microlife bp a2 basic · 2020. 4. 30. · microlife bp a2 basic europe / middle-east / africa...

21
Microlife BP A2 Basic Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email [email protected] www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Tel. +886 2 8797-1288 Fax +886 2 8797-1283 Email [email protected] www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email [email protected] www.microlife.com IB BP A2 Basic EN-AR-FA 1214 EN 1 AR 8 FA 14

Upload: others

Post on 02-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Microlife BP A2 Basic

    Europe / Middle-East / Africa

    Microlife AG

    Espenstrasse 139

    9443 Widnau / Switzerland

    Tel. +41 / 71 727 70 30

    Fax +41 / 71 727 70 39

    Email [email protected]

    www.microlife.com

    Asia

    Microlife Corporation.

    9F, 431, RuiGang Road, NeiHu

    Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.

    Tel. +886 2 8797-1288

    Fax +886 2 8797-1283

    Email [email protected]

    www.microlife.com

    North / Central / South America

    Microlife USA, Inc.

    1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A

    Clearwater, FL 33755 / USA

    Tel. +1 727 442 5353

    Fax +1 727 442 5377

    Email [email protected]

    www.microlife.com

    IB BP A2 Basic EN-AR-FA 1214

    EN 1

    AR 8

    FA 14

  • Microlife BP A2 Basic BP A2 BasicGuarantee Card

    Name of Purchaser

    Serial Number

    Date of Purchase

    Specialist Dealer

    ١٢ AR

    الكفالة بطاقةالخلفي) الغطاء (انظر الكفالة بطاقة

    المشتري: اسمالموديل:

    التسلسل: رقمالشراء: تاريخ

    المختص: التاجر

    ١٢ AR

    الكفالة بطاقةالخلفي) الغطاء (انظر الكفالة بطاقة

    المشتري: اسمالموديل:

    التسلسل: رقمالشراء: تاريخ

    المختص: التاجر

    ١٢ AR

    الكفالة بطاقةالخلفي) الغطاء (انظر الكفالة بطاقة

    المشتري: اسمالموديل:

    التسلسل: رقمالشراء: تاريخ

    المختص: التاجر

    ١٢ AR

    الكفالة بطاقةالخلفي) الغطاء (انظر الكفالة بطاقة

    المشتري: اسمالموديل:

    التسلسل: رقمالشراء: تاريخ

    المختص: التاجر

  • 1BP A2 Basic EN

    Display

    Read the instructions carefully before using this device.

    Type BF applied part

    Dear Customer,Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical device for taking measurements on the upper arm. It is simple to use, accurate and comes highly recommended for blood pressure monitoring in your home. This device was developed in collabora-tion with physicians and clinical tests carried out prove its measurement accuracy to be of a very high standard.* Please read through these instructions carefully so that you under-stand all functions and safety information. We want you to be happy with your Microlife product. If you have any questions, problems or want to order spare parts please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively, visit the internet at www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable information on our products.Stay healthy – Microlife AG!

    * This device uses the same measuring technology as the award winning «BP 3BTO-A» model tested according to the British Hypertension Society (BHS) protocol.

    Microlife BP A2 Basic EN

    1 ON/OFF button2 Display3 Cuff Socket4 Mains Adapter Socket5 Battery Compartment6 Cuff7 Cuff Connector8 Time Button9 M-button (memory)

    AT Battery DisplayAK Date/TimeAL Systolic ValueAM Diastolic ValueAN Pulse RateAO Traffic Light DisplayAP Pulse IndicatorAQ Cuff Check IndicatorAR Arm Movement IndicatorAS Pulse Arrhythmia Indicator (PAD)BT Stored Value

  • 2

    Table of Contents

    1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure-ment

    How do I evaluate my blood pressure?

    2. Using the Device for the First Time

    Inserting the batteries

    Setting the date and time

    Selecting the correct cuff

    3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device

    How not to store a reading

    4. Appearance of the Pulse Arrhythmia Indicator for early Detection

    5. Traffic Light Indicator in the Display

    6. Data Memory

    Viewing the stored values

    Memory full

    Clearing all values

    7. Battery Indicator and Battery change

    Low battery

    Flat battery – replacement

    Which batteries and which procedure?

