messianic aleph tav interlinear scriptures

20
MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES (MATIS) FIRST EDITION AND SECOND VOLUME RED LETTER EDITION WRITINGS The Historical Books (Compiled by William H. Sanford Copyright © 2016) Printed in the USA by BRPrinters

Upload: others

Post on 18-Dec-2021

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

(MATIS)

FIRST EDITION AND SECOND VOLUME RED LETTER EDITION

WRITINGS The Historical Books

(Compiled by William H. Sanford Copyright © 2016)

Printed in the USA by BRPrinters

Page 2: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

The Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures

(MATIS)

FIRST EDITION SECOND VOLUME

THE WRITINGS Copyright 2016

All rights reserved

William H. Sanford

[email protected]

COPYRIGHT NOTICE

The Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS) is an English version of The WRITINGS originating from the 1987 King James Bible (KJV) which is in the Public Domain. This "Study Bible" is a unique redition of The Historical Books combining both the Paleo Hebrew and Babylonian Block Hebrew together for the first time in true interlinear structure and therefore comes under copyright protection.

This publication may be quoted in any form (written, visual, electronic, or audio), up to and inclusive of seventy (70) consecutive lines or verses, without express written permission of William H. Sanford, provided the verses quoted do not amount to a complete book and do not account for 10% or more of the total text of the work in which they are quoted. For orders please visit web address: www.AlephTavScriptures.com.

Notice of copyright must appear as follows on either the title page or the copyright page of the work in which it is being quoted as: "Scripture (or Content) taken from the Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS), copyright 2016 and used with permission by William H. Sanford." Requests for commercial or noncommercial use exceeding the above guidelines must be approved and may be directed, in writing, to William H. Sanford, ([email protected]).

Page 3: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

The Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures The First Edition Second Volume of The Writings

(Compiled by William H. Sanford Copyright © 2016)

TABLE OF CONTENTS

The Historical Books

JOSHUA (Yahousha) ......................................................................................................................................... 1 JUDGES (Shopatiym) ...................................................................................................................................... 84 RUTH (Rut) .................................................................................................................................................... 165 1 SAMUEL (Shamuael) ................................................................................................................................. 176 2 SAMUEL (Shamuael) ................................................................................................................................. 282 1 KINGS (Malakiym) ..................................................................................................................................... 370 2 KINGS (Malakiym) ..................................................................................................................................... 474 1 CHRONICLES (Hayamiym) ...................................................................................................................... 572 2 CHRONICLES (Hayamiym) ...................................................................................................................... 663 EZRA (Azra) ................................................................................................................................................... 776 NEHEMIAH (Nachemyah) ........................................................................................................................... 809 ESTHER (Aster) ............................................................................................................................................. 855 

PARSHAS FESTIVAL READINGS ............................................................................................................ 880 

CHART ONE: Paleo and Modern Hebrew Letter Meanings .................................................................... 881 CHART TWO:Paleo and Modern Hebrew Codes ...................................................................................... 882 

Page 4: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES
Page 5: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Joshua 1:1-1:7

1

JOSHUA (Yahousha)

The Historical Books are Yahousha, Judges, Ruth, First and Second Samuel, First and Second Kings, First and Second Chronicles, Ezra, Nehemiah and Esther. The word Yahousha (Joshua) means Yah is Salvation and it is interesting to note that in the NT both Joshua and Jesus share the same Greek name. The Book of Y'hoshua does not explicitly name its author but Jewish traditions claim that Y'hoshua the son of Nun, the successor of Moses as leader over Israel, penned much of this book. The latter part of the book was written by at least one other person after the death of Yahousha and it is also possible that several sections were edited or compiled after Yahousha death as well. The Book of Yahousha was most likely written between 1400 and 1370 B.C.

Joshua 1:1 YHYW

1961ויהי

uayahiy,Now it came to pass

AYRX

חריא 310

'achareyafter

WMT

תמו 4194

moutthe deathof

HFM

4872משה

moshehMoses

DB[

5650עבד

'abedthe servantof

HWHY

3068יהוה

Yahuah;Yahuah

YWARM

מראוי 559

uaya'merthat spoke

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

AL

לא 413

'alunto

[FWHY

3091יהושע

yahousha'Joshua

NB

1121בן

binthe sonof

NWN

5126נוןnun,Nun

RFMT

תמשר 8334

masharetminister

HFM

4872משה

moshehMoses'

LARM

מראל ׃559lea'mor.saying

1:2 HFM

4872משה

moshehMoses

YDB[

5650עבדי

'abdiymy servant

MT

תמ 4191

met;is dead

[WTH

התוע 6258

ua'atahnow therefore

MWQ

6965קום

qumarise

RB[

5674עבר

'aborgo over

TA

853את

'at

NDRYH

3383הירדן

hayardenthe Jordan

HZH

2088הזה

hazeh,this

TAH

האת 859

'atahyou

LKW

3605וכל

uakaland all

M[H

5971העם

ha'ampeople

HZH

2088הזה

hazeh,this

AL

לא 413

'alunto

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe land

ARF

שרא 834

'asherwhich

AYKN

נכיא 595

'anokiyI

NTN

ןתנ 5414

notendo give

MHL

3807aלהם

lahemto them even

YNBL

1121לבני

libneyto the childrenof

RFYAL

לאישר ׃3478yisra'ael.Israel

1:3

LK

3605כל

kalEvery

MWQM

4725מקום

maqoum,place

ARF

שרא 834

'asherthat

TKRD

דרךת 1869

tidrokshall tread

@K

3709כף

kapthe soleof

MKLGR

7272רגלכם

raglakemyour foot

WB

871aבו

bouupon

MKL

3807aלכם

lakemunto you

NTTWY

יותתנ 5414

natatiyu;that have I given

KARF

שראכ 834

ka'asheras

RBDTY

יתדבר 1696

dibartiyI said

AL

לא 413

'alunto

HFM

׃4872משהmosheh.Moses

1:4

RBDMHM

4057מהמדבר

mehamidbarFrom the wilderness

NWNBLHW

3844והלבנון

uahalabanounand the Lebanon

HZH

2088הזה

hazehthis

D[W

5704ועד

ua'adeven unto

RHNH

5104הנהר

hanaharriver

LWDGH

1419הגדול

hagadoulthe great

RHN

5104נהר

naharthe river

R@T

תפר 6578

parat,Euphrates

LK

3605כל

kalall

ACR

רץא 776

'aretzthe landof

XHTMY

יםתהח 2850

hachitiym,the Hittites

D[W

5704ועד

ua'adand unto

MYH

3220הים

hayamthe sea

LWDGH

1419הגדול

hagadoulthe great

WBMA

אמבו 3996

mabou'atoward the going downof

FMFH

8121השמש

hashamesh;the sun

HYHY

1961יהיה

yihayehshall be

MKLWBG

׃1366גבולכםgabulakem.your coast

1:5 LA

אל 3808

la'There not

YTBCY

יצבתי 3320

yityatzebshall be able to stand

AFY

ישא 376

'ayshany man

KYN@L

6440לפניך

lapaneyka,beforeyou

LK

3605כל

kalall

YMY

3117ימי

yameythe daysof

KYYX

2416חייך

chayeyka;your life

KARF

שראכ 834

ka'asheras

YYHTY

יתהיי 1961

hayiytiyI was

M[

5973עם

'amwith

HFM

4872משה

moshehMoses

AHYH

היהא 1961

'ahayehso I will be

KM[

5973עמך

'amak,withyou

LA

אל 3808

la'not

AK@R

רפךא 7503

'arpakaI will failyou

LWA

אול 3808

uala'nor

AKBZ[

עזבךא ׃5800'a'azbeka.forsakeyou

1:6 QZX

2388חזק

chazaqBe strong

WACM

מץאו 553

ua'amatz;and of a good courage

YK

3588כי

kiyfor

TAH

האת 859

'atah,you

TLYXN

נחילת 5157

tanchiylshall divide for an inheritance

TA

853את

'at

M[H

5971העם

ha'ampeople

HZH

2088הזה

hazeh,unto this

TA

853את

'at

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe land

ARF

שרא 834

'asherwhich

[BFNTY

יתנשבע 7650

nishba'atiyI sware

LAWBTM

םתבואל 1la'aboutamunto their fathers

LTT

תתל 5414

latetto give

MHL

׃3807aלהםlahem.them

1:7 QR

7535רק

raqOnly

QZX

2388חזק

chazaqbe you strong

WACM

מץאו 553

ua'amatzand courageous

MAD

דאמ 3966

ma'ad,very

Joshua 1:1 Now after the death of Moses the servant of YHUH it came to pass, that YHUH spoke unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.4 From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.5 There shall not any man be able to stand before you all the days of your life: as I was with Moses, so I will be with you: I will not fail you, nor forsake you.6 Be strong and of a good courage: for unto this people shall you divide for an inheritance the land, which I swore unto their fathers to give them.7 Only be you strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded you: turn not from it to the right hand or to the left, that you may prosper whithersoever you go.

Page 6: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Joshua 1:7-1:14

2

RMFL

8104לשמר

lishmorthat you may observe

WF[LT

תלעשו 6213

la'asoutto do

LKK

3605ככל

kakalaccording to all

HTHRW

ורהתה 8451

hatourah,the law

ARF

שרא 834

'asherwhich

KWC

6680צוך

tzuakacommandedyou

HFM

4872משה

moshehMoses

YDB[

5650עבדי

'abdiy,my servant

AL

לא 408

'alnot

TRWS

סורת 5493

tasurturn

WNMM

4480ממנו

mimenufrom it to the

NYMY

3225ימין

yamiynright hand

MFWALW

ולאושמ 8040

uasma'ul;or to the left

N[ML

4616למען

lama'anthat

TLYKF

שכילת 7919

taskiyl,you may prosper

LKB

3605בכל

bakalwhere

ARF

שרא 834

'asherever

TKL

לךת ׃1980telek.yougo

1:8 LA

אל 3808

la'not

FWMY

4185ימוש

yamushshall depart

R@S

5612ספר

seperbookof

HTHRW

ורהתה 8451

hatourahthe law

HZH

2088הזה

hazehThis

KY@M

6310מפיך

mipiyka,out of your mouth

YGHWT

תוהגי 1897

uahagiytabut you shall meditate

WB

871aבו

boutherein

MMWY

3119יומם

youmamday

HLYLW

3915ולילה

ualayalah,and night

N[ML

4616למען

lama'anthat

TRMF

שמרת 8104

tishmoryou may observe

WF[LT

תלעשו 6213

la'asout,to do

LKK

3605ככל

kakalaccording to all

KHTBW

ובתהכ 3789

hakatubthat is written

WB

871aבו

bou;therein

YK

3588כי

kiyfor

AZ

זא 227

'azthen

TXYLC

צליחת 6743

tatzliyachyou shall makeprosperous

TA

853את

'at

KKRD

1870דרכך

darakekayour way

WAZ

זאו 227

ua'azand then

TLYKF

שכילת ׃7919taskiyl.you shall have good success

1:9 WLHA

אהלו 3808

halou'not

YWCTKY

יךתצוי 6680

tziuiytiykaHave I commandedyou?

QZX

2388חזק

chazaqBe strong

WACM

מץאו 553

ua'amatz,and of a good courage

AL

לא 408

'alnot

TCR[

ערץת 6206

ta'arotzbe afraid

WAL

לאו 408

ua'alneither

TXT

תחת 2865

techat;be you dismayed

YK

3588כי

kiyforis

KM[

5973עמך

'amakawithyou

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

AKYHL

להיךא 430

'aloheyka,your Elohim

LKB

3605בכל

bakalwhere

ARF

שרא 834

'asherever

TKL

לךת ׃1980telek.yougo

1:10 WCYW

6680ויצו

uayatzauThen commanded

[FWHY

3091יהושע

yahousha',Joshua

TA

853את

'at

YRJF

7860שטרי

shotareythe officersof

M[H

5971העם

ha'amthe people

LARM

מראל ׃559lea'mor.saying

1:11 WRB[

5674 עברו

'abruPass

BRQB

7130בקרב

baqerebthrough

HNXMH

4264המחנה

hamachaneh,the host

WWCW

6680וצוו

uatzauuand command

TA

853את

'at

M[H

5971העם

ha'amthe people

LARM

מראל 559

lea'mor,saying

WNYKH

3559הכינו

hakiynuPrepare

MKL

3807aלכם

lakemto you

HDYC

6720צידה

tzeydah;victuals

YK

3588כי

kiyfor

DW[B

5750 בעוד

ba'audwithin

FLFT

תשלש 7969

shaloshetthree

MYMY

3117ימים

yamiym,days

TAM

םאת 859

'atemyou

MYRB[

5674עברים

'abariymshall pass over

TA

853את

'at

NDRYH

3383הירדן

hayardenthe Jordan

HZH

2088הזה

hazeh,this

WBLA

אלבו 935

labou'ato go in

FRLT

תלרש 3423

lareshetto possess

TA

853את

'at

HACR

רץאה 776

ha'aretz,the land

ARF

שרא 834

'asherwhich

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

AMKYHL

להיכםא 430

'aloheykem,your Elohim

NTN

ןתנ 5414

notengives

MKL

3807aלכם

lakemto you

FRLTH

התלרש ׃3423larishtah.to possessit

1:12 RLWAYNBW

ובניאולר 7206

ualar'aubeniyAnd to the Reubenites

YDGLW

1425ולגדי

ualagadiy,and to the Gadites

YCXLW

2677ולחצי

ualachatziyand to half

JBF

7626שבט

shebetthe tribeof

HFNMH

4519המנשה

hamanasheh;Manasseh

ARM

מרא 559

'amarspoke

[FWHY

3091יהושע

yahousha'Joshua

LARM

מראל ׃559lea'mor.saying

1:13 RWKZ

2142זכור

zakourRemember

TA

853את

'at

RBDH

1697הדבר

hadabar,the word

ARF

שרא 834

'asherwhich

HWC

6680צוה

tziuahcommanded

TAMK

כםאת 853

'atkemyou

HFM

4872משה

moshehMoses

DB[

5650עבד

'abedthe servantof

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

LARM

מראל 559

lea'mor;saying

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

AMKYHL

להיכםא 430

'aloheykemyour Elohim

XYNM

5117מניח

meniyachhas given rest

MKL

3807aלכם

lakem,to you

NWTN

ןתונ 5414

uanatanand has given

MKL

3807aלכם

lakemto you

TA

853את

'at

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe land

ZHTA

אתהז ׃2063haza't.this

1:14 MKYFN

802נשיכם

nasheykemYour wives

MK@J

2945טפכם

tapkemyour little ones

MKYNQMW

4735ומקניכם

uamiqneykemand your cattle

WBFY

3427ישבו

yeshabushall remain

BACR

רץאב 776

ba'aretzin the land

ARF

שרא 834

'asherwhich

NTN

ןתנ 5414

natangave

MKL

3807aלכם

lakemto you

HFM

4872משה

moshehMoses

RB[B

5676בעבר

ba'aeberon this side

Josh 1:8 This book of the law shall not depart out of your mouth; but you shall meditate therein day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.9 Have not I commanded you? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be you dismayed: for YHUH your G-d is with you whithersoever you go.10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying,11 Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days you shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which YHUH your G-d give you to possess it.12 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,13 Remember the word which Moses the servant of YHUH commanded you, saying, YHUH your G-d has given you rest, and has given you this land.14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but you shall pass before your brethren armed,…

Page 7: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Joshua 1:14-2:2

3

NDRYH

3383הירדן

hayarden;the Jordan

WTAM

םאתו 859

ua'atembut you

TWRB[

עברות 5674

ta'abarushall pass

MYFMX

2571חמשים

chamushiymarmed

YN@L

6440לפני

lipneybefore

AMKYX

חיכםא 251

'acheykem,your brethren

LK

3605כל

kolall

YRWBG

1368גבורי

giboureymightymen of

LYXH

2428החיל

hachayil,the valour

RZ[WTM

םתועזר 5826

ua'azartemand help

AWTM

םתוא ׃853'autam.them

1:15

D[

5704עד

'aduntil

ARF

שרא 834

'asherwhich

XYNY

5117יניח

yaniyachhavegivenrest

HWHY

3068יהוהYahuahYahuah

LAMKYX

חיכםאל 251

la'acheykemyour brethren

MKK

3509aככם

kakemas he has given you

WFRYW

3423וירשו

uayarashuand have possessed

MG

1571גם

gamalso

HMH

1992המה

hemah,they

TA

853את

'at

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe land

ARF

שרא 834

'asherwhich

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

AMKYHL

להיכםא 430

'aloheykemyour Elohim

NTN

ןתנ 5414

notengives

MHL

3807aלהם

lahem;them

BFWTM

םתושב 7725

uashabtemthen you shall return

LACR

רץאל 776

la'aretzunto the landof

FRYTMK

כםתירש 3425

yarushatakemyour possession

FRYWTM

םתוירש 3423

uayrishtemand enjoy

AWTH

התוא 853

'autah,it

ARF

שרא 834 'asherwhich

NTN

ןתנ 5414

natangave

MKL

3807aלכם

lakem,to you

HFM

4872משה

moshehMoses

DB[

5650עבד

'abedservant

HWHY

3068יהוה

Yahuah,Yahuah

RB[B

5676בעברba'aeberon this side

NDRYH

3383הירדן

hayardenthe Jordan

XRZM

4217מזרח

mizrachtowardrisingof

FMFH

׃8121השמשhashamesh.thesun

1:16 WN[YW

6030ויענו

uaya'anu,And they answered

TA

853את

'at

[FWHY

3091יהושע

yahousha'Joshua

LARM

מראל 559

lea'mor;saying

LK

3605כל

kalAll

ARF

שרא 834

'asherthat

YWCTWN

נותצוי 6680

tziuiytanuyou commandus

HF[N

6213נעשה

na'aseh,we will do

WAL

לאו 413

ua'alandwhere

LK

3605כל

kalso

ARF

שרא 834

'asherever

TWNXLF

שלחנות 7971

tishlachenuyou sendus

KLN

׃1980נלךnelek.we will go

1:17

LKK

3605ככל

kakolin allthings

ARF

שרא 834

'asherAccording as

WN[MF

8085שמענו

shama'anuwe hearkened

AL

לא 413

'alunto

HFM

4872משה

mosheh,Moses

NK

3651כן

kenso

[MFN

8085נשמע

nishma'will we listen

AKYL

ליךא 413

'aeleyka;unto you

QR

7535רק

raqonly

HYHY

1961יהיה

yihayehbe

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

AKYHL

להיךא 430

'aloheykayour Elohim

KM[

5973עמך

'amak,withyou

KARF

שראכ 834

ka'asheras

HYH

1961היה

hayahhe was

M[

5973עם

'amwith

HFM

׃4872משהmosheh.Moses

1:18 LK

3605כל

kalWho

AFY

ישא 376

'ayshsoever

ARF

שרא 834

'asherthat

HRMY

4784ימרה

yamrehhe be does rebelagainst

TA

853את

'at

KY@

6310פיך

piyka,your commandment

LWA

אול 3808

uala'and not

[MFY

8085ישמע

yishma'will listenunto

TA

853את

'at

KYRBD

1697דבריך

debareykayour words

LKL

3605לכל

lakolin all

ARF

שרא 834

'asherthat

TWNWC

צונות 6680

tatzauenuyou commandhim

MWYT

תיומ 4191

yumat;he shall be put to death

QR

7535רק

raqonly

QZX

2388חזק

chazaqbe strong

WACM

מץאו ׃553ua'amatz.and of a good courage

Josh 2:1 XLFYW

7971וישלח

uayishlachAnd sent

[FWHY

3091יהושע

yahousha'Joshua

NB

1121בן

binthe sonof

NWN

5126נון

nunNun

NM

4480מן

minout of

MYJFH

7851השטים

hashitiymShittim

MYNF

8147שנים

shanayimtwo

AMYFN

נשיםא 582

'anashiymmen

MYLGRM

7270מרגלים

maragaliymto spy

FRX

2791חרש

chereshsecretly

LARM

מראל 559

lea'mor,saying

WKL

1980לכו

lakuGo

RAW

ואר 7200

ra'auview

TA

853את

'at

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe land

WTA

אתו 853

ua'ateven

WXYRY

3405יריחו

yariychou;Jericho

WKLYW

1980וילכו

uayelakuAndtheywent

BYWAW

ואויב 935

uayabo'auand cameinto

YBT

תבי 1004

beytthe house

AHF

שהא 802

'ashahwoman

HNWZ

2181זונה

zounahan harlot's

HMFW

8034ושמה

uashmahnamed

BXR

7343רחב

rachabRahab

WBKFYW

7901וישכבו

uayishkabuand lodged

HMF

׃8033שמהshamah.there

2:2 YWARM

מראוי 559

uaye'amar,And it was told

KLML

4428למלך

lamelekthe kingof

WXYRY

3405יריחו

yariychouJericho

LARM

מראל 559

lea'mor;saying

HNH

2009הנה

hinehBehold

AMYFN

נשיםא 582

'anashiymmen

BAW

ואב 935

ba'authere camein

HNH

2008הנה

henahhere

HLYLH

3915הלילה

halayalahto night

Josh 2:14 all the mighty men of valor, and help them;15 Until YHUH have given your brethren rest, as he has given you, and they also have possessed the land which YHUH your G-d give them: then you shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses YHUH's servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.16 And they answered Joshua, saying, All that you command us we will do, and whithersoever you send us, we will go.17 According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hear unto you: only YHUH your G-d be with you, as he was with Moses.18 Whosoever he be that doth rebel against your commandment, and will not hear unto your words in all that you command him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.Josh 2:1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.2 And it was told the king of Jericho, saying Behold, there came men in hither tonight of the children of Israel to search out the country.3 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are...

Page 8: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Joshua 2:2-2:10

4

YNBM

1121מבני

mibneyof the childrenof

RFYAL

לאישר 3478

yisra'aelIsrael

R@XL

2658לחפר

lachporto search out

TA

853את

'at

HACR

רץאה ׃776ha'aretz.the country

2:3 XLFYW

7971וישלח

uayishlachAnd sent

KLM

4428מלך

melekthe kingof

WXYRY

3405יריחו

yariychou,Jericho

AL

לא 413

'alunto

BXR

7343רחב

rachabRahab

LARM

מראל 559

lea'mor;saying

YCWHAY

יאהוצי 3318

houtziy'ayBring forth

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiymthe men

BHAMY

יםאהב 935

haba'aymthat are come

AKYL

ליךא 413

'aeleykto you

ARF

שרא 834

'asherwhich

BAW

ואב 935

ba'auare entered

YBLTK

ךתלבי 1004

labeytek,into your house

YK

3588כי

kiyfor

R@XL

2658לחפר

lachporto search out

TA

853את

'at

LK

3605כל

kalall

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe country

BAW

ואב ׃935ba'au.they be come

2:4 WTXQ

קחתו 3947

uatiqachAnd took

HAHF

שהאה 802

ha'ashahthe woman

TA

853את

'at

YNF

8147שני

shaneytwo

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiymthe men

WTWN@C

צפנותו 6845

uatitzpanou;and hidthem

WATRM

מרתאו 559

uata'merand said

NK

3651כן

ken,thus

BAW

ואב 935

ba'auThere came

AYL

ליא 413

'aelayunto me

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiym,the men

LWA

אול 3808

uala'but not

[DYTY

יתידע 3045

yada'tiyI know

MANY

יןאמ 370

me'ayinwhere

HMH

׃1992המהhemah.theywere

2:5 YHYW

1961ויהי

uayahiyAnd it came to pass

R[FH

8179השער

hasha'arthe gate

RWGSL

5462לסגור

lisgour,about the time of shuttingof

KFXB

2822בחשךbachoshekwhen it was dark

HWAMYFN

נשיםאוה 582

uaha'anashiymthatthe men

CYAW

ואיצ 3318

yatza'au,went out

LA

אל 3808

la'not

[DYTY

יתידע 3045

yada'tiy,I know

AHN

נהא 575

'anahwhere

WKLH

1980הלכו

halakuwent

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiym;the men

W@DR

7291רדפו

ridpupursue

RHM

4118מהר

maherquickly

AMHYRX

חריהםא 310

'achareyhemafterthem

YK

3588כי

kiyfor

TMWGYF

שיגוםת ׃5381tasiygum.you shall overtakethem

2:6 YHWA

אוהי 1931

uahiy'aBut she

L[HTM

םתהעל 5927

he'alatamhad brought them upto

HGGH

1406הגגה

hagagah;the roofof the house

WTMNMJ

טמנםתו 2934

uatitmanemand hidthem

F@BTY

יתבפש 6593

bapishteywith flax

C[H

6086העץ

ha'aetz,the stalksof

WKR[HT

תהערכו 6186

ha'arukoutwhich had laid in order

HL

3807aלה

lahshe

L[

5921על

'alupon

GGH

׃1406הגגhagag.the roof

2:7 HWAMYFN

נשיםאוה 582

uaha'anashiym,Andthe men

W@DR

7291רדפו

radapupursued

AMHYRX

חריהםא 310

'achareyhemafterthem

KRD

1870דרך

derekwayto

NDRYH

3383הירדן

hayarden,the Jordan

L[

5921על

'alunto

WRB[MHT

תהמעברו 4569

hama'barout;the fords

R[FHW

8179והשער

uahasha'arand the gate

WRGS

5462סגרו

sagaru,they shut

AYRX

חריא 310

'achareyas soon after

KARF

שראכ 834

ka'asheras which

CYAW

ואיצ 3318

yatza'uawere gone out

MY@DRH

7291הרדפים

harodapiymthey which pursued

AMHYRX

חריהםא ׃310'achareyhem.after them

2:8 HMHW

1992והמה

uahemahAnd they

MRJ

2962טרם

terembefore

NWBKFY

7901ישכבון

yishkabun;were laid down

YHWA

אוהי 1931

uahiy'ashe

L[TH

התעל 5927

'alatahcame up

MHYL[

5921עליהם

'aleyhemunto them

L[

5921על

'alupon

GGH

׃1406הגגhagag.the roof

2:9 WATRM

מרתאו 559

uata'merAnd she said

AL

לא 413

'alunto

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiym,the men

[DYTY

יתידע 3045

yada'tiyI know

YK

3588כי

kiythat

NTN

ןתנ 5414

natanhas given

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

MKL

3807aלכם

lakemto you

TA

853את

'at

HACR

רץאה 776

ha'aretz;the land

YKW

3588וכי

uakeyand that

HL@N

5307נפלה

naplahis fallen

AMYTMK

כםתימא 367

'aeymatakemyour terror

WNYL[

5921עלינו

'aleynu,upon us

YKW

3588וכי

uakiyand that

WGMN

4127נמגו

namogufaint

LK

3605כל

kalall

YBFY

3427ישבי

yoshabeythe inhabitantsof

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe land

MKYN@M

׃6440מפניכםmipneykem.becauseofyou

2:10 YK

3588כי

kiyFor

WN[MF

8085שמענו

shama'anu,we have heard

TA

853את

'at

ARF

שרא 834

'asherhow

FYBWH

3001הוביש

houbiyshdried up

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

TA

853את

'at

YM

4325מי

meythe waterof

MY

3220ים

yamsea

@WS

5488סוף

supthe Red

MKYN@M

6440מפניכם

mipneykem,for you

CBTAMK

כםאתבצ 3318

batza'takemwhen you came

MYRCMM

4714ממצרים

mimitzrayim;outof Egypt

WARF

שראו 834

ua'asherand what

YF[TM

םתעשי 6213

'asiytemyou did

YNFL

8147לשני

lishneyunto the two

YKLM

4428מלכי

malkeykingsof

HAYRM

מריאה 567

ha'amoriythe Amorites

ARF

שרא 834

'asherthat were

RB[B

5676בעבר

ba'aeberon the other side

NDRYH

3383הירדן

hayardenthe Jordan

Josh 2:3 come to you, which are entered into your house: for they be come to search out all the country.4 And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:5 And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for you shall overtake them.6 But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.7 And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.8 And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;9 And she said unto the men, I know that YHUH has given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.10 For we have heard how YHUH dried up the water of the Red sea for you, when you came out of Egypt; and what you did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.11 And as soon as we had heard these...

Page 9: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Joshua 2:10-2:18

5

NXYSL

5511לסיחן

lasiychonSihon

GW[LW

5747ולעוג

ual'aug,and Og

ARF

שרא 834

'asherwhom

MRXHTM

םתהחרמ 2763

hecheramtemyou utterly destroyed

AWTM

םתוא ׃853'autam.whom

2:11 [MFNW

8085ונשמע

uanishma'as soon as we had heardthese things

SMYW

4549וימס

uayimasAnd did melt

WNBBL

3824לבבנו

lababenu,our hearts

LWA

אול 3808

uala'neither

HMQ

6965קמה

qamahdid there remain

DW[

5750עוד

'audany more

XWR

7307רוח

ruachcourage

BAFY

ישאב 376

ba'ayshin any man

MKYN@M

6440מפניכם

mipneykem;becauseof you

YK

3588כי

kiyfor

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

AMKYHL

להיכםא 430

'aloheykem,your Elohim

WHA

אהו 1931

huhe is

AMYHL

להיםא 430

'alohiymElohim

MYMFB

8064בשמים

bashamayimin heaven

L[MM

4605ממעל

mima'al,above

L[W

5921ועל

ua'aland in

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe earth

MTXT

תחתמ ׃8478mitachat.beneath

2:12 [WTH

התוע 6258

ua'atah,Now therefore

W[BFH

7650השבעו

hishaba'auswear

NA

אנ 4994

naa'I pray you

YL

3807aלי

liyunto me

HWHYB

3068ביהוה

baYahuah,by Yahuah

YK

3588כי

kiysince

YF[TY

יתעשי 6213

'asiytiyI have showed

MKM[

5973עמכם

'amakemwith you

DSX

2617חסד

chased;kindness

YF[WTM

םתועשי 6213

ua'asiytemthat will show

MG

1571גם

gamalso

TAM

םאת 859

'atemyou

M[

5973עם

'amunto

YBT

תבי 1004

beythouse

AYB

ביא 1'abiymy father's

DSX

2617חסד

chesed,kindness

NWTTM

םתתונ 5414

uantatemand give

YL

3807aלי

liyme

AWT

תוא 226

'autatoken

AMT

תמא ׃571'amet.true

2:13 YXHWTM

םתוהחי 2421

uahachayitemAnd that you will save alive

TA

853את

'at

AYB

ביא 1'abiymy father

WTA

אתו 853

ua'atand

AYM

מיא 517

'amiy,my mother

WTA

אתו 853

ua'atand

AYX

חיא 251

'achaymy brethren

WTA

אתו 853

ua'atand

AWXTY

יתחוא 269

'achoutaymysisters

WTA

אתו 853

ua'atand

LK

3605כל

kalall

ARF

שרא 834

'asherthat

MHL

3807aלהם

lahem;they

LCHWTM

םתוהצל 5337

uahitzaltemhave and deliver

TA

853את

'at

F@NTWNY

ינותנפש 5315

napshoteynuour lives

WMMT

תממו ׃4194mimauet.from death

2:14 YWAWRM

מרואוי 559

uaya'maruAndanswered

HL

3807aלה

lahher

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiym,the men

WNF@N

5315נפשנו

napshenuOur life

TXTMKY

יכםתחת 8478

tachteykemfor yours

WMLT

תלמו 4191

lamut,to die

AM

םא 518

'amif

LA

אל 3808

la'not

TWDYG

גידות 5046

tagiydu,you utter

TA

853את

'at

WNRBD

1697דברנו

dabarenuour business

HZ

2088זה

zeh;this

HYHW

1961והיה

uahayah,And it shall be

BTT

תתב 5414

batetwhen has given

HWHY

3068יהוה

Yahuah Yahuah

WNL

3807aלנו

lanuus

TA

853את

'at

HACR

רץאה 776

ha'aretz,the land

WNYF[W

6213ועשינו

ua'asiynuthat we will deal

KM[

5973עמך

'amakwithyou

DSX

2617חסד

chesedkindly

WAMT

תמאו ׃571ua'amet.and truly

2:15 WTMDRW

ורדםתו 3381

uatouridemThen she let them down

LBXB

2256בחבל

bachebelby a cord

D[B

1157בעד

ba'adthrough

NWLXH

2474החלון

hachaloun;the window

YK

3588כי

kiyfor

YBTH

התבי 1004

beytahher house

RYQB

7023בקיר

baqiyrwas upon town

HMWXH

2346החומה

hachoumah,the and uponthewall

HMWXBW

2346ובחומה

uabachoumahwall

YHA

אהי 1931

hiy'ashe

BFWYT

תיושב ׃3427youshabet.dwelt

2:16 WATRM

מרתאו 559

uata'merAnd she said

MHL

3807aלהם

lahemuntothem

HRHH

2022ההרה

haharahto the mountain

WKL

1980לכו

leku,Goyou

N@

6435פן

penlest

W[G@Y

6293יפגעו

yipga'aumeet

MKB

871aבכם

bakemin you

MY@DRH

7291הרדפים

harodapiym;the pursuers

BXNWTM

םתונחב 2247

uanachbetemand hideyourselves

HMF

8033שמה

shamahthere

FLFT

תשלש 7969

shaloshetthree

MYMY

3117ימים

yamiym,days

D[

5704עד

'aduntil

BWF

7725שוב

shoubbe returned

MY@DRH

7291הרדפים

harodapiym,the pursuers

WARX

חראו 310

ua'acharand afterward

TWKL

לכות 1980

telakumay you go

MKKRDL

׃1870לדרככםladarkakem.your way

2:17 YWAWRM

מרואוי 559

uaya'maruAndsaid

AHYL

ליהא 413

'aeleyhaunto her

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiym;the menwill be

MYQN

5355נקים

naqiyimblameless

AWNXN

נחנוא 587

'anachnu,We

[BFMTK

ךתמשבע 7621

mishbu'atekof your oath

HZH

2088הזה

hazehthis

ARF

שרא 834

'asherwhich

[BFHTWN

נותהשבע ׃7650hishba'atanu.you have made us swear

2:18 HNH

2009הנה

hinehBehold when

AWNXN

נחנוא 587

'anachnuwe

BAMY

יםאב 935

ba'aymcome

BACR

רץאב 776

ba'aretz;into the land

TA

853את

'at

Josh 2:11 these things, our hearts did melt, neither did there remain anymore courage in any man, because of you: for YHUH your G-d, he is G-d in heaven above, and in earth beneath.12 Now therefore, I pray you, swear unto me by YHUH, since I have showed you kindness, that you will also show kindness unto my father's house, and give me a true token:13 And that you will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.14 And the men answered her, Our life for yours, if you utter not this our business. And it shall be, when YHUH has given us the land, that we will deal kindly and truly with you.15 Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.16 And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may you go your way.17 And the men said unto her, We will be blameless of this your oath which you have made us swear.18 Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let...

Page 10: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Joshua 2:18-2:24

6

TWQT

תקות 8615

tiquatlineof

JWX

2339חוט

chutthread

YNFH

8144השני

hashaniyscarlet

HZH

2088הזה

hazehthis

TYRFQ

קשרית 7194

tiqshariy,you shall bind

NWLXB

2474בחלון

bachalounin the window

ARF

שרא 834

'asherwhich

DRWHTWN

נותהורד 3381

houradtenuyou did let down by

WB

871aבו

bou,us

WTA

אתו 853

ua'atand

AKYB

ביךא 1'abiykyour father

WTA

אתו 853

ua'atand

AKM

מךא 517

'amekyour mother

WTA

אתו 853

ua'atand

AKYX

חיךא 251

'achayik,your brethren

WTA

אתו 853

ua'atand

LK

3605כל

kalall

YBT

תבי 1004

beythousehold

AKYB

ביךא 1'abiyk,your father's

ATY@S

ספיתא 622

ta'aspiyyou shall bring

AKYL

ליךא 413

'aeleykuntoyou

YBHTH

התהבי ׃1004habayatah.home

2:19

HYHW

1961והיה

uahayahAnd it shall be that

LK

3605כל

kalwhoso

ARF

שרא 834

'asherever

CYA

איצ 3318

yetzea'shall go

LDMTY

יתמדל 1817

midalteyoutof the doorsof

YBTK

ךתבי 1004

beytekyour house

HCWXH

2351החוצה

hachutzahinto the street

WMD

1818דמו

damouhis blood

RBAWF

שואבר 7218

bara'shoushall be upon his head

WAWNXN

נחנואו 587

ua'anachnuand we will be

MYQN

5355נקים

naqiyim;guiltless

LKW

3605וכל

uakoland whoso

ARF

שרא 834

'asherever

HYHY

1961יהיה

yihayehshall be

TAK

ךאת 854

'atakwith you

YBBT

תבבי 1004

babayit,in the house

WMD

1818דמו

damouhis blood

RBAWNF

שנואבר 7218

bara'shenu,shall be on our head

AM

םא 518

'amif any

DY

3027יד

yadhand

THYH

היהת 1961

tihayehbe

WB

׃871aבוbou.uponhim

2:20 WAM

םאו 518

ua'amAnd if

TYDYG

גידית 5046

tagiydiyyou utter

TA

853את

'at

WNRBD

1697דברנו

dabarenuour business

HZ

2088זה

zeh;this

WNYYHW

1961והיינו

uahayiynuthen we will be

MYQN

5355נקים

naqiyim,quit

[BFMTK

ךתמשבע 7621

mishbu'atekof your oath

ARF

שרא 834

'asherwhich

[BFHTWN

נותהשבע ׃7650hishba'atanu.you have made us to swear

2:21 WATRM

מרתאו 559

uata'merAnd she said

MKYRBDK

1697כדבריכם

kadibreykemAccording unto your words

NK

3651כן

kenso be

WHA

אהו 1931

hua',it

WTMXLF

שלחםתו 7971

uatashalchemAnd she sent them away

WKLYW

1980וילכו

uayeleku;andtheydeparted

WTRFQ

קשרתו 7194

uatiqshorand she bound

TA

853את

'at

TWQT

תקות 8615

tiquatline

YNFH

8144השני

hashaniythe scarlet

NWLXB

׃2474בחלוןbachaloun.in the window

2:22 WKLYW

1980וילכו

uayelakuAnd they went

BYWAW

ואויב 935

uayabo'auand cameunto

HRHH

2022ההרה

haharah,the mountain

WBFYW

3427וישבו

uayeshabuand abode

MF

8033שם

shamthere

FLFT

תשלש 7969

shaloshetthree

MYMY

3117ימים

yamiym,days

D[

5704עד

'aduntil

WBF

7725שבו

shabuwere returned

MY@DRH

7291הרדפים

harodapiym;the pursuers

WFQBYW

1245ויבקשו

uayabaqshuand sought

MY@DRH

7291הרדפים

harodapiymthe pursuersthem

LKB

3605בכל

bakalthroughout all

KRDH

1870הדרך

haderekthe way

LWA

אול 3808

uala'but not

CMAW

ואמצ ׃4672matza'au.foundthem

2:23 WBFYW

7725וישבו

uayashubuSo returned

YNF

8147שני

shaneytwo

HAMYFN

נשיםאה 582

ha'anashiymthe men

WDRYW

3381וירדו

uayeraduand descended

RHHM

2022מההר

mehahar,from the mountain

WRB[YW

5674ויעברו

uaya'abruand passed over

BYWAW

ואויב 935

uayabo'au,and came

AL

לא 413

'alto

[FWHY

3091יהושע

yahousha'Joshua

NB

1121בן

binthe sonof

NWN

5126נון

nun;Nun

WR@SYW

5608ויספרו

uayasapruand told

WL

3807aלו

lou',him

TA

853את

'at

LK

3605כל

kalall

CMHAWT

תואהמצ 4672

hamotz'autthings that befell

AWTM

םתוא ׃854'autam.them

2:24 YWAWRM

מרואוי 559

uaya'maruAnd they said

AL

לא 413

'alunto

[FWHY

3091יהושע

yahousha',Joshua

YK

3588כי

kiyTruly

NTN

ןתנ 5414

natanhas delivered

HWHY

3068יהוה

YahuahYahuah

WNDYB

3027בידנו

bayadenuinto our hands

TA

853את

'at

LK

3605כל

kalall

HACR

רץאה 776

ha'aretz;the land

MGW

1571וגם

uagamfor even

WGMN

4127נמגו

namogudo faint

LK

3605כל

kalall

YBFY

3427ישבי

yoshabeythe inhabitantsof

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe country

WNYN@M

׃6440מפנינוmipaneynu.becauseofus

Josh 2:18 us down by: and you shall bring your father, and your mother, and your brethren, and all your father's household, home unto you.19 And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of your house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.20 And if you utter this our business, then we will be quit of your oath which you have made us to swear.21 And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.22 And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.23 So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:24 And they said unto Joshua, Truly YHUH has delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

Page 11: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Esther 9:1-9:12

875

NFBAMHY

יהםאבשנ ׃8130basona'aeyhem.that hatedthem

9:2 WLHQN

6950נקהלו

niqhalugathered themselves together

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymThe Jews

MHYR[B

5892בעריהם

ba'areyhem,in their cities

LKB

3605בכל

bakalthroughout all

WNYDMT

תמדינו 4082

madiynoutthe provincesof

KLMH

4428המלך

hamelekthe king

AFWRWFX

חשורושא 325

achashueroush,Ahasuerus

XLFL

7971לשלח

lishloachto lay

DY

3027יד

yad,hand

YFQBMB

1245במבקשי

bimbaqsheyon such as sought

[RTM

םתרע 7451

ra'atam;their hurt

WAFY

ישאו 376

ua'ayshand man

LA

אל 3808

la'no

DM[

5975עמד

'amadcould withstand

MHYN@L

6440לפניהם

lipneyhem,them

YK

3588כי

kiyfor

L@N

5307נפל

napalfell

MDX@

6343פחדם

pachdamthe fearof them

L[

5921על

'alupon

LK

3605כל

kalall

MYM[H

׃5971העמיםha'amiym.people

9:3 LKW

3605וכל

uakalAnd all

YRF

8269שרי

sareythe rulersof

WNYDMHT

תהמדינו 4082

hamadiynoutthe provinces

HWAMYN@RDFX

חשדרפניםאוה 323

uaha'achashdarpaniymand the lieutenants

WX@HWT

תוהפחו 6346

uahapachout,and the deputies

YF[W

6213ועשי

ua'auseyandofficers

LMHAHK

כהאהמל 4399

hamala'kahdoingbusiness

ARF

שרא 834

'asherof

KLML

4428למלך

lamelek,the king

FNMAMY

יםאמנש 5375

manas'aymhelped

TA

853את

'at

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiym;the Jews

YK

3588כי

kiybecause

L@N

5307נפל

napalfell

DX@

6343פחד

pachadthe fearof

YKDRM

4782מרדכי

mardakayMordecai

MHYL[

׃5921עליהם'aleyhem.uponthem

9:4 YK

3588כי

kiyFor

LWDG

1419גדול

gadoulwas great

YKDRM

4782מרדכי

mardakayMordecai

YBBT

תבבי 1004

babeytin house

KLMH

4428המלך

hamelek,the king's

W[MFW

8085ושמעו

uashama'auand his fame

KLWH

1980הולך

houlekwent out

LKB

3605בכל

bakalthroughout all

WNYDMHT

תהמדינו 4082

hamadiynout;the provinces

YK

3588כי

kiyfor

HAFY

ישאה 376

ha'ayshthis man

YKDRM

4782מרדכי

mardakayMordecai

KLWH

1980הולך

houlekwaxedgreater

LWDGW

׃1419וגדולuagadoul.and greater

9:5 WKYW

5221ויכו

uayakuThus smote

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymthe Jews

LKB

3605בכל

bakalall

AMHYBY

יביהםא 341

'ayabeyhem,their enemieswith

KMT

תמכ 4347

makkatthe strokeof

BRX

2719חרב

cherebthe sword

GRHW

2027והרג

uaheregand slaughter

WANDB

בדןאו 12

ua'abdan;and destruction

WF[YW

6213ויעשו

uaya'asuand did

NFBAMHY

יהםאבשנ 8130

basona'aeyhemunto those that hatedthem

MNWCRK

׃7522כרצונםkirtzounam.what they would

9:6 NFWFBW

7800ובשושן

uabshushanAnd in Shushan

HRYBH

1002הבירה

habiyrah,the palace

WGRH

2026הרגו

harguslew

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymthe Jews

WADB

בדאו 6ua'abed,and destroyed

FMX

2568חמש

chameshfive

MAWT

תואמ 3967

me'authundred

AFY

ישא ׃376'aysh.men

9:7 WTA

אתו 853 ua'atAnd

DNFR@AT

תאפרשנד 6577

parshandata'Parshandatha

WTA

אתו 853 ua'atand

NW@LD

1813דלפון

dalpounDalphon

WTA

אתו 853 ua'atand

A@SAT

תאספא ׃630'aspata'.Aspatha

9:8 WTA

אתו 853 ua'atAnd

RW@AT

תאפור 6334

pourata'Poratha

WTA

אתו 853 ua'atand

AYLDA

אדליא 118

'adalya'Adalia

WTA

אתו 853 ua'atand

ADYRAT

תארידא ׃743'ariydata'.Aridatha

9:9 WTA

אתו 853 ua'atAnd

FMR@AT

תאפרמש 6534

parmashta'Parmashta

WTA

אתו 853 ua'atand

AYSYR

ריסיא 747

'ariysay,Arisai

WTA

אתו 853 ua'atand

AYDR

רדיא 742

'aridayAridai

WTA

אתו 853 ua'atand

ZYWAT

תאויז ׃2055uayazata'.Vajezatha

9:10 RF[T

תעשר 6235

'aseretThe ten

YNB

1121בני

baneysonsof

NMH

2001המן

hamanHaman

NB

1121בן

benthe son of

DMHAT

תאהמד 4099

hamadata'Hammedatha

RRC

6887צרר

tzorerthe enemyof

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymthe Jews

WGRH

2026הרגו

haragu;slewthey

HZBBW

961ובבזה

uababizah,but on the spoil

LA

אל 3808

la'not

WXLF

7971שלחו

shalachulaidthey

TA

853את

'at

MDY

׃3027ידםyadam.their hand

9:11 MWYB

3117ביום

bayoumOn day

WHHA

אההו 1931

hahua',that

BA

אב 935

ba'was brought

R@SM

4557מספר

misparthe numberof

MYGWRHH

2026ההרוגים

haharugiymthose that were slain

NFWFB

7800בשושן

bashushanin Shushan

HRYBH

1002הבירה

habiyrahthe palace

YN@L

6440לפני

lipneybefore

KLMH

׃4428המלךhamelek.the king

9:12 YWARM

מראוי 559

uaya'merAnd said

KLMH

4428המלך

hamelekthe king

LASTR

רתסאל 635

la'asterunto Esther

HKLMH

4436המלכה

hamalkah,the queen

NFWFB

7800בשושן

bashushanin Shushan

HRYBH

1002הבירה

habiyrahthe palace

WGRH

2026הרגו

harguhave slain

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymThe Jews

WADB

בדאו 6ua'abedand destroyed

Es 9:1 to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)2 The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.4 For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.5 Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.6 And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,8 And Poratha, and Adalia, and Aridatha,9 And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.12 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons...

Page 12: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Esther 9:12-9:18

876

FMX

2568חמש

chameshfive

MAWT

תואמ 3967

me'authundred

AFY

ישא 376

'aysh,men

WTA

אתו 853

ua'atand

RF[T

תעשר 6235

'aseretthe ten

YNB

1121בני

baneysonsof

NMH

2001המן

haman,Haman

FBAR

ראבש 7605

bish'arin the restof

WNYDMT

תמדינו 4082

madiynoutprovinces?

KLMH

4428המלך

hamelekthe king's

HM

4100מה

mehwhat

WF[

6213עשו

'asu;have they done

HMW

4100ומה

uamahnow what is

FALTK

ךתלאש 7596

sha'aelatekyour petition?

NYWTN

ןתוינ 5414

uayinatenanditshallbegranted

KL

3807aלך

lak,to you

HMW

4100ומה

uamahor whatis

FQBTK

ךתבקש 1246

baqashatekyour request

DW[

5750עוד

'audfurther?

WTF[

עשתו ׃6213uate'as.anditshallbedone

9:13

WATRM

מרתאו 559

uata'merThen said

ASTR

רתסא 635

'asterEsther

AM

םא 518

'amIf

L[

5921על

'alon

KLMH

4428המלך

hamelekthe king

BWJ

2896טוב

toub,it please

NYTN

ןתינ 5414

yinatenlet it be granted

MG

1571גם

gamaccording

RXM

4279מחר

machar,tomorrowalso

MYDWHYL

3064ליהודים

layahudiymto the Jews

ARF

שרא 834

'asherwhich

NFWFB

7800בשושן

bashushan,are in Shushan

WF[LT

תלעשו 6213

la'asoutto do

DKT

תכד 1881

kadatuntodecree

MWYH

3117היום

hayoum;this day's

WTA

אתו 853

ua'atand

RF[T

תעשר 6235

'aseretten

YNB

1121בני

baneysons

NMH

2001המן

hamanlet Haman's

YTWL

לותי 8518

yitlube hangedupon

L[

5921על

'alon

C[H

׃6086העץha'aetz.the gallows

9:14

YWARM

מראוי 559

uaya'merAnd commandedit

KLMH

4428המלך

hamelekthe king

WF[HLT

תלהעשו 6213

lahe'asoutto be done

NK

3651כן

ken,so

WTNTN

ןתנתו 5414

uatinatenand was given

DT

תד 1881

datthe decree

NFWFB

7800בשושן

bashushan;at Shushan

WTA

אתו 853

ua'atand

RF[T

תעשר 6235

'aseretten

YNB

1121בני

baneysons

NMH

2001המן

hamanHaman's

TWL

לות ׃8518talu.they hanged

9:15 WLHQYW

6950ויקהלו

uayiqahaluForgathered themselves together

MYYDWHYH

3064היהודיים

hayahudiyiymtheJews

ARF

שרא 834

'asherthat

NFWFB

7800בשושן

bashushan,were in Shushan

MG

1571גם

gamalso

MWYB

3117ביום

bayoumondaythe

AH[BR

רבעהא 702

'arba'ahfour

RF[

6240עשר

'asarten

FDXL

2320לחדש

lachodeshof the month

ARD

דרא 143

'adar,Adar

WGRHYW

2026ויהרגו

uayaharguand slew

NFWFB

7800בשושן

bashushan,at Shushan

FLF

7969שלש

shaloshthree

MAWT

תואמ 3967

me'authundred

AFY

ישא 376

'aysh;men

HZBBW

961ובבזה

uababizah,but on the prey

LA

אל 3808

la'not

WXLF

7971שלחו

shalachuthey laid

TA

853את

'at

MDY

׃3027ידםyadam.their hand

9:16

FWAR

ראוש 7605

uash'arBut other

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymtheJews

ARF

שרא 834

'asherthatwere

WNYDMBT

תבמדינו 4082

bimadiynoutin provinces

KLMH

4428המלך

hamelekthe king's

WLHQN

6950נקהלוniqhalugathered themselves together

DM[W

5975ועמד

ua'amodand stood

L[

5921על

'alfor

MF@N

5315נפשם

napsham,their lives

XWNW

5118ונוח

uanouachand had rest

MAMHYBY

יביהםאמ 341

me'ayabeyhem,from their enemies

GRHW

2026והרג

uaharogand slew

NFBAMHY

יהםאבשנ 8130

basona'aeyhem,of their foes

HFMX

2568חמשה

chamishahfive

MY[BFW

7657ושבעים

uashib'aymand seventy

A@L

לףא 505

'alep;thousand

HZBBW

961ובבזה

uababizah,but on the prey

LA

אל 3808

la'not

WXLF

7971שלחו

shalachuthey laid

TA

853את

'at

MDY

׃3027ידםyadam.their hands

9:17 MWYB

3117ביום

bayoumOndaythe

HFLF

7969שלשה

shaloshahthree

RF[

6240עשר

'asarten

FDXL

2320לחדש

lachodeshof the month

ARD

דרא 143

'adar;Adar

XWNW

5117ונוח

uanouach,and restedthey

BAH[BR

רבעהאב 702

ba'arbahonthe four

RF[

6240עשר

'asartenday

WB

871aבו

bou,ofthesame

HF[W

6213ועשה

ua'asohand made

TAW

ואת 853

'atou,it

MWY

3117יום

youma dayof

FMTH

התמש 4960

mishtehfeasting

HXMFW

׃8057ושמחהuasimchah.and gladness

9:18 MYYDWHYHW

3064והיהודיים

uahayahudiyiymButtheJews

ARF

שרא 834

'asherthat were

NFWFB

7800בשושן

bashushan,at Shushan

WLHQN

6950נקהלו

niqhaluassembled together

HFLFB

7969בשלשה

bishloshahonthe three

RF[

6240עשר

'asartenday

WB

871aבו

bou,thereof

BWAH[BR

רבעהאוב 702

uab'arba'ahandonthefour

RF[

6240עשר

'asarten

WB

871aבו

bou;thereof

XWNW

5117ונוח

uanouach,andtheyrested

HFMXB

2568בחמשה

bachamishahonthefive

RF[

6240עשר

'asartenday

WB

871aבו

bou,ofthesame

HF[W

6213ועשה

ua'asohand made

TAW

ואת 853

'atou,it

MWY

3117יום

youma dayof

Es 9:12 of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is your petition? and it shall be granted you: or what is your request further? and it shall be done.13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do tomorrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.14 And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.15 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.16 But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,17 On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.18 But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof; and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the...

Page 13: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Esther 9:18-9:25

877

FMTH

התמש 4960

mishtehfeasting

HXMFW

׃8057ושמחהuasimchah.and gladness

9:19 L[

5921על

'alTherefore

NK

3651כן

kenafter that

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymthe Jewsof

MYZWR@H

6521הפרוזים

haparouziymthe villages

MYBFYH

3427הישבים

hayoshbiymthat dwelt

YR[B

5892בערי

ba'areyin towns

WZR@HT

תהפרזו 6519

haparazoutthe unwalled

MYF[

6213עשים

'asiym,madethe

TA

853את

'at

MWY

3117יום

youmday

AH[BR

רבעהא 702

'arba'ahfour

RF[

6240עשר

'asarten

FDXL

2320לחדש

lachodeshof the month

ARD

דרא 143

'adar,Adar

HXMF

8057שמחה

simchaha day of gladness

FMWTH

התומש 4960

uamishtehand feasting

MWYW

3117ויום

uayoumand a day

BWJ

2896טוב

toub;good

XWLFMW

4916ומשלוח

uamishlouachand of sending

WNMT

תמנו 4490

manoutportions

AFY

ישא 376

'ayshone

WH[RL

׃7453לרעהוlare'aehu.to another

9:20 KYWTB

בתויכ 3789

uayiktobAnd wrote

YKDRM

4782מרדכי

mardakay,Mordecai

TA

853את

'at

MYRBDH

1697הדברים

hadabariymthings

HAHL

להאה 428

ha'aeleh;these

XLFYW

7971וישלח

uayishlachand sent

MYR@S

5612ספרים

sapariymletters

AL

לא 413

'alunto

LK

3605כל

kalall

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiym,the Jews

ARF

שרא 834

'asherthat were

LKB

3605בכל

bakalin all

WNYDMT

תמדינו 4082

madiynoutthe provincesof

KLMH

4428המלך

hamelekthe king

AFWRWFX

חשורושא 325

achashueroush,Ahasuerus

MYBWRQH

7138הקרובים

haqarobiymboth near

MYQWXRHW

׃7350והרחוקיםuaharachouqiym.and far

9:21 MYQL

6965לקים

laqayemTo establishthis

MHYL[

5921עליהם

'aleyhemamong them

WYHLT

תלהיו 1961

lihayoutthat they should

MYF[

6213עשים

'asiym,keepthe

TA

853את

'at

MWY

3117יום

youmday

AH[BR

רבעהא 702

'arba'ahfour

RF[

6240עשר

'asarten

FDXL

2320לחדש

lachodeshof the month

ARD

דרא 143

'adar,Adar

WTA

אתו 853

ua'atand

MWY

3117יום

youmtheday

HFMX

2568חמשה

chamishahfive

RF[

6240עשר

'asarten

WB

871aבו

bou;ofthesame

LKB

3605בכל

bakalinevery

HNF

8141שנה

shanahyear

HNFW

׃8141ושנהuashanah.toyear

9:22 MYMYK

3117כימים

kayamiym,As the days

ARF

שרא 834

'asherwherein

WXN

5117נחו

nachurested

MHB

871aבהם

baheminthem

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymthe Jews

MAMHYBYW

ויביהםאמ 341

me'auyabeyhem,from their enemies

FDXHW

2320והחדש

uahachodesh,and the month

ARF

שרא 834

'asherwhich

K@HN

2015נהפך

nehapakwas turned

MHL

1992להם

lahemunto them

NWGYM

3015מיגון

miyagounfrom sorrow

HXMFL

8057לשמחה

lasimchah,to joy

MWALB

בלאומ 60

uame'aebeland from mourning

MWYL

3117ליום

layouminto a day

BWJ

2896טוב

toub;good

WF[LT

תלעשו 6213

la'asoutthat they should make

AWTM

םתוא 853

'autam,them

YMY

3117ימי

yameydaysof

FMTH

התמש 4960

mishtehfeasting

HXMFW

8057ושמחה

uasimchah,and joy

XWLFMW

4916ומשלוח

uamishlouachand of sending

WNMT

תמנו 4490

manoutportions

AFY

ישא 376

'ayshone

WH[RL

7453לרעהו

lare'aehu,to another

MWTWNT

תנותומ 4979

uamatanoutand gifts

LAMYNWYB

ביוניםאל ׃34la'abyouniym.to the poor

9:23 LBQW

6901וקבל

uaqibelAnd undertook

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiym,the Jews

TA

853את

'at

ARF

שרא 834

'asheras

WLXH

2490החלו

hecheluthey had begun

WF[LT

תלעשו 6213

la'asout;to do

WTA

אתו 853

ua'atand

ARF

שרא 834

'asheras

KTB

בתכ 3789

katabhad written

YKDRM

4782מרדכי

mardakayMordecai

AMHYL

ליהםא ׃413'aleyhem.untothem

9:24 YK

3588כי

kiyBecause

NMH

2001המן

hamanHaman

NB

1121בן

benthe son of

DMHAT

תאהמד 4099

hamadata'Hammedatha

HAYGG

גגיאה 91

ha'agagiy,the Agagite

RRC

6887צרר

tzorerthe enemyof

LK

3605כל

kalall

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiym,the Jews

BFX

2803חשב

chashabhad devised

L[

5921על

'alagainst

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymthe Jews

LAMDB

בדםאל 6la'abdam;to destroythem

LY@HW

5307והפיל

uahipiyland had cast

RW@

6332פור

purPur

WHA

אהו 1931

hua'that

LRWGH

1486הגורל

hagoural,is the lot

MMHL

2000להמם

lahumamto consumethem

LWAMDB

בדםאול ׃6ual'abdam.and to destroythem

9:25 BBWAH

האובב 935

uabbo'ahBut when Esther came

YN@L

6440לפני

lipneybefore

KLMH

4428המלך

hamelekthe king

ARM

מרא 559

'amarhe commanded

M[

5973עם

'amby

R@SH

5612הספר

haseper,letters

BWFY

7725ישוב

yashubthat should return

BFXMTW

ותמחשב 4284

machashabtouhis device

H[RH

7451הרעה

hara'ahwicked

ARF

שרא 834

'asherwhich

BFX

2803חשב

chashabhe devised

L[

5921על

'alagainst

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiymthe Jews

L[

5921על

'alupon

RAWF

שואר 7218

ra'shou;his own head

Es 9:18 same they rested, and made it a day of feasting and gladness.19 Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,21 To establish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device,...

Page 14: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Esther 9:25-9:31

878

WTWL

לותו 8518

uatalu'and that should be hanged

TAW

ואת 853

'atouhe

WTA

אתו 853

ua'atand

WYNB

1121בניו

banayuhis sons

L[

5921על

'alon

C[H

׃6086העץha'aetz.the gallows

9:26 L[

5921על

'alWherefore

NK

3651כן

kenafter that

RQAW

ואקר 7121

qir'authey called

MYMYL

3117לימים

layamiymthese days

HAHL

להאה 428

ha'aelehthese

MYRW@

6332פורים

puriymPurim

L[

5921על

'alafter

MF

8034שם

shemnameof

RW@H

6332הפור

hapur,the Pur

L[

5921על

'alTherefore

NK

3651כן

kenafter that

L[

5921על

'alfor

LK

3605כל

kalall

YRBD

1697דברי

dibreythe wordsof

HARGT

תגראה 107

ha'ageretthe letter

ZHTA

אתהז 2063

haza't;this

HMW

4100ומה

uamahand of that which

RAW

ואר 7200

ra'authey had seen

L[

5921על

'alconcerning

HKK

3602ככה

kakah,this matter

HMW

4100ומה

uamahand which

[YGH

5060הגיע

higiya'had come

AMHYL

ליהםא ׃413'aleyhem.untothem

9:27 WMYQ

6965קימו

qiymuordained

LBQW

6901וקבל

uaqibelandtook

MYDWHYH

3064היהודיםhayahudiymThe Jews

MHYL[

5921עליהם'aleyhemupon them

L[W

5921ועל

ua'aland upon

M[RZ

2233זרעם

zar'amtheir seed

L[W

5921ועל

ua'alandupon

LK

3605כל

kalall

MYWLNH

3867הנלוים

haniluiymsuch as joinedthemselves

MHYL[

5921עליהם

'aleyhemunto them

LWA

אול 3808

uala'so as not

RWB[Y

5674יעבור

ya'abour,it should fail

WYHLT

תלהיו 1961

lihayoutthat they would

MYF[

6213עשים

'asiym,keep

TA

853את

'at

YNF

8147שני

shaneytwo

MYMYH

3117הימים

hayamiymdays

HAHL

להאה 428

ha'aeleh,these

KKTMB

בםתככ 3791

kiktabamaccording to their writing

MNMZKW

2165וכזמנם

uakizmanam;and according to their appointed time

LKB

3605בכל

bakalinevery

HNF

8141שנה

shanahyear

HNFW

׃8141ושנהuashanah.toyear

9:28 MYMYHW

3117והימים

uahayamiymAnd daysthat

HAHL

להאה 428

ha'aelehthese

MYRKZN

2142נזכרים

nizkariymshould be remembered

MYF[NW

6213ונעשים

uana'asiymand kept

LKB

3605בכל

bakalthroughout

RWD

1755דור

dourevery

RWDW

1755ודור

uadour,to generation

HX@FM

4940משפחה

mishpachahevery

HX@FMW

4940ומשפחה

uamishpachah,and family

HNYDM

4082מדינה

madiynahevery

HNYDMW

4082ומדינה

uamdiynahand province

RY[W

5892ועיר

ua'ayrand every

RY[W

5892ועיר

ua'ayr;city

YMYW

3117וימי

uaymeyand daysof

MYRW@H

6332הפורים

hapuriymthe Purimthat

HAHL

להאה 428

ha'aeleh,these

LA

אל 3808

la'not

WRB[Y

5674יעברו

ya'abrushould fail

MTKW

וךתמ 8432

mitoukfrom among

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiym,the Jews

MRKZW

2143וזכרם

uazikramthe memorialof them

LA

אל 3808

la'nor

@WSY

5486יסוף

yasupperish

M[RZM

׃2233מזרעםmizar'am.from their seed

9:29 WTKTB

בתכתו 3789

uatiktobThen wrote

ASTR

רתסא 635

'asterEsther

HKLMH

4436המלכה

hamalkahthe queen

BT

תב 1323

batthe daughterof

ALYXYB

ביחילא 32

'abiychayilAbihail

YKDRMW

4782ומרדכי

uamaradakayand Mordecai

YDWHYH

3064היהודי

hayahudiythe Jew

TA

854את

'atwith

LK

3605כל

kalall

T@Q

קףת 8633

toqep;authority

MYQL

6965לקים

laqayem,to confirm

TA

853את

'at

ARGT

תגרא 107

'ageretletterof

MYRW@H

6332הפורים

hapuriymthe Purim

ZHTA

אתהז 2063

haza'tthis

YNFHT

תהשני ׃8145hasheniyt.second

9:30

XLFYW

7971וישלח

uayishlachAnd he sent

MYR@S

5612ספרים

sapariymthe letters

AL

לא 413

'alunto

LK

3605כל

kalall

MYDWHYH

3064היהודים

hayahudiym,the Jews

AL

לא 413

'alto

[BF

7651שבע

sheba'seven

MYRF[W

6242ועשרים

ua'asriymand twenty

MWAH

האומ 3967

uame'ahto the hundred

HNYDM

4082מדינה

madiynah,provincesof

WKLMT

תמלכו 4438

malkutthe kingdom

AFWRWFX

חשורושא 325

achashueroush;of Ahasuerus

YRBD

1697דברי

dibreywithwordsof

MWLF

7965שלום

shaloumpeace

WAMT

תמאו ׃571ua'amet.and truth

9:31 MYQL

6965לקים

laqayemTo confirm

TA

853את

'at

YMY

3117ימי

yameydaysof

MYR@H

6332הפרים

hapuriymthe Purim

HAHL

להאה 428

ha'aelehthese

MHYNMZB

2165בזמניהם

bizmaneyhem,in their timesappointed

KARF

שראכ 834

ka'asheraccording as

MYQ

6965קים

qiyamhad enjoined

MHYL[

5921עליהם

'aleyhemthem

YKDRM

4782מרדכי

mardakayMordecai

YDWHYH

3064היהודי

hayahudiythe Jew

WASTR

רתסאו 635

ua'asterand Esther

HKLMH

4436המלכה

hamalkah,the queen

KWARF

שראוכ 834

uaka'asherand aswhich

WMYQ

6965קימו

qiymuthey had decreed

L[

5921על

'alfor

Es 9:25 which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.26 Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,27 The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;28 And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.30 And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,31 To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew...

Page 15: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Esther 9:31-10:3

879

MF@N

5315נפשם

napshamthemselves

L[W

5921ועל

ua'aland for

M[RZ

2233זרעם

zar'am;their seed

YRBD

1697דברי

dibreythe mattersof

WMCHT

תהצמו 6685

hatzomoutthe fastings

Q[ZWTM

םתוזעק ׃2201uaza'aqatam.and their cry

9:32 MWARM

מראומ 3982

uama'amarAnd the decreeof

ASTR

רתסא 635

'aster,Esther

MYQ

6965קים

qiyamconfirmed

YRBD

1697דברי

dibreymattersof

MYR@H

6332הפרים

hapuriymthe Purim

HAHL

להאה 428

ha'aeleh;these

KNWTB

בתונכ 3789

uaniktaband it was written

R@SB

׃5612בספרbaseper.in the book

Esth 10:1 MFYW

7760וישם

uayasemAnd laid

KLMH

4428המלך

hamelekthe king

AFRFX

חשרשא 325

'achasheroshAhasuerus

SM

4522מס

masa tribute

L[

5921על

'alupon

HACR

רץאה 776

ha'aretzthe land

WAYY

ייאו 339

ua'ayeyand upon the islesof

MYH

׃3220היםhayam.the sea

10:2 LKW

3605וכל

uakalAnd all

HF[M

4639מעשה

ma'asehthe actsof

TW@Q

קפות 8633

taqapouhis power

RWBGWTW

ותוגבור 1369

uagaburatou,and of his might

FR@WT

תופרש 6575

uaparashatand the declarationof

LDGT

תגדל 1420

gadulatthe greatnessof

YKDRM

4782מרדכי

mardakay,Mordecai

ARF

שרא 834

'asherwhereunto

WLDG

1431גדלו

gidlouadvancedhim

KLMH

4428המלך

hamelek;the king

WLHA

אהלו 3808

halou'anotare

MH

1992הם

hemthey

KTMYBW

וביםתכ 3789

katubiym,written

L[

5921על

'alin

R@S

5612ספר

seferthe bookof

YRBD

1697דברי

dibreychroniclesof

MYMYH

3117הימים

hayamiym,thedays

YKLML

4428למלכי

lamalkeyof the kingsof

YDM

4074מדי

madayMedia

SR@W

׃6539ופרסuaparas.andPersia?

10:3 YK

3588כיkiyFor

YKDRM

4782מרדכי

mardakayMordecai

YDWHYH

3064היהודי

hayahudiy,the Jew

HNFM

4932משנה

mishnehwasnext

KLML

4428למלך

lamelekunto king

AFWRWFX

חשורושא 325

achashueroush,Ahasuerus

LWDGW

1419וגדול

uagadouland great

MYDWHYL

3064ליהודים

layahudiym,among the Jews

YWCRW

7521ורצוי

uaratzuyand accepted

BRL

7230לרב

larobof the multitudeof

AWYX

חיוא 251

'achiyu;his brethren

FRD

1875דרש

doreshseeking

BWJ

2896טוב

toubthe wealth

WM[L

5971לעמו

la'amou,of his people

RBDW

1696ודבר

uadoberand speaking

MWLF

7965שלום

shaloumpeace

LKL

3605לכל

lakalto all

W[RZ

׃2233זרעוzar'au.his seed

Es 9:31 and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. Es 10:1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.

Page 16: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

880

PARSHAS FESTIVAL READINGS PARSHA EREV HANUKKAH (Feast of Dedication) (Numbers 7:1-8:4)

Brit Chadasha (feast of Dedication) (John 10:22-39)

PARSHA EREV PESACH (Passover eve) (Lev 23:4-8, Exo 33:12-34:26, Num 28:16-31)

Brit Chadasha (Passover eve) (John 13:1-17:26)

PARSHA YOM PESACH (Passover day) (Leviticus 23:4-8)

Brit Chadasha (Passover day) (John 18:1-19:42)

PARSHA PESACH SHABBATH (Passover Sabbath) (Exo 33:12-34:26, Num 28:16-31, Eze 36:37-37:14)

PARSHA SHAVUOT (Pentecost/feast of Weeks) (Exo 19:1-20:23, Lev 23:15-21, Num 28:26-31, Deut 14:22-16:17, Eze 1:1-28 & 3:12, Hab 3:1-19)

Brit Chadasha (Pentecost/feast of Weeks) (Acts 2:1-21 & 37:41)

PARSHA ROSH HASHANA (Feast of Trumpets) (Gen 21:1-34, Num 29:1-6, I Sam 1:1-2:10)

Brit Chadasha (feast of Trumpets) (I Thess 4:13-18)

PARSHA YOM KIPPUR (Day of Atonement) (Lev 16:1-34 & 18:1-30, Num 29:7-11, Isa 57:14-58:14)

Brit Chadasha (Day of Atonement) (Rom 3:21-26, II Cor 5:10-21)

PARSHA EREV SUKKOT (eve of Tabernacles or Tabernacles Sabbath) (Exo 33:12-34:26, Num 29:17-25, Eze 38:18-39:16)

Brit Chadasha (eve of Tabernacles or Tabernacles Sabbath) (John 7:37-44)

PARSHA SUKKOT DAY 1 (Feast of Tabernacles) (Lev 22:26-23:44, Num 29:12-16, Zech 14:1-21)

Brit Chadasha Day 1 (feast of Tabernacles) (Revelation 21:1-7)

PARSHA HOSHANAH RABBAH (great supplication) (Numbers 29:26-34)

Brit Chadasha Hoshanah Rabbah (great supplication) (John 7:1-2 & 37-44)

PARSHA SUKKOT DAY 8 (Feast of Tabernacles) (Deut 14:22-16:8, Num 29:35-30:1, I Kings 8:54-66)

Brit Chadasha Day 8 (Feast of Tabernacles) (Matthew 17:1-9, Mark 12:28-33)

Page 17: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

881

CHART ONE: Paleo and Modern Hebrew Letter Meanings Pictograph Name Meaning Pictograph Name Meaning

a Aleph

אOx Head/Provide

Strength/Unity First/Crown L

Lamed

לStaff/Shepherd

Authority/Protect Control/Teach

b Beit

ב House/Family

Inside Of Body/Woman

M Mem

מ -ם Water/Wash

Chaos/Mighty Birth/Blood

G Gimmel

גLift Up/Carry Camel/Walk

Ascend/Descend N Nun

נ -ן Seed/Heir

Fish Darting Imparting Life

D Dalet

דDoor/Pathway Access/Enter

Hang S Samekh

סHand on Staff Support/Prop Vine/Protect

H Hey

ה Window/Glory

Behold/Breath Reveal/Sign [

Ayin

עEye/See/Watch

Experience Discernment

W Vav-U

וHook/Man

Nail/Bridge Secure/Add P

Peh

פ -ף Mouth/Word Speak/Watch Communicate

Z Zayin

זPlow/Food

Weapon/Kill Cut off/Death C

Tzadhe

ץ - צRighteous/Hunt

Desire/Need Fishhook/Capture

X Chet-Heth

חProtect/Enclose

Fence/Wall Separation/Open Q

Qoph

קBack of Head

Horizon/Behind To Rise Up

J Tet

טSnake/Seal

Basket/Set Apart Surround/ Mark R

Resh

ר Head/Face Exalted/Top

Chief/Beginning

Y Yod

יHand/Grasp Work/Make

Deed/Create V Shin

שEat/Teeth

Consume/Give Destroy/Fire

K Kaph

כ -ך Palm of Hand To Open/Cover

Allow/Anoint T Tav

תMark/Sacrifice Sign/Judgment Covenant/Save

MATS www.AlephTavScriptures.com William Sanford [email protected]

Page 18: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

882

CHART TWO:Paleo and Modern Hebrew Codes Pictograph Name  Symbol Pictograph Name Symbol

a Aleph (1)

א

A L Lamed (30)

ל

L

b Beit (2)

ב

B M Mem (40)

מ -ם

M

G Gimmel (3)

ג

G N Nun (50)

נ - ן

N

D Dalet (4)

ד

D S Samekh (60)

ס

S

H Hey (5)

ה

H [ Ayin (70)

ע

A

W Uau (6)

ו

U P Pey (80)

פ -ף

P

Z Zayin (7)

ז

Z C Tzadhe (90)

ץ - צ

Tz

X Chet-Heth (8)

ח

Ch Q Qoph (100)

ק

Q

J Tet (9)

ט

T R Reysh (200)

ר

R

Y Yod (10)

י

Y V Shen (300)

ש

S/Sh

K Kaph (20)

כ -ך

K T Ta (400)

ת

T/Th MATS www.AlephTavScriptures.com William Sanford [email protected]

Page 19: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

Study Notes

883

Page 20: MESSIANIC ALEPH TAV INTERLINEAR SCRIPTURES

884