micrologix

417
ALLEN-BRADLEY MicroLogixt 1000 con Software de Programación Manual del usuario

Upload: osvaldo-lopez

Post on 09-Dec-2014

202 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: micrologix

ALLEN-BRADLEY

MicroLogix� 1000 con Software deProgramación

Manual del usuario

Page 2: micrologix

El equipo de estado sólido tiene características de operación diferentes alas del equipo electromecánico. La publicación “Safety Guidelines forthe Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls”(Publicación SGI-1.1) describe algunas diferencias importantes entreequipos transistorizados y dispositivos electromecánicos cableados.Debido a estas diferencias y debido también a la amplia variedad de usospara los equipos transistorizados, todas las personas responsables de laaplicación de este equipo deben asegurarse de que cada aplicación sea lacorrecta.

En ningún caso será Allen-Bradley Company responsable por dañosindirectos o como consecuencia del uso o aplicación de este equipo.

Los ejemplos y diagramas mostrados en este manual tienen la únicaintención de ilustrar el texto. Debido a las muchas variables y requisitosasociados con cualquier instalación particular, Allen-Bradley Companyno puede asumir responsabilidad u obligación por el uso real basado enlos ejemplos y diagramas mostrados.

Allen-Bradley Company no puede asumir responsabilidad por violaciónde patente alguna, con respecto al uso de información, circuitos, equiposo softwares descritos en este manual.

Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de estemanual sin el permiso por escrito de Allen-Bradley Company.

A través de este manual hacemos anotaciones para informarle deconsideraciones de seguridad.

!ATENCION: Identifica información sobre prácticas ocircunstancias que pueden conducir a lesiones personales o lamuerte, o a daños materiales o pérdidas económicas.

Las notas de “Atención” le ayudan a:

• identificar un peligro• evitar un peligro• reconocer las consecuencias

Nota importante: Identifica información especialmente importante para una aplicación y un entendimiento correctos del producto.

SLC 500 es una marca comercial de Allen-Bradley Company, Inc.Gateway 2000 es una marca comercial de Gateway 2000, Inc.VERSA es una marca comercial de Nippon Electric Co. Information Systems Inc.

Información importantepara el usuario

Page 3: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

i

Prefacio

Quién debe usar este manual P–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propósito de este manual P–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido de este manual P–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentación relacionada P–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Técnicas comunes usadas en este manual P–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soporte de Allen-Bradley P–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Soporte local para productos P–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayuda referente a productos técnicos P–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hardware

Capítulo 1

Hardware del sistema 1–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramienta de desarrollo 1–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlador 1–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relé de control maestro 1–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los interruptores de parada de emergencia 1–3. . . . . . . . . . . . . Selección de los supresores de sobretensión 1–5. . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de la protección de contactos 1–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consideraciones de seguridad 1–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión de la potencia principal 1–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuitos de seguridad 1–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribución de potencia 1–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas periódicas del circuito de relé de control maestro 1–8. . . . . . . .

Consideraciones sobre la alimentación eléctrica 1–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . Transformadores de aislamiento 1–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pérdida de alimentación eléctrica 1–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estados de las entradas al producirse una desactivación 1–9. . . . . . . . Otros tipos de condiciones de línea 1–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Espacios para el controlador 1–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo evitar el calor excesivo 1–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del controlador 1–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de un riel DIN 1–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de tornillos de montaje 1–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pautas de conexión a tierra 1–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 2

Circuitos drenador y surtidor 2–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones para cablear el sistema de su controlador 2–1. . . . . . . .

Consideraciones especiales de cableado para los controladores1761-L16BWA y 1761-L32BWA 2–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagrama de cableado del 1761-L16BWA 2–3. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación de su controlador

Cableado del sistema de sucontrolador

Page 4: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

ii

Diagrama de cableado del 1761-L32BWA 2–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramas de cableado, rangos del voltaje de entrada y rangos del

voltaje de salida 2–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado del 1761-L16AWA 2–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango del voltaje de entrada del 1761-L16AWA 2–5. . . . . . . . . . . . . . . Rango del voltaje de salida del 1761-L16AWA 2–5. . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado del 1761-L16BWA 2–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración de drenador 2–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de surtidor 2–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rango del voltaje de entrada del 1761-L16BWA 2–6. . . . . . . . . . . . . . . Rango del voltaje de salida del 1761-L16BWA 2–6. . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado del 1761-L32AWA 2–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango del voltaje de entrada del 1761-L32AWA 2–7. . . . . . . . . . . . . . . Rango del voltaje de salida del 1761-L32AWA 2–7. . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado del 1761-L32BWA 2–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración de drenador 2–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de surtidor 2–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rango del voltaje de entrada del 1761-L32BWA 2–8. . . . . . . . . . . . . . . Rango del voltaje de salida del 1761-L32BWA 2–8. . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado 1761-L16BBB 2–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de entrada 1761-L16BBB 2–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de salida 1761-L16BBB 2–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado 1761-L16BWB 2–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de entrada 1761-L16BWB 2–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de salida 1761-L16BWB 2–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado 1761-L32BBB 2–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de entrada 1761-L32BBB 2–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de salida 1761-L32BBB 2–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado 1761-L32BWB 2–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de entrada 1761-L32BWB 2–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de salida 1761-L32BWB 2–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de cableado 1761-L32AAA 2–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango de voltaje de entrada 1761-L32AAA 2–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangao de voltaje de salida 1761-L32AAA 2–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado de su controlador para aplicaciones de contador de

alta velocidad 2–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de comunicación con patillas 2–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1761-CBL-PM02 2–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construcción de su propio cable de módem nulo 2–15. . . . . . . . . . . . . . Conexión del sistema 2–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

iii

Programación

Capítulo 3

Información sobre su software 3–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación y uso del MPS 3–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requisitos de computadora personal 3–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la memoria extendida 3–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la memoria expandida 3–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del MPS con DOS 5.0 3–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del MPS con DOS 6.0 3–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de DOS 6.0 con DoubleSpace 3–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de DOS 6.0 sin DoubleSpace 3–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación de su software 3–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la información de registro de su software 3–6. . . . . . . . . . . Utilidad de conversión de bases de datos de documentación

(UPDATEDB.EXE) 3–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la utilidad de bases de datos de documentación 3–6. . . . . . . . Uso de otras bases de datos de documentación 3–7. . . . . . . . . . . . . .

Cómo ejecutar MPS 3–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo salir de MPS 3–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cómo desplazarse en su software 3–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú principal 3–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cómo terminar las tareas 3–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla del directorio del programa fuera de línea 3–12. . . . . . . . . . . . . Pantalla de control de archivo fuera de línea 3–14. . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla del directorio del programa en línea 3–18. . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla de archivo de control en línea 3–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas que usted usa 3–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funciones de las teclas importantes 3–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de las teclas de edición 3–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Las funciones de las teclas de edición están disponibles sólo

cuando se usan editores de comentarios de líneas múltiples 3–23. . Teclas de navegación 3–24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Designación de los valores por defecto de su software 3–25. . . . . . . . . . . . . Editor estilo realce 3–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reverso (opción por defecto – opción preferida cuando usa un monitor LCD) 3–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Intenso 3–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de color 3–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla de dirección de bit seleccionable 3–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de su impresora 3–27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opción de cadena de control de impresora 3–29. . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del estado de arranque de su sistema 3–29. . . . . . . . . . . Definición de sus caminos de directorio 3–30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo guardar su configuración 3–30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antes de empezar

Page 6: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

iv

Capítulo 4

Qué hacer primero 4–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si desea más ejemplos 4–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Creación de un archivo del procesador 4–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de nombre al archivo del procesador y configuración

del controlador 4–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción del programa de escalera 4–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de comentarios de renglón 4–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento del archivo del programa 4–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisión de lo que ha hecho hasta ahora 4–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ejecución del programa de escalera 4–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del software para comunicación directa 4–11. . . . . . . . . . Cómo transferir el programa e ir en línea 4–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio al modo de Marcha 4–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisión de lo que ha hecho hasta ahora 4–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Supervisión de la operación 4–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisión del programa de escalera 4–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisión de los datos 4–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisión de lo que ha hecho hasta ahora 4–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Qué hacer a continuación 4–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 5

Principios de control de máquina 5–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entendimiento de la organización de archivos 5–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general del archivo del procesador 5–3. . . . . . . . . . . . . . . Archivos del programa 5–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivos de datos 5–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entendimiento de cómo se almacenan y se obtiene acceso a los archivos del procesador 5–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transferencia 5–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación normal 5–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apagado 5–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arranque 5–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Direccionamiento de archivos de datos 5–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificación de direcciones lógicas 5–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificación de direcciones indexadas 5–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ejemplo de direccionamiento indexado 5–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de archivo – Uso del indicador de archivo (#) 5–11. . . . . . . Constantes numéricas 5–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aplicación de la lógica de escalera a sus diagramas esquemáticos 5–12. . . . Desarrollo de su programa lógico – un modelo 5–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Iniciación en el uso

Descripción general de laprogramación

Page 7: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

v

Capítulo 6

Creación de un archivo del procesador 6–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectos de los cambios de tipo de procesador 6–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conversión de un programa SLC 500 a un programa de micro controlador 6–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cómo borrar un archivo del procesador 6–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de nombre a archivos de programa 6–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . Edición de archivos del programa 6–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Operaciones de renglón 6–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de bifurcación paralela 6–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo borrar y restaurar una instrucción, renglón o bifurcación 6–10. . . . Cómo desplazarse entre archivos de programa (cambio de archivos) 6–10

Acceso a la pantalla de tipos de instrucciones 6–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 7

Información sobre las instrucciones básicas 7–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de las instrucciones de bit 7–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examina si cerrado (XIC) 7–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 7–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examina si abierto (XIO) 7–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 7–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación salida (OTE) 7–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 7–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enclavamiento de salida (OTL) y desenclavamiento

de salida (OTU) 7–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción OTL 7–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 7–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción OTU 7–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 7–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un frente ascendente (OSR) 7–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 7–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 7–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general de las instrucciones de temporizador 7–7. . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 7–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Valor acumulado (ACC) 7–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valor preseleccionado (PRE) 7–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base de tiempo 7–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precisión del temporizador 7–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estructura de direccionamiento 7–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de direccionamiento 7–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temp a la conexión (TON) 7–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los bits de estado 7–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 7–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temp a la desconexión (TOF) 7–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los bits de estado 7–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 7–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temporizador retentivo (RTO) 7–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antes de introducir suprograma

Uso de las instruccionesbásicas

Page 8: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

vi

Uso de los bits de estado 7–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 7–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general de las instrucciones de contador 7–12. . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 7–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Valor acumulado (ACC) 7–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valor preseleccionado (PRE) 7–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estructura de direccionamiento 7–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de direccionamiento 7–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cómo funcionan los contadores 7–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contador + (CTU) 7–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de los bits de estado 7–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 7–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contador – (CTD) 7–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los bits de estado 7–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 7–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reset (RES) 7–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 7–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones básicas para el ejemplo de aplicación de máquina perforadora de papel 7–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Actualización del archivo 2 7–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F10 Adición del archivo 6 7–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 8

Información sobre las instrucciones de comparación 8–1. . . . . . . . . . . . . . Descripción general de instrucciones de comparación 8–2. . . . . . . . . . . . .

Direcciones de palabra indexada 8–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Igual (EQU) 8–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 8–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferente (NEQ) 8–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 8–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menor que (LES) 8–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 8–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menor o igual que (LEQ) 8–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 8–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mayor que (GRT) 8–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 8–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mayor o igual que (GEQ) 8–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 8–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comp. c másc para igual (MEQ) 8–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 8–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 8–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Test lím (LIM) 8–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 8–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 8–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estado verdadero/falso de la instrucción 8–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de comparación para el ejemplo de aplicación de máquina

perforadora de papel 8–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de las instrucciones decomparación

Page 9: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

vii

Adición a archivo 2 8–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo empezar una subrutina en el archivo 7 8–7. . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 9

Información sobre las instrucciones matemáticas 9–1. . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de las instrucciones matemáticas 9–2. . . . . . . . . . . . .

Uso de direcciones de palabra indexada 9–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 9–2. . . . . . . . . . . . . . . Bit de interrupción de overflow, S:5/0 9–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios al registro matemático, S:13 y S:14 9–2. . . . . . . . . . . . . . . . .

Suma (ADD) 9–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 9–3. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resta (SUB) 9–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 9–3. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Suma y resta de 32 bits 9–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bit de selección de overflow matemático S:2/14 9–4. . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de suma de 32 bits 9–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Multiplicación (MUL) 9–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 9–6. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios al registro matemático 9–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

División (DIV) 9–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 9–7. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios al registro matemático 9–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Doble división (DDV) 9–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 9–8. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios al registro matemático 9–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Borrar (CLR) 9–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los los bits de estado aritmético 9–9. . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raíz cuadrada (SQR) 9–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los los bits de estado aritmético 9–9. . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Escalado datos (SCL) 9–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 9–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 9–10. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 9–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones matemáticas para el ejemplo de aplicación de máquina perforadora de papel 9–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de instruccionesmatemáticas

Page 10: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

viii

Capítulo 10

Información sobre las instrucciones de manipulación de datos 10–2. . . . . . . . Convertir a BCD (TOD) 10–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–2. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios al registro matemático 10–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ejemplo 10–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convertir de BCD (FRD) 10–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–3. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ejemplo 10–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Decodi 4 a 1 de 16 (DCD) 10–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 10–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–6. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Encode 1 de 16 a 4 (ENC) 10–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 10–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–7. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Copiar archivo (COP) y Llenar archivo (FLL) 10–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción COP 10–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 10–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de la instrucción FLL 10–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 10–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general de las instrucciones de transferencia y lógicas 10–11. . . . Introducción de parámetros 10–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de direcciones de palabra indexada 10–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–11. . . . . . . . . . . . . . . Bit de interrupción de desbordamiento, S:5/0 10–11. . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios al registro matemático, S:13 y S:14 10–12. . . . . . . . . . . . . . . . .

Mover (MOV) 10–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 10–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–12. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mover c máscara (MVM) 10–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 10–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–13. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 10–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

And (AND) 10–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–15. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

O inclusivo (OR) 10–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–16. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de las instrucciones demanipulación de datos

Page 11: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

ix

O exclusivo (XOR) 10–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–17. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Not (NOT) 10–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–18. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio de signo (NEG) 10–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de los bits de estado aritmético 10–19. . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 10–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general de las instrucciones FIFO y LIFO 10–20. . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 10–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectos en el registro de índice S:24 10–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Carga FIFO (FFL) y descarga FIFO (FFU) 10–21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de las instrucciones 10–21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 10–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucción FFL 10–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucción FFU 10–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Carga LIFO (LFL) y descarga LIFO (LFU) 10–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de las instrucciones 10–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 10–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucción LFL 10–24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucción LFU 10–24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones de manipulación de datos en el ejemplo de aplicación de máquinaperforadora de papel 10–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 11

Información sobre las instrucciones de control de flujo del programa 11–1. . . Saltar (JMP) y Etiqueta (LBL) 11–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 11–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción JMP 11–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción LBL 11–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saltar a subrutina (JSR), Subrutina (SBR) y Retorno de subrutina (RET) 11–3

Anidamiento de archivos de subrutina 11–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción JSR 11–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción SBR 11–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción RET 11–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset control maestro (MCR) 11–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin temporal (TND) 11–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suspend (SUS) 11–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 11–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de las instrucciones decontrol de flujo del programa

Page 12: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

x

Introducción de la instrucción 11–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ent. inmediata c másc (IIM) 11–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 11–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 11–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sal. inmediata c másc (IOM) 11–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 11–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 11–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de control de flujo de programa en el ejemplo de

aplicación de máquina perforadora de papel 11–9. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 12

Información sobre las instrucciones específicas de aplicación 12–1. . . . . . . . Descripción general de instrucciones de desplazamiento de bit 12–2. . . . . . .

Introducción de parámetros 12–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectos en el registro de índice S:24 12–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desplaz izquierda (BSL) 12–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 12–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 12–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desplaz derecha (BSR) 12–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 12–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 12–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general de las instrucciones de secuenciador 12–5. . . . . . . . . . Efectos en el registro de índice S:24 12–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Secuenciador de salida (SQO) Secuenciador de comparación (SQC) 12–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 12–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción SQO 12–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 12–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción SQC 12–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 12–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga secuenciador (SQL) 12–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de parámetros 12–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 12–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 12–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general de la función de interrupción cronometrada seleccionable (STI) 12–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Procedimiento básico de programación para la función STI 12–12. . . . . . . Operación 12–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido de subrutina STI 12–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espera de interrupción y ocurrencias de interrupción 12–13. . . . . . . . . . Prioridades de interrupción 12–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos del archivo de estado guardados 12–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desactivar STI (STD) y Activar STI (STE) 12–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción STD 12–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 12–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la instrucción STE 12–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de las instruccionesespecíficas de aplicación

Page 13: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

xi

Introducción de la instrucción 12–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de zona STD/STE 12–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comenzar STI (STS) 12–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 12–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Subrutina interrupción (INT) 12–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 12–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones específicas de aplicación en el ejemplo de aplicación de máquina perforadora de papel 12–18. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 13

Información sobre las instrucciones de contador de alta velocidad 13–1. . . . . Descripción general de las instrucciones de contador de alta velocidad 13–2.

Elementos del archivo de datos de contador 13–2. . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los bits de estado 13–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C. alta velocidad (HSC) 13–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 13–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 13–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del contador + y el contador + con restablecimiento y retención 13–7

Operación 13–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contador + 13–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contador + con restablecimiento y retención 13–9. . . . . . . . . . . . . . . .

Uso del contador bidireccional y el contador bidireccional con restablecimiento y retención 13–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Operación 13–9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contador bidireccional (impulso/dirección) 13–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . Conteo bidireccional con restablecimiento y

retención (impulso/dirección) 13–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conteo bidireccional (conteo progesivo/regresivo) 13–12. . . . . . . . . . . . Contador bidireccional con restablecimiento y retención

(conteo progresivo/regresivo) 13–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del contador bidireccional con restablecimiento y retención

con un encoder de cuadratura 13–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 13–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contador bidireccional (encoder) 13–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contador bidireccional con restablecimiento y retención (encoder) 13–16.

Carga C. alta velocidad (HSL) 13–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 13–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 13–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 13–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reset C. altavelocidad (RES) 13–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de la instrucción 13–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 13–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reset acum. C alta velocidad (RAC) 13–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de parámetros 13–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 13–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 13–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de las instrucciones decontador de alta velocidad

Page 14: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

xii

Activa inter. C. alta velocidad (HSE) y Desact. inter. C. alta velocidad (HSD) 13–21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de la instrucción HSE 13–21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 13–21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 13–21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de la instrucción HSD 13–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 13–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 13–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Actualizac. acum. imagen C. alta velocidad (OTE) 13–22. . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de la instrucción 13–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación 13–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Qué le pasa al HSC cuando se entra al modo de marcha remota 13–23. . . . . . Ejemplo 1 13–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo 2 13–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo 3 13–24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones de contador de alta velocidad en el ejemplo de aplicación de máquina perforadora de papel 13–25. . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 14

Consideraciones de edicicón 14–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de las funciones de edición avanzada 14–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Corte o copia 14–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de pegado 14–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Búsqueda y reemplazo de instrucciones y direcciones 14–4. . . . . . . . . . . . . Búsqueda de instrucciones y direcciones 14–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda y reemplazo de instrucciones y direcciones 14–6. . . . . . . . . .

Cómo realizar una edición rápida 14–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentación de un programa 14–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tipos de comentarios 14–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comentarios de renglón 14–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comentarios de instrucción 14–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comentarios de dirección 14–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolos 14–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Documentación de su programa de escalera 14–12. . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso al menú del documento 14–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de comentarios de renglón 14–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de comentarios de instrucción 14–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de comentarios de dirección 14–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de símbolos 14–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de comentarios y símbolos 14–20. . . . . . . . . . . . . . . . Cómo borrar comentarios y símbolos 14–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso del editor de la base de datos 14–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo obtener acceso al editor de la base de datos 14–22. . . . . . . . . . . Ventana de dirección/símbolo 14–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventana de comentario de dirección 14–24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventana de comentario de instrucción 14–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventana de comentario de renglón 14–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Edición de su programa deescalera

Page 15: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

xiii

Ejemplo – Selección de una dirección 14–27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de su programa documentado 14–28. . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 15

Cómo guardar un archivo del procesador 15–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccione las opciones de almacenamiento 15–2. . . . . . . . . . . . . . . . .

[F2] Acceso futuro 15–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [F6] Filtros ajustables 15–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Método alternativo para guardar un archivo 15–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de archivo 15–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de contraseñas 15–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de contraseñas maestras 15–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retiro de contraseñas 15–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Visualización del esquema de memoria del procesador 15–6. . . . . . . . . . . . . Mapa de la tabla de datos 15–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esquema de la memoria del procesador 15–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración del software para comunicación directa 15–7. . . . . . . . . . . . . Comunicación usando un módem 15–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de módems que aceptan protocolos de comunicación DF1 con MPS 15–10Módems de línea telefónica 15–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Módems manuales 15–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módems de respuesta automática 15–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módems de desconexión automática 15–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módems de llamada automática 15–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Módems de línea alquilada 15–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módems controladores de línea (distancia corta) 15–11. . . . . . . . . . . . . .

Uso de módems que aceptan protocolos de comunicación DF1 con el micro controlador 15–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Módems de línea telefónica 15–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módems de respuesta automática 15–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módems de desconexión automática 15–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Módems de línea alquilada 15–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módems controladores de línea (distancia corta) 15–12. . . . . . . . . . . . . .

Cómo transferir y cargar un archivo 15–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo transferir un archivo 15–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo cargar un archivo 15–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio de los modos del procesador 15–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de operación 15–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modo de programa REMoto 15–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de prueba REMota 15–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de marcha REMota 15–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio de los modos remotos 15–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoreo de su controlador 15–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Monitoreo de archivos de programa 15–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoreo de su aplicación 15–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Monitoreo de un archivo del programa 15–19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoreo de un archivo de programa 15–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Después de haber introducidosu programa

Page 16: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

xiv

Cambio de base 15–22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de recuperación de fallo 15–23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Visualización de los archivos de datos 15–24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivos de datos de entrada (I:) 15–24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivos de datos de salida (O:) 15–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivos de datos de bits (B3:) 15–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivo de datos de enteros (N7:) 15–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivos de datos de temporizador (T4:) 15–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivo de datos de contador (C5:) 15–27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivo de datos de control (R6:) 15–27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivo de datos de estado (S2:) 15–28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forzado de entradas y salidas 15–28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la función de forzados 15–28. . . . . . . . . . . . . . . . Forzado de los bits del archivo de datos de entrada externa 15–29. . . . . .

Pantalla del monitor de forzados de entrada 15–30. . . . . . . . . . . . . . . . . Guía para el forzado de bits del archivo de datos de entrada externa 15–31

Forzado de un circuito de salida externa 15–32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla del monitor de forzados de salida 15–33. . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía para el forzado de circuitos de salida externa 15–34. . . . . . . . . . . .

Capítulo 16

Cambio de la velocidad en baudios del micro controlador 16–1. . . . . . . . . . . Cómo realizar operaciones del fichero de archivo 16–2. . . . . . . . . . . . . . . . .

Copia de archivos 16–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de nombre de archivos 16–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo borrar archivos 16–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opción de copia a disco 16–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opción de copia desde disco 16–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Creación e impresión de informes 16–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de informes 16–7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Convenciones usadas para seleccionar informes 16–7. . . . . . . . . . . . . Creación de informes 16–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informe de listado de programa 16–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de referencias cruzadas 16–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de configuración del procesador 16–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de la tabla de datos 16–13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de listas de instrucciones 16–15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de renglón de escalera 16–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de Informe de lista de instrucciones 16–17. . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la opción de título para identificar informes impresos 16–17. . . . . Configuración de la pantalla de informes 16–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Impresión de informes 16–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Procedimientos comunes

Page 17: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

xv

Localización y corrección de fallos

Capítulo 17

Descripción de los indicadores LED de estado del controlador 17–1. . . . . . . . Durante la operación normal 17–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuando existe un error 17–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modelo de recuperación de errores del controlador 17–3. . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de fallos del controlador 17–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cómo borrar fallos del programa de escalera 17–4. . . . . . . . . . . . . . . . . Borrado manual de fallos 17–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borrado automático de fallos 17–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la rutina de fallo 17–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mensajes de fallo 17–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recuperación de su trabajo 17–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada a Allen-Bradley solicitando ayuda 17–11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Referencia

Apéndice A

Archivo de estado del controlador A–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripciones del archivo de estado A–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiempos de ejecución de instrucciones y uso de memoria de instrucciones A–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Espera de interrupción de usuario A–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de uso de memoria para su sistema de control A–17. . . . . . . . . . Hoja de trabajo de tiempo de ejecución A–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice B

Tipos de controlador B–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones del controlador B–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Especificaciones generales B–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de entrada B–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gráfico de reducción de capacidad normal de entrada de CC B–3. . . . Especificaciones de salida B–4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de capacidades nominales de contactos de relé B–4. . . . . . . . . . Tiempos de respuesta de las entradas 0 a 3 de CC de alta

velocidad del 1761–L16BWA, 1761–L32BWA, 1761–L16BWB,1761–L32BWB, 1761–L16BBB y 1761–L32BBB B–5. . . . . . . . . . . .

Tiempos de respuesta de las entradas 4 y superiores de CC del1761–L16BWA, 1761–L32BWA, 1761–L16BWB, 1761–L32BWB,1761–L16BBB y1761–L32BBB B–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cómo localizar y corregir fallosde su sistema

Referencia de programación

Referencia de hardware

Page 18: micrologix

MicroLogixManual del usuario

Tabla de contenidos

xvi

Tiempos de respuesta de entradas de CA del 1761–L16AWA, 1761–L32AWA y 1761–L32AAA B–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensiones del controlador B–6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios y piezas de repuesto del controlador B–8. . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice C

Ejemplo de aplicación de la máquina perforadora de papel C–2. . . . . . . . . . Descripción general de la operación de la máquina

perforadora de papel C–2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación del mecanismo de perforación C–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación del transportador C–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de perforación y advertencia C–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Programa de escalera de máquina perforadora de papel C–4. . . . . . . . . Ejemplo de aplicación de secuenciador accionado por tiempo C–13. . . . . . . .

Programa de escalera de secuenciador activado por tiempo C–13. . . . . . Ejemplo de aplicación de secuenciador activado por suceso C–15. . . . . . . . .

Programa de escalera de secuenciador activado por sucesos C–15. . . . . Ejemplo de línea de embotellamiento C–16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción general de la operación de línea de embotellamiento C–16. . Programa de escalera de línea de embotellamiento C–16. . . . . . . . . . . .

Ejemplo de máquina de recoger y colocar C–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la operación de la máquina de recoger

y colocar C–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de escalera de la máquina de recoger y colocar C–19. . . . . . .

Ejemplo de aplicación de cálculo de RPM C–21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la operación de cálculo de RPM C–21. . . . . . . . . Programa de escalera para el cálculo de RPM C–22. . . . . . . . . . . . . . . .

Ejemplo de aplicación de circuito de encendido/apagado C–25. . . . . . . . . . . Programa de escalera del circuito de encendido/apagado C–25. . . . . . . .

Ejemplo de aplicación de cabina de rociado C–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la operación de cabina de rociado C–26. . . . . . . . Programa de escalera para la cabina de rociado C–28. . . . . . . . . . . . . .

Ejemplo de aplicación de temporizador ajustable C–30. . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de escalera para el temporizador ajustable C–30. . . . . . . . . . .

Glosario

Ejemplos de programas deaplicación

Page 19: micrologix

Resumen de los cambios

Resumen de los cambios

La siguiente información es un resumen de los cambios efectuados en estemanual desde su última edición en marzo de 1995.

La siguiente tabla presenta una lista con las secciones en las que sedocumentan las nuevas características e información adicional acerca de lascaracterísticas existentes, y muestra dónde encontrar esta nueva información.

Para esta nueva información Vea el capítulo

composición del número de catálogo del controlador 1

diagramas de cableado para los cinco nuevos controladores 2

A continuación se indican los cambios efectuados a la edición anterior y querequieren que se haga referencia a la información de manera diferente:

• El número de catálogo 1747–PA1E–EN35 se cambió a 9323–PA1E.• Se actualizó la sección de selección de supresores de sobretensión; vea el

capítulo 1.• Se añadió una nota que indica que la cubierta protectora debe ser retirada

después de cablear su controlador; vea el capítulo 2.• Se actualizaron las especificaciones generales y especificaciones de salida

para incluir los cinco nuevos controladores y las especificaciones dechoque y vibración; vea el apéndice B.

• Se actualizó la tabla de dimensiones del controlador para incluir los cinconuevos controladores; vea el apéndice B.

• Se actualizó la plantilla de montaje; vea el apéndice B.

Nueva información

Información actualizada

Page 20: micrologix

Prefacio

P–1

Prefacio

Lea este prefacio para familiarizarse con el resto del manual. Esteprefacio abarca los siguientes tópicos:

• quién debe usar este manual• el propósito de este manual• cómo usar este manual• convenciones usadas en este manual• soporte de Allen-Bradley

Use este manual si usted es responsable del diseño, instalación,programación, o localización y corrección de fallos de sistemas decontrol que usan micro controladores Allen-Bradley.

Usted debe tener un entendimiento básico de los circuitos eléctricos yestar familiarizado con la lógica de relé, también debe tener unentendimiento básico de cómo usar una computadora. Si no fuera así,obtenga la capacitación apropiada antes de usar este producto.

Para usuarios con experiencia en APS y SLC 500�:

Preste atención especial a las siguientes características del microcontrolador.

El micro controlador es único en sus: Vea el Capítulo/Apéndice

procedimientos de instalación 1

organización fija de archivos del procesador 5

contador de alta velocidad 13

tiempos de respuesta del filtro de entrada15

interfaces RS-23215

archivos de estado A

especificaciones de hardware B

Para obtener información sobre la conversión de un programa SLC500 a un programa de micro controlador, vea el capítulo 6.

Además, para ayudarle a encontrar información sobre instruccionesespecíficas, hemos proporcionado tablas de referencia rápida alcomienzo de cada capítulo de instrucciones. Vea los capítulos 7 al 13.

Este manual es una guía de referencia para el controlador programableMicroLogix� 1000. Describe los procedimientos usados para instalar,cablear y programar su controlador. Este manual:

• le proporciona una descripción general del sistema del microcontrolador

• proporciona un capítulo de iniciación para principiantes• describe cómo usar la herramienta de desarrollo (software de

programación MicroLogix�)

• lo guía en la interpretación del conjunto de instrucciones de lógica deescalera

Quién debe usar este manual

Consejo

Propósito de este manual

Page 21: micrologix

Prefacio

P–2

• contiene ejemplos de aplicación para mostrarle el conjunto deinstrucciones en uso

• complementa la ayuda en línea disponible con el software

La herramienta de desarrollo que se describe en este manual es elSoftware de Programación MicroLogix� 1000 (MPS). Las otrasherramientas de desarrollo también están disponibles para programar elcontrolador programable MicroLogix 1000. Estas son el programadorportátil (HHP) y el paquete del Software de Programación Avanzada(APS).

Para obtener información acerca de la programación de su microcontrolador con el HHP, vea la publicación 1761–6.2. Si está interesadoen programar los controladores programables SLC 500� yMicroLogix� 1000, vea la página P–4 para obtener informaciónrelacionada.

Contenido de este manual

Indicador Capítulo Título Contenido

PrefacioDescribe el propósito, antecedentes y alcance de estemanual. También describe la audiencia a quien estemanual está dirigido.

Hardware 1 Instalación de sucontrolador

Proporciona procedimientos de instalación delcontrolador y consideraciones de seguridad del sistema.

2 Cableado del sistema desu controlador

Proporciona pautas y diagramas de cableado.

Programación 3 Antes de empezar Explica cómo instalar y usar su software. También indicacómo diseñar los valores por defecto de su software.

4 Iniciación en el usoProporciona instrucciones detalladas para principiantes,para introducir un programa de lógica de escalera,editarlo y luego supervisarlo.

5 Descripción general de laprogramación

Proporciona una descripción general del control de lamáquina principal, una sección sobre la organización ydireccionamiento de archivos y un modelo de desarrollode programa.

6 Antes de introducir suprograma

Describe cómo crear y borrar un archivo de procesador.

7 Uso de las instruccionesbásicas

Describe cómo usar instrucciones de lógica de escalerapara funciones de reemplazo de relés, contadores ytemporizadores.

8 Uso de las instruccionesde comparación

Describe cómo usar las instrucciones para compararvalores de datos en su programa de lógica de escalera.

9 Uso de instruccionesmatemáticas

Describe cómo usar las instrucciones de lógica deescalera que realizan funciones matemáticas básicas.

10 Uso de las instruccionesde manipulación de datos

Describe cómo realizar instrucciones de manejo dedatos, incluyendo instrucciones de transferencia ylógicas e instrucciones FIFO y LIFO.

11Uso de las instruccionesde control de flujo delprograma

Describe las instrucciones de lógica de escalera queafectan el flujo y ejecución del programa.

12 Uso de las instrucciones específicas de aplicación

Describe las instrucciones desplazamiento de bit,secuenciador y relacionadas con STI.

Page 22: micrologix

Prefacio

P–3

Indicador ContenidoTítuloCapítulo

13Uso de las instruccionesde contador de altavelocidad

Describe los cuatro modos de contador de alta velocidady las instrucciones relacionadas a éste.

14 Edición de su programade escalera

Describe las diversas funciones de edición que ustedpuede usar con su programa de escalera.

15 Después de haberintroducido su programa

Describe cómo guardar, probar y supervisar suprograma.

16 Procedimientos comunes Describe cómo realizar procedimientos adicionalesusando el dispositivo de programación.

Localización ycorrección de

fallos17 Cómo localizar y corregir

fallos de su sistemaExplica cómo interpretar y corregir problemas con susistema de micro controlador.

Referencia Apéndice A Referencia deprogramación

Explica el archivo de estado del sistema y proporcionatiempos de ejecución de instrucciones.

Apéndice B Referencia de hardware Proporciona especificaciones físicas, eléctricas,ambientales y funcionales.

Apéndice C Ejempos de programas deaplicación

Proporciona ejemplos de aplicaciones avanzadas paralas instrucciones de contador de alta velocidad,secuenciador y desplazamiento de bit.

Page 23: micrologix

Prefacio

P–4

Documentación relacionada

Los siguientes documentos contienen información adicional respecto alos productos Allen-Bradley. Para obtener una copia, comuníquese con laoficina o distribuidor local de Allen-Bradley.

Para obtener Lea este documento Número deldocumento

Un manual de procedimientos para personal técnico que usa APS paradesarrollar aplicaciones de control

Manual del usuario del Software de ProgramaciónAvanzada (APS) de Allen-Bradley

1747–6.4ES

Un manual de referencia que contenga datos del archivo de estado,conjunto de instrucciones e información sobre localización y correcciónde fallos sobre APS

Manual de referencia del Software de ProgramaciónAvanzada (APS) de Allen-Bradley

1747–6.11ES

Un manual de referencia y procedimientos para personal técnico que usala utilidad de importación/exportación APS para convertir archivos APS aASCII y viceversa

Manual del usuario de importación/exportación del APS 1747–6.7ES

Un manual de procedimientos para personal técnico que usa elprogramador portátil (HHP) de Allen-Bradley para controlar y desarrollarprogramas de lógica de control para el micro controlador.

Allen-Bradley MicroLogix 1000 with Hand-HeldProgrammer (HHP) User Manual

1761–6.2

Una guía de capacitación y referencia rápida del APSSLC 500 Software Programmer’s Quick ReferenceGuide Disponible en PASAPORTE a un precio de listade $50.00

ABT–1747–TSG001

Información detallada sobre conexión a tierra y cableado de loscontroladores programables Allen-Bradley

Pautas de conexión a tierra y cableado del controladorprogramable de Allen-Bradley

1770–4.1ES

Una descripción sobre las diferencias importantes entre controladoresprogramables de estado sólido y dispositivos electromecánicoscableados

Consideraciones de aplicación para controtes de estadosólido

SGI–1.1

Un artículo sobre tamaños y tipos de cables para conectar a tierraequipos eléctricos Código Eléctrico Nacional

Publicado por laAsociaciónNacional deProtección contraIncendios deBoston, MA.

Una lista completa de la documentación actual, incluyendo instruccionespara hacer pedidos. También indica si los documentos están disponiblesen CD–ROM o en diferentes idiomas

Allen-Bradley Publication Index SD499

Un glosario de términos y abreviaciones de automatización industrial Allen-Bradley Industrial Automation Glossary AG–7.1

En este manual se usan las siguientes convenciones:

• Las listas marcadas con puntos como ésta, proporcionan información,no pasos de procedimientos.

• Las listas numeradas proporcionan pasos secuenciales o informaciónjerárquica.

• El tipo de letra cursiva se usa para enfatizar.• El texto en este tipo de letra indica palabras o frases que usted

debe escribir.• Los nombres de las teclas corresponden a los nombres mostrados y

aparecen en negrita, mayúsculas y entre corchetes (por ejemplo,[ENTER] ).

• Los iconos de teclas de función como el de la izquierda,corresponden al nombre de la tecla de función que usteddebe presionar.

CONFIGDRIVER

F2

Técnicas comunes usadas eneste manual

Page 24: micrologix

Prefacio

P–5

• Para operaciones que requieren que usted presione una secuencia deteclas de función, los inconos de las teclas de función se muestranverticalmente en la página, tal como se muestra:

PRG/DOCOFFLINE

F3

MONITORARCHIVO

F8

MENU PRINCIPAL

| B3 B3 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 10| 11 12 || | B3 | || +–] [–+ || 7 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 7, reng 0)offline sin forzados ArchiGETSTART CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR DISPLAY GENERAL DATOS F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

El ejemplo anterior muestra que si usted empieza en la pantalla delmenú principal y presiona las dos teclas de función indicadas, pasará ala pantalla mostrada.

Page 25: micrologix

Prefacio

P–6

Allen-Bradley ofrece servicios de soporte a nivel internacional, con másde 75 oficinas de ventas/soporte, 512 distribuidores autorizados y 260integradores de sistemas autorizados ubicados en los Estados Unidos,más los representantes de Allen-Bradley en los principales países delmundo.

Soporte local para productos

Comuníquese con su representante local de Allen-Bradley para:

• soporte de ventas y pedidos• formación técnica sobre productos• soporte de la garantía• convenios de servicios de soporte

Ayuda referente a productos técnicos

Si necesita comunicarse con Allen-Bradley para obtener ayuda técnica,por favor revise primero la información en el capítulo Localización ycorrección de fallos. Luego llame a su representante local deAllen-Bradley.

Soporte de Allen-Bradley

Page 26: micrologix

1Capítulo

1–1

Instalación de su controlador

Este capítulo le muestra cómo instalar el sistema de su controlador. Lasúnicas herramientas que necesita son un destornillador de cabeza plana oPhillips y un taladro. Los tópicos incluyen:

• hardware del sistema• relé de control maestro• consideraciones de seguridad• consideraciones sobre la potencia• espacios para el controlador• cómo evitar calor excesivo• montaje del controlador• pautas de conexión a tierra

El sistema del controlador consta de dos partes:

• herramienta de desarrollo• controlador

Herramienta de desarrollo

Use el software de programación de MicroLogix� 1000 (número decatálogo 9323–PA1E) o el Software de Programación Avanzada (númerode catálogo 9323–PA2E) para programar su micro controlador. Consulteel capítulo 3.

Controlador

El micro controlador es un controlador que contiene una fuente dealimentación, circuitos de entrada, circuitos de salida y un procesador. Elcontrolador está a su disposición en configuraciones de 16 E/S y 32 E/S.

El número de catálogo del controlador consta de lo siguiente:

1761–L16AWA

Número de Boletín

Unidad base

Número de unidadesde E/S: 16 ó 32

Señal de entrada:A = 120 VCAB = 24 VCC

Fuente de alimentación:A = 120 VCAB = 24 VCC

Tipo de salida:W = ReléB = MOSFET y relé de 24 VCCA = Triac y relé de 120–240 VCA

Hardware del sistema

Page 27: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–2

Las características del hardware de su controlador son:

4

1

3

5

6

7

8

9

1

3

4

5

6

7

8

9

3 20142

Terminales de entrada

Agujero de montaje

Indicadores LED de entrada

Indicadores LED de estado

Canal de comunicación RS-232Indicadores LED de salida

Potencia de línea de fuente de alimentaciónTornillo de conexión a tierra

1010 Terminales de salida

2 Terminales de salida de CC o no usados

2

Un relé de control maestro cableado (MCR) proporciona un medio fiablepara la desactivación de emergencia del controlador. Puesto que el relé decontrol maestro permite la colocación de diversos interruptores de paradade emergencia en diferentes lugares, su instalación es importante desde elpunto de vista de la seguridad. Los finales de carrera de seguridad o losbotones pulsadores de seta se cablean en serie, de manera que cuandocualquiera de ellos se abre, el relé de control maestro se desactiva. Estointerrumpe la potencia a los circuitos de los dispositivos de entrada ysalida. Consulte la Figura de la página 1–4.

!ATENCION: Jamás altere estos circuitos para desactivar sufunción, esto podría ocasionar lesiones personales graves y/odaño de la máquina.

Importante: Si está usando una fuente de alimentación de salida de CC externa, interrumpa el lado de salida de CC

en lugar del lado de lalínea de CA de la fuente para evitar el retardo adicional de desactivación de la fuente de alimentación.

La línea de CA externa de la fuente de alimentación desalida CC debe tener fusibles.

Conecte un conjunto de relés de control maestro en seriecon la energía CC que está alimentando a los circuitos deentrada y salida.

Coloque el interruptor de desconexión de potencia principal en un lugardonde los operadores y el personal de mantenimiento tengan accesorápido al mismo. Si instala un interruptor de desconexión dentro delarmario del controlador, coloque la maneta de operación del interruptoren la parte exterior del armario, de manera que pueda desconectarse lapotencia sin abrir el armario.

Relé de control maestro

Page 28: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–3

Cada vez que se abre cualquiera de los interruptores de parada deemergencia, se desconecta la potencia a los dispositivos de entrada ysalida.

Cuando se usa el relé de control maestro para desconectar la potencia delos circuitos de E/S externos, la potencia continúa siendo proporcionada ala fuente de alimentación del controlador, por lo tanto, usted puedeseguir viendo los indicadores de diagnóstico en el procesador.

El relé de control maestro no es un sustituto para un dispositivo dedesconexión de potencia al controlador. Este ha sido diseñado paracualquier situación en la que el operador debe desconectar rápidamentelos dispositivos de E/S solamente. Cuando inspeccione o instaleconexiones del terminal, reemplace los fusibles de salida o trabaje en elequipo dentro del armario, use el dispositivo de desconexión paradesconectar la potencia al resto del sistema.

Importante: No controle el relé de control maestro con el controlador.Proporcione al operador la seguridad de una conexióndirecta entre un interruptor de parada de emergencia y elrelé de control maestro.

Uso de los interruptores de parada de emergencia

Cuando use los interruptores de parada de emergencia, siga las siguientespautas:

• No programe los interruptores de parada de emergencia en elprograma del controlador. El interruptor de parada de emergenciadebe desactivar toda la potencia de la máquina desactivando el relé decontrol maestro.

• Observe todos los códigos locales aplicables respecto a la ubicación eidentificación de los interruptores de parada de emergencia.

• Instale los interruptores de parada de emergencia y el relé de controlmaestro en su sistema. Asegúrese de que los contactos de relé tenganuna capacidad nominal suficiente para su aplicación. Debe ser fáciltener acceso a los interruptores de parada de emergencia.

Page 29: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–4

A continuación se muestra el relé de control maestro cableado en unsistema conectado a tierra.

230 VCA

Desconexión

L1 L2

Transformadorde aislamiento

La operación de cualquiera de estos contactosdesconectará la potencia de los circuitos de E/Sexternos del controlador, parando el movimiento dela máquina.

MCR

MCR

MCR

Botón pulsador deparada de emergencia Final de carrera

de seguridad ParadaArranque

Supresor

MCR

Fuente de alim. CCUse N.E.C. Clase 2 para Lista UL MCR

+—

115 VCAX1 X2

Circuitos deE/S de 115 VCA

Relé de control maestro (MCR)Cat. No. 700-PK400A1

Fusible

FusibleSupresorCat. No. 700-N24

Supresor

+

Circuitos deentrada de 24VCC del usuarioControlador

L2 L1

Circuitos deE/S de 24VCC delusuario

Circuitos deE/S de 230 VCA

Page 30: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–5

Selección de los supresores de sobretensión

La mayoría de los microcontroladores tienen supresores de sobretensiónincorporados para reducir los efectos de fenómenos transitorios de altovoltaje. Sin embargo, recomendamos que usted utilice un dispositivo desupresión adicional si un módulo de salida está siendo usado paracontrolar un dispositivo inductivo tal como:

• relés • arrancadores de motor• solenoides • motores

Supresión adicional es especialmente importante si su dispositivo deinducción está en serie o paralelo con un contacto físico tal como:

• botones pulsadores • interruptores de selección

Al agregar un dispositivo de supresión directamente a través de la bobinade un dispositivo inductor, usted reducirá los efectos de fenómenostransitorios de voltaje causados por la interrupción de corriente aldispositivo inductor y prolongará la duración de los contactos deconmutación. También evitará que el ruido eléctrico se irradie dentro delcableado del sistema. El diagrama a continuación muestra una salida conun dispositivo de supresión.

OUT 5

OUT 6

OUT 7

OUT 2

VAC/VDC

OUT 0

OUT 1

OUT 3

COM

+ CC o L1

OUT 4

Supresor

Salidas de CA oCC

COM CC o L2

Si usted conecta una salida triac del microcontrolador para controlar unacarga inductiva, recomendamos que utilice varistores para suprimir elruido. Seleccione un varistor apropiado para la aplicación. Los supresoresde sobretensión que recomendamos para salidas triac cuando se accionancargas inductivas de 120 V de CA son Harris MOV, número de parteV220 MA2A, o MOV de Allen-Bradley, número de catálogo 599–K04 ó599–KA04. Consulte la hoja de datos del fabricante de varistores cuandoseleccione un varistor para su aplicación.

Si usted conecta una salida FET del microcontrolador a una cargainductiva, recomendamos que utilice un diodo IN4004 para supresión desobretensión.

Page 31: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–6

En la siguiente tabla se muestran los supresores de sobretensiónAllen-Bradley que recomendamos para su uso con relés, contactores yarrancadores Allen-Bradley.

Dispositivo Voltaje de bobina Número de catálogo delsupresor

Arrancador de motor Boletín 509Arrancador de motor Boletín 509

120 VCA240 VCA

599–K04599–KA04

Contactor Boletín 100Contactor Boletín 100

120 VCA240 VCA

199–FSMA1199–F5MA2

Arrancador de motor Boletín 709 120 VCA 1401–N10

Relés Boletín 700 tipos R, RM Bobina de CA No se necesita

Relé Boletín 700 tipo RRelé Boletín 700 tipo RM

12 VCC12 VCC

700–N22700–N28

Relé Boletín 700 tipo RRelé Boletín 700 tipo RM

24 VCC24 VCC

700–N10700–N13

Relé Boletín 700 tipo RRelé Boletín 700 tipo RM

48 VCC48 VCC

700–N16700–N17

Relé Boletín 700 tipo RRelé Boletín 700 tipo RM

115–125 VCC115–125 VCC

700–N11700–N14

Relé Boletín 700 tipo RRelé Boletín 700 tipo RM

230–250 VCC230–250 VCC

700–N12700–N15

Relé Boletín 700, tipo N, P o PK 150 V máx, CA o CC 700–N24

Dispositivos electromagnéticos diversoslimitados a 35 VA sellados

150 V máx, CA o CC 700–N24

Page 32: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–7

Selección de la protección de contactos

Los dispositivos de carga inductiva tales como arrancadores de motor ysolenoides pueden requerir el uso de alguna forma de supresión desobretensión para proteger los contactos de salida del controlador. Elconmutar cargas de salida sin supresión de sobretensión puede reducirsignificativamente la duración de los contactos de relé. La figura acontinuación muestra el uso de los dispositivos de supresión desobretensión.

Dispositivo de salida

Varistor

Dispositivo de salida

Red RC

Supresor desobretensión

Diodo (También se puede usar un supresor desobretensión)

— +

Supresión de sobretensión para dispositivo de carga CC inductiva

Supresión de sobretensión para dispositivos de carga de CA inductiva

Métodos de protección de contactos para dispositivos de salida CA y CC inductivas.

Dispositivo de salida

Dispositivo de salida

Estos circuitos de supresión de sobretensión se conectan directamente através del dispositivo de carga. Esto reduce los arcos de los contactos desalida. (Los fenómenos transitorios intensos pueden causar arcos que seproducen cuando se desactiva un dispositivo inductivo). Los métodos desupresión de sobretensión apropiados para dispositivos de carga de CAinductiva incluyen un varistor, una red RC o un supresor de sobretensiónAllen-Bradley. Estos componentes deben tener una capacidad nominalapropiada para suprimir los fenómenos transitorios de conmutación deldispositivo inductivo particular.

Para dispositivos de cargas de CC inductivas, un diodo es aceptable. Undiodo 1N4004 es aceptable para la mayoría de las aplicaciones Tambiénse puede usar un supresor de sobretensión. Vea la tabla en la página 1–6.

Recomendamos que coloque su dispositivo de supresión lo más cercaposible del dispositivo de carga.

Page 33: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–8

Las consideraciones de seguridad son un elemento importante en unainstalación apropiada del sistema. Es muy importante pensar activamenteen la seguridad suya y de otros, así como en la condición de su equipo.Recomendamos revisar las siguientes consideraciones de seguridad.

Desconexión de la potencia principal

El interruptor de potencia principal debe estar ubicado donde losoperadores y el personal de mantenimiento puedan tener un acceso fácil yrápido al mismo. Además de desconectar la potencia eléctrica, todas lasotras fuentes de alimentación (neumática e hidráulica) deben desactivarseantes de trabajar en una máquina o proceso controlado por uncontrolador.

Circuitos de seguridad

Los circuitos instalados en la máquina por razones de seguridad, comofinales de carrera de seguridad, botones pulsadores de parada einterbloqueos, siempre deben ser cableados directamente al relé decontrol maestro. Estos dispositivos deben ser cableados en serie, demanera que cuando cualquiera de ellos se abra, el relé de control maestrose desactive, desconectándose por lo tanto la potencia a la máquina.Jamás altere estos circuitos para desactivar su función. Esto podría causarlesiones personales graves o daño a la máquina.

Distribución de potencia

Hay algunos puntos sobre la distribución de potencia que usted debeconocer:

• El relé de control maestro debe tener la capacidad de inhibir todomovimiento de la máquina, desconectando la potencia a losdispositivos de E/S de la máquina cuando el relé sea desactivado.

• Si está usando una fuente de alimentación de CC, interrumpa el ladode la carga en lugar de la potencia de línea de CA. Esto evita el retadoadicional de desactivación de la fuente de alimentación. La fuente dealimentación de CC debe ser activada directamente desde elsecundario con protección de fusible del transformador. La potencia alos circuitos de salida y entrada de CC está conectada a través de unconjunto de contactos de relé de control maestro.

Pruebas periódicas del circuito de relé de control maestro

Cualquier parte puede fallar, incluyendo los interruptores en un circuitode relé de control maestro. El fallo de uno de estos interruptores,probablemente causaría un circuito abierto que sería una protección deseguridad. Sin embargo, si uno de estos interruptores tiene uncortocircuito, deja de proporcionar protección de seguridad. Estosinterruptores deben ser probados periódicamente para asegurar quepararán el movimiento de la máquina cuando sea necesario.

Consideraciones deseguridad

Page 34: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–9

La siguiente información explica las consideraciones de alimentacióneléctrica para el micro controlador.

Transformadores de aislamiento

Es posible que usted desee usar un transformador de aislamiento en lalínea de CA al controlador. Este tipo de transformador proporcionaaislamiento desde su sistema de distribución de potencia, yfrecuentemente se usa como un transformador reductor para reducir elvoltaje de línea. Todo transformador usado con el controlador debe teneruna capacidad nominal de potencia suficiente para su carga. La capacidadnominal de potencia se expresa en voltamperios (VA).

Pérdida de alimentación eléctrica

La fuente de alimentación está diseñada para soportar breves cortes deenergía sin afectar la operación del sistema. El tiempo que el sistema estáoperativo durante la pérdida de potencia se llama “tiempo de retención deexploración de programa después del corte de energía”. La duración deeste tiempo de retención depende del tipo y estado de las E/S, perotípicamente es entre 20 milisegundos y 3 segundos. Cuando el tiempo deretención llega a este límite, la fuente de alimentación envía una señal alprocesador indicando que ya no puede proporcionar energía CC adecuadaal sistema. Esto se denomina paro de la fuente de alimentación.

Estados de las entradas al producirse una desactivación

El tiempo de retención de la fuente de alimentación, tal como se describeanteriormente, generalmente es más largo que los tiempos de activación ydesactivación de las entradas. Debido a esto, el cambio de estado de lasentradas de “activado” a “desactivado” que se produce cuando sedesconecta la potencia puede ser registrado por el procesador antes que lafuente de alimentación desactive el sistema. Es importante entender esteconcepto. El programa de usuario debe escribirse tomando enconsideración este efecto.

Otros tipos de condiciones de línea

Algunas veces la fuente de alimentación al sistema puede interrumpirsetemporalmente. También es posible que el nivel de voltaje bajesubstancialmente por debajo del rango de voltaje de línea normal por unperíodo de tiempo. Estas dos condiciones se consideran una pérdida dealimentación eléctrica para el sistema.

Consideraciones sobre laalimentación eléctrica

Page 35: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–10

La siguiente figura muestra los espacios mínimos recomendados para elcontrolador. (Consulte el apéndice B para obtener información sobre losespacios y la instalación apropiada del controlador).

20142

B

A

A. 50.8 mm (2 pulg.) o más.

B. 50.8 mm (2 pulg). o más.

B

A

Superior

Inferior

LateralLateral

Para la mayoría de las aplicaciones, el enfriamiento por convecciónnormal mantiene el controlador dentro del rango de operaciónespecificado. Asegúrese de mantener el rango de operación especificado.El espaciado correcto de los componentes dentro de un armario esgeneralmente suficiente para la disipación del calor.