    Using rechargeable batteries

    8. Using a Mains Adapter

    9. Error Messages

    10. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

    Safety and protection

    Device care

    Cleaning the cuff

    Accuracy test

    Disposal

    11. Guarantee

    12. Technical Specifications

    Guarantee Card (see Back Cover)

    1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement

    • Blood pressure is the pressure of the blood flowing in the arteries generated by the pumping of the heart. Two values, the

    systolic (upper) value and the diastolic (lower) value, are always measured.

    • The device indicates the pulse rate (the number of times the heart beats in a minute).

    • Permanently high blood pressure values can damage your health and must be treated by your doctor!

    • Always discuss your values with your doctor and tell him/her if you have noticed anything unusual or feel unsure. Never rely on single blood pressure readings.

    • There are several causes of excessively high blood pressure values. Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where appropriate. Besides medication, weight loss and exercise can also lower your blood pressure.

    • Under no circumstances should you alter the dosages of any drugs prescribed by your doctor!

    • Depending on physical exertion and condition, blood pressure is subject to wide fluctuations as the day progresses. You should therefore take your measurements in the same quiet conditions and when you feel relaxed! Take at least two readings every time (in the morning and in the evening) and average the measurements.

    • It is quite normal for two measurements taken in quick succes-sion to produce significantly different results.

    • Deviations between measurements taken by your doctor or in the pharmacy and those taken at home are quite normal, as these situations are completely different.

    • Several measurements provide much more reliable information about your blood pressure than just one single measurement.

    • Leave a small break of at least 15 seconds between two measurements.

    • If you suffer from an irregular heartbeat (arrhythmia, see «Section 4.»), measurements taken with this device should be evaluated with your doctor.

    • The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers!

    • If you are pregnant, you should monitor your blood pressure very closely as it can change drastically during this time!

    This monitor is specially tested for use in pregnancy and pre-eclampsia. When you detect unusual high readings in pregnancy, you should measure again after 4 hours. If the reading is still too high, consult your doctor or gynecologist.

  • 3BP A2 Basic EN

    How do I evaluate my blood pressure?

    The higher value is the one that determines the evaluation. Example: a blood pressure value of 140/80 mmHg or a value of 130/90 mmHg indicates «blood pressure too high».

    2. Using the Device for the First Time

    Inserting the batteriesAfter you have unpacked your device, first insert the batteries. The battery compartment 5 is on the bottom of the device. Insert the batteries (4 x 1.5 V, size AA), thereby observing the indicated polarity.

    Setting the date and time1. After the new batteries are fitted, the year number flashes in the

    display. You can set the year by pressing the M-button 9. To confirm and then set the month, press the time button 8.

    2. Press the M-button to set the month. Press the time button to confirm and then set the day.

    3. Follow the instructions above to set the day, hour and minutes.4. Once you have set the minutes and pressed the time button, the

    date and time are set and the time is displayed.5. If you want to change the date and time, press and hold the time

    button down for approx. 3 seconds until the year number starts to flash. Now you can enter the new values as described above.

    Selecting the correct cuffMicrolife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the circumference of your upper arms (measured by close fitting in the centre of the upper arm).

    Optional preformed cuffs «Easy» are available for better fitting and comfort.

    Only use Microlife cuffs. Contact your local Microlife Service if the enclosed cuff 6 does

    not fit. Connect the cuff to the device by inserting the cuff connector 7

    into the cuff socket 3 as far as it will go.

    3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device

    Checklist for taking a reliable measurement1. Avoid activity, eating or smoking immediately before the

    measurement.2. Sit down for at least 5 minutes before the measurement and relax.3. Always measure on the same arm (normally left). It is recom-

    mended that doctors perform double arm measurements on a patients first visit in order to determine which arm to measure in the future. The arm with the higher blood pressure should be measured.

    4. Remove close-fitting garments from the upper arm. To avoid constriction, shirt sleeves should not be rolled up - they do not interfere with the cuff if they are laid flat.

    5. Always ensure that the correct cuff size is used (marking on the cuff).• Fit the cuff closely, but not too tight.• Make sure that the cuff is positioned 2 cm above the elbow.• The artery mark located on the cuff (ca. 3 cm long bar) must

    lie over the artery which runs down the inner side of the arm.• Support your arm so it is relaxed.• Ensure that the cuff is at the same height as your heart.

    6. Press the ON/OFF button 1 to start the measurement.7. The cuff will now pump up automatically. Relax, do not move

    and do not tense your arm muscles until the measurement result is displayed. Breathe normally and do not talk.

    8. When the correct pressure is reached, the pumping stops and the pressure falls gradually. If the required pressure was not reached, the device will automatically pump some more air into the cuff.

    Table for classifying home blood pressure values in adults in accordance with the international Guidelines (ESH, AHA, JSH). Data in mmHg.

    Range Systolic Diastolic Recommendation

    blood pressure too low

    100 60 Consult your doctor

    1. blood pressure optimum

    100 - 130 60 - 80 Self-check

    2. blood pressure elevated

    130 - 135 80 - 85 Self-check

    3. blood pressure too high

    135 - 160 85 - 100 Seek medical advice

    4. blood pressure dangerously high

    160 100 Urgently seek medical advice!

    Cuff size for circumference of upper armS 17 - 22 cm

    M 22 - 32 cm

    M - L 22 - 42 cm

    L 32 - 42 cm

    L - XL 32 - 52 cm

  • 4

    9. During the measurement, the pulse indicator AP flashes in the display.

    10.The result, comprising the systolic AL and the diastolic AM blood pressure and the pulse rate AN is displayed.

    11.When the device has finished measuring, remove the cuff.12.Switch off the device. (The monitor does switch off automati-

    cally after approx. 1 min.).

    How not to store a readingAs soon as the reading is displayed press and hold the ON/OFF button 1 until «M» BT is flashing. Confirm to delete the reading by pressing the M-button 9.

    You can stop the measurement at any time by pressing the ON/OFF button (e.g. if you feel uneasy or an unpleasant pressure sensation).

    If the systolic blood pressure is known to be very high, it can be an advantage to set the pressure individually. Press the ON/OFF button after the monitor has been pumped up to a level of approx. 30 mmHg (shown on the display). Keep the button pressed until the pressure is about 40 mmHg above the expected systolic value – then release the button.

    4. Appearance of the Pulse Arrhythmia Indicator for early Detection

    This symbol AS indicates that certain pulse irregularities were detected during the measurement. In this case, the result may deviate from your normal blood pressure – repeat the measure-ment. In most cases, this is no cause for concern. However, if the symbol appears on a regular basis (e.g. several times a week with measurements taken daily) we advise you to tell your doctor. Please show your doctor the following explanation:

    5. Traffic Light Indicator in the Display

    The bars on the left-hand edge of the traffic light display AO show you the range within which the indicated blood pressure value lies. Depending on the height of the bar, the readout value is either within the optimum (green), elevated (yellow), too high (orange) or dangerously high (red) range. The classification corresponds to the 4 ranges in the table as defined by the international guidelines (ESH, AHA, JSH), as described in «Section 1.».

    6. Data Memory

    This device automatically stores the last 30 measurement values.

    Viewing the stored valuesPress the M-button 9 briefly, when the device is switched off. The display first shows «M» BT and an average value. The device then switches to the last stored value.Pressing the M-button again displays the previous value. Pressing the M-button repeatedly enables you to move from one stored value to another.

    Memory full

    � Pay attention that the maximum memory capacity of 30 memories is not exceeded. When the 30 memory is full, the oldest value is automatically overwritten with the 31st value. Values should be evaluated by a doctor before the memory capacity is reached – otherwise data will be lost.

    Clearing all valuesIf you are sure that you want to permanently remove all stored values, hold down the M-button (the device must have been switched off beforehand) until «CL» appears and then release the button. To permanently clear the memory, press the M-button while «CL» is flashing. Individual values cannot be cleared.

    7. Battery Indicator and Battery change

    Low batteryWhen the batteries are approximately ¾ empty the battery symbol AT will flash as soon as the device is switched on (partly filled battery displayed). Although the device will continue to measure reliably, you should obtain replacement batteries.

    Flat battery – replacementWhen the batteries are flat, the battery symbol AT will flash as soon as the device is switched on (flat battery displayed). You cannot take any further measurements and must replace the batteries.

    Information for the doctor on frequent appearance of the Arrhythmia indicator

    This device is an oscillometric blood pressure monitor that also analyses pulse irregularity during measurement. The device is clinically tested.The arrhythmia symbol is displayed after the measurement, if pulse irregularities occur during measurement. If the symbol appears more frequently (e.g. several times per week on measurements performed daily) we recommend the patient to seek medical advice.This device does not replace a cardiac examination, but serves to detect pulse irregularities at an early stage.

  • 5BP A2 Basic EN

    1. Open the battery compartment 5 on the bottom of the device.2. Replace the batteries – ensure correct polarity as shown by the

    symbols in the compartment.3. To set date and time, follow the procedure described in

    «Section 2.».

    The memory retains all values although date and time must be reset – the year number therefore flashes automatically after the batteries are replaced.

    Which batteries and which procedure?

    Use 4 new, long-life 1.5 V, size AA batteries. Do not use batteries beyond their date of expiry. Remove batteries if the device is not going to be used for a

    prolonged period.

    Using rechargeable batteriesYou can also operate this device using rechargeable batteries.

    Only use «NiMH» type reusable batteries. Batteries must be removed and recharged when the flat

    battery symbol appears. They should not remain inside the device as they may become damaged (total discharge as a result of low use of the device, even when switched off).

    Always remove the rechargeable batteries if you do not intend to use the device for a week or more.

    Batteries cannot be charged in the blood pressure monitor. Recharge batteries in an external charger and observe the information regarding charging, care and durability.

    8. Using a Mains Adapter

    You can operate this device using the Microlife mains adapter (DC 6V, 600 mA).

    Only use the Microlife mains adapter available as an original accessory appropriate for your supply voltage.

    Ensure that neither the mains adapter nor the cable are damaged.

    1. Plug the adapter cable into the mains adapter socket 4 in the blood pressure monitor.

    2. Plug the adapter plug into the wall socket.When the mains adapter is connected, no battery current is consumed.

    9. Error Messages

    If an error occurs during the measurement, the measurement is interrupted and an error message, e.g. «ERR 3», is displayed.

    * Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly.

    If you think the results are unusual, please read through the information in «Section 1.» carefully.

    10. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

    � Safety and protection• This device may only be used for the purposes described in

    these instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application.

    Error Description Potential cause and remedy

    «ERR 1» Signal too weak

    The pulse signals on the cuff are too weak. Re-position the cuff and repeat the measurement.*

    «ERR 2»AR

    Error signal During the measurement, error signals were detected by the cuff, caused for instance by movement or muscle tension. Repeat the measurement, keeping your arm still.

    «ERR 3»AQ

    No pres-sure in the cuff

    An adequate pressure cannot be gener-ated in the cuff. A leak may have occurred. Check that the cuff is correctly connected and is not too loose. Replace the batteries if necessary. Repeat the measurement.

    «ERR 5» Abnormal result

    The measuring signals are inaccurate and no result can therefore be displayed. Read through the checklist for performing reliable measurements and then repeat the measurement.*

    «HI» Pulse or cuff pressure too high

    The pressure in the cuff is too high (over 300 mmHg) OR the pulse is too high (over 200 beats per minute). Relax for 5 minutes and repeat the measurement.*

    «LO» Pulse too low

    The pulse is too low (less than 40 beats per minute). Repeat the measurement.*

  • 6

    • This device comprises sensitive components and must be treated with caution. Observe the storage and operating condi-tions described in the «Technical Specifications» section.

    • Protect it from:- water and moisture- extreme temperatures- impact and dropping- contamination and dust- direct sunlight- heat and cold

    • The cuffs are sensitive and must be handled with care.• Do not exchange or use any other kind of cuff or cuff connector

    for measuring with this device.• Only pump up the cuff once fitted.• Do not use this device close to strong electromagnetic fields

    such as mobile telephones or radio installations.• Do not use this device if you think it is damaged or notice

    anything unusual.• Never open this device.• If the device is not going to be used for a prolonged period the

    batteries should be removed.• Read the additional safety information provided within the indi-

    vidual sections of this instruction manual.

    Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts are small enough to be swallowed.

    Device careClean the device only with a soft, dry cloth.

    Cleaning the cuffCarefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds.

    � WARNING: Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher!Accuracy testWe recommend this device is tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your local Microlife-Service to arrange the test (see foreword).

    DisposalBatteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste.

    11. Guarantee

    This device is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guar-antee card completed by the dealer (see back) confirming date of purchase or the receipt.• Batteries and wearing parts are not included.• Opening or altering the device invalidates the guarantee.• The guarantee does not cover damage caused by improper

    handling, discharged batteries, accidents or non-compliance with the operating instructions.

    • The cuff has a functional guarantee (bladder tightness) for 2 years.Please contact your local Microlife-Service (see foreword).

    12. Technical Specifications

    This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC.Technical alterations reserved.

    Operating temperature: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F15 - 95 % relative maximum humidity

    Storage temperature: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F15 - 95 % relative maximum humidity

    Weight: 340 g (including batteries)

    Dimensions: 135.5 x 82 x 57 mm

    Measuring procedure: oscillometric, corresponding to Korot-koff method: Phase I systolic, Phase V diastolic

    Measurement range: 20 - 280 mmHg – blood pressure40 - 200 beats per minute – pulse

    Cuff pressure display range: 0 - 299 mmHg

    Resolution: 1 mmHg

    Static accuracy: pressure within ± 3 mmHg

    Pulse accuracy: ± 5 % of the readout value

    Voltage source: 4 x 1.5 V Batteries; size AAMains adapter DC 6V, 600 mA (optional)

    Reference to standards:

    EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;IEC 60601-1-2 (EMC)

  • 7BP A2 Basic EN

  • 8

    AR Microlife BP A2 Basic

    التشغيل/اإليقاف زر 1العرض 2

    مقبس الطوق 3الكهربائي المهايىء مقبس 4

    البطارية حجيرة 5الطوق 6

    الطوق موّصل 7

    العرض

    االنقباضية القيمة 8االنبساطية القيمة 9

    النبض ATالقلبية الالنظمية مؤشر AK

    معدل النبض ALالبطارية عرض AMالقيمة المخزنة AN

    العزيز، الزبونالذراع من على القياس ألخذ طبي موثوق جهاز مايكرواليف الجديد الدم ضغط مراقبة جهازطّور المنزل. الدّم في ضغط لمراقبة جدا به وموّصى دقيق اإلستعمال، بسيط وهو العلوي.ذات دقة قياسه أثبتت التي اإلختبارات السريرية خالل ومن مع األطباء بالتعاون الجهاز هذا

    جدا.* العالي المستوى

    األمان. ومعلومات جميع الوظائف لفهم التعليمات بعناية هذه قراءة يرجى

    مشاكل أو سؤال، أي لديك كان وإذا مايكرواليف. منتج باستعمال سعيدًا نريدك أن تكونوسيكون الموزع مايكرواليف. زبائن بخدمات االتصال الرجاء غيار، لطلب قطع حاجة أويمكنك ذلك، عن بلدك. وبدال في موزع مايكرواليف عنوان إعطائك على قادر الصيدلي أو

    المعلومات من وفــرة ستجد حيث اإلنترنت على موقعنا زيــارةمنتجاتنا. حول الثمينة– صحتك على حافظ

    بي ”بي بجائزة الفائز الموديل في المستعملة القياس تقنية نفس يستعمل الجهاز * هذا(بي البريطانية المرتفع الدم ضغط جمعية لنظام طبقا اختباره تم الذي أي“ أو تي ٣ بي

    إس). إتش

    الجهاز. هذا إستخدام قبل بعناية التعليمات إقرأ

    ①②③④⑤⑥⑦⑧

    M ⑨

    ⑩⑪ ⑫ ⑬ ⑭

    ⑮⑯

    ⑰ ⑱

    (PAD) ⑲ ⑳

    *

    www.microlife.com

    Microlife AG !

    *

    BF

  • 9BP A2 Basic AR

  • 10

    (ESH AHA JSH)

    AA ⑤

    ⑨ M⑧

    M

    (XL)-

    ⑥⑦

  • 11BP A2 Basic AR

    ⑯⑬ ⑫

    ①M ⑳«M»

    (ESH, AHA, JSH)

    ⑨ M⑳ «M»

    M M

    «CL» MM

    «CL»

    « »

  • 12

    AA

    NiMH

    «ERR 3»

    «ERR 1»

    «ERR 2»

    «ERR 3»

    «ERR 5»

    *

    «HI»

    *

    «LO»*

    « »

  • 13BP A2 Basic AR

    AA

    EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;IEC 60601-1-2 (EMC)

    EEC/93/42

  • 14

    FA Microlife BP A2 Basic

    التشغيل/اإليقاف زر 1العرض 2

    مقبس الطوق 3الكهربائي المهايىء مقبس 4

    البطارية حجيرة 5الطوق 6

    الطوق موّصل 7

    العرض

    االنقباضية القيمة 8االنبساطية القيمة 9

    النبض ATالقلبية الالنظمية مؤشر AK

    معدل النبض ALالبطارية عرض AMالقيمة المخزنة AN

    العزيز، الزبونالذراع من على القياس ألخذ طبي موثوق جهاز مايكرواليف الجديد الدم ضغط مراقبة جهازطّور المنزل. الدّم في ضغط لمراقبة جدا به وموّصى دقيق اإلستعمال، بسيط وهو العلوي.ذات دقة قياسه أثبتت التي اإلختبارات السريرية خالل ومن مع األطباء بالتعاون الجهاز هذا

    جدا.* العالي المستوى

    األمان. ومعلومات جميع الوظائف لفهم التعليمات بعناية هذه قراءة يرجى

    مشاكل أو سؤال، أي لديك كان وإذا مايكرواليف. منتج باستعمال سعيدًا نريدك أن تكونوسيكون الموزع مايكرواليف. زبائن بخدمات االتصال الرجاء غيار، لطلب قطع حاجة أويمكنك ذلك، عن بلدك. وبدال في موزع مايكرواليف عنوان إعطائك على قادر الصيدلي أو

    المعلومات من وفــرة ستجد حيث اإلنترنت على موقعنا زيــارةمنتجاتنا. حول الثمينة– صحتك على حافظ

    بي ”بي بجائزة الفائز الموديل في المستعملة القياس تقنية نفس يستعمل الجهاز * هذا(بي البريطانية المرتفع الدم ضغط جمعية لنظام طبقا اختباره تم الذي أي“ أو تي ٣ بي

    إس). إتش

    الجهاز. هذا إستخدام قبل بعناية التعليمات إقرأ

    ①②③④⑤⑥⑦⑧

    M ⑨

    ⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱

    (PAD) ⑲⑳

    (BF)

    88622470

    www.microlife.com

    BP 3BTO-A

    BHS

  • 15BP A2 Basic FA

    (4

    (Pacemaker)

  • 16

    .mmHg .(ESH, AHA, JSH)

    .

    .

    .

    mmHg

    .« »

    ⑤AA

    ⑨ M⑧

    M

    S

    M

    M - L

    L

    L - XL

    «Easy».

    ⑥88622470

    ⑦③

    ① ON/OFF

  • 17BP A2 Basic FA

    4

    (ESH, AHA, JSH)

    ⑨ M⑳ «M»

    M

    M

    M

    M

    «CL»

    M

    «CL»

    ⑯⑬ ⑫

    ① ⑳ «M»

    ⑨ M(ON/OFF)

    mmHgmmHg.

  • 18

    AA

    NiMH

    (DC 6V, 600 mA)

    88622470

    «ERR 3»

    «ERR 1»

    «ERR 2»

    «ERR 3»

    «ERR 5»

    «HI»(mmHg 300200

    «LO»

    . *

    . « »

  • 19BP A2 Basic FA

    »«

    88622470

    88622470

    × ×

    (oscillometric)

    Korotkoff

    AA

    mA DC

    EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

    IEC 60601-1-2 (EMC).

    Directive 93/42/EEC

    1. Important Facts about Blood Pressure and Self- MeasurementHow do I evaluate my blood pressure?

    2. Using the Device for the First TimeInserting the batteriesSetting the date and timeSelecting the correct cuff

    3. Taking a Blood Pressure Measurement using this DeviceHow not to store a reading

    4. Appearance of the Pulse Arrhythmia Indicator for early Detection5. Traffic Light Indicator in the Display6. Data MemoryViewing the stored valuesMemory fullClearing all values

    7. Battery Indicator and Battery changeLow batteryFlat battery – replacementWhich batteries and which procedure?Using rechargeable batteries

    8. Using a Mains Adapter9. Error Messages10. Safety, Care, Accuracy Test and Disposalm Safety and protectionDevice careCleaning the cuffAccuracy testDisposal

    11. Guarantee12. Technical Specifications