medico international: informe anual 2011

32
Informe Anual 2011 > Informe financiero > Proyectos por regiones > Proyectos por país > Resultados totales > Organigrama medico international Curso de preparación al parto ofrecido de agentes de salud de Gonoshostaya Kendra, un contraparte de medico en Bangladesh. Fot0: medico.

Upload: medico-international

Post on 20-Feb-2016

218 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Informe financiero, Proyectos por regiones, Proyectos por país, Resultados totales y Organigrama

TRANSCRIPT

Informe Anual 2011

> Informe financiero

> Proyectos por regiones

> Proyectos por país

> Resultados totales

> Organigrama medico international

Cur

so d

e pr

epar

ació

n al

par

to o

freci

do d

e ag

ente

s de

sal

ud d

e G

onos

host

aya

Kend

ra, u

n co

ntra

parte

de

med

ico

en B

angl

ades

h. F

ot0:

med

ico.

l presupuesto total con el que contómedico international durante el períododel informe fue de € 20.234.329,46. Por

consiguiente, y en comparación con el añoanterior, el mismo volvió a aumentar ligera-mente, lo cual se debió sobre todo a las ampli-as reservas para proyectos. Si bien estos fon-dos estuvieron ya disponibles en el año 2010,pero que se utilizaron hasta en 2011.

Ingresos

El total de las donaciones recibidas por medi-co en el año 2011 ascendió a € 4.944.543,19.Allí se incluyen también las donaciones trans-feridas por terceros, principalmente la Alianza“Bündnis Entwicklung hilft (BEH)”, por un totalde € 1.755.000,00. Estas donaciones seutilizaron en su mayor parte a favor de lasvíctimas de la hambruna en África Oriental.Por otro lado, han aumentado las subvencio-nes del sector público. Ascendieron a€ 5.011.074,51 en el año del informe, mientrasque en el año 2010 sumaron € 4.243.319,61.El aumento de las subvenciones está relacio-nado con la expansión de nuestro trabajo enPalestina. La ayuda que recibió la asociaciónpor parte de la fundación medico internationalaumentó de € 44.857,66 (2010) a € 80.000,00en el año 2011, principalmente a través deotras contribuciones.

Gastos

También en 2011, medico recibió el sello deaprobación del “Deutsches Zentralinstitut fürSoziale Fragen” (DZI) para la recepción dedonaciones. El balance presentado en las pró-ximas páginas se realizó en base a las cate-gorías de gastos del DZI. Fundamentalmentese diferencia allí entre los gastos para las acti-vidades estatutarias y los gastos para publici-dad y administración. La promoción de proy-ectos y su seguimiento, al igual que las diver-sas campañas y labores de información, seconsideran gastos para las actividades estatu-tarias. En el año 2011, los gastos de medicopara las actividades estatutarias alcanzaronun total de € 9.915.243,17 (o sea el 91,89%de los gastos totales). En detalle, se emplea-ron € 8.288.932,95 (76,26%) en la promoción

de proyectos, € 911.435,56 (8,45 %) para elacompañamiento de proyectos y € 774.874,66(7,18 %) para campañas y labores de informa-ción. En total nos fue posible promocionar 90proyectos en el período del informe, entreellos programas de amplio alcance como laslabores de desminado humanitario en Afga-nistán, la continuación de la ayuda de recon-strucción para Pakistán y Haití, el trabajo enCisjordania y la ayuda para las víctimas de lahambruna en África Oriental. Pero el añopasado también llevamos a cabo pequeñosprogramas de apoyo, que aun así muchasveces requirieron un trabajo sumamenteintenso, como por ejemplo la asistenciamédica inmediata para las personas en laPlaza Tahrir en El Cairo, en cooperación connuestras contrapartes egipcias. Los gastospor publicidad y administración sumaron€ 875.490,76, lo cual equivale al 8,11% de losgastos totales. De acuerdo a los criterios delDZI, los gastos administrativos menores al10% se consideran bajos.

Riesgos y oportunidades

El resultado anual de 2011 confirmó nueva-mente la solidez financiera que sirve de basea la labor de medico. Si bien el presupuestode 2011 estuvo marcado todavía por los dosgrandes desastres naturales del período ante-rior, se corroboró la leve tendencia ascenden-te en la evolución de las donaciones, al igualque los años anteriores (sin tomar en cuentalas donaciones que ingresaron en 2010 paraHaití y Pakistán). El objetivo consiste en esta-bilizar esta tendencia y al mismo tiempo apro-vechar nuevas oportunidades. El enfoqueespecífico de medico, que consiste en coope-rar con contrapartes locales en lugar de enviarpersonal propio, demuestra ser correcto tam-bién en vista de las consecuencias negativasde la globalización. Allí donde otras organiza-ciones asumen un riesgo progresivo al enviara sus propios cooperantes en medio de unentorno de creciente violencia, medico logramantener e intensificar su apoyo solidario alas contrapartes, expuestas a menudo agraves privaciones y peligros, lo cual las haceaún más dependientes de nuestra ayuda.

medico international

Informe financiero 2011Situación y evolución

E

ÁfricaMali• Contribución al presupuesto anual de AME para 2011 y 2012 (Association

Malienne des Expulsés)• Asistencia a los migrantes deportados en Mali y mejora de las condiciones

de recepción de los mismos, Association des Refoulés d’Afrique Centrale au Mali (ARACEM)

€ 55.000,00

Mauritania• Veinte años de la AMDH – reseña y desarrollo de la estrategia,

Association Mauritanienne des Droits de l’Homme (AMDH)• Mejora de los servicios de salud para migrantes en Nouadhibou, Mission

Catholique de Nouadhibou€ 9.610,60

Migración, África Occidental• Contribución a la “cumbre paralela” de actores de la sociedad civil de Áfri-

ca y Europa, al margen de la tercera Conferencia Ministerial Euroafricana sobre Migración y Desarrollo en Dakar, 22.11.2011, CONGAD Senegal

€ 2.000,00

África Oriental• Ayuda de emergencia en el distrito de Garissa – acceso a servicios de

atención a la salud y labores de defensa, PHM Kenya Circle• Ayuda de emergencia a África Oriental, cofinanciamiento de la crisis de

hambruna, Deutsche Welthungerhilfe (DWHH)€ 562.553,39

Sierra Leone• Fortalecimiento de la población pobre en la región de Kono (rica en

diamantes), Network Movement for Justice and Development (NMJD)€ 24.886,00

Zimbabue• Derecho a la salud en la Constitución y en la práctica – campañas de

sensibilización y fortalecimiento de las estructuras de salud pública, Community Working Group on Health (CWGH)

€ 180.946,86 y (incl. aportaciones del Ministerio de Cooperación Económicay Desarrollo de Alemania (BMZ))

Sudáfrica • Fomento institucional de organizaciones de auto-ayuda para víctimas del

apartheid, Khulumani Support Group• Asistencia a niños en familias y comunidades afectadas por el VIH/SIDA,

Sinani-KwaZulu Natal Programme for Survivors of Violence• Asesoría legal a refugiados y migrantes, así como prevención de la

xenofobia en Sudáfrica, Zimbabwe Exiles Forum (ZEF)• Desarrollo de capacidades conceptuales y organizacionales para actores

del desarrollo local que trabajan por la paz y el desarrollo, fase 3, Sinani€ 191.643,61 (incl. aportaciones de ifa-Zivik)

Sahara Occidental• Subtítulos en alemán para la película “El Problema”, MundoDoc Film• Sahara Occidental – Evaluación 2011 ECHO MdMGR• Suministro de medicamentos y materiales médicos a los refugiados

saharianos€ 54.869,32 (incl. aportaciones de la Comisión Europea DG ECHO)

Proyectos por regiones

Proyectos

por país

2011

• Afghanistán• Bangladés• Brasil• Camboya• Chile• Colombia• Egipto• El Salvador

• Guatemala• Haití• India• Israel• Kenia• Kurdistán/Iraq

• Líbano• Mali• Mauritania• México• Nicaragua• Pakistán

• Palestina• Sahara Occidental• Sierra Leone• Sri Lanka• Sudáfrica• Zimbabue

Asia

Afganistán• Desminado humanitario en Afganistán: fomento del programa de desmina-

do de la organización Mine Detection and Dog Center (MDC)• Labores de educación sobre los riesgos de las minas para mujeres y

niños en el centro de Afganistán, Organization for Mine Clearance and Afghan Rehabilitation (OMAR)

• Apoyo de la policlínica MDC: fomento de la fisioterapia y los componentes de psicología, MDC

€ 3.094.342,35 y (incl. aportaciones del Ministerio Federal de RelacionesExteriores de Alemania)

Bangladés• Programa de salud rural en Bhatshala, distrito de Sherpur, Gonoshastha-

ya Kendra (GK)€ 18.491,74

Pakistán• Campaña para reformas estructurales en el proceso de reconstrucción,

Pakistan Institute for Labour Education & Research (PILER)• Reconstrucción de veinte aldeas en los distritos de Jocababad y Jams-

boro, Health and Nutrition Society (HANDS)• Ayuda de emergencia para victimas del monzón de 2011 en el distrito de

Badin, HANDS€ 459.505,00

Sri Lanka• Ayuda para los desplazados retornantes a Kanakarayankulan, Social

Economical & Environmental Developers (SEED)• Entrega de un terreno para un centro destinado a personas con necesida-

des especiales, SEED• Asistencia médica para los trabajadores y trabajadoras de las zonas de

libre comercio, Free Trade Zones and General Services Employees Union (FTZGSEU)

• Reasentamiento de desplazados internos en el norte de Sri Lanka, SEED€ 270.718,26 y (incl. aportaciones del Ministerio Federal de CooperaciónEconómica y Desarrollo de Alemania (BMZ))

América LatinaBrasil• Capacitación de promotores de salud de la etnia Waiapi, Instituto de

Pesquisa e Formação Indigena (IEPE)• Ley de patentes, perfeccionamiento de la política de salud pública y el

acceso a medicamentos esenciales, Associaçao Brasiliera Interdisciplinar de Aids (ABIA)

€ 25.920,00 (incl. aportaciones de la Alianza del Clima)

Chile• Trabajo a favor de los derechos humanos, Corporación de Promoción y

Defensa de los Derechos del Pueblo (CODEPU)€ 5.500,00

El Salvador• Fortalecimiento del Foro Nacional de Salud de El Salvador, Alianza

Ciudadana contra la Privatización de la Salud (ACCPS)• Fondo Social para Discapacitados, Promotora de la Organización de

Discapacitados de El Salvador (PODES)• Sensibilización de la población escolar sobre consecuencias de la

migración, Museo de la Palabra y la Imagen (MUPI)• Fondo para la compra de materiales para la fabricación de prótesis,

PODES• Primer Curso de Políticas de Salud para la promoción y abogacía del

Derecho Humano a la Salud en El Salvador (Universidad Internacional para la Salud de los Pueblos - UISP), Movimiento de Salud para los Pueblos - MSP & ALAMES

• Apoyo a la población damnificada de 11 municipios de los departamentos de La Libertad y San Salvador, Asociación de Promotores Comunales Salvadoreños (APROCSAL)

• Gastos de la oficina para Centroamérica y México€ 101.575,19

Guatemala• Empoderamiento de juventud y niñez en comunidades indígenas y

rurales del norte de Guatemala, Asociación Coordinadora Comunitaria de Servicios para la Salud (ACCSS)

• Programa para abordaje de situaciones de posconflicto en Centroamérica: trabajo psicosocial e investigación en contexto de búsqueda de personas desaparecidas o ejecutadas y procesos de exhumaciones, Equipo de Estudios Comunitarios y Acción Psicosocial (ECAP)

• Bosque Escuela – Captura de CO2, Fundación Centro de Servicios Cristianos (FUNCEDESCRI)

• Tercera Muestra Internacional de Cine Memoria - Guatemala 2012, Internationale Solidarität und Kulturaustausch e.V. (ISKA)

• Lucha contra la impunidad y fortalecimiento de la democratización de la justicia, Comisión Internacional de Juristas (CIJ) y Bufete de Derechos Humanos

• Acción de emergencia ante desastre ocasionada por Depresión Tropical 12-E, ACCSS

• Proyecto de acompañamiento jurídico social al acceso a justicia y resar- cimiento integral y Participación en audiencia de la Comisión Interamerica-na de Derechos Humanos sobre la situación de las víctimas del desplaza-miento forzado en Guatemala, Asociación Campesina para el Desarrollo Integral Nebajense (ASOCDENEB)

• Gastos de la oficina para Centroamérica y México€ 300.654,49 y (incl. aportaciones del Ministerio Federal de CooperaciónEconómica y Desarrollo de Alemania (BMZ))

Haití• Refuerzo de los servicios sanitarios básicos en Artibonite, Service

Oecuménique D´Entraide (SOE)• Construcción de un puente en Carrefour Feuilles, Comité de Gestion de

Cité 9 (COGEC9)• Construcción de un centro para niños y mujeres, servicios de promoción y

formación técnico-vocacional, Movimiento de Mujeres Dominico-Haitianas (MUDHA), Associacion des femmes pour le Developpement Communau- taire (AFDC)

• Construcción de 50 letrinas familiares y 10 letrinas públicas, Asosy Asyon Peyizan pou Devlopman Kolora (APDK)

• Construcción de cisternas, Tét Kole Ti Peyizan Ayisyen (Tét Kole)• Equipamiento (cámaras, juguetes) para organizaciones contraparte que

trabajan con huérfanos• Participación de representantes de SOE en un curso de la IPHU y en el

Foro Social Mundial de Dakar• Costos de transporte para plantas portátiles de tratamiento de agua para

las contrapartes de proyectos (GEDDH, SOE, AFDC)• Elaboración de un plan de desarrollo comunitario en Aquin, Centre de

Recherche et Formation Economique et Sociale pour le Développement (CRESFED)

• Proyecto piloto para el desarrollo rural integrado en el municipio de Léogâne, Groupe Ecologique pour un Dévelopement Durable en Haiti (GEDDH)

• Reforestación y plantación de frutales en Carnifice, Mouvement pour le Développement Rural de Gros-Morne (MODERUG)

• Construcción y operación de un centro de salud en Fauché, Organisation des Paysans Progressistes de Fauché (OPPF)

• Fortalecimiento de las capacidades organizacionales y de producción en CESCAL, Centre de Formation, Education Civique, d’Assistances Commu- nautaire et aux Cooperatives (CEFECACC)

• Alojamiento para jóvenes activistas haitianos en el centro federal de capa-citación del Movimiento de Trabajadores sin Tierra (MST), Escola Nacional Florestan Fernandes (ENFF)

• Establecimiento de un centro avícola y capacitación política para miem-bros de la organización, Tét Kole

• Defensa de los derechos humanos e instauración del Estado de derecho, Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)

• Programa integrado de reforestación en Roy Sec, APDK• Tercera brigada dental para Haití, Asociación Coordinadora Comunitaria

de Servicios para la Salud (ACCSS)• Gastos de la oficina en Haití€ 1.044.151,48

Proyectos por regiones

Colombia• Apoyo para un programa comunitario de sensibilización sobre minas,

Mines Advisory Group (MAG)• Sensibilización sobre minas y acompañamiento de las víctimas del con-

flicto armado, Fundación Tierra de Paz (TdP)€ 38.636,04

México• Salud comunitaria. Atención a la salud e impulso al uso de preparados

a base de plantas medicinales, Salud y Desarrollo Comunitario A.C. (SADEC)

• Caravana de familiares de migrantes desaparecidos de Honduras y Nica- ragua y activismo migrante del Movimiento Migrante Mesoamericano (M3)

• Gastos de la oficina para Centroamérica y México€ 36.368,01

Nicaragua• Construcción y equipamiento de un centro pre-escolar y biblioteca/ sala

de uso múltiple, así como promoción de círculos de lectura en La Palme-rita, Movimiento de Mujeres Maria Elena Cuadra (MEC León)

• Proceso de formación psicosocial para la transformación social – 2da etapa, Centro Ecuménico Antonio Valdivieso (CEAV)

• Fortaleciendo técnicas de comunicación para el trabajo comunitario en salud y ecosistemas entre jóvenes nicaragüenses, Centro de Información y Servicios de Asesoría en Salud (CISAS)

• Seguimiento y fortalecimiento de la organización y autoayuda comunitaria en La Palmerita Componente I Acompañamiento e intervención psicosocial, desarrollo comunitario integral, MEC LeónComponente II Fondo de producción COMULCAMPO & asesoría agropecuaria, COOPCOVE

• Empoderamiento de niños y jóvenes como promotores para un medio ambiente más saludable, CISAS

• Insuficiencia Renal Crónica – Fondo de medicamentos y material de laboratorio, Nicaragua Forum Heidelberg

• Gastos de la oficina para Centroamérica y México

€ 175.335,24 (incl. aportaciones del Ministerio Federal de CooperaciónEconómica y Desarrollo de Alemania (BMZ) e Iniciativa Eine Welt Köngen)

Oriente Próximo/Oriente Medio Egipto• Ayuda de emergencia para víctimas de la violencia política, PMH Global,

Oficina de El Cairo• Defensa del derecho a una vivienda digna en el asentamiento marginal

de Ezzbeth al Haggana, Shehab Foundation for Comprehensive Development

€ 23.931,61

Kurdistán• Apoyo a jóvenes encarcelados en la prisión preventiva de Sulaimania, en

el norte de Irak, Arbeitsgemeinschaft für Internationale Zusammenarbeit e.V., Frankfurt/Main (Haukari)/ centro cultural y social para mujeres (Khanzad)

• Prevención de la violencia doméstica contra mujeres y niños e informa-ción sobre la misma a través de un programa de salud preventiva en Qadir-Qaram y Doloy Jafatee, Kurdistan Health Foundation, HAUKARI FFM

• Apoyo a jóvenes encarcelados en Sulaimania y respaldo de la educación pública en la región rural de Doloy Jafatee, Khanzad, KHF, Haukari FFM

€ 48.430,00

Líbano• Empoderamiento de la juventud palestina y fortalecimiento de sus capaci-

dades (campamento Ein el Hilweh, Saida), Nashet Association• Asistencia en la creación de un centro de salud reproductiva, Marsa

Sexual Health Center

• Apoyo financiero para los costos de alquiler de un centro pre-escolar, Chouah Al Nour Educational Professional Association (CENEP)

• Fortalecimiento de los derechos humanos políticos y sociales de niños,jóvenes y mujeres en comunidades palestinas, Popular Aid for Relief and Development (PARD)

€ 106.551,44 (incl. aportaciones del Ministerio Federal Alemán deCooperación Económica y Desarrollo (BMZ))

Palestina/Israel• Servicios de salud para los enfermos en estado crítico y ayuda de emer-

gencia orientada a las comunidades en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, Palestinian Medical Relief Society (PMRS)

• Mejora de la atención sanitaria básica en comunidades marginales y reparación de un centro de salud en la Franja de Gaza, PMRS

• Campaña de capacitación y promoción para la detección precoz del cáncer de mama y asesoría médica y psicológica a las víctimas del cáncer de mama en Gaza, Culture and Free Thought Association (CFTA)

• Construcción de instalaciones de energía eólica y solar para asistir a la población de la parte sur de la Ribera Occidental, Community Energy Technology in the Middle East (COMET-ME)

• Trabajo por los derechos humanos en la Franja de Gaza, Al Mezan Center for Human Rights

• Clínicas móviles a lo largo del muro, servicios de atención básica de la salud y cursos de primeros auxilios en comunidades marginales de las regiones ocupadas, PMRS

• Sensibilización sobre aspectos del retorno potencial de refugiados palesti-nos a Israel, Zochrot

• Casa de acogida para mujeres jóvenes en situaciones de emergencia, Women against Violence (WAV), Nazareth

• Clínicas móviles en comunidades marginales de la Ribera Occidental, Physicians for Human Rights – Israel (PHR-IL)

• Labor en pro de la salud en Jerusalén Oriental, Medical Relief Society• Labor de defensa internacional e institucionalización, PHR-IL• Teatro tipo “play-back”, programa de capacitación en psicodrama y trau-

ma, Freedom Theatre, campo de refugiados de Jenín• Apoyo a una escuela para promotoras de salud, PMRS• Costos jurídicos después de incursiones y ataques por las fuerzas milita-

res israelíes, the Freedom Theatre, Jenín• Gastos de la oficina de proyectos de Ramallah€ 1.179.877,62 (incl. aportaciones del Ministerio Federal de RelacionesExteriores, del Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo(BMZ) y de medico international Suiza)

Proyectos temáticos – Salud

• Cómo comprender y resistirse a la publicidad farmacéutica – un programa de aprendizaje de Health Action International (HAI)

• Estudio de factibilidad para suministro de medicamentos en Jharkhand, India, Community Development Medicinal Unit (CDMU)

• Democratización de las políticas mundiales de la salud, Movimiento para la Salud de los Pueblos (MSP)

• Apoyo a una iniciativa de salud urbana en KG Halli, Bangalore, India, Institute for Public Health Bangalore (IPH)

• Fortalecimiento de los grupos regionales del MSP en el África Subsahariana, Movimiento para la Salud de los Pueblos (MSP)

• Reunión sobre la política de salud para actores de la sociedad civil, Nueva Delhi, India

€ 139.434,70 (incl. aportaciones del Ministerio Federal de CooperaciónEconómica y Desarrollo de Alemania (BMZ))

Otros proyectos

• Salud mental – estudio sobre la intervención en casos de trauma e inves-tigación de la violencia en áreas de conflicto armado y crisis, Katrin Gro-ninger, INA, Universidad Libre de Berlín – € 2.000,00

• Víctimas de las minas – desminado humanitario como prerrequisito para un desarrollo comunitario en Camboya, Mines Advisory Group (MAG) –€ 20.000,00

• Proyecto de atención de refugiados en Renania del Norte-Westfalia, Interkulturelles Solidaritätszentrum e.V., Essen – € 56.000,00

Donaciones Donaciones transferidas por terceros Subvenciones – donaciones estatales Subvenciones – donaciones no estatales Donaciones de la Fundación medico international Legados Multas Multas consignadas por terceros Intereses e ingresos similaresAportaciones de los miembros Otros ingresos

Total de ingresos

Reservas

según el art. 58 numeral 6 del Código Tributario alemán actualizadas al 01.01.2011

para proyectos aprobados en 2010, cuyos desembolsos aún no habían sido realizados al 31 de diciembre de 2010(o sólo en parte), así como fondos reservados restantes

Reservas voluntarias según el art. 58 numeral 7a del Código Tributario alemán

Patrimonio de la Asociación

al 1° de enero de 2011

PRESuPuESTO 2011

2011 2010INGRESOS

Informe financiero 2011 - Resultados totales

Evolución de los ingresos (en millones de euros)

| 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 |

9 –

8 –

7 –

6 –

5 –

4 –

3 –

2 –

1 –

0 –

Donaciones directas a medico

Donaciones transferidas por terceros

Subvenciones

Otros ingresos

3.189.543,191.755.000,005.011.074,51

164.087,0580.000,00

166.900,73446,90

0,0078.888,65

6.387,0813.869,05

10.466.197,16

7.480.944,81

2.073.000,00

214.187,49

20.234.329,46

3.727.098,898.466.803,344.243.319,61

253.274,0344.857,6645.753,56

6.600,001.770,00

26.403,836.487,08

14.217,89

16.836.585,89

1.340.891,51

800.000,00

263.595,58

19.241.072,98

€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€

Costos de proyectosCostos de acompañamiento de proyectosActividades de campañas, formación y sensibilización deconformidad con los estatutosCostos publicitarios y relaciones públicas en generalCostos administrativos

Total de egresos

Reservas

según el art. 58 numeral 6 del Código Tributario alemán actualizadas al 31.12.2011

para proyectos aprobados en 2011, cuyos desembolsos aún no habían sido realizados al 31 de diciembre de 2011 (o sólo en parte), así como fondos reservados restantes

Reservas voluntarias según el art. 58 numeral 7a del Código Tributario alemán

Patrimonio de la Asociación

al 31 de diciembre de 2011

PRESuPuESTO 2011

2011 2010EGRESOS

Gastos de proyectos por región

Otros

Caribe, América Central,América Latina

África

Oriente Próximo, Oriente Medio

Asia Meridional, Sudeste Asiático

8.228.932,95911.435,56774.874,66296.222,54579.268,22

10.790.733,93

7.322.279,55

1.911.000,00

210.315,98

20.234.329,46

6.835.115,891.133.396,75

756.099,94225.742,76522.585,34

9.472.940,68

7.480.944,81

2.073.000,00

214.187,49

19.241.072,98

€€€€€

€€€€€

medico international – Organigrama (Abril 2012)

Junta Directiva

Brigitte Kühn, PresidenteProf. Dr. Ing. Alexander Wittkowsky, Vice presidente Prof. Dr. Joachim Hirsch, Vice presidente Dra. med. Anne Blum, Rainer Burkert, Stephan Hebel, Vocales

Comisión de Revisión Lars GrotheHorst PfanderMichael Rumpf

Thomas GebauerDirector ejecutivo

Oficina Regional Centroamérica y MéxicoDieter Müller, DirectorHerlon Vallejos, Coordinación financiera

Asamblea General

Dirección Ejecutiva

Asistencia para coordinación deproyectos en Afganistán Mohammad Hamayun

Oficina Palestina e Israel Luke McBain, DirectorMaisa Alnatsheh, Coordinación financiera Nizar Qabaha, Asistente de proyectos

Coordinación administrativa yfinanciera de proyectos – cofinan-ciamientos y fondos propios

Anita HeiligerTill KüsterElena MeraNicole RennerRita Velásquez

Oficina Haití Anne Hamdorf, DirectoraMorris Viertel, Coordinación financiera

NNAsistente del Director ejecutivo

Karin UrschelDirectora del departamento de proyectos

Johannes ReinhardDirector del departamento de administración y finanzas

Katja MaurerDirectora del departamento de comuni-cación y vocero de prensa

Departamento de proyectos

Dr. med. Andreas Wulf, Director adjunto, Coordinación de proyectos médicos, Líbano Eva Bitterlich, Coordinación de proyectos, Afganistán Sabine Eckart, Coordinación de proyectos Migración, África Occidental, Zimbabue Dr. Annelie Koschella,Coordinación de proyectos, Sahara Occidental Usche Merk,Trabajo psicosocial, Coordinación de proyectos, África AustralRiad Othman, Coordinación de proyectos de emergenciaDoris Pfeiffer-Götze,Coordinación de proyectos, Haití Maarg Semere,Auxiliar de oficina Dr. Sönke Widderich,Coordinación de proyectos, Asia Meridional,Sudeste Asiático, Mine Action

Departamento de administración y finanzas

Jens-Alexander von Bargen,Director adjunto, Auditoría interna,finanzas y contabilidad Anna Huber,Recursos humanos, gestión de la asociación y la fundaciónJan Krabbe,Gestión de donaciones y relación condonantes, legados, oficinas externasBernadette Leidinger-Beierle,Gestión de donaciones, contabilidad y teneduría de librosUwe Schäfer,Informática y sistemas

Departamento de comunicación

Martin Glasenapp,Director adjunto, Textos y publicidad Marek Arlt,Recepción, organización de eventos, edición de textos Tsafrir Cohen, Coordinación Palestina e IsraelBernd Eichner,Prensa e InternetAnne Jung, CampañasGudrun Kortas, Relaciones con donantes de laAsociación y de la FundaciónDra. Ramona Lenz, Captación de donantes, textos Claire Schäfer, Secretaría, central telefónicaKirsten Schubert,Responsable para temas de saludDr. Thomas Seibert, Relaciones públicas (proyectos), temas Jürgen Wälther, Página web

medico Office Central America & Mexico:[email protected]

medico Office Palestine & Israel:[email protected]

medico Office Haiti:[email protected]

Oficina Sahara Occidental (en Argelia)Sonia Diverres, Coordinación de proyectos Amokrane Taguett, Coordinación financieraArezki Sahmoun, Logística y tecnología

El trabajo de medico international

> Ayuda de emergencia

> Salud

> Trabajo psicosocial

> Derechos humanos

> Actividades en redmedico international

Índice

3 Introducción

4 Ayuda de emergencia – Haití, Pakistán, Nicaragua

6 Salud – Guatemala, Zimbabue, Sri Lanka

8 Trabajo psicosocial – Nicaragua, Sudáfrica, Palestina

10 Proyectos de medico en breve – Bangladesh, Chile, Guatemala, Egipto

12 Derechos humanos – Migración / Malí

14 El trabajo de medico con las contrapartes

16 Campaña para la prohibición de minas terrestres

18 medico en alianzas

20 Redes para la salud global

Por más de 40 años medico international ha promovido el derecho

humano a la salud. En 1997 medico y otras organizaciones miem-

bros de la Campaña Internacional para la Prohibición de Minas

Antipersonales fueron galardonadas con el Premio Nobel de la Paz.

Información y agradecimientos:

medico internationalBurgstraße 106D-60389 Frankfurt am Main

Tel. +49(0)69 944 38-0, Fax +49(0)69 [email protected], www.medico.de

Cuenta para donaciones: 1800, Frankfurter Sparkasse, código bancario 500 502 01

Para donaciones del exterior:IBAN: DE21 5005 0201 0000 0018 00BI/SWIFT: HELADEF1822

Editores: Katja Maurer, Usche Merk, Thomas Seibert

Autores: Martin Glasenapp, Ramona Lenz, Andreas Wulf

Traducción: Pablo Álvarez

Diseño: ostpol

Octubre 2011Créditos fotográficos:

Portada:

Joven mujer en Afganistán,

foto: www.one-step-beyond.de

Contraportada:

Rehabilitación en Pakistán -

contraparte HANDS,

foto: medico

Solidaridad entre iguales medico international luchando por el derecho a la salud

Desde hace más de 40 años, medico international trabaja en favor del derecho humano a la salud. Solo en 2010, la organización radicada en Frankfurt promovió más de 100 proyectos de sus contrapartes en África, Asia yAmérica Latina. A través de su actividad, medico international pretende defender la ayuda, pero también analizarlacríticamente y contribuir a su superación. Mediante el apoyo a organizaciones contrapartes, así como las laboresde concientización e información en Alemania y Europa y el establecimiento de redes a escala mundial con iniciati-vas en pro de la salud, participamos en el esfuerzo común por superar las causas de la pobreza y la emergencia.Ejemplos concretos de este compromiso son la ayuda de emergencia inmediata prestada a los supervivientes delterremoto de Haití pocos días después de producirse la tragedia a través de nuestra contraparte dominicanaCosalup, o bien el apoyo prestado a la Universidad Internacional de Salud de los Pueblos en Kisumu. En ambasmedidas puede apreciarse una nueva concepción de la solidaridad. Se trata de una solidaridad entre iguales eneste, el único mundo que tenemos. No se requiere la aportación de expertos "blancos" para que el pueblo de Haitíconsiga liberarse de la marginación. Son precisos los conocimientos de los propios haitianos y el fortalecimiento desus propios medios y capacidades de autoayuda. Al apoyar la solidaridad desde la base, sin enviar personal propio,pretendemos dar ejemplos concretos, frente a una concepción de la ayuda que muy a menudo se manifiesta pater-nalista y que acaba cimentando la dependencia de los marginados, en lugar de contribuir a erradicarla. En ese sen-tido, el apoyo prestado a la Universidad Internacional es un intento de conservar y potenciar los conocimientosalternativos, frente a la aceptación cada vez mayor de una concepción de la salud que supedita el acceso a lasalud de las personas a las leyes del mercado. Y así, los cursos de la Universidad Internacional de Salud de losPueblos, que se imparten regularmente en distintos puntos del sur global (en 2011 también en el barrio de Brooklynen Nueva York), tienen como objetivo permitir el intercambio de conocimientos y de experiencias prácticas y con-cretas.

Desde la gran crisis financiera de 2008 hemos podido observar el renacer en todo el planeta de la idea de la justi-cia social. Ya sea en Cairo, en Santiago de Chile, en Madrid o en Tel Aviv, la gente se echa a la calle y vincula estaidea a la exigencia de una democracia que garantice la participación verdadera de todas y todos. "Otro mundo esposible", reza el lema de los foros sociales mundiales. A lo largo de muchos años, este lema se ha mantenido firmefrente a la supuesta falta de alternativas a un ordenamiento económico global basado en la desigualdad. Vivimosahora una fase (frágil, es cierto) de acercamiento de la política. Clave para este acercamiento es la idea de quetodas las personas son ciudadanos y ciudadanas del mundo, y como tales tienen derechos. El cumplimiento, lamaterialización de los derechos: ahí radica el trabajo de medico international y su promoción de proyectos. Es estauna labor realizada en igualdad con nuestras contrapartes en todo el mundo y con todas las personas e institucio-nes que nos apoyan y financian en Alemania.

Introducción

El equipo de medico en Frankfurt, foto: Christoph Boeckheler

3

l 12 de enero de2010, la tierra temblóen Haití. La capital,

Port-au-Prince, quedó des-truida casi por completo, ymás de 250.000 personasperdieron la vida. En un pai-saje apocalíptico, la ayudaentre vecinos aportó un de-stello de esperanza. La soli-daridad se generalizó entrelos ciudadanos y ciudadanasde Haití, pero también llegóde la nación vecina de Re-pública Dominicana. A travésde los medios recaudados enAlemania, medico internatio-nal apoyó iniciativas como lade la organización dominica-na Cosalup, integrada en lared “Ayuda Haití” y responsa-ble de la asistencia sanitariabásica en los refugios deemergencia de Léogâne. Médicos, enfermeros y enfer-meras voluntarios mantuvieron en marcha durantesemanas una cadena de suministro sanitario. medicolleva años en contacto con Cosalup a través de lasredes políticas de salud de América Latina. Al igual quemedico, la organización forma parte del Movimientopara la Salud de los Pueblos.

Este modelo inicial de trabajo financiado por medico enHaití sigue siendo característico del sistema de opera-ciones de nuestra organización. medico financió tam-bién la intervención de promotores de salud dental gua-temaltecos, quienes en sus dos intervenciones de emer-gencia en Léogâne no consiguieron siquiera cubrir lasnecesidades más acuciantes. La idea es aprender delas mejores experiencias cosechadas por nuestras con-trapartes en situaciones similares de exclusión y pobre-za. La ayuda vecinal llegó también desde el lejanoBrasil. El Movimiento de los Sin Tierra en Haití mantienecontactos con sus homólogos brasileños a través de VíaCampesina. medico, a su vez, coopera con los brasile-ños desde hace varios años. Actualmente promovemosla formación de activistas campesinos haitianos en laescuela del MST en Brasil: la instrucción que allí reciben

abarca desde la agriculturaecológica hasta la formaciónpolítica y les capacita paradefender sus derechos en lapráctica y en la actuaciónpolítica.

El objetivo es reforzar lasorganizaciones haitianas debase y las estructuras de lasociedad civil, para cimentarno sólo la reconstrucciónmaterial sino principalmentela reconstrucción política ysocial. A este proyecto se hasumado la organización co-munitaria rural APDK, que através de la reforestaciónecológica pretende prevenircatástrofes futuras, así comola ONG CRESFED, que con-tribuye al desarrollo partici-pativo de comunidades con

la ayuda de asesores de Benín. Y no podemos olvidar ala organización de mujeres haitiano-dominicanas AFDC,que a partir de la ayuda de emergencia ha puesto enmarcha una labor de apoyo a largo plazo de los dere-chos de la mujer en Haití, y tampoco a la organizaciónhaitiana pro derechos humanos RNDDH, que tienecomo objetivo velar por la transparencia y el manteni-miento del Estado de derecho durante la reconstrucciónnacional. medico aborda este modelo de trabajo desdela perspectiva de su larga experiencia en la ayudahumanitaria y sus consecuencias (a menudo ambivalen-tes) para la población afectada. Haití es en este sentidoun ejemplo paradigmático: por una parte, las numerosasONG extranjeras (cuya cifra se ha triplicado tras el terre-moto) son absolutamente necesarias. A través de ellasqueda garantizado el suministro básico de la población.Pero al mismo tiempo plantean un grave problema,puesto que socavan la capacidad de regeneración y losesfuerzos emancipatorios de los haitianos. medicointenta afrontar este dilema a través de un debate públi-co a propósito de los límites y la responsabilidad de laayuda internacional, así como a través del refuerzo deldiálogo Sur-Sur, un modelo que ya se ha revelado fructí-fero en otros contextos.

De sur a surComo la ayuda de emergencia de países vecinos se convirtió enun programa a largo plazo

4

E Ayuda de emergencia

medico ha acuñado el tér-

mino “ayuda de emergencia

crítica” para hablar de la

organización de una asis-

tencia que va más allá de

la gestión de catástrofes.

Reforzamos la capacidad de

autoayuda de los afectados,

analizamos junto a ellos

las causas políticas y

económicas de la emergencia

y prestamos especial aten-

ción a la superación de

todo trauma psíquico y

social.

Haití

uando en agosto de 2010 la cuenca del Indo yotras regiones de Pakistán quedaron anegadaspor las inundaciones, HANDS (Health and

Nutrition Development Society), contraparte de medico,fue una de las primeras organizaciones civiles en pre-star su ayuda. En la región de Sindh, HANDS evacuó adecenas de miles de personas aisladas por las inund-aciones, organizó su subsistencia en campamentos deemergencia y actualmente gestiona el regreso de losrefugiados. Esta labor fue posible gracias a que HANDStrabaja desde hace décadas en las depauperadas regio-nes afectadas y en muy poco tiempo fue capaz de movi-lizar a miles de voluntarios. Y no sólo HANDS: otrasmuchas organizaciones de la sociedad civil pakistanídemostraron durante la catástrofe una considerablecapacidad de acción. Gracias a la solidaridad y la gene-rosidad de las donaciones en Alemania, medico estuvoen condiciones de aportar sumas considerables con lasque financia el trabajo de HANDS. Los contactos con lasorganizaciones sanitarias y comunitarias locales existí-an ya desde hace años a través del Movimiento para laSalud de los Pueblos. El modelo de ayuda de emergen-cia de HANDS se basa en el concepto de atención pri-maria de salud y la organización de los propios afecta-dos. La coincidencia de modelos entre medico yHANDS, así como la concepción de la salud como underecho humano, han hecho del trabajo común parasuperar la catástrofe ocasionada por las inundacionesen Pakistán un claro ejemplo de cómo debe plantearsecríticamente la ayuda de emergencia.

uy a menudo, la sostenibilidad de la ayudahumanitaria sólo puede medirse años despuésde la catástrofe. Buen ejemplo de ello fue la

situación vivida en Nicaragua tras el huracán Mitch en1998. medico international ofrece su apoyo desdemediados de la década de 1970 a diferentes contrapar-tes y proyectos del país, y tras el paso del huracán pre-stó de inmediato ayuda humanitaria. A partir de aquellaemergencia surgió el contacto con familias campesinassobrevivientes, que habían sido expulsadas de sus alde-as y tierras como consecuencia de un deslave y paraquienes el retorno resultaba imposible. Muchos de losafectados habían perdido además incontables familiaresy se encontraban en estado de shock, abrumados por ladebacle que se había abatido sobre ellos. Pese a ello,consiguieron levantar una nueva aldea en un nuevoemplazamiento, fundaron una cooperativa agrícola,garantizaron su subsistencia y pueden ahora ofrecer unfuturo a sus hijos. La aldea, que fue bautizada como ElTanque, se ha convertido en Nicaragua en un símbolode que es posible emprender una vía de desarrollodistinta a la propugnada por el neoliberalismo.

Fortalecer la autoayudaHANDS fue capaz de actuardesde un primer momento

Desarrollointegral decomunidades Un proyecto de ayuda de emer-gencia con resultados a largoplazo

C

MPakistán

Nicaragua

Reconstrucción de casas para víctimas de las inundaciones –HANDS, Pakistán, foto: HANDS

Produciendo en El Tanque Nicaragua, foto: medico

6

a cooperación de me-dico international conACCSS y sus prede-

cesoras se remonta a la épo-ca de la lucha de liberacióncontra la dictadura militar.En aquellos tiempos medicoprestó su apoyo a los quebuscaban refugio de la políti-ca de exterminio de la juntamilitar en los campamentosde México y en las “comuni-dades de población en resis-tencia” en Guatemala, co-operó a través del envío demedicamentos y la formaci-ón de promotores de saludgeneral y dental. Tras el finde la guerra civil, asistió ensu retorno y reasentamientoen Guatemala. Se trataba demantener y ampliar las expe-riencias de autonomía orga-nizativa y el concepto eman-cipatorio de la salud en elnuevo contexto de vida. Ese objetivo se ha cumplido enbuena medida. Un ejemplo de ello es el centro de capa-citación erigido por ACCSS en el Ixcán, gracias a la sub-vención del Ministerio alemán de Cooperación yDesarrollo. Un edificio de una planta, bien iluminado yaireado; en él hay aulas para la formación de promoto-res de salud, un taller en el que los jóvenes pueden asis-tir a cursillos de diversas profesiones; cuenta tambiéncon una planta de tratamiento biológico de las aguasresiduales, así como con un huerto medicinal exuberan-te y multicolor. Si el centro puede considerarse un oasis,es sobre todo gracias a una concepción holística comp-artida, entre quienes convergen en el Centro, en el quehacer y vivir la salud.

Entre ellos cabe mencionar a Santos Chen y SebastiánBartolo. Al igual que otros, desde jóvenes ya participa-ron muy activamente en labores comunitarias. Santosrecuerda una ocasión en la que tuvo que hacer unapequeña cirugía a una muchacha bajo la lengua. El pa-dre convenció a Santos de que la operase después deintentar infructuosamente obtener ayuda en el depaupe-rado sistema sanitario público. Al igual que otros mu-

chos promotores, Santos haasistido en el transcurso delos años a numerosos cur-sos de formación en odonto-logía, medicina naturista yacupuntura y ha aprendidoel oficio junto a especialistasvenidos de la capital y el ex-tranjero. Sebastián, promo-tor de salud general y oral,con diploma en contabilidad,se ocupa no sólo de la saludde sus compañeros, sinotambién de la contabilidadde la cooperativa. ACCSSha formado cerca de 100promotores en estos últimosaños: gente con autoestimay motivación, símbolo y es-peranza de que algo estácambiando.

Los resultados del trabajodemuestran, que el concep-to de la Atención Primaria en

Salud –entendida en su plena dimensión política– logratrascender los niveles rudimentarios existentes en laatención en salud. Desde 2009 y con base en la largatrayectoria de su compromiso con la salud comunitaria,ACCSS trabaja a través de las escuelas y las organiza-ciones de jóvenes con niños y jóvenes en 28 comunida-des, con la finalidad de fortalecer su organización e in-crementar su participación. Desde entonces, los gruposorganizados, partiendo de las problemáticas sanitarias yel interés por superarlas, han pasado a dedicarse a losaspectos sociales y políticos que inciden en sus locali-dades, como son: la presión sobre las tierras a raíz de laexpansión de las plantaciones para agrocombustibles,aunado a la explotación petrolera, minera, hidroeléctri-ca, la reapertura de las bases militares, supuestamentepara luchar contra el narcotráfico y las violaciones a losderechos humanos que cometen el Estado y el crimenorganizado. Hugo Rossetti, profesor argentino y expertoen atención primaria en salud, evaluó el trabajo deACCSS en 2011. Su conclusión: “De los muchos proy-ectos de salud que he conocido, la mayoría trabajan ori-entados a indicadores parciales y no de manera tan inte-gral, como lo hace ACCSS.”

Una larga historia conjuntamedico coopera con la asociación de salud comunitaria ACCSS

L Salud para todos

Para medico, el concepto de

la atención primaria de salud

es una constante en la promo-

ción de proyectos en el ámbito

de la asistencia sanitaria

directa. Equipos médicos iti-

nerantes, cooperación con las

instituciones locales, forma-

ción de promotores de salud,

participación democrática de

la población local en la for-

mación de tales estructuras...

Esos son los pilares sobre los

que se sustenta el modelo,

orientado principalmente a las

necesidades sanitarias de la

persona y no a su mercan-

tilización.

Guatemala

a desoladora epidemia de cólera que en 2008costó la vida a miles de personas, supone unpunto álgido en la dramática situación sanitaria

en Zimbabue. La catástrofe es principalmente de carác-ter político: tras el colapso del sistema sanitario en ladécada de 1990 la situación se ha agudizado a tal punto,que se están extendiendo enfermedades que podríanevitarse con el suministro de agua potable. La crisis haresultado en la aparición de un movimiento de defensade la salud muy comprometido, al que pertenece la con-traparte de medico Community Working Group onHealth. El mismo nombre apunta al papel clave que sele asigna a la sociedad civil. El CWGH tiene un fuertearraigo local gracias a sus estructuras de base: 25 comi-tés regionales de salud proporcionan a la población elconocimiento y los instrumentos necesarios para contri-buir activamente a mejorar su situación. También duran-te la epidemia de cólera los comités continuaron con sulabor. A través de los centros de salud informaron sobremedidas de prevención y distribuyeron artículos dehigiene con el fin de prevenir nuevos brotes de la enfer-medad.

El CWGH combina sus actividades de atención sanitariacon la crítica al gobierno: “La crisis sanitaria se ha debi-do también a que cada vez son menos las personas quetienen acceso a áreas básicas como la educación, eltransporte y el agua”, en opinión de Itai Rusike. Es porello que el CWGH promueve políticamente el conceptode atención primaria de salud y lucha por la inclusión delderecho a la salud en la nueva constitución del país.

a zona de libre comercio de Katunayake se en-cuentra a 30 kilómetros de la capital, Colombo.“Un ochenta por ciento de los empleados aquí

son mujeres”, apunta Anton Marcus, del sindicato FreeTrade Zone and General Services Employees Union,contraparte de medico. Las mujeres viven en pequeñas“pensiones”, donde tres de ellas cohabitan por habitaci-ón y comparten un fogón y un par de duchas. Las con-diciones de trabajo son duras, los supervisores despia-dados, y los salarios tan bajos que la mayoría se presta“voluntariamente” a hacer horas extras.

Tras años de trabajar en la ilegalidad, FTZ&GSEU eshoy el sindicato más poderoso en las zonas de librecomercio de Sri Lanka. Su actividad no sólo gira entorno a los salarios y las condiciones laborales, sino queabarca también la salud de sus miembros. Las trabaja-doras no disponen del tiempo necesario para acudir alos hospitales públicos, y un tratamiento privado puedecostar el equivalente al salario de un mes. Con el apoyode medico, el sindicato ofrece asistencia dos veces porsemana en su propia oficina tras la jornada laboral. Unmédico y una auxiliar atienden a una media de veintemujeres por consulta, y una pequeña farmacia sumini-stra los medicamentos más importantes. El servicioincluye un curso de cocina, para el que el sindicato haconseguido la cooperación de un conocido chef televisi-vo. ¿Qué cocinar cuando sólo se dispone de media horapor la noche para preparar la cena a la tenue luz del hor-nillo de queroseno? La principal lección del chef: la com-pra y la preparación de la comida son tareas a realizaren común, al igual que la lucha en defensa de los sala-rios y los derechos laborales.

Pequeñas victoriasEn Zimbabue, las contrapartesde medico luchan por el dere-cho a la salud

Entre huelgay cocina Un sindicato en las fábricasmaquiladoras de Sri Lanka

L

LZimbabue

Sri Lanka

Miembros del comité de salud de CWGH, Zimbabue, foto: medico

Sindicalistas aprendiendo a cocinar conchef de la TV, Sri Lanka, foto: medico

8

esde los años delucha contra la dicta-dura somocista, me-

dico ha apoyado a la socie-dad civil nicaragüense en susesfuerzos por llevar a cabo elcambio social y político en elpaís. Tras el ímpetu revolu-cionario de los años ochenta,llegó la desilusión liberal dela década de 1990 y se abrióun debate sobre juicios erra-dos, relaciones globales depoder y el papel de las diná-micas psicosociales. “Parapoder comprender y elaborarla historia de uno mismo, espreciso analizar también lahistoria del país”, explicaMarta Cabrera, directora delcentro ecuménico fundadoen 1979 que ofrece un “pro-grama de formación psicoso-cial para la transformaciónsocial” en varias regiones deNicaragua. Entre los partici-pantes se encuentran organi-zaciones de base y multiplicadores que aspiran al cam-bio social. El proceso de formación, estructurado envarios talleres que se imparten a lo largo de un año, esel resultado de las experiencias acumuladas por elCEAV durante toda una década de trabajo psicosocial.Punto de partida para el proyecto fue la constatación deque la gran cantidad de talleres comunitarios y proy-ectos locales de desarrollo relacionados con temascomo la cogestión, la cuestión de género o la sostenibi-lidad ecológica en Nicaragua, apenas obtenían resulta-dos positivos. Tras preguntarse por los motivos de lafalta de iniciativa de muchas personas para cambiaractivamente su vida y la situación social, llegaron a laconclusión de que Nicaragua es un país “herido” por losradicales cambios sociales y las muchas catástrofesnaturales sufridas en las últimas décadas. Muchas per-sonas lucharon de diversas maneras a favor de la revo-lución sandinista y el cambio social, y tuvieron que asi-milar por sí solos la derrota, ya que no existía un espa-cio colectivo en el que poder expresar el dolor, la triste-

za y tantas otras emocionesacumuladas a lo largo deaños de sacrificio y esfuerzoy poder así dar un nuevo sig-nificado a las experienciasvividas. Muchos participan-tes, al hablar du sus pérdi-das, empezaron también aabordar otros problemas quehasta entonces habían per-manecido ocultos. Una mujerde León, por ejemplo, expli-có: “Me duele mucho haberperdido mi casa, pero peoraún es no poder dormir por elmiedo a que mi marido semeta en la cama de mi hija yla acose”.

El CEAV decidió plantear unenfoque pluridimensional conel fin de fortalecer el trabajode las organizaciones socia-les y los sujetos que actúanen ellas. “Quisimos ponersobre la mesa los temas quenadie estaba tratando: lo

subjetivo, lo psicológico, lo espiritual”. Partiendo de labase de la complejidad de la realidad social y las expe-riencias vividas, se trata de desarrollar un conceptoholístico, que no equipare desarrollo con crecimientoeconómico y no considere a la sociedad como un sujetoindependiente de los individuos que la conforman. Fuepreciso también analizar críticamente las estructurasinstitucionales. “En Nicaragua, muchas organizacionesquieren llevar a cabo una operación de corazón con elmachete”, dice Marta Cabrera. “Quieren cambiar elmundo, pero al mismo tiempo se perpetúa dentro de lasorganizaciones un estilo de dirección anticuado quehace que todo cambio resulte imposible”. Los talleresofrecieron la oportunidad de analizar y debatir las conse-cuencias de la revolución y el acelerado cambio socialpropiciado por el proceso de globalización en los últimos20 años. Asimismo, sirvieron de ayuda para compren-der, por qué es absolutamente imprescindible reconocerel pasado “para poder avanzar hacia el futuro con pasofirme”.

Avanzar sin olvidar el pasado

Formación psicosocial para la transformación social: el CentroAntonio Valdivieso (CEAV) en Nicaragua

D Trabajo psicosocial

El trabajo psicosocial es

desde hace décadas uno de

los temas centrales de

medico. Si bien comenzó con

el apoyo a las víctimas de

la violencia política, hoy

se extiende también a las

consecuencias de la

exclusión y la violencia

social. El trabajo puede

adoptar la forma de apoyo

terapéutico individual,

labores psicosociales comu-

nitarias e incluso inter-

venciones políticas y

cabildeo para el establec-

imiento de estándares

acordes con los derechos

humanos.

Nicaragua

edico cuenta desde hace tiempo en Sudáfricacon una contraparte surgida de un grupo depsicólogos dedicados a prestar asistencia tera-

péutica a víctimas del encarcelamiento y la torturadurante el apartheid. El trabajo que desarrolla Sinani enlas comunidades marginales y marcadas por la violenciade KwaZulu Natal parte de la convicción, de que laayuda a los procesos de cambio debe tener en cuentatodas las necesidades existentes. Sinani trabaja desde1995 en unas 20 comunidades inmersas en una espiralde violencia, en la que la violencia política, social ydoméstica están entrelazadas. Se trata además decomunidades de una pobreza extrema, con una altatasa de infección con el virus VIH. El trabajo socialcomunitario de Sinani combina el empoderamiento delindividuo con el restablecimiento de relaciones y víncu-los dentro de las comunidades y con las institucionesestatales. El objetivo es reforzar a los actores políticos ysociales de la comunidad por medio de cursos y eldesarrollo de programas sociales y económicos, asícomo promover una capacidad de resolver conflictos,que aspira cambiar las causas de la pobreza y la violen-cia de una manera constructiva. El acompañamiento deestas comunidades se ha adaptado a lo largo de losaños a sus necesidades específicas y ha tenido tantoéxito, que instituciones estatales recurren ahora a loscursos de formación de Sinani y se está diseñando unprograma lectivo que permita formar a trabajadoressociales capaces de actuar en un entorno de extremaviolencia y pobreza.

uliano Mer Khamis era un personaje verdadera-mente incómodo. Hijo de madre judía israelí ypadre palestino, era en sí mismo la encarnaci-

ón de la frontera. Se negó a que otros le encasillasen enuno u otro bando, y prefirió sentarse a horcajadas sobreel muro, completamente desguarnecido. El 4 de abril de2011 fue asesinado frente a su teatro, el FreedomTheatre. Había llegado a Jenin, en la Cisjordania ocupa-da, siguiendo los pasos de su madre Arna, un lugar enel que la gente sólo conoce a los israelíes como solda-dos. Allí continuó trabajando en el teatro infantil y juvenilque había fundado su madre, un espacio protegido, enel que los jóvenes podían reflexionar y tratar sus expe-riencias cotidianas de violencia e impotencia. Julianoabrió allí también la primera escuela palestina de artedramático, y sus producciones eran de lo mejor que haconocido el teatro palestino. Bajo la luz de los focos selibraba una batalla en dos frentes: contra la ocupación,que convierte en prisioneros a los habitantes de Jenin; ycontra el discurso reaccionario surgido como consecu-encia del aislamiento y la ocupación. Los compañerosde fatigas de Juliano quieren mantener con vida el proy-ecto, que alcanzó su punto álgido con su controvertidapuesta en escena de Rebelión en la granja, de GeorgeOrwell, en la que los jóvenes palestinos se veían priva-dos de sus oportunidades en la vida tanto por la ocupa-ción (los humanos) como por sus propios dirigentes (loscerdos). El asesinato no puede ser el punto y final del“teatro de la libertad”. Pese a la violenta muerte deJuliano Mer Khamis, sus compañeros confían todavíaen el atractivo y la fuerza del teatro. Su próximo proyec-to lleva por título “Playback Theatre”: se trata de unaexperiencia teatral interactiva en Jenin y alrededores, enla que el público cuenta sus propias historias para quelos actores y músicos puedan improvisar una escenifica-ción a partir de ellas, una forma muy expresiva de darvoz a la lucha común y la voluntad de resistencia.

Transformarpobreza yviolenciaEl trabajo de Sinani -Programa para sobrevivientesde la violencia en KwaZulu-Natal

En los márge-nes del mundo El Freedom Theatre de Jenin

M

Sudáfrica

Palestina

J

Capacitación de promotores comunitarios por

parte de Sinani, Sudáfrica, foto: medico

Presentación del Teatro Libertad, Palestina, foto: Bärbel Högner

Una mutua para los más humildesLos conductores de rikshas fundan una cooperativa de salud

n cada cruce de la metrópolis de Dhaka, de 15millones de habitantes, se puede observar elajetreo de enjambres de rikshas que se abren

paso entre en el constante embotellamiento e invadenincluso en ocasiones las aceras. El trabajo de los con-ductores es agotador: arrancan de pie, dan cuatro ocinco pedaladas, ganan algo de impulso, consiguensentarse y de inmediato deben frenar y comenzar denuevo, una y otra vez durante diez horas cada día. Una

vez acabado su turno, acuden a descansar al “garaje”de su patrón, donde pueden extender su estera y ten-derse a reposar junto con sus compañeros. El patrón lesdescuenta el alquiler del sueldo, que asciende a unosocho euros por día. Ya que esta situación les da un mar-gen de acción mayor que muchos otros desfavorecidos,la organización Gonoshastaya Kendra (GK), contrapartede medico, ha decidido poner en marcha con ellos unexperimento muy particular: la Gonoshastaya Rickshaw-pullers Health Cooperative. Se trata de una caja solida-ria con la que los conductores se aseguran unos a otroscontra la enfermedad mediante una cuota de un euro alaño. GK aporta tanto las clínicas móviles y el suministrobásico de medicamentos, como un trabajo de sensibili-zación sanitaria en los garajes. Los miembros de lacooperativa pueden someterse a exámenes y tratamien-tos más minuciosos en el hospital GonoshasthayaNagar en el centro de la ciudad. En Bangladesh, esto nosupone un paso hacia la privatización de los serviciossanitarios, sino más bien una acometida desde la basehacia la obtención de un seguro de enfermedad obliga-torio. medico apoya este proyecto también en memoriade la historia del movimiento obrero alemán, que tam-bién comenzó con tales asociaciones solidarias.

l faraón ha dejado el trono, y nada volverá a sercomo antes. En los momentos decisivos defebrero de 2011, medico international hizo llegar

10.000 € en efectivo a sus compañeros egipcios delMovimiento para la Salud de los Pueblos para quepudiesen atender a los heridos de la plaza Tahrir: unequipo móvil de médicos y enfermeras prestó atenciónmédica a quien la necesitaba, compañeros de laFundación Al Shehab ofrecían asesoramiento jurídico;se está preparando un informe del proceso. Al Shehab,contraparte de medico international, desarrolla su labor

¡La democracia fomenta la salud! Salud urbana en Cairo

en el barrio Ezbet Al Haggana en el Cairo. Se trata de unbarrio marginal que ha ido creciendo sin planificaciónalguna, sin infraestructura sanitaria o social. Al Shehabayuda a los habitantes del barrio (tanto emigrantescomo lugareños) en el marco de una campaña en defen-sa del derecho a condiciones habitacionales dignas: elobjetivo es crear una alianza de la sociedad civil en laque los activistas sociales obtengan un mayor respaldoy la población pueda estar informada sobre sus dere-chos. La democracia empieza en el vecindario, y empie-za ya.

10

E

E

‘Garaje’ de conductores de rikshas en Dhaka, Bangladesh, foto: medico

medico en pocas palabras

Egipto

Bangladesh

n una sala sin ventanas, varios hom-bres y mujeres jóvenes provistos deguantes y mascarillas, sentados en

largas hileras, estudian una serie de carpetasamarillentas y llenas de polvo. Todos ellos tra-tan el material con gran cuidado, ya que con-tiene informaciones de valor incalculablesobre un capítulo especialmente cruel de lahistoria guatemalteca más reciente: se tratadel archivo histórico de la Policía Nacional deGuatemala. Descubierto en 2005 de maneracasi fortuita, abarca 80 millones de documen-tos recopilados a lo largo de más de 100 añosy documenta también los años de la guerracivil, que se extendió entre 1960 y 1996. Elejército, la policía y los escuadrones de lamuerte asesinaron en este periodo a 200.000 personas;otras 45.000 constan como desaparecidas. Ahora, tam-bién las víctimas y sus familias tienen acceso al archivo.Se trata de un acontecimiento único en Latinoamérica,un continente con una larga historia de brutales dictadu-ras militares. medico apoya la supervisión psicosocial de

a localidad costera de Tirúa se vio particular-mente afectada por el fuerte terremoto quesacudió el sur de Chile en febrero de 2010.

Residen allí muchos indígenas mapuche, un puebloperseguido durante la dictadura de Pinochet y que en laactualidad, con el modelo económico neoliberal, apenasdispone de voz en la sociedad. La tasa de pobreza sesitúa muy por encima de la media nacional. Puesto queno cabía esperar apoyo del Estado, la Corporación dePromoción y Defensa de los Derechos del Pueblo(CODEPU), con la que medico coopera desde haceaños, decidió inmediatamente después del terremoto

Prestando ayuda de emergenciaCODEPU apoya a la población indígena víctima del terremoto

abordar la ayuda de emergencia y la reconstrucción.Con ayuda de medico se han reconstruido hastacomienzos de 2011 20 casas derruidas. Y ello pese aque las labores habituales de CODEPU son otras muydistintas: desde hace muchos años, la organizaciónofrece asistencia legal y psicoterapéutica a las víctimasy sobrevivientes del régimen de Pinochet. CODEPUhabía iniciado recientemente un proyecto de historia oralen Tirúa, con el objetivo de registrar la historia de losmapuches. medico mantendrá su apoyo a los com-pañeros y compañeras de CODEPU en este y en otrosproyectos.

las y los trabajadores del archivo, que en el transcursode su trabajo a menudo deben hacer frente a historiasestremecedoras. Asimismo, medico participa en el finan-ciamiento de la presentación del documental La Isla, deldirector alemán Ulrich Stelzner, en el que se documentael trabajo que se lleva a cabo en el archivo.

Un archivo del crimenEl archivo de la policía guatemalteca pone al descubierto loscrímenes durante la guerra civil

Fo

to:

Kh

ulu

ma

ni

E

L

11

Chile

Guatemala

Archivos de la Policía Nacional, Guatemala, foto: Ulrich Stelzner

12

ali, en el África Oc-cidental, es una na-ción clave para los

movimientos migratorios. Porella transcurren rutas delarga tradición, tanto para lamigración dentro del conti-nente, como para el despla-zameinto hacia países ára-bes. Ello se debe a la debili-dad de la economía y a lastradiciones sociales de unacultura de la movilidad no vin-culada al Estado-nación. Aligual que sucede en muchosotros países de África Oc-cidental, en Mali impera lalibertad de circulación, y lospasaportes o fronteras nacio-nales han perdido casi porcompleto su importancia tras el fin de la era colonial.

Mali es uno de los países más pobres del mundo. Elsalario mínimo de un trabajador no cualificado es dealrededor de 23.000 francos CFA (35 euros), el de untrabajador cualificado está en torno a los 50.000 francosCFA al mes. De las regiones desérticas al nordeste delpaís parten muchas de las caravanas clandestinas demigrantes que atraviesan el Sahara en pequeñas furgo-netas con la intención de llegar hasta los puertos ocultosde la costa norteafricana.

Al ser no sólo país de origen,sino también de tránsito paramuchos migrantes de lasregiones australes del ÁfricaOccidental, Mali ha sido es-cogido por la política exterioreuropea como campo depruebas para su gestión mi-gratoria. Con esto se reanu-da la actitud de la Franciacolonial, que trata al ÁfricaOccidental francófona y enparticular a Mali como unazona económica especial.Desde que la mano de obrabarata africana ya no esbienvenida en Europa, y elAcuerdo de Schengen pusopunto final al acceso sin visa-do a Europa, Mali ha pasado

a ser una prolongación de los suburbios, a la que sepuede deportar el exceso de “sin papeles” procedentesde Europa. Y así sucede que los migrantes económicosdeportados que llegan al aeropuerto de Bamako no sóloson de origen malí, sino que proceden también de lospaíses vecinos.

El Centro de Información y de Gestión de la Migraciónen Mali tiene sus oficinas en Bamako, la capital; desdeallí se elaboran modelos para un régimen migratorioselectivo en suelo africano, con el que se pretende rete-

M

Malí

La libertad tal y comola entendemosMigración y redes transfronterizas

Derechos humanos

El trabajo de medico in-

cluye por igual la defensa

y la aplicación de los

derechos humanos políticos,

sociales y económicos.

Nuestro trabajo en favor de

los derechos humanos está

siempre vinculado a la

lucha cotidiana por la jus-

ticia social, la educación

y la salud, así como al

apoyo de las personas

migrantes o refugiadas.

ner a la mayoría de quienes pretenden migrar y permitirsólo a unos pocos el acceso al mercado laboraleuropeo. En esto, la UE se vale de asociaciones deautoayuda de deportados ya existentes, para aprove-char sus redes locales y regionales de apoyo y darse untoque de credibilidad. Pero hay redes solidarias, como laAssociation Malienne des Expulsés (AME), que se resis-ten a tales intentos de “promover la permanencia en elpaís” (“promotion du mieux être ici”). La AME es contra-parte de medico international. Su trabajo no se limita aofrecer ayuda directa a los expulsados en las fronterasdel desierto malí y en el aeropuerto de Bamako, sinoque está presente en la política interna del país enrepresentación de los afectados. Ousmane Diarra, pre-sidente de la AME, describió así ante el parlamentonacional la odisea migratoria del siglo XXI y la indefen-sión de cientos de miles de personas presas entre lapobreza estructural y la inmovilidad forzosa: “Una vez deregreso en nuestra patria y registrados ante la policía defrontera, nos encontramos totalmente desprotegidos.Tras pasar muchos años en otros lugares, se deja a lapersona deportada completamente abandonada. Lamayoría de nosotros dejó atrás a su mujer, sus hijos ytodas sus posesiones materiales. La emergencia se haconvertido en parte integrante de nuestras vidas. Nosencontramos de nuevo en Mali y pensamos en nuestrasvidas, quebradas en otros lugares. El éxodo rural, segui-do por la emigración, ha conducido a muchos de nue-stros jóvenes hermanos y hermanas a las rutas deldesierto. Cuando no se ahogan en el mar, vuelven losmigrantes como expulsados después de sufrir largosperiodos de cárcel, abusos, agresiones y hambre. Seven desplazados de frontera en frontera hasta terminarabandonados en el norte de Mali. Y así, abandonados,viven sin nada, como en el infierno”.

La red pro derechos de los migrantes en ÁfricaOccidental tiene muchas facetas. La AME, en su condi-ción de grupo de autoayuda de antiguos deportados, enBamako se ocupa de los migrantes deportados que lle-gan cada tarde al aeropuerto a bordo de vuelos proce-dentes de Europa. Al mismo tiempo, la organizaciónintenta reaccionar ante la creciente presencia del

régimen migratorio europeo en la región y opone unmodelo de solidaridad transnacional, ante la intensifica-ción de los controles fronterizos en una región, el ÀfricaOccidental subsahariana, en la que anteriormente se cir-culaba libremente sin visado. Junto con otra contrapartede medico, la Association Mauritanienne des Droits del’Homme (AMDH), y en estrecho contacto con defenso-res de los derechos humanos en el nordeste deMarruecos, la AME trabaja en la creación de una redtransnacional de solidaridad. El objetivo no es sólo ofre-cer ayuda puntual de emergencia a los expulsados oestablecer cooperaciones directas (como en la zonafronteriza entre Mauritania y Mali, donde cada día seatiende a personas abrasadas por la sed), sino estable-cer un contrapeso público por los derechos de los mig-rantes mediante talleres de alcance internacional y acti-vidades de protesta. En Bamako, además, la AME reali-za una labor de cooperación al desarrollo muy particular:por medio de su asesoramiento se fundó la Associationdes Refoulés d’Afrique Centrale au Mali (ARACEM), ungrupo de autoayuda para expulsados procedentes depaíses centroafricanos (Camerún, los dos Congos,República Centroafricana, Chad, Gabón), con el objetivode ofrecer los medios indispensables (agua, medica-mentos, alimento) a los cientos de migrantes que se venatrapados. medico ofrece también su ayuda en esta fasede transición.

Nuestra red de contrapartes en África Occidental empie-za a organizarse. Todavía carecen del personal y losrecursos suficientes para poder atender siquiera a unafracción de las muchísimas personas deportadas poravión, atrapadas en pleno desierto en las fronteras inte-rafricanas o capturadas frente a las costas meridionalesde Europa. Pero han dado un paso muy importante: los“sin voz” empiezan a hablar y exigen de manera percep-tible sus derechos ante sus propios gobernantes, quie-nes a menudo se muestran excesivamente complacien-tes con Europa. Su crítica no se limita a la inhumanidaddel régimen fronterizo europeo. En vista del tránsito glo-bal de mercancías y de la política económica neoliberaleuropea, exigen por su parte la plena libertad de resi-dencia y de circulación, también en Europa.

13

Migrantes ‘ilegales’ detenidos en la frontera entre Malí y Argelia, foto: Reuters

14

edico no implemen-ta proyectos propiosde desarrollo, sino

que apoya la labor de contra-partes en África, Asia yAmérica Latina. En muchoscasos nos une con ellos unarelación de muchos años. Sinembargo, medico inicia con-stantemente nuevas coope-raciones. Antes de iniciar untrabajo de cooperación, am-bas partes estudian si es po-sible conciliar sus objetivosrespectivos. A continuación,las organizaciones contra-partes presentan propuestasconcretas. En el transcursode una cooperación, el con-tacto con las contrapartes secentra en determinar si seestá avanzando por el cami-no adecuado para alcanzarlos objetivos comunes y enconsiderar posibles mejoras. Una vez concluido el proy-ecto, analizamos qué resultados han sido satisfactoriosy qué habrá que hacer de manera distinta en el futuro. Amenudo se describe este proceso con los términos pla-nificación, monitoreo y evaluación. Nosotros preferimoshablar de práctica reflexiva y diálogo entre contrapartes.

Hace algunos años medico decidió incrementar sus acti-vidades en el ámbito de la migración. El objetivo eraentonces identificar contrapartes cuyo enfoque político yen cuanto al contenido correspondiera con los de medi-co. En el transcurso de sus indagaciones en internet, ya través del diálogo con compañeros y compañeras deotras organizaciones no gubernamentales, una de nue-stras colaboradoras supo de la existencia de la As-sociation Malienne des Expulsés (AME), un grupo deautoayuda formado por migrantes expulsados en Mali.Una visita a Mali sirvió para confirmar el interés de medi-co en una cooperación con la AME. La organización nosólo presta ayuda de emergencia a personas deporta-das inmediatamente después de su regreso, sino quedesarrolla labores de relaciones públicas en Mali y man-tiene un perfil político activo. Está presente en redes depolíticas migratorias y críticas de la globalización a nivel

nacional, regional e interna-cional y anima a los deporta-dos a actividades de auto-ayuda y a un compromisopolítico propio. Este enfoquecoincide con los planteam-ientos y la forma de trabajode medico. En 2008 se apro-bó la primera propuesta pre-sentada por la AME. La co-operación entre esta organi-zación y medico se mantienedesde entonces.

El respeto mutuo y la coope-ración en términos de igual-dad constituyen para medicola base de toda relación consus contrapartes. A ello sesuma el reconocimiento de laautonomía y las característi-cas específicas de nuestrascontrapartes, que operan ba-jo condiciones muy diversas.

Un modelo estándar de planificación, monitoreo y eva-luación no resulta apropiado para manejar esta varie-dad, motivo por el cual utilizamos los instumentos deeste modelo con un grado de flexibilidad (en función, porejemplo, de la dimensión y las capacidades de la organi-zación contraparte). Estos instrumentos sirven sobretodo como un medio de comunicación en las distintasfases de la cooperación. A través del diálogo constante,ambas partes pueden reflexionar sobre el propio trabajoy aprender mutuamente una de otra. Se establece asíuna relación de confianza que hace más fácil superardificultades y resolver conflictos.

En diciembre de 2010, colaboradores y colaboradorasde la AME y de medico se reunieron para evaluar lacooperación realizada hasta entonces y discutir sobrelos planes futuros. Participaron en la reunión dos repre-sentantes de La Cimade, una asociación francesa quetambién coopera con la AME. Como en el caso demuchas organizaciones, la AME recibe apoyo no sólo demedico, por lo que es preciso coordinar el trabajo conlas diferentes partes. En el informe del balance provisio-nal se constata: “La evolución de la AME desde 2007resulta notable: su posición política es ahora más madu-

M

Como cooperar

Diálogo reflexivo Compartir metas y objetivos

El trabajo demedico con sus con-

trapartes

medico coopera con personas

y organizaciones en África,

Asia y América Latina que

aspiran a promover el cam-

bio político y social a

corto y largo plazo. El

trabajo conjunto comprende

aprender constantemente

unos de otros y mantener un

diálogo crítico y reflexivo

de igual a igual. Los méto-

dos de planificación, moni-

toreo y evaluación nos ayu-

dan en esta labor.

ra y su organización mucho mejor estructurada“. Almismo tiempo se pudo comprobar que la AME habíaquerido abarcar demasiado en su trabajo y había perdi-do de vista sus tareas principales. En el informe conjun-to puede leerse por consiguiente: “Es importante que laAME se mantenga fiel a sus objetivos originales y esta-blezca prioridades, con el fin de evitar que la organizaci-ón se debilite”. La evaluación provisional sirvió no sólopara valorar el trabajo de la AME, sino también parareflexionar sobre la cooperación entre las distintas par-tes. Dice el informe: “La relación entre la AME, LaCimade y medico es muy buena; hablamos ‘un mismoidioma’ y nuestras organizaciones se complementanentre sí”. Sin embargo, y como ya ha sucedido en elpasado, pudimos comprobar que otras organizacionescolaboradoras de la AME deseaban vincular su apoyo adeterminadas actividades, mientras medico financiatambién la infraestructura de la organización (espacio deoficinas, costes de personal, etc.). medico se opone asía una tendencia a una forma de fomento de proyectosque procura obtener una gran atención pública, a costadel establecimiento y mantenimiento de estructuraslocales en funcionamiento.

Esta división del trabajo resulta insatisfactoria, no sólopara medico, sino también para nuestras contrapartes,

para quienes la constante presentación de solicitudes yrendición de cuentas de proyectos individuales ante dis-tintas organizaciones genera una considerable cargaadministrativa. En el caso de la AME, y por sugerenciade medico tras la conclusión de la evaluación, se acor-dó que en el futuro todas las partes harán su aportacióna un mismo presupuesto general y, de esta manera,financiarán tanto la infraestructura de la organizacióncomo los distintos proyectos. Para la AME esto significano sólo una mayor seguridad de financiación de suinfraestructura, sino también una reducción de la cargade trabajo, ya que se unifican los procesos administrati-vos. Asimismo se aprobó un presupuesto general con unplazo más extenso, lo que reducirá las labores adminis-trativas para todas las partes.

La evaluación provisional llevada a cabo por la AME, LaCimade y medico en diciembre de 2010 contribuyó nosólo al diálogo y la planificación de la cooperación futu-ra, sino que permitió acordar medidas concretas demejora que conciernen a todas las partes. En la próximaevaluación será preciso comprobar cómo se han aplica-do las medidas acordadas y determinar si han dado bue-nos resultados. Hasta entonces continuaremos el diálo-go y la cooperación con los compañeros y compañerasde la AME y nos mantendremos abiertos a los cambios.

15

Miembros del equipo de AME, Malí, foto: medico

16

n 1991 medico inter-national fundó, juntocon la Vietnam Vete-

rans of America Foundation,la Campaña Internacionalpara la Proscripción de lasMinas Terrestres. En 1997 laCampaña Internacional parala Prohibición de Minas Ter-restres fue galardonada conel Premio Nobel de la Paz.medico international cuentaentre las organizaciones fun-dadoras de la campaña, queaboga a nivel mundial por laprohibición de las minas. Apartir de una idea, germinóun movimiento mundial. Sin ese apoyo, la campaña nohabría podido adquirir nunca las dimensiones que haalcanzado. La “iniciativa ciudadana más exitosa delmundo”, tal y como la describió el Ex secretario generalde la ONU Kofi Annan, ha conseguido forzar a los milita-res a la prohibición de una de sus armas. El Tratado deOttawa entró en vigor en 1999; en él se prohíbe el em-pleo, almacenamiento, producción y transferencia deminas antipersonal y se contempla la facilitación derecursos financieros para la asistencia a las víctimas deestas minas y el desminado de las áreas contaminadas.Por primera vez se están removiendo más minas de lasque se tienden. Muchos son los factores que contribuye-ron al éxito de la campaña iniciada por medico en 1991junto a la Vietnam Veterans of America Foundation.Entre los más importantes cabe destacar que laCampaña Internacional para la Proscripción de lasMinas Terrestres estableció un debate público interna-cional independiente que logró tornar una cuestión decarácter militar en un tema público. En su momento deapogeo, la campaña abarcaba una red mundial de másde 60 campañas nacionales. Desde el inicio de la cam-paña en contra de las minas en 1991, se han producidomuchos cambios. El número de personas muertas omutiladas como consecuencia de las minas se ha redu-cido drásticamente. El hecho de que hoy se proceda aldesminado a gran escala es mérito también de una red

de instituciones que vela porel cumplimiento del Tratadode Ottawa en todo el mundo.La presión ejercida por laCampaña Internacional parala Prohibición de Minas Ter-restres durante las dos últi-mas décadas no sólo ha lle-vado al establecimiento deuna nueva norma internacio-nal, sino que ha permitido laconformación de una estruc-tura administrativa e institu-cional, sin la que no seríaposible reducir los peligrosocasionados por las minas.Entre las instituciones que

surgieron a partir de la firma del tratado cuentan las con-ferencias que reúnen de manera periódica a las nacio-nes firmantes para debatir la puesta en práctica de lasdisposiciones del tratado; los sistemas de vigilancia dela sociedad civil que, como el “Landmine Monitor”, velansobre el cumplimiento de las resoluciones; el “UN-MinesAction Service” (UNMAS), que coordina los programasde sensibilización y desminado en todo el mundo; y el“Geneva International Center for Humanitarian Demi-ning” (GICHD), con sede en Suiza, que proporciona elapoyo necesario, diseña conceptos de desminado y ela-bora procedimientos de operación estandarizados yestándares de calidad. Todo esto puede sonar a buro-cracia superflua, pero a menudo son precisamente esosestándares los que deciden sobre la vida y la muerte demuchas personas. Fue necesario un gran poder de con-vicción, una “diplomacia ciudadana”, por así decir, paraobtener la participación activa de los países firmantes(entre ellos Alemania) en actividades multilaterales cen-tradas en el desminado y la asistencia a las víctimas.Hasta qué punto resulta imprescindible ese tipo de com-promiso multilateral se puede ver actualmente enAfganistán, en donde el éxito de las actividades desar-rolladas en los últimos años se pone en juego, en lamedida en que se ve superpuesto por estrategias milita-res particulares, lleven estas por título nombres como“comprehensive approach” o “seguridad enlazada”.

Una iniciativa globalexitosa La Campaña Internacional para la Prohibición de Minas Antipersonales

E Redes socialesglobales

medico apoya los derechos

humanos sociales y políti-

cos en el marco de las

redes globales. Los Estados

y otros actores globales

solamente pueden ser oblig-

ados a acatar estos dere-

chos humanos mediante leyes

y acuerdos globales.

Redes globales

El violento conflicto armado en Colombia parece no te-ner fin. La estrategia militar del gobierno de llevar loscombates en la cercanía inmediata de la población, tie-ne consecuencias funestas. Colombia ostenta las mayo-res tasas de accidentes ocasionados por minas y muni-

En América Latina, PODES es otra manera de conjugar“tú puedes”. En esta organización trabajan inválidos deguerra, principalmente víctimas de minas diseminadasdurante el conflicto, como técnicos en prótesis y admini-strativos. Los largos años de enfrentamiento armadodejaron en ellos heridas de guerra y traumas, pero en

El conflicto cotidiano, las minas cotidianas

Prótesis solidarias

Colombia

El Salvador

El conflicto afgano ha dejado millones de minas y muni-ciones explosivas sin detonar que constituyen un enor-me peligro para la población. Para poder recuperar porcompleto y utilizar campos, escuelas y caminos, es pre-

Tras los rastros de las minas

Afganistán

En Vanni, el territorio controlado en el pasado por losTigres Tamiles (LTTE), se libraron violentos combatespoco antes del fin del conflicto. Todo el territorio estásembrado de minas y municiones explosivas sin deto-nar. A su regreso, los desplazados corren un serio peli-gro en su de por sí precaria situación, puesto que las

La sensibilización protege a la población civil

Sri Lanka

Algunos ejemplos del apoyo que medico presta a proyectos dedesminado y rehabilitación de víctimas:

17

ciones explosivas sin detonar de todo el mundo. Tierrade Paz, contraparte de medico, centra sus esfuerzos enla protección de los niños: las escuelas se convierten enzonas libres de conflicto en las que los maestros lesinforman sobre el riesgo que representan las minas.

ciso remover los explosivos de las zonas habitadas.MDC, contraparte de medico, cuenta con 1.500 colabo-radores afganos y adiestra a perros en la localización deminas a través de su fino sentido del olfato.

minas les impiden el acceso a sus campos y no han sidosensibilizados sobre los riesgos que estas representan.Para evitar nuevos accidentes, CTF sensibiliza a lapoblación sobre los restos explosivos de guerra y formamultiplicadores que divulgan este conocimiento entre lapoblación.

PODES se dedican a la fabricación de prótesis, ortesisy otras piezas según los estándares nacionales, y con elfruto de este trabajo pueden mantener a sus familias.Una historia de éxito que ha sido posible en parte graci-as a la cooperación con medico.

Sensibilizando niños sobre minas, Tierra de Paz Colombia, foto: medico

18

Redes globales

ace ahora cinco años, medico, Brot für die Welt,Misereor, terre des hommes y Welthungerhilfefundaron la alianza Entwicklung Hilft (BEH), a la

que posteriormente se han sumado otras organizacio-nes como Kindernothilfe, Christoffel-Blindenmission,Eirene y Weltfriedensdienst. El objetivo común es pre-star ayuda inmediata y al mismo tiempo de largo plazoen situaciones de emer-gencia y de catástrofes,con el apoyo de contra-partes locales. Asimismo,se intenta ofrecer infor-mación profesional ycomprometida a la opini-ón pública sobre el tras-fondo de la emergencia ysobre las posibilidades desuperar la pobreza y lamiseria.

Durante las catástrofes de Haití y Pakistán la cooperaci-ón demostró ser idónea, tanto en las regiones afectadascomo en nuestro país. La extraordinaria y espontánea

Alianza Entwicklung Hilft(Desarrollo Ayuda)Actuar de manera rápida y sustentable

solidaridad de la ciudadanía, la credibilidad que se hanganado las organizaciones de la alianza y el apoyo obte-nido de la televisión pública alemana, permitieron la cap-tación de una cifra excepcional de donaciones. A travésde diversas ruedas de prensa y una extensa documen-tación de las diferentes medidas de ayuda (que puedenconsultarse en www.entwicklung-hilft.de), la alianza ha

mantenido una transpa-rencia constante en susactividades.

Peter Mucke, director ge-rente de la alianza, quisoaprovechar las inevitab-les dificultades en paísescomo Haití y Pakistánpara recalcar los aspec-tos comunes de los inte-

grantes de la alianza: "Nuestro enfoque es combinarayuda de emergencia, prevención y desarrollo en nue-stros proyectos, para así reforzar a largo plazo estructu-ras sustentables de la sociedad civil. No es un objetivoque pueda alcanzarse en un solo año".

H

Foto: medico

l 2010 fue el año más sangriento en la guerra enAfganistán y la violencia afectó principalmente ala población civil. Esta circunstancia ha llevado a

que las organizaciones de cooperación para el desarrol-lo estrechen los contactos y la cooperación entre ellas ycon el movimiento pacifista. A tal efecto se ha creado ungrupo de trabajo para Afganistán dentro de la asociaci-ón alemana de organizaciones no gubernamentalesdedicadas a la política de desarrollo (VENRO), en el queademás de medico se integran también, entre otros,Caritas International, Deutsche Welthungerhilfe,Misereor, medica mondiale y Oxfam. Existe consensodentro del grupo en contra del concepto de “seguridad

l Movimiento para la Salud de los Pueblos fuefundado en diciembre de 2000 en Savar(Bangladesh). En las instalaciones de la organi-

zación Gonoshasthaya Kendra, con la que medico co-opera habitualmente, se dieron cita entonces 1.600 per-sonas procedentes de 93 países: activistas, profesion-ales y científicos comprometidos en su actividad cotidi-ana con el concepto de Atención Primaria de Salud(Primary Health Care, PHC). medico se ha reencontradoen el MSP con numerosas contrapartes procedentes deCentroamérica, África del Sur, India y Palestina y ha

Sri Lanka Advocacy

Trabajo de cabildeo conjunto en Berlín, Bruselas y Ginebra

El Movimiento para la Salud de los Pueblos

Una red mundial en defensa del derecho a la salud

conocido también a nuevas contrapartes: en Egipto, porejemplo, a un equipo de médicos y enfermeras queatendieron a los heridos de la plaza de Tahrir. El espec-tro de actividades comunes va desde proyectos localeshasta las manifestaciones y el trabajo de cabildeo: con-tra la erosión neoliberal de los sistemas sanitarios, laexclusión de minorías y refugiados, contra las patentesde medicamentos, el proteccionismo arancelario y losprecios mundiales y en favor de una extensa democrati-zación de la Organización Mundial de la Salud.

enlazada” propugnado por el ministro alemán deCooperación para el Desarrollo, Dirk Niebel, en el que eltrabajo de las organizaciones de ayuda de emergencia ycooperación para el desarrollo se integra en la conversi-ón del ejército alemán en un cuerpo de intervención out-of-area. A través del diálogo establecido con el movi-miento pacifista, las organizaciones no gubernamenta-les buscan un aliado que sepa escuchar también la vozde las contrapartes en Afganistán. A lo largo de 2010 seprodujeron diversos encuentros entre miembros de losdos sectores, con el objetivo de preparar una conferen-cia para presentar a la opinión pública la causa común apartir de 2011.

Desafiando la guerra

Organizaciones de desarrollo y paz discuten acerca de Afganistán

ese a que la guerra en Sri Lanka terminó en2009, la población tamil del norte del país noconoce todavía la paz. Muy al contrario: su tierra

se encuentra bajo ocupación, decenas de miles se en-cuentran internados en campamentos y otros muchosmiles están encarcelados. La ausencia de derechos au-menta también en el sur: periodistas "desaparecen", ac-tivistas sindicales son arrestados arbitrariamente y se si-lencia expeditamente toda oposición. Es fácil imaginar laprecariedad bajo la que se desarrolla el trabajo de medi-

co y otras organizaciones no gubernamentales de ayudaal desarrollo: todo cuanto se diga a propósito de SriLanka pone en peligro la labor de nuestras contrapartesen el país, una labor más necesaria que nunca. Con laintención de protegerlos, así como de apoyarse y refor-zarse mutuamente, se constituyó a comienzos de 2010la red “Sri Lanka Advocacy”, a través de la cual diversasONG coordinan sus actividades de cabildeo en Berlín,Bruselas y Ginebra. La organización dispone de unapresencia común en Internet: www.lanka-advocacy.org.

P

E

19

E

a salud es una condición esencial para el desar-rollo humano y social. Es por ello que el derechoa la salud se encuentra inserto en la constituci-

ón de la Organización Mundial de la Salud (OMS), en laConvención Internacional sobre los Derechos Econó-micos, Sociales y Culturales (DESC) y en más de 130constituciones nacionales en el mundo. (…)

La salud global y la reducción de la pobreza figuran fre-

cuentemente en la agenda política internacional. Losgobiernos anuncian planes y estrategias contra la po-breza en sus varios programas; las inequidades en elacceso a la salud, sin embargo, aumentan preocupante-mente entre los distintos países y dentro de ellos. Lapobreza persistente y las crecientes inequidades nosrecuerdan que la globalización económica y la liberaliza-ción de los mercados no han creado una base que con-duzca a un desarrollo sostenible y equitativo. (…)

L

A primeros de mayo de 2011, y por iniciativa de

medico international, de la organización india

Prayas, el Community Health Cell de Bangalore,

el Movimiento para la Salud de los Pueblos y la

Public Health Foundation de India, se reunieron

en Nueva Delhi representantes de organizaciones

e instituciones dedicadas a la salud y la justicia

social. El objetivo del encuentro era la elaboración

de un concepto común para la aplicación de un

derecho básico como es la salud, para su poste-

Redes globales

Salud como bien comúnLa Declaración de Delhi sobre la democratización de la SaludGlobal

rior integración en los debates actuales, especial-

mente en el relativo a la labor de la Organización

Mundial de la Salud. De allí salió la Declaración

de Delhi, que causó un revuelo considerable

durante la Asamblea Mundial de la Salud de la

OMS. A continuación se ofrecen algunos extrac-

tos. El texto completo está disponible en

www.medico.de, así como en la página web de

la iniciativa www.democratisingglobalhealth.org

20

Activistas en salud de CWGH y TARSC, Zimbabue, foto: medico

En el ámbito de la política sanitaria global no esca-sean las iniciativas ni los expertos, pero a menudo sedesconoce la voz de los propios afectados: a travésde las redes internacionales de la sociedad civil,medico trabaja para que se oiga su voz y para evitarque el derecho a la salud se sacrifique a interesescomerciales o se interprete desde un punto de vistaexclusivamente tecnocrático.

Desde 1981, medico international forma parte de lared Acción Internacional para la Salud, muy críticacon la industria farmacéutica, y aboga por que elacceso a los medicamentos esenciales no estésupeditado a los intereses de la industria farmacéu-tica. En el 2000 se pone en marcha el Movimientopara la Salud de los Pueblos, que alza su voz endefensa del derecho de todas y todos a la salud; laorganización define la participación de las personasen las decisiones que afectan a su salud como unade sus principales reivindicaciones. A este respecto,cabe considerar como un gran éxito a escala globalla inclusión de numerosos activistas y grupos delMovimiento para la Salud de los Pueblos en los pro-cesos de la Comisión sobre Determinantes Socialesde la Salud de la Organización Mundial de la Saluddurante los años 2005-2008.

Escuchar a las vocesde las basesLa campaña de salud de medico

Es entonces cuando medico intensifica sus activida-des de concientización en su propio país y organizauna serie de actos reivindicativos durante la celebra-ción de la primera Cumbre Mundial de la Salud en2009, desde la que tan sólo se fomenta la respuestatecnológica a las dimensiones sociales de la salud yla enfermedad. La conferencia organizada en Berlínen 2010 reunió a diversos invitados internacionales,así como a una red nacional de salud global en laque se integran, además de iniciativas de alcanceinternacional como medico, varios promotores loca-les de la salud, sindicatos y grupos de migrantes,puesto que estamos convencidos de que la saludglobal empieza en casa (Global Health starts atHome). Junto a todos ellos, nos hemos propuestoejercer un seguimiento crítico de la política alemanaen lo referente a cuestiones de salud global, con elánimo de ejercer sobre ella una incidencia positiva.

En el marco de esta actividad, el paso más recienteha sido el desarrollo de una voz clara dentro de lasociedad civil en un debate de tanta actualidad comoel de la "gobernanza global de la salud«, centrado enlas dificultades que entraña la coordinación de lasnumerosas iniciativas globales de salud, así como laincidencia de muchas de las partes, más interesadasen el beneficio económico propio que en un biencomún como es la salud.

La salud es un bien público que exige una responsabili-dad colectiva. Sin embargo, las violaciones estructuralesdel derecho a la salud se producen por las dinámicasdominantes del mercado y la incontrolada influencia decorporaciones internacionales orientadas al lucro, apo-yadas por políticas de las instituciones financieras y decomercio internacional, como el Fondo Monetario Inter-nacional (FMI), el Banco Mundial (BM) y la OrganizaciónMundial del Comercio (OMC). A esto cabe añadir la vio-lación sistemática de otros derechos, como el derecho ala igualdad de género, al acceso a agua potable, el dere-cho al alimento, al trabajo, a un salario y una viviendadignos y a la educación. Por lo tanto, cualquier compro-

miso por un ejercicio del derecho a la salud no puedeser concebido independientemente del desarrollo de sis-temas universales de protección social, como elementosclaves de una política para el desarrollo humano.

Como organización de las Naciones Unidas, la OMSejerce la "autoridad directiva y de coordinación" indicadapara promover el ejercicio del derecho a la salud y paraalcanzar una cobertura universal en salud. Su rol, comoautoridad global legal en el ámbito de la salud, (tal ycomo se indica en su constitución) necesita de un fuer-te respaldo. En las últimas décadas, se ha podido apre-ciar una rápida emergencia de nuevos actores que, si

21

bien están de acuerdo en señalar la salud como unaprioridad ampliamente mencionada en la agenda global,han contribuido a una excesiva fragmentación de lasestructuras globales de salud. La creciente importanciade actores privados ha conllevado un giro de la culturainstitucional, que ha favorecido la penetración de valo-res de mercado en áreas de las que tradicionalmentehabían estado ausentes.

La cada vez más acuciante cuestión de la gobernanzaglobal en salud y la agenda de reforma de la OMS fueya examinada durante la reunión de enero del 2011 delConsejo Ejecutivo. Allí se esclarecieron algunos puntosy se constató el consenso sobre la necesidad de que laOMS, a través de sus estados miembros, asuma la re-sponsabilidad sobre el debate político iniciado. (…)

Estamos convencidos que la OMS necesita re-descubrirsu identidad multilateral fundamental. Tomando en cuen-ta sus fortalezas, la OMS debe aprovechar el proceso dereforma en el que se encuentra para redefinir su papel ymantenerse como actor clave con fuerte liderazgo parauna amplia gobernanza de la salud. (…) La gobernanzade la salud significa ser consciente de la necesidad deuna política pública firme frente a las recetas neolibera-les. La principal tarea de la OMS es modelar la globali-zación sobre la base de los valores centrales de igual-dad y justicia social.

Nosotros, los participantes en la Consulta de

Nueva Delhi,

hacemos un llamado a los Estados miembros a fortale-cer y exigir el ejercicio del derecho a la salud, así comode los Derechos Económicos, Sociales y Culturales(DESC); (…)

estamos convencidos que la responsabilidad fundamen-tal para promover el ejercicio del derecho a la salud radi-ca en la voluntad de los gobiernos nacionales. Sin lamovilización de la población, los Derechos Humanos nopueden ser ejercitados y puestos en práctica. El De-recho a la Salud no es la excepción; (…)

criticamos abiertamente la creciente y desproporcionadainfluencia del sector privado en los procesos de la OMS,sin que se cuente con mecanismos robustos para con-

trolar y evitar los conflictos de intereses. La OMS nece-sita desarrollar un amplio marco de trabajo que guíe lainteracción con los actores comerciales. Estas medidasincluyen una definición clara de lo que se entiende bajoconflictos de intereses institucionales, así como criteriosy cláusulas éticas para impedirlos; (…)

urgimos a los gobiernos a intensificar la re-distribuciónde la riqueza con justicia, para promover una mayorcohesión social y un crecimiento justo. El mundo estáinundado de dinero en algunos sectores y ha llegado lahora de prestar mayor atención a la concentración de lariqueza y reorientar su distribución, a través de políticassociales acompañadas de regulaciones económicas ymedidas fiscales que busquen y aseguren mayor biene-star social; (…)

recordamos que la solidaridad internacional es esencialen muchos países con insuficiente potencial financieropara asegurar los recursos necesarios tanto humanoscomo materiales destinados a garantizar el derecho a lasalud. Hoy los acuerdos sin compromiso necesitan con-vertirse en convenios obligatorios si queremos llegar aimplementar medidas de apoyo predecibles y de largoplazo; (…)

alentamos firmemente a los Estados miembros a in-crementar sus contribuciones financieras a la OMS y acontribuir a mejorar el impacto de la organización.

Firmado por:

Salud y Desarrollo (Bolivia); Wemos – Health for All(Bélgica); Prayas (India); medicus mundi (Suiza); Forode Salud de Ginebra, Grupo de Trabajo Comunitariosobre Salud (Zimbabue); Partners in Health (EE. UU.);Training and Research Support Centre (Zimbabue);Section 27 (Sudáfrica); O´Neill Institute for National and Global Health Law (EE. UU.); Southern andEastern African Trade (Information and NegotiationsInstitute (Zimbabue/Uganda); Foro Social Mundial(Brasil); Tax Justice Network (Kenia); CommunityHealth Cell (India); Equinet (sur de África); ConsejoMundial de Iglesias (Ginebra); Action Group for Health,Human Rights and HIV/AIDS (Uganda); Diver Womenfor Diversity (India); medico international (Alemania);Movimiento para la Salud de los Pueblos.

22

Afg

ha

nis

tán

, fo

to:

ww

w.o

ne

-ste

p-b

eyo

nd

.de

Salud – Aspectos sociales – Derechos humanos

medico trabaja... con organizaciones locales

La ayuda que presta medico va más allá de la aportación de materiales de ayudaen situaciones de emergencia. Concebimos nuestro trabajo como parte de unaamplia actividad social cuyo objetivo es garantizar el cumplimiento del derecho ala salud. No se trata, con todo, de „intervencionismo misionero“ a corto plazo, sinode la colaboración, basada en la solidaridad y la confianza, con personas a lasque consideramos contrapartes, y no meros receptores de la ayuda. El punto departida lo constituyen los objetivos políticos y sociales que compartimos con nues-tras contrapartes del sur. El constante intercambio de impresiones y la reflexióncontinuada sobre las dependencias existentes y los intereses propios se cuentannecesariamente entre estos objetivos.

medico trabaja... con conocimiento de causa

Quien no comprende las causas de la miseria humana porque cierra los ojos antesignificativas cuestiones políticas y culturales no puede tampoco ofrecer la respu-esta adecuada a dicha miseria. La guerra y las situaciones de necesidad extremano suceden sin más. Tras de ellas existen motivos que es necesario investigar.medico apuesta por una ayuda que tenga en cuenta el entorno específico al quese dirige, por mucho que la opinión pública prefiera aplaudir una ayuda inmediataque apenas tiene en cuenta las consideraciones políticas. Nuestro esfuerzo tienecomo objetivo no sólo la paliación, sino la superación duradera de las crisishumanitarias.

medico trabaja... por el cambio

Toda ayuda prestada a las personas deja tras de sí un rastro que va mucho másallá del periodo de intervención. Es por ello que toda ayuda que pretenda superarel statu quo precisa una concepción sociopolítica de otro mundo más justo. Unaayuda semejante debe desarrollar estrategias que indiquen el camino a seguir. Noexisten soluciones humanitarias a las crisis humanitarias. Para nosotros, la ayudaes parte de un proceso social que lucha por la democracia, la justicia social y elrespeto de los derechos humanos, del lado siempre de las víctimas de la miseria y la tiranía.

medico internationalBurgstraße 106D-60389 Frankfurt am Main

medico international

Tel. +49(0)69 944 38-0Fax +49(0)69 436002

E-Mail: [email protected]: www.medico.de