En algunas aplicaciones, se produce una cantidad substancial de calorcausada por otros equipos dentro o fuera del armario. En este caso,coloque ventiladores dentro del armario para ayudar en la circulación delaire y reducir las “áreas calientes” cerca del controlador.

Cuando existen temperaturas ambientales altas, puede ser necesariotomar medidas de enfriamiento adicionales.

Importante: No introduzca aire del exterior no filtrado. Coloque elcontrolador en un armario para protegerlo contra unaatmósfera corrosiva. Los contaminantes peligrosos o lasuciedad pueden causar una operación incorrecta o daño alos componentes. En casos extremos, es posible que seanecesario usar aire acondicionado para proteger el equipocontra la acumulación de calor dentro del armario.

Espacios para el controlador

Cómo evitar el calor excesivo

Page 36: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–11

El controlador debe instalarse horizontalmente usando la opción de rielDIN o tornillo de montaje. Copie el modelo de montaje del apéndice Bcomo ayuda para espaciar e instalar el controlador correctamente.

!ATENCION: Cuando perfore los agujeros de montaje para sucontrolador, tenga cuidado con los fragmentos de metal. Losfragmentos producidos por la perforación que caigan dentro delcontrolador podrían causar daño. No perfore agujeros sobre uncontrolador instalado a menos que tenga su cubierta protectora.

Importante: Retire la cubierta protectora después de instalar el sistema de su controlador. El no retirar la cubierta puede producir un sobrecalentamiento del controlador.

Uso de un riel DIN

Use rieles DIN de 35 mm (1.38 pulg.), tal como el ítem número199–DR1 o 1492–DR5 del boletín 1492.

Para instalar su controlador en el riel DIN:

1. Instale su riel DIN. (Asegúrese de que laubicación del controlador en el riel DINcumpla con los requisitos de espaciosrecomendados. Consulte el modelo demontaje del apéndice B).

3. Mientras presiona el controlador contra elriel, encaje el controlador en su posición.

4. Deje la la cubierta protectora en su sitiohasta que termine de cablear el controlador.

2. Enganche la ranura superior sobre elriel DIN.

20146

Vista lateral

RielDIN

Cubierta protectora

Modelo deinstalación

Para retirar su controlador del riel DIN:

2. Sujetando el controlador presione haciaabajo sobre el seguro hasta que elcontrolador se desenganche del riel DIN.

1. Coloque un destornillador en el seguro delriel DIN en la parte inferior del controlador.

Vista lateral

RielDIN

20147

Instalación del controlador

Page 37: micrologix

Capítulo 1Instalación de su controlador

1–12

Uso de tornillos de montaje

Para instalar su controlador usando tornillos de montaje:

2. Asegure el modelo a la superficie demontaje. (Cerciórese de que sucontrolador tenga los espacioscorrectos).

1. Copie el modelo de montaje delapéndice B.

5. Instale el controlador.

20145

4. Retire el modelo de montaje.3. Perfore agujeros a través del modelo.

6. Deje la cubierta protectora en su sitiohasta que termine de cablear elcontrolador.

Modelo demontaje

Cubiertaprotectora

En los sistemas de control de estado sólido, la conexión a tierra ayuda alimitar los efectos del ruido debido a interferencias electromagnéticas(EMI). Coloque la conexión a tierra desde el tornillo de tierra delcontrolador (tercer tornillo desde la izquierda en el renglón del terminalde salida) al bus de tierra. Use el cable más grueso de la lista para cablearsu controlador con una longitud máxima de 152.4 mm (6 pulg.).

20148

Cubierta protectora(retire después de cablear)

!ATENCION: Todos los dispositivos que se conectan a lafuente de alimentación de 24 V del usuario o al canalRS-232 deben estar en referencia a la tierra del chasis oflotantes. El no seguir este procedimiento puede dar comoresultado daños materiales o lesiones personales.

!ATENCION: La tierra del chasis, la tierra de 24 V delusuario y la tierra del RS-232 están conectadasinternamente. Usted debe conectar el tornillo del terminalde conexión a tierra del chasis a la tierra del chasis antes deconectar cualquier dispositivo.

!ATENCION: En los controladores 1761–L16BBB,1761–L32BBB, 1761–L16BWB, y 1761–L32BWB la entrada de 24 VCC y la conexión a tierra suministrados por el usuario están conectados internamente.

También debe proporcionar un camino de conexión a tierra aceptablepara cada dispositivo en su aplicación. Para obtener más informaciónsobre las pautas para una conexión a tierra apropiada, vea la publicaciónPautas de cableado y conexión a tierra de automatización industrial1770–4.1ES.

Pautas de conexión a tierra

Page 38: micrologix

2Capítulo

2–1

Cableado del sistema de su controlador

Este capítulo describe cómo cablear el sistema de su controlador. Lostópicos incluyen:

• circuitos drenador y surtidor• recomendaciones para cablear su sistema de control• diagramas de cableado, rangos de voltaje de entrada y rangos de

voltaje de salida• cable de comunicación con patillas

Tipo Definición

Entrada drenadorLa entrada se activa cuando se aplicavoltaje de alto nivel al terminal deentrada (alto activo).

Entrada surtidorLa entrada se activa cuando se aplicavoltaje de bajo nivel al terminal deentrada (bajo activo).

Las siguientes son recomendaciones generales para cablear el sistema desu controlador.

!ATENCION: Antes de instalar y cablear cualquier dispositivo, desconecte la potencia al sistema del controlador.

• Cada terminal de cableado acepta 2 cables del grosor listado acontinuación:

Tipo de cable Grosor de cable (2 cables máximo por tornillo de terminal)

Sólido #14 a #22 AWG

Trenzado #16 a #22 AWG

Consulte la página 2–14 para cablear su contador de alta velocidad.

El diámetro de la cabeza del tornillo de terminal es 5.5 mm (0.220pulg.). La anchura máxima del terminal de espada es 6.35 mm (0.250pulg). Consulte la página B–2 para obtener información sobrerequisitos de par de tornillo.

Circuitos drenador y surtidor

Recomendaciones paracablear el sistema de sucontrolador

Page 39: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–2

Importante: Tenga cuidado al pelar los cables. Los fragmentos de cableque caen dentro del controlador pueden causar daños. Retirela cubierta protectora después de cablear su controlador. Elno retirar la cubierta puede causar sobrecalentamiento delcontrolador.

20145

Cubiertaprotectora

!ATENCION: Si el controlador se instala dentro de un entorno potencialmente peligroso, todo el cableadodebe cumplir con los requisitos establecidos en el Código Eléctrico Nacional 501–4 (b).

!ATENCION: Calcule la máxima corriente posible en cada cable de potencia y común. Cumpla con todoslos códigos eléctricos que dictan la máxima corriente permitida para cada grosor de cable. La corriente por encima de las capacidades nominales máximas puedecausar que el cable se sobrecaliente, lo cual puede producir daños.

• Deje por lo menos 50 mm (2 pulg.) entre los conductos de cableadode E/S o regletas de bornas y el controlador.

• Instale la potencia de entrada al controlador por un camino separadodel cableado del dispositivo. Donde los caminos deben cruzarse, suintersección debe ser perpendicular.Importante: No instale el cableado de señales o comunicación y

el cableado de potencia en la misma canaleta. Los cables con características de señales diferentes deben ser instalados en caminos separados.

• Separe el cableado por tipo de señal. Agrupe los cables concaracterísticas eléctricas similares.

• Separe el cableado de entrada del cableado de salida.• Identifique el cableado para todos los dispositivos en el sistema. Use

cinta adhesiva, entubamiento retráctil u otro medio fiable para finesde identificación. Además de identificar, use aislamiento de colorespara identificar el cableado en base a las características de las señales.Por ejemplo, puede usar azul para el cableado de CC y rojo para elcableado de CA.

!ATENCION: Todos los dispositivos que se conectan a la fuente de alimentación de 24 V del usuario o al canal RS-232 deben estar en referencia a la tierra del chasis o flotantes. El no seguir este procedimientopuede dar como resultado daños materiales o lesionespersonales.

Page 40: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–3

!ATENCION: La tierra del chasis, la tierra de 24 V del usuario y la tierra del RS-232 están conectadas internamente. Usted debe conectar el tornillo del terminal de conexión a tierra del chasis a la tierra del chasis antes de conectar cualquier dispositivo.

Consideraciones especiales de cableado para los controladores1761-L16BWA y 1761-L32BWA

Hay varias consideraciones de cableado especiales para los terminales deSALIDA de CC de los controladores 1761–L16BWA y 1761-L32BWA.El terminal negativo de SALIDA de CC está conectado internamente a latierra del chasis. Además, los terminales positivo y negativo:

• no están aislados del circuito lógico del controlador• debe usarse sólo para activar sensores y circuitos de entrada• no debe usarse para activar salidas• no debe conectarse a ninguna otra fuente de alimentación o común de

fuente de alimentación

Diagrama de cableado del 1761-L16BWA

NOTUSED

NOTUSED

79–132 VCA

L2/N

L1VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4L2/N O/5

85–264 VCA

CR CR

I/9I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8ACCOM

ACCOM

L1

CR

L2/N L1

VCA 1

VCA 1COM

VCA 2VCA 2COM

VCC 1VCC 1COM

VCC 2VCC 3COM

79–132 VCA

VCAVCC

CR

VCC 2COM

VCC 3

➀ Conecte un cable de 152.4 mm (6 pulg.) máximo desde el terminal de salida negativo a la tierra delchasis para aumentar la inmunidad contra el ruido del controlador.

Page 41: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–4

!ATENCION: Si la salida de 24 VCC se usa para activar las entradas de CC del controlador, no conecte los contactos MCR entre la salida de 24 VCC y las entradas. Cuando el MCR se desactiva, las entradas nose desactivan. Asegúrese de que su programa tome esto en consideración. La alimentación eléctrica a todoslos otros circuitos de E/S, incluyendo las salidas del controlador, debe ser conectada a través de los contactosMCR. Consulte la página 1–4 para obtener más información.

Diagrama de cableado del 1761-L32BWA

I/9 I/10DCCOM

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 I/17 I/18 I/19DCCOM

DC OUT

+ 24V −

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4 O/5 O/6

VCAVCC O/8O/7 O/9 O/10 O/11L1 L2/N

85–264 VCA

CR CR CR CR

MCR

SUPR

SUPR

SUPR

SUPR

L2/N

L1

CR

SUPR CR

SUPR CR

SUPR CR

SUPRCR

SUPR CR

SUPR CR

SUPR CR

SUPR

Al transformadorde aislamiento yfusible

➀ Conecte un cable de 152.4 mm (6 pulg.) máximo desde el terminal de salida negativo a la tierra delchasis para aumentar la inmunidad contra el ruido del controlador.

!ATENCION: Si la salida de 24 VCC se usa para activar las entradas de CC del controlador, no conecte los contactos MCR entre la salida de 24 VCC y las entradas. Cuando el MCR se desactiva, las entradas no se desactivan. Asegúrese de que su programa tome esto en consideración. La alimentación eléctrica a todoslos otros circuitos de E/S, incluyendo las salidas del controlador, debe ser conectada a través de los contactosMCR. Consulte la página 1–4 para obtener más información.

Page 42: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–5

Las siguientes páginas muestran los diagramas de cableado, los rangosdel voltaje de entrada y los rangos del voltaje de salida. Consulte elcapítulo 1 para obtener información adicional respecto a la instalación ycableado del controlador.

Diagrama de cableado del 1761-L16AWA

NOTUSED

NOTUSED

79–132 VCA

L2/N

L1VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4L2/N O/5

85–264 VCA

CR CR

I/9I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8ACCOM

ACCOM

L1

CR

L2/N L1

VCA1

VCA 1COM

VCA 2VCA 2COM

VCC 1VCC 1COM

VCC 2VCC 3COM

79–132 VCA

VCAVCC

CR

VCC 2COM

VCC 3

Rango del voltaje de entrada del 1761-L16AWA

0 VCA 20 VCA 132 VCA79 VCA

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

Rango del voltaje de salida del 1761-L16AWA

0 VCC 125 VCC5 VCC

ÉÉÉÉÉÉ

0 VCA 264 VCA5 VCA

? Rango de operación

Diagramas de cableado,rangos del voltaje de entraday rangos del voltaje de salida

Page 43: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–6

Diagrama de cableado del 1761-L16BWA

Configuración de drenador

I/9

VCC Com

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8DC OUT

+ 24V – DCCOM

DCCOM

VCC VCC Com

VCC15–30 VCC

L1VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4L2/N O/5

85–264 VCA

CR CR CR

VCA 2VCA 2COM

VCC 1VCC 1COM

VCC 2VCC 3COM

VCAVCC

CR

VCC 2COM

VCC 3

VCA 1

VCA 1COM

Configuración de surtidor

I/9I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8DC OUT

+ 24V − DCCOM

DCCOM

VCC VCCCom

15–30 VCC

L1VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4L2/N O/5

85–264 VCA

CR CR CR

VCA 1VCA 1COM

VCA 2VCA 2COM

VCC 1VCC 1COM

VCC 2VCC 3COM

VCAVCC

CR

VCC 2COM

VCC 3

VCC Com

VCC

Rango del voltaje de entrada del 1761-L16BWA0 VCC 5 VCC

30 VCC @ 30° C (86°F)15 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

26.4 VCC @ 55° C (131°F)0 VCC 5 VCC 15 VCC

Rango del voltaje de salida del 1761-L16BWA

0 VCC 125 VCC5 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉ

0 VCA 264 VCA5 VCA

? Rango de operación

Page 44: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–7

Diagrama de cableado del 1761-L32AWA

NOTUSED

NOTUSED

79–132 VCAL2/N

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4 O/5 O/6

VCAVCC O/8O/7 O/9 O/10 O/11

I/9 I/10ACCOM

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 I/17 I/18ACCOM

I/19

L1 L2/N L1

CR CR CRCR CR

VCA 2VCA 2COM

VCC 1VCC 1COM

VCC 2VCC 2COM

CR CRCR CR

VCC 3VCC 3COM

CR

79–132 VCA

L1 L2/N

85–264 VCA

VCA 1

VCA 1COM

Rango del voltaje de entrada del 1761-L32AWA

0 VCA 20 VCA 132 VCA79 VCAÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

Rango del voltaje de salida del 1761-L32AWA

0 VCC 125 VCC5 VCC

ÉÉÉÉÉÉ

0 VCA 264 VCA5 VCA

? Rango de operación

Page 45: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–8

Diagrama de cableado del 1761-L32BWA

Configuración de drenador

I/9 I/10DCCOM

VCC Com

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 I/17 I/18 I/19DCCOM

VCC

VCC VCCCom

15–30 VCC

DC OUT

+ 24V –

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4 O/5 O/6

VCAVCC O/8O/7 O/9 O/10 O/11

CR CR CRCR CR

VCA 2VCA 2COM

VCC 1VCC 1COM

VCC 2VCC 2COM

CR CRCR CR

VCC 3VCC 3COM

CR

L1 L2/N

85–264 VCA

VCA 1

VCA 1COM

Configuración de surtidor

I/9 I/10DCCOM

VCC Com

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 I/17 I/18 I/19DCCOM

VCC

VCC VCCCom

15–30 VCC

DC OUT

+ 24V −

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4 O/5 O/6

VCAVCC O/8O/7 O/9 O/10 O/11

CR CR CRCR CR

VCA 1VCA 1COM

VCA 2VCA 2COM

VCC 1VCC 1COM

VCC 2VCC 2COM

CR CRCR CR

VCC 3VCC 3COM

CR

L1 L2/N

85–264 VCA

Rango del voltaje de entrada del 1761-L32BWA0 VCC 5 VCC

30 VCC @ 30° C (86°F)15 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

26.4 VCC @ 55° C (131°F)0 VCC 5 VCC 15 VCC

Rango del voltaje de salida del 1761-L32BWA

0 VCC 125 VCC5 VCC

ÉÉÉÉÉÉ

0 VCA 264 VCA5 VCA

? Rango de operación

Page 46: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–9

Diagrama de cableado 1761-L16BBB

NOTUSED

NOTUSED

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

DC24V+ O/2 O/3 O/4 O/5

I/9I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8DCCOM

DCCOM

DC24V–

NOTUSED

VCC Com

VCC15–30 VCC

VCC Com

VCC15–30 VCC

CR

VCA 1VCA 1COM

VCA 2VCA 2COM

VCC 2VCC 2COMVCC 1

VCC 1COM

DC IN+ 24V –

Rango de voltaje de entrada 1761-L16BBB

0 VCC 5 VCC 15 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

26.4 VCC @ 55° C (131°F)

Rango de voltaje de salida 1761-L16BBB

0 VCC 26.4 VCC20.4 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Rango de operación?

Page 47: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–10

Diagrama de cableado 1761-L16BWB

NOTUSED

NOTUSED

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4 O/5

I/9I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8DCCOM

DCCOM

VCAVCC

DC IN+ 24V –

VCC Com

VCC15–30 VCC

VCC Com

VCC15–30 VCC

CR CR CR

VCA 1VCA 1COM

VCC 2VCC 2COM

VCC 3VCC 4COM

CR

VCC 3COM

VCC 4

VCC 1

VCC 1COM

Rango de voltaje de entrada 1761-L16BWB

0 VCC 5 VCC 15 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

26.4 VCC @ 55° C (131°F)

Rango de voltaje de salida 1761-L16BWB

0 VCC 125 VCC5 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉ

0 VCA 264 VCA5 VCA

? Rango de operación

Page 48: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–11

Diagrama de cableado 1761-L32BBB

NOTUSED

NOTUSED

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

DC24V+ O/2 O/3 O/4 O/5 O/6

DC24V–O/8O/7 O/9 O/10 O/11

I/9 I/10DCCOM

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 I/17 I/18DCCOM

I/19

NOTUSED

VCC Com

VCC15–30 VCC

VCC VCCCom

15–30 VCC

CR

VCA 1VCA 1COM

VCA 2VCA 2COM

VCC 2VCC 2COMVCC 1

VCC 1COM

DC IN+ 24V –

Rango de voltaje de entrada 1761-L32BBB

0 VCC 5 VCC 15 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

26.4 VCC @ 55° C (131°F)

Rango de voltaje de salida 1761-L32BBB

0 VCC 26.4 VCC20.4 VCCÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ Rango de operación?

Page 49: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–12

Diagrama de cableado 1761-L32BWB

NOTUSED

NOTUSED

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1

VCAVCC O/2 O/3

VCAVCC O/4 O/5 O/6

VCAVCC O/8O/7 O/9 O/10 O/11

I/9 I/10DCCOM

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 I/17 I/18DCCOM

I/19

VCC Com

VCC15–30 VCC

CR CR CRCR CR

VCA 1VCA 1COM

VCC 2VCC 2COM

VCC 3VCC 3COM

CR CRCR CR

VCC 4VCC 4COM

CR

VCC 1

VCC 1COM

VCC VCCCom

15–30 VCC

DC IN+ 24V –

Rango de voltaje de entrada 1761-L32BWB

0 VCC 5 VCC 15 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

26.4 VCC @ 55° C (131°F)

Rango de voltaje de salida 1761-L32BWB

0 VCC 125 VCC5 VCC

ÉÉÉÉÉÉÉÉ

0 VCA 264 VCA5 VCA

? Rango de operación

Page 50: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–13

Diagrama de cableado 1761-L32AAA

NOTUSED

NOTUSED

79–132 VCAL2/N

VCAVCC O/0

VCAVCC O/1 VCA O/2 O/3 VCA O/4 O/5 O/6 VCA O/8O/7 O/9 O/10 O/11

I/9 I/10ACCOM

I/0 I/1 I/2 I/3 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 I/17 I/18ACCOM

I/19

L1 L2/N L1

CR CR CRCR CR

VCA 1VCA 1COM

VCA 2VCA 2COM

VCA 3VCA 3COM

CR CRCR CR

VCA 4VCA 4COM

CR

79–132 VCA

L1 L2/N

85–264 VCA

VCA 0

VCA 0COM

Rango de voltaje de entrada 1761-L32AAA

0 VCA 20 VCA 132 VCA79 VCAÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Activado?Desactivado

Rangao de voltaje de salida 1761-L32AAA

0 VCA 264 VCA85 VCA

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

? Rango de operación

Page 51: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–14

Cableado de su controlador para aplicaciones de contador de altavelocidad

Para cablear el controlador para aplicaciones de contador de altavelocidad, use los terminales de entrada I/0, I/1, I/2 y I/3. Consulte elcapítulo 13 para obtener información sobre el uso del contador de altavelocidad.

El cable blindado se requiere para las señales de entrada de alta velocidad0–3, cuando el parámetro del filtro está establecido en 0.10 ms ó 0.075ms. Recomendamos Belden #9503 o su equivalente para longitudes dehasta 305 m (1000 pies). Los blindajes deben tener conexión a tierra sóloen el extremo de la fuente de señales del cable. Conecte a tierra elblindaje a la caja de la fuente de señales, de manera que la energíaacoplada al blindaje no sea suministrada a los dispositivos electrónicos dela fuente de señales.

A continuación se muestra el cable 1761-CBL-PM02 con las patillas.Este cable se usa para conectar el micro controlador con su PC para laprogramación.

1761-CBL-PM02

20187

8 patillas Mini Din

9 patillas tipo D

12345

6789

1 2

34

5

6 7 8

8 patillas9 patillas 9

7

6

5

4

3

2

1

8

GND

TXD

RXD

GND 2

3

4

5

6

7

8

RXD

TXD

GND

1

Dispositivo de programación Controlador

Cable de comunicación conpatillas

Page 52: micrologix

Capítulo 2Cableado del sistema de su controlador

2–15

Construcción de su propio cable de módem nulo

Si usted construye su propio cable de módem, la longitud máxima decable es 15.24 m (50 pies) con un conector de 25 patillas o un connectorde 9 patillas. Consulte la siguiente disposición de los cables:

25 patillas9 patillas

2

5

3

RTS

TXD

RXD

GND

CD

DTR

DSR

CTS

RXD 3

7

8

20

6

5

4

GND

CD

DTR

DSR

CTS

RTS

TXD 2

MódemMódem

2

5

1

4

6

8

7

3

9 patillas

Consulte el capítulo 15 para obtener información sobre el uso de losmódems.

Conexión del sistema

Conecte el controlador al dispositivo de programación, tal como semuestra a continuación.

!ATENCION: La tierra del chasis, la tierra de 24 V del usuario y la tierra del RS-232 están conectadas internamente. Usted debe conectar el tornillo del terminal de conexión a tierra del chasis a la tierra del chasis antes de conectar cualquier dispositivo. Es importante que entienda el sistema de conexión a tierra de su dispositivo de programación antes de hacerla conexión al controlador. Se recomienda un aisladoróptico entre el controlador y su dispositivo de progra–mación.

Dispositivo deprogramación

Conexión de cable con módems conectados

9 patillas tipo D

Módem

Módem

Controlador

Conexión de cable sin módems conectados

25 patillas

ControladorAislador ópticoMódem nulo 8 patillas Mini Din9 patillas

Cable 1761-CBL-PM02

Cable 1761-CBL-PM02

Cable de módem

Dispositivo deprogramación Aislador óptico 9 patillas tipo D 8 patillas Mini Din

Page 53: micrologix

3Capítulo

3–1

Antes de empezar

Lea este capítulo para obtener información sobre:

• instalación y uso del MPS• cómo desplazarse en su software• designación de los valores por defecto de su software

El Software de Programación MicroLogix� 1000 (MPS) le permitecrear, editar, documentar y localizar y corregir fallos de programas delógica de escalera. La lógica de escalera es una solución en base asímbolos usada para traducir circuitos eléctricos (diagramasesquemáticos). Con este paquete de software y un micro controlador de16 ó 32 puntos de E/S, usted elimina la necesidad de contactos y reléscableados.

Use la información contenida en esta sección para:

• instalar MPS• mejorar el rendimiento del sistema• transferir información de registro• usar la utilidad de base de datos de documentación• ejecutar y salir de MPS

Requisitos de computadora personal

MPS puede usarse con un terminal Allen-Bradley T47 ó T70 , 386/SX,NEC VERSA�Serie E Notebook, o GATEWAY 2000� modelos386DX/25, 386DX/33, 486DX/33, 486DX2/50 y 486DX2/66. Sucomputadora debe tener:

• RAM de 640 Kbytes (se requieren 2 meg. de memoria extendida)• Unidad de disco duro de 10 Mbytes (MPS requiere 3.5 MBytes de

espacio de disco libre)• DOS versión 3.3 o posterior

Información sobre susoftware

Instalación y uso del MPS

Page 54: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–2

Uso de la memoria extendida

MPS requiere 250 Kbytes libres de RAM convencional y 2 meg. dememoria extendida (XMS). Para usar la memoria extendida (XMS),agregue el siguiente comando a su archivo CONFIG.SYS:Escriba: DEVICE=HIMEM.SYS

Si el archivo HIMEM.SYS no está ubicado en su directorio de raíz (C:\),usted debe especificar el camino de directorio al archivo, de manera queDOS pueda ubicar el archivo (por ejemplo, DEVICE =C:\DOS\HIMEM.SYS).

Si usa HIMEM.SYS, recomendamos enfáticamente que aumente elnúmero de identificaciones XMS disponibles (NUMHANDLES) a 128.Para hacer esto, añada la siguiente línea a su archivo CONFIG.SYS: DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /NUMHANDLES=128

Después de introducir este comando y guardar el archivo modificadoCONFIG.SYS, vuelva a arrancar su computadora para que los cambios sehagan efectivos.

Uso de la memoria expandida

Si usa un administrador de memoria, éste debe ser 100% compatible conLIM versión 3.2 o posterior para que MPS use la memoria expandidacorrectamente (por ejemplo, DEVICE = C: \DOS\EMM386.EXE). Siusa un administrador de memoria que no es 100% compatible, sucomputadora puede bloquearse cuando intente ejecutar MPS.Comuníquese con su suministrador o vendedor local de softwares decomputadora para determinar qué requisitos cumple su administrador dememoria.

Importante: Si se instala un número de identificación EMS (tal como EMM386), éste debe seguir la especificación EMS 4.0 y VCPI. Si no fuera así, comuníquese con el fabricante y obtenga la última versión. Si está usando un número de identificación EMS diferente al EMM386 (o desea usar otros interruptores diferentes a los especificados aquí), consulte el archivo README incluido con este software.

Una excepción es la IBM PC–DOS 4.01, la cualtiene un administrador EMS que no es compatible con VCPI.

Uso del MPS con DOS 5.0

Se recomienda CONFIG.SYS para PC 386/486 con 4 meg. RAMejecutando DOS 5.0 (usa una combinación de memoria extendida yexpandida):

DEVICE = C:\DOS\HIMEM.SYS /NUMHANDLES=128

DOS = HIGH,UMB

DEVICE = C:\DOS\EMM386.EXE 1024 FRAME=NONE

DEVICEHIGH = C:\DOS\ANSI.SYS

Page 55: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–3

FILES=40

BUFFERS=40

DEVICE=C:\DOS\SMARTDRV.SYS 2048

Ejemplo de archivo CONFIG.SYS para memoria extendida (XMS)solamente:

FILES=40

BUFFERS=40

DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS

Ejemplo – archivo CONFIG.SYS para memoria expandida solamente:

FILES=40

BUFFERS=40

DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS

DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE FRAME=NONE

Uso del MPS con DOS 6.0

Cuando ocurre una pérdida de energía o una reinicialización del sistemacuando se usa DOS 6.0, los datos en su disco duro pueden alterarsecuando la opción “caché de escritura” es habilitada por SMARTDRV.Recomendamos inhabilitar la opción “caché de escritura”.

Importante: El ejemplo proporcionado en esta sección supone que ustedestá usando una configuración de computadora estándar queconsta de unidades de disco A, B y C. La unidad H es launidad de computadora principal usada por DoubleSpace.Si su computadora está configurada de manera diferente,consulte el manual del usuario de su sistema DOS 6.0 paraobtener información respecto a la selección de la unidadDoubleSpace de la computadora principal .

Uso de DOS 6.0 con DoubleSpace

Si usted está usando un PC 386/486 con RAM de 4 meg. ejecutando DOS6.0 con DoubleSpace (usa una combinación de memoria extendida yexpandida), agregue la siguiente línea a su archivo AUTOEXEC.BATpara desactivar la opción de “caché de escritura”:SMARTDRV H

Recomendamos el siguiente CONFIG.SYS:

DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /NUMHANDLES=128

DOS=HIGH,UMB

DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE 1024 FRAME=NONE

DEVICEHIGH=C:\DOS\ANSI.SYS

FILES=40

BUFFERS=40

DEVICEHIGH=C:\DOS\DBLSPACE.SYS /MOVE

Page 56: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–4

Ejemplo – archivo CONFIG.SYS para memoria extendida (XMS)solamente:DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /NUMHANDLES=128

DEVICE=C:\DOS\DBLSPACE.SYS /MOVE

FILES=40

BUFFERS=40

Uso de DOS 6.0 sin DoubleSpace

Si está usando un PC 386/486 con RAM de 4 meg. ejecutando DOS 6.0sin DoubleSpace, recomendamos que use los siguientes archivosAUTOEXEC.BAT y CONFIG.SYS:

Ejemplo – archivo AUTOEXEC.BAT

goto %config%

C:\DOS\SMARTDRV.EXE C

PATH=C:\;C:\DOS

C:\DOS\SHARE.EXE

:STANDARD

goto end

:MPS

CD C:\IPDS\ATTACH\SLC500

CALL MPS

goto end

:end

Ejemplo – archivo CONFIG.SYS

[menu]

menuitem=standard

menuitme=MPS

[Common]

DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /NUMHANDLES=128

DOS=HIGH,UMB

[Standard]

DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE 1024 FRAME=NONE

DEVICEhigh=C:\ANSI.SYS

FILES=40

BUFFERS=40

[APS]

DEVICEhigh=C:\DOS\ANSI.SYS

FILES=40

BUFFERS=40

DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /NUMHANDLES=128

DOS=HIGH,UMB

DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE 1024 FRAME=NONE

DEVICEHIGH=C:\DOS\ANSI.SYS

FILES=40

BUFFERS=40

Page 57: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–5

Instalación de su software

Antes de instalar el software, llene la tarjeta de registro deActualizaciones de Software con franqueo postal prepagado y envíela deregreso. Esto es importante puesto que confirma su registro.

Suponemos que usted tiene DOS instalado en su computadora. Si nofuera así, hágalo ahora, siguiendo las instrucciones suministradas con sucomputadora.

Para determinar si su computadora tiene memoria suficiente para elsoftware, en la línea de comando DOS escriba: CHKDSK, luego presione[ ENTER] . La pantalla muestra la configuración de memoria de sucomputadora. Verifique la última línea de la pantalla XXXXXX bytesfree . MPS requiere 250 Kbytes de RAM convencional libre y 2 meg.de memoria extendida (XMS) o expandida (EMM).

Importante: Asegúrese de que su archivo CONFIG.SYS contenga las siguientes enunciados:

FILES=40

BUFFERS=40

Estos son valores mínimos. Si su archivo CONFIG.SYScontiene enunciados de FILES y BUFFERS con valoresmayores, no hay necesidad de cambiar el archivo. Tenga encuenta que estos enunciados pueden no ser compatibles conlos requisitos de CONFIG.SYS para otros paquetes desoftware que usted haya instalado en su terminal deprogramación.

Para cambiar este archivo, siga las instrucciones suministradas con sucomputadora. Si cambia el archivo CONFIG.SYS, tiene que volver areinicializar el sistema para inicializar el archivo.

Dentro del sobre del software encontrará el software MPS. Para instalarel software, haga lo siguiente:

1. Inserte el disquete rotulado Disk 1 en la unidad de disco apropiada(unidad de disco A o B). En este ejemplo, estamos usando la unidadde disco A.

2. Escriba: A:INSTALL , luego presione [ ENTER] .

Durante el proceso de instalación, aparecen instrucciones en lapantalla que le indican los pasos del procedimiento. Siga lasinstrucciones y escriba la información que se le solicita.

Si esta es la primera vez que instala el software, el sistema lesolicitará su nombre, el nombre de su empresa y el número serie de susoftware. El sistema también le solicita la misma información paracualquier actualización de software que usted instale.

Page 58: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–6

Importante: Durante el proceso de información se le solicita el número de serie de su software. El número de serie no se encuentraen los discos. El número de serie se encuentra en varioslugares:

• la tarjeta de registro de software• la tarjeta de cambio de registro• la parte exterior de la caja de embalaje

Si introduce el número de serie incorrectamente ointroduce el número de serie equivocado y acepta laintroducción, no podrá corregir esta situaciónposteriormente. Verifique su introducción con cuidadoantes de realizar su trabajo. El número de serie queintroduzca se usa para personalizar el software.

Cambio de la información de registro de su software

Si cambiara alguna parte de la información proporcionada al momento dela compra, como por ejemplo el nombre, el nombre de la empresa, o ladirección postal, llene la tarjeta de Cambio de registro de producto confranqueo postal prepagado, y envíela de regreso.

Para alterar la versión electrónica de esta información almacenada en elpaquete MPS, haga lo siguiente:

1. Inserte el disco rotulado Disk 1 en la unidad de disco apropiada(unidad de disco A o B). En este ejemplo, estamos usando la unidadde disco A.

2. Escriba: A:INSTALL TRANSFER, luego presione [ ENTER] .

Durante el proceso de instalación, aparecen instrucciones en lapantalla que le indican los pasos del procedimiento. Siga lasinstrucciones y escriba la información que se le solicita. No se lesolicitará que vuelva a introducir el número de serie. El número deserie sólo puede introducirse una vez para cada paquete MPS.

Utilidad de conversión de bases de datos de documentación(UPDATEDB.EXE)

La utilidad de bases de datos de documentación, UPDATEDB.EXE

automatiza la tarea de actualizar sus bases de datos explorando la unidadespecificada para las bases de datos de documentación MPS y realizandola actualización. Sólo las bases de datos de documentación ubicadas en launidad donde se instala MPS son revisadas.

Uso de la utilidad de bases de datos de documentación

Recomendamos que haga una copia de seguridad de sus bases de datos.Use la opción “Copiar a disco” MPS o el “Copy Command” DOS pararealizar la copia de seguridad. Tome nota de que cada base de datos dedocumentación MPS contiene siete archivos diferentes (.b0$, .b1$, .lx$,.op$, .ix$, .pc$, y .ac$). Asegúrese de copiar los siete archivos para cadabase de datos.

Page 59: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–7

1. Verifique que todavía usted esté en el directorio donde MPS.EXE estáinstalado. Si no fuera así, vaya a ese directorio.

2. Escriba: UPDATEDB, luego presione [ ENTER] . Aparece el siguientemenú.

PROGRAMA DE CONVERSION DE BASES DE DATOS 4.0 APS+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| ¿En cuál unidad de disco desea explorar ficheros de bases de datos APS A–Z? C|| || ¿Desea crear un fichero de registro? SI || Nombre del fichero de registro: UPDATEDB.LOG || || ¿Desea que se INSPECCIONEN o se ACTUALICEN las bases de datos? INSPECCION || || ¿Iniciar la inspección? SI |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+|Escriba la letra de la unidad de disco donde desea explorar bases de datos APS|+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

Para cancelar el programa sin alterar sus archivos de la base de datos,presione [ CTRL–C] o [ CTRL–Break ] .

3. Responda a los comandos según lo solicitado, luego presione [ENTER]

para empezar la actualización.

Importante: Recomendamos que especifique un archivo de registro. Esto asegura que usted tenga un registro delo que UPDATEDB.EXE hizo. El archivo de registro contiene la lista de bases de datos que requieren actualización. También ayuda a Allen-Bradley a responder las preguntas que usted pueda tener después de ejecutar UPDATEDB.EXE.

4. Después de terminar el proceso de revisión, el programa indica lo quela revisión encontró. Si el programa de instalación determinó que nose requiere una actualización, no se necesita efectuar ninguna acciónadicional.

5. El archivo INSTALL.LOG se crea en el mismo directorio que su archivoMPS.EXE. Para ver este archivo, vaya al directorio donde está ubicadoMPS.EXE e introduzca:type install.log more

6. Para imprimir el archivo INSTALL.LOG , escriba:print install.log

Uso de otras bases de datos de documentación

Si una base de datos de documentación que necesita actualización escargada por MPS, aparecerá un mensaje de alarma indicando que la basede datos necesita ser actualizada. La base de datos de documentación serácargada y usted puede hacer cambios en su programa de escalera, pero nodebe hacer ningún cambio en la base de datos de documentación hastaque haya ejecutado el programa UPDATEDB.EXE. Es posible queaparezcan mensajes de error como “error de lectura de base de datos” o“error fatal interno” cuando use bases de datos que no hayan sidoactualizadas.

Page 60: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–8

Cómo ejecutar MPS

Para ejecutar MPS, siga estos pasos:

1. Si fuera necesario, cambie el especificador de la unidad de disco a launidad donde el software está instalado (normalmente C). Parahacerlo, escriba:

C: y presione [ ENTER] .

2. Si está usando el directorio por defecto, en la línea de comando DOS,escriba:

CD \abmicro y presione [ ENTER] .

Si especificó un camino de directorio diferente, vaya a ese directorio ypresione [ ENTER] .

3. Escriba: MPS y presione [ ENTER] . Aparece el menú MPS principal.

Cómo salir de MPS

SALIRSISTEMA

F10

Estando en el menú principal, presione esta teclade función si desea salir del software MPS y regre-sar a DOS.

Page 61: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–9

Hay cinco pantallas de menú principal MPS. Estas son:

• El menú principal• Directorio de programa fuera de línea• Archivo de control fuera de línea• Directorio de programa en línea• Archivo de control en línea

A continuación proporcionamos descripciones de cada uno de estosmenús.

Menú principal

La siguiente pantalla es el menú principal que aparece una vez que ustedselecciona un micro controlador como su procesador. (Vea las páginas4–2 ó 6–1.)

+––––––––––––SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA –––– VERSION–5.01 ––––––––+| || Allen–Bradley Company, Derechos reservados 1989–1994 || || 1747 – PA2S || || Todos Los Derechos Reservados || || || Software autorizado para: Spanish APS 5.01 || For Testing Purposes Only || Not For Resale || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| Jue Abr 13, 1995 Arch. Offline Actual: GETSTART 11:16:18 am |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| TERM Direcc: N/A Disp actual: Full–Duplex (MICRO) PROC Direcc: N/A |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Presione una tecla de función ONLINE CONFIG PRG/DOC CONFIG CONFIGR OPCION. IMPRIME SALIR ONLINE OFFLINE OFFLINE SISTEMA ARCHIVO INFORME SISTEMA F1 F2 F3 F4 F6 F7 F8 F10

El menú principal está dividido en tres áreas:

• Area de visualización• Mensaje, comando, introducción de datos/cmd, y líneas de estado• Funciones principales

La siguiente figura indica lo que aparece en estas áreas.

Cómo desplazarse en susoftware

Page 62: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–10

Mensaje:Comando:

Int. datos/cmd:Estado:

Area de visualizacion: Las cinco visualizaciones MPS aparecen aquí – el menú MPS, eldirectorio de programa fuera de línea, el archivo de control fuera de línea, el directoriode programa en línea y el archivo de control en línea. Diversas ventanas de opcionesse superponen a estas visualizaciones, dependiendo de la función a la cual usted estáobteniendo acceso. Además, en esta área aparecen el archivo de datos de estado,archivos de otros datos, tablas de forzados y el mapa de la memoria.

Funciones principales: Aquí aparecen lasfunciones MPS.

Línea de mensaje: Aquí aparecen códigos de error/descripcionese información respecto a la operación del terminal o procesador.

Línea de comando: Indica la acción que debe realizar.

Línea de introducción de datos/comando: En esta línea apareceinformación introducida desde el teclado.

Línea de estado: En esta línea aparece información de estadosobre el procesador y el archivo de programa.

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ OFFLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Presione una tecla, entre número o nombre de archivo offline 1761–Micro ArchiGETSTARTFUNCION GUARDAR VOLVER CAMBIAR CREAR OPCION. MONITOR MONITOR MAPAPROCES. A MENU ARCHIVO INFORME ARCHIVO ARCHIVO DATOS MEMORIA F1 F2 F3 F4 F6 F7 F8 F9 F10

Page 63: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–11

Cómo terminar las tareas

Las tareas se terminan presionando las teclas de función apropiadas.

Para: Presione:

cambiar la configuración en línea del terminal(puerto, dirección del terminal, dirección delprocesador y velocidad en baudios)

[F2] Config online

obtener acceso a las funciones deprogramación fuera de línea

[F3] Prg/doc offline

cambiar el archivo del procesador en el áreade trabajo del terminal o crear un fichero dearchivo del procesador

[F4] Config offline

cambiar la configuración del sistema (realce,color, configuración de impresora yvisualización de arranque del sistema).Además, le permite especificar la ubicaciónde los directorios del procesador y de ladocumentación para la recuperación

[F6] Configr sistema

copiar hacia o desde un disco flexible.Además le permite cambiar de nombre,copiar y borrar archivos

[F7] Opción. archivo

imprimir informes [F8] Imprime informe

En la mayoría de los casos aparecen ventanas en el área de visualizacióndespués de presionar una tecla de función del menú principal. Luegoestas funciones principales son reemplazadas con subfuncionesrelacionadas a las opciones o introducción de datos.

Page 64: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–12

Pantalla del directorio del programa fuera de línea

PRG/DOCOFFLINE

F3

Trae el siguiente directorio:

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ OFFLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

Para: Presione:

cambiar la selección del procesador;añadir/borrar/cambiar una contraseña ocontraseña maestra; cambiar el nombre delarchivo del procesador; crear/borrar archivosdel programa de escalera; poner nombre aarchivos del programa de escalera y limpiar elarchivo del procesador del área de trabajo

[F1] Función proces.

guardar el archivo del procesador en el discoduro

[F2] Salvar

reemplazar el archivo del procesador con otroarchivo del procesador. Además, le permitecrear un fichero de archivo del procesador.

[F4] Cambiar archivo

crear informes [F6] Crear informe

cambiar de nombre, copiar y borrar ficherosde archivo. Además, le permite copiar unarchivo hacia y desde el disco flexible.

[F7] Opción. archivo

Page 65: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–13

F6

FILTROSAJUSTAB

F1 F3F2

ENTRADAS0 Y 1

ENTRADAS4 – ULTIMA

ENTRADAS2 Y 3

Pantallas del menú MPSPágina 3–9

Presione estafunción principal

F4

CAMBIARNOM FICH

F6

CREARARCHIVO

F5

BORRARMEMORIA

F7

BORRARARCHIVO

F1 F2 F3

CAMBIARPROCES.

CAMBIARPASSWRD

CAMBIARNOM PROC

F2 F6

ACCESOFUTURO

FILTROSAJUSTAB

F1 F6

PRG/DOCOFFLINE

CREARARCHIVO

F5 F8F6F2 F3 F4

REPORTOPCIONS

TITULOOPCIONSGENERAL

SELECCTODO

CAMBIARINFORME

RESETREPORTS

F7 F8F3 F4 F5

COPIARA DISCO

COPIARDE DISCO

RENOMBRAR COPIAR BORRAR

F1

MEMORIAPROCES

F4F3 F5

DOCUMINFORME

COMENTASIMBOLOS

TODO

F1

FUNCION.PROCES.

F2

SALVAR

F4

CAMBIARARCHIVO

F6

CREARINFORME

F7

OPCION.ARCHIVO

Teclas de función – Pantalla de directorio del programa fuera de línea

Se tiene acceso a estas subfunciones

F3

VOLVERA MENU

F8

MONITORARCHIVO

Pantalla de control de archivo fuera de líneaPágina 3–14

➀ subfunciones adicionales o selecciones de Sí/No

Presione estas teclas para ir a otra pantalla MPS:

F8 F10

SI NO

F8

MONITORARCHIVO

Pantalla de control dearchivo – siguiente página

F2 F5F4 F6

ENTRARMODIF.

ENT/MODMASTER

QUITAR QUITARMASTER

F6

FILTROSAJUSTAB

F8

SALVAR YSALIR

F7 F9

DEFINIRDIRECTR

SALVARA ARCHIVO

F9

MONITORDATOS

F1 F3F2

ENTRADAS0 Y 1

ENTRADAS4 – ULTIMA

ENTRADAS2 Y 3

F4

DIRPROCSDOR

F5

DIRDOCUMEN

F7

DIRCONFIG

F9

SALVARCONFIG

F10

DIRSDEFAULT

➀ ➀ ➀

➀ ➀ ➀ ➀

F8

SALVAR YSALIR

F1 F3F2

ENTRADAS0 Y 1

ENTRADAS4 – ULTIMA

ENTRADAS2 Y 3

➁ sólo puede borrar archivos de más de 15 desde una conversión de programa

F9

MONITORDATOS Las subfunciones no aparecen

F10

MAPAMEMORIA Las subfunciones no aparecen

➁➀

Page 66: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–14

Pantalla de control de archivo fuera de línea

MONITORARCHIVO

F8

Trae el siguiente menú:

| IN || I:0.0 +TON–––––––––––––––+ |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION+–(EN)–+| 0 |Temporizador EIGHT+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ || EIGHT/DN || T4:0 O:0.0 |+–––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 6, reng 0)offline sin forzados ArchiGETSTART CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR DISPLAY GENERAL DATOS F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

(Los renglones mostrados anteriormente sólo son un ejemplo).

Para: Presione:

configurar la pantalla del archivo de escalera(mostrar/suprimir comentarios y símbolos)

[F2] Config Display

documentar archivos de escalera(añadir/borrar/editar comentarios y símbolos)

[F5] Documnt

buscar, buscar y reemplazarinstrucciones/direcciones

[F6] Buscar

controlar/editar el archivo de datos de estado.También le permite limpiar fallos menores ymayores y limpiar la memoria de área detrabajo.

[F7] Util general

controlar información del archivo de datos ycambiar la base, o editar datos y transferirlosa la función de control de forzados

[F8] Monitor datos

forzar E/S desde la tabla de forzados.También puede obtener acceso a la pantallade control de datos y controlar el forzado deE/S

[F9] Forzado

editar renglones e instrucciones,cortar/copiar/pegar (edición avanzada),probar ediciones y usar la característica deedición rápida

[F10] Editar

Page 67: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–15

Presione estafunción principal

F2

CONFIGDISPLAY

F7

UTILGENERAL

F8

MONITORDATOS

F9

FORZADO

Teclas de función – Pantalla del archivo de control fuera de línea

Se tiene acceso a estas subfunciones

F3

SALIR

Presione [F3] para regresar a la pantalla del directorio fuera delínea:

F5

INSTRUCACTUAL

F5

DOCUMNT

F6

BUSCAR

F4 F9F1 F2 F3 F10

QUITARTODO

MONITORENTRADA

OFF ON QUITAR MONITORSALIDAS

F10

EDITAR Vea la siguiente página

➀ ➀ ➀ ➀

➀ subfunciones adicionales o selecciones de Sí/No

➀ ➀

F10

MISMACONFIG

F7 F8 F9

DISPLAYCOM RENG

DISPLAYCOM INS

DISPLAYSIMBOLO

F5 F7F6 F10F1 F2 F3

EDITARBASEDAT

QUITARSIMBOLO

MODIFICSIMBOLO

SALVARDOCUMNT

COMENTARENGLON

COMENTAINSTRUC

COMENTADIRECC

F5 F8F7 F9F1 F2 F3 F10

INICIARBUSQUED

CAMBIARDIRECT

CAMBIARALCANCE

CAMBIARLAZO

TIPOBUSQUED

BUSCAR SUSTITUCON

SALVARCONFIG

F3 sólo aparecepara “búsqueda yreemplazo”

F7F6 F8

STRINGANTER

OPERANDOACTUAL

LISTADOINST

F1 F10F2

MAPAMEMORIA

BORRARMEMORIA

ESTADOPROCES

F5 F7

DIRECCESPECIF

ARCHIVOSIGUIEN

F9F8 F10

BORRARFALLO m

ARCHIVOANTER

BORRARFALLO M

F1 F2

PAGINAANTER

PAGINASIGUIEN

F7 F8F1 F5 F6

ARCHIVOSIGUIEN

ARCHIVOANTER

CAMBIARBASE

ESPECIFDIRECCION

MONITORFORZADO

F5F3 F4

DATOSASCII

DATOSDECIMALES

DATOSHEX/BCD

F4 F6F5F1 F2 F3

QUITARTODO

MONITORDATOS

ESPECIFDIRECC

OFF ON QUITAR

F1

DATOSBINARIOS

F1 aparece para los archivos O, I, B y N solamenteF6 aparece para los archivos O e I solamente

Subfunciones de control de forzados

➀➀

Page 68: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–16

Teclas de función – Pantalla del archivo de control fuera de línea

Se tiene acceso a estas subfunciones

F10

EDITAR

Presione estafunción principal

F2 F6 F8 F10

ACCESOFUTURO

FILTROSAJUSTAB

SI NO

➀ subfunciones adicionales o selecciones de Sí/No

F1 F2 F3

ENTRADAS0 Y 1

ENTRADAS2 Y 3

ENTRADAS4 – ULTIMA

F5

MODIFICRENGLON

F7

RESTAURARRENGLON

F6

BORRARRENGLON

F8

EDICIONAVANZAD

F1 F3 F4

SALVAR/IRONLINE

AÑADIRRENGLON

INSERTARRENGLON

F9

TESTEDICION

F2

CONFIGONLINE

La edición rápidasalva la edición yregresa a la pantalladel archivo decontrol en línea.

F1SELECC

F3F2 F4COPIARCORTAR INSERTAR

F5 F7F6 F10F1 F3 F4

MODIFICINSTRUC

RESTAURARINSTRUC

BORRARINSTRUC

ACEPTARRENGLON

PARALELO AÑADIRINSTRUC

INSERTARINSTRUC

F1 F2 F3

RECEPTOA

RECEPTOB

RECEPTOC

F4 F7F6F2 F3

INSERTARPARALELO

RESTAURARPARALEL

BORRARPARALELO

EXTEND.ABAJO

AÑADIRPARALELO

El número de “receptores”depende de la configuración

de renglón.

F1

EXTEND.ARRIBA

F4 F6F5 F7F1 F2 F3 F8

COMPARAC. MOVER/LOGICAS

MATEMAT ARCHIVOBIT TEMPORIZ/CONTADOR

MENSAJEE/S

DESPLA/SECUENC

Estos son tipos de instrucciones. Las instrucciones de cada tipo se muestran en la siguiente página.

F9

CONTROL

F10

CANCELREDICION

Page 69: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–17

➀ subfunciones adicionales o selecciones de Sí/No

Teclas de función – Pantalla del archivo de control fuera de línea

Se tiene acceso a estas instruccionesPresione este tipode instrucción

F1

XIC–] [–

F2

XIO–] / [–

F3

OTE–( )–

F4

OTL–(L)–

F5

OTU–(U)–

F6 F10

OSR OTRAS

F2

TEMPORIZ/CONTADOR

F1

BIT

F4 F6F5 F7F1 F2 F3

CTU MASCONTADOR

CTD HSCTON TOF RTO

F8

RES

F1 F2

IIM IOM

F10

OTRAS

F3

E/SMENSAJE

F5 F7F6 F8F2 F3 F4 F9 F10F4

NEQ GRTLES LEQLIM MEQ EQU GEQ OTRASCOMPARAC

F5

MATEMAT

F1

CLR

F5 F7F6 F8F2 F3 F4 F9 F10

DIV NEGMASMATEMAT

TODADD SUB MUL FRD OTRAS

F1 F3F2 F5 F6 F10

DDV SQRDCD ENC MASMATEMAT

OTRAS

F6

MOVER/LOGICAS

F7

ARCHIVO

F8

DESPLAZA/SECUEN

F9

CONTROL

F4 F6F5F1 F2 F3

OR NOTXORMOV MVM AND

F10

OTRAS

F3 F4

COP FLL

F10

OTRAS

F5 F7F6 F8F3 F4 F9 F10

SQO FFUFFL LFLSQC SQL LFU OTRAS

F1 F5 F7F6 F8F2 F3 F4 F9 F10

JMP SBR TNDMASCONTROL

INTLBL JSR RET SUS OTRAS

F1 F3F2 F4 F6 F10

STE STDSTS MCR MASCONTROL

OTRAS

F1 F2

BSL BSR

F9

RAC

F10

OTRAS

F1 F3F2 F6 F10

HSD HSLHSE MASTMR/CNT

OTRAS

F4

SCL

[F10] OTRAS lo regresa a la selección del tipo de instrucción

Page 70: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–18

Pantalla del directorio del programa en línea

ONLINE

F1

Trae el siguiente menú:

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ OFFLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

Las siguientes teclas de función le permiten completar tareas aplicables alarchivo del procesador.

Para: Presione:

cambiar el modo del procesador (por ejemplo,Marcha, Prog, Prueba)

[F1] Función proces.

guardar un archivo del procesador en el discoo restaurar un fichero de archivo en lamemoria del procesador

[F2] Salvar/recuper

comunicarse con una dirección de nododiferente en la red DF1

[F4] Cambiar estacio

especificar el tipo de informe que usted deseacrear

[F6] Crear informe

Le permite cambiar de nombre, copiar yborrar ficheros de archivo. También puedecopiar un archivo hacia/desde un discoflexible.

[F7] Opción. archivo

Page 71: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–19

Pantalla del menúMPSPágina 3–9

Presione estafunción principal

F1

FUNCIONPROCES

F2

GUARDARRECUPER

F6

CREARINFORME

F7

OPCION.ARCHIVO

Teclas de función – Pantalla del directorio del programa en línea

Se tiene acceso a estas subfunciones

F3

VOLVERA MENU

F8

MONITORARCHIVO

Pantalla del archivode control en líneaPágina 3–20

Presione estas teclas para ir a otra pantalla MPS:

➀ ➀

➀ ➀

➀ ➀

➀ ➀

➀ ➀ ➀ ➀

F9

MONITORDATOS

F10

MAPAMEMORIA

F1 F2 F5

CAMBIARMODO

CAMBIARPASSWRD

BORRARMEMORIA

F8

MONITORARCHIVO

F9

MONITORDATOS

Pantalla de control de archivo – siguiente página.

F2 F5F4 F6

ENTRARMODIFIC

ENT/MODMASTER

RETIRAR QUITARMASTER

F2F1 F3

MODOTEST

MODOPROGRAM

MODORUN

F4 F6

SCANUNICO

SCANCONTIN

F2 F4

GUARDARPROGRAM

RECUPERPROGRAM

F5 F8F6F2 F3 F4

REPORTOPCIONS

TITULOOPCIONSGENERAL

SELECCTODO

CAMBIARINFORME

RESETINFORME

F7 F8F3 F4 F5

COPIARA DISCO

COPIARDE DISCO

RENOMBRAR COPIAR BORRAR

F4F3 F5

DOCUMINFORME

COMENTASIMBOLO

TODO

F1

MEMORIAPROCES

Las subfunciones no aparecen

Las subfunciones no aparecen

➀ subfunciones adicionales o selecciones de Sí/No

Page 72: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–20

Pantalla de archivo de control en línea

MONITORARCHIVO

F8

Trae el siguiente menú:

| IN || I:0.0 +TON–––––––––––––––+ |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION+–(EN)–+| 0 |Temporizador EIGHT+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ || EIGHT/DN || T4:0 O:0.0 |+–––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 7, reng 0)REM PROG sin forzados PROC Dir 1CAMBIAR CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR MODO DISPLAY GENERAL DATOS F1 F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

(Los renglones anteriores son sólo un ejemplo).

Para: Presione:

cambiar el modo del procesador (por ejemplo,Marcha, Prog., Prueba)

[F1] Cambiar modo

configurar la pantalla del archivo de escalera [F2] Config Display

buscar instrucciones y direcciones [F6] Buscar

documentar los archivos de escalera(agregar/borrar/editar comentarios ysímbolos)

[F5] Documentar

controlar y editar el archivo de estado; limpiarfallos menores y mayores; limpiar la memoriadel procesador; y copiar el archivo delprocesador hacia/desde la memoria delprocesador

[F7] Util general

controlar archivos de datos, editar datos ycambiar la base

[F8] Monitor datos

realizar el forzado de E/S desde la tabla deforzados y luego controlar el forzado de E/S

[F9] Forzado

editar el programa de escalera usando lacaracterística de edición rápida

[F10] Editar

Page 73: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–21

Presione estafunción principal

F10F1

BORRARMEMORIA

MAPAMEMORIA

F1 F2

PAGINAANTER

PAGINASIGUIEN

F2

CONFIGDISPLAY

F7

UTILGENERAL

F8

MONITORDATOS

F9

FORZADO

Teclas de función – Pantalla del archivo de control en línea

Se tiene acceso a estas subfunciones

F3

SALIRPresione [F3] para regresar a la pantalla deldirectorio del programa en línea:

F9F8 F10

BORRARFLL MEN

ARCHIVOANTER

BORRARFLL MAY

F6

BUSCAR

F1

CAMBIARMODO

➀ ➀

➀ ➀

➀ ➀

F5 F7F6 F10F1 F2 F3F5

EDITARBASEDAT

QUITARSIMBOLO

MODIFSIMBOLO

SALVARDOCUMNT

COMENTRENGLON

COMENTINSTRUC

COMENTDIREC

DOCUMNT

➀ ➀ ➀ ➀

F2

ESTADOPROC

F5 F7

ESPECIFICDIRECC

ARCHIVOSIGUIEN

Subfunciones de control deforzados

F1 F2

PROGRAMAPROC

PROGRAMADISCO

F10

EDITAR

F2F1 F3

MODOTEST

MODOPROGRAM

MODORUN

F4 F6

SCANUNICO

SCANCONTIN

F10

SALVARCONFIG

F7 F8 F9

DISPLAYCOM RENG

DISPLAYCOM INST

DISPLAYSIMBOLO

F5 F8F7 F9F1 F2 F10

INICIOBUSQUEDA

CAMBIARDIRECT

CAMBIARALCANCE

CAMBIARLAZO

TIPOBUSQUEDA

BUSCAR SALVARCONFIG

F5 F7F6 F8

INSTRUCACTUAL

STRINGANTERIOR

OPERANDOACTUAL

LISTADOINSTRUC

F7 F8F1 F5 F6

ARCHIVOSIGUIEN

ARCHIVOANTER

CAMBIARBASE

ESPECIF.DIRECCION

MONITORFORZADO

F1 aparece para los archivos O, I, B y N solamenteF6 aparece para los archivos I y O solamente

F4 F6F5F1 F2 F3

RETIRARTODO

MONITORDATOS

ESPECIFDIRECC

OFF ON RETIRAR

F5F3 F4

DATOSASCII

DATOSDECIMALES

DATOSHEX/BCD

F1

DATOSBINARIOS

F4 F9F1 F2 F3 F10

QUITARTODO

MONITORENTRADA

OFF ON QUITAR MONITORSALIDAS

Subfunciones de control de forzados

➀ subfunciones adicionales o selecciones de Sí/No

Page 74: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–22

Teclas que usted usa

Dentro de MPS usted puede usar teclas importantes, teclas de edición yteclas de navegación para tener acceso a pantallas y mover el cursor enesas pantallas.

Funciones de las teclas importantes

Las teclas importantes proporcionan un método abreviado para mostrarpantallas usadas frecuentemente e información.

Tecla de función Descripción

[Alt–M]alternativa de

F1

MAPAMEMORIA

Tiene acceso a la pantalla del mapa de memoria. Funcional en estaspantallas:

Fuera de línea En líneaarchivo de control archivo de controledición

[Alt–D]alternativa de

F8

MONITORDATOS

Tiene acceso a la pantalla de control de datos. Funcional en estaspantallas:

Fuera de línea En líneaarchivo de control archivo de controledición

[Alt–E]alternativa de

F2

CONFIGDISPLAY

Tiene acceso a selecciones del menú de configuración de pantalla.Funcional en estas pantallas:

Fuera de línea En líneaarchivo de control archivo de controledición forzadoforzado

[Alt–S]alternativa de

F6

BUSCAR

Tiene acceso a selecciones del menú de búsqueda. Funcional enestas pantallas:

Fuera de línea En líneaarchivo de control archivo de controledición forzado forzado

[Alt–T]alternativa de

F5

DOCUMNT

Tiene acceso a selecciones del menú de documentación. Funcional enestas pantallas:

Fuera de línea En líneaarchivo de control archivo de controlediciónforzado

[Alt–C]alternativa de

F1

CAMBIARMODO

Tiene acceso a selecciones del menú de cambio de modo. Funcionalen línea en estas pantallas:

en línea (directorio del programa)archivo de controlforzado, control de entradas, control de salidaspantalla de configuracióncontrol de datosutilidad general, mapa de memoria, estado del proc.

[Alt–U] Cancela los cambios, sale de la función y lo lleva a la pantalla previa.[ ESC] sale de la función y lo lleva a la pantalla previa, pero nocancela los cambios.

[Alt–H] Tiene acceso al texto de ayuda en línea. Esto está disponible encualquier pantalla.

[Alt–Shift–H] Desconecta la conexión de comunicación DF1 desde el módem.

Page 75: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–23

Funciones de las teclas de edición

Las teclas de edición le permiten introducir y editar la información queusted escribe en la línea de datos/comando o en la ventana deintroducción de datos en una pantalla. Estas teclas realizan la misma tareaen cada pantalla del software.

Para: Presione:

conmutar entre el modo de inserción ysobreescritura

[CTRL–A] o [INS]

llevar el cursor al comienzo de la línea [CTRL–B] o [CTRL–flecha hacia la izq.)

mover el cursor una posición hacia laizquierda

[CTRL–D]

mover el cursor hasta el final de la línea [CTRL–E] o [CTRL–flecha hacia la derecha]

mover el cursor una posición hacia la derecha [CTRL–F]

retroceder el cursor un espacio (retroceso) [CTRL–H]

borrar el texto desde la posición actual delcursor hasta el fin de la línea

[CTRL–J]

añadir un retorno de carro [CTRL–M]

recuperar el comando previo que ustedintrodujo

[CTRL–R]

borrar el texto desde el comienzo de la líneahasta la posición actual del cursor

[CTRL–U]

borrar toda la línea de texto [CTRL–X]

Las funciones de las teclas de edición están disponibles sólo cuandose usan editores de comentarios de líneas múltiples

Para: Presione:

borrar la palabra anterior [CTRL–J]

mover el cursor a la siguiente palabra [CTRL–N]

mover el cursor a la palabra anterior [CTRL–P]

Page 76: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–24

Teclas de navegación

Tecla Función

A la tecla Enter/Return se le llama la tecla[ ENTER] . Presione esta tecla después de uncomando o después de escribir datos. Tambiénfunciona como una tecla de retorno, para terminarla línea actual y empezar otra cuando se escribencomentarios de líneas múltiples.

Esc Use la tecla Escape para ir a la pantalla anterior.

Use las teclas de flechas para ir hacia la izquierda,derecha, arriba y abajo en un programa deescalera, en un directorio o en una tabla de datos.

Home

Use la tecla Home para mover el cursor a la líneade potencia izquierda del renglón 0 en unprograma de escalera, o a los datos en la partesuperior izquierda en una página del archivo dedatos, o a la línea superior de un directorio.

End

Use la tecla End para mover el cursor a lainstrucción final de un programa de escalera, o alos datos en la parte inferior derecha en una páginadel archivo de datos, o a la línea inferior de undirectorio.

Pg UP

Use la tecla Page Up para llevar el cursor a lapágina anterior en un directorio o a la páginaanterior en un archivo de datos de páginasmúltiples.

Pg Dn

Use la tecla Page Down para llevar el cursor a lasiguiente página de un directorio o a la siguientepágina en un archivo de datos de páginasmúltiples.

Use la tecla de retroceso para mover el cursorhacia la izquierda en una línea de caracteresescritos, borrando los caracteres a medida que semueve.

Use la barra espaciadora para mover el cursorhacia la derecha en una línea de caracteresescritos, borrando los caracteres a medida que semueve.

DelUse la tecla Delete para borrar los caracteresescritos sobre los cuales está ubicado el cursor.

Page 77: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–25

Esta sección describe cómo establecer el estado en que su softwaresiempre se activa. La pantalla de configuración del sistema muestra losvalores por defecto establecidos en fábrica:

MENU PRINCIPAL

CONFIGRSISTEMA

F6

+– CONFIGURACION SISTEMA–––––––––––––––––––––––––––––––––––+| || F1 Estilo Resalte del Editor: VIDEO INVERSO || F3 Selección Color: MONOCROMO || F4 Display dirección de bits || F5 Configuración Impresora || F6 Estado Inic. Sistema: MENU PRINCIPAL || F7 Definir caminos directorio || F8 Monitor direcciones M0/M1: DESACTIVADO || || F9 Guardar Configuración || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––––––––––––––––––––––+

Editor estilo realce

EDITORINVERSO

F1

Conmuta el editor estilo realce entre REVERSOe INTENSO. Estas dos opciones son sólo paramonitores LCD y monocromos. No afectan losmonitores de pantallas a color.

Reverso (opción por defecto – opción preferida cuando usa unmonitor LCD)

• El cursor se muestra como un área parpadeante (la instrucción,ubicación del renglón o ubicación de línea de potenciaaparece/desaparece alternativamente).

• Las instrucciones verdaderas se muestran como áreas de pantalla enreverso.

• Una instrucción verdadera en la ubicación del cursor se muestra comoun área de pantalla en reverso (verdadera) y parpadeante (cursor).

• Los forzados habilitados se muestran como On u Off (activados odesactivados) en un área de la pantalla en reverso.

Designación de los valorespor defecto de su software

Page 78: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–26

Intenso

• El cursor se muestra como un área de pantalla en reverso (ubicadosobre una instrucción, renglón o línea de potencia).

• Las instrucciones verdaderas se muestran intensas (peso de línea máspesada).

• Una instrucción verdadera en la ubicación del cursor se muestradisminuida (verdadera) en un área de la pantalla en reverso (cursor).

• Los forzados habilitados se muestran como “ON” u “Off” (activadoso desactivados) intenso.

Importante: Si está usando un terminal T45 o T47 u otro terminal que tenga una pantalla LCD, la opción preferida es REVERSO.Con la opción INTENSO, las instrucciones verdaderas y los forzados habilitados no se distinguen fácilmente porqueestán disminuidos en lugar de realzados.

Selección de color

SELECCOLORT

F3

Conmuta la selección de color entreMONOCROMO y COLOR. Elija el parámetroque corresponde con el tipo de monitor que estéusando.

La pantalla varía de acuerdo al tipo de monitor, monocromo o LCD, quese use. Si está usando un terminal T45 o T47 u otro terminal que tengauna pantalla LCD, debe usar la opción MONOCHROME. De locontrario, ciertas partes de la pantalla no se distinguen con facilidad.

Pantalla de dirección de bit seleccionable

F4

DISPLAYBITS

Trae un menú que le permite seleccionar elmétodo usado para referirse al direccionamientofísico de los archivos de bits (datos).

+– DISPLAY DIRECCION DE BIT–––––––––––––––––+| || F2 Direcc archivos salida: SEQUENTIAL || F3 Direcc archivos entrad: SEQUENTIAL || F4 Direcc Archivos Binar: SEQUENTIAL || || F9 Guardar Configuración || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––––––––––+

Los archivos de bits incluyen salidas (O), entradas (I), y binarios (B).Una vez que usted seleccionó el método de visualización, éste se aplica aleditor de la base de datos, función de creación de informes y a la pantallade escalera.

Page 79: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–27

La siguiente tabla muestra las diferencias entre los dos tipos de pantallas:

Tipo de archivo de bit Palabra/bit Bit secuencial

Entrada I:0.0/10 I:0/10

Salida O:0.1/1 O:0/17

Binario B3:5/10 B3/90

Use las teclas de función para conmutar entre los tipos de pantallas,palabra/bit y dirección secuencial. La pantalla por defecto es secuencial.

Configuración de su impresora

F5

CONFIGIMPRESO

Le permite seleccionar el tipo y la configuraciónrequerida para su impresora.

+–CONFIGURACION IMPRESORA––––––––––+| || F1 Impresora PARALELO || F2 Puerto LPT1 || || || || || || || F9 Guardr configuraci || F10 Control impresora || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–+

1. Seleccione el tipo de impresora:

• La configuración por defecto es puerto PARALELO, por lo tantosi usted tiene una impresora paralela, no necesita cambiar el tipode impresora. A continuación proporcionamos descripciones de lasteclas de función a su disposición. Use las teclas para seleccionarlos parámetros de impresión apropiados.

Teclas de función Descripción

[F1] Tipo impresoConmuta entre tipos de impresora serie yparalela. El valor por defecto es tipo deimpresora paralela

[F2] Puerto número Conmuta entre LPT1 y LPT2.

[F9] Salvar config Guarda sus cambios en el archivo.

[F10] Control impresr

Le permite introducir una cadena deinicialización y terminación. Para obtener másinformación vea la página 3–29. Las siguientesopciones están a su disposición:

[F1] Cadena inic. – Le permite introducir unacadena de datos de control para su petición deimpresión actual.

[F2] Cadena termi. – Le permite introducir unacadena de datos de control para restablecer laimpresora en su modo de cofiguración anterior.

Page 80: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–28

•F1

TIPOIMPRESO

Si desea cambiar el puerto SERIE, obtenga acceso a su pantalla de configuración de impresora con estatecla de función.

+–CONFIGURACION IMPRESORA––––––––––+| || F1 Impresora SERIE || F2 Puerto COM1 || F3 Baudios 9600 || F4 Bits/Caracte 8 || F5 Bits parada 2 || F6 Paridad NING || F7 Duplex HALF || || F9 Guardr configuraci || F10 Control impresora || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–+

A continuación proporcionamos descripciones de las teclas defunción disponibles para el tipo de impresora SERIE. Use lasteclas para seleccionar los parámetros de impresión apropiados.

Teclas de función Descripción

[F1] Tipo impresoConmuta entre tipos de impresora serie yparalelo. El valor por defecto es tipo deimpresora paralelo.

[F2] Puerto número Conmuta entre COM1 y COM2.

[F3] Baud velocidConmuta entre 300, 600, 1200, 2400, 4800 y9600 baudios. El valor por defecto es 9600baudios.

[F4] Bits/Carac Conmuta entre 7 y 8. El valor por defecto es 8.

[F5] Bits stop Conmuta entre 1 y 2. El valor por defecto es 2.

[F6] Selecc. paridad Conmuta entre Par, Impar y Ninguno. El valorpor defecto es None (ninguno).

[F7] Selecc. Duplex Conmuta entre Half y Full. El valor por defectoes Half-duplex.

[F9] Guardar config Guarda sus cambios en el archivo.

[F10] Control impresr

Le permite introducir una cadena deinicialización y terminación. Para obtener másinformación vea la página 3–29. Las siguientesopciones están a su disposición:

[F1] Cadena inic. – Le permite introducir unacadena de datos de control para su petición deimpresión actual.

[F2] Cadena termi. – Le permite introducir unacadena de datos de control para restablecer laimpresora en su modo de cofiguración anterior.

2. Haga los cambios necesarios usando las teclas de función.

Page 81: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–29

Opción de cadena de control de impresora

Esta opción le permite cambiar la configuración de la impresora para lapetición de impresión actual. Usted puede cambiar la impresora a modocondensado, el tipo de letra y las características del tipo de letra, talescomo negrita o cursiva. Antes de usar esta opción, recomendamosconsultar el manual del usuario de la impresora para obtener informaciónsobre las secuencias de control correctas de la impresora.

Recomendamos usar la cadena inicial y la cadena de terminación juntas.Esto asegura que la impresora esté restablecida en su modo deconfiguración anterior para la siguiente petición de impresión. Primerointroduzca los datos de cadena de control inicial. Estos no deben excederde una línea de 160 caracteres imprimibles.

Prioridades de introducción de cadena de control:

1. Introduzca los caracteres imprimibles (valores hexadecimales 20–7E).

2. Introduzca el carácter de control (valores hexadecimales 00–1F)precediéndolo con el carácter de control, “^”. Por ejemplo, el valorhexadecimal 12 (alimentación de impresora) puede introducirse como^L.

3. Introduzca cualquier carácter (valores hexadecimales 00–FF)precediéndolo con un signo diagonal inclinado hacia la izquierda,“\”.Por ejemplo, <escape> puede introducirse como \027.

4. Introduzca cualquier carácer (valores hexadecimales 00–FF)precediéndolo con una “x” antes de la cadena o las dos cadenas dedígitos hexadecimales. Por ejemplo, un tab vertical puede introducirsecomo \x0B.

5. Un carácter “\” seguido por cualquier carácter no numérico esinterpretado como ese carácter. Por ejemplo, “\A” se interpreta comouna “A”.

Configuración del estado de arranque de su sistema

INICIOSISTEMA

F6

Le permite seleccionar el menú que aparece almomento del arranque del sistema. Presione estatecla de función para conmutar a través de lassiguientes opciones:

• Main Menu (menú principal)• Online Menu (menú en línea)• Offprg Menu (menú de programación fuera de línea)• Offline Config Menu (menú de configuración fuera de

línea)

Page 82: micrologix

Capítulo 3Antes de empezar

3–30

Definición de sus caminos de directorio

F7

DEFINIRDIR

Le permite crear nuevos nombres dedirectorio de acuerdo a sus necesidades.

+– DIRECTORIOS USUARIOS––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| || F4 Memoria proc., comentarios y símbolos: C:\IPDS\ARCH\SLC500 || F5 Informes documentación: C:\IPDS\LIS\SLC500 || || F7 Configuración usuario: C:\IPDS\ATTACH\SLC500 || || || F9 Guardar configuración || F10 Pone directorios en default || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

1. Cree sus nuevos nombres de directorio usando las teclas de función.Si el directorio no existe, se le indica que continúe y cree un directorioo que cancele el procedimiento.

Si el sistema DOS no acepta el nombre del directorio, aparece elmensaje de error ERROR CREANDO DIRECTORIO. La longitud máximade un nombre de camino es 65 caracteres.

DIRECTSDEFECTO

F10

Cambia un directorio especial al directoriopor defecto.

2. Guarda la configuración después que usted haterminado de introducir nuevos nombres dedirectorio.

SALVARCONFIG

F9

[ENTER] o [ESC]

Cómo guardar su configuración

Una vez que haya configurado su sistema, debe guardar los cambios. Useuno de los siguientes métodos para guardar la configuración de susistema.

• SALVARCONFIG

F9

[ENTER] o [ESC]

Salva la configuración para esta y futuras sesiones.

Aparece el mensaje: NUEVA CONFIGURACION SALVADA EN ARCHIVO.

• [ENTER] o [ESC] Hace efectiva su selección para esta sesión solamente.

El presionar [ ALT-U ] cancela cualquier cambio que usted haga y lo llevade regreso al menú principal MPS.

Page 83: micrologix

4Capítulo

4–1

Iniciación en el uso

Este capítulo puede ayudarle en los procedimientos iniciales de uso delsoftware MPS con su micro controlador. Le proporciona procedimientosorientados a tareas para guiarle a través de ejercicios prácticos. Si ustedes un usuario avanzado de MPS, pase al capítulo 5, Descripción generalde la programación.

Antes de empezar tiene que haber terminado las siguientes tareas:

�✔ Su controlador debe estar instalado y cableado. (Vea los capítulos 1 y 2).

�✔ MPS debe estar instalado y funcionando. (Vea el capítulo 3).

Los siguientes son los procedimientos iniciales para ejecutar el softwareMPS:

� Creción de un archivo del procesador

� Asignación de nombre al archivo del procesador y configuración del controlador

� Introducción del programa de escalera� Adición de comentarios de renglón� Almacenamiento del archivo del procesador

� Ejecución del programa de escalera

� Configuración del software para comunicación directa� Cómo transferir el programa de escalera e ir en línea� Cambio al modo de Marcha

� Supervisión de la operación

� Supervisión del programa de escalera� Supervisión de los datos

Una vez que haya terminado estos pasos tendrá una buena idea de lo quesignifica programar su micro controlador con MPS. También sabrá cómoejecutar y supervisar las actividades del programa de escalera.

Si desea más ejemplos

Cerciórese de leer la última sección de este capítulo, la cual le dirige aejemplos adicionales en este manual.

Qué hacer primero

Page 84: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–2

Lo primero que tiene que hacer es crear un archivo del procesador fuerade línea en MPS. Para crear el archivo del procesador, siga losprocedimientos descritos en esta sección.

Asignación de nombre al archivo del procesador y configuración delcontrolador

1. Obtenga acceso a la ventana de creación del archivo del procesador.

MENU PRINCIPAL

CONFIGOFFLINE

F4

CREARARCHIVO

F6

+– PROCESADOR – ENTRADAS ––– SALIDAS––––––––––+| Bol. 1761 Microcontrolador || 1747–L511 5/01 CPU – 1K MEM. USUARIO || 1747–L514 5/01 CPU – 4K MEM. USUARIO || 1747–L524 5/02 CPU – 4K MEM. USUARIO || 1747–L532 5/03 CPU –12K MEM. USUARIO || 1747–L542 5/04 CPU –20K MEM. USUARIO |+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ +– CREADOARCHIVO PROC.–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| || Nombre: || F2 Procesador Bol. 1761 Microcontrolador || || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––––––––––––––––––––––––––+

2. Asigne el nombre GETSTART al archivo.

La línea de comando le solicita que introduzca un nombre de archivo.Escriba GETSTART, luego presione [ENTER] . GETSTART aparece enla ventana de creación de archivo del procesador.

3. Salve el archivo del procesador.

GUARDAR Y SALIR

F8

GUARDAR AARCHIVO

F9

Creación de un archivo delprocesador

Page 85: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–3

Introducción del programa de escalera

Los siguientes renglones constan de instrucciones de entrada XIC, unainstrucción de entrada XIO e instrucciones de salida OTE. Se leproporcionará información sobre estas instrucciones en el capítulo 7. Porahora sólo queremos darle una idea de cómo introducirlas usando MPS.

| I:0 I:0 B3 ||–+––] [–––+––––]/[––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|| | 6 | 7 0 || | | || | B3 | || +–––] [––+ || 0 |

| B3 O:0 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–––( )–––––+–|| 0 | 5 | || | | || | O:0 | || +–––( )–––––+ || 1 |

Introduzca los renglones siguiendo los pasos indicados a continuación:

1. Obtenga acceso al Directorio del programa del archivo GETSTART einserte un renglón en el archivo 2, el archivo del programa principal.

PRG/DOCOFFLINE

F1

MONITORARCHIVO

F8

EDITAR

F10

INSERTARRENGLON

F4

Page 86: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–4

2. Introduzca la primera instrucción de entrada XIC en el renglón.

INSERTARINSTRUC

F4

BIT

F1

XIC–] [–

F1

I:0/6

[ENTER]

3. Introduzca la instrucción de entrada XIO en el renglón.

BIT

F1

XIO] / [

F2

I:0/7

[ENTER]

4. Introduzca la primera instrucción de salida en el renglón.

BIT

F1

OTE–( )–

F3

B3/0

[ENTER]

5. Lleve el cursor de regreso a la primera instrucción XIC que introdujo.

Page 87: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–5

6. Inserte una bifurcación en paralelo alrededor de la instrucción XIC.

PARALEL

F1

INSERTARPARALEL

F4

RECEPTOB

F2

[ESC]

7. Introduzca una instrucción de entrada XIC en la nueva bifurcación.

INSERTARINSTRUC

F4

BIT

F1

XIC–] [–

F1

B3/0

[ENTER]

8. Acepte el renglón.

ACEPTARRENGLON

F10

[ESC]

[ESC]

9. Lleve el cursor hasta el renglón END.

Page 88: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–6

10. Añada un nuevo renglón y otra instrucción de entrada XIC.

INSERTARINSTRUCR

F4

BIT

F1

XIC–] [–

F1

B3/0

[ENTER]

INSERTARRENGLON

F4

11. Introduzca una instrucción de salida en el renglón.

BIT

F1

OTE–( )–

F3

O:0/5

[ENTER]

12. Inserte una bifurcación en paralelo alrededor de la instrucción de salida.

PARALEL

F1

INSERTARPARALEL

F4

RECEPTOB

F2

[ESC]

Page 89: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–7

13. Introduzca una instrucción de salida en la nueva bifurcación.

BIT

F1

OTE–( )–

F3

O:0/1

[ENTER]

INSERTARINSTRUC

F4

14.Acepte el renglón.

ACEPTARRENGLON

F10

[ESC]

[ESC]

Adición de comentarios de renglón

Es conveniente etiquetar cada renglón que introduzca de manera queotras personas que vean el programa de escalera puedan entender elpropósito de cada renglón. Realice los siguientes pasos para añadircomentarios de renglón.

1. Añada un comentario al renglón 1 y guárdelo.

DOCUMNT

F5

COMENTARENGLON

F1

Este renglón aplica la lógica de inicio a la cintatransportadora.

ACEPTAR/SALIR

F8

Page 90: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–8

2. Lleve el cursor hasta el renglón 0, añada un comentario de renglón yguárdelo.

Este renglón arranca el movimiento de una cintatransportadora cuando se presiona el botón dearranque.

COMENTARENGLON

F1

ACEPTAR/SALIR

F8

3. Guarde la documentación en el archivo.

GUARDARDOCUMNT

F10

[ESC]

4. Configure la pantalla de manera que los comentarios de renglón seanvisibles.

CONFIGDISPLAY

F2

DISPLAYCOM RENG

F7

SUPPRESSRNG COM

F7Esta tecla de función conmuta a:

GUARDARCONFIG

F10

[ESC]

Page 91: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–9

Su programa de escalera y comentarios de renglón deben parecerse alsiguiente ejemplo:

Este renglón arranca un transportador cuando se presiona el botón de arranque.| I:0 I:0 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 6| 7 0 || | B3 | || +–] [–+ || 0 |Este renglón aplica la lógica de arranque al transportador.| B3 O:0 |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–( )–+–+| 0 | 5| || | O:0 | || +–( )–+ || 1 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 7, reng 1)offline sin forzados ArchiGETSTART CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR DISPLAY GENERAL DATOS F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

Almacenamiento del archivo del programa

Efectúe los siguientes pasos para guardar el archivo del programa:

1. SALIR

F3

Regresa al directorio del programa.

2. GUARDAR

F2

Guarda el archivo y acepta las opciones de almace-namiento por defecto.

SI

F8

3. VOLVERA MENU

F3

Regresa al menú principal.

Page 92: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–10

Revisión de lo que ha hecho hasta ahora

Usted ha terminado la creación de un archivo del procesador en MPS.

�✔ Creación de un archivo del procesador

�✔ Asignación de nombre al archivo del procesador y configuración del controlador

�✔ Introducción del programa de escalera

�✔ Adición de comentarios de renglón

�✔ Almacenamiento del archivo del procesador

� Ejecución del programa de escalera

� Configuración del software para comunicación directa� Transferencia del programa de escalera e ir en línea� Cambio al modo de Marcha

� Supervisión de la operación

� Supervisión del programa de escalera� Supervisión de los datos

Continúe a la siguiente sección para ejecutar el programa de escalera queacaba de introducir en el archivo 2.

Page 93: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–11

Ahora que ha guardado su programa en el disco, tiene que configurar susoftware para comunicación directa con el controlador. Luego podrátransferir el programa al micro controlador y ejecutar el programa.Mientras se está ejecutando, puede usar MPS para supervisar lo que elprograma está haciendo.

Configuración del software para comunicación directa

Para configurar su software para comunicación directa, siga los pasosindicados a continuación:

1. CONFIGONLINE

F2

+–SELECCIONAR DISPOSITIVO–––––––––––––––––––––––––––––––+| 1747–PIC (DH–485) || Full–Duplex (MICRO) || 1784–KL (DH+ Directa) || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––––––––––––––––––––––+

2. CONFIGDRIVER

F2

3. CONFIG.DISPOS

F7

+**************************************************––––––––––––––+| || F1 Velocidad baudiosSLC) 9600 || Paridad NING || Verificación errores CRC || F4 Usar modem (ctrl flujo) NO || || F5 Llamar número telefN/A || F6 Cadena inicio de moN/A || F7 Número telefónico N/A || F8 Desconxión auto N/A (minutos) || || F9 Guardar a archivo || F10 Configuración Full Duplex (MICRO) || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––––––––––––––––––––––––––––+

4. Conmuta [F1] hasta que la velocidad enbaudios sea 9600.

BAUDVELOCID

F1

5.

GUARDAR AARCHIVO

F9

[ESC]

[ESC] Guarda la configuración en el archivo y lo lleva deregreso al menú principal.

Ejecución del programa deescalera

Page 94: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–12

Cómo transferir el programa e ir en línea

Siga los pasos que se indican a continuación para transferir (restaurar) elprograma e ir en línea con el controlador.

1. ONLINE

F1

GUARDARRECUPER

F2

RECUPERPROGRAM

F4

2. Lleve el cursor al archivo GETSTART.

3. COMENZRRESTAUR

F1

SAVERESTORE

CUALQUIERTECLA

Ahora usted está en línea con el programa de escalera GETSTART.

Cambio al modo de Marcha

Usted puede verificar el modo viendo la línea de estado. En estemomento dice REM PROG. Para cambiar al modo de Marcha, presione lassiguientes teclas de función:

MONITORARCHIVO

F8

CAMBIARMODO

F1

MODORUN

F3

SI

F8

Tome nota de que la línea de estado ahora indica REM RUN. Si ustedobtiene un código de fallo en la línea de estado, consulte el apéndice Apara borrar el fallo.

Page 95: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–13

Revisión de lo que ha hecho hasta ahora

Ahora usted está supervisando el archivo del programa.

�✔ Creación de un archivo del procesador

�✔ Asignación de nombre al archivo del procesador y configuración del controlador

�✔ Introducción del programa de escalera

�✔ Adición de comentarios de renglón

�✔ Almacenamiento del archivo del procesador

�✔ Ejecución del programa de escalera

�✔ Configuración del software para comunicación directa

�✔ Transferencia del programa de escalera e ir en línea

�✔ Cambio al modo de marcha

� Supervisión de la operación

� Supervisión del programa de escalera� Supervisión de los datos

Continúe con la siguiente sección para supervisar la operación de suprograma.

Page 96: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–14

Usted puede supervisar la operación de su programa viendo el programade escalera y los archivos de datos.

Supervisión del programa de escalera

Ahora usted debe estar ejecutando el programa de escalera GETSTART talcomo se muestra en la siguiente pantalla.

Este renglón arranca un transportador cuando se presiona el botón de arranque.| I:0 I:0 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 6| 7 0 || | B3 | || +–] [–+ || 0 |Este renglón aplica la lógica de arranque al transportador.| B3 O:0 |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–( )–+–+| 0 | 5| || | O:0 | || +–( )–+ || 1 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 6, reng 0)REM PROG sin forzados PROC Dir 1CAMBIAR CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR MODO DISPLAY GENERAL DATOS F1 F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

Usted puede probar la operación de su programa supervisando lassecciones del programa de escalera que están resaltadas. Las seccionesresaltadas indican dónde existe continuidad lógica en la escalera.

Tome nota de que en el programa que está ejecutando ahora, las líneas depotencia, renglón final y bit I:0/7 están resaltados. Si se activa I:0/6, el bitestará resaltado en el renglón. Esto dará como resultado un camino decontinuidad lógica en el renglón, haciendo que la instrucción de salidatambién esté destacada.

Supervisión de la operación

Page 97: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–15

Supervisión de los datos

A continuación usted supervisará los archivos de datos de entrada ysalida. Estos archivos contienen bits que corresponden a los bornes detornillo de E/S del controlador.

1. Obtenga acceso al archivo de datos para la primera instrucción deentrada.

MONITORDATOS

F8

I:0/6

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0I:0 0000 0000 0000 0000I:0.1 0000 0000 0000 0000 Presione una tecla o entre valorI:0/6 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF MONITOR ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. FORZADO SIGUIEN ANTER F1 F5 F6 F7 F8

2. Supervise los cambios de datos de entrada resultantes de la operacióndel dispositivo de entrada. Cuando las entradas están activadas, el bitresultante se establece en 1.

Page 98: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–16

3. Obtenga acceso al archivo de datos de salida. El archivo de datos desalida precede al archivo de datos de entrada en la tabla de datos.

ARCHIVOANTER

F8

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0O:0 0000 0000 0000 0000 Presione una tecla de funciónO:0/0 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF MONITOR ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. FORZADO SIGUIEN ANTER F1 F5 F6 F7 F8

4. Controle los cambios de los datos de salida resultantes de la operacióndel dispositivo de salida. Cuando las salidas están activadas, el bitresultante se establece en 1.

Page 99: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–17

5. Avance a la pantalla del archivo de estado.

ARCHIVOSIGUIEN

F7

ARCHIVOSIGUIEN

F7

BITS ARITMETICOS S:0 Z:0 V:0 C:0 ESTADO PROCESADR 00000000 00000000 CODIGO SUSPENSION 0ESTADO PROCESADR 00000000 10100001ESTADO PROCESADR 00000000 00000010 WATCHDOG [x10 ms]: 10 ULTIMA EXPLORACION [x10 ms]: 0FALLO MENOR 00000000 00000000 MAXIMO DE EXPLORACION [x10 ms]: 1CODI FALLO 0000 RELOJ AUTONOMO 01010000 11000000DESCRIPCION FALLO: REGISTRO MATEMATICO 0000 0000 INTERRUP CRONOMETRADA SELECCIONABLE SETPOINT [x10 ms]: 0VALOR REGISTRO INDEXADO 0 ACTIVO: 1 EJECUTANDO: 0VEL. BAUDIOS DE PROC 9600 PENDIENTE: 0 Presione una tecla de funciónS:0/0 =REM PROG sin forzados formateado dir decimal PROC Dir 1PAGINA PAGINA ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BORRAR BORRAR ANTER SIGUIEN DIRECC. SIGUIEN ANTER FALLO m FALLO M F1 F2 F5 F7 F8 F9 F10

6. Supervise la actividad.

7. Regrese al menú MPS

VOLVERA MENU

F3

SALIR

F10

[ESC]

Page 100: micrologix

Capítulo 4Iniciación en el uso

4–18

Revisión de lo que ha hecho hasta ahora

¡Felicitaciones! Usted ha terminado la creación, ejecución y supervisiónde un ejemplo de programa usando MPS.

�✔ Creación de un archivo del procesador

�✔ Asignación de nombre al archivo del procesador y configuración del controlador

�✔ Introducción del programa de escalera

�✔ Adición de comentarios de renglón

�✔ Almacenamiento del archivo del procesador

�✔ Ejecución del programa de escalera

�✔ Configuración del software para comunicación directa

�✔ Transferencia del programa de escalera e ir en línea

�✔ Cambio al modo de marcha

�✔ Supervisión de la operación

�✔ Supervisión del programa de escalera

�✔ Supervisión de los datos

El programa GETSTART que usted creó en este capítulo es parte de unejemplo de aplicación más grande proporcionado en el apéndice C,llamado Máquina perforadora de papel. En esa aplicación, los renglonesque usted introdujo para GETSTART controlan el movimiento de la cintatransportadora y de la broca de taladro que se muestra a continuación.

Manualescon agujerosperforados

Taladro

Cinta transportadora

Si desea más experiencia práctica, los capítulos 7 al 13 le muestran másporciones de este ejemplo de aplicación. Si sigue las instrucciones yañade los renglones proporcionados al final de cada capítulo, habráintroducido el programa completo cuando llegue al final del capítulo 13.El apéndice C contiene el ejemplo completo y su descripción.

Además, se proporcionan descripciones generales al comienzo de loscapítulos 7 al 13 para introducirle a los conceptos que aprenderá en cadacapítulo.

Qué hacer a continuación

Page 101: micrologix

5Capítulo

5–1

Descripción general de la programación

Este capítulo explica cómo usar MPS para programar el microcontrolador. Lea este capítulo para obtener información básica sobre:

• principios de control de máquina• entendimiento de la organización y direccionamiento de archivos• entendimiento de cómo se almacenan y se obtiene acceso a los

archivos del procesador• aplicación de la lógica de escalera a sus diagramas esquemáticos• un modelo para desarrollar su programa

El controlador consta de una fuente de alimentación incorporada, unaunidad de procesamiento central (CPU), entradas, las cuales se conectana los dispositivos de entrada (tales como botones pulsadores, detectoresde proximidad, finales de carrera) y salidas, las cuales se conectan adispositivos de salida (tales como arrancadores de motor, relés de estadosólido y luces indicadoras).

Software deProgramación

Avanzada

Dispositivos de entrada del usuario

Entradas Salidas

Fuente de alimentación

Micro controlador

Dispositivos de salida del usuario

CR

Memoria(Programas y datos)

Procesador

CPU

El software de usa para introducir un programa lógico en el controlador.El programa lógico está basado en sus diagramas de impresión de reléseléctricos. Contiene instrucciones que dirigen el control de su aplicación.

Principios de control demáquina

Page 102: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–2

Con el programa lógico introducido en el controlador, el colocar elcontrolador en el modo de Marcha inicia un ciclo operativo. El ciclooperativo del controlador consta de una serie de operaciones realizadassecuencial y repetidamente, a menos que sean alteradas por la lógica desu programa.

escánde entrada

escánde

prog.

escánde

salida

com. deservicio

tareasdiversas

Ciclo de operación

� escán de entrada – el tiempo requerido por el controlador paraexplorar y leer todos los datos de entrada; típicamente se realiza enµsegundos.

� escán de programa – el tiempo requerido por el procesador paraejecutar las instrucciones en el programa. El tiempo de escán delprograma varía dependiendo de las instrucciones usadas y del estadode cada instrucción durante el tiempo de escán.

Importante: Las subrutinas e instrucciones de interrupción dentro de su programa lógico pueden causar desviaciones en la secuencia del ciclo de operación.

� escán de salida – el tiempo requerido por el controlador para explorary escribir todos los datos de salida; típicamente se realiza enµsegundos.

� comunicaciones de servicio – la parte del ciclo de operación en la quese efectúa la comunicación con otros dispositivos, tales como unaHHP o computadora personal.

� preparación previa y tareas varias – el tiempo dedicado a laadministración de la memoria y actualización de temporizadores yregistradores internos.

Page 103: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–3

El procesador proporciona control mediante el uso de un programa queusted crea, llamado archivo del procesador. Este archivo contiene otrosarchivos que dividen su programa en partes más manejables.

Descripción general del archivo del procesador

La mayoría de las operaciones que usted realiza con el software incluyenel archivo del procesador y dos componentes creados con éste: archivosde programa y archivos de datos.

Archivo del procesador

Archivos dedatosArchivos de programa

(14 máximo) (8 máximo)

Notas sobre terminología: El término programa que se usa en pantallasde HHP es equivalente al término archivo de procesador que se usa enlas pantallas del Software de Programación MicroLogix� 1000 (MPS) ydel Software de Programación Avanzada (APS).

El software almacena los archivos del procesador en el disco duro (odisquete). El control y edición de los archivos del procesador se realizaen el área de trabajo de la computadora. Después de seleccionar y editarun archivo del disco, se guarda el archivo en el disco duro, reemplazandola versión original del disco con la versión editada. El disco duro es ellugar recomendado para un archivo de procesador.

Area de trabajo

01

Disco duro

TERMINAL DE PROGRAMACION MPS

0102

0304

Archivos de

nombres únicosprocesador con

Los archivos del procesador se crean en el modo fuera de línea usando elsoftware. Estos archivos luego son restaurados (transferidos) alprocesador para la operación en línea.

Entendimiento de laorganización de archivos

Page 104: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–4

Archivos del programa

Los archivos del programa contienen información del controlador, elprograma principal de escalera, subrutinas de interrupción y losprogramas de subrutinas. Estos archivos son:

• Programa del sistema (archivo 0) – Este archivo contieneinformación diversa relacionada con el sistema e informaciónprogramada por el usuario como por ejemplo tipo de procesador,configuración de E/S, nombre de archivo del procesador y contraseña.

• Reservado (archivo 1) – Este archivo está reservado.• Programa principal de escalera (archivo 2) – Este archivo contiene

instrucciones programadas por el usuario que definen cómo va aoperar el controlador.

• Rutina de fallo de error de usuario (archivo 3) – Este archivo seejecuta cuando se produce un fallo recuperable.

• Interrupción de contador de alta velocidad (archivo 4) – Estearchivo se ejecuta cuando se produce una interrupción HSC. Tambiénpuede usarse para un programa de escalera de subrutina.

• Interrupción cronometrada seleccionable (archivo 5) – Este archivose ejecuta cuando se produce una STI. Puede usarse también para unprograma de escalera de subrutina.

• Programa de escalera de subrutina (archivos 6 – 15) – Estos seusan de acuerdo a las instrucciones de subrutinas que residen en elarchivo del programa de escalera principal u otros archivos desubrutina.

Archivos de datos

Los archivos de datos contienen la información de estado asociada conlas E/S externas y todas las otras instrucciones que usted usa en susarchivos de programa de escalera principal y de subrutina. Además, estosarchivos almacenan la información concerniente a la operación delprocesador. También puede usar los archivos para almacenar “fórmulas”y tablas de referencia si fuera necesario.

Estos archivos están organizados según el tipo de datos que contienen.Los tipos de archivos de datos son:

• Salida (archivo 0) – Este archivo almacena el estado de los terminalesde salida para el controlador.

• Entrada (archivo 1) – Este archivo almacena el estado de losterminales de entrada para el controlador.

• Estado (archivo 2) – Este archivo almacena la información deoperación del controlador. Este archivo es útil para la localización ycorrección de fallos del controlador y la operación del programa.

• Bit (archivo 3) – Este archivo se usa para el almacenamiento de lalógica del relé interno.

• Temporizador (archivo 4) – Este archivo almacena los valoresacumulados y predefinidos de temporizador y bits de estado.

• Contador (archivo 5) – Este archivo almacena los valoresacumulados y predefinidos de contador y bits de estado.

• Control (archivo 6) – Este archivo almacena la longitud, posición delpuntero y bits de estado para instrucciones específicas tales comoregistros de desplazamiento y secuenciadores.

• Entero (archivo 7) – Este archivo se usa para almacenar valoresnuméricos o información de bits.

Page 105: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–5

El micro controlador usa dos dispositivos para almacenar los archivos delprocesador: RAM y EEPROM. La memoria RAM proporcionaalmacenamiento de fácil acceso (es decir, sus datos se pierden cuando seproduce una desconexión) mientras que la memoria EEPROMproporciona almacenamiento de largo plazo (es decir, sus datos no sepierden cuando se produce una desconexión). El siguiente diagramamuestra cómo se asigna la memoria en el procesador del microcontrolador.

CPU

EEPROM

Datos seguridadDatos retentivosArchivos de prog

RAM

Area trab. CPUDatos retentivosArchivos de prog

El dispositivo de memoria que se usa depende de la operación que se estárealizando. Esta sección describe cómo se almacena en la memoria ycómo se obtiene acceso a ésta durante las siguientes operaciones:

• transferencia• operación normal• apagado• arranque

Transferencia

Cuando el archivo del procesador se transfiere al micro controlador,primero se almacena en la RAM volátil. Luego se transfiere a laEEPROM no volátil, donde éste se almacena como datos de seguridad ycomo datos retentivos.

CPU

EEPROM

Datos seguridadDatos retentivosArchivos de prog

RAM

Area trab. CPUDatos retentivosArchivos de prog

Importante: Si desea asegurar que los datos de seguridad sean los mismos para todos los micro controladoes que está usando,salve el programa en el disco antes de transferirlo a un micro controlador.

Entendimiento de cómo sealmacenan y se obtieneacceso a los archivos delprocesador

Page 106: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–6

Operación normal

Durante la operación normal, el micro controlador y su computadorapersonal pueden tener acceso a los archivos del procesador almacenadosen la RAM. Todo cambio en los datos retentivos que se produzca debidoa la ejecución del programa o los comandos de programación afectansólo a los datos retentivos en la RAM.

Los archivos del programa nunca se modifican durante la operaciónnormal. Sin embargo, la CPU y su software de programación pueden leerlos archivos del programa almacenados en la RAM.

CPU

RAM

Area trab. CPUDatos retentivosArchivos de prog

EEPROM

Datos seguridadDatos retentivosArchivos de prog

Apagado

Cuando se apaga, sólo los datos retentivos se transfieren de la RAM a laEEPROM. (Los archivos del programa no necesitan guardarse en laEEPROM puesto que no pueden ser modificados durante la operaciónnormal). Si por alguna razón se pierde la potencia antes de guardar todoslos datos retentivos en la EEPROM, se pierden los datos retentivos. Estopuede producirse por un restablecimiento inesperado o un problema delhardware.

CPU

EEPROM

Datos seguridadDatos retentivosArchivos de prog

RAM

Area trab. CPUDatos retentivosArchivos de prog

Page 107: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–7

Arranque

Durante el arranque, el micro controlador transfiere los archivos delprograma desde la EEPROM a la RAM. Los datos retentivos también sontransferidos a la RAM, siempre y cuando no se hayan perdido en elapagado, y empieza la operación normal.

CPU

EEPROM

Datos seguridadDatos retentivosArchivos de prog

RAM

Area trab. CPUDatos retentivosArchivos de prog

Si se perdieron datos retentivos durante el apagado, los datos deseguridad de EEPROM se transfieren a la RAM y se usan como datosretentivos. Además, se establece el bit de archivo de estado S2:5/8 (datosretentivos perdidos) y se produce un error mayor recuperable cuando secambia al modo de marcha.

CPU

EEPROM

Datos seguridadDatos retentivosArchivos de prog

RAM

Area trab. CPUDatos retentivosArchivos de prog

Page 108: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–8

Para fines de direccionamiento, cada tipo de archivo de datos seidentifica mediante una letra (identificador) y un número de archivo.

SalidaEntradaEstado

BitTemporizador

ContadorControlEnteros

OISBTCRN

01234567

Tipo dearchivo

Númerode archivoIdentificador

Las direcciones constan de caracteres alfanuméricos separados pordelimitadores. Los delimitadores incluyen el signo de dos puntos, elsigno diagonal y el punto.

Especificación de direcciones lógicas

El formato de una dirección lógica, xf:e , corresponde directamente conla ubicación en el almacenamiento de datos.

Donde: Es el:

x Tipo de archivo: O—salida T—temporizadorI—entrada C—contadorS—estado R—controlB—binario N—enteros

f # de archivo: 0—salida 4—temporizador1—entrada 5—contador2—estado 6—control3—binario 7—enteros

: Delimitador de elemento: El delimitador de dos puntos o punto y coma separanúmeros de archivo y estructura/palabra

e Número de elemento: 0 a: 0—salida 39—temporizador 1—entrada 31—contador32—estado 15—control31—binario 104—enteros

Direccionamiento de archivosde datos

Page 109: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–9

Se asignan direcciones lógicas a instrucciones desde el nivel más alto(elemento) al nivel más bajo (bit). A continuación se muestra una tablacon ejemplos de direccionamiento.

Para especificaruna dirección a:

Use estos parámetros:➀

Palabra dentro deun archivo de enteros

Tipo de archivoNúmero de archivo

N 7:2

Palabra dentro deun archivo de tem-porizador Tipo de archivo

Número de archivoDelimitador de archivoNúmero de estructuraDelimitadorPalabra

T 4 : 7 . ACC

Bit dentro de un archivo de enteros

Tipo de archivoNúmero de archivoDelimitador de archivoNúmero de palabraDelimitador de bitNúmero de bit

7N : 2 / 5

Bit dentro de unarchivo de bit

Delimitador de bitNúmero de bit

B 3 / 3 1

Los archivos de bit son archivos continuos de corrientes de bit, ypor lo tanto se pueden direccionar de dos maneras: por palabra ybit, o por bit solamente.

Bit dentro de un archivo de control

Tipo de archivoNúmero de archivoDelimitador de archivoNúmero de estructuraDelimitadorMnemónico

R 6 : 7 / D N

➀ Los parámetros de direccionamiento que se requieren al usar el HHP son ligeramente diferentes de los que se requieren cuando se usa el software de programación.

También se puede direccionar al nivel de bit usando mnemónicos paratemporizador, contador, o tipos de datos de control. Los mnemónicosdisponibles dependen del tipo de datos . Para obtener más información,vea los capítulos 7 al 13.

Page 110: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–10

Especificación de direcciones indexadas

El símbolo de dirección indexada es el carácter #. Coloque el carácter #inmediatamente antes del identificador de tipo de archivo en unadirección lógica. Puede usar más de una dirección indexada en suprograma de escalera.

Introduzca el valor de desplazamiento en la palabra 24 del archivo deestado (S:24). Todas las instrucciones indexadas usan la misma palabraS:24 para almacenar el valor de desplazamiento. El procesador empiezala operación en la dirección base más el desplazamiento. Usted puedemanipular el valor de desplazamiento en su lógica de escalera antes decada operación de dirección indexada.

Cuando especifique direcciones indexadas, siga estas pautas:

• Asegúrese de que el valor de índice (positivo o negativo) no haga quela dirección indexada exceda el límite del tipo de archivo.

• Cuando una instrucción usa más de dos direcciones indexadas, elprocesador usa el mismo valor de índice para cada dirección indexada.

• Establezca la palabra de índice para el valor de desplazamiento quedesea inmediatamente antes de habilitar una instrucción que usa unadirección indexada.

!ATENCION: Las instrucciones con el signo # en unadirección manipulan el valor de desplazamiento almacenado en S:24. Asegúrese de supervisar o cargar el valor de desplazamiento que desee antes de usar una dirección indexada. De lo contrario, podría producirse una operación inesperada de la máquina con posible daño al equipo y/o lesiones personales.

Ejemplo de direccionamiento indexado

El siguiente ejemplo de transferencia con máscara (MVM) usa unadirección indexada en las direcciones de fuente y destino. Si el valor dedesplazamiento es 10 (almacenado en S:24), el procesador manipula losdatos almacenados en la dirección base más el desplazamiento.

MVMMOVER C MASCARAFuente #N7:10

0Máscara 0033

Dest #N7:500

En este ejemplo, el procesador usa las siguientes direcciones:

Valor: Dirección base:Valor de

desplazamiento enS:24

Dirección dedesplazamiento:

Fuente N7:10 10 N7:20

Destino N7:50 10 N7:60

Page 111: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–11

Instrucciones de archivo – Uso del indicador de archivo (#)

Las siguientes instrucciones de archivo manipulan los archivos de la tablade datos. Estos archivos se direccionan con el signo #, y almacenan unvalor de desplazamiento en la palabra S:24 (registro de índice), al igualque con el direccionamiento indexado descrito en la última sección.

COPFLLBSLBSRFFLFFU

Copiar archivoLlenar archivoDesplaz izquierdaDesplaz derecha(Carga FIFO)(Descarga FIFO)

LFLLFUSQOSQCSQL

(Carga LIFO)(Descarga LIFO)Secuenciador salidaSecuenciador compCarga secuenciador

!ATENCION: Si usted está usando instrucciones de archivo y también direccionamiento indexado, asegúrese de controlar y/o cargar el valor de des–plazamiento correcto antes de usar una dirección indexada. De lo contrario podría ocurrir una ope–ración impredecible, con posibles lesiones per–sonales y/o daño al equipo.

Constantes numéricas

Usted puede introducir constantes numéricas directamente en muchas delas instrucciones que programa. El rango de valores para la mayoría delas instrucciones es –32,768 hasta +32,767. Estos valores puedenmostrarse o introducirse en diversas bases. Las bases que puedenmostrarse usando MPS son:

• Enteros• Binario• ASCII• Hexadecimal

Al introducir valores en una instrucción MPS o elemento de la tabla dedatos, usted puede especificar la base de su entrada usando el operadorespecial “&”. Las bases que pueden usarse para introducir datos en unainstrucción MPS o elemento de la tabla de datos son:

• Enteros (&N)• Binario (&B)• ASCII (&A)• Hexadecimal (&H)• BCD (&D)• Octal (&O)

Las constantes numéricas se usan en lugar de elementos del archivo dedatos. Estas no pueden ser manipuladas por el programa del usuario. Sedebe introducir el editor del programa fuera de línea para cambiar elvalor de una constante.

Page 112: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–12

La lógica que usted introduce en el micro controlador constituye unprograma de escalera. Un programa de escalera consta de un conjunto deinstrucciones usadas para controlar una máquina o un proceso.

La lógica de escalera es un lenguaje gráfico de programación basado endiagramas de relés eléctricos. En lugar de tener continuidad de rengloneseléctricos, la lógica de escalera busca continuidad de renglones lógicos.Un diagrama de escalera identifica cada uno de los elementos en uncircuito electromecánico y los representa gráficamente. Esto le permitever cómo funciona su circuito de control antes de empezar la operaciónfísica de susistema.

1]/[I

] [ ( )0

1

I

instrucciones de entrada instruccionesde salida

0

En un diagrama de escalera, cada dispositivo de entrada está representadoen combinaciones en serie o paralelas a través del renglón de la escalera.El último elemento del renglón es la salida que recibe la acción comoresultado del estado condicional de las entradas en el renglón.

Cada instrucción de salida es ejecutada por el controlador cuando seexplora el renglón y las condiciones del renglón son verdaderas. Cuandono se explora el renglón o las condiciones lógicas del renglón no crean uncamino lógico verdadero, la salida no se ejecuta.

El software le permite introducir un programa lógico de escalera en elmicro controlador.

En la siguiente ilustración, el circuito electromecánico muestra dosbotones pulsadores cableados en serie con la bocina de alarma. PB1 es unbotón pulsador normalmente abierto y PB2 está normalmente cerrado.Este mismo circuito se muestra en lógica de escalera mediante doscontactos cableados en serie con una salida. Los contactos I/O y I/1 soninstrucciones examina si cerrado.➀

I

Circuito electromecánico

CR0PB1 PB2

1] [] [ ( )

0

1

I

Programa lógico deescalera

0

➀ El contacto I1 sería una instrucción examina si cerrado ( ]/[ ) si PB2 fuera un circuito electromecániconormalmente abierto.

Las siguientes tablas muestran cómo funcionan los circuitos anteriores.Las tablas representan todas las condiciones posibles para el circuitoelectromecánico, cada una de las entradas y el estado de salida resultanteen cada programa de escalera asociado.

Aplicación de la lógica deescalera a sus diagramasesquemáticos

Page 113: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–13

Tabla de estado de circuito electromecánico

PB1 (Condición) PB2 (Condición) Bocina de alarma (Acción)

no presionado no presionado silenciosa

no presionado presionado silenciosa

presionado no presionado alarma

presionado presionado silenciosa

Tabla de estado del programa de instrucciones

|0 (Condición) |1 (Condición) O1 (Acción)

0 0 silenciosa

0 1 silenciosa

1 0 silenciosa

1 1 alarma

Page 114: micrologix

Capítulo 5Descripción general de la programación

5–14

El siguiente diagrama puede ayudarle a desarrollar su programa deaplicación. Cada bloque de proceso representa una fase del desarrollo delprograma. Use la lista de verificación que se proporciona a la derecha delos bloques de proceso como ayuda para identificar las tareasinvolucradas en cada proceso.

Diseñe especificación funcional

Realiceanálisis detallado

Determine si se necesitan características de

programación especiales

Confirme las direccionesde E/S

Introduzca/editeel programa

Verifique laintegridad

Supervise/localice ycorrija fallos del programa

Acepte elprograma

❏ Prepare una descripción general de cómo desea usted quefuncione su proceso automatizado.

❏ Identifique los requisitos de hardware.❏ Haga coincidir las entradas y salidas con las acciones del

proceso.❏ Agregue estas acciones a las especificaciones funcionales.

¿Necesita usted:❏ Rutinas de interrupción especiales?❏ Características de conteo de alta velocidad?❏ Operaciones de secuenciador?❏ Operaciones de pila FIFO o LIFO?

❏ Asegúrese de que las direcciones de E/S correspondan a los dispositivos de entrada y salida correctos.

❏ Introduzca el programa usando el software.

❏ Revise las especificaciones de las funciones y el análisis detallado para determinar si hay información faltante o incompleta.

❏ Supervise, y si fuera necesario, localice y corrija los fallos del programa que introdujo.

❏ Los programas resultantes deben corresponder con las especificaciones de las funciones.

Ejecutar programa.

Proceso de desarrollode programa

Lista de verificación dedesarrollo de programa

Cree el programalógico

❏ Si fuera necesario, use hojas de trabajo para crear el programa.

Desarrollo de su programalógico – un modelo

Page 115: micrologix

6Capítulo

6–1

Antes de introducir su programa

Este capítulo explica los procedimientos que usted necesita conocer antesde introducir su programa, incluyendo cómo:

• crear un archivo del procesador• convertir programas SLC 500 a programas de micro controlador y

viceversa• borrar un archivo del procesador• asignar nombres a los archivos de programa• editar archivos de programa• obtener acceso a la pantalla de tipos de instrucciones

Para crear un nuevo archivo de procesador en MPS, siga los pasosindicados a continuación.

1. Obtenga acceso a la ventana de creación de archivos del procesador.

MENU PRINCIPAL

CONFIGOFFLINE

F4

CREARARCHIVO

F6

+– PROCESADOR – ENTRADAS ––– SALIDAS––––––––––+| Bol. 1761 Microcontrolador || 1747–L511 5/01 CPU – 1K MEM. USUARIO || 1747–L514 5/01 CPU – 4K MEM. USUARIO || 1747–L524 5/02 CPU – 4K MEM. USUARIO || 1747–L532 5/03 CPU –12K MEM. USUARIO || 1747–L542 5/04 CPU –20K MEM. USUARIO |+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ +– CREADOARCHIVO PROC.–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| || Nombre: || F2 Procesador Bol. 1761 Microcontrolador || || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––––––––––––––––––––––––––+

2. Asigne el nombre MICROTST al archivo.

La línea de comando le solicita que introduzca un nombre de archivo.Escriba MICROTST, luego presione [ENTER] . MICROTST aparece enla ventana de creación de archivos del procesador.

Si en este momento presiona [ESC] , aparece el mensaje de error:DEBE SER ESPECIFICADO NOMBRE DE ARCHIVO. Si presiona[ALT–U] , el procedimiento se cancela y aparece la pantalla previa.

3. GUARDAR YSALIR

F8

Presione [F8] para guardar el nuevo archivo delprocesador.

Creación de un archivo delprocesador

Page 116: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–2

4. PRG/DOCOFFLINE

F1

Si decide colocar el archivo recientemente creado en el área de trabajo, presione [F1] . Si decide no colocarloen el área de trabajo en este momento, presione [ESC] .

Usted puede convertir un programa SLC 500� a un programa de microcontrolador. Sin embargo, primero necesita entender el efecto que loscambios de tipo de procesador tienen en sus programas.

!ATENCION: Antes de cambiar los tipos de procesador,copie y vuelva a asignar un nombre al archivo de programaque va a convertir.

Conversión de un programa SLC 500 a un programa de microcontrolador

Lo siguiente ocurrirá cuando usted intente convertir un programa SLC500 a un micro programa:

• Los archivos de programa SLC 500 se expanden automáticamente otienen que borrarse manualmente para que sean compatibles con laestructura fija del archivo de programa del micro controlador.Por ejemplo, si el programa SLC 500 tiene archivos de programa 0–3,los archivos de programa 4–15 se añadirán automáticamente cuandoel programa sea convertido a micro controlador. Todos los archivos deprograma que se añaden serán archivos de escalera vacíos. Todos losarchivos de programa existentes no serán modificados por laconversión.

Si el número de archivo de programa más grande en el programa SLC500 es mayor de 15, todos los archivos de programa se mantienencuando se convierte el programa a un micro controlador. Sin embargo,tiene que borrar todos los números de archivo de programa mayoresde 15 antes de poder guardar el programa. Los renglones en archivosde programa mayores de 15 pueden cortarse y pegarse en microarchivos válidos antes de que se borren los archivos de programa“adicionales”.

• Las instrucciones inválidas en el programa serán indicadas comoerrores. Estas instrucciones deben retirarse antes de guardar elprograma.

• El direccionamiento inválido y/o las direcciones inválidas en elprograma serán indicados como errores. Este direccionamiento y/odirecciones deben modificarse o retirarse antes de guardar elprograma.

• Se retiran todos los forzados.• Los archivos de datos SLC 500 se expanden o se borran

automáticamente para satisfacer la estructura del archivo de datos delmicro controlador compacto.Por ejemplo, si el archivo de datos N9 está presente en el programaSLC 500, éste será borrado cuando se convierta el programa a microcontrolador. Además, si el archivo de datos N7 tiene 200 elementos

Efectos de los cambios detipo de procesador

Page 117: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–3

(N7:0 a N7:199), todos los elementos mayores de N7:104 se borraráncuando se convierta el programa a micro controlador.

Por otro lado, si el archivo de datos N7 tiene 50 elementos en elprograma SLC 500 (N7:0 a N7:49), los elementos N7:50 a N7:104 seañadirán cuando se convierta a micro controlador. Todos loselementos añadidos serán cero.

Todos los datos en los archivos de programa SLC 500 que esténdentro de la estructura fija del micro controlador permaneceráninalterados cuando se convierta a micro controlador, excepto lossiguientes elementos del archivo de estado:

El bit del archivode estado se establecerá en

S:0/8 0

S:1/5 1

S:2/4 0

S:5/8 0

El borrar un archivo lo retira físicamente, pero el archivo reside en lamemoria del procesador y en el disco duro. Siga los pasos indicados acontinuación para borrar un archivo del procesador.

1. Traiga a la pantalla el directorio del programa para el procesador.

PRG/DOCOFFLINE

F3

MENU PRINCIPAL

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ OFFLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

2. Borre el archivo del área de trabajo.

BORRARMEMORIA

F5

SI

F8

FUNCIONPROCES

F1

Cómo borrar un archivo delprocesador

Page 118: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–4

Una vez que haya creado el archivo del procesador y lo haya colocado enel directorio apropiado, puede asignar nombres a los archivos deprograma según sea necesario.

El micro controlador tiene capacidad para un máximo de 14 archivospara cada programa. Los archivos se asignan tal como se muestra en lasiguiente tabla.

Número de archivo Propósito

0,1 Uso del sistema

2 Escalera principal

3 Interrupción de fallo de usuario

4 Interrupción HSC o subrutina deusuario

5 Interrupción STI o subrutina deusuario

6–15 Subrutinas de usuario

Se pueden usar los archivos 4 y 5 para subrutinas de usuario; sinembargo, si su programa contiene una interrupción HSC y/o una STI, elcontrolador usa los archivos 4 y 5, respectivamente, para el servicio de lainterrupción.

Importante: Si usted introduce una subrutina de usuario en el archivo 4 ó 5 y luego usa la interrupción HSC o STI en su programa, estos archivos se ejecutarán cuando se produzca la interrupción. Si piensa que puede necesitar una de estas subrutinas en su programa, recomendamos que empiece sussubrutinas de usuario en el archivo 6.

Siga estos pasos para asignar nombre a un archivo de programa:

1. Traiga a la pantalla el directorio de programa para el procesador.

PRG/DOCOFFLINE

F3

MENU PRINCIPAL

FUNCIONPROCES

F1

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ OFFLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

Asignación de nombre aarchivos de programa

Page 119: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–5

2. Para asignar nombre al archivo 6 de programa del archivoMICROTST del procesador, lleve el cursor al archivo 6.

3. CAMBIARNOM ARCH

F4

Aparece el comando Entre nuevo nombre de arc h

(10 caracters máx.) . Los caracteres válidos incluytodos los caracteres alfanuméricos.

4. Escriba EXAMPLE y presione [ENTER] . El nombre del archivo delprograma es introducido y aparece como sigue:

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ OFFLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

5. Asigne un nombre a otro archivo del programa o presione [ESC] yregrese al menú principal.

Page 120: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–6

Esta sección le explica cómo realizar operaciones de renglón y debifurcación dentro de archivos del programa. También le indica cómomoverse entre archivos del programa.

Operaciones de renglón

Los pasos siguientes le muestran cómo crear un renglón de escalera yañadirle una instrucción.

1.

PRG/DOCOFFLINE

F3

MONITORARCHIVO

F8

MENU PRINCIPAL

| |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 10, reng 0)offline sin forzados ArchiGETSTART CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR DISPLAY GENERAL DATOS F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

Importante: Estando en la pantalla de control del archivo, usted puede obtener acceso rápidamente a otro número de archivo y/o renglón dentro del archivo del programa, escribiendo cualquiera de los siguientes formatos en la línea de comando:

• archivo #:renglón#• archivo #;renglón#

El área de visualización muestra el renglón final. No existen otrosrenglones. La línea de introducción de datos indica el número dearchivo (2) y el número de renglón donde se encuentra el cursor (0).Cuando usted está controlando o editando un programa de escalera, enla línea de estado aparece sin forzados o forzados ACTIVADOS.

Edición de archivos delprograma

Page 121: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–7

2. EDITAR

F10

INSERTARENGLON

F4

I II––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––II I| |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entre una forma mnemónica o presione una tecla para función de edición deseada(Arch 11, reng 0)offline sin forzados INSERT RENG ArchiGETSTARTPARALEL AÑADIR INSERTA MODIFIC BORRAR RESTAUR ACEPTAR INSTRUC INSTRUC INSTRUC INSTRUC INSTRUC RENGLON F1 F3 F4 F5 F6 F7 F10

Aparece un renglón vacío. Las líneas de potencia del renglón son I,(por insertar), lo cual indica que el renglón todavía no está aceptado.El cursor está en la línea de potencia izquierda del renglón. La líneade introducción de datos indica que éste es el renglón 0. (El renglónfinal ahora es el renglón 1). La línea de estado indica RENGLONINSERTA, la función actual.

Page 122: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–8

3.

F1

BIT

INSERTAINSTRUC

F4

OTE–( )–

F3

B3/10

I B3 II–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––II 10 I| |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entre una forma mnemónica o presione una tecla para tipo instrucción deseada(Arch 11, reng 0)offline sin forzados INSERT INSTR ArchiGETSTART BIT TEMPOR/ E/S COMPARA MATEMAT MOVER/ ARCHIVO DESPLA/ CONTROL ESPCIAL CONTAD. MENSAJE LOGICAS SECUEN. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

La dirección aparece con la instrucción en el área de visualización. Eneste momento puede añadirse otra instrucción usando el mismoprocedimiento. Si usted está trabajando en este ejemplo, intente añadirla instrucción XIC con la dirección I:1/0.

4. Después de haber añadido todas las operaciones de renglón que suaplicación requiere, presione [ ESC] para salir de la función deinserción.

5. ACEPTARRENGLON

F10

Presione [F10] para aceptar el renglón. Note que laslíneas de potencia se hacen sólidas.

Page 123: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–9

Operaciones de bifurcación paralela

Las bifurcaciones paralelas le permiten formar lógica paralela en suprograma de usuario. Las bifurcaciones pueden establecerse en lasporciones de entrada y salida de un renglón. A continuaciónproporcionamos un ejemplo de modificación de renglón:

1. MODIFICRENGLON

F5

Presione [F5] para editar el renglón en el cual seencuentra el cursor. Note que las líneas de potencia ya no son sólidas.

2. PARALEL

F1

Lleve el cursor a la instrucción OTE (B3/10) y presione [F1] .

Ahora usted tiene acceso a las siguientes teclas de función:

Tecla de función Descripción

[F1] Extend arriba Añade una bifurcación paralela arriba de la bifurcación endonde se encuentra el cursor.

[F2] Extend abajo Añade una bifurcación paralela debajo de la bifurcación endonde se encuentra el cursor.

[F3] Añadir paralelColoca el punto inicial de una bifurcación a la derecha dela instrucción en donde se encuentra el cursor o en elcursor.

[F4] Inserta paralelColoca el punto inicial de una bifurcación a la izquierda dela instrucción en donde se encuentra el cursor o en elcursor.

[F5] Borrar paralel Retira una bifuración paralela de un renglón y coloca lasinstrucciones de la bifurcación en un buffer.

[F6] Restaur paralel

Coloca una bifurcación paralela especificada en el renglónjunto con las instrucciones de la bifurcación en el buffer.Una bifurcación borrada puede ser reinsertada repetidasveces puesto que la instrucción de bifurcación permaneceen el buffer hasta que otra bifurcación sea borrada.

3. AÑADIRPARALEL

F3

Presione [F3] y aparecerán en el renglón los objetos (A), (B) y (C).

Page 124: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–10

4. TARGET A

F2

RECEPTOB

Presione [F2] para colocar una bifurcación alrededor de la instrucción OTE.

I I:1 B3 II––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–( )–+–II 0 | 10| II | | II +–––––+ II I| |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entre una forma mnemónica o presione una tecla para función de edición deseada(Arch 11, reng 0)offline sin forzados INSERT RENG ArchiGETSTARTPARALEL AÑADIR INSERTA MODIFIC BORRAR RESTAUR ACEPTAR INSTRUC INSTRUC INSTRUC INSTRUC INSTRUC RENGLON F1 F3 F4 F5 F6 F7 F10

5. Añada una instrucción de salida a la bifurcación que acaba de crear.También puede continuar añadiendo más bifurcaciones al renglón.

6. ACEPTARRENGLON

F10

Presione [F10] para aceptar el renglón.

Cómo borrar y restaurar una instrucción, renglón o bifurcación

Cuando usted está editando un programa de escalera, es posible quedesee borrar una instrucción, renglón o bifurcación. Si lo hace, apareceun mensaje de precaución en la línea de mensaje:

CUIDADO: QUITANDO REF. DE DATOS QUEDAN DATOS/FORZADOS

EN SU ULTIMO ESTADO

La precaución le informa que los datos asociados con la instrucción estánen su último estado y permanecerán así después que usted borre lainstrucción. Esto puede causar una operación incorrecta del programa siestos datos están asociados con otras instrucciones.

Cómo desplazarse entre archivos de programa (cambio de archivos)

Siga estos pasos para cambiar a un archivo de programa diferente:

1. SALIR

F3

Sale de la pantalla de control del archivo actual.

2. MONITORARCHIVO

F8

Lleve el cursor al archivo de programa que usted desea controlar a continuación y presione [F8] .

Page 125: micrologix

Capítulo 6Antes de introducir su programa

6–11

3. Si éste es un programa nuevo, puede empezar a crear los renglones.

Si es un programa existente, puede controlar un renglón específicoescribiendo el número del archivo, una coma y luego el número delrenglón. Por ejemplo: 2,5 .

Para introducir las instrucciones descritas en los siguientes capítulos, senecesita obtener acceso a la pantalla de tipos de instrucciones, tal comose muestra a continuación.

PRG/DOCOFFLINE

F3

MONITORARCHIVO

F8

EDITAR

F10

INSERTARENGLON

F4

INSERTAINSTRUC

F4

I II––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––II I| |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entre una forma mnemónica o presione una tecla para tipo instrucción deseada(Arch 11, reng 0)offline sin forzados INSERT INSTR ArchiGETSTART BIT TEMPOR/ E/S COMPARA MATEMAT MOVER/ ARCHIVO DESPLA/ CONTROL CONTAD. MENSAJE LOGICAS SECUEN. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9

Acceso a la pantalla de tiposde instrucciones

Page 126: micrologix

7Capítulo

7–1

Uso de las instrucciones básicas

Este capítulo contiene información general sobre las instruccionesbásicas y explica cómo funcionan en su programa de aplicación. Cadainstrucción básica incluye información sobre:

• cómo es el símbolo de la instrucción• tiempo típico de ejecución de la instrucción• cómo usar la instrucción• cómo introducir la instrucción

Además, la última sección contiene un ejemplo de aplicación de unamáquina perforadora de papel que muestra el uso de las instruccionesbásicas.

Instrucciones de bit

InstrucciónPro ó i o Pági

Mnemónico NombrePropósito Página

XIC Examina si cerrado Examina un bit para una condición de activación. 7–3

XIO Examina si abierto Examina un bit para una condición de desactivación. 7–3

OTE Activación salida Activar o desactivar un bit. 7–4

OTL yOTU

Enclavamiento saliday desenclavamientosalida

OTL activa un bit cuando se ejecuta el renglón y este bit retiene su estadocuando el renglón no se ejecuta o se desconecta y se vuelve a conectar laenergía. OTU desactiva un bit cuando se ejecuta el renglón, y este bitretiene su estado cuando no se ejecuta el renglón o cuando se desco-necta y se vuelve a conectar la energía.

7–4

OSR Un frente ascendente Impulsa un suceso que ocurre una vez. 7–6

Instrucciones de temporizador/contador

InstrucciónPro ó i o Pági

Mnemónico NombrePropósito Página

TON Temp a la conexión Cuenta intervalos de base de tiempo cuando la instrucción es verdadera. 7–9

TOF Temp a la desconexión

Cuenta intervalos de base de tiempo cuando la instrucción es falsa. 7–10

RTO Temporizador retentivo

Cuenta intervalos de base de tiempo cuando la instrucción es verdadera yretiene el valor acumulado cuando la instrucción se hace falsa o cuandose desconecta y se vuelve a conectar la energía.

7–11

CTU Contador + Incrementa el valor acumulado en cada transición de falsa a verdadera yretiene el valor acumulado cuando la instrucción se hace falsa o cuandose desconecta y se vuelve a conectar la energía.

7–15

CTD Contador – Decrementa el valor acumulado en cada transición de falsa a verdadera yretiene el valor acumulado cuando la instrucción se hace falsa o cuandose desconecta y se vuelve a conectar la energía.

7–16

RES Reset Restablece el valor acumulado y los bits de estado de un temporizador ocontador. No la use con temporizadores TOF.

7–17

Page 127: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–2

Estas instrucciones, cuando se usan en programas de escalera,representan circuitos de lógica cableada usados para el control de unamáquina o equipo.

Las instrucciones básicas están separadas en tres grupos: bit,temporizador y contador. Antes de leer la información sobre lasinstrucciones en cada uno de estos grupos, sugerimos que lea ladescripción general que precede al grupo:

• Descripción general de instrucciones de bit• Descripción general de instrucciones de temporizador• Descripción general de instrucciones de contador

Estas instrucciones funcionan en un solo bit de datos. Durante laoperación, el procesador puede establecer o restablecer el bit, en base a lacontinuidad lógica de los renglones de escalera. Usted puede direccionarun bit tantas veces como lo requiera su programa.

Importante: No se recomienda usar la misma dirección con instrucciones de salida múltiples.

Las instrucciones de bit se usan con los siguientes archivos de datos:

• Archivos de datos de salida y entrada. Estos representan salidas yentradas externas.

• El archivo de datos de estado (archivo 2).• El archivo de datos de bit (B3:). Estas son las bobinas internas usadas

en su programa.• Archivos de datos de temporizador, contador y control (T4:, C5: y

R6:). Estas instrucciones usan varios bits de control.• El archivo de datos enteros (N7:). Use estas direcciones (a nivel de

bit) según su programa lo requiera.

Información sobre lasinstrucciones básicas

Descripción general de lasinstrucciones de bit

Page 128: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–3

Use la instrucción XIC en su programa de escalera para determinar si unbit está activado. Cuando la instrucción se ejecuta, si el bit direccionadoestá activado (1), entonces la instrucción es evaluada como verdadera.Cuando se ejecuta la instrucción, si el bit direccionado está desactivado(0), entonces la instrucción se evalúa como falsa.

Estado de dirección de bit Instrucción XIC

0 Falsa

1 Verdadera

Los ejemplos de dispositivos que se activan o desactivan incluyen:

• un botón pulsador cableado a una entrada (direccionada como I1:0/4)• una salida cableada a una luz piloto (direccionada como O0:0/2)• un temporizador controlando una luz (direccionada como T4:3/DN)

Introducción de la instrucción

] [

Use una instrucción XIO en su programa de escalera para determinar siun bit está desactivado. Cuando la instrucción se ejecuta, si el bitdireccionado está desactivado (0), entonces la instrucción se evalúa comoverdadera. Cuando se ejecuta la instrucción, si el bit direccionado estáactivado (1), entonces la instrucción se evalúa como falsa.

Estado de dirección de bit Instrucción XIO

0 Verdadera

1 Falsa

Los ejemplos de dispositivos que se activan o desactivan incluyen:

• sobrecarga de motor normalmente cerrada (N.C.) cableado a unaentrada (I1:0/10)

• una salida cableada a una luz piloto (direccionada como O0:0/4)• un temporizador controlando una luz (direccionada como T4:3/DN)

Introducción de la instrucción

]/[

] [

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

1.54 1.72

Examina si cerrado (XIC)

XIC–] [–

F1

BIT

F1

Desde la pantalla de tipo de instrucciones, presione:

]/[

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

1.54 1.72

Examina si abierto (XIO)

XIO–] / [–

F2

BIT

F1

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

Page 129: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–4

Use una instrucción OTE en su programa de escalera para activar un bitcuando las condiciones de renglón se evalúan como verdaderas.

Un ejemplo de un dispositivo que se activa o desactiva es una salidacableada a una luz piloto (direccionada como O0:0/4).

Las instrucciones OTE se restablecen cuando:

• Usted entra o regresa al modo de Marcha REM o Prueba REM ocuando la potencia es restaurada.

• La OTE se programa dentro de una zona de restablecimiento decontrol maestro (MCR) inactiva o falsa.

Importante: Un bit establecido dentro de una subrutina usando una instrucción OTE permanece establecido hasta que la subrutina es explorada nuevamente.

Introducción de la instrucción

( )

Las instrucciones OTL y OTU son instrucciones de salida retentivas.OTL sólo puede activar un bit, mientras que OTU sólo puede desactivarun bit. Estas instrucciones generalmente se usan en pares, con ambasinstrucciones direccionando el mismo bit.

Su programa puede examinar un bit controlado por las instrucciones OTLy OTU tantas veces como sea necesario.

!ATENCION: Bajo condiciones de error grave, las salidasfísicas se desactivan. Una vez que las condiciones de error han sido corregidas, el procesador continúa la operación, usando el valor de la tabla de datos del operando.

( )

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

4.43 4.43

Activación salida (OTE)

OTE–( )–

F3

BIT

F1

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

Falsa

4.97

(L)

(U)

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera

3.16OTL4.97 3.16OTU

Enclavamiento de salida (OTL)y desenclavamiento de salida(OTU)

Page 130: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–5

Uso de la instrucción OTL

Cuando usted asigna una dirección a la instrucción OTL que correspondea la dirección de una salida física, el dispositivo de salida cableado a esteborne de salida se activa cuando se establece (activa o habilita) el bit.

Cuando las condiciones de renglón se hacen falsas (después de serverdaderas), el bit permanece establecido y el dispositivo de salidacorrespondiente permanece activado.

Cuando está activada, la instrucción de enclavamiento le indica alcontrolador que active el bit direccionado. De allí en adelante, el bitpermanece activado, independientemente de la condición del renglón,hasta que el bit sea desactivado (típicamente por una instrucción OTU enotro renglón).

Introducción de la instrucción

(L)

Uso de la instrucción OTU

Cuando usted asigna una dirección a la instrucción OTU que correspondea la dirección de una salida física, el dispositivo de salida cableado a esteborne de salida se desactiva cuando se resetea (desactiva o inhabilita) elbit.

La instrucción de desenclavamiento le indica al procesador que desactiveel bit direccionado. De allí en adelante, el bit permanece desactivado,independientemente de la condición del renglón, hasta que el bit seaactivado (típicamente por una instrucción OTL en otro renglón).

Introducción de la instrucción

(U)

OTL–( L )–

F4

BIT

F1

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones,presione:

OTU–( U )–

F5

BIT

F1

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones,presione:

Page 131: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–6

La instrucción OSR es una instrucción de entrada retentiva que impulsaun suceso para que ocurra una vez. Use la instrucción OSR cuando unsuceso debe empezar basado en el cambio de estado del renglón de falsoa verdadero.

Cuando las condiciones de renglón que preceden a la instrucción OSRcambian de falso a verdadero, la instrucción OSR será verdadera para unescán. Después de completar un escán, la instrucción OSR se hace falsa,aún si las condiciones del renglón que la preceden se mantienenverdaderas. La instrucción OSR se hará verdadera sólo si las condicionesde renglón que la preceden cambian de falso a verdadero.

El controlador le permite usar una instrucción OSR por salida en unrenglón.

Introducción de parámetros

La dirección asignada a la instrucción OSR no es la dirección de unimpulso (one shot address) que su programa refirió, ni tampoco indica elestado de la instrucción OSR. Esta dirección permite que la instrucciónOSR recuerde su estado de renglón previo.

Use una dirección de bit ya sea del archivo de datos enteros o de bit. Elbit direccionado es establecido (1) para un escán cuando las condicionesdel renglón que preceden la instrucción OSR sean verdaderas; el bit esrestablecido (0) cuando las condiciones del renglón que preceden lainstrucción OSR son falsas.

Importante: La dirección de bit que usted usa para esta instrucción debe ser única. No la use en ningún otro lugar en el programa.

No use una dirección de entrada ni de salida para programarel parámetro de dirección de la instrucción OSR.

Introducción de la instrucción

( )O:3

0]/[

B3

1

[OSR]B3

3( )

O:3

1] [

B3

2

] [I:1.0

0[OSR]

B3

0

[OSR]

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

13.02 11.48

Un frente ascendente (OSR)

OSR

F6

BIT

F1

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

Page 132: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–7

Cada dirección de temporizador consta de un elemento de 3 palabras. Lapalabra 0 es la palabra de control, la palabra 1 almacena el valorpreseleccionado y la palabra 2 almacena el valor acumulado.

EN TT DN Uso interno

15 14 13

Valor preseleccionado

Valor acumulado

EN = Bit de habilitación de temporizadorTT = Bit de temporización del temporizadorDN = Bit de efectuado del temporizador

Palabra 0

Palabra 1

Palabra 2

Introducción de parámetros

Valor acumulado (ACC)

Este es el tiempo transcurrido desde que el temporizador fue restablecidola última vez. Cuando está habilitado, el temporizador actualiza este valorcontinuamente.

Valor preseleccionado (PRE)

Especifica el valor que el temporizador debe alcanzar antes de que elprocesador establezca el bit de efectuado. Cuando el valor acumulado sehace igual o mayor al valor preseleccionado, se establece el bit deefectuado. Este bit puede usarse para controlar un dispositivo de salida.

Los valores preseleccionados y acumulados van desde 0 hasta +32,767.Si un valor preseleccionado o acumulado de temporizador es un númeronegativo, se produce un error de tiempo de ejecución.

Base de tiempo

La base de tiempo determina la duración de cada intervalo de base detiempo. La base de tiempo es seleccionable de 0.01 (10 ms) segundos o1.0 segundos.

Precisión del temporizador

La precisión del temporizador se refiere al tiempo entre el momento queuna instrucción de temporizador es habilitada y el momento que elintervalo cronometrado termina.

La precisión de temporización es −0.01 a +0 segundos, con un scán deprograma de hasta 2.5 segundos. El temporizador de 1 segundo mantienela precisión con un escán de programa de hasta 1.5 segundos. Si suprograma puede exceder 1.5 ó 2.5 segundos, repita el renglón deintrucción de temporización de manera que el renglón sea escaneadodentro de estos límites.

Importante: La temporización podría ser no precisa si las instrucciones Saltar (JMP), Etiqueta (LBL), Saltar a subrutina (JSR), o Subroutina (SBR) saltan el renglón que contiene una instrucción de temporizador mientras el temporizador está temporizando. Si la duración del salto está dentro de 2.5 segundos, no se perderá tiempo; si la duración del salto

Descripción general de lasinstrucciones detemporizador

Page 133: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–8

excede los 2.5 segundos, ocurre un error de temporización indetectable. Cuando usa subrutinas, un temporizador debeser ejecutado por lo menos cada 2.5 segundos para evitar un error de temporización.

Estructura de direccionamiento

Direccione los bits y palabras usando el formato Tf:e.s/b

Formato Explicación

T Archivo de temporizador

f Número de archivo. El único número de archivo válido es 4.

: Delimitador de elemento

Tf:ee Número de

elementoVa desde 0 hasta 39. Estos son elementos de 3palabras. Vea la figura anterior.Tf:e

. Elemento depalabra

s subelemento

/ Delimitador

b bit

Ejemplos de direccionamiento

• T4:0/15 o T4:0/EN Bit de habilitación• T4:0/14 o T4:0/TT Bit de temporización de temporizador• T4:0/13 o T4:0/DN Bit de efectuado

• T4:0.1 o T4:0.PRE Valor preseleccionado de temporizador• T4:0.2 o T4:0.ACC Valor acumulado de temporizador

• T4:0.1/0 o T4:0.PRE/0 Bit 0 del valor preseleccionado• T4:0.2/0 o T4:0.ACC/0 Bit 0 del valor acumulado

Page 134: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–9

Use la instrucción TON para retardar la activación o desactivación de unasalida. La instrucción TON empieza a contar intervalos de la base detiempo cuando las condiciones del renglón se hacen verdaderas. Siempreque las condiciones del renglón permanezcan verdaderas, el temporizadorincrementa su valor acumulado (ACC) en cada escán, hasta que alcanzael valor preseleccionado (PRE). El valor acumulado se restablece cuandolas condiciones del renglón se hacen falsas, independientemente de que eltemporizador haya sobrepasado el tiempo permitido.

Uso de los bits de estado

Este bit Se establece cuando

Y permanece establecidohasta que se presenta una

de las siguientescondiciones

Bit de efectuado deltemporizador DN (bit 13)

el valor acumulado es igual omayor que el valorpreseleccionado

las condiciones del renglón sehacen falsas

Bit de habilitación deltemporizador EN (bit 14)

las condiciones de renglón sonverdaderas

las condiciones del renglón sehacen falsas

Bit de temporización deltemporizador TT (bit 15)

las condiciones de renglón sonverdaderas y el valoracumulado es menor que elvalor preseleccionado

las condiciones del renglón sehacen falsas o cuando seestablece el bit de efectuado

Introducción de la instrucción

I:0

2

[ [ (EN)

(DN)

TONTEMP A LA CONEXIONTemp T4:0Base tiempo 0.01Presel 120Acum 0

Lo siguiente ocurre cuando el procesador cambia del modo de marcharemota (REM Run) o prueba remota (REM Test) al modo deprogramación remota (REM Program), o se pierde la alimentación delusuario mientras la instrucción está temporizando pero no ha alcanzadosu valor preseleccionado:

• El bit de habilitación del temporizador (EN) permanece establecido.• El bit de temporización del temporizador (TT) permanece establecido.• El valor acumulado (ACC) permanece igual.

Al retornar al modo de marcha remota o prueba remota, puede suceder losiguiente:

Condición Resultado

Si el renglón es verdadero:El bit EN permanece establecido.El bit TT permanece establecido.El valor ACC es restablecido.

Si el renglón es falso:El bit EN es restablecido.El bit TT es restablecido.El valor ACC es restablecido.

(EN)

(DN)

TONTEMP A LA CONEXIONTempBase tiempoPreselAcum

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

38.34 30.38

Temp a la conexión (TON)

TON

F1

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones,presione:

CONTADOR

Page 135: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–10

Use la instrucción TOF para retardar la activación o desactivación de unasalida. La instrucción TOF empieza a contar intervalos de la base detiempo cuando el renglón hace una transición de verdadera a falsa.Siempre que las condiciones del renglón permanezcan falsas, eltemporizador incrementa su valor acumulado (ACC) en cada escán, hastaque alcanza el valor preseleccionado (PRE). El procesador restablece elvalor acumulado cuando las condiciones del renglón se hacen verdaderas,independientemente de que el temporizador haya sobrepasado el tiempopermitido.

Uso de los bits de estado

Este bit Se establece cuando

Y permanece establecidohasta que se presenta una

de las siguientescondiciones

Bit de efectuado deltemporizador DN (bit 13)

las condiciones del renglónson verdaderas

las condiciones del renglón sehacen falsas y el valoracumulado es mayor o igual alvalor preseleccionado

Bit de temporización deltemporizador TT (bit 14)

las condiciones de renglón sonfalsas y el valor acumulado esmenor que el valorpreseleccionado

las condiciones del renglón sehacen verdaderas o cuando serestablece el bit de efectuado

Bit de habilitación deltemporizador EN (bit 15)

las condiciones del renglónson verdaderas

las condiciones del renglón sehacen falsas

Introducción de la instrucción

I:0

2

[ [

(DN)

TOFTEMP A LA DESCONEXIONTemp T4:1Base tiempo 0.01Presel 120Acum 0

(EN)

Lo siguiente ocurre cuando el procesador cambia del modo de marcharemota (REM Run) o prueba remota (REM Test) al modo deprogramación remota (REM Program), o se pierde la potencia del usuariomientras una instrucción de retardo a la desconexión del temporizadorestá temporizando pero no ha alcanzado su valor preseleccionado:

• El bit de habilitación del temporizador (EN) permanece establecido.• El bit de temporización del temporizador (TT) permanece establecido.• El bit de efectuado del temporizador (DN) permanece establecido.• El valor acumulado (ACC) permanece igual.

(EN)

(DN)

TOFTEMP A LA DESCONEXIONTempBase tiempoPreselAcum

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

39.42 31.65

Temp a la desconexión (TOF)

TOF

F2

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones,presione:

CONTADOR

Page 136: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–11

Al retornar al modo de marcha remota o prueba remota, puede suceder losiguiente:

Condición Resultado

Si el renglón es verdadero: El bit TT es restablecido.El bit DN permanece establecido.El bit EN es establecido.El valor ACC es restablecido.

Si el renglón es falso: El bit TT es restablecido.El bit DN es restablecido.El bit EN es restablecido.El valor ACC es establecido igual al valor preseleccionado.

!ATENCION: La instrucción de restablecimiento (RES) no puede usarse con la instrucción TOF porque RES siempre resetea los bits de estado, así como el valor acumulado. (Vea la página 7–17.)

Importante: La instrucción TOF realiza operación de temporización dentro de un par de MCR inactivo.

Use la instrucción RTO para activar o desactivar una salida después deque su temporizador haya estado establecido durante un intervalo detiempo preseleccionado. La instrucción RTO es una instrucción retentivaque permite que el temporizador se detenga y empiece sin restablecer elvalor acumulado (ACC).

La instrucción RTO retiene su valor acumulado cuando ocurre una de lassiguientes circunstancias:

• Las condiciones del renglón se hacen falsas.• Usted cambia la operación del procesador del modo de marcha remota

o prueba remota al modo de programación remota.• El procesador pierde potencia.• Ocurre un fallo.

Uso de los bits de estado

Este bit Se establece cuando

Y permanece establecidohasta que se presenta una

de las siguientescondiciones

Bit de efectuado deltemporizador DN (bit 13)

el valor acumulado es igual omayor que el valorpreseleccionado

se habilita la instrucción RESapropiada

Bit de temporización deltemporizador TT (bit 14)

las condiciones de renglón sonverdaderas y el valoracumulado es menor que elvalor preseleccionado

las condiciones del renglón sehacen falsas o cuando seestablece el bit de efectuado

Bit de habilitación deltemporizador EN (bit 15)

las condiciones del renglónson verdaderas

las condiciones del renglón sehacen falsas

Importante: Para restablecer el valor acumulado del temporizador retentivo y los bits de estado después de que el renglón RTO se hace falso, usted debe programar una instrucción de reset (RES) con la misma dirección en otro renglón.

(EN)

(DN)

RTOTEMP RETENTIVO A LACONEXTempBase tiempoPreselAcum

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

38.34 27.49

Temporizador retentivo (RTO)

Page 137: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–12

Introducción de la instrucción

I:0

2

[ [ (EN)

(DN)

RTOTEMP RETENT A LA CONEXTemp T4:2Base tiempo 0.01Presel 120Acum 0

Lo siguiente ocurre cuando el procesador cambia del modo de marcharemota o prueba remota al modo de programación remota o fallo remoto,o cuando se pierde la alimentación del usuario mientras el temporizadorestá temporizando pero todavía no está en el valor preseleccionado:

• El bit de habilitación del temporizador (EN) permanece establecido.• El bit de temporización del temporizador (TT) permanece establecido.• El valor acumulado (ACC) permanece igual.

Lo siguiente puede suceder al regresar al modo de marcha remota oprueba remota, o cuando la alimentación es restaurada:

Condición Resultado

Si el renglón es verdadero:El bit TT permanece establecido.El bit EN permanece establecido.El valor ACC permanece igual y continúa incrementando.

Si el renglón es falso:

El bit TT es restablecido.El bit DN permanece en su último estado.El bit EN es restablecido.El valor ACC permanece en su último estado.

Cada dirección de contador consta de un elemento de archivo de datos de3 palabras. La palabra 0 es la palabra de control que contiene los bits deestado de la instrucción. La palabra 1 es el valor preseleccionado. Lapalabra 2 es el valor acumulado.

La palabra de control para las instrucciones del contador incluye seis bitsde estado, tal como se indica a continuación.

CU CD DN OV UN UA No usado

15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Valor preseleccionado

Valor acumulado

CU = Bit de habilitación de contador progresivoCD = Bit de habilitación de contador regresivoDN = Bit de efectuadoOV = Bit de overflowUN = Bit de underflowUA = Acumulador de actualización (HSC solamente)

Palabra 0

Palabra 1

Palabra 2

Para obtener información sobre las instrucciones de contador de altavelocidad, vea el capítulo 13.

RTO

F3

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones,presione:

CONTADOR

Descripción general de lasinstrucciones de contador

Page 138: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–13

Introducción de parámetros

Valor acumulado (ACC)

Este es el número de transiciones falsas a verdaderas que se hanproducido desde que el contador fue restablecido la última vez.

Valor preseleccionado (PRE)

Especifica el valor que el temporiador debe alcanzar antes de que elprocesador establezca el bit de efectuado. Cuando el valor acumulado sehace igual o mayor al valor preseleccionado, se establece el bit de estadoefectuado. Este bit puede usarse para controlar un dispositivo de salida.

Los valores preseleccionados y acumulados para contadores van desde–32,768 hasta +32,767, y se almacenan como enteros con signo. Losvalores negativos se almacenan en forma de complemento a dos.

Estructura de direccionamiento

Direccione bits y palabras usando el formato Cf:e.s/b

Formato Explicación

C Archivo de contador

f Número de archivo. El único número de archivo válido es 5.

: Delimitador de elemento

Cf:ee Número de

elementoVa desde 0 hasta 39. Estos son elementos de3 palabras. Vea la figura en la página 7–12.Cf:e

. Elemento depalabra

s subelemento

/ Delimitador

b bit

Importante: Si se asigna a una instrucción de contador de alta velocidad, C5:0 no está disponible como dirección para ninguna otra instrucción de contador. Para obtener más información sobre las instrucciones de contador de alta velocidad, vea el capítulo 13.

Ejemplos de direccionamiento

• C5:0/15 o C5:0/CU Bit de habilitación de contador +• C5:0/14 o C5:0/CD Bit de habilitación de contador –• C5:0/13 o C5:0/DN Bit de efectuado• C5:0/12 o C5:0/OV Bit de overflow• C5:0/11 o C5:0/UN Bit de underflow• C5:0/10 o C5:0/UA Bit de acumulador de actualización

• C5:0.1 o C5:0.PRE Valor preseleccionado de contador• C5:0.2 o C5:0.ACC Valor de acumulador de contador

Page 139: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–14

• C5:0.1/0 o C5:0.PRE/0 Bit 0 del valor preseleccionado• C5:0.2/0 o C5:0.ACC/0 Bit 0 del valor acumulado

Cómo funcionan los contadores

La siguiente figura demuestra cómo funciona un contador. El valor deconteo debe permanecer en el rango de −32,768 a +32,767. Si el valor deconteo va por encima de +32,767 o por debajo de −32,768, se estableceun bit de estado de overflow (OV) o de underflow (UN).

Un contador puede restablecerse en cero usando la instrucción derestablecimiento (RES). (Vea la página 7–17.)

Underflow Overflow

–32,768 +32,767

Conteo progresivo

0

Conteo regresivo

Valor del acumulador del contador

(CTU)

(CTD)

Page 140: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–15

La instrucción CTU es una instrucción que cuenta transiciones de renglónde falsas a verdaderas. Las transiciones del renglón pueden ser causadaspor sucesos que ocurren en el programa (desde lógica interna o mediantedispositivos de campo externo), tales como partes que se desplazan ypasan por un detector o activan un final de carrera.

Cuando las condiciones de renglón para una instrucción CTU hanrealizado una transición de falsa a verdadera, el valor acumulado esincrementado en un valor de uno, siempre que el renglón que contiene lainstrucción CTU se evalúe entre estas transiciones. La habilidad delcontador para detectar transiciones de falso a verdadero depende de lavelocidad (frecuencia) de la señal de entrada.

Importante: La duración de activado y desactivado de una señal deentrada no debe ser más rápida que el escán multiplicadopor 2x (asumiendo un ciclo de trabajo de 50%).

El valor acumulado es retenido cuando las condiciones de renglónvuelven a hacerse falsas. El conteo acumulado se retiene hasta que esreseteado por una instrucción reset (RES) que tiene la misma direcciónque el reseteo del contador.

Uso de los bits de estado

Este bit Se establece cuando

Y permanece establecidohasta que se presenta una

de las siguientescondiciones

Bit de overflow de conteoprogresivo OV (bit 12)

el valor acumulado pasa a–32,768 (de +32,767) ycontinúa contandoprogresivamente desde allí

se ejecuta una instrucción RESque tiene la misma direcciónque la instrucción CTU, OBIEN el conteo decrementahasta ser menor o igual a+32,767 con una instrucciónCTD

Bit de efectuado DN (bit 13) el valor acumulado es igual omayor que el valorpreseleccionado

el valor acumulado se hacemenor que el preseleccionado

Bit de habilitación de conteoprogresivo CU (bit 15)

las condiciones del renglónson verdaderas

las condiciones del renglón sehacen falsas O BIEN unainstrucción RES que tiene lamisma dirección que lainstrucción CTU es habilitada

Introducción de la instrucción

[

I:0

2

[ (CU)

(DN)

CTUCONTADOR +Contador C5:0Presel 120Acum 0

El valor acumulado se retiene después que la instrucción CTU se hacefalsa, o cuando la alimentación al procesador se retira y luego serestablece. Además, el estado de activación o desactivación de los bits deefectuado, overflow y underflow del contador es retentivo. El valor

(CU)

(DN)

CTUCONTADOR +ContadorPreselAcum

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

29.84 26.67

Contador + (CTU)

CTU

F4

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

CONTADOR

Page 141: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–16

acumulado y los bits de control se restablecen cuando la instrucción RESapropiada es habilitada. Los bits CU siempre se restablecen antes deintroducir los modos de marcha remota (REM Run) o prueba remota(REM Test).

La instrucción CTD es una instrucción de salida retentiva que cuentatransiciones de renglón de falsas a verdaderas. Las transiciones delrenglón pueden ser causadas por sucesos que ocurren en el programa,como por ejemplo partes que se desplazan y pasan por un detector oactivan un final de carrera.

Cuando las condiciones de renglón para una instrucción CTD hanrealizado una transición de falsa a verdadera, el valor acumuladodecrementa en un valor de uno, siempre que el renglón que contiene lainstrucción CTD se evalúe entre estas transiciones.

Los conteos acumulados se retienen cuando las condiciones del renglónse vuelven a hacer falsas. El conteo acumulado se retiene hasta que esreseteado por una instrucción reset (RES) que tiene la misma direcciónque el restablecimiento del contador.

Uso de los bits de estado

Este bit Se establece cuando

Y permanece establecidohasta que se presenta una

de las siguientescondiciones

Bit de underflow de conteoregresivo UN (bit 11)

el valor acumulado pasa a+32,768 (de –32,767) ycontinúa contandoregresivamente desde allí

se habilita una instrucción RESque tiene la misma direcciónque la instrucción CTD, OBIEN el conteo incrementahasta ser mayor o igual a+32,767 con una instrucciónCTU

Bit de efectuado DN (bit 13) el valor acumulado es igual omayor que el valorpreseleccionado

el valor acumulado se hacemenor que el preseleccionado

Bit de habilitación de conteoregresivo CD (bit 14)

las condiciones del renglónson verdaderas

las condiciones del renglón sehacen falsas O BIEN unainstrucción RES que tiene lamisma dirección que lainstrucción CTD es habilitada

Introducción de la instrucción

I:0

2

[ [ (CD)

(DN)

CTDCONTADOR –Contador C5:1Presel 120Acum 0

El valor acumulado se retiene después de que la instrucción CTD se hacefalsa, o cuando la alimentación al procesador se retira y luego serestablece. Además, el estado de activación o desactivación de los bits de

(CD)

(DN)

CTDCONTADOR –ContadorPreselAcum

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

32.19 27.22

Contador – (CTD)

CTD

F5

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones,presione:

CONTADOR

Page 142: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–17

efectuado, overflow y underflow del contador es retentivo. El valoracumulado y los bits de control se restablecen cuando la instrucción RESapropiada es ejecutada. Los bits CD siempre se establecen antes deintroducir los modos de marcha remota (REM Run) o prueba remota(REM Test).

Use una instrucción RES para restablecer un temporizador o contador.Cuando la instrucción RES es ejecutada, restablece los datos que tienenla misma dirección que la instrucción RES.

Uso de una instrucción RES para un: El procesador restablece el:

Temporizador(No use una instrucción RES con una instrucciónTOF).

Valor ACC en 0Bit DNBit TTBit EN

Contador Valor ACC en 0Bit OV Bit UN Bit DNBit CUBit CD

Control Valor POS en 0Bit EN Bit EU Bit DNBit EMBit ERBit ULIN y FD van al último estado

Importante: Si usa esta instrucción para restablecer el acumulador HSC,vea la página 13–18.

Introducción de la instrucción

(RES)

Cuando se restablece un contador, si la instrucción RES está habilitada yel renglón de contador está habilitado, se restablece el bit CU o CD.

Si el valor preseleccionado del contador es negativo, la instrucción RESestablece el valor acumulado en cero. Esto a su vez causa que el bit deefectuado sea establecido por una instrucción de conteo regresivo oconteo progresivo.

(RES)

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadera Falsa

15.19 4.25

Reset (RES)

RES

F6

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones,presione:

CONTADOR

Page 143: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–18

!ATENCION: Puesto que la instrucción RES restablece el va–lor acumulado, y los bits de efectuado, temporización y habili–tación, no use la instrucción RES para restablecer una direc–ción de temporizador usada en una instrucción TOF. De locontrario, podría ocurrir una operación inesperada de la máqui–na y causar lesiones personales.

Esta sección proporciona renglones de escalera para demostrar el uso delas instrucciones básicas. Los renglones son parte del ejemplo deaplicación de la máquina perforadora de papel que se describe en elapéndice C. Usted actualizará el programa principal en el archivo 2 yañadirá una subrutina al archivo 6.

Actualización del archivo 2

A los renglones que se muestran en la siguiente página se les denominalógica de “arranque” del programa. Ellos determinan las condicionesnecesarias para iniciar el movimiento de la máquina mediante el controlde los botones pulsadores de arranque y parada. Cuando el botónpulsador de arranque está oprimido, habilita el movimiento deltransportador e inicia el giro de la broca de perforación. Cuando el botónpulsador de parada está oprimido, inhabilita el movimiento deltransportador y apaga el motor de la perforadora.

La lógica de arranque también verifica que la perforadora esté totalmenteretractada (en su posición inicial) antes de permitir que el transportadorse mueva.

Posición inicialde perforación

I/5

Perforadora activada/desactivada O/1

Si usted siguió las instrucciones del capítulo 4, Iniciación, ya haterminado una parte del archivo del programa principal de este ejemplo ylo ha guardado con el nombre de archivo de procesador GETSTART.Adapte ese programa al ejemplo de perforación añadiendo las dosinstrucciones sombreadas.

Instrucciones básicas para elejemplo de aplicación demáquina perforadora de papel

Page 144: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–19

Renglón 2:3 ➀

Inicia el movimiento del transportador cuando se presiona el botón dearranque. Sin embargo, también debe cumplirse otra condición antes dearrancar el transportador: El taladro debe estar en posición totalmenteretractado (inicial). Este renglón también detiene el transportadorcuando se presiona el botón de parada.

| Botón |Taladro Botón |cambiar | Máquina || ARRANQUE |inic LS ARRANQUE |broca tal.| MARCHA || |AHORA | Bloqueo || I:0 I:0 I:0 O:0 B3 ||–+––––] [––––––––][–––––+––––]/[––––––––]/[––––––––––––––––––( )–––––|| | 6 5 | 7 6 ➀ 0 || | Máquina | || | MARCHA | || | Bloqueo | || | B3 | || +––––] [––––––––––––––––+ || 0 |

➀ Los renglones 2:0 al 2:2 se añadirán en el capítulo 13.

Renglón 2:4Aplica la lógica de arranque anterior al transportador y motor detaladro.

| Máquina Taladro|Habilit. || MARCHA inic LS |transp || bloqueo || B3 I:0 O:0 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––––] [––––––––( )–––––+–|| 0 | 5 5 | || | Motor ON | || | taladro | || | O:0 | || +–––––––––––––––( )–––––+ || 1 |

Adición del archivo 6

Esta subrutina controla el movimiento hacia arriba y hacia abajo de lamáquina perforadora de papel.

Posicióninicial de laperforadora

I/5

Perforadora encendida/apagada O/1Retracción de la perforadora O/2Avance de la perforadora O/3

Profundidad perforación

I/4

Page 145: micrologix

Capítulo 7Uso de las instrucciones básicas

7–20

Renglón 6:0Esta sección de la lógica de escalera controla el movimiento haciaarriba/hacia abajo del taladro de la máquina perforadora de libros.Cuando el transportador coloca el libro bajo el taladro, se estableceel bit de ARRANQUE DE SECUENCIA DE TALADRO. Este renglón usa ese bitpara empezar la operación de taladro. Puesto que el bit estáestablecido para la operación completa de taladro, se requiere de OSRpara poder activar la señal de avance de manera que el taladro seretracte.

| Arranque |Subr taldr| Avance || secuenc. | OSR | taladro || taladro | || B3 B3 O:0 |[–––] [––––––––[OSR]–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(L)––––––|| 32 48 3 |

Renglón 6:1Cuando el taladro ha taladrado el libro, el cuerpo del taladro accionael final de carrera de PROFUNDIDAD DE TALADRO. Cuando esto sucede, laseñal de AVANCE DE TALADRO se desactiva y la señal de RETRACCION DETALADRO se activa. El taladro también se retracta automáticamente en elencendido si no está accionando el final de carrera de INICIO TALADRO.| Profundidad Avance || taladro LS taladro || I:0 O:0 ||–+––––] [––––––––––––––––+––––––––––––––––––––––––––––+––––(U)–––––+–|| | 4 | | 3 | || | 1ra |Inicio | | Retrac. | || | pasada |taladro LS | | taladro | || | S:1 I:0 | | O:0 | || +––––] [––––––––]/[–––––+ +––––(L)–––––+ || 15 5 2 |

Renglón 6:2Cuando el taladro se está retractando (después de perforar un agujero),el cuerpo del taladro acciona el final de carrera de INICIO TALADRO.Cuando esto sucede, la señal de RETRACCION DE TALADRO se desactiva, elbit de ARRANQUE DE SECUENCIA DE TALADRO se desactiva para indicar queel proceso de taladro se ha completado, y el transportador se vuelve aarrancar.

| Inicio |Retrac. Retrac. || taladro LS|taladro taladro || I:0 O:0 O:0 ||––––] [––––––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––––(U)–––––+–|| 5 2 | 2 | || | Arranque | || | secuenc. | || | taladro | || | B3 | || +––––(U)–––––+ || | 32 | || | Inic/parar | || | transport. | || | | || | O:0 | || +––––(L)–––––+ || 0 |

Renglón 6.3

| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |

Page 146: micrologix

8Capítulo

8–1

Uso de las instrucciones de comparación

Este capítulo contiene información general sobre las instrucciones decomparación y explica cómo funcionan en su programa de aplicación.Cada instrucción de comparación incluye información sobre:

• cómo es el símbolo de la instrucción• tiempo típico de ejecución de la instrucción• cómo usar la instrucción• cómo introducir la instrucción

Además, la última sección contiene un ejemplo de aplicación de unamáquina perforadora de papel que muestra el uso de las instrucciones decomparación.

Instrucciones de comparación

InstrucciónPro ó i o Pági

Mnemónico NombrePropósito Página

EQU Igual Probar si dos valores son iguales. 8–2

NEQ Diferente Probar si un valor no es igual a un segundo valor. 8–2

LES Menor que Probar si un valor es menor que un segundo valor. 8–3

LEQ Menor o igual que Probar si un valor es menor o igual que un segundo valor. 8–3

GRT Mayor que Probar si un valor es mayor que otro. 8–4

GEQ Mayor o igual que Probar si un valor es mayor o igual que un segundo valor. 8–5

MEQ Comp. c másc paraigual

Probar porciones de dos valores para ver si son iguales. Compara datosde 16 bits de una dirección de fuente a datos de 16 bits en una direcciónde referencia a través de una máscara.

8–5

LIM Test lím Probar si un valor está dentro del rango límite de otros dos valores. 8–5

Las instrucciones de comparación se usan para probar parejas de valorespara acondicionar la continuiudad lógica de un renglón. Como ejemplo,suponga que una instrucción LES se presenta con dos valores. Si elprimer valor es menor que el segundo, entonces la instrucción decomparación es verdadera.

Para aprender más sobre las instrucciones de comparación, sugerimosque lea la Descripción general de instrucciones de comparación que seproporciona a continuación.

Información sobre lasinstrucciones decomparación

Page 147: micrologix

Capítulo 8Uso de las instrucciones de comparación

8–2

La siguiente información general corresponde a las instrucciones decomparación.

Direcciones de palabra indexada

Al usar las instrucciones de comparación, usted tiene la opción de usardirecciones de palabra indexada para los parámetros de instrucción queespecifican direcciones de palabra. El direccionamiento indexado sedescribe en el capítulo 5.

Use la instrucción EQU para probar si dos valores son iguales. Si lafuente A y la fuente B son iguales, la instrucción es lógicamenteverdadera. Si estos valores no son iguales, la instrucción es lógicamentefalsa.

La fuente A debe ser una dirección de palabra. La fuente B puede ser unaconstante o una dirección de palabra. Los enteros negativos se almacenanen forma de complemento a dos.

Introducción de la instrucción

[EQU

IGUALFuente A

Fuente B

Use la instrucción NEQ para probar si dos valores no son iguales. Si lafuente A y la fuente B no son iguales, la instrucción es lógicamenteverdadera. Si los dos valores son iguales, la instrucción es lógicamentefalsa.

La fuente A debe ser una dirección de palabra. La fuente B puede ser unaconstante o una dirección de palabra. Los enteros negativos se almacenanen forma de complemento a dos.

Descripción general deinstrucciones decomparación

EQUIGUALFuente A

Fuente B

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

6.6021.52

Igual (EQU)

EQU

F4

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

21.52 6.60

NEQDIFERENTEFuente A

Fuente B

Diferente (NEQ)

Page 148: micrologix

Capítulo 8Uso de las instrucciones de comparación

8–3

Introducción de la instrucción

NEQDIFERENTEFuente A

Fuente B

Use la instrucción LES para probar si un valor (fuente A) es menor queotro (fuente B). Si el valor en la fuente A es menor que el valor en lafuente B, la instrucción es lógicamente verdadera. Si el valor en la fuenteA es mayor o igual al valor en la fuente B, la instrucción es lógicamentefalsa.

La fuente A debe ser una dirección de palabra. La fuente B puede ser unaconstante o una dirección de palabra. Los enteros negativos se almacenanen forma de complemento a dos.

Introducción de la instrucción

LESMENOR QUEFuente A

Fuente B

Use la instrucción LEQ para probar si un valor (fuente A) es menor oigual a otro (fuente B). Si el valor en la fuente A es menor o igual alvalor en la fuente B, la instrucción es lógicamente verdadera. Si el valoren la fuente A es mayor que el valor en la fuente B, la instrucción eslógicamente falsa.

La fuente A debe ser una dirección de palabra. La fuente B puede ser unaconstante o una dirección de palabra. Los enteros negativos se almacenanen forma de complemento a dos.

NEQ

F5

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

Verdadero Falso

23.60 6.60

LESMENOR QUEFuente A

Fuente B

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Menor que (LES)

LES

F6

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Verdadero Falso

23.60 6.60

LEQMENOR O IGUAL QUEFuente A

Fuente B

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Menor o igual que (LEQ)

Page 149: micrologix

Capítulo 8Uso de las instrucciones de comparación

8–4

Introducción de la instrucción

LEQMENOR O IGUAL QUEFuente A

Fuente B

Use la instrucción GRT para probar si un valor (fuente A) es mayor queotro (fuente B). Si el valor en la fuente A es mayor que el valor en lafuente B, la instrucción es lógicamente verdadera. Si el valor en la fuenteA es menor o igual al valor en la fuente B, la instrucción es lógicamentefalsa.

La fuente A debe ser una dirección de palabra. La fuente B puede ser unaconstante o una dirección de palabra. Los enteros negativos se almacenanen forma de complemento a dos.

Introducción de la instrucción

GRTMAYOR QUEFuente A

Fuente B

Use la instrucción GEQ para probar si un valor (fuente A) es mayor oigual que otro (fuente B). Si el valor en la fuente A es mayor o igual queel valor en la fuente B, la instrucción es lógicamente verdadera. Si elvalor en la fuente A es menor que el valor en la fuente B, la instrucciónes lógicamente falsa.

La fuente A debe ser una dirección de palabra. La fuente B puede ser unaconstante o una dirección de palabra. Los enteros negativos se almacenanen forma de complemento a dos.

LEQ

F8

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipo deinstrucciones, presione:

Verdadero Falso

23.60 6.60

GRTMAYOR QUEFuente A

Fuente B

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Mayor que (GRT)

GRT

F7

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipo de instrucciones, presione:

Verdadero Falso

23.60 6.60

GEQMAYOR O IGUAL QUEFuente A

Fuente B

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Mayor o igual que (GEQ)

Page 150: micrologix

Capítulo 8Uso de las instrucciones de comparación

8–5

Introducción de la instrucción

GEQMAYOR O IGUAL QUEFuente A

Fuente B

Use la instrucción MEQ para comparar datos en una dirección fuente condatos en una dirección de referencia. El uso de esta instrucción permiteque porciones de los datos sean enmascarados por una palabra separada.

Introducción de parámetros

• Fuente es la dirección del valor que usted desea comparar.• Máscara es la dirección de la máscara a través de la cual la

instrucción transfiere datos. La máscara puede ser un valorhexadecimal (constante).

• Comparación es un valor entero o la dirección de la referencia.

Si los 16 bits de datos en la dirección fuente son iguales a los 16 bits dedatos en la dirección de comparación (menos los bits enmascarados), lainstrucción es verdadera. La instrucción se hace falsa tan pronto comodetecta una desigualdad de comparación. Los bits en la palabra conmáscara enmascaran datos cuando se restablecen; cuando se establecenpasan datos.

Introducción de la instrucción

MEQIGUAL C MASCARAFuente

Máscara

Comparac.

Use la instrucción LIM para probar valores dentro o fuera de un rangoespecificado, dependiendo de cómo seleccionó los límites.

Introducción de parámetros

El límite inferior, test y límite superior pueden ser direcciones de palabrao constantes, restringidos a las siguientes combinaciones:

• Si el parámetro Test es una constante de programa, los parámetros deLímite inferior y Límite superior deben ser direcciones de palabra.

GEQ

F9

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

MEQIGUAL C MASCARAFuente

Máscara

Comparac.

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

28.39 7.69

Comp. c másc para igual (MEQ)

MEQ

F3

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

LIMTEST LIMLím inf

Test

Lím sup

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

36.93 7.69

Test lím (LIM)

Page 151: micrologix

Capítulo 8Uso de las instrucciones de comparación

8–6

• Si el parámetro de prueba (Test) es una dirección de palabra, losparámetros de Límite inferior y Límite superior pueden ser unaconstante de programa o una dirección de palabra.

Introducción de la instrucción

LIMTEST LIMLím inf

Test

Lím sup

Estado verdadero/falso de la instrucción

Si el límite inferior tiene un valor igual o menor que el límite superior, lainstrucción es verdadera cuando el valor de prueba está entre los límites oes igual a uno de los límites. Si el valor de prueba está fuera de loslímites, la instrucción es falsa, tal como se muestra a continuación.

Ejemplo, límite inferior menor que límite superior:

Límiteinf.

Límitesup.

Inst. es verdaderacuando valor prueba es

Inst. es falsa cuandovalor prueba es

5 8 5 a 8 –32,768 a 4 y 9 a 32,767

Falso Verdadero Falso

–32,768Límite inferior Límite superior

+ 32,767

Si el límite inferior tiene un valor mayor que el límite superior, lainstrucción es falsa cuando el valor de prueba está entre los límites. Si elvalor de prueba es igual que uno de los límites o está fuera de los límites,la instrucción es verdadera, tal como se muestra a continuación.

8 5 –32,768 a 5 y 8 a 32,767 6 y 7

Ejemplo, límite inferior mayor que límite superior:

Límiteinf.

Límitesup.

Inst. es verdaderacuando valor prueba es

Inst. es falsa cuandovalor prueba es

Verdadero Falso Verdadero

–32,768Límite superior Límite inferior

+ 32,767

LIM

F2

COMPARAC

F4

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 152: micrologix

Capítulo 8Uso de las instrucciones de comparación

8–7

Esta sección proporciona renglones de escalera para demostrar el uso delas instrucciones de comparación. Los renglones son parte del ejemplo deaplicación de la máquina perforadora de papel que se describe en elapéndice C. Usted añadirá una instrucción al archivo 2 y empezará unasubrutina en el archivo 7.

Adición a archivo 2

Para empezar, necesitará regresar una vez más a los renglones queintrodujo al principio en el capítulo 4, en el archivo del procesadorGETSTART. Se necesita añadir una instrucción más al primer renglónpara llevar un seguimiento de la vida útil de la perforadora. Este renglónse indica a continuación mediante el sombreado. Tome nota de quetambién se ha añadido texto al comentario del renglón.

Importante: No añada esta instrucción si está usando un controlador de 16 E/S. La dirección O:0/6 sólo es válida para controladores de 32 E/S.

Renglón 2:3Inicia el movimiento del transportador cuando se presiona el botón dearranque. Sin embargo, también deben cumplirse otran condiciones antesde arrancar el transportador: Estas son: el taladro debe estar enposición totalmente retractado (inicial). La broca del taladro no debehaber pasado el límite de su vida útil. Este renglón también detiene eltransportador cuando se presiona el botón de parada o cuando se excedela vida útil del taladro.

| Botón |Taladro Botón |cambiar | Máquina || ARRANQUE |inic LS ARRANQUE |broca tal.| MARCHA || |AHORA | Bloqueo || I:0 I:0 I:0 O:0 B3 ||–+––––] [––––––––][–––––+––––]/[––––––––]/[––––––––––––––––––( )–––––|| | 6 5 | 7 6 0 || | Máquina | || | MARCHA | || | Bloqueo | || | B3 | || +––––] [––––––––––––––––+ || 0 |

Cómo empezar una subrutina en el archivo 7

Esta sección de la lógica lleva el seguimiento de las pulgadas totales depapel que la broca actual ha perforado. A medida que la broca actual seva desgastando, se enciende una luz en el panel del operador, tal como semuestra a continuación, para avisar al operador que cambie la broca deperforación.

Para controladores de 32 E/S: Si el operador ignora esta advertenciadurante un período de tiempo demasiado largo, esta lógica desactiva lamáquina hasta que el operador cambie la broca.

PANEL DEL OPERADOR

Arranque I/6 Parada I/7Cambiar herramienta

pronto O/4Cambiar herramienta

ahora O/6Ruedilla de regulaciónmanual para espesor en1/4”

Restablecimiento decambio de herramienta 5 agujeros

7 aguje–ros

3 agujeros

I/9–I/10I/11–I/14(Interruptor)

I/8

Instrucciones decomparación para el ejemplode aplicación de máquinaperforadora de papel

Page 153: micrologix

Capítulo 8Uso de las instrucciones de comparación

8–8

Renglón 7:0 ➀

Examina el número de 1/4 pulg. en miles que se han acumulado en la vidade la broca actual del taladro. Si la broca ha perforado entre100,000–101,999 incrementos de papel de 1/4 pulg., la ”luz de cambiar”se enciende fija. Cuando el valor está entre 102,000–103,999, la luz de“cambiar broca” se enciende intermitentemente a una velocidad de 1.28segundos. Cuando el valor llega a 105,000, la luz de “cambiar broca”parpadea y la luz de “cambiar taladro ahora” se enciende.

| miles 100,000 || 1/4 pulg. incrementos || 1/4 pulg. || han || ocurrido || +GEQ–––––––––––––––+ B3 ||–––+–+MAYOR O IGUAL QUE +––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––+–|| | |Fuente A N7:11| 16 | || | | 0| | || | |Fuente B 100| | || | | | | || | +––––––––––––––––––+ | || | Miles 102,000 | || | 1/4 pulg. incrementos| || | 1/4 pulg. | || | han | || | ocurrido | || | +GEQ–––––––––––––––+ B3 | || +–+MAYOR O IGUAL QUE +––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––+ || | |Fuente A N7:11| 17 | || | | 0| | || | |Fuente B 102| | || | | | | || | +––––––––––––––––––+ | || | Miles Cambiar 1/4 pulg. broca || | AHORA | || ➁ | +GEQ–––––––––––––––+ O:0 | || +–+MAYOR O IGUAL QUE+––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––+ || | |Fuente A N7:11| 6 | || | | 0| | || | |Fuente B 105| | || | | | | || | +––––––––––––––––––+ | || | 100,000 |102,000 cambiar | || | increment |incrementos broca de | || | 1/4 pulg. |1/4 pulg. taladro | || | han |han pronto | || | ocurrido |ocurrido | || | B3 B3 O:0 | || +–+––––––––––––––––––––] [––––––––]/[––––––––––––––––+––( )–––––+ || | 16 17 | 4 || | 100,000 |102,000 |Bit | || | increment |increment |reloj | || | 1/4 pulg. |1/4 pulg. |autónomo | || | han |han |1.28 | || | ocurrido |ocurrido |segundos | || | B3 B3 S:4 | || +––––––––––––––––––––] [––––––––] [––––––––] [–––––+ || 16 17 7 |

➀ Se añaden más renglones a esta subrutina al final de los capítulos 9 y 10.

➁ Esta bifurcación de acceso a E/S sólo está disponible con controladores de 32 E/S. Por lo tanto, noincluya esta bifurcación si está usando un controlador de 16 E/S.

Page 154: micrologix

9Capítulo

9–1

Uso de instrucciones matemáticas

Este capítulo contiene información general sobre las instruccionesmatemáticas y explica cómo funcionan en su programa lógico. Cadainstrucción matemática incluye información sobre:

• cómo es el símbolo de la instrucción• tiempo típico de ejecución de la instrucción• cómo usar la instrucción• cómo introducir la instrucción

Además, la última sección contiene un ejemplo de aplicación de unamáquina perforadora de papel que muestra el uso de las instruccionesmatemáticas.

Instrucciones matemáticas

InstrucciónPro ó i o Pági

Mnemónico NombrePropósito Página

ADD Suma Suma la fuente A a la fuente B y almacena el resultado en el destino. 9–3

SUB Resta Resta la fuente A de la fuente B y almacena el resultado en el destino. 9–3

MUL Multiplicación Multiplica la fuente A por la fuente B y almacena el resultado en el destino. 9–6

DIV División Divide la fuente A entre la fuente B y almacena el resultado en el destino y en elregistro matemático.

9–7

DDV Doble división Divide el contenido del registro matemático entre la fuente y almacena el resul-tado en el destino y en el registro matemático.

9–8

CLR Borrar Establece todos los bits de una palabra en cero. 9–9

SQR Raíz cuadrada Calcula la raíz cuadrada de la fuente y coloca el resultado de enteros en el des-tino.

9–9

SCL Escaladodatos

Multiplica la fuente por un factor especificado, lo suma a un valor de desplaza-miento y almacena el resultado en el destino.

9–10

Estas instrucciones realizan las cuatro operaciones matemáticas comunes.La mayoría de las instrucciones toman dos valores de entrada, realizan lafunción aritmética especificada y colocan el resultado en un lugarasignado de la memoria.

Por ejemplo, las instrucciones ADD y SUB toman un par de valores deentrada, los suman o los restan, y colocan el resultado en el destinoespecificado. Si el resultado de la operación excede el valor permitido, seestablece un bit de overflow o underflow.

Para aprender más sobre las instrucciones matemáticas, sugerimos quelea la Descripción general de instrucciones matemáticas que seproporciona a continuación.

Información sobre lasinstrucciones matemáticas

Page 155: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–2

La siguiente información general corresponde a las instruccionesmatemáticas.

Uso de direcciones de palabra indexada

Usted tiene la opción de usar direcciones de palabra indexada comoparámetros de instrucción que especifican direcciones de palabra. Eldireccionamiento indexado se describe en el capítulo 5.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Los bits de estado aritmético se encuentran en la palabra 0, bits 0–3 enel(los) archivo(s) de estado del controlador. Después que una instrucciónes ejecutada, se actualizan los bits de estado aritmético en el archivo deestado:

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) se establece si un acarreo es generado; de lo contrario seresetea.

S:0/1 Overflow (V) indica que el resultado de una instrucción matemática noentra en el destino designado.

S:0/2 Cero (Z) indica un valor de 0 después de una instrucciónmatemática, de transferencia o lógica.

S:0/3 Signo (S) indica un valor negativo (menos de 0) después de unainstrucción matemática, de transferencia o lógica.

Bit de interrupción de overflow, S:5/0

El bit de error menor (S:5/0) se establece con la detección de un overflowmatemático o división entre cero. Si este bit se establece con la ejecuciónde una instrucción END, o una instrucción de fin temporal (TND), sedeclara el código de error mayor recuperable 0020.

En aplicaciones donde ocurre un overflow matemático o división entrecero, usted puede evitar un fallo del controlador, usando una instrucciónde desenclavamiento (OTU) con direccionamiento S:5/0 en su programa.El renglón debe estar entre el punto de overflow y la instrucción END oTND.

Cambios al registro matemático, S:13 y S:14

La palabra de estado S:13 contiene la palabra menos significativa de losvalores de 32 bits de las instrucciones MUL y DDV. Contiene el residuopara las instrucciones DIV y DDV. También contiene los primeros cuatrodígitos BCD para las instrucciones de convertir de BCD (FRD) yconvertir a BCD (TOD).

La palabra de estado S:14 contiene la palabra más significativa de losvalores de 32 bits de las instrucciones MUL y DDV. Contiene el cocienteno redondeado para las instrucciones DIV y DDV. También contiene eldígito más significativo (dígito 5) para las instrucciones TOD y FRD.

Descripción general de lasinstrucciones matemáticas

Page 156: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–3

Use la instrucción ADD para añadir un valor (fuente A) a otro valor(fuente B) y colocar el resultado en el destino. Las fuentes A y B puedenser una dirección de palabra o constante.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) establece si se genera el acarreo; de lo contrariorestablece.

S:0/1 Overflow (V)

establece si detecta un overflow en el destino; de locontrario restablece. En el overflow, también se estableceel indicador de error menor. El valor –32,768 ó 32,767 secoloca en el destino. Si se establece S:2/14 (bit deselección de overflow matemático), entonces el overflowsin signo, truncado permanece en el destino.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo; de lo contrariorestablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [ADD

SUMAFuente A

Fuente B

Dest

Use la instrucción SUB para restar un valor (fuente B) de otro (fuente A)y colocar el resultado en el destino. Las fuentes A y B pueden ser unadirección de palabra o constante.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) establece si se genera un acerreo negativo; de lo contrariorestablece.

S:0/1 Overflow (V)

establece si hay underflow; de lo contrario restablece. En eloverflow, también se establece el indicador de error menor.El valor –32,768 ó 32,767 se coloca en el destino. Si seestablece S:2/14 (bit de selección de overflow matemático),entonces el overflow sin signo, truncado permanece en eldestino.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo; de lo contrariorestablece.

ADDSUMAFuente A

Fuente B

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

33.09 6.78

Suma (ADD)

ADD

F2

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

SUBRESTAFuente A

Fuente B

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

33.52 6.78

Resta (SUB)

Page 157: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–4

Introducción de la instrucción

I:0

2

[ [SUB

RESTAFuente A

Fuente B

Dest

Usted tiene la opción de realizar suma y resta de enteros con signo de 16ó 32 bits. Esto lo facilita el bit de archivo de estado S:2/14 (bit deselección de overflow matemático).

Bit de selección de overflow matemático S:2/14

Establezca este bit cuando piense usar suma y resta de 32 bits. CuandoS:2/14 está establecido, y el resultado de una instrucción ADD, SUB,MUL, DIV, o NEG no puede ser representado en la dirección de destino(debido a un overflow o underflow matemático):

• Se establece el bit de overflow S:0/1.• Se establece el bit de interrupción de overflow S:5/0.• La dirección de destino contiene los 16 bits menos significativos

truncados sin signo del resultado.

Cuando se restablece S:2/14 (condición por defecto), y el resultado deuna instrucción ADD, SUB, MUL, DIV, o NEG no puede serrepresentada en la dirección de destino (debido a un underflow ooverflow):

• Se establece el bit de overflow S:0/1.• Se establece el bit de interrupción de overflow S:5/0.• La dirección de destino contiene 32767 si el resultado es positivo o

–32768 si el resultado es negativo.

Tome nota de que el bit de estado S:2/14 no tiene efecto alguno en lainstrucción DDV. Además, no tiene ningún efecto en el contenido delregistro matemático cuando se usan instrucciones MUL y DIV.

Ejemplo de suma de 32 bits

El siguiente ejemplo muestra cómo se añade un entero con signo de 16bits a un entero con signo de 32 bits. Recuerde que S:2/14 debe estarestablecido para la suma de 32 bits.

Tome nota de que el valor de los 16 bits más significativos (B3:3) delnúmero de 32 bits es incrementado en un valor de 1 si se establece el bitde acarreo S:0/0, y es decrementado en un valor de 1 si el número que seestá añadiendo (B3:1) es negativo.

Para evitar que ocurra un error mayor al final de la exploración, usted debedesbloquear el bit de interrupción de overflow S:5/0, tal como se muestra.

SUB

F3

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Suma y resta de 32 bits

Page 158: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–5

(U) S:5

0END

] [B3

0[OSR]

B3

1

Cuando el renglón se haceverdadero para una sólaexploración, B3:1 se añadea B3:2. El resultado secoloca en B3:2.

SUBRESTAFuente A B3:3

0000000000000011Fuente B 1

Dest B3:30000000000000011

ADDSUMAFuente A B3:1

0101010110101000Fuente B B3:2

0001100101000000Dest B3:2

0001100101000000

ADDSUMAFuente A 1

Fuente B B3:30000000000000011

Dest B3:30000000000000011

] [S:0

0

] [B3

31

Añada el valor de 16 bits B3:1 al valor de 32 bits B3:3 B3:2

Operación de suma Binario Hex Decimal

B3:3 B3:2B3:1

B3:3 B3:2

0000 0000 0000 0011 0001 1001 0100 00000101 0101 1010 1000

0000 0000 0000 0011 0110 1110 1110 1000

0003 194055A8

0003 6EE8

203,07221,928

225,000

Si se genera un acarreo(S:0/0 establecido), se añade 1 a B3:3.

Si B3:1 es negativo(B3/31 establecido), seresta 1 de B3:3.

El bit de interrupción deoverflow S:5/0 esdesbloqueado para evitarque ocurra un error mayor al final de la exploración.

El dispositivo de programación muestra valores decimales de 16 bits solamente. El valor decimal de un entero de32 bits se deriva del valor hexadecimal o binario mostrado. Por ejemplo, 0003 1940 hex. es 164x3 + 163x1 + 162x9+ 161x4 + 160x0 = 203,072.

SumandoSumando

Suma

Page 159: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–6

Use la instrucción MUL para multiplicar un valor (fuente A) por otro(fuente B) y colocar el resultado en el destino. Las fuentes A y B puedenser una dirección de palabra o constante.

Si el resultado es mayor que +32,767 o menor que –32,767 (16–bits), elresultado de 32 bits se coloca en el registro matemático.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Overflow (V)

establece si detecta un overflow en el destino; de locontrario restablece. En el overflow, también se estableceel indicador de error menor. El valor –32,768 ó 32,767 secoloca en el destino. Si se establece S:2/14 (bit deselección de overflow matemático), entonces el overflowsin signo, truncado permanece en el destino.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo; de lo contrariorestablece.

Introducción de la instrucción

MULMULTIPLICACIONFuente A

Fuente B

Dest

I:0

1[ [

Cambios al registro matemático

El registro matemático contiene el entero con signo de 32 bits resultadode la operación de multiplicación. Este resultado es válido en overflow.

MULMULTIPLICACIONFuente A

Fuente B

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

57.96 6.78

Multiplicación (MUL)

MUL

F4

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 160: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–7

Use la instrucción DIV para dividir un valor (fuente A) entre otro (fuenteB). y colocar el cociente redondeado en el destino. Si el residuo es 0.5 omayor, el destino es redondeado.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Overflow (V)

establece si se detecta división entre cero o overflow; de locontrario restablece. En el overflow, también se estableceel indicador de error menor. El valor 32,767 se coloca en eldestino. Si se establece S:2/14 (bit de selección deoverflow matemático), entonces el overflow sin signo,truncado permanece en el destino.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece;indefinido si se establece overflow.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo; de lo contrariorestablece; indefinido si se establece overflow.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [DIV

DIVIDIRFuente A

Fuente B

Dest

Cambios al registro matemático

El cociente no redondeado se coloca en la palabra más significativa, elresto se coloca en la palabra menos significativa.

DIVDIVISIONFuente A

Fuente B

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

147.87 6.78

División (DIV)

DIV

F5

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

Page 161: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–8

El contenido de 32 bits del registro matemático es dividido entre el valorde la fuente de 16 bits y el cociente redondeado se coloca en el destino.Si el resto es 0.5 o mayor, el destino es redondeado.

Esta instrucción típicamente sigue a una instrucción MUL que crea unresultado de 32 bits.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Overflow (V)

establece si hay división entre cero o si el resultado esmayor que 32,767 o menor que –32,768; de lo contrariorestablece. En el overflow, también se establece elindicador de error menor. El valor 32,767 se coloca en eldestino.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo; de lo contrariorestablece; indefinido si se establece overflow.

Introducción de la instrucción

I:0

1[ [

DDVDOBLE DIVISIONFuente

Dest

Cambios al registro matemático

Inicialmente contiene el dividendo de la operación DDV. Con laejecución de la instrucción, el cociente no redondeado se coloca en lapalabra más significativa del registro matemático. El resto se coloca enla palabra menos significativa del registro matemático.

DDVDOBLE DIVISIONFuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Falso

157.06 6.78

Verdadero

Doble división (DDV)

DDV

F1

MAS

F6

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

MATEMAT

Page 162: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–9

Use la instrucción CLR para establecer el destino en cero. Todos los bitsse restablecen.

Actualizaciones de los los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Overflow (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) siempre establece.

S:0/3 Signo (S) siempre restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [CLR

BORRARDest

Cuando esta instrucción es evaluada como verdadera, se calcula la raízcuadrada del valor absoluto de la fuente y el resultado redondeado secoloca en el destino.

La instrucción calcula la raíz cuadra de un número negativo sin overflowni fallos. En aplicaciones donde el valor fuente puede ser negativo, useuna instrucción de comparación para evaluar el valor fuente y determinarsi el destino puede ser inválido.

Actualizaciones de los los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) establece si la fuente es negativa; de lo contrarioresetea.

S:0/1 Overflow (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) establece cuando el valor de destino es cero.

S:0/3 Signo (S) siempre restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [SQR

RAIZ CUADRADAFuente

Dest

CLRBORRARDest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

20.80 4.25

Borrar (CLR)

CLR

F1

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

SQRRAIZ CUADRADAFuente

Dest

Verdadero Falso

71.25 6.78

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Raíz cuadrada (SQR)

SQR

F3

MAS

F6

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

MATEMAT

Page 163: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–10

Cuando esta instrucción es verdadera, el valor en la dirección fuente semultiplica por el valor de Rate (frecuencia). El resultado redondeado seañade al valor de desplazamiento y se coloca en el destino.

Importante: Cada vez que ocurre un underflow o un overflow en el archivo de destino, debe restablecerse el bit de error menorS:5/0. Esto debe ocurrir antes del final de la exploración actual, para evitar que se declare el código de error mayor 0020. Esta instrucción puede tener un overflow antes de que se añada el valor de desplazamiento.

Introducción de parámetros

El valor para los siguientes parámetros está entre –32,768 y 32,767.

• Fuente puede ser una constante de programa o una dirección depalabra.

• Proporción (Rate) es el valor positivo o negativo que usted introducedividido entre 10,000. Puede ser una constante de programa o unadirección de palabra.

• Offset puede ser una constante o una dirección de palabra.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) está reservado.

S:0/1 Overflow (V)

establece si se detecta un overflow; de lo contrariorestablece. Con un overflow también se establece el bit deerror menor S:5/0, y el valor –32,768 ó 32,767 se coloca enel destino. La presencia de un overflow se verifica antes ydespués de aplicar un valor de desplazamiento.➀

S:0/2 Cero (Z) establece cuando el valor de destino es cero.

S:0/3 Signo (S) establece si el valor de destino es negativo; de lo contrariorestablece.

➀ Si el resultado de Source multiplicado por Rate, dividido entre 10000 es mayor que 32767, la instrucciónSCL tiene un overflow, causando el error 0020 (bit de error menor), y coloca 32767 en el destino. Estoocurre independientemente del desplazamiento actual.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [SCL

ESCALADOFuente N7:0

100Rate. [/10000] 25000

Desplaz 127

Dest N7:1377

SCLESCALADOFuente

Rate [/10000]

Desplaz

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

6.78169.18

Escalado datos (SCL)

SCL

F4

MAS

F6

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

MATEMAT

Page 164: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–11

Esta sección proporciona renglones de escalera para demostrar el uso delas instrucciones matemáticas. Los renglones son parte del ejemplo deaplicación de la máquina perforadora de papel que se describe en elapéndice C. Usted añadirá a la subrutina en el archivo 7 que fueempezando en el capítulo 8.

Renglón 7:1Restablece el número de incrementos de 1/4 pulg. y los miles de 1/4pulg. cuando se activa el interruptor de llave de “restablecimiento decambio de taladro”. Esto debe ocurrir después de cada cambio de brocade taladro.| interruptor de llave de Miles || restablec. de cambio de taladro 1/4 pulg. || I:0 +CLR–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+BORRAR +–+–|| 8 | |Dest N7:11| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | incrementos | || | 1/4 pulg. | || | | || | +CLR–––––––––––––––+ | || +–+BORRAR +–+ || |Dest N7:10| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 7:5 ➀

Mantiene un total actual de cuántas pulgadas de papel se han perforadocon la broca de taladro actual. Cada vez que se perfora un agujero seagrega el espesor (en 1/4 pulg) al total actual (mantenido en 1/4pulg). Se requiere un OSR puesto que ADD se ejecuta cada vez que elrenglón es verdadero, y el cuerpo del taladro accionaría el final decarrera de PROFUNDIDAD DE TALADRO para más de 1 exploración deprograma. El entero N7:12 es el valor entero convertido de la ruedillade regulación manual BCD en las entradas I:0/11 – I:0/14.

| Profund. |Desgaste taladro incrementos || taladro LS| OSR 1 1/4 pulg. || || I:0 B3 +ADD–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––[OSR]–––––––––––––––––––––––––––––+SUMAR +–|| 4 24 |Fuente A N7:12| || | 0| || |Fuente B N7:10| || | 0| || |Dest N7:10| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |

➀ Los renglones 7:2 al 7:4 se añaden al final del Capítulo 10.

Instrucciones matemáticaspara el ejemplo de aplicaciónde máquina perforadora depapel

Page 165: micrologix

Capítulo 9Uso de instrucciones matemáticas

9–12

Renglón 7:6Cuando el número de incrementos de 1/4 pulg. supera los 1000, encuentracuántos incrementos se han pasado de 1000 y almacena el resultado enN7:20. Añade 1 al total de ’1000 incrementos de 1/4 pulg.’ yreinicializa el acumulador de incrementos de 1/4 pulg. al número deincrementos que habían más allá de 1000.

| incrementos || 1/4 pulg. || || +GEQ–––––––––––––––+ +SUB–––––––––––––––+ ||–+MAYOR O IGUAL QUE +–––––––––––––––––––––––+–+RESTAR +–+–|| |Fuente A N7:10| | |Fuente A N7:10| | || | 0| | | 0| | || |Fuente B 1000| | |Fuente B 1000| | || | | | | | | || +––––––––––––––––––+ | |Dest N7:20| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Miles de | || | 1/4 pulg. | || | +ADD–––––––––––––––+ | || +–+SUMAR +–+ || | |Fuente A 1| | || | | | | || | |Fuente B N7:11| | || | | 0| | || | |Dest N7:11| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Incrementos | || | de 1/4 pulg. | || | | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || |Fuente N7:20| || | 0| || |Dest N7:10| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 7:7| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |

Page 166: micrologix

10Capítulo

10–1

Uso de las instrucciones de manipulación dedatos

Este capítulo contiene información general sobre las instrucciones demanipulación de datos y explica cómo funcionan en su programa deaplicación. Cada instrucción incluye información sobre:

• cómo es el símbolo de la instrucción• tiempo típico de ejecución de la instrucción• cómo usar la instrucción• cómo introducir la instrucción

Además, la última sección contiene un ejemplo de aplicación de unamáquina perforadora de papel que muestra el uso de las instrucciones demanipulación de datos.

Instrucciones de manipulación de datos

InstrucciónPro ó i o Pági

Mnemónico NombrePropósito Página

TOD Convertir a BCD Convierte el valor de la fuente de entero a formato BCD y lo almacena en eldestino.

10–2

FRD Convertir de BCD Convierte el valor de la fuente BCD a un entero y lo almacena en el destino. 10–3

DCD Decodi 4 a 1 de 16 Decodifica un valor de 4 bits (0 a 15), activando el bit correspondiente en eldestino de 16 bits.

10–6

ENC Codif 1de 16 a 4 Codifica una fuente de 16 bits a un valor de 4 bits. Busca la fuente desde el bitmás bajo hasta el más alto, y busca el primer bit establecido. La posicióncorrespondiente del bit se escribe en el destino como un entero.

10–7

COP y FLL Copiar archivo yLlenar archivo

La instrucción COP copia datos desde el archivo fuente al archivo de destino.La instrucción FLL carga un valor de fuente en cada posición en el archivo dedestino.

10–8

MOV Mover Mueve el valor de la fuente al destino. 10–12

MVM Mover c máscara Mueve los datos desde una ubicación de fuente a una porción seleccionadadel destino.

10–13

AND And Realiza una operación AND en un bit. 10–15

OR O inclusivo Realiza una operación lógica O inclusivo en un bit. 10–16

XOR O exclusivo Realiza una operación lógica O exclusivo en un bit. 10–17

NOT Not Realiza una operación lógica NO (NOT) 10–18

NEG Cambio signo Cambia el signo de la fuente y lo almacena en el destino. 10–19

FFL y FFU Carga FIFO y Descarga FIFO

La instrucción FFL carga una palabra en una pila FIFO en transiciones sucesi-vas de falso a verdadero. La instrucción FFU descarga una palabra de unapila en transiciones sucesivas de falso a verdadero. La primera palabra car-gada es la primera que se descarga.

10–21

LFL y LFU Carga LIFO yDescarga LIFO

La instrucción LFL carga una palabra en una pila LIFO en transiciones sucesi-vas de falso a verdadero. La instrucción LFU descarga una palabra de una pilaen transiciones sucesivas de falso a verdadero. La última palabra cargada esla primera que se descarga.

10–23

Page 167: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–2

Use estas instrucciones para convertir información, manipular datos en elcontrolador y realizar operaciones lógicas.

En este capítulo usted encontrará una descripción general precediendo alos grupos de instrucciones. Antes de informarse sobre la instrucción encada uno de estos grupos, sugerimos que lea la descripción general. Estecapítulo contiene las siguientes descripciones generales:

• Descripción general de instrucciones de transferencia y lógicas• Descripción general de instrucciones FIFO y LIFO

Use esta instrucción para convertir enteros de 16 bits a valores BCD.

El parámetro de destino puede ser una dirección de palabra en cualquierarchivo de datos, o puede ser el registro matemático, S:13 y S:14.

Si el valor entero que usted introduce es negativo, el signo es ignorado yla conversión ocurre como si el número fuera positivo.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V)establece si el resultado BCD es mayor de 9999. Si seproduce un desbordamiento, se establece el indicador deerror menor.

S:0/2 Cero (Z) establece si el valor de destino es cero.

S:0/3 Signo (S) establece si la palabra fuente es negativa; de lo contrariorestablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [TOD

A BCDFuente

Dest

Cambios al registro matemático

Contiene el resultado de la conversión BCD de 5 dígitos. Este resultadoes válido en el desbordamiento.

Importante: Para convertir números mayores de 9999 decimal, el destino debe ser el Registro matemático (S:13). Se debe restablecer el bit de error menor (S:5/0) para evitar un error.

Información sobre lasinstrucciones demanipulación de datos

TODA BCDFuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

49.64 6.78

Convertir a BCD (TOD)

TOD

F8

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 168: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–3

Ejemplo

El valor entero 9760 almacenado en N7:3 se convierte a BCD y elequivalente BCD se almacena en N7:0. El máximo valor BCD posible es9999.

TODA BCDFuente N7:3

9760Dest N7:0

9760

MPS muestra el valor de destino en formato BCD.

9 7 6 0

9 7 6 0

N7:3 Decimal 0010 0110 0010 0000

N7:0 BCD de 4 dígitos 1001 0111 0110 0000

MSB LSB

Use esta instrucción para convertir valores BCD a valores enteros.

El parámetro de fuente puede ser una dirección de palabra en un archivode datos o puede ser el registro matemático, S:13. El destino debe ser unadirección de palabra.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V)

establece si la fuente no contiene un valor BCD o el valorque se va a convertir es mayor de 32,767; de lo contrariorestablece. Si se produce un desbordamiento, seestablece el indicador de error menor.

S:0/2 Cero (Z) establece si el valor de destino es cero.

S:0/3 Signo (S) siempre restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [

FRDDE BCDFuente

Dest

Importante: Siempre proporcione filtro de la lógica de escalera de todoslos dispositivos de entrada BCD antes de realizar la instrucción FRD. La más pequeña diferencia en retardo del filtro de entrada punto a punto puede causar que la instrucción FRD tenga un desbordamiento debido a la conversión de un dígito que no es BCD.

FRDDE BCDFuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

56.88 5.52

Convertir de BCD (FRD)

FRD

F9

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipo de instrucciones, presione:

Page 169: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–4

]/[S:1

15

EQU

IGUALFuente A N7:1

0

Fuente B I:00

MOVMOVERFuente I:0.0

0

Dest N7:10

FRDDE BCDFuente I:0.0

0000

Dest N7:20

En el ejemplo anterior, los dos renglones hacen que el procesadorverifique que el valor I:0 permanece igual por dos exploracionesconsecutivas antes de que ejecute la instrucción FRD. Esto evita que lainstrucción FRD convierta un valor que no es BCD durante un cambio devalor de entrada.

Importante: Para convertir números mayores de 9999 BCD, la fuente debe ser el Registro matemático (S:13). Se debe restablecer el bit de error menor (S:5.0) para evitar un error.

Page 170: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–5

Ejemplo

El valor BCD 32760 en el registro matemático se convierte y almacenaen N7:0. El máximo valor fuente es 32767, BCD.

0 0 0 3 2 7 6 0

3 2 7 6 0

BCD de 5 dígitos

S:14 S:13

0000 0000 0000 0011 0010 0111 0110 0000

FRDDE BCDFuente S:13

00032760Dest N7:0

32760

MPS muestra S:13y S:14 en BCD.

N7:0 Decimal 0111 1111 1111 1000

Usted debe convertir valores BCD a enteros antes de manipularlos en suprograma de escalera. Si no convierte los valores, el procesador losmanipula como enteros y su valor se puede perder.

Importante: Si el registro matemático (S:13 y S:14) se usa como lafuente para la instrucción FRD y el valor BCD no excede de4 dígitos, asegúrese de resetear la palabra S:14 antes deejecutar la instrucción FRD. Si S:14 no es reseteada y estapalabra contiene un valor de otra instrucción matemáticaubicada en otro lugar en el programa, se colocará un valordecimal incorrecto en la palabra de destino.

A continuación se muestra el reseteado de S:14 antes de ejecutar lainstrucción FRD.

CLRBORRARDest S:14

0

FRDDE BCDFuente S:13

00001234Dest N7:0

1234

MPS muestra S:13 yS:14 en BCD.

MOVMOVERFuente N7:2

4660Dest S:13

4660

] [I:0

1 0001 0010 0011 0100

0000 0100 1101 0010

Cuando se establece (1) la condición de entrada I:0/1, se transfiere unvalor BCD (transferido desde un interruptor manual de 4 dígitos porejemplo) desde la palabra N7:2 hasta el registro matemático. Entonces lapalabra de estado S:14 es reseteada para cerciorarse de que no haya datosno deseados cuando la instrucción FRD es ejecutada.

Page 171: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–6

Cuando se ejecuta, esta instrucción establece un bit de la palabra dedestino. El bit particular que se active depende del valor de los primeroscuatro bits de la palabra fuente. Vea la siguiente tabla.

Use esta instrucción para multiplexar datos y para aplicaciones talescomo interruptores rotativos, teclados, bancos de interruptores, etc.

Fuente Destino

Bit 15–04 03 02 01 00 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

x 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 x 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 x 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 x 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 x 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 x 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 x 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Introducción de parámetros

• Fuente es la dirección que contiene la información que va a serdecodificada. Sólo los primeros cuatro bits (0-3) se usan para lainstrucción DCD. Los bits restantes pueden ser usados para otrasnecesidades específicas para la aplicación.

• Destino es la dirección de la palabra donde van a almacenarse losdatos decodificados.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

No son afectados.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [DCD

DECODI 4 a 1 de 16Fuente

Dest

DCDDECODI 4 a 1 de 16Fuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

27.67 6.78

Decodi 4 a 1 de 16 (DCD)

DCD

F2

MAS

F6

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

MATEMAT

Page 172: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–7

Cuando el renglón es verdadero, esta instrucción de salida busca la fuentedesde el bit más bajo al más alto, y encuentra el primer bit establecido.La posición correspondiente al bit se escribe en el destino como unentero, tal como se muestra en la siguiente tabla.

Fuente Destino

Bit 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00 15–04 03 02 01 00

x x x x x x x x x x x x x x x 1 x 0 0 0 0 x x x x x x x x x x x x x x 1 0 x 0 0 0 1 x x x x x x x x x x x x x 1 0 0 x 0 0 1 0 x x x x x x x x x x x x 1 0 0 0 x 0 0 1 1 x x x x x x x x x x x 1 0 0 0 0 x 0 1 0 0 x x x x x x x x x x 1 0 0 0 0 0 x 0 1 0 1 x x x x x x x x x 1 0 0 0 0 0 0 x 0 1 1 0 x x x x x x x x 1 0 0 0 0 0 0 0 x 0 1 1 1 x x x x x x x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 0 0 x x x x x x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 0 1 x x x x x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 1 0 x x x x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 0 1 1 x x x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 0 0 x x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 0 1 x 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 1 1 1 1

Introducción de parámetros

• Fuente es la dirección de la palabra que va a ser codificada. Sólo unbit de esta palabra debe estar activo a la vez. Si se establece más de unbit en la fuente, los bits de destino se establecerán en base al bitmenos significativo que esté establecido. Si se usa una fuente de cero,todos los bits de destino serán restablecidos y el bit cero seestablecerá.

• Destino es la dirección que contiene la información de codificacióndel bit. Los bits 4–15 del destino son restablecidos por la instrucciónENC.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Los bits de estado aritmético se encuentran en la palabra 0, bits 0–3 enel(los) archivo(s) de estado del procesador. Después que una instrucciónes ejecutada, se actualizan los bits de estado aritmético en el archivo delprocesador:

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V)establece si hay más de un bit establecido en la fuente; delo contrario restablece. El bit de desbordamientomatemático (S:5/0) no se establece.

S:0/2 Cero (Z) establece si el valor de destino es cero.

S:0/3 Signo (S) siempre restablece.

ENCENCODE 1 de 16 a 4Fuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

54.80 6.78

Encode 1 de 16 a 4 (ENC)

Page 173: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–8

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [ENC

ENCODE 1 de 16 a 4Fuente

Dest

El tipo de archivo de destino determina el número de palabras que unainstrucción transfiere. Por ejemplo, si el tipo de archivo de destino es uncontador y el tipo de archivo fuente es un entero, se transfieren trespalabras de enteros por cada elemento en el archivo tipo contador.

Después que se ejecuta una instrucción COP o FLL, el registro de índiceS:24 se resetea a cero.

Uso de la instrucción COP

Esta instrucción copia bloques de datos de un lugar a otro. No usa bits deestado. Si usted necesita un bit de habilitación, programe una instrucciónde salida (OTE) paralela, usando un bit interno como la dirección desalida. El siguiente ejemplo muestra cómo se manipulan los datos de lainstrucción de archivo.

Fuente Destino

Archivo a archivo

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe esta instrucción:

• Fuente es la dirección de la primera palabra en el archivo que va acopiarse. Tiene que usarse el indicador de archivo (#) en la dirección.

• Destino es la dirección de la primera palabra en el archivo donde vana almacenarse los datos. Tiene que usarse el indicador de archivo (#)en la dirección.

• Longitud es el número de palabras o elementos en el archivo que vaa copiarse. Vea la tabla en la siguiente página.

ENC

F5

MAS

F6

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

MATEMAT

Falso

2731+5.06/palabra

Verdadero

7COP26.86+3.62/palabra 7FLL

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

COPCOPIAR ARCHIVOFuenteDestLongitud

FLLLLENAR ARCHIVOFuenteDestLongitud

Copiar archivo (COP) y Llenararchivo (FLL)

Page 174: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–9

Si el tipo de archivo de destino es: entonces usted puede especificar unalongitud máxima de:

Salida 1

Entrada 2

Estado 33

Bit 32

Temporizador 40

Contador 32

Control 16

Entero 105

Importante: Las longitudes máximas se aplican cuando la fuentetiene el mismo tipo de archivo.

Todos los elementos se copian desde el archivo fuente al archivo destinocada vez que se ejecuta la instrucción. Los elementos se copian en ordenascendente.

Si el tipo de su archivo de destino es un archivo de temporizador,contador o control, asegúrese que las palabras de destinocorrespondientes a los elementos de estado de su archivo de destinocontengan ceros.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [COP

COPIAR ARCHIVOFuenteDestLongitud

Uso de la instrucción FLL

La siguiente figura muestra cómo se manipulan los datos de instruccióndel archivo. La instrucción llena las palabras de un archivo con un valorde fuente. No usa bits de estado. Si necesita un bit de habilitación,programe una salida paralela que use una dirección de almacenamiento.

Fuente

Destino

Palabra a archivo

COP

F3

ARCHIVO

F7

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 175: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–10

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe esta instrucción:

• Fuente es una constante o dirección de elemento. No se requiere elindicador de archivo (#) para una dirección de elemento.

• Destino es la dirección inicial del archivo que usted desea llenar.Tiene que usar el indicador de archivo (#) en la dirección.

• Longitud es el número de palabras o elementos en el archivo que seva a llenar.

Si el tipo de archivo de destino es: entonces usted puede especificar unalongitud máxima de:

Salida 1

Entrada 2

Estado 33

Bit 32

Temporizador 40

Contador 32

Control 16

Entero 105

Todos los elementos se llenan desde el valor fuente (típicamente unaconstante) hasta el archivo de destino especificado en cada exploraciónque el renglón es verdadero. Los elementos son llenados en ordenascendente.

Introducción de la instrucciónI:0

1

[ [FLL

LLENAR ARCHIVOFuenteDestLongitud

FLL

F4

ARCHIVO

F7

Estando en la pantalla de tipo de instrucciones, presione:

Page 176: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–11

La siguiente información general se aplica a las instrucciones detransferencia y lógicas.

Introducción de parámetros

• Fuente es la dirección del valor en el cual se va a realizar la operaciónlógica o de transferencia. Puede ser una dirección de palabra o unaconstante. Si la instrucción tiene dos operandos de fuente, no aceptaconstantes en ambos operandos.

• Destino es la dirección donde se almacenan los datos resultantes.Debe ser una dirección de palabra.

Uso de direcciones de palabra indexada

Usted tiene la opción de usar direcciones de palabra indexada paraparámetros de instrucción que especifican direcciones de palabra. Eldireccionamiento indexado se describe en el capítulo 5.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Los bits de estado aritmético se encuentran en la Palabra 0, bits 0–3 enel(los) archivo(s) de estado del controlador. Después que una instrucciónes ejecutada, se actualizan los bits de estado aritmético en el archivo deestado:

Bit Nombre Descripción

S:0/0 Acarreo (C) Establecido si es generado un acarreo; de locontrario reseteado.

S:0/1 Desbordamiento (V) Indica que el resultado actual de la instrucciónmatemática no cabe en el destino designado.

S:0/2 Cero (Z) Indica un valor de 0 después de una instrucciónmatemática, de transferencia o lógica.

S:0/3 Signo (S)Indica un valor negativo (menos de 0) después deuna instrucción matemática, de transferencia ológica.

Bit de interrupción de desbordamiento, S:5/0

El bit de error menor (S:5/0) se establece con la detección de undesbordamiento matemático o división entre cero. Si este bit se establececon la ejecución de una instrucción END, o una instrucción TND, sedeclara un error mayor.

En aplicaciones donde se produce un desbordamiento matemático odivisión entre cero, usted puede evitar un fallo del controlador usandouna instrucción de desenclavamiento (OTU) con direccionamiento S:5/0en su programa. El renglón debe estar entre el punto de desbordamiento yla instrucción END o TND.

Descripción general de lasinstrucciones detransferencia y lógicas

Page 177: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–12

Cambios al registro matemático, S:13 y S:14

Las instrucciones de transferencia y lógicas no afectan el registromatemático.

Esta instrucción de salida transfiere los datos fuente al destino. Siempreque el renglón permanezca verdadero, la instrucción transfiere los datosen cada exploración.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe esta instrucción:

• Fuente es la dirección o constante de los datos que usted deseatransferir.

• Destino es la dirección a donde la instrucción transfiere los datos.

Si desea transferir una palabra de datos sin afectar los indicadoresmatemáticos, use una instrucción de copia (COP) con una longitud de 1palabra en lugar de la instrucción MOV.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo (el bit mássignificativo está establecido); de lo contrario restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [MOV

MOVERFuente

Dest

Mover (MOV)

MOVMOVERFuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

25.05 6.78

Consejo

MOV

F1

MOVER/

F6

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

LOGICAS

Page 178: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–13

La instrucción MVM es una instrucción de palabra que transfiere datosdesde una fuente a un destino, y permite que porciones de los datos dedestino sean enmascarados por una palabra separada. Siempre que elrenglón permanezca verdadero, la instrucción transfiere los datos en cadaexploración.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe esta instrucción:

• Fuente es la dirección de los datos que usted desea transferir.• Máscara es la dirección de la máscara a través de la cual la

instrucción transfiere datos; la máscara puede ser un valorhexadecimal (constante).

• Destino es la dirección donde la instrucción transfiere los datos.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo; de lo contrariorestablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [MVM

MOVER C MASCARAFuente

Máscara

Dest

Operación

Cuando el renglón que contiene esta instrucción es verdadero, los datosen la dirección fuente pasan a través de la máscara hasta la dirección dedestino. Vea la siguiente figura.

MVMMOVER C MASCARAFuente

Máscara

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

33.28 6.78

Mover c máscara (MVM)

MVM

F2

MOVER/

F6

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

LOGICAS

Page 179: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–14

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

B3:2 antes de transferencia

0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1

Fuente B3:0

1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0

Máscara F0F0

0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1

B3:2 después de transferencia

MVMMOVER C MASCARAFuente B3:0

Máscara F0F0

Dest B3:2

Enmascare los datos estableciendo en cero los bits en la máscara; pasedatos estableciendo en uno los bits en la máscara. La máscara puede serun valor constante, o usted puede variar la máscara asignando unadirección directa. Los bits en el destino, que corresponden a ceros en lamáscara, no son alterados.

Page 180: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–15

El valor en la fuente A es intersectado bit por bit con el valor en la fuenteB y luego almacenado en el destino.

Tabla de verdad

Dest = A Y (AND) B

A B Dest

0 0 01 0 00 1 01 1 1

Las fuentes A y B pueden ser una dirección de palabra o una constante;sin embargo, ambas fuentes no pueden ser una constante. El destino debeser una dirección de palabra.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El procesador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el bit más significativo está establecido; de locontrario restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [AND

FUNCION ANDFuente A

Fuente B

Dest

ANDFUNCION ANDFuente A

Fuente B

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

34.00 6.78

And (AND)

MOVER/LOGICAS

F6

AND

F3

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 181: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–16

El valor en la fuente A es reunido lógicamente mediante el símbolo O(OR) bit por bit con el valor en la fuente B y luego almacenado en eldestino.

Tabla de verdad

Dest = A O (OR) B

A B Dest.

0 0 01 0 10 1 11 1 1

Las fuentes A y B pueden ser una dirección de palabra o una constante;sin embargo, ambas fuentes no pueden ser una constante. El destino debeser una dirección de palabra.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El controlador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo (el bit mássignificativo está establecido); de lo contrairo restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [OR

FUNCION OFuente A

Fuente B

Dest

ORFUNCION OFuente A

Fuente B

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

33.68 6.78

O inclusivo (OR)

MOVER/LOGICAS

F6

OR

F4

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 182: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–17

El valor en la fuente A es reunido lógicamente mediante el símbolo Oexclusivo (exclusive OR) con el valor en la fuente B y luego almacenadoen el destino.

Tabla de verdad

Dest = A XOR B

A B Dest.

0 0 01 0 10 1 11 1 0

Las fuentes A y B pueden ser una dirección de palabra o una constante;sin embargo, ambas fuentes no pueden ser una constante. El destino debeser una dirección de palabra.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El controlador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo (el bit mássignificativo está establecido); de lo contrario restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [XOR

FUNCION O EXCLFuente A

Fuente B

Dest

XORFUNCION O EXCLFuente A

Fuente B

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

33.64 6.92

O exclusivo (XOR)

MOVER/LOGICAS

F6

XOR

F5

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 183: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–18

El valor en la fuente es sometido a la operación lógica No (NOT) bit porbit y luego almacenado en el destino (complemento a uno).

Tabla de verdad

Dest = NOT A

A R

0 11 0

La fuente y el destino deben ser direcciones de palabras.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El controlador:

S:0/0 Acarreo (C) siempre restablece.

S:0/1 Desbordamiento (V) siempre restablece.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo (el bit mássignificativo está establecido); de lo contrario restablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [NOT

NOTFuente

Dest

NOTNOTFuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

28.21 6.92

Not (NOT)

MOVER/LOGICAS

F6

NOT

F6

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 184: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–19

Use la instrucción NEG para cambiar el signo de un valor. Si ustedcambia el signo de un valor negativo, el resultado es positivo; si ustedcambia el signo de un valor positivo, el resultado es negativo. El destinocontiene el complemento a dos de la fuente.

La fuente y el destino deben ser direcciones de palabras.

Actualizaciones de los bits de estado aritmético

Con este bit: El controlador:

S:0/0 Acarreo (C) resetea si es 0 o desbordamiento, de lo contrarioestablece.

S:0/1 Desbordamiento (V)

establece si hay desbordamiento, de lo contrariorestablece. El desbordamiento se produce sólo si –32,768es la fuente. Con un desbordamiento, el indicador de errormenor también se establece. El valor 32,767 se coloca enel destino. Si S:2/14 se establece, entonces eldesbordamiento sin signo, truncado permanece en eldestino.

S:0/2 Cero (Z) establece si el resultado es cero; de lo contrario restablece.

S:0/3 Signo (S) establece si el resultado es negativo; de lo contrariorestablece.

Introducción de la instrucción

I:0

1

[ [NEG

CAMBIO DE SIGNOFuente

Dest

NEGCAMBIO DE SIGNOFuente

Dest

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

29.48 6.78

Cambio de signo (NEG)

NEG

F7

MATEMAT

F5

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

Page 185: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–20

Las instrucciones FIFO cargan palabras en un archivo y las descargan enel mismo orden en que fueron cargadas. La primera palabra en entrar esla primera palabra en salir.

Las instrucciones LIFO cargan palabras en un archivo y las descargan enel orden opuesto al que fueron cargadas. La última palabra en entrar es laprimera palabra en salir.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe estasinstrucciones:

• Fuente es una dirección de palabra o constante (–32,768 a 32,767)que se convierte en el siguiente valor en la pila.

• Destino (Dest) es una dirección de palabra que almacena el valor quesale de la pila.

Esta instrucción: Descarga el valor de:

FFU de FIFO La primera palabra

LFU de LIFO La última palabra que entró

• FIFO/LIFO es la dirección de la pila. Tiene que ser una dirección depalabra indexada en el bit, entrada, salida, o archivo de enteros. Use lamisma dirección FIFO para las instrucciones FFL y FFU asociadas;use la misma dirección LIFO para las instrucciones LFL y LFUasociadas.

• Longitud especifica el número máximo de palabras en la pila.Direccione el valor de longitud mediante un mnemónico (LEN).

• Posición es la siguiente ubicación disponible donde la instruccióncarga datos en la pila. Este valor cambia después de cada operación decarga o descarga. Direccione el valor de posición mediante unmnemónico (POS).

• Control es la dirección de la estructura de control. La estructura decontrol almacena los bits de estado, la longitud de la pila y el valor deposición. No use la dirección de archivo de control para ninguna otrainstrucción.Los bits de estado de la estructura de control se direccionan medianteun mnemónico. Ellos incluyen:

– Bit de vacío EM (bit 12) es establecido por el procesador paraindicar que la pila está vacía.

– Bit de efectuado DN (bit 13) es establecido por el controladorpara indicar que la pila está llena. Esto inhibe la carga de la pila.

– Bit de habilitación FFU/LFU EU (bit 14) se establece en unatransición de falsa a verdadera del renglón FFU/LFU y serestablece en una transición de verdadera a falsa.

– Bit de habilitación FFL/LFL EN (bit 15) se establece en unatransición de falsa a verdadera del renglón FFL/LFL y serestablece en una transición de verdadera a falsa.

Efectos en el registro de índice S:24

El valor presente en S:24 se sobreescribe con el valor de posición cuandoocurre una transición de falsa a verdadera del renglón FFL/FFU o

Descripción general de lasinstrucciones FIFO y LIFO

Page 186: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–21

LFL/LFU. Para FFL/LFL, el valor de posición determinado en la entradade la instrucción se coloca en S:24. Para FFU/LFU, el valor de posicióndeterminado en la salida de la instrucción se coloca en S:24.

Cuando el bit DN está establecido, una transición de falsa a verdadera delrenglón FFL/LFL no cambia el valor de posición ni el valor de registrode índice. Cuando el bit EM está establecido, una transición de falsa averdadera del renglón FFU/LFU no cambia el valor de posición ni elvalor de registro de índice.

Las instrucciones FFL y FFU se usan en parejas. La instrucción FFLcarga palabras en un archivo creado por el usuario llamado pila FIFO. Lainstrucción FFU descarga palabras de la pila FIFO, en el mismo orden enque entraron.

Introducción de las instrucciones

I:0

1

[ [ (EN)(DN)(EM)

FFLCARGA FIFOFuente N7:10FIFO #N7:12Control R6:0Longitud 34Posición 9

(EU)(DN)(EM)

FFUDESCARGA FIFOFIFO #N7:12Dest N7:11Control R6:0Longitud 34Posición 9

I:0

3

[ [

Carga FIFO (FFL) y descargaFIFO (FFU)

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:FalsoVerdadero

33.67FFL73.78+4.34/palabra 34.90FFU

61.13

FFL

F6

DESPLAZA/

F8

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SECUEN

SEQNCEREstando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

FFU

F7

DESPLAZA/

F8

SECUEN

Page 187: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–22

Operación

En el par de instrucciones FFL – FFU que se muestra a continuación, sehan programado parámetros de instrucción.

(EN)(DN)(EM)

FFLCARGA FIFOFuente N7:10FIFO #N7:12Control R6:0Longitud 34Posición 9

(EU)(DN)(EM)

FFUDESCARGA FIFOFIFO #N7:12Dest N7:11Control R6:0Longitud 34Posición 9

La instrucción FFUdescarga datos de la pila#N7:12 en la posición 0,

N7:12.

N7:12 0N7:13 1N7:14 2

3456789

33

34 palabras seasignan para la pila FIFO,empezando enN7:12, terminandoen N7:45.

Carga y descarga de la pila #N7:12

N7:10

N7:11

PosiciónDestino

Fuente

La instrucción FFL cargadatos en la pila #N7:12 en

la siguiente posicióndisponible, 9 en este caso.

N7:45Par de instrucciones FFL-FFU

Instrucción FFL

Cuando las condiciones del renglón cambian de falsas a verdaderas, elprocesador establece el bit de habilitación FFL (EN). Esto carga elcontenido de la fuente, N7:10, en la estructura de la pila indicada por elnúmero de posición, 9. Luego incrementa el valor de posición.

La instrucción FFL carga un elemento en cada transición de falsa averdadera del renglón, hasta que la pila se llena (34 elementos). Luego elprocesador establece el bit de efectuado (DN), lo cual impide que lacarga continúe.

Instrucción FFU

Cuando las condiciones del renglón cambian de falsas a verdaderas, elprocesador establece el bit de habilitación FFU (EU). Esto descarga elcontenido del elemento en la posición 0 de la pila en el destino, N7:11.Todos los datos en la pila se desplazan un elemento hacia la posicióncero, y el elemento con el número más alto queda en cero. Luegodecrementa el valor de posición.

La instrucción FFU descarga un elemento en cada transición de falsa averdadera del renglón, hasta que la pila esté vacía. Luego el procesadorestablece el bit de vacío (EM).

Page 188: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–23

Las instrucciones LFL y LFU se usan en parejas. La instrucción LFLcarga palabras en un archivo creado por el usuario llamado pila LIFO. Lainstrucción LFU descarga palabras de la pila LIFO en el orden opuesto alque entraron.

Introducción de las instrucciones

I:0

1

[ [ (EN)(DN)(EM)

LFLCARGA LIFOFuente N7:10LIFO #N7:12Control R6:0Longitud 34Posición 9

I:0

3

[ [ (EU)(DN)(EM)

LFUDESCARGA LIFOLIFO #N7:12Dest N7:11Control R6:0Longitud 34Posición 9

Operación

Se han programado parámetros de instrucción en el par de instruccionesLFL – LFU que se muestra a continuación.

(EN)(DN)(EM)

LFLCARGA LIFOFuente N7:10LIFO #N7:12Control R6:0Longitud 34Posición 9

(EU)(DN)(EM)

LFUDESCARGA LIFOLIFO #N7:12Dest N7:11Control R6:0Longitud 34Posición 9

La instrucción LFUdescarga datos de la pila#N7:12 en la posición 8.

N7:12 0N7:13 1N7:14 2

3456789

33

34 palabras seasignan para la pilaLIFO, empezando enN7:12, terminandoen N7:45.

Carga y descarga de pila #N7:12

N7:10

N7:11

Posición

Destino

Fuente

La instrucción LFL cargadatos en la pila #N7:12 en

la siguiente posicióndisponible, 9 en este caso.

Par de instrucciones LFL-LFUN7:45

Carga LIFO (LFL) y descargaLIFO (LFU)

Falso

61.13

Verdadero

33.67LFL64.20 35.08LFU

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

LFL

F8

DESPLAZA/

F8

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SECUEN

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

LFU

F9

DESPLAZA/

F8

SECUEN

Page 189: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–24

Instrucción LFL

Cuando las condiciones del renglón cambian de falsas a verdaderas, elprocesador establece el bit de habilitación LFL (EN). Esto carga elcontenido de la fuente, N7:10, en el elemento de la pila indicado por elnúmero de posición, 9. Luego incrementa el valor de posición.

La instrucción LFL carga un elemento en cada transición de falsa averdadera del renglón, hasta que la pila se llena (34 elementos). Luego elprocesador establece el bit de efectuado (DN), lo cual impide quecontinúe la carga.

Instrucción LFU

Cuando las condiciones del renglón cambian de falsas a verdaderas, elprocesador establece el bit de habilitación LFU (EU). Esto descargadatos del último elemento cargado en la pila (en el valor de posiciónmenos 1), colocándolos en el destino, N7:11. Luego disminuye el valorde posición.

La instrucción LFU descarga un elemento en cada transición de falsa averdadera del renglón, hasta que la pila esté vacía. Luego el procesadorestablece el bit de vacío (EM).

Page 190: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–25

Esta sección proporciona renglones de escalera para demostrar el uso delas instrucciones de manipulación de datos. Los renglones son parte delejemplo de aplicación de la máquina perforadora de papel que se describeen el apéndice C. Usted añadirá a la subrutina en el archivo 7 que secomenzó en el capítulo 8.

Renglón 7:2 ➀

Mueve el valor de ruedilla de regulación manual BCD de un solo dígitoal registro de enteros interno. Esto se hace para alinear correctamentelas cuatro señales de entrada BCD antes de ejecutar la instrucción BCDa entero (FRD). La ruedilla de regulación manual se usa para que eloperador introduzca el espesor de papel que se va a perforar. Elespesor se introduce en incrementos de 1/4 de pulg. Esto proporciona unrango de 1/4 pulg a 2.25 pulg.

| BCD bit 0 |FRD bit 0 || I:0 N7:14 ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––––] [––––––––( )–––––+–|| | 11 0 | || | BCD bit 1 |FRD bit 1 | || | I:0 N7:14 | || +––––] [––––––––( )–––––+ || | 12 1 | || | BCD bit 2 |FRD bit 2 | || | I:0 N7:14 | || +––––] [––––––––( )–––––+ || | 13 2 | || | BCD bit 3 |FRD bit 3 | || | I:0 N7:14 | || +––––] [––––––––( )–––––+ || 14 3 |

Renglón 7:3Convierte el valor de la ruedilla de regulación manual BCD de BCD aentero. Esto se hace porque el procesador opera con valores enteros.Este renglón también “neutraliza el rebote” de la ruedilla deregulación manual para asegurar que la conversión sólo se produzca envalores BCD válidos. Tome nota que pueden producirse valores BCDinválidos mientras el operador está cambiando la ruedilla de regulaciónmanual BCD. Esto se debe a diferencias del retardo de propagación delfiltro de entrada entre los circuitos de 4 entradas que proporcionan elvalor de entrada BCD.

| bit de valor de valor BCD || 1ra. entrada BCD sin rebote || pasada de explorac. || previa || S:1 +EQU–––––––––––––––+ +FRD–––––––––––––––+ ||–+––]/[–––––––+IGUAL +–+–––––––+DE BCD +–+––+–|| | 15 |Fuente A N7:13| | |Fuente N7:14| | | || | | 0| | | 0000| | | || | |Fuente B N7:14| | |Dest N7:12| | | || | | 0| | | 0| | | || | +––––––––––––––––––+ | +––––––––––––––––––+ | | || | | Bit de Bit | | || | | Desbordam error | | || | | matem. matem. | | || | | S:0 S:5 | | || | +––––] [–––––––––(U)–––––––––+ | || | 1 0 | || | valor de | || | entrada BCD | || | de esta | || | explorac. | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+MOVER +–+ || |Fuente N7:14| || | 0| || |Dest N7:13| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |

➀ Este renglón tiene acceso a E/S sólo con controladores de 32 E/S. Por lo tanto, no incluya este renglónsi está usando un controlador de 16 E/S.

Instrucciones demanipulación de datos en elejemplo de aplicación demáquina perforadora de papel

Page 191: micrologix

Capítulo 10Uso de las instrucciones de manipulación de datos

10–26

Renglón 7:4Asegura que el operador no pueda seleccionr un espesor de papel de 0.Si esto fuera permitido el cálculo de vida de la broca de taladropodría desactivarse, resultando en agujeros de poca calidad debido auna broca de taladro desafilada. Por lo tanto, el espesor mínimo depapel usado para calcular el desgaste de la broca de taladro es 1/4 depulg.

| valor valor || BCD BCD || sin rebote sin rebote || +EQU–––––––––––––––+ +MOV–––––––––––––––+ ||–+IGUAL +–––––––––––––––––––––––––––+MOVER +–|| |Fuente A N7:12| |Fuente 1| || | 0| | | || |Fuente B 0| |Dest N7:12| || | | | 0| || +––––––––––––––––––+ +––––––––––––––––––+ |

Page 192: micrologix

11Capítulo

11–1

Uso de las instrucciones de control de flujodel programa

Este capítulo contiene información general sobre las instrucciones decontrol de flujo del programa, y explica cómo funcionan en su programade aplicación. Cada instrucción incluye información sobre:

• cómo es el símbolo de la instrucción• tiempo típico de ejecución de la instrucción• cómo usar la instrucción• cómo introducir la instrucción

Además, la última sección contiene un ejemplo de aplicación de unamáquina perforadora de papel que muestra el uso de las instrucciones decontrol de flujo del programa.

Instrucciones de control de flujo del programa

InstrucciónPro ó i o Pági

Mnemónico NombrePropósito Página

JMP y LBL Saltar a etiqueta yEtiqueta

Saltar hacia adelante o hacia atrás a la instrucción de etiquetaespecificada.

11–2

JSR, SBR,y RET

Saltar a subrutina,Subrutina y Retornode subrutina

Saltar a una subrutina designada y regresar. 11–3

MCR Reset control maestro Desactivar todas las salidas no retentivas en una sección del programade escalera.

11–6

TND Fin temporal Marcar un fin temporal que detiene la ejecución del programa. 11–7

SUS Suspend Identifica condiciones específicas para la búsqueda y corrección deerrores del programa y para la localización y corrección de fallos delsistema.

11–7

IIM Ent. inmediata c másc Programar una entrada inmediata con máscara. 11–8

IOM Sal. inmediata c másc Programar una salida inmediata con máscara. 11–8

Use estas instrucciones para controlar la secuencia en la que se ejecuta suprograma.

Información sobre lasinstrucciones de control deflujo del programa

Page 193: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–2

Use estas instrucciones en pares para saltar porciones del programa deescalera.

Si el renglón que contienela instrucción Saltar es: Entonces el programa:

Verdadero Salta desde el renglón que contiene la instrucción JMP alrenglón que contiene la instrrucción LBL designada y luegocontinúa la ejecución. Se puede saltar hacia adelante o haciaatrás.

Falso No ejecuta la instrucción JMP.

El saltar hacia adelante a una etiqueta ahorra tiempo de exploración delprograma, omitiendo un segmento del programa hasta que sea necesario.El saltar hacia atrás permite que el procesador ejecute segmentos delprograma repetidamente.

Importante: Tenga cuidado de no saltar hacia atrás demasiadas veces. El temporizador del controlador de secuencias podría sobrepasarse del tiempo permitido y hacer que falle el procesador. Use un contador, temporizador o el registro de“exploración de programa” (registro de estado del sistema,palabra S:3, bits 0-7) para limitar la cantidad de tiempo quepasa haciendo bucles dentro de las instrucciones JMP/LBL.

Introducción de parámetros

Introduzca un número de etiqueta decimal de 0 a 999. Se pueden colocarhasta 1,000 etiquetas en cada archivo de subrutina.

Uso de la instrucción JMP

La instrucción JMP permite que el procesador salte renglones. Se puedesaltar a la misma etiqueta desde una o más instrucciones JMP.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [ (JMP)

Uso de la instrucción LBL

Esta instrucción de entrada es el objeto de la instrucción JMP que tiene elmismo número de etiqueta. Usted debe programar esta instrucción comola primera instrucción de un renglón. Esta instrucción no tiene bits decontrol.

Usted puede programar saltos múltiples a la misma etiqueta asignando elmismo número de etiqueta a múltiples instrucciones JMP. Sin embargo,los números de etiqueta deben ser únicos.

(JMP)

]LBL[

Falso

9.04

Verdadero

6.78JMP1.45 0.99LBL

Tiempos de ejecución (µseg)

cuando:

Saltar (JMP) y Etiqueta (LBL)

JMP

F1

CONTROL

F9

Estando en la pantalla de tipo de instrucciones, presione:

Page 194: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–3

Importante: No salte (JMP) en una zona MCR. Las instrucciones que son programadas dentro de la zona MCR empezando en la instrucción LBL y terminando en la instrucción ‘END MCR’, siempre serán evaluadas como si la zona MCR fuera verdadera, independientemente del estado de verdad de la instrucción “Start MCR”.

Introducción de la instrucción

]LBL[ ( )0

O:0

Las instrucciones JSR, SBR y RET se usan para ordenar al procesadorque ejecute un archivo de subrutina separado dentro del programa deescalera y que regrese a la instrucción después de la instrucción JSR.

Importante: Si usa la instrucción SBR, la instrucción SBR debe ser la primera instrucción en el primer renglón del archivo del programa que contiene la subrutina.

Use una subrutina para almacenar secciones recurrentes de la lógica delprograma que deben ejecutarse desde diversos puntos dentro de suprograma de aplicación. Una subrutina ahorra memoria porque usted laprograma sólo una vez.

Actualice E/S críticas en subrutinas, usando instrucciones de entrada y/osalida inmediatas (IIM, IOM), especialmente si su aplicación requieresubrutinas anidadas o relativamente largas. De lo contrario, el procesadorno actualiza E/S hasta que llega al final del programa principal (despuésde ejecutar todas las subrutinas).

!ATENCION: Las salidas controladas dentro de una subrutina permanecen en su último estado, hasta que la subrutina se vuelve a ejecutar.

Anidamiento de archivos de subrutina

El anidamiento de subrutinas le permite dirigir el flujo del programadesde el programa principal a una subrutina y luego a otra subrutina.Usted puede anidar hasta ocho niveles de subrutinas. Si está usando unasubrutina STI, una subrutina de interrupción HSC, o una rutina de fallodel usuario, puede anidar subrutinas hasta en tres niveles de cadasubrutina.

Entando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

LBL

F2

CONTROL

F9

JSRSALTAR A SUBRUTINANúmero archivo SBR

SBRSUBROUTINA

RETRETURNO

...

Falso

22.24

Verdadero

4.25JSR1.45 0.99SBR

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

31.11 3.16RET

Saltar a subrutina (JSR),Subrutina (SBR) y Retorno desubrutina (RET)

Page 195: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–4

La siguiente figura ilustra cómo pueden anidarse las subrutinas.

JSR

6

JSR

7

SBR

RET

SBR SBR

JSR

8

RET RET

Ejemplo de anidación de subrutinas a nivel 3

principalPrograma

Archivo de subrutina 6Nivel 1

Archivo de subrutina 7Nivel 2

Archivo de subrutina 8Nivel 3

Se produce un error si se llaman más subrutinas que los nivelespermitidos, (desbordamiento de pila de subrutina), o si se ejecutan másretornos que los niveles de llamadas (desbordamiento inferior de pila desubrutina).

Uso de la instrucción JSR

Cuando se ejecuta la instrucción JSR, el procesador salta a la instrucciónde subrutina (SBR) al comienzo del archivo de subrutina receptor ycontinúa la ejecución en ese punto. Usted no puede saltar a ninguna partede una subrutina excepto la primera instrucción en ese archivo.

Usted debe programar cada subrutina en su propio archivo de programa,asignando un número de archivo único (4–15).

Introducción de la instrucciónI:0

5

[ [JSR

SALTAR A SUBRUTINANúmero archivo SBR

JSR

F3

CONTROL

F9

Estando en la pantalla de tipo deinstrucciones, presione:

Page 196: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–5

Uso de la instrucción SBR

La subrutina receptor es identificada por el número de archivo que ustedintrodujo en la instrucción JSR. La instrucción sirve como una etiqueta oidentificador para un archivo de programa, como un archivo de subrutinaregular.

Esta instrucción no tiene bits de control. Siempre es evaluada comoverdadera. La instrucción debe programarse como la primera instruccióndel primer renglón de una subrutina. El uso de esta instrucción esopcional; sin embargo, por claridad, le recomendamos que la use.

Introducción de la instrucciónSBR

SUBROUTINA ( )0

O:0

Uso de la instrucción RET

Esta instrucción de salida marca el fin de la ejecución de la subrutina o elfin del archivo de la subrutina. Hace que el procesador continúe laejecución en la instrucción que sigue a la instrucción JSR.

El renglón que contiene la instrucción RET puede ser condicional si esterenglón precede el fin de la subrutina. De esta forma, el procesador omiteel resto de una subrutina, sólo si la condición del renglón es verdadera.

Sin una instrucción RET, la instrucción END (siempre presente en lasubrutina) automáticamente regresa la ejecución del programa a lainstrucción después de la instrucción JSR en su programa de escalera dellamada.

Introducción de la instrucciónI:0

5

[ [RET

RETORNO

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SBR

F5

CONTROL

F9

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

RET

F4

CONTROL

F9

Page 197: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–6

Use las instrucciones MCR para crear zonas de programa que desactiventodas las salidas retentivas en la zona. Los renglones dentro de la zonaMCR siguen siendo explorados, pero el tiempo de exploración se reducedebido al estado falso de las salidas no retentivas. Las salidas noretentivas se restablecen cuando su renglón se hace falso.

Si el renglón MCR que inicia la zona es: Entonces el procesador:

Verdadero Ejecuta los renglones en la zona MCR en base ala condición individual de entrada de cadarenglón (como si la zona no existiera).

Falso Restablece todas las instrucciones de salida noretentivas en la zona MCR, independientementede las condiciones individuales de entrada decada renglón.

Las zonas MCR le permiten habilitar o inhabilitar segmentos de suprograma, por ejemplo para aplicaciones de fórmulas.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [ (MCR)

Cuando programe instrucciones MCR, tome nota de que:

• Tiene que terminar la zona con una instrucción MCR incondicional.• No puede anidar una zona MCR dentro de otra.• No salte a una zona MCR. Si la zona es falsa, el saltar a ella activa la

zona.

Importante: La instrucción MCR no es un substituto para un relé de control maestro cableado que proporciona capacidad de parada de emergencia. Usted debe instalar un relé de control maestro cableado para proporcionar un apagado deemergencia para las E/S.

!ATENCION: Si usted inicia instrucciones tales como tempo–rizadores o contadores en una zona MCR, la operación de lainstrucción se detiene cuando la zona es desactivada. Vuelva aprogramar las operaciones críticas fuera de la zona si fueranecesario.

(MCR)

Tiempos de ejecución (µseg)cuando:

Verdadero Falso

3.98 4.07

Reset control maestro (MCR)

MCR

F4

CONTROL

F9

MAS

F6

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

CONTROL

Page 198: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–7

Esta instrucción, cuando su renglón es verdadero, detiene la exploracióndel resto del archivo del programa por parte del procesador, actualiza lasE/S, y continúa la exploración en el renglón 0 del programa principal(archivo 2). Si el renglón de esta instrucción es falso, el procesadorcontinúa la exploración hasta la siguiente instrucción TND o lainstrucción END. Use esta instrucción para buscar y corregir los erroresde un programa de manera progresiva, o para omitir condicionalmente elresto de sus subrutinas o archivo de programa actual.

Importante: Si usa esta instrucción dentro de una subrutina anidada, se terminará la ejecución de todas las subrutinas anidadas.

No ejecute esta instrucción desde la rutina de fallo de error de usuario (archivo 3), rutina de interrupción de contador de alta velocidad (archivo 4) ni rutina de interrupción cronometrada seleccionable (archivo 5) porque se producirá un error.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [ (TND)

Cuando se ejecuta esta instrucción, el controlador entra en el modo desuspensión de funcionamiento en vacío, y almacena el ID de suspensiónen la palabra 7 (S:7) en el archivo de estado. Todas las salidas sondesactivadas.

Use esta instrucción para interrumpir e identificar condiciones específicaspara la búsqueda y corrección de errores del programa y para lalocalización y corrección de fallos del sistema.

Introducción de parámetros

Introduzca un número de ID de suspensión entre −32,768 y +32,767cuando programe la instrucción.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [SUS

SUSPENDSuspend ID

(TND)

Tiempos de ejecución (µseg)cuando:

Verdadero Falso

7.78 3.16

Fin temporal (TND)

CONTROL

F9

TND

F7

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SUSSUSPENDSuspend ID

Tiempos de ejecución (µseg)cuando:

Verdadero Falso

10.85 7.87

Suspend (SUS)

CONTROL

F9

SUS

F9

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

Page 199: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–8

Esta instrucción le permite actualizar datos antes de la exploración deentrada normal. Los datos de una entrada especificada son transferidos através de una máscara al archivo de datos de entrada, haciendo que losdatos estén disponibles para instrucciones después de la instrucción IIMen el programa de escalera.

Para la máscara, un 1 en una posición de bit de entrada pasa datos desdela fuente al destino. Un 0 inhibe el paso de datos desde la fuente aldestino.

Introducción de parámetros

Para todos los microcontroladores, especifique I1:0.0. Para loscontroladores de 16 E/S, I1:0/0–9 son valores válidos, y I1:0/10–15 seconsideran entradas no usadas. (Físicamente no existen). Para loscontroladores de 32 E/S, I1:0/0–15 y I1:1/0–3 son valores válidos.especifique I1:1 si desea actualizar inmediatamente los últimos cuatrosbits de entrada.

Máscara – Especifica una constante hexadecimal o dirección de registro.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [IIM

ENT. INMEDIATA C MASCARASlotMáscara

Esta instrucción le permite actualizar las salidas antes de la exploraciónde salida normal. Los datos de imagen de salida son transferidos a travésde una máscara a las salidas especificadas. Luego la exploración delprograma continúa.

Introducción de parámetros

Para todos los microcontroladores, especifique O0:0.0. Paracontroladores de 16 E/S, O0:0/0–5 son valores válidos y O0:0/6–15 seconsideran salidas no usadas. (No existen físicamente). Paracontroladores de 32 E/S, O0:0/0–11 son valores válidos y O0:0/12–15 seconsideran salidas no usadas.

Máscara – Especifica una constante hexadecimal o dirección de registro.

IIMENT. INMEDIATA C MASCSlotMáscara

Tiempos de ejecución (µseg)cuando:

Verdadero Falso

35.72 6.78

Ent. inmediata c másc (IIM)

IIM

F1

E/S

F3

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

MENSAJE

IOMSAL. INMEDIATA C MASCSlotMáscara

Tiempos de ejecución (µseg)cuando:

Verdadero Falso

41.59 6.78

Sal. inmediata c másc (IOM)

Page 200: micrologix

Capítulo 11Uso de las instrucciones de control de flujo del programa

11–9

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [IOM

SAL. INMEDIATA C MASCSlotMáscara

Esta sección proporciona renglones de escalera para demostrar el uso delas instrucciones de control de flujo del programa. Los renglones sonparte del ejemplo de aplicación de máquina perforadora de papel que sedescribe en el apéndice C. Usted añadirá al programa principal en elarchivo 2. Los renglones nuevos se necesitan para llamar a las otrassubrutinas que contienen la lógica necesaria para hacer funcionar a lamáquina.

Renglón 2:5Llama a la subrutina de secuencia de taladro. Esta subrutina maneja laoperación de una secuencia de taladro y vuelve a arrancar eltransportador al término de la secuencia de taladro

| +JSR–––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+SALTO A SUBROUTINA+–|| |Núm. arch. SBR 6| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 2:6Llama a la subrutina que lleva el seguimiento del desgaste de la brocade taladro actual.| +JSR–––––––––––––––+ ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––+SALTO A SUBROUTINA+–|| |Núm. arch. SBR 7| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 2:7| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |

IOM

F2

E/S

F3

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

MENSAJE

Instrucciones de control deflujo de programa en elejemplo de aplicación demáquina perforadora de papel

Page 201: micrologix

12Capítulo

12–1

Uso de las instrucciones específicas deaplicación

Este capítulo contiene información general sobre las instruccionesespecíficas de aplicación, y explica cómo funcionan en su programa deaplicación. Cada instrucción incluye información sobre:

• cómo es el símbolo de la instrucción• tiempo típico de ejecución de la instrucción• cómo usar la instrucción• cómo introducir la instrucción

Además, la última sección contiene un ejemplo de aplicación de unamáquina perforadora de papel que muestra el uso de las instruccionesespecíficas de aplicación.

Instrucciones específicas de aplicación

InstrucciónPro ó i o Pági

Mnemónico NombrePropósito Página

BSL y BSR Desplaz izquierda yDesplaz derecha

Carga un bit de datos en un conjunto de bits, cambia el patrón de losdatos en el conjunto y descarga el último bit de datos en el conjunto. Lainstrucción BSL desplaza datos hacia la izquierda y la instrucción BSRdesplaza datos hacia la derecha.

12–3

SQO ySQC

Secuenciador de salida y Secuenciador decomparación

Controlar las operaciones secuenciales de máquina transfiriendo datosde 16 bits a través de una máscara a direcciones de imagen.

12–5

SQL Carga secuenciador Capturar condiciones de referencia haciendo manualmente que lamáquina realice los pasos de sus secuencias de operación.

12–10

STD y STE Desact. con tiemposelec y Activa contiempo selec

Instrucciones de salida asociadas con la función de interrupcióncronometrada seleccionable. Las instrucciones STD y STE se usan paraevitar que se produzca una STI durante una porción del programa.

12–15

STS Comienzo contiempo selec

Inicia una interrupción cronometrada seleccionable. 12–17

INT Subrutina interrupción

Asociada con interrupciones cronometradas seleccionables o interrup-ciones HSC

12–17

Estas instrucciones simpifican su programa de escalera permitiéndoleusar una sola instrucción o un par de instrucciones para realizaroperaciones complejas comunes.

En este capítulo usted encontrará una descripción general precediendo losgrupos de instrucciones. Antes de aprender sobre las instrucciones encada uno de estos grupos, sugerimos que lea la descripción general. Estecapítulo contiene las siguientes descripciones generales:

• Descripción general de las instrucciones de desplazamiento de bit• Descripción general de las instrucciones de secuenciador• Descripción general de la función de interrupción cronometrada

seleccionable (STI)

Información sobre lasinstrucciones específicas deaplicación

Page 202: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–2

La siguiente información general se aplica a las instrucciones dedesplazamiento de bit.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe estasinstrucciones:

• Archivo es la dirección del conjunto de bits que usted deseamanipular. Tiene que usar el indicador de archivo (#) en la direccióndel conjunto de bits.

• Control es la dirección de la instrucción y elemento de control quealmacena el byte de estado de la instrucción, el tamaño del conjunto(en número de bits). Tome nota de que la dirección de control no debeusarse para ninguna otra instrucción.

El elemento de control se muestra a continuación.

EN DN ER UL No usado

15 13 11 10 00

Tamaño del conjunto de bits (número de bits)

Reservado

Palabra 0

Palabra 1

Palabra 2

Los bits de estado del elemento de control deben direccionarsemediante mnemónico. Estos incluyen:

– Bit de descarga UL (bit 10) es la salida de la instrucción.– Bit de error ER (bit 11), cuando está establecido, indica que la

instrucción detectó un error, como por ejemplo la introducción deun número negativo para la longitud o posición. Evite usar el bit dedescarga cuando este bit esté establecido.

– Bit de efectuado DN (bit 13), cuando está establecido, indica queel conjunto de bits se desplazó una posición.

– Bit de habilitación EN (bit 15) se establece en una transición defalsa a verdadera del renglón e indica que la instrucción estáhabilitada.

Cuando el registro se desplaza y las condiciones de entrada se hacenfalsas, se restablecen los bits de habilitación, efectuado y error.

• Direcc bit es la dirección del bit fuente. El estado de este bit se insertaen la primera posición de bit (más bajo) (BSL) o en la última posiciónde bit (más alto) (BSR).

• Longitud (tamaño del conjunto de bits) es el número de bits en elconjunto de bits, hasta 1680 bits. Un valor de longitud de 0 hace queel bit de entrada sea transferido al bit UL.Un valor de longitud que apunta más allá del fin del archivoprogramado hace que se produzca un error mayor. Si usted altera unvalor de longitud con su programa de escalera, asegúrese de que elvalor alterado sea válido.

La instrucción invalida todos los bits más allá del último bit en elconjunto (según lo definido por la longitud) hasta el siguiente límitede palabra.

Descripción general deinstrucciones dedesplazamiento de bit

Page 203: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–3

Efectos en el registro de índice S:24

La operación de desplazamiento resetea el registro de índice S:24 encero.

Cuando el renglón va de falso a verdadero, el controlador establece el bitde habilitación (bit EN 15) y el bloque de datos es desplazado hacia laizquierda (a un número de bit mayor) una posición de bit. El bitespecificado en la dirección de bit es desplazado a la posición del primerbit. El último bit es desplazado fuera del conjunto y almacenado en el bitde descarga (bit UL 10). El desplazamiento se completa inmediatamente.

Para la operación de dar la vuelta, establezca la dirección de bit en elúltimo bit del conjunto o en el bit UL.

Introducción de la instrucción

(EN)(DN)

BSLDESPLAZ IZQUIERDAArchivo #B3:1Control R6:03Direcc bit I:0/05Longitud 58

I:0

2

[ [

Operación

La siguiente figura ilustra cómo funciona la instrucción dedesplazamiento de bit hacia la izquierda (BSL).

(EN)(DN)

BSLDESPLAZ IZQUIERDAArchivo #B3:1Control R6:03Direcc bit I:0/05Longitud 58

19 18 17 16

35 34 33

51 50 49 48

67 66 65 64

32

23 22 21 20

39 38 37

55 54 53 52

71 70 69 68

36

27 26 25 24

43 42 41

59 58 57 56

73 72

40

31 30 29 28

47 46 45

63 62 61 60

44

RESERVADO

Bit fuenteI:0/05El bloque de datos se desplaza

un bit a la vez desde el bit B3/16 hasta el bit B3/73.

Conjunto de58 bits #B3:1

Bit dedescarga(R6:03/10)

Si desea desplazar más de un bit por exploración, tiene que crear unbucle en su aplicación usando las instrucciones JMP, LBL y CTU.

(EN)(DN)

BSLDESPLAZ IZQUIERDAArchivoControlDirección bitLongitud

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:Falso

53.71+5.24/palabra

Verdadero

19.80

Desplaz izquierda (BSL)

BSL

F1

DESPLAZA/

F8

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SECUEN

Page 204: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–4

Cuando el renglón va de falso a verdadero, el procesador establece el bitde habilitación (bit EN 15) y el bloque de datos es desplazado hacia laderecha (a un número de bit inferior), una posición de bit. El bitespecificado en la dirección de bit es desplazado a la última posición debit. El primer bit es desplazado fuera del conjunto y almacenado en el bitde descarga (bit UL 10). El desplazamiento se completa inmediatamente.

Para la operación de dar la vuelta, establezca la dirección de bit en elprimer bit del conjunto o en el bit UL.

Introducción de la instrucción

I:0

4

[ [(DN)

BSRDESPLAZA DERECHAArchivo #B3:2Control R6:04Direcc bit I:0/06Longitud 38

(EN)

Operación

La siguiente figura ilustra cómo funciona la instrucción dedesplazamiento de bit hacia la derecha (BSR).

(DN)

BSRDESPLAZ DERECHAArchivo #B3:2Control R6:04Direcc bit I:0/06Longitud 38

35 34 33

51 50 49 48

67 66 65 64

3239 38 37

55 54 53 52

69 68

3643 42 41

59 58 57 56

4047 46 45

63 62 61 60

44

RESERVADO

Bit fuenteI:0/06

(EN)

Bit dedescarga

(R6:04/10)

Conjunto de 38 bits #B3:2

El bloque de datos se desplazaun bit a la vez desde el bitB3/69 al bit B3/32.

Si desea desplazar más de un bit por exploración, tiene que crear unbucle en su aplicación, usando las instrucciones JMP, LBL y CTU.

(DN)

BSRDESPLAZ DERECHAArchivoControlDirección bitLongitud

(EN)

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:FalsoVerdadero

53.34+3.98/palabra 19.80

Desplaz derecha (BSR)

BSR

F2

DESPLAZA/

F8

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SECUEN

Page 205: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–5

La siguiente información general corresponde a las instrucciones desecuenciador.

Efectos en el registro de índice S:24

El valor presente en el registro de índice S:24 es sobreescrito cuando lainstrucción de secuenciador es verdadera. El valor del registro de índiceserá igual al valor de posición de la instrucción.

Estas instrucciones transfieren datos de 16 bits a direcciones de palabrapara el control de operaciones secuenciales de máquina.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe estasinstrucciones:

• Archivo es la dirección del archivo del secuenciador. Usted tiene queusar el indicador de archivo (#) para esta dirección.Los datos del archivo del secuenciador se usan de la siguiente forma:

Instrucción El archivo del secuenciador almacena

SQO Datos para controlar salidas

SQC Datos de referencia para controlar entradas

• Máscara (SQO, SQC) es un código hexadecimal o la dirección de lapalabra de la máscara o archivo a través del cual la instruccióntransfiere los datos. Establezca los bits con máscara para que pasendatos y resetee los bits con máscara para evitar que la instrucciónopere o corresponda con los bits de destino. Use una palabra demáscara o archivo si desea cambiar la máscara según los requisitos dela aplicación.Si la máscara es un archivo, su longitud será igual a la longitud delarchivo del secuenciador. Los dos archivos van paso a pasoautomáticamente.

• Fuente es la dirección del archivo o palabra de entrada para unainstrucción SQC de la cual la instrucción obtiene datos paracompararlos con su archivo secuenciador.

• Destino es la dirección del archivo o palabra de salida para unainstrucción SQO a la cual la instrucción transfiere datos desde suarchivo secuenciador.

Importante: Usted puede direccionar la máscara, fuente o destino de una instrucción del secuenciador como una palabra o archivo. Si lo direcciona como un archivo (usando el # del indicador de archivo), la instrucción automáticamente va paso a paso través del archivo de destino, fuente o máscara.

Descripción general de lasinstrucciones desecuenciador

SQOSECUENCIADOR SALIDFicheroMáscaraDestControlLongitudPosición

(EN)

(DN)

SQCSECUENCIADOR COMPFicheroMáscaraFuenteControlLongitudPosición

(FD)

(EN)

(DN)

Falso

60.52

Verdadero

27.40SQO60.52 27.40SQC

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Secuenciador de salida (SQO)Secuenciador de comparación(SQC)

Page 206: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–6

• Control (SQO, SQC) es la estructura de control que almacena el bytede estado de la instrucción, la longitud del archivo del secuenciador yla posición actual en el archivo. No se debe usar la dirección decontrol para ninguna otra instrucción.

EN DN ER FD

15 13 11 08 00

Longitud del archivo del secuenciador

Posición

Palabra 0

Palabra 1

Palabra 2

Los bits de estado de la estructura de control incluyen:

– Bit de encontrado FD (bit 08) – Sólo SQC. Cuando el estado detodos los bits no enmascarados en la dirección fuente esequivalente al de aquellos de la palabra de referenciacorrespondiente, se establece el bit FD. Este bit se evalúa cada vezque la instrucción SQC es evaluada mientras el renglón esverdadero.

– Bit de error ER (bit 11) se establece cuando el procesador detectaun valor de posición negativo, o un valor negativo o longitud decero. Cuando el bit ER se establece, el bit de error menor (S5:2)también se establece. Ambos bits deben resetearse.

– Bit de efectuado DN (bit 13) es establecido por la instrucciónSQO o SQC después que ha operado en la última palabra en elarchivo del secuenciador. Se restablece en la siguiente transicióndel renglón de falsa a verdadera después que el renglón se hacefalso.

– Bit de habilitación EN (bit 15) se establece mediante unatransición de renglón de falso a verdadero e indica que lainstrucción SQO o SQC está habilitada.

• Longitud es el número de pasos del archivo del secuenciadorempezando en la posición 1. El número máximo que usted puedeintroducir es 104 palabras. La posición 0 es la posición de arranque.La instrucción restablece (regresa) a la posición 1 en cada fin de ciclo.

• Posición es la ubicación de palabra o paso en el archivo delsecuenciador desde/hacia el cual la instrucción tranfiere datos.

Usted puede usar la instrucción RES para restablecer un secuenciador.Todos los bits de control (excepto FD) serán restablecidos en cero. Laposición también será establecida en cero. Programe la dirección de suregistro de control en RES (es decir, R6:0).

Consejo

Page 207: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–7

Uso de la instrucción SQO

Esta instrucción de salida ejecuta paso a paso el archivo del secuenciadorcuyos bits se han establecido para controlar varios dispositivos de salida.

Cuando el renglón va de falso a verdadero, la instrucción incrementa alsiguiente paso (palabra) en el archivo del secuenciador. Los datosalmacenados allí son transferidos a través de una máscara a la direcciónde destino especificada en la instrucción. Los datos se escriben en lapalabra de destino cada vez que la instrucción es ejecutada.

El bit de efectuado se establece cuando se transfiere la última palabra delarchivo del secuenciador. En la siguiente transición de renglón de falso averdadero, la instrucción restablece la posición en el paso 1.

Si la posición es igual a cero al momento del arranque, cuando ustedcambia el procesador del modo de programación al modo de marcha, laoperación de la instrucción depende de si el renglón es verdadero o falsoen la primera exploración.

• Si es verdadero, la instrucción transfiere el valor en el paso cero.• Si es falso, la instrucción espera la primera transición de renglón de

falso a verdadero y transfiere el valor en el paso uno.

Los bits enmascaran los datos cuando están restablecidos, pasan datoscuando están establecidos. A menos que establezca los bits con máscara,la instrucción no cambiará el valor en la palabra de destino.

La máscara puede ser fija o variable. Será fija si introduce un códigohexadecimal. Será variable si introduce una dirección de elemento o unadirección de archivo para cambiar la máscara con cada paso.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [SQO

SECUENCIADOR SALIDArchivo #B3:1Máscara 0F0FDest O:0Control R6:05Longitud 4Posición 2

(EN)

(DN)

SQO

F5

DESPLAZA/

F8

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SECUEN

Page 208: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–8

La siguiente figura indica cómo funciona la instrucción SQO.

SQOSECUENCIADOR SALIDArchivo #B3:1Máscara 0F0FDest O:0Control R6:05Longitud 4Posición 2

(EN)

(DN)

0000 0101 0000 1010

07 815

0000 1111 0000 1111

07 815

0000 0000 0000 0000

1010 0010 1111 0101

1111 0101 0100 1010

0101 0101 0101 0101

0000 1111 0000 1111

01234

PasoB3:1

2345

Palabra

00010203040506070809101112131415

ACTIVADA

ACTIVADA

ACTIVADA

ACTIVADA

Salidas externasasociadas con O:0

Destino O:0.0

Valor de máscara 0F0F

Archivo de salida delsecuenciador #B3:1

Paso actual

Uso de la instrucción SQC

Cuando el estado de todos los bits no enmascarados en la palabra fuentees equivalente al de la palabra de referencia correspondiente, lainstrucción establece el bit de encontrado (FD) en la palabra de control.De lo contrario, el bit de encontrado (FD) es reseteado.

Los bits enmascaran los datos cuando están restablecidos, pasan datoscuando están establecidos.

La máscara puede ser fija o variable. Será fija si introduce un códigohexadecimal. Será variable si introduce una dirección de elemento o unadirección de archivo para cambiar la máscara con cada paso.

Cuando el renglón va de falso a verdadero, la instrucción incrementa alsiguiente paso (palabra) en el archivo del secuenciador. Los datosalmacenados allí son transferidos a través de una máscara y comparadoscontra los datos fuente para determinar la igualdad. Mientras el renglónpermanece verdadero, la fuente es comparada contra los datos dereferencia para cada exploración. Si son iguales, se establece el bit FD enel contador de control SQC.

Page 209: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–9

Introducción de la instrucción

I:0

3

[ [ (EN)

(DN)

SQCSECUENCIADOR COMPArchivo #B3:8Máscara FFF0Fuente I:0Control R6:3Longitud 4Posición 2

(FD)

Las aplicaciones de la instrucción SQC incluyen diagnósticos de lamáquina. La siguiente figura explica cómo funciona la instrucción SQC.

(DN)

(FD)

0010 0100 1001 1101

1111 1111 1111 0000

0010 0100 1001 1010

01234

PasoB3:8

9101112

Palabra

Palabra de entrada I:0

Valor de máscara FFF0

Archivo de ref. del secuenciador #B3:8

(EN)SQC

SECUENCIADOR COMPArchivo #B3:8Máscara FFF0Fuente I:0Control R6:3Longitud 4Posición 2

El bit FD SQC se establece cuando la instrucción detecta queuna palabra de entrada es equivalente (a través de máscara)con su palabra de referencia correspondiente.

El bit FD R6:3/FD está establecido en este ejemplo, puestoque la palabra de entrada equivale al valor de referencia delsecuenciador usando el valor con máscara.

SQC

F3

DESPLAZA

F8

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SECUEN

Page 210: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–10

La instrucción SQL almacena datos de 16 bits en un archivo de carga delsecuenciador en cada paso de la operación del secuenciador. La fuente deestos datos puede ser una E/S o dirección de palabra intera una direcciónde archivo o una constante.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe esta instrucción:

• Archivo es la dirección del archivo del secuenciador. Usted tiene queusar el indicador de archivo (#) para esta dirección.

• Fuente puede ser una dirección de palabra, dirección de archivo oconstante (–32768 a 32767).Si la fuente es una dirección de archivo, la longitud del archivo seráigual a la longitud del archivo de carga del secuenciador. Los dosarchivos irán paso a paso automáticamente, por valor de posición.

• Longitud es el número de pasos del archivo de carga del secuenciador(y también de la fuente si la fuente es una dirección de archivo),empezando en la posición 1. El máximo número que usted puedeintroducir es 104 palabras. La posición 0 es la posición de arranque.La instrucción restablece (regresa) a la posición 1 en cada fin de ciclo.

• Posición es la ubicación de palabra o paso en el archivo delsecuenciador hacia el cual se transfieren los datos.

• Control es una dirección del archivo de control. Los bits de estado,valor de longitud y valor de posición se almacenan en este elemento.No use la dirección del archivo de control para ninguna otrainstrucción.El elemento de control se muestra a continuación:

EN DN ER

15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Longitud

Posición

Palabra 0

Palabra 1

Palabra 2

Los bits de estado de la estructura de control incluyen:

– Bit de error ER (bit 11) se establece cuando el procesador detectaun valor de posición negativo, o un valor negativo o longitud decero. Cuando el bit ER se establece, el bit de error menor (S5:2)también se establece. Ambos bits deben resetearse.

– Bit de efectuado DN (bit 13) se establece después que lainstrucción ha operado en la última palabra en el archivo de cargadel secuenciador. Se restablece en la siguiente transición derenglón de falso a verdadero, después que el renglón se hace falso.

– Bit de habilitación EN (bit 15) se establece en una transición defalsa a verdadera del renglón SQL y se restablece en una transiciónde verdadera a falsa.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [ (EN)(DN)

SQLCARGA SECUENCIADORArchivo #B3:8Fuente I:0Control R6:3Longitud 4Posición 2

(EN)(DN)

SQLCARGA SECUENCIADORArchivoFuenteControlLongitudPosición

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

53.41 28.12

Carga secuenciador (SQL)

SQL

F4

DESPLAZA

F8

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

SECUEN

Page 211: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–11

Operación

Se han programado parámetros de instrucción en la instrucción SQL quese muestra a continuación. La fuente es la palabra de entrada I:0.0. Losdatos en esta palabra son cargados en el archivo entero #N7:30 por lainstrucción de carga del secuenciador.

(EN)

(DN)

SQLCARGA SECUENCIADORArchivo #N7:30Fuente I:0.0Control R6:4Longitud 4Posición 2

0000 0101 0000 1010

07 815

0000 0000 0000 0000

1010 0010 1111 0101

0000 0101 0000 1010

0000 0000 0000 0000

0000 0000 0000 0000

01234

PasoN7:30

31323334

Palabra

00010203040506070809101112131415

ACTIVADA

ACTIVADA

ACTIVADA

ACTIVADA

Entradas externasasociadas con I:0.0

Fuente I:0.0

Archivo de carga de secuenciador #N7:30

Paso actual

Cuando las condiciones del renglón cambian de falsas a verdaderas, seestablece el bit de habilitación de SQL (EN). El elemento de controlR6:4 incrementa a la siguiente posición en el archivo del secuenciador ycarga el contenido de la fuente I:0.0 en la ubicación correspondiente en elarchivo. La instrucción SQL continúa cargando los datos actuales en estaubicación, en cada exploración que el renglón permanece verdadero.Cuando el renglón se hace falso, se restablece el bit de habilitación (EN).

La instrucción carga datos en un nuevo elemento del archivo en cadatransición del renglón de falso a verdadero. Cuando se ha completado elpaso 4, se establece el bit de efectuado (DN). La operación pasa a laposición 1 en la siguiente transición del renglón de falso a verdaderodespués de la posición 4.

Si la fuente fuera una dirección del archivo como por ejemplo #N7:40,los archivos #N7:40 y #N7:30 tendrían una longitud de 5 (0-4) e iríanjuntos a través de los pasos de acuerdo al valor de posición.

Page 212: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–12

La función de interrupción cronometrada seleccionable (STI) le permiteinterrumpir la exploración del programa de aplicación automáticamente,con una base periódica, para explorar un archivo de subrutina. Luego, elprocesador continúa ejecutando el programa de aplicación desde el puntodonde fue interrumpido.

Procedimiento básico de programación para la función STI

Para usar la función STI en su archivo de aplicación:

1. Introduzca los renglones de escalera deseados en el archivo 5. (Elarchivo 5 está designado para la subrutina STI).

2. Introduzca el punto de consigna (el tiempo entre interrupcionessucesivas) en la palabra S:30 del archivo de estado. El rango es10–2550 ms (introducido en incrementos de 10 ms). Un punto deconsigna de cero desactiva la función STI.

Importante: El valor de punto de consigna debe ser un tiempo más largo que el tiempo de ejecución del archivo de subrutina STI, de lo contrario se establece un bit de error menor.

Operación

Después que usted restaura su programa e introduce el modo de marcharemota o prueba remota la STI empieza la operación de la siguienteforma:

1. El temporizador STI empieza la temporización.

2. Cuando caduca el intervalo STI, la exploración del programa seinterrumpe y el archivo de subrutina STI se explora; se restablece eltemporizador STI.

3. Si durante la ejecución de la STI (archivo 5), se produce otrainterrupción STI, el bit de STI pendiente (S:2/0) se establece.

4. Si mientras una STI está pendiente, caduca el temporizador STI, el bitde STI perdida (S:5/10) se establece.

5. Cuando termina la exploración de subrutina STI, la exploración delprograma continúa en el punto en donde fue interrumpida, a menosque una STI esté pendiente. En este caso, la subrutina es exploradaotra vez inmediatamente.

6. El ciclo se repite.

Para identificar su subrutina STI, incluya una instrucción INT como laprimera instrucción en el primer renglón del archivo.

Contenido de subrutina STI

La subrutina STI contiene los renglones de la lógica de su aplicación. Sepuede programar cualquier instrucción dentro de la subrutina STI,excepto una instrucción TND. En una subrutina STI se necesitan lasinstrucciones IIM o IOM si su aplicación requiere la actualización de

Descripción general de lafunción de interrupcióncronometrada seleccionable(STI)

Consejo

Page 213: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–13

puntos de entrada o salida. Termine la subrutina STI con una instrucciónRET.

La profundidad de pila JSR está limitada a 3. Usted puede llamar otrassubrutinas a un nivel de profundidad de 3 desde una subrutina STI.

Espera de interrupción y ocurrencias de interrupción

La espera de interrupción es el intervalo entre el tiempo sobrepasado STIy el arranque de la subrutina de interrupción. Las interrupciones STIpueden ocurrir en cualquier punto de su programa, pero nonecesariamente en el mismo punto en interrupciones sucesivas. Lasiguiente tabla muestra la interacción entre una interrupción y el ciclooperativo del procesador.

STI

Entre actualizaciones de instrucción

Entre paquetes de comunicación

Al comienzo y al final

Tome nota de que el tiempo de ejecución STI se añade directamente altiempo de exploración general. Durante el período de espera, elprocesador está realizando operaciones que no pueden ser perturbadaspor la función de interrupción STI.

Prioridades de interrupción

Las prioridades de interrupción son como sigue:

1. Rutina de fallo de usuario

2. Contador de alta velocidad

3. Interrupción cronometrada seleccionable

Una interrupción que se está ejecutando sólo puede ser interrumpida poruna interrupción que tiene mayor prioridad.

Datos del archivo de estado guardados

Los datos en las siguientes palabras se guardan al introducir la subrutinaSTI y se reescriben al salir de la subrutina STI.

• S:0 indicadores aritméticos• S:13 y S:14 registro matemático• S:24 registro de índice

Comunicaciones

Exploración de salida

Exploración de entrada

Sucesos en el ciclo operativo del procesador

Exploración del programa

Tareas varias del-procesador

Page 214: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–14

Usted puede controlar estos datos en la pantalla del archivo de estado quese muestra a continuación.

BITS ARITMETICOS S:0 Z:0 V:0 C:0 ESTADO PROCESADR 00000000 00000000 CODIGO SUSPENSION 0ESTADO PROCESADR 00000000 00100001ESTADO PROCESADR 00000000 00000010 WATCHDOG [x10 ms]: 10 ULTIMA EXPLORACION [x10 ms]: 0FALLO MENOR 00000000 00000000 MAXIMO DE EXPLORACION [x10 ms]: 0CODI FALLO 0000 RELOJ AUTONOMO 00000000 00000000DESCRIPCION FALLO: REGISTRO MATEMATICO 0000 0000 INTERRUP CRONOMETRADA SELECCIONABLE SETPOINT [x10 ms]: 0VALOR REGISTRO INDEXADO 0 ACTIVO: 1 EJECUTANDO: 0VEL. BAUDIOS DE PROC 9600 PENDIENTE: 0 Presione una tecla o entre valor, pulse Alt–H para obtener ayudaS:0/0 =offline sin forzados formateado dir decimal ArchiGETSTARTPAGINA PAGINA ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BORRAR BORRAR ANTER SIGUIEN DIRECC. SIGUIEN ANTER FALLO m FALLO M F1 F2 F5 F7 F8 F9 F10

Page 215: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–15

Estas instrucciones generalmente se usan en parejas. El propósito es crearzonas en las que las interrupciones STI no puedan producirse.

Uso de la instrucción STD

Cuando es verdadera, esta instrucción restablece el bit de habilitaciónSTI y evita que se ejecute la subrutina STI. Cuando el renglón se hacefalso, el bit de habilitación STI permanece restablecido hasta que unainstrucción STS o STE sea ejecutada. El temporizador STI continúaoperando mientras el bit de habilitación está restablecido.

Introducción de la instrucción

I:0

5[ [

STDDESACTIVAR STI

Uso de la instrucción STE

Esta instrucción establece el bit de habilitación STI y permite laejecución de la subrutina STI. Cuando el renglón se hace falso, el bit dehabilitación STI permanece establecido hasta que se ejecuta unainstrucción STD verdadera. Esta instrucción no tiene ningún efecto en laoperación del punto de consigna o temporizador STI. Cuando el bit dehabilitación se establece, la primera ejecución de la subrutina STI puedeocurrir en cualquier punto hasta el intervalo total STI.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [STE

ACTIVAR STI

Desactivar STI (STD) y ActivarSTI (STE)

STDDESACTIVAR STI

STEACTIVAR STI

Falso

6.69

Verdadero

3.16STD10.13 3.16STE

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

STD

F3

CONTROL

F9

MAS

F6

Estando en la pantalla de tipo deinstrucciones, presione:

CONTROL

STE

F1

CONTROL

F9

MAS

F6

Estando en la pantalla de tipo deinstrucciones, presione:

CONTROL

Page 216: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–16

Ejemplo de zona STD/STE

En el programa que sigue, la función STI está efectiva. Las instruccionesSTD y STE en los renglones 6 y 12 están incluidas en el programa deescalera para evitar una ejecución de subrutina STI en cualquier punto enlos renglones 7 al 11.

La instrucción STD (renglón 6) restablece el bit de habilitación STI y lainstrucción STE (renglón 12) establece el bit de habilitación otra vez. Eltemporizador STI incrementa y puede sobrepasarse del tiempo permitidoen la zona STD, estableciendo el bit pendiente S:2/0 y bit de interrupciónperdida S:5/10.

Se incluyen el bit de primera pasada S:1/15 y la instrucción STE en elrenglón 0 para asegurar que la función STI sea inicializada después deuna desconexión y conexión de potencia. Usted debe incluir este renglónsiempre que su programa contenga una zona STD/STE o una instrucciónSTD.

] [S:1

15

( )

No ocurrirá laejecución deinterrupciónSTI entre STDy STE.

END

0

STDDESACTIVAR STI

STEACTIVAR STI

] [ ] [

( )] [ ] [

( )] [ ] [

STEACTIVAR STI

( )] [ ] [

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Archivo deprograma 3

Page 217: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–17

Use la instrucción STS para acondicionar el arranque del temporizadorSTI al introducir el modo de marcha remota (REM Run), en lugar dearrancar automáticamente. Usted también puede usarla para establecer ocambiar el punto de consigna/frecuencia de la rutina STI que seráejecutada cuando caduque el temporizador STI.

Esta instrucción no se requiere para configurar una aplicación deinterrupción STI básica.

La instrucción STS requiere que usted introduzca el parámetro para elpunto de consigna STI. Con una ejecución verdadera del renglón, estainstrucción introduce el punto de consigna en el archivo de estado (S:30),sobreescribiendo los datos existentes. A la vez, se establece eltemporizador STI y empieza la temporización; en el momento que sesobrepasa el tiempo permitido, se hace efectiva la ejecución de lasubrutina STI. Cuando el renglón se hace falso, la función STIpermanece habilitada en el punto de consigna que usted introdujo en lainstrucción STS.

Introducción de la instrucción

I:0

5

[ [STS

COMENZAR STIArchivo 5Tiempo [x 10 ms]

Esta instrucción sirve como etiqueta o identificador de un archivo deprograma como una subrutina de interrupción (etiqueta INT) versus unasubrutina regular (etiqueta SBR).

Esta instrucción no tiene bits de control y siempre es evaluada comoverdadera. La instrucción debe programarse como la primera instruccióndel primer renglón de la subrutina. El uso de esta instrucción es opcional,sin embargo, recomendamos que se use.

Introducción de la instrucción

SUBRUTINA INTERRUPCIÓNINT

( )0

O:0/0

STSCOMENZAR STIArchivoTiempo [x 10 ms]

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

24.59 6.78

Comenzar STI (STS)

STS

F2

CONTROL

F9

MAS

F6

Estando en la pantalla de tipo deinstrucciones, presione:

CONTROL

SUBRUTINA INTERRUPCIONINT

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

1.45 0.99

Subrutina interrupción (INT)

INT

F8

CONTROL

F9

MAS

F6

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

CONTROL

Page 218: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–18

Esta sección proporciona renglones de escalera para demostrar el uso delas instrucciones específicas de aplicación. Los renglones son parte delejemplo de aplicación de la máquina perforadora de papel que se describeen el apéndice C. Usted empezará una subrutina en el archivo 4.

Esta sección de la subrutina le indica al transportador dónde parar parapermitir que se perfore un agujero. Las posiciones de parada serándiferentes para cada patrón de agujeros (3 agujeros, 5 agujeros, 7agujeros), por lo tanto se usan secuenciadores separados para almacenary obtener acceso a cada uno de los tres patrones de agujeros.

Importante: La dirección I:0/10 sólo es válida para controladores de 32 E/S. Si usa un controlador de 16 E/S, sólo se puede usar el patrón de perforación de 5 agujeros.

PANEL DEL OPERADOR

Arranque I/6 Paro I/7Cambiar broca

pronto O/4Cambiar broca

ahora O/6Ruedilla deregulación manualpara frosor en 1/4”

Reset cambio broca 5 agujeros

I/9–I/10I/11–I/14(Interruptorde Uave I/8)

Agujerosperforados

Interruptor deselección de

patrón deagujeros

Perforadora

3 agujeros 7 agujeros

Instrucciones específicas deaplicación en el ejemplo deaplicación de máquinaperforadora de papel

Page 219: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–19

Renglón 4:0Restablece los secuenciadores de conteo de agujeros cada vez que sealcanza el valor preseleccionado bajo. El valor preseleccionado bajo seha establecido en cero para hacer que se produzca una interrupción cadavez que se produce un restablecimiento. El valor preseleccionado bajose alcanza cada vez que se produce un restablecimiento de C5:0 o unrestablecimiento del hardware. Esto asegura que el primer valorpreseleccionado es cargado en el contador de alta velocidad cada vezque se entra al modo de marcha REM y cada vez que se activa la señal derestablecimiento externo.| interrup. secuenc. || occurrió presel || debido a 3 agujeros || presel. bajo || alcanzado || +INT––––––––––––––––––––+ C5:0 R6:4 ||–+SUBRUTINA INTERRUPCION +––––] [–––––––––––––––––––––+–––(RES)––––+–|| +–––––––––––––––––––––––+ IL | | || | secuenc. | || | presel | || | 5 agujeros | || | R6:5 | || +–––(RES)––––+ || | | || | secuenc. | || | presel | || | 7 agujeros | || | R6:6 | || +–––(RES)––––+ || |Renglón 4:1 ➀

Mantiene el seguimiento del número de agujeros que se están perforandoy carga el valor preseleccionado del contador de alta velocidadcorrecto en el conteo de agujeros. Este renglón sólo está activo cuandoel “interruptor selector de agujeros” está en la posición de “3agujeros”. El secuenciador usa el paso 0 como un paso nulo en elrestablecimiento. Usa el último paso como “continuar para siempre”anticipando el restablecimiento externo cableado de “fin de manual”.

| bit 0 |bit 1 secuenciador || interrup |interrup presel || selector |selector 3 agujeros || agujero |agujero || I:0 I:0 +SQO–––––––––––––––+ ||––––]/[––––––––] [–––––––––––––––––––––+–+SECUENC. SALIDA +–(EN)–+–|| 9 10 | |Archivo #N7:50+–(DN) | || | |Máscara FFFF| | || | |Dest N7:7| | || | |Control R6:4| | || | |Long. 5| | || | |Posición 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | | || | fuerza el | || | secuenc. | || | a que increm. | || | en prox. explor. | || | R6:4 | || +––––(U)––––––––––––––––––––+ || EN |

➀ Este renglón tiene acceso a E/S disponibles solamente con controladores de 32 E/S. No incluya este renglón si está usando un controlador de 16 E/S.

Page 220: micrologix

Capítulo 12Uso de las instrucciones específicas de aplicación

12–20

Renglón 4:2Es idéntico a los dos renglones previos, excepto que sólo está activocuando el “interruptor selector de agujeros” está en la posición de “5agujeros”.

| bit 0 |bit 1 ➁ secuenc || interrup |interrup presel || selector |selector 5 agujeros || agujeros |agujeros || I:0 I:0 +SQO–––––––––––––––+ ||––––] [––––––––]/[–––––––––––––––––––––+–+SECUENC. SALIDA +–(EN)–+–|| 9 10 | |Archivo #N7:55+–(DN) | || | |Máscara FFFF| | || | |Dest N7:7| | || | |Control R6:5| | || | |Long. 7| | || | |Posición 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | fuerza el | || | secuenc. | || | a incrementar | || | en la siguiente | || | exploración | || | R6:5 | || +––––(U)––––––––––––––––––––+ || EN |

Renglón 4:3 ➀➂

Es idéntico a los dos renglones previos, excepto que sólo está activocuando el “interruptor selector de agujeros” está en la posición de “7agujeros”.

| bit 0 |bit 1 secuenc || interrup |interrup presel || selector |selector 7 agujeros || agujeros |agujeros || I:0 I:0 +SQO–––––––––––––––+ ||––––] [––––––––] [–––––––––––––––––––––+–+SECUENC. SALIDA +–(EN)–+–|| 9 10 | |Archivo #N7:62+–(DN) | || | |Máscara FFFF| | || | |Dest N7:7| | || | |Control R6:6| | || | |Long. 9| | || | |Posición 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | fuerza el | || | secuenc. | || | a incrementar | || | en la siguiente | || | exploración | || | R6:6 | || +––––(U)––––––––––––––––––––+ || EN |

➀ Este renglón tiene acceso a E/S disponibles solamente con controladores de 32 E/S. No incluya este renglón siestá usando un controlador de 16 E/S.

➁ Esta instrucción tiene acceso a E/S disponibles solamente con controladores de 32 E/S. No incluya estainstrucción si está usando un controlador de 16 E/S.

➂ Se añadirán más renglones a esta subrutina al final del capítulo 13.

Page 221: micrologix

13Capítulo

13–1

Uso de las instrucciones de contador de altavelocidad

Este capítulo contiene información general sobre las instrucciones decontador de alta velocidad, y explica cómo funcionan en su programa deaplicación. Cada instrucción incluye información sobre:

• cómo es el símbolo de la instrucción• tiempo típico de ejecución de la instrucción• cómo usar la instrucción• cómo introducir la instrucción• qué le pasa al HSC cuando se entra al modo de marcha remota

Además, la última sección contiene un ejemplo de aplicación de unamáquina perforadora de papel que muestra el uso de las instrucciones decontador de alta velocidad.

Instrucciones de contador de alta velocidad

Mnemónico Nombre Propósito Página

HSC C. alta velocidad Aplica la configuración al hardware del contador de alta velocidad,actualiza el acumulador de imagen e inhabilita el conteo cuando elrenglón HSC es falso.

13–5

HSL Carga C. alta velocidad Configura los valores preseleccionados bajo y alto, los patrones desalida y los patrones del bit con máscara.

13–16

RES Reset contador de altavelocidad

Escribe un cero en el acumulardo de hardware y en el acumuladorde imagen.

13–18

RAC Reset. acum. C. altavelocidad

Escribe un valor especificado en el acumulador de hardware y acu-mulador de imagen.

13–18

HSE

HSD

Activa inter. C. alta ve-locidad

Desact. inter. C. altavelocidad

Activa o desactiva la ejecución de la subrutina de interrupción delcontador de alta velocidad cuando se alcanza un valor preseleccio-nado alto, bajo, de desbordamiento o de desbordamiento inferior.

13–20

OTE

Actualización deacumulador de imagende contador de altavelocidad

Le proporciona acceso en tiempo real al valor acumulador dehardware actualizando el acumulador de imagen. 13–21

Las instrucciones de contador de alta velocidad usadas en su programa deescalera configuran, controlan y supervisan el contador de hardware delcontrolador. El acumulador del contador de hardware incrementa odecrementa en respuesta a señales de entrada externa. Cuando el contadorde alta velocidad está seleccionado, el contador de la tabla de datos C5:0es usado por el programa de escalera para controlar el estado y elacumulador del contador de alta velocidad. El contador de alta velocidadopera de manera asíncrona a la exploración del procesador.

Cuando use el contador de alta velocidad, asegúrese de ajustar sus filtrosde entrada según lo que corresponda. Para obtener más información sobrelos filtros de entrada, vea la página 15–3.

Información sobre lasinstrucciones de contador dealta velocidad

Page 222: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–2

Antes de informarse sobre estas instrucciones, lea la descripción generalque aparece a continuación. Consulte la página 2–14 para obtenerinformación sobre el cableado de su controlador para aplicaciones decontador de alta velocidad.

Use las instrucciones de contador de alta velocidad para realizar accionesespecíficas después que se haya alcanzado un conteo preseleccionado.Estas acciones incluyen la ejecución automática e inmediata de la rutinade interrupción de contador de alta velocidad (archivo 4) y laactualización inmediata de salidas en base a una fuente y patrón demáscara que usted establece.

Elementos del archivo de datos de contador

Las instrucciones de contador de alta velocidad están en referencia con elcontador C5:0. El contador es la dirección de la instrucción HSC y sefija en C5:0. Consta de tres palabras. La palabra 0 es la palabra decontrol, la cual contiene los bits de estado. La palabra 1 es el valorpreseleccionado alto. La palabra 2 es el acumulador. Una vez que seasigna a la instrucción HSC, C5:0 ya no está disponible como direcciónpara ninguna otra instrucción de contador.

La palabra de control para las instrucciones de contador de alta velocidadincluye 15 bits de estado, tal como se indica a continuación.

CU CD DN OV UN UA HP LP IV IN IH IL PE LS IE

15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Valor preseleccionado

Valor acumulado

CU = Bit de habilitación de contador +CD = Bit de habilitación de contador –DN = Bit de valor preseleccionado alto alcanzadoOV = Bit de desbordamiento producidoUN = Bit de desbordamiento inferior producidoUA = Bit de acumulador de actualizaciones de contador de alta

velocidadHP = Bit de acumulador ≥ Valor preseleccionado alto ➀

LP = Bit de acumulador ≤ Valor preseleccionado bajoIV = Bit de desbordamiento causó interrupción de contador de

alta velocidad ➀

IN = Bit de desbordamiento inferior causó interrupción de contador de alta velocidad ➀

IH = Bit de valor preseleccionado alto alcanzado causó interrupción ➀

IL = Bit de valor preseleccionado bajo alcanzado causó interrupción ➀

PE = Bit de interrupción pendiente de contador de alta velocidad ➀

LS = Bit de interrupción perdida de contador de alta velocidad ➀

IE = Bit de habilitación de interrupción de contador de alta velocidad ➀

Palabra 0

Palabra 1

Palabra 2

➀ Para obtener acceso a estos bits, coloque su cursor en la instrucción y presione [F8], Monitor datos.

Los valores preseleccionado y acumulado del contador se almacenancomo enteros con signo.

Descripción general de lasinstrucciones de contador dealta velocidad

Page 223: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–3

Uso de los bits de estado

Los bits de estado del contador de alta velocidad son retentivos. Cuandose configura inicialmente el contador de alta velocidad, se restablecen losbits 3–7, 14, y 15 y se establece el bit 1 (IE).

• Bit de habilitación de contador + CU (bit 15) se usa con todos lostipos de contador de alta velocidad. Si la instrucción HSC esverdadera el bit CU se establece en uno. Si la instrucción HSC esfalsa, el bit CU se establece en cero. No escriba en este bit.

• Bit de habilitación de contador – CD (bit 14) se usa con loscontadores bidireccionales. Si la instrucción HSC es verdadera el bitCD se establece en uno. Si la instrucción HSC es falsa, el bit CD seestablece en cero. No escriba en este bit.

• Bit de valor preseleccionado alto alcanzado DN (bit 13) Para loscontadores progresivos, este bit es un bit de bloqueo activado porflancos. Este bit se establece cuando se alcanza el valorpreseleccionado alto. Usted puede restablecer este bit con unainstrucción OTU o ejecutando una instrucción RAC o RES.El bit DN es un bit reservado para todas las opciones de contadorbidireccional.

• Bit de ocurrió desbordamiento OV (bit 12) Para los contadoresprogresivos, este bit es establecido por el controlador cuando sealcanza el valor preseleccionado alto, si el bit DN está establecido.Para los contadores bidireccionales el bit OV es establecido por elcontrolador después que el acumulador de hardware cambia de 32,767a −32,768. Se puede resetear este bit con una instrucción OTU oejecutando una instrucción RAC o RES para los contadoresprogresivos y bidireccionales.

• Bit de ocurrió desbordamiento inferior UN (bit 11) es un bitreservado para los contadores progresivos. No escriba en este bit.

Para los contadores bidireccionales, el bit UN es establecido porelcontrolador cuando el acumulador de hardware cambia de −32,768 a+32,767. Se puede resetear este bit con una instrucción OTU oejecutando una instrucción RAC o RES.

• Bit de actualización de acumulador de contador de alta velocidadUA (bit 10) se usa con una instrucción OTE para actualizar elacumulador de imagen de instrucción con el acumulador de hardware.(La instrucción HSC también realiza esta operación cada vez que esevaluada como verdadera o falsa).

• Acumulador ≥ Bit de valor preseleccionado alto HP (bit 9) es unbit reservado para todos los contadores progresivos. No escriba eneste bit. (Excepción — Este bit puede establecerse o restablecersedurante la configuración inicial de la instrucción HSC. Para obtenermás información, vea la página 13–5).En el caso de los contadores bidireccionales, si el acumulador dehardware es mayor o igual al valor preseleccionado alto, se estableceel bit HP. Si el acumulador de hardware es menor que el valorpreseleccionado alto, el bit HP es restablecido por el controlador.

• Acumulador ≤ Bit de valor preseleccionado bajo LP (bit 8) es unbit reservado para todos los contadores progresivos. No escriba eneste bit. (Excepción — Este bit puede establecerse o restablecersedurante la configuración inicial de la instrucción HSC. Para obtenermás información, vea la página 13–5).En el caso de los contadores bidireccionales, si el acumulador dehardware es menor o igual al valor preseleccionado bajo, el bit LP esestablecido por el controlador. Si el acumulador de hardware es mayor

Consejo

Page 224: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–4

que el valor preseleccionado bajo, el bit LP es restablecido por elcontrolador.

• Bit de desbordamiento causó interrupción de contador de altavelocidad IV (bit 7) se establece para identificar un desbordamientocomo la causa para la ejecución de la rutina de interrupción decontador de alta velocidad. Los bits IN, IH e IL son restablecidos porel controlador cuando se establece el bit IV. Examine este bit al iniciode la rutina de interrupción del contador de alta velocidad (archivo 4)para determinar por qué se produjo la interrupción.

• Bit de desbordamiento inferior causó interrupción de usuario IN(bit 6) se establece para identificar un desbordamiento inferior comola causa para la ejecución de la rutina de interrupción de contador dealta velocidad. Los bits IV, IH e IL son restablecidos por elcontrolador cuando se establece el bit IN. Examine este bit al inicio dela rutina de interrupción del contador de alta velocidad (archivo 4)para determinar por qué se produjo la interrupción.

• Bit de valor preseleccionado alto alcanzado causó interrupción deusuario IH (bit 5) se establece para identificar un valorpreseleccionado alto alcanzado como la causa para la ejecución de larutina de interrupción de contador de alta velocidad. Los bits IV, IN eIL son restablecidos por el controlador cuando se establece el bit IH.Examine este bit al inicio de la rutina de interrupción del contador dealta velocidad (archivo 4) para determinar por qué se produjo lainterrupción.

• Bit de valor preseleccionado bajo causó interrupción de contadorde alta velocidad IL (bit 4) se establece para identificar un valorpreseleccionado bajo alcanzado como la causa para la ejecución de larutina de interrupción de contador de alta velocidad. Los bits IV, IN eIH son restablecidos por el controlador cuando se establece el bit IL.Examine este bit al inicio de la rutina de interrupción del contador dealta velocidad (archivo 4) para determinar por qué se produjo lainterrupción.

• Bit de interrupción pendiente de contador de alta velocidad PE (bit 3) se establece para indicar que una interrupción de contador dealta velocidad está esperando para ser ejecutada. Este bit es reseteadopor el controlador cuando la rutina de interrupción de contador de altavelocidad empieza la ejecución. Este bit se restablece si se ejecuta unainstrucción RAC o RES. No escriba en este bit.

• Bit de interrupción perdida de contador de alta velocidad LS (bit2) se establece si se produce una interrupción de contador de altavelocidad mientras está establecido el bit PE. Este bit se puederestablecer con una instrucción OTU, o ejecutando una instrucciónRAC o RES.

• Bit de habilitación de interrupción de contador de alta velocidadIE (bit 1) se establece cuando la interrupción de contador de altavelocidad se habilita para ejecución cuando se produce una condiciónde interrupción de contador de alta velocidad. Se restablece cuando lainterrupción es desactivada. Este bit también se establece cuando elcontador de alta velocidad se configura inicialmente. No escriba eneste bit.

Page 225: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–5

Use esta instrucción para configurar el contador de alta velocidad. Sólose puede usar una instrucción HSC en un programa. El contador de altavelocidad no está operativo hasta la primera ejecución de la instrucciónHSC. Cuando el renglón HSC es falso, el contador de alta velocidad estáinhabilitado para el conteo.

La dirección de contador de la instrucción HSC está fija en C5:0.

Después que el HSC es configurado, el acumulador de imagen esactualizado con el valor de acumulador de hardware actual cada vez quela instrucción HSC es evaluada como verdadera o falsa.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe esta instrucción:

• Tipo indica el contador seleccionado. Para hacer su selección decontador de alta velocidad, consulte la página 13–6. Cada tipo estádisponible con función de restablecimiento y retención.

• Preseleccionado alto es el acumulador que impulsa una acciónespecificada por el usuario tal como la actualización de salidas o lageneración de una interrupción de contador de alta velocidad.

• Acumulador es el número de conteos acumulados.

Tiempos de ejecución (µseg) cuando: Verdadero Falso

21.00 21.00

HSCC. ALTA VELOCIDADTipoContador C5:0Presel alto 0Acum 0

(CD)(CU)

(DN)

C. alta velocidad (HSC)

Page 226: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–6

La siguiente termonología se usa en la tabla que sigue para indicar elestado del conteo:

• Progresivo – aumenta un valor de 1 cuando la entrada se activa(flanco).

• Regresivo – disminuye un valor de 1 cuando la entrada se activa(flanco).

• Restablecimiento – restablece el acumulador a cero cuando la entradase activa (flanco).

• Retención – desactiva el conteo del contador de alta velocidadmientras la entrada está activada (nivel).

• Conteo – aumenta o disminuye un valor de 1 cuando la entrada seactiva (flanco).

• Dirección – permite conteos progresivos cuando la entrada estádesactivada y conteos regresivos cuando la entrada está activada(nivel).

• A – impulso de entrada en un encoder incremental (cuadratura)(flanco/nivel).

• B – impulso de entrada en un encoder incremental (cuadratura)(flanco/nivel).

• Z – impulso de restablecimiento en un encoder incremental(cuadratura) (flanco/nivel).

• ↑ – la señal está activa en el flanco ascendente solamente (desactivadoa activado).

La siguiente tabla lista las teclas de función que usted presiona paraelegir el tipo de contador de alta velocidad que desea:

Tipo de contador de alta Funcionalidad de contador Terminal de entrada usadoTipo de contador de altavelocidad y tecla de función

Funcionalidad de contadorde alta velocidad E/0 E/1 E/2 E/3

[F1] Progresivo La operación de contador + usauna entrada simple.

Progresivo↑ No se usa No se usa No se usa

[F2] Progresivo(con restablecimiento yretención)

La operación de contador + usauna entrada simple conrestablecimiento externo yretención de entradas.

Progresivo↑ No se usa Restab↑ Retención

[F3] Impuls y dirLa operación bidireccional usaentradas de impulsos ydirección.

Conteo↑ Dirección No se usa No se usa

[F4] Impuls y dir(con restablecimiento externo yretención)

La operación bidireccional usaentradas de impulsos y direccióncon restablecimiento externo yretención de entradas.

Conteo↑ Dirección Restab↑ Retención

[F5] Progresivo y regresivoLa operación bidireccional usaentradas de direcciónprogresiva y regresiva.

Progresivo↑ Regresivo↑ No se usa No se usa

[F6] Progresivo y regresivo(con restablecimiento externo yretención)

La operación bidireccional usaentradas de impulsosprogresivos y regresivos conrestablecimiento externo yretención de entradas.

Progresivo↑ Regresivo↑ Restab↑ Retención

[F7] EncoderLa operación bidireccional usaentradas de encoder decuadratura.

A B No se usa No se usa

[F8] Encoder(con restablecimiento externo yretención)

La operación bidireccional usaentradas de encoder decuadratura conrestablecimiento externo yretención de entradas.

A B Z Retención

Page 227: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–7

Una diferencia entre contadores + y contadores bidireccionales es quepara los contadores bidireccionales los valores acumulado ypreseleccionado no son cambiados por el contador de alta velocidadcuando se alcanza el valor preseleccionado. Para esta función se tienenque usar las instrucciones RAC y HSL. Los contadores + resetean losvalores del acumulador y vuelven a cargar los valores preseleccionadosaltos cuando se alcanza el valor preseleccionado previo.

Introducción de la instrucción

HSCC. ALTA VELOCIDADTipoContador C5:0Presel alto 0Acum 0

(CD)(CU)

(DN)

Uso del contador + y el contador + con restablecimiento y retención

Los contadores + se usan cuando el parámetro que se está midiendo esunidireccional, como por ejemplo el material que se alimenta a unamáquina o un tacómetro registrando el número de impulsos en un períodode tiempo dado.

Ambos tipos de contadores + funcionan de manera idéntica, excepto que elcontador + con restablecimiento y retención usa las entradas externas 2 y 3.

En el caso del contador +, cada cambio de estado de desactivado aactivado de la entrada I:0/0 añade un valor de 1 al acumulador hasta quese alcance el valor preseleccionado alto. Entonces, el acumulador serestablece automáticamente en cero. El contador + funciona en el rangode 0 a +32,767 inclusive, y puede ser restablecido a cero usando lainstrucción Reset (RES).

Cuando la instrucción HSC se ejecuta inicialmente como verdadera, el:

• acumulador C5:0.ACC es cargado al acumulador de hardware.• Valor preseleccionado alto C5:0.PRE es cargado al valor

preseleccionado alto de hardware.

Operación

Si usted transfiere datos al valor preseleccionado alto sin usar lainstrucción RAC (con una instrucción MOV) después que el contador dealta velocidad ha sido configurado, los datos son cargados a la imagen deinstrucción, pero no son cargados al hardware. El nuevo valorpreseleccionado no se carga al hardware hasta que se alcance el valorpreseleccionado alto de hardware actual, o se ejecute una instrucciónRAC o RES.

El valor preseleccionado alto cargado al hardware tiene que estar entre 1y 32,767 inclusive, o se producirá el error VALORES PRESEL INVALIDOS

CARGADOS AL CONTADOR ALTA VELOCIDAD (37H). Se puede cargarcualquier valor entre −32,768 y +32,767 inclusive al acumulador dehardware.

HSC

F7

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

CONTADOR

Consejo

Page 228: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–8

La siguiente condición Se produce cuando

el acumulador de hardware cambia del valorpreseleccionado alto de hardware –1 al valorpreseleccionado alto de hardware, o bien

Un valor preseleccionado alto el acumulador de hardware es cargado con un valor mayoro igual al valor preseleccionado alto de hardware, o bienel valor preseleccionado alto de hardware es cargado conun valor menor o igual que el acumulador de hardware.

Cuando se alcanza un valor preseleccionado alto, no se pierde ningúnconteo.

• Se restablecen los valores acumulados de instrucción y hardware.• El valor preseleccionado alto de instrucción es cargado al valor

preseleccionado alto de hardware.• Se establece el bit DN.• El archivo de interrupción de contador de alta velocidad (archivo de

programa 4) se ejecuta si la interrupción está habilitada. El bit IH seestablece y los bits IL, IV e IN se restablecen.

Si el bit DN ya está establecido cuando se alcanza un valorpreseleccionado alto, se establece el bit OV.

Las siguientes tablas resumen el estado que debe tener la entrada paraque se produzca la acción del contador de alta velocidad correspondiente:

Contador +

Estado de entrada Acción delco orConteo de

entrada (E/0)Dirección deentrada (E/1)

Restab. deentrada (E/2)

Retención deentrada (E/3) Renglón HSC

Acción delcontador de alta

velocidad

Cambiodesactivado aactivado

NA NA NA Verdadero Conteo progresivo

NA NA NA NA Falso Retención conteo

NA (No aplicable)

Page 229: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–9

Contador + con restablecimiento y retención

Estado de entrada Acción delco orConteo de

entrada (E/O)Dirección deentrada (E/1)

Restab. deentrada (E/2)

Retención deentrada (E/3) Renglón HSC

Acción delcontador de alta

velocidad

Cambiodesactivado aactivado

NADesactivado,activado, o cambioa desactivado

Desactivado Verdadero Conteo progresivo

NA NADesactivado,activado, o cambioa desactivado

Activado NA Retención conteo

NA NADesactivado,activado, o cambioa desactivado

NA Falso Retención conteo

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

NADesactivado,activado, o cambioa desactivado

NA NA Retención conteo

NA NA Cambio a activado NA NA Restablec. a 0

NA (No aplicable)

Uso del contador bidireccional y el contador bidireccional conrestablecimiento y retención

Los contadores bidireccionales se usan cuando el parámetro que se estámidiendo puede incrementar o decrementar. Por ejemplo, un paquete queentra y sale de un depósito de almacenamiento es contado para regular elflujo a través del área.

Los contadores bidireccionales funcionan de manera idéntica, exceptopor la operación de entradas 1 y 0. Para el tipo de impulso y dirección, laentrada 0 proporciona el impulso y la entrada 1 proporciona la dirección.Para el tipo progresivo y regresivo, la entrada 0 proporciona el conteoprogresivo y la entrada 1 proporciona el conteo regresivo. Ambos tiposestán a su disposición con y sin restablecimiento y retención. Paraobtener más información sobre los tipos de contadores bidireccionales,consulte la página 13–7.

Para los contadores bidireccionales se usan los valores preseleccionadosalto y bajo. El valor preseleccionado bajo debe ser menor que el valorpreseleccionado alto o se producirá el error VALORES PRESEL INVALIDOS

CARGADOS AL CONTADOR ALTA VELOCIDAD (37H).

Los contadores bidireccionales funcionan en el rango de –32,768 a+32,767 inclusive, y pueden ser restablecidos a cero usando lainstrucción Reset (RES).

Operación

Cuando la instrucción HSC se ejecuta inicialmente, el:

• Valor preseleccionado bajo de hardware se establece en –32,768.• El acumulador de instrucción se carga al acumulador de hardware.• El valor preseleccionado alto de instrucción se carga al valor

preseleccionado alto de hardware.

Page 230: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–10

Después de la primera ejecución de HSC verdadera, los datos sólopueden ser transferidos al acumulador de hardware a través de unainstrucción RES o RAC, o a los valores preseleccionados alto y bajo dehardware a través de la instrucción HSL.

Cualquier acumulador de instrucción entre −32,768 y +32,767 inclusive,puede ser cargado al hardware. El valor preseleccionado alto debe sermayor que el valor preseleccionado bajo o se producirá el error VALORES

PRESEL INVALIDOS CARGADOS AL CONTADOR ALTA VELOCIDAD (37H).

La siguiente condición se produce cuando

Se alcanza un valor preseleccionado

el acumulador de hardware cambia del valorpreseleccionado alto de hardware –1 al valorpreseleccionado alto de hardware, o bien

Se alcanza un valor preseleccionadoalto el acumulador de hardware es cargado con un valor mayor

o igual al valor preseleccionado alto de hardware, o bien

el valor preseleccionado alto de hardware es cargado conun valor menor o igual que el acumulador de hardware.

Cuando se alcanza un valor preseleccionado alto:

• Se establece el bit HP.• El archivo de interrupción de contador de alta velocidad (archivo de

programa 4) se ejecuta si la interrupción está habilitada. Se estableceel bit IH y se restablecen los bits IL, IV e IN.

A diferencia de los contadores +, el acumulador no se restablece y elvalor preseleccionado alto no se carga desde la imagen al registropreseleccionado alto de hardware.

La siguiente condición Se produce cuando

Se alcanza un valor preseleccionado

el acumulador de hardware cambia del valorpreseleccionado bajo de hardware +1 al valorpreseleccionado bajo de hardware, o bien

Se alcanza un valor preseleccionadobajo el acumulador de hardware es cargado con un valor menor

o igual al valor preseleccionado bajo de hardware, o bien

el valor preseleccionado bajo de hardware es cargado conun valor mayor o igual que el acumulador de hardware.

Cuando se alcanza un valor preseleccionado bajo:

• Se establece el bit LP.• El archivo de interrupción de contador de alta velocidad (archivo de

programa 4) se ejecuta si la interrupción está habilitada. El bit IL seestablece y los bits IH, IV e IN se restablecen.

Se produce un desbordamiento cuando el acumulador de hardwarecambia de +32,767 a −32,768. Cuando se produce un desbordamiento:

• Se establece el bit OV.• Se ejecuta el archivo de interrupción de contador de alta velocidad

(archivo de programa 4), si la interrupción está habilitada. El bit IV seestablece y los bits IH, IL e IN se restablecen.

Se produce un desbordamiento inferior cuando el acumulador dehardware cambia de −32,768 a +32,767. Cuando se produce undesbordamiento inferior:

• Se establece el bit UN.

Page 231: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–11

• Se ejecuta el archivo de interrupción de contador de alta velocidad(archivo de programa 4), si la interrupción está habilitada. El bit IN seestablece y los bits IH, IL e IV se restablecen.

La siguiente tabla resume el estado que debe tener la entrada para que seproduzca la acción de contador de alta velocidad correspondiente:

Contador bidireccional (impulso/dirección)

Estado de entrada Acción delco orConteo de

entrada (E/0)Dirección deentrada (E/1)

Restab. deentrada (E/2)

Retención deentrada (E/3) Renglón HSC

Acción delcontador de alta

velocidad

Cambiodesactivado aactivado

Desactivada NA NA Verdadero Conteo progresivo

Cambiodesactivado aactivado

Activada NA NA Verdadero Conteo regresivo

NA NA NA NA Falso Retención conteo

NA (No aplicable)

Conteo bidireccional con restablecimiento y retención(impulso/dirección)

Estado de entrada Acción delco orConteo de

entrada (E/0)Dirección deentrada (E/1)

Restab. deentrada (E/2)

Retención deentrada (E/3) Renglón HSC

Acción delcontador de alta

velocidad

Cambiodesactivado aactivado

Desactivada

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Desactivado Verdadero Conteo progresivo

Cambiodesactivado aactivado

Activada

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Desactivado Verdadero Conteo regresivo

NA NA

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

NA Falso Retención conteo

NA NA

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Activado NA Retención conteo

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

NA

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

NA NA Retención conteo

NA NA Cambio aactivado

NA NA Restablecimientoa 0

NA (No aplicable)

Page 232: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–12

Conteo bidireccional (conteo progesivo/regresivo)

Estado de entradaAccióConteo

progresivode entrada

(E/0)

Conteoregresivo deentrada (E/1)

Renglón HSC

Acción delcontador de alta

velocidad

Cambiodesactivado aactivado

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Verdadero Conteo progresivo

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Cambiodesactivado aactivado

Verdadero Conteo regresivo

NA NA Falso Retención conteo

NA (No aplicable)

Contador bidireccional con restablecimiento y retención (conteoprogresivo/regresivo)

Estado de entradaAcció

Conteoprogresivo

entrada (E/0)

Conteoregresivo

entrada (E/1)

Restablec.entrada (E/2)

Retenciónentrada (E/3) Renglón HSC

Acción delcontador de alta

velocidad

Cambiodesactivado aactivado

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Desactivado Verdadero Conteo progresivo

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Cambiodesactivado aactivado

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Desactivado Verdadero Conteo regresivo

NA NA

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

NA Falso Retención conteo

NA NA

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Activado NA Retención conteo

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

Desactivado,activado, ocambio adesactivado

NA NA Retención conteo

NA NA Cambio aactivado

NA NA Restablecimientoa 0

NA (No aplicable)

Cuando los impulsos de entrada progresiva y regresiva se producensimultáneamente, el contador de alta velocidad cuenta progresivamente,luego regresivamente.

Page 233: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–13

Uso del contador bidireccional con restablecimiento y retención conun encoder de cuadratura

El encoder de cuadratura se usa para determinar la dirección de rotacióny la posición para la rotación, como en el caso de un torno. El contadorbidireccional cuenta la rotación del encoder de cuadratura.

Los contadores bidireccionales funcionan en el rango de –32,768 a+32,767 inclusive, y pueden ser restablecidos a cero usando lainstrucción Reset (RES). La siguiente figura muestra un encoder decuadratura conectado a las entradas 0, 1 y 2. La dirección del conteo esdeterminada por el ángulo de fase entre A y B. Si A precede a B, elcontador incrementa. Si B precede a A, el contador decrementa.

El contador puede ser restablecido usando la entrada Z. Las salidas Zdesde los encoders típicamente proporcionan un impulso por revolución.

Entrada 0A

B

Z(Restablec. de entrada)

Encoder de cuadratura

Módulo

1 2 3 2 1

Rotación hacia adelante Rotación inversa

A

B

Conteo

Entrada 1

Entrada 2

Page 234: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–14

OperaciónEn el caso de los contadores bidireccionales se usan los valorespreseleccionados alto y bajo. El valor preseleccionado bajo debe sermenor que el valor preseleccionado alto o se producirá el error VALORES

PRESEL INVALIDOS CARGADOS AL CONTADOR ALTA VELOCIDAD (37H).

Cuando la instrucción HSC se ejecuta inicialmente, el:

• Valor preseleccionado bajo de hardware se establece en –32,768.• El acumulador de instrucción se carga al acumulador de hardware.• El valor preseleccionado alto de instrucción se carga al valor

preseleccionado alto de hardware.

Cualquier acumulador de instrucción entre −32,768 y +32,767 inclusive,puede cargarse al hardware.

Después de la primera ejecución de HSC verdadera, los datos sólopueden ser transferidos al acumulador de hardware a través de unainstrucción RES o RAC, o a los valores preseleccionados alto y bajo dehardware a través de la instrucción HSL.

La siguiente condición se produce cuando

Se alcanza un valor preseleccionado

el acumulador de hardware cambia del valorpreseleccionado alto de hardware –1 al valorpreseleccionado alto de hardware, o bien

Se alcanza un valor preseleccionadoalto el acumulador de hardware es cargado con un valor mayor

o igual al valor preseleccionado alto de hardware, o bien

el valor preseleccionado alto de hardware es cargado conun valor menor o igual que el acumulador de hardware.

Cuando se alcanza un valor preseleccionado alto:

• Se establece el bit HP.• El archivo de interrupción de contador de alta velocidad (archivo de

programa 4) se ejecuta si la interrupción está habilitada. Se estableceel bit IH y los bits IL, IN e IV se restablecen.

A diferencia de los contadores +, el acumulador no se restablece y elvalor preseleccionado alto no se carga desde la imagen al registropreseleccionado alto de hardware.

La siguiente condición Se produce cuando

Se alcanza un valor preseleccionado

el acumulador de hardware cambia del valorpreseleccionado bajo de hardware +1 al valorpreseleccionado bajo de hardware, o bien

Se alcanza un valor preseleccionadobajo el acumulador de hardware es cargado con un valor menor

o igual al valor preseleccionado bajo de hardware, o bien

el valor preseleccionado bajo de hardware es cargado conun valor mayor o igual que el acumulador de hardware.

Page 235: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–15

Cuando se alcanza un valor preseleccionado bajo, el:

• Bit LP se establece.• Archivo de interrupción de contador de alta velocidad (archivo de

programa 4) se ejecuta si la interrupción está habilitada. Se estableceel bit IL y los bits IH, IN e IV se restablecen.

Se produce un desbordamiento cuando el acumulador de hardwarecambia de +32,767 a −32,768. Cuando se produce un desbordamiento:

• Se establece el bit OV.• Se ejecuta el archivo de interrupción de contador de alta velocidad

(archivo de programa 4), si la interrupción está habilitada. Seestablece el bit IV y los bits IH, IL e IN se restablecen.

Se produce un desbordamiento inferior cuando el acumulador dehardware cambia de −32,768 a +32,767. Cuando se produce undesbordamiento inferior:

• Se establece el bit UN.• Se ejecuta el archivo de interrupción de contador de alta velocidad

(archivo de programa 4), si la interrupción está habilitada. Seestablece el bit IN y los bits IH, IL e IV se restablecen.

La siguiente tabla resume el estado que debe tener la entrada para que seproduzca la acción de contador de alta velocidad correspondiente:

Contador bidireccional (encoder)

Estado de entrada Acción delco orEntrada A

(E/0)Entrada B

(E/1) Renglón HSC

Acción delcontador de alta

velocidad

Cambio aactivado

Desactivado Verdadero Conteo progresivo

Cambio adesactivado

Desactivado Verdadero Conteo regresivo

NA Activado NA Retención conteo

NA NA Falso Retención conteo

NA (No aplicable)

Page 236: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–16

Contador bidireccional con restablecimiento y retención (encoder)

Estado de entrada Acción deco orEntrada A

(E/0)Entrada B

(E/1)Entrada Z

(E/2)Retención

entrada (E/3)Renglón

HSC

Acción decontador de alta

velocidad

Cambio aactivado

Desactivado Desactivado Desactivado Verdadero Conteo progresivo

Cambio adesactivado

Desactivado Desactivado Desactivado Verdadero Conteo regresivo

Desactivado aactivado

NA Desactivado NA NA Retención conteo

NA Activado Desactivado NA NA Retención conteo

NA NA Desactivado NA Falso Retención conteo

NA NA Desactivado Activado NA Retención conteo

Desactivado Desactivado Activado➀ NA NA Restablecimientoa 0

NA (No aplicable)➀ El restablecimiento del contador de alta velocidad de hardware opcional es la coincidencia lógica de

A x B x Z.

Esta instrucción le permite establecer los valores preseleccionados bajo yalto, la fuente de salida baja y alta y la salida con máscara. Cuando sealcanza un valor preseleccionado alto o bajo, usted puede actualizarinstantáneamente las salidas seleccionadas.

Si usted está usando una instrucción HSL con el contador +, el valorpreseleccionado alto debe ser ≥ 1 y ≤ +32,767 o se producirá el errorVALORES PRESEL INVALIDOS CARGADOS AL CONTADOR ALTA VELOCIDAD

(37H). En el caso de los contadores bidireccionales, el valorpreseleccionado alto debe ser mayor que el valor preseleccionado bajo ose producirá el error VALORES PRESEL INVALIDOS CARGADOS AL

CONTADOR ALTA VELOCIDAD (37H).

El contador al que se refiere esta instrucción tiene la misma dirección queel contador de instrucción HSC, y se fija en C5:0.

Introducción de parámetros

Introduzca los siguientes parámetros cuando programe esta instrucción:

• Fuente es una dirección que identifica la primera de cinco palabras dedatos usadas para el HSL. La fuente puede ser un elemento de archivode enteros o binario.

• Longitud es el número de elementos empezando desde la fuente. Estenúmero siempre es 5.

HSLCARGA HSCContador C5:0FuenteLongitud 5 (DN)

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

66.00 7.00

(CU)

Carga C. alta velocidad (HSL)

Page 237: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–17

Introducción de la instrucción

HSLCARGA HSLContador C5:0Fuente N7:5Longitud 5 (DN)

(CU)

Operación

La instrucción HSL le permite configurar el contador de alta velocidadpara que actualice salidas externas instantánea y automáticamente cadavez que se alcance un valor preseleccionado alto o bajo. Las salidasfísicas son actualizadas automáticamente en menos de 30 µs. (En estacantidad no se incluye el tiempo de activación física de las salidas).Luego la imagen de salida es actualizada automáticamente en la siguientellamada para interrupciones de usuario o instrucción IOM, la que sepresente primero.

La instrucción HSL también le permite cambiar el valor preseleccionadoalto para los contadores + y los valores preseleccionados alto y bajo paralos contadores bidireccionales.

La dirección de fuente es un elemento de archivo de enteros o binario.Por ejemplo, si N7:5 se selecciona como la dirección fuente, losparámetros adicionales para la ejecución de esta instrucción apareceríantal como se muestra a continuación.

Ubicación deimagen deparámetros

Contador + solamente Contadores bidireccionales

N7:5 Salida con máscara Salida con máscara

N7:6 Fuente de salida Fuente alta de salida

N7:7 Valor preseleccionado alto Valor preseleccionado alto

N7:8 Reservado Fuente baja de salida

N7:9 Reservado Valor preseleccionado bajo

Los bits en la salida con máscara corresponden directamente a lassalidas físicas. Si un bit se establece en 1, la salida correspondiente puedeser cambiada por el contador de alta velocidad. Si un bit se establece en0, la salida correspondiente no puede ser cambiada por el contador de altavelocidad.

Los bits en las fuentes alta y baja también corresponden directamente alas salidas físicas. La fuente alta se aplica cuando se alcanza el valorpreseleccionado alto. La fuente baja se aplica cuando se alcanza el valorpreseleccionado bajo. Los estados de salida finales se determinanaplicando la salida con máscara sobre la fuente y actualizando sólo lassalidas sin máscara.

Usted siempre puede cambiar el estado de las salidas a través delprograma de usuario o dispositivo de programación, independientemente

MASCOMTADOR

F6

TEMPORIZ

F2

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

CONTADORHSL

F3

Page 238: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–18

de la salida con máscara. El contador de alta velocidad sólo modifica lassalidas seleccionadas y los bits de imagen de salida en base a patrones debits de máscara y fuente cuando se alcanzan los valores preseleccionados.Si el programa del usuario cambia la imagen de salida después que elcontador de alta velocidad ha escrito a la imagen de salida, las salidascambian para reflejar la nueva imagen de salida durante la siguienteactualización de salida.

!ATENCION: Los forzados anulan cualquier control de sali–da, ya sea desde el contador de alta velocidad o desde la ima–gen de salida. Los forzados también pueden aplicarse a lasentradas de contador de alta velocidad. Las entradas forzadas son reconocidas por el contador de alta velocidad (por ejem–plo, la activación y desactivación forzada de una entrada deconteo aumenta el acumulador de alta velocidad).

El hardware de contador de alta velocidad se acutaliza inmediatamentecuando se ejecuta la instrucción HSL, independientemente del tipo decontador de alta velocidad (contador + o contador bidireccional). en elcaso de los contadores +, se ignoran los dos últimos registros puesto queno se aplica el valor preseleccionado bajo.

Si debido a la instrucción HSL se produce un fallo, los parámetros HSLno son cargados al hardware de contador de alta velocidad. Usted puedeusar más de una instrucción HSL en su programa. Las instrucciones HSLpueden tener ubicaciones de imagen diferentes para los parámetrosadicionales.

!ATENCION: No cambie en valor preseleccionado y unamáscara/fuente de salida con la misma instrucción HSL mientrasel acumulador se esté acercando al antiguo valor preseleccionado.

Si el contador de alta velocidad está habilitado y la instrucciónHSL es evaluada verdadera, los parámetros de contador de altavelocidad en la instrucción HSL se aplican inmediatamente sindetener la operación del contador de alta velocidad. Si se estáusando la misma instrucción HSL para cambiar el valorpreseleccionado y la máscara/fuente controlada del contador dealta velocidad, la máscara/fuente cambia primero y luego cambiael valor preseleccionado. (El valor preseleccionado cambiadurante los primeros 40 µs después del cambio de lamáscara/fuente). Si se alcanza el valor preseleccionado originaldespués de aplicarse la nueva máscara/fuente, pero antes deaplicarse el nuevo valor preseleccionado, las nuevas salidas sonaplicadas inmediatamente.

La instrucción RES le permite escribir un cero en el acumulador dehardware y acumulador de imagen.

El contador a que esta instrucción hace referencia tiene la mismadirección que el contador de instrucción HSC y se introduce como C0.Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

51.00 6.00

RES

C5:0

) )

Reset C. altavelocidad (RES)

Page 239: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–19

Introducción de la instrucción

RES

C5:0

) )Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

OperaciónLa ejecución de esta instrucción inmediatamente:

• retira las interrupciones pendientes de contador de alta velocidad• restablece los acumuladores de instrucción y hardware• restablece los bits de estado PE, LS, OV, UN y DN• carga el valor preseleccionado alto de instrucción al valor

preseleccionado alto de hardware (si el contador de alta velocidad estáconfigurado como contador +)

• restablece los bits de estado IL, IT, IN, o IV

Usted puede tener más de una instrucción RES en su programa.

Esta instrucción le permite escribir un valor especificado en elacumulador de hardware y en el acumulador de imagen.

El contador a que esta instrucción hace referencia tiene la mismadirección que el contador de instrucción HSC y está fijo en C5:0.

Introducción de parámetros

Introduzca el siguiente parámetro cuando programe esta instrucción:

• Fuente representa el valor cargado al acumulador. La fuente puede seruna constante o una dirección.

Introducción de la instrucción

RACRESET A VALOR ACUMContador C5:0Fuente 1

Operación

La ejecución de la instrucción RAC:

• retira las interrupciones pendientes de contador de alta velocidad• restablece los bits de estado PE, LS, OV, UN y DN• carga un nuevo acumulador a la imagen de instrucción y hardware• carga el valor preseleccionado alto de instrucción al valor

preseleccionado alto de hardware (si el contador de alta velocidad estáconfigurado como contador +)

• restablece los bits de estado IL, IT, IN, o IV

La fuente puede ser una constante o cualquier elemento de enteros en losarchivos 0–7. Los valores acumulados de hardware e instrucción seactualizan con el nuevo acumulador inmediatamente, con la ejecución dela instrucción.

Usted puede tener más de una instrucción RAC por programa haciendoreferencia a la misma fuente o a fuentes diferentes.

RES

F6

TEMPORIZ/

F2

CONTADOR

RACRESET A VALOR ACUMContador C5:0Fuente

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

56.00 6.00

Reset acum. C alta velocidad(RAC)

RAC

F9

TIMER/

F2

Estando en la pantalla de tipos de instrucciones, presione:

COUNTER

Page 240: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–20

Estas instrucciones habilitan o inhabilitan una interrupción de contadorde alta velocidad cuando se alcanza un valor preseleccionado alto, bajo,de desbordamiento o de desbordamiento inferior. Use las instruccionesHSD y HSE en parejas para proporcionar una ejecución precisa para suaplicación.

El contador al que estas instrucciones hacen referencia tiene la mismadirección que el contador de instrucción HSC y se fija en C5:0.

Uso de la instrucción HSE

Introducción de la instrucción

HSEACTIVA INTER. HSCCONTADOR C5:0

Operación

Cuando la interrupción de contador de alta velocidad está habilitada, lasubrutina de usuario (archivo de programa 4) se ejecuta cuando:

• Se alcanza un valor preseleccionado alto o bajo.• Se produce un desbordamiento o un desbordamiento inferior.

Cuando está en el modo de Prueba de exploración única y en unacondición de marcha en vacío, la interrupción de contador de altavelocidad es diferida hasta que se recibe el siguiente impulso deexploración desde el dispositivo de programación. El acumulador delcontador de alta velocidad cuenta mientras está en marcha en vacío.

El estado por defecto de la interrupción de contador de alta velocidad esactivada (el bit IE se establece en 1).

Si se está ejecutando la rutina de interrupción de contador de altavelocidad y se produce otra interrupción de contador de alta velocidad, seguarda la segunda interrupción de contador de alta velocidad, pero seconsidera pendiente. (El bit PE se establece). La segunda interrupción seejecuta inmediatamente después que se termine de ejecutar la primera. Sise produce una interrupción de contador de alta velocidad mientras estápendiente una interrupción de contador de alta velocidad, se pierde lainterrupción de contador de alta velocidad más reciente y se establece elbit LS.

HSEACTIVA INTER. HSCCONTADOR C5:0

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

10.00 7.00

HSDDESACT. INTER. HSCCONTADOR C5:0

8.00 7.00HSEHSD

Activa inter. C. alta velocidad(HSE) y Desact. inter. C. altavelocidad (HSD)

MASCONTADOR

F6

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

CONTADORHSE

F2

Page 241: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–21

Uso de la instrucción HSD

Introducción de la instrucción

HSDDESACT. INTER. HSCCONTADOR C5:0

Operación

La instrucción HSD desactiva la interrupción de contador de altavelocidad, evitando que se ejecute la subrutina de interrupción.

Si subsecuentemente se ejecuta la instrucción HSE después de haberseestablecido el bit pendiente, la interrupción se ejecuta inmediatamente.

Esta instrucción HSD no cancela una interrupción, pero da comoresultado que se establezca el bit pendiente (C5:0/3) cuando:

• Se alcanza un valor preseleccionado alto o bajo.• Se produce un desbordamiento o un desbordamiento inferior.

Una instrucción de bit OTE, cuando es direccionada para el contador dealta velocidad (C5:0), causa que el bit UA se establezca. Cuando este bitestá establecido, el valor en el acumulador de hardware es escrito al valoren el acumulador de imagen (C5:0.ACC). Esto le proporciona acceso entiempo real al valor del acumulador de hardware. Esto es además de latransferencia automática desde el acumulador de hardware al acumuladorde imagen que se produce cada vez que se evalúa la instrucción HSC.

Introducción de la instrucción

C5:0

UA

) )

Operación

Esta instrucción transfiere el acumulador de hardware al acumulador deinstrucción. Cuando la instrucción OTE/UA se ejecuta como verdadera,el acumulador de hardware es cargado al acumulador de imagen deinstrucción (C5:0.ACC).

MASCONTADOR

F6

TEMPORIZ/

F2

Estando en la pantalla de tipos deinstrucciones, presione:

CONTADORHSD

F1

Actualizac. acum. imagen C.alta velocidad (OTE)

( )C5:0

Tiempos de ejecución (µseg) cuando:

Verdadero Falso

12.00 7.00

OTE–( )–

F3

BIT

F1

Estando en la pantalla de tipo deinstrucciones, presione:

Page 242: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–22

Una vez inicializada, la instrucción HSC retiene su estado previo cuandose realiza un cambio de modo o cuando se desconecta y se vuelve aconectar la alimentación. Esto significa que el valor del acumulador HSC(C5:0.ACC) y el valor preseleccionado alto son retenidos. Las salidasbajo control directo del HSC también retienen su estado previo. Los bitsde valor preseleccionado bajo alcanzado y valor preseleccionado altoalcanzado (C0/LP y C0/HP) también son retenidos. Estos sonexaminados por la instrucción HSC durante la primera evaluación comoverdadera del contador de alta velocidad en el modo de marcha remota,para diferenciar una entrada del modo de marcha remota retentiva de unamodificación de acumulador inicial o externo (C5:0.ACC).

En la ejecución de la primera instrucción HSL verdadera después deentrar al modo de marcha, el valor preseleccionado bajo es inicializado a–32,768 y la máscara de salida y patrones de salida alto y bajo soninicializados a cero. Use la instrucción HSL durante la primera pasadapara restaurar cualquier valor necesario para su aplicación.

Usted puede modificar el comportamiento del contador de alta velocidadal entrar al modo de marcha remota ajustando los parámetros HSC antesde la primera ejecución verdadera de la instrucción HSC. El siguienteejemplo de renglones de escalera muestra formas diferentes de ajustar losparámetros HSC.

Ejemplo 1

Para introducir el modo de marcha remota y que las salidas HSC, ACC ysubrutina de interrupción continúen con su estado previo, aplique losiguiente:

(Renglón 2:0)No se requiere acción. (Recuerde que todas las instrucciones de SALIDA se ponen en cero cuando se entra al modo de marcha REM. Use las instruccionesSET/RST en lugar de instrucciones de SALIDA en la lógica condicional querequiere retención).| S:1 +HSL–––––––––––––––+ ||––][––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CARGA HSC +–|| 15 |Contador C5:0| || |Fuente N7:0| || |Long. 5| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:1| +HSC––––––––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONTADOR ALTA VELOC. +–(CU)–|| |Tipo encoder (Res,Hld) +–(CD) || |Contador C5:0+–(DN) || |Presel alto 1000| || |Acum 0| || +–––––––––––––––––––––––+ |

Ejemplo 2

Para entrar al modo de marcha remota y retener el valor ACC HSCmientras que las salidas HSC y la subrutina de interrupción se reactivan,aplique lo siguiente:

Renglón 2:0Desbloquea los bits C5:0/HP y C5:0/LP durante la primera exploración ANTES de ejecutar por primera vez la instrucción HSC.

| S:1 +HSL–––––––––––––––+ ||––][–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CARGA HSC +– || 15 |Contador C5:0| || |Fuente N7:0| || |Long. 5| || +––––––––––––––––––+ |

Qué le pasa al HSC cuando seentra al modo de marcharemota

Page 243: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–23

Renglón 2:1| S:1 C5:0 ||––][––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–(U)––+|––|| 15 | HP | || | C5:0 | || +––(U)––+ || LP |

Renglón 2:2| +HSC––––––––––––––––––––+ ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONTADOR ALTA VELOC. +–(CU)–|| |Tipo encoder (Res,Hld)+–(CD) || |Contador C5:0+–(DN) || |Presel alto 1000| || |Acum 0| || +–––––––––––––––––––––––+ |

Ejemplo 3

Para entrar al modo de marcha remota y que ACC HSC y subrutina deinterrupción continúen con su estado previo, mientras se inicializanexternamente las salidas HSC, aplique lo siguiente:

Renglón 2:0Desbloquea o bloquea los bits de salida bajo control del HSC durante laprimera exploración, después de ejecutar la instrucción HSC por primera vez.(Nota, usted podría colocar este renglón antes de la instrucción HSC; sinembargo, esto no se recomienda).

| S:1 +HSL–––––––––––––––+ ||––][–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CARGA HSC +–|| 15 |Contador C5:0| || |Fuente N7:0| || |Long. 5| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:1| +HSC––––––––––––––––––––+ ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONTADOR DE ALTA VELOC.+–(CU)–|| |Tipo encoder (Res,Hld)+–(CD) || |Contador C5:0+–(DN) || |Presel alto 1000| || |Acum 0| || +–––––––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:2Este renglón se programa con el conocimiento de una máscara HSL de 0007 (seusan las salidas 0–2) y éste inicializa las salidas HSC cada vez que se entraal modo de marcha REM. Las salidas O/0 y O/1 están desactivadas, mientras quela salida O/2 está activada.

| S:1 O:0 ||––][––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––(U)––+|––|| 15 | 0 | || | O:0 | || +––(U)–––+ || | 1 | || | O:0 | || +––(L)–––+ || 2 |

Page 244: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–24

Los renglones de escalera en esta sección demuestran el uso de lainstrucción HSC en el ejemplo de aplicación de la máquina perforadorade papel iniciado en el capítulo 4. Para obtener el ejemplo completo deaplicación de la máquina perforadora de papel, consulte el apéndice C.

20226

Posición inicial de perforaciónI/5

Profundidad de perforación

I/4

Perforadora activada/desactivada O/1Perforadora retract. O/2Perforadora hacia adelante O/3

Restab. célula fotoeléctrica I/2Retención contador I/3

Reflectorcélulafotoeléctrica

Habilitación de transportador cableada en serie al variador O/5Arranque/parada de variador de transportador cableados en serie al variador O/0

Variador y encoder A-B de cuadraturaI/0 I/1

Agujerosperforados

Instrucciones de contador dealta velocidad en el ejemplode aplicación de máquinaperforadora de papel

Page 245: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–25

El archivo de programa principal (archivo 2) inicializa la instrucciónHSC, controla los botones de arranque y parada de la máquina y llama aotras subrutinas necesarias para hacer funcionar la máquina. Para obtenerinformación adicional, consulte los comentarios que preceden a cadarenglón.

Renglón 2:0Inicializa el contador de alta velocidad cada vez que se entra al modode marcha REM. El área de datos de contador de alta velocidad (N7:5 –N7:9) corresponde con la dirección inicial (dirección fuente) de lainstrucción HSL. La instrucción HSC es desactivada cada vez que seentra al modo de marcha REM hasta la primera vez que se ejecuta comoverdadera. (El valor preseleccionado alto fue “marcado” en lainicialización para evitar que se produzca una interrupción de valorpreseleccionado alto durante el proceso de inicialización).

| Primera Másc. salida || pasada (use solo bit 0 || ie. O:0/0) || S:1 +MOV–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+MOVER +–+–|| 15 | |Fuente 1| | || | | | | || | |Dest N7:5| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Patrón salida alta | || | (desactivar O:0/0) ||| | | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 0| | || | | | | || | |Dest N7:6| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Valor presel alto | || | (cont hasta sig aguj)| || | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 32767| | || | | | | || | |Dest N7:7| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Patrón salida baja | || | (activar O:0/0 | || | cada rest.) | || | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 1| | || | | | | || | |Dest N7:8| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Valor presel bajo | || | (causa int presel | || | bajo en restab) | || | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 0| | || | | | | || | |Dest N7:9| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Cont. alta veloc. | || | | || | +HSL–––––––––––––––+ | || + –+CARGA HSC +–+ || |Contador C5:0| || |Fuente N7:5| || |Longitud 5| || +––––––––––––––––––+ |

Page 246: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–26

Los renglones 2.0 y 2.2 se requieren para escribir diversos parámetros enel área del archivo de datos de contador de alta velocidad. Estos dosrenglones están condicionados por el bit de primer paso durante unaexploración cuando el procesador cambia del modo de programaREMoto al modo de Marcha REMota.

Renglón 2:1Esta instrucción HSC no se coloca en la subrutina de interrupción decontador de alta velocidad. Si fuera colocada en la subrutina deinterrupción, el contador de alta velocidad nunca podría arrancar o serinicializado (porque debe producirse primero una interrupción paraexplorar la subrutina de interrupción de contador de alta velocidad).

| Contador de alta veloc.|| +HSC––––––––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONT. ALTA VELOCID +–(CU)–|| |Tipo encoder (Res,Hld) +–(CD) || |Contador C5:0+–(DN) || |Presel alto 1250| || |Acum 1| || +–––––––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:2Este renglón fuerza una interrupción de valor preseleccionado bajo decontador de alta velocidad cada vez que se entra al modo de marcha REM.Una interrupción sólo puede producirse en la transición del acum. decontador de alta velocidad a un valor preseleccionado (reset acum. a 1,luego 0). Esto se hace para permitir que inicialicen los secuenciadoresde subrutina de interrupción de contador de alta velocidad. El orden deinicialización de contador de alta velocidad es: (1)cargar parámetrosde contador de alta velocidad (2)ejecutar instrucción HSL (3) ejecutarinstrucción HSC verdadera (4) (opcional) forzar interrupción decontador de alta velocidad.

| 1ra Cont. de alta veloc. || pasada || S:1 +RAC––––––––––––––––––+ ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+RESET A VALOR ACUM +–+–|| 15 | |Contador C5:0| | || | |Fuente 1| | || | | | | || | +–––––––––––––––––––––+ | || | Contador | || | alta veloc. | || | C5:0 | || +–––(RES)–––––––––––––––––+ |

El contador de alta velocidad se usa para controlar la posición deltransportador. El contador de alta velocidad cuenta los impulsossuministrados por el encoder del transportador a través de las entradas dehardware I:0/0 y I:0/1. Las entradas de hardware I:0/2 (restablecimiento)y I:0/3 (retención) están conectadas a un interruptor fotoeléctrico,asegurándose que la instrucción HSC sólo cuente impulsos de encodercuando un manual esté en frente de la perforadora y que el contador dealta velocidad se restable en el flanco ascendente de cada manual.

El contador de alta velocidad resetea el bit de salida del variador deltransportador (O:0/0) cada vez que se alcanza un valor preseleccionadoalto. Como resultado, el variador decelera y detiene el motor deltransportador. El contador de alta velocidad resetea la salida enmicrosegundos, asegurando precisión y repetición.

El contador de alta velocidad establece el bit de salida del variador deltransportador (O:0/0) cada vez que se alcanza un valor preseleccionadobajo. Como resultado, el variador acelera y mantiene el motor deltransportador.

Cuando el manual se ha desplazado la distancia especificada establecidapor el valor preseleccionado alto del contador de alta velocidad, lasubrutina de interrupción de contador de alta velocidad envía una señal al

Page 247: micrologix

Capítulo 13Uso de las instrucciones de contador de alta velocidad

13–27

programa principal para que realice la secuencia de perforación. Paraobtener más información respecto a la subrutina de interrupción usada eneste programa, consulte el ejemplo de aplicación del capítulo 12.

Este ejemplo usa el encoder de cuadratura con la instrucción derestablecimienot y retención. El acumulador de contador de altavelocidad incrementa y decrementa en base a la relación de cuadratura delas entradas A y B de encoder (I:0/0 y I:0/1). El acumulador se resetea acero cuando el restablecimiento se activa o cuando la instrucción RES seejecuta. Todos los valores preseleccionados se introducen comodesplazamiento relativo al flanco ascendente de un manual. Los valorespreseleccionados para los patrones de agujeros se almacenan en lasinstrucciones SQO. (Para obtener información sobre la instrucción SQO,consulte el capítulo 12). La entrada de restablecimiento externa (I:0/2) yla entrada de retención externa (I:0/3) del contador de alta velocidadestán cableadas en paralelo para evitar que el contador de alta velocidadcuente mientras el restablecimiento está activo.

Los retardos de filtro de entrada para las entradas A y B (I:0/0 y I:0/1) delcontador de alta velocidad, así como las entradas de restablecimiento yretención (I:0/2 y I:0/3) del contador de alta velocidad, pueden serajustados. Para obtener más información sobre el ajuste de los filtros,consulte el capítulo 14.

Renglón 4:5La interrupción se produjo porque se alcanzó el valor preseleccionadobajo.

| C5:0 +RET–––––––––––––––+–||––––][––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+RETORNO + || IL +––––––––––––––––––+ |

Renglón 4:6Este renglón señala que el programa principal (archivo 2) inicie unasecuencia de perforación. El contador de alta velocidad ya ha parado eltransportador en la posición correcta usando sus datos de patrón desalida preseleccionada alta (resetear O:0/0). Esto ocurremicrosegundos después de que se alcanzó el valor preseleccionado alto(justo antes de introducir esta subrutina de interrupción de contadorde alta velociad). La subrutina de secuencia de taladro restablece elbit de arranque de secuencia de taladro y establece el bit deaccionamiento del transportador (O:0/0) cuando se completa la secuenciade taladro.

| interrup se produjo porque | Arranque secuencia de perforac. || se alcanzó presel alto | || C5:0 B3 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(L)–––––|| IH 32 |

Renglón 4:7

| ||–––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––|| |

Page 248: micrologix

14Capítulo

14–1

Edición de su programa de escalera

En este capítulo suponemos que usted ha creado un programa de escalerapara su micro controlador usando MPS. Se puede editar ese programa:

• cortando, copiando y pegando renglones y bifurcaciones en paralelo• buscando y reemplazando instrucciones o direcciones• realizando una edición rápida• documentado un programa con comentarios y símbolos

Puesto que puede ser posible la representación de más de una lista deinstrucciones para un renglón, usted debe tener en cuenta los siguientesaspectos de programación si está usando el software de programaciónAllen-Bradley (MPS o APS) con el programador portátil (HHP):

• Todas las bifurcaciones innecesarias serán extraídas de todo renglóncreado en MPS o APS, transferido al controlador, editado por el HHPy guardado en el controlador, y luego cargado a MPS o APS. Por lotanto, es posible que disminuya el tamaño y tiempo de exploración delprograma.

• Todo renglón creado en el HHP y guardado en el controlador, cargadoa MPS o APS y editado, descargado al controlador, y luegocontrolado por el HHP tendrá la representación de la lista deinstrucciones optimizada. Por lo tanto, el tamaño y tiempo deexploración del programa pueden disminuir si usted creóoriginalmente un programa con una representación de lista nooptimizada.

• Todo renglón creado en MPS o APS, transferido al controlador, yluego controlado por el HHP tendrá la representación de lista deinstrucciones optimizada.

Consideraciones de edicicón

Page 249: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–2

La función de edición avanzada le permite marcar un rango de renglonesque van a ser cortados o copiados. La sección cortada o copiada luegopuede ser pegada en cualquier lugar en el programa del procesador.

Siga estos pasos para usar la edición avanzada:

MONITORARCHIVO

PRG/DOCOFFLINE/

DOCF3

F8

MENU PRINCIPAL

EDICIONAVANZAD

EDIT

F10

F8

| IN || I:0 +TON–––––––––––––––+ |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION+–(EN)–+| 0 |Temporizador EIGHT+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ || EIGHT/DN || T4:0 O:0 |+–––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla para función de edición deseada(Arch 6, reng 0)offline sin forzados ArchiGETSTART COPIARSELECC CORTAR PEGAR F1 F2 F3 F4

(Los renglones que se muestran anteriormente son sólo un ejemplo).

Uso de las funciones deedición avanzada

Page 250: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–3

Tecla de función Descripción

[F1] Seleccionar Marca el primer renglón en el bloque de renglones que seva a cortar o copiar.

[F2] Cortar

Marca el último renglón en el bloque de renglones que seva a cortar y realiza el corte. El bloque de renglonescortado se almacena en un buffer temporal. La función decorte es específica para el bloque de renglones marcado.

[F3] Copiar

Marca el último renglón dentro del bloque que va a sercopiado y realiza la copia. El bloque copiado de rengloneses almacenado en un buffer temporal. La función de cortees específica para el bloque de renglones marcado.

[F4] Insertar Inserta los renglones almacenados en el buffer arriba delrenglón actual.

Corte o copia

Para cortar y copiar un renglón(es) se usa el mismo procedimiento.Empiece en la pantalla de edición avanzada y haga lo siguiente:

1. Use las teclas de flecha para llevar el cursor al comienzo o final delbloque de renglones que va a cortar o copiar.

2. Presione [F8] y lleve el cursor con las teclas de flecha hasta que el renglón que se va a cortar o copiar esté seleccionado. Si selecciona un renglóninsertado que está conectado a un renglón reemplazado, ambos renglones serán seleccionados.

SELECC

F1

3. Después de haber seleccionado el(los) renglón(es), presione [F3] para copiar. Si desea cortar el(los)renglón(es), presione la tecla de función de corte.

COPIAR

F3

La única limitación en el número de renglones que usted puede cortaro copiar al buffer temporal es la cantidad de espacio libre de disco ensu sistema. Si no tiene espacio suficiente de disco, el sistema muestraDISCO LLENO y no se realiza la operación de corte o copia.

Page 251: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–4

Función de pegado

Para pegar uno o varios renglones almacenados en el buffer temporal,haga lo siguiente:

1. Lleve el cursor al lugar en el programa de escalera donde se van ainsertar los renglones.

2. Coloca los renglones en el archivo de programa arribadel renglón actual.

INSERTAR

F4

Su software también le permite hacer operaciones de pegado entreficheros de archivo. Cuando haga operaciones de pegado de unprocesador a otro, el sistema revisa el buffer de pegado paraasegurarse de que no contenga instrucciones ni modos dedireccionamiento inválidos. Si así fuera, no se realiza la operación yaparece el siguiente mensaje de error: INSTRUCCION(ES) EN BUFFER INSERTADO SON INCOMPATIBLES

C/PROCESADOR ACTUAL.

La función de búsqueda le permite ubicar rápidamente instrucciones ydirecciones en archivos del programa de escalera. Si desea reemplazarautomáticamente instrucciones y direcciones, puede usar la opción debúsqueda y reemplazo.

Se puede obtener acceso a ambas opciones desde la pantalla de control dearchivo, tal como se muestra a continuación. También puede presionar[ ALT–S] desde las pantallas de control de archivo, edición o forzados,para obtener acceso a las opciones de búsqueda.

BUSCAR

MONITORARCHIVO

F8

F6

+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| F1 Tipo Búsque : BUSCA INST/DIR F7 Alcance : GLOBAL || F2 Busca : F8 Dirección : ABAJ || F9 Lazo : ON |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

Importante: Usted puede obtener acceso a la opción de búsqueda mientras está en línea o fuera de línea. Sin embargo, para usar la opción de búsqueda y reemplazo, tiene que estar fuera de línea.

Las siguientes funciones corresponden a las opciones de búsqueda ybúsqueda y reemplazo:

Búsqueda y reemplazo deinstrucciones y direcciones

Page 252: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–5

Tecla de función Descripción

[F1] Tipo búsqueda Conmuta entre Buscar instrucción/dirección y Buscar ysustituir instrucción/dirección. El reemplazo de direccionesde E/S no es revisado contra la configuración de E/S hastaque usted compila y guarda el programa. Esto le permiteactualizar un programa para un procesador compacto a unprograma para un procesador modular y viceversa.

[F2] Buscar Le solicita que introduzca la cadena de búsqueda.

[F3] Sustitu con Aparece solamente cuando usted selecciona el modo debúsqueda y reemplazo de instrucción/ dirección. Esto esválido solamente durante la programación fuera de línea.Tome nota de que el patrón de reemplazo debe estar en elmismo formato que el patrón de búsqueda.

[F5] Iniciar búsqueda Empieza la operación de búsqueda. Cuando el modo debúsqueda y reemplazo está efectivo, están disponibles lassiguientes opciones adicionales:

[F1] Sustituir – Reemplaza la cadena con la cadenaespecificada en el campo “Sustitu con”.

[F2] Saltar – No cambia la cadena encontrada, peroencuentra la siguiente cadena de búsqueda equivalente.

[F3] Salir – No cambia la cadena encontrada y descontinúala búsqueda.

[F4] Todo – Encuentra todas las cadenas restantes yreemplaza cada ocurrencia con la cadena especificada enel campo “Sustitu con”.

[F7] Cambiar alcance Conmuta entre Global y Archivo. Si se selecciona “Global”,se busca en todos los archivos del programa en elprograma actua. Si se selecciona “Archivo”, sólo se buscaen el archivo actual.

[F8] Cambiar direcci Conmuta entre Arriba y Abajo. “Arriba” especifica que sebusque hacia arriba en el archivo desde el renglón actual.“Abajo” especifica que se busque hacia abajo en el archivodesde el renglón actual.

[F9] Cambiar lazo Conmuta entre On y Off para cobertura del archivo. “On”especifca que cuando se llega al final del archivo, labúsqueda continúa desde el otro extremo del archivo. “Off”especifica que cuando se llega al final del archivo, labúsqueda se detiene.

[F10] Guardar config Guarda las opciones de configuración de búsqueda en eldisco.

Búsqueda de instrucciones y direcciones

Para buscar una instrucción o dirección:

1. Presione [F1] hasta que aparezca Buscar Inst/Direc en el campo de tipo de búsqueda.

BUSCARTIPO

F1

2. Seleccione el objeto que desea buscar usando uno de siguientes métodos:

BUSCAR

F2

A. Escriba la cadena de búsqueda y presione [ENTER] .

Si escribe la cadena de búsqueda, el tipo de instrucción debeintroducirse primero. Se debe poner una coma entre el tipo deinstrucción y la dirección, sin espacios, tal como se muestra aquí:xic,b3/0 .

Page 253: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–6

B. Elija una de las teclas de función que se describen en la siguientetabla, y presione [ENTER] .

Tecla de función Descripción

[F5] Instrucción actual Introduce el nemotécnico de la instrucción en la cualestá ubicado actualmente el cursor en el campo“Search”. Si ya hay una dirección presente en el campo,se añade una coma al nemotécnico de instrucción antesde que se introduzca el nemotécnico en el campo“Search”.

[F6] Operando actual Introduce la dirección lógica del primer parámetro de lainstrucción en la cual está ubicado actualmente el cursoren el campo “Search”. Si un nemotécnico de instrucciónya está presente en el campo, se añade una coma alnemotécnico de instrucción antes de que la direcciónsea insertada en el campo “Search”.

[F7] String anterior Reemplaza el contenido del campo “Search” con elpatrón de búsqueda previo. Si no hay un patrón debúsqueda previo en el buffer, el contenido actual delcampo “Search” queda inalterado.

[F8] Listado instrucciones Trae los menús de instrucciones y le permite seleccionarlas instrucciones “search for” (buscar)

3. Empieza la función de búsqueda. Si el objeto de búsquedaaparece por lo menos una vez en el programa de escalera,el sistema lleva el cursor a la ubicación del primer objetode búsqueda y no aparece ningún mensaje. Presione [F5]

otra vez para llevar el cursor a la siguiente ocurrencia.

INICIOBUSQUEDA

F5

Durante la búsqueda, puede aparecer uno de los siguientes mensajes:

• BUSQUEDA NO HALLADA

Indica que no se ha encontrado un equivalente, o que no hay másocurrencias del objeto de búsqueda entre el punto de inicio actual yel último renglón. La posición del cursor no cambia.

• PONER EL CURSOR EN LA INSTRUCCION OBJETO DE BUSQUEDA

Indica que el objeto de búsqueda sólo apareció una vez en elprograma de escalera. La posición del cursor no cambia.

Búsqueda y reemplazo de instrucciones y direcciones

Para buscar y reemplazar una instrucción o dirección, empiece en lapantalla de búsqueda.

1. Presione [F1] hasta que aparezca Búsqueda y reemplazo de Instr/direcc en el campo de tipo de búsqueda.

SBUSCARTIPO

F1

2. Seleccione el objeto que desea buscar usando uno de siguientes métodos:

BUSCAR

F2

A. Escriba la cadena de búsqueda y presione [ENTER] .

Si escribe la cadena de búsqueda, el tipo de instrucción debeintroducirse primero. Se debe poner una coma entre el tipo deinstrucción y la dirección, sin espacios, tal como se muestra aquí:xic,b3/0 .

Page 254: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–7

B. Seleccione una de las teclas de función descritas en la siguientetabla, y presione [ENTER] .

Tecla de función Descripción

[F5] Instrucción actual Inserta el nemotécnico de la instrucción en la cual estáubicado actualmente el cursor en el campo“Search/Replace”. Si ya hay una dirección presente en elcampo, se añade una coma al nemotécnico deinstrucción antes de que se introduzca el nemotécnicoen el campo “Search/Replace”.

[F6] Operando actual Introduce la dirección lógica del primer parámetro de lainstrucción en la cual está ubicado actualmente el cursoren el campo “Search/Replace”. Si un nemotécnico deinstrucción ya está predefinido en el campo, se añadeuna coma al nemotécnico de instrucción antes de que ladirección sea insertada en el campo “Search/Replace”.

[F7] String anterior Reemplaza el contenido del campo “Search/Replace”con el patrón de búsqueda previo. Si no hay un patrónde búsqueda previo en el buffer, el contenido actual delcampo “Search/Replace” queda inalterado.

[F8] Listado instrucciones Trae los menús de instrucciones y le permite seleccionarlas instrucciones “search for” (buscar a) o “replace with”(reemplazar con).

3. Seleccione la cadena de reemplazo y presione [ENTER] .

SUSTITUCON

F3

4. Empieza la función de búsqueda. Si el objeto de búsqueda aparece por lo menos una vez en el programa de escalera, el sistema lleva el cursor a laubicación del primer objeto de búsqueda. Elija una de las opciones de reemplazo proporcionadas: SUSTITU, SALTAR, SALIR , o SUSTITU RESTO.

INICIARBUSQUEDA

F5

Presione la tecla de función Iniciar búsqueda si desea buscar lasiguiente ocurrencia del objeto de búsqueda.

Durante la búsqueda, puede aparecer uno de los siguientes mensajes:

• BUSQUEDA NO HALLADA

Indica que no se ha encontrado un equivalente, o que no hay másocurrencias del objeto de búsqueda entre el punto de inicio actual yel último renglón. La posición del cursor no cambia.

• PONER EL CURSOR EN LA INSTRUCCION OBJETO DE BUSQUEDA

Indica que el objeto de búsqueda sólo apareció una vez en elprograma de escalera. La posición del cursor no cambia.

• nnnn SE HAN REALIZADO REEMPLAZOS

Indica que se han hecho reemplazos.

• CADENAS BUSQUEDA Y REEMPLAZO NO COMPATIBLES

Indica que las cadenas de búsqueda y reemplazo no soncompatibles.

Page 255: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–8

La función de edición rápida le permite cambiar de control de unprograma de escalera en línea a edición del programa fuera de línea, yviceversa.

Se pueden editar los datos del procesador actual o la versión delprograma guardada en el disco duro. Cuando edite el programa delprocesador, el sistema carga todos los datos actuales. Cuando edite elprograma de disco, el sistema le permite empezar con una base “pordefecto”.

Para realizar una edición rápida:

1.

ONLINE

F1

MONITORARCHIVO

F8

MENU PRINCIPAL

EDIT

F10

| IN || I:0 +TON–––––––––––––––+ |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION+–(EN)–+| 0 |Temporizador EIGHT+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ || EIGHT/DN || T4:0 O:0 |+–––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función¿Qué programa quiere editar?REM PROG sin forzados PROC Dir 1PROGRAM PROGRAMPRCSDOR DISCO F1 F3

(Los renglones de escalera mostrados anteriormente son sólo un ejemplo).

Cómo realizar una ediciónrápida

Page 256: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–9

2. Presione la tecla de función para el programa que desee editar.

• Si selecciona PROC PROGRAM aparece el siguiente mensaje:– LEYENDO PROGRAMA DEL PROCESADOR;; ...trabajando...

aparece a medida que se lee el programa. Luego aparece lapantalla de edición en línea.

| IN || I:0 +TON–––––––––––––––+ |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION+–(EN)–+| 0 |Temporizador EIGHT+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ || EIGHT/DN || T4:0 O:0 |+–––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla para función de edición deseada(Arch 7, reng 0)offline sin forzados ArchiGETSTARTGUAR/IR CONFIG AÑADIR INSERTA MOFIFIC BORRAR RESTAUR EDICION PROBARONLINE ONLINE RENGLON RENGLON RENGLON RENGLON RENGLON AVANZAD EDICION F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9

(Los renglones de escalera mostrados anteriormente son sólo un ejemplo).

– GUARDANDO ARCHIVO PROCES A DISCO, ARCHIVO YA EXISTEaparece si el archivo ya existe. Seleccione SI si deseasobreescribir el archivo y continuar, o presione NO y seleccioneun programa diferente.

– ATENCION: PROCESADOR NO EN MODO DE PROGRAMA, TABLADE DATOS PUEDE SER CAMBIADA aparece si está en MarchaREM, o en cualquiera de los modos de Prueba REM.Seleccione SI para cambiar el procesador al modo deprograma.

• Si selecciona PROGRAMA DE DISCO puede aparecer el siguientemensaje:– ...trabajando... aparece mientras se lee el programa.

Luego aparece la pantalla de edición fuera de línea, tal como semuestra en la figura anterior.

– Si el archivo de disco contiene una contraseña, el sistema lesolicita que introduzca una contraseña. Si la contraseña delprocesador no es compatible con la contraseña del archivo dedisco o la contraseña maestra, aparece el mensaje:ADVERTENCIA, CONTRASEÑA PROCESADOR(ES) DISTINTA DECONTRASEÑA ARCHIVO DISCO. Este mensaje le advierte que siel archivo de disco es restaurado a un procesador, el procesadoradopta la contraseña del archivo de disco.

3. Edite su programa de escalera.

4. Cuando haya teminado la edición, presione [F2] para aceptar los cambios.

SALV/IRONLINE

F2

Page 257: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–10

Si usted entra en línea en el modo de marcha REM y se necesita unarestauración, el sistema le pregunta si el procesador puede cambiar almodo de programa. Si usted no cambia el procesador al modo deprograma , la restauración se cancela. Tiene que introducir lacontraseña del controlador para continuar.

Si la restauración se efectúa correctamente, aparece el mensaje:VALORES DE DATOS DEL PROCESADOR PUEDEN HABER CAMBIADO.Este mensaje le recuerda que se ha efectuado una restauración y quelos valores de la tabla de datos en disco pueden no ser los mismos quelos del procesador.

Después que el procesador cambia al modo de programa, el sistema lesolicitará que determine si el procesador puede regresar al modo demarcha REM después que se haya completado la restauración.

Antes o después que usted introduce los renglones de lógica en suprograma de escalera, tiene la opción de añadir comentarios a losrenglones, instrucciones o direcciones. También puede usar símbolos enlugar de direcciones para facilitar la programación de la lógica deescalera.

La documentación de su programa de escalera permite que otra persona,que puede estar manteniendo el programa, lo entienda. La documentaciónes útil para:

• describir cómo funciona su programa de escalera• asociar dispositivos de control a direcciones específicas en su

programa• determinar lo que tiene que hacer la instrucción o renglón• localizar y corregir fallos

Esta sección explica los diferentes comentarios que usted usa en suprograma de escalera. También describe cómo editar sus comentarios ysímbolos usando el editor de base de datos y cómo determinar el formatode pantalla usado cuando se controla el programa.

Importante: Antes de continuar en este capítulo, remítase a la página 3–14 y revise cómo configurar su pantalla para que muestre los comentarios en su programa de escalera.

Documentación de unprograma

Page 258: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–11

Tipos de comentarios

Esta sección describe los tipos de comentarios que usted puede añadir asu programa de escalera y sus características individuales.

Comentarios de renglón

Un comentario de renglón explica el propósito de un renglón individual ogrupo de renglones. El comentario de renglón puede consistir en unmáximo de 6 líneas, con un máximo de 80 caracteres ASCII en cadalínea. Un comentario de renglón está asociado internamente con lainstrucción de salida del renglón.

Los renglones están asociados con la dirección e instrucción de salidaque se encuentra más arriba o la primera en el renglón; no estánasociados al número de renglón. Por lo tanto, si usted usa la mismadirección e instrucción de salida en más de un renglón, cada uno de esosrenglones tiene el mismo comentario de renglón. Si usted desea uncomentario de renglón único para renglones con la misma instrucción ypar de operandos, debe programar una instrucción OTE con unadirección de bit única en cada renglón. Si el renglón contienebifurcaciones de salida, el comentario es asociado con la instrucción desalida en la línea superior de la bifurcación.

Un comentario de renglón no necesita ser único. Si la instrucción tienemás de una dirección, el comentario es asociado a la dirección de destinoo control para esa instrucción.

Comentarios de instrucción

El comentario de instrucción puede consistir en un máximo de 5 líneascon un máximo de 10 caracteres ASCII en cada línea.

Estos están asociados con el tipo de instrucción y su dirección. Todas lasinstrucciones con la misma combinación de tipo de instrucción ydirección automáticamente tendrán el mismo comentario de instrucción.

Si la instrucción de entrada tiene más de una dirección, el comentario deinstrucción es asociado con el tipo de instrucción y fuente A o ladirección del valor de prueba. Si la instrucción de salida tiene más de unadirección, el comentario de instrucción es asociado con el tipo deinstrucción y la dirección de destino o control.

Un comentario de instrucción no necesita ser único. El mismocomentario puede aplicarse a instrucciones que tienen diferentescombinaciones de tipos de dirección/instrucción.

Comentarios de dirección

Los comentarios de dirección ayudan a identificar el tipo de mecanismo(luces piloto o botones pulsadores) asociados con la dirección. Elcomentario de instrucción puede consistir en un máximo de 5 líneas conun máximo de 10 caracteres ASCII en cada línea. Todas las instruccionesque tienen la misma dirección automáticamente tendrán el mismocomentario de dirección.

Page 259: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–12

Un comentario de dirección no necesita ser único. El mismo comentariopuede aplicarse a instrucciones que tienen direcciones diferentes. Loscomentarios de dirección están asociados internamente con la direcciónde instrucción.

Símbolos

Usted crea estas “etiquetas” de identificación para que sirvan comosubstitutos para direcciones. Una vez que existe un símbolo para unadirección, usted puede introducir la dirección o el símbolo cuando elsistema le solicite una dirección durante la programación.

Todas las instrucciones que tienen la misma dirección automáticamentetienen el mismo símbolo. Un símbolo es único. No puede aplicarse elmismo símbolo a direcciones diferentes.

Una instrucción puede tener un símbolo además de un comentario derenglón, instrucción o dirección.

Un símbolo puede consistir en un máximo de 10 caracteres. Loscaracteres pueden ser letras de la A a la Z, números 0 al 9 y espacios. Lasletras se muestran todas en mayúsculas. Los espacios son subrayados __.Tome nota de que no se puede empezar un símbolo con un número (0 a9).

Importante: No use los delimitadores “/”, “,” “=,” “;”. Las constantes no pueden tener símbolos asociados con ellas.

Documentación de su programa de escalera

Usted tiene la opción de documentar su programa mientras lo introduce odespués de haberlo introducido. Si tiene un programa complejo, serecomienda introducir los comentarios después de haber introducido elprograma de escalera.

Cuando introduzca, modifique o borre comentarios, tenga en cuenta lassiguientes reglas:

• Los comentarios de renglón sólo pueden añadirse después que elrenglón contenga una instrucción de salida. Los comentarios seasocian a la primera instrucción de salida en el renglón.

• Si existe un comentario de instrucción y comentario de dirección parauna instrucción, se muestra el comentario de instrucción.

• Usted también puede usar el editor de la base de datos para añadir,modificar o borrar comentarios, direcciones y símbolos.

Antes de empezar, revise la página 3–23 para obtener las combinacionesde teclas que puede usar cuando introduzca comentarios y símbolos.

Page 260: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–13

Acceso al menú del documento

Para añadir comentarios y símbolos a su programa de escalera, obtengaacceso a las selecciones del menú del documento desde la pantalla decontrol de archivo, edición o forzados (fuera de línea), presionando[ ALT–T] . Usted también puede obtener acceso a las selecciones de lasiguiente manera:

PROG/DOCOFFLINE

F3

MONITORARCHIVO

F8

MENU PRINCIPAL

DOCUMNT

F5

| B3 B3 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 10| 11 12 || | B3 | || +–] [–+ || 7 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 3, reng 0)offline sin forzados ArchiGETSTART CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR DISPLAY GENERAL DATOS F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

Page 261: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–14

Adición de comentarios de renglón

La pantalla en la página 14–13 muestra la pantalla de control de archivofuera de línea del archivo del procesador TEST. El cursor está en elrenglón 0. Para añadir un comentario al renglón 0, siga estos pasos:

1. El cursor se coloca en el renglón en el que usted desea añadir uncomentario. Traiga la siguiente pantalla:

COMENTARENGLON

F1

| B3 B3 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 10| 11 12 || | B3 | || +–] [–+ || 7 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entrar coment. renglón: OTE,B3/12(Arch 3, reng 0)offline Modo Edic: Inserte Col: 1 Lín: 1 ArchiGETSTARTBORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR ACEPTAR COMENTA COMENTACOMENT. COMENT. LINEA LINEA PALABRA PALABRA /SALIR PROX. ANTER F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 F10

Tome nota de que el cursor de escalera se ha movido a la instrucciónde salida, la cual será asociada con el comentario de renglón. Un áreaencima del renglón está reservada para el comentario. Allí aparece elcursor del comentario de renglón. Están a su disposición las siguientesteclas de función:

Tecla de función Descripción

[F1] Borrar comentario[F2] Restaurar comentario

Borra y reinserta comentarios, líneas de comentarios ypalabras individuales.

[F3] Borrar línea[F4] Restaurar línea

Borra y reinserta comentarios de línea.

[F5] Borrar palabra[F6] Restaurar palabra

Borra y reinserta comentarios de palabra.

[F8] Aceptar/Salir Le permite aceptar el comentario del renglón y salir a lasfunciones del menú de documentación.

[F9] Comentario próximoGuarda el comentario actual y lleva el cursor al siguienterenglón, instrucción o dirección, en donde usted puedetener un comentario.

[F10] Comentario anterior

Guarda el comentario actual y lleva el cursor a lainstrucción de salida en el renglón, instrucción odirección previa en donde usted puede tener uncomentario.

Page 262: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–15

2. Escriba Comentario renglón , presione [ENTER] , y escriba línea2. La pantalla cambia como sigue:

| B3 B3 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 10| 11 12 || | B3 | || +–] [–+ || 7 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entrar coment. renglón: OTE,B3/12(Arch 3, reng 0)offline Modo Edic: Inserte Col: 1 Lín: 1 ArchiGETSTARTBORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR ACEPTAR COMENTA COMENTACOMENT. COMENT. LINEA LINEA PALABRA PALABRA /SALIR PROX. ANTER F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 F10

3. Acepte el comentario presionando una de las siguientes teclas defunción:

Tecla de función Descripción

[F8] Aceptar/Salir Le permite aceptar el comentario de renglón y salir a lasfunciones del menú de documentación.

[F9] Comentario próximoGuarda el comentario actual y mueve el cursor alsiguiente renglón, instrucción o dirección en donde ustedpuede tener un comentario.

[F10] Comentario anterior

Guarda el comentario actual y mueve el cursor a lainstrucción de salida en el renglón, instrucción odirección anterior en donde usted puede tener uncomentario.

Page 263: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–16

Adición de comentarios de instrucción

El añadir un comentario de instrucción es similar a añadir un comentariode renglón. Para añadir un comentario de instrucción al renglón 0 delejemplo de archivo TEST, obtenga acceso a las selecciones del menú dedocumento y siga estos pasos:

1. Coloque el cursor en la instrucción para la que desee añadir uncomentario. En este ejemplo el cursor está ubicado en B3/10. Traigala siguiente pantalla:

COMENTAINSTRUC

F1

| B3 B3 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 10| 11 12 || | B3 | || +–] [–+ || 7 +––––––––––––––––––––––––––+ || | INSTRUCCION: XIC | |+––––––––––––––––––––––| Direcc: B3/10 |––––––––––––––––––––––––––––+| | +INS CMT–––+| | | | || | | || | | || | | || | | || | +––––––––––+| +––––––––––––––––––––––––––+ Entrar comentario instrucción: XIC,B3/10(Arch 3, reng 0)offline Modo Edic: Inserte Col: 1 Lín: 1 ArchiGETSTARTBORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR ACEPTAR COMENTA COMENTACOMENT. COMENT. LINEA LINEA PALABRA PALABRA /SALIR PROX. ANTER F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 F10

La ventana en el área de visualización corresponde a la instruccióndonde se encuentra el cursor. Vea la página 14–14 para obtener lasteclas de función disponibles.

2. Escriba el comentario Archivo bit.

3. Presione una de las siguientes teclas de función:

Tecla de función Descripción

[F8] Aceptar/Salir Le permite aceptar el comentario de renglón y salir a lasfunciones del menú de documentación.

[F9] Comentario próximoGuarda el comentario actual y mueve el cursor alsiguiente renglón, instrucción o dirección en donde ustedpuede tener un comentario.

[F10] Comentario anterior

Guarda el comentario actual y mueve el cursor a lainstrucción de salida en el renglón, instrucción odirección anterior en donde usted puede tener uncomentario.

Page 264: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–17

Adición de comentarios de dirección

Un comentario de dirección aparece en la misma posición que uncomentario de instrucción. Si la instrucción ya tiene un comentario deinstrucción, puede asignarse un comentario de dirección, pero éste noaparecerá.

El añadir un comentario de dirección es similar a añadir un comentariode instrucción. Para añadir un comentario de dirección al renglón 0 delejemplo de archivo TEST, obtenga acceso a las selecciones del menú dedocumento y siga estos pasos:

1. Coloque el cursor en la direccción para la que desee añadir uncomentario. En este ejemplo el cursor está ubicado en B3/11. Traigala siguiente pantalla:

COMENTADIREC

F3

| B3 B3 B3 |+–+–] [–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 10| 11 12 || | B3 | || +–] [–+ || 7 || +––––––––––––––––––––––––––+ |+––––––––––––––––––––––| DIRECC: B3/11 |––––––––––––––––––––––––––––+| | +ADR CMT–––+| | | | || | | || | | || | | || | | || | +––––––––––+| +––––––––––––––––––––––––––+ Entrar comentario direcciónB3/11(Arch 3, reng 0)offline Modo Edic: Inserte Col: 1 Lín: 1 ArchiGETSTARTBORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR BORRAR RESTAUR ACEPTAR COMENTA COMENTACOMENT. COMENT. LINEA LINEA PALABRA PALABRA /SALIR PROX. ANTER F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 F10

La ventana en el área de visualización corresponde a la instruccióndonde se encuentra el cursor. Vea la página 14–14 para obtener lasteclas de función disponibles.

2. Escriba el comentario Dirección.

3. Presione una de las siguientes teclas de función:

Tecla de función Descripción

[F8] Aceptar/Salir Le permite aceptar el comentario de renglón y salir a lasfunciones del menú de documentación.

[F9] Comentario próximoGuarda el comentario actual y mueve el cursor alsiguiente renglón, instrucción o dirección en donde ustedpuede tener un comentario.

[F10] Comentario anterior

Guarda el comentario actual y mueve el cursor a lainstrucción de salida en el renglón, instrucción odirección anterior en donde usted puede tener uncomentario.

Page 265: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–18

Adición de símbolos

Cuando usted añade símbolos a su programa, la pantalla debe estarconfigurada para que se vean los símbolos. Revise la opción deconfiguración de visualización en la página 14–28.

Para añadir un símbolo al renglón 0 del ejemplo de archivo TEST1,obtenga acceso a las selecciones del menú del documento y siga estospasos:

1. Coloque el cursor en la instrucción para la cual usted desea añadir uncomentario. En este ejemplo, el cursor está ubicado en I:0.0. Traiga lasiguiente pantalla:

MODIFICSIMBOLO

F6

| I:0 +TON–––––––––––––––+ |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION+–(EN)–+| 0 |Temporizador T4:0+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ || T4:0 O:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entrar símboloRelacioI:0/0 aoffline sin forzados ArchiGETSTART INTRUCC INSTRUC SIGUIEN ANTER F9 F10

2. La línea de comando le solicita que introduzca un símbolo. EscribaIN .

3. Presione [F9] para relacionar I:0.0/0 a la siguienteinstrucción, tal como se indica en la línea de intro–ducción de datos/comando.

INSTRUCCSIGUIEN

F9

El símbolo IN aparece sobre la instrucción. Tome nota de que lossímbolos siempre aparecen en mayúsculas.

4. Se le solicita un símbolo relacionado a T4:0 . Escriba ocho seg.

5. Presione [F9] para relacionar T4:0 a la siguienteinstrucción, tal como se indica en la línea de intro–ducción de datos/comando.

INSTRUCCSIGUIEN

F9

Page 266: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–19

Aparece la siguiente pantalla:

| IN || I:0 +TON––––––––––––––––––––+ |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION +–(EN)–+| 0 |Temporizador OCHO_SEG+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +–––––––––––––––––––––––+ || OCHO_SEG/DN || T4:0 O:0 |+–––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Entrar símboloRelacioT4:0/DN aoffline sin forzados ArchiGETSTART INTRUCC INSTRUC SIGUIEN ANTER F9 F10

OCHO_SEG se muestra dentro de la instrucción TON y también arribade la instrucción XIC asociada con la instrucción de temporizador.Tome nota de que el bit de efectuado en el renglón 1 fue asignadoautomáticamente al símbolo OCHO_SEG/DN.

6. Si desea, puede asignar un símbolo diferente para el bit de efectuado.Por ejemplo, si introdujo ocho como la siguiente instrucción, elsímbolo del bit de efectuado debe cambiar a OCHO.

7. Se le solicita que introduzca un símbolo para la salida. Escriba out .

8. Presione [F9] para asignar OUT a la instrucción de salida.

INSTRUCCSIGUIEN

F9

Page 267: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–20

Ahora todas las instrucciones tienen símbolos asignadas a ellas, tal comose muestra a continuación:

| IN || I:0 +TON––––––––––––––––––––+ |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION +–(EN)–+| 0 |Temporizador OCHO_SEG+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +–––––––––––––––––––––––+ || OCHO || T4:0 O:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | DOCUMENTACION GUARDADA A ARCHIVOPresione una tecla para función documentación deseada(Arch 7, reng 1)offline sin forzados ArchiGETSTARTCOMENTA COMENTA COMENTA EDITAR MODIFIC QUITAR GUARDARRENGLON INSTRUC DIRECC BASEDAT SIMBOLO SIMBOLO DOCUMEN F1 F2 F3 F5 F6 F7 F10

Almacenamiento de comentarios y símbolos

Presione [F10] para guardar sus comentarios y símbolos.La pantalla y teclas de función no cambian.

GUARDARDOCUMNT

F10

Importante: El presionar la tecla de función [F10] GUARDAR DOCUMENT no guarda los cambios hechos en el programa de escalera; sólo guarda los comentarios y símbolos. Usted debe presionar [F2] GUARDAR en la pantalla del menú del programa fuera de línea para guardar el programa de escalera.

Cómo borrar comentarios y símbolos

El borrar un comentario, línea o palabra lo coloca en el búffercorrespondiente. Si usted desea insertar el ítem borrado en este u otrocomentario, seleccione la función de reinsertar apropiada con el cursor enel lugar deseado. Usted puede realizar la función de reinsertar con lafrecuencia que desee. El contenido del buffer de comentario, línea opalabra permanece hasta que usted borre otro comentario, línea, palabra,o salga de la función de documentar.

Uso del editor de la base de datos

El editor de la base de datos proporciona acceso a todos los comentariosy símbolos para un archivo de la memoria del procesador. La base dedatos almacena la documentación del programa de manera separada de lalógica del programa. El editor de la base de datos le permite modificar,borrar o insertar direcciones, símbolos y comentarios en la base de datosde documentación.

Page 268: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–21

Hay dos maneras de editar la base de datos:

• Introduzca el modo del editor de la base de datos y use las teclas defunción [F1] , [F2] , o [F3] . Estas teclas trabajan de la misma formaque las descritas en las secciones anteriores; sin embargo, cuandousted está editando sus comentarios, puede editar cualquier tipo decomentario sin restricciones. Remítase a las secciones anteriores deeste capítulo para obtener más información.

• Introduzca direcciones y símbolos antes de introducir el programa deescalera, usando la tecla de función [F5] EDITAR BASEDAT, tal comose describe en las siguientes secciones.

La pantalla del editor de la base de datos contiene cuatro tipos deinformación de la base de datos:

• dirección y símbolos (por defecto)• comentarios de dirección• comentarios de instrucción• comentarios de renglón

Hay cuatro ventanas a las cuales usted puede tener acceso en una pantallade visualización, una para cada tipo de información. La ventana activa semuestra con un borde de dos líneas más intensas. Las ventanas inactivasse muestran con un borde de una sola línea.

+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––++–Cmt Dir––++–INS Ins––+| Direcc: B3/0 || || || || || || || || || Símbolo: || || || || || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––++––––––––––++––––––––––+––––––––––––––––––––––––––Coment rengl Instrucción:–INS––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Presione una tecla o entrar una NUEVA dirección o símbolo EXISTENTE offline Modo de base deDIRECC. ArchiTEST1MODO DE BORRAR RELACIO MODIFIC QUITARBASEDAT ENTRADA A CMT SIMBOLO SIMBOLO F1 F2 F5 F6 F7

Ventana de comentarios de símbolos y dirección

Ventana de comentario de dirección

Ventana de comentario de instrucción

Ventana de comentario de renglón

Antes de empezar, revise la página 3–23 para obtener las combinacionesde teclas que puede usar cuando edite la base de datos.

Page 269: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–22

Cómo obtener acceso al editor de la base de datos

Obtenga acceso al editor de la base de datos usando la siguientesecuencia:

PRG/DOCOFFLINE

F3

MONITORARCHIVO

F8

MENU PRINCIPAL

DOCUMNT

F5

EDITARBASEDAT

F5

+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––++–Cmt Dir––++–INS Ins––+| Direcc: B3/0 || || || || || || || || || Símbolo: || || || || || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––++––––––––––++––––––––––+––––––––––––––––––––––––––Coment rengl Instrucción:–INS––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Presione una tecla o entrar una NUEVA dirección o símbolo EXISTENTE offline Modo de base deDIRECC. ArchiTEST1MODO DE BORRAR RELACIO MODIFIC QUITARBASEDAT ENTRADA A CMT SIMBOLO SIMBOLO F1 F2 F5 F6 F7

Page 270: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–23

Ventana de dirección/símbolo

En esta ventana use las teclas de función para introducir una dirección osímbolo diferente:

DIRECCION: B3/O

SIMBOLO:

Tecla de función Descripción

[F1] Modo de base datos Conmuta entre los modos de la base dedatos de dirección, símbolo y tabla de datos.

[F2] Borrar entrada Borra la dirección actual (y símbolo ycomentarios asociados).

[F5] Relac. a comentarioCambia la dirección relacionada al conjuntoactual de comentarios de renglón, instrucción,dirección y símbolos.

[F6] Modificar símbolo

Le permite introducir un nuevo valor desímbolo en la línea de comando. Al presionaresta tecla aparecen las siguientes teclas defunción.

[F5] Especificar direcciónLe permite ir a otra dirección. La direcciónpuede estar o no en la base de datos dedocumentación.

[F9] Dirección próxima Le permite ir a la siguiente dirección en labase de datos de documentación.

[F10] Dirección anterior Le permite ir a la dirección anterior en la basede datos de documentación.

[F7] Quitar símbolo Retira el símbolo asignado a la direcciónactual.

Page 271: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–24

Ventana de comentario de dirección

Use la flecha hacia la izquierda para llevar el cursor a la ventana decomentario de dirección. En esta ventana, use las teclas de función paramodificar o borrar la dirección actual.

Coment. direcc.

Tecla de función Descripción

[F1] Modo de base datos Conmuta entre los modos de la base dedatos de dirección, símbolo y tabla de datos.

[F2] Borrar entrada Borra la dirección actual (y símbolo ycomentarios asociados).

[F5] Modificar comentario Modifica el comentario de dirección.

[F1] Borrar comentario[F2] Restaurar comentario

Borra y reinserta comentarios, líneas decomentarios y palabras individuales.

[F3] Borrar línea[F4] Restaurar línea

Borra y reinserta comentarios de línea.

[F5] Borrar palabra[F6] Restaurar palabra

Borra y reinserta comentarios de palabra.

[F8] Aceptar/Salir Le permite aceptar el comentario de renglón ysalir a la función del menú de documentación.

Page 272: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–25

Ventana de comentario de instrucción

Lleve el cursor a la ventana de comentario de instrucción. En estaventana usted puede elegir una instrucción específica o clase deinstrucciones para modificar o borrar:

Cmt Ins

Tecla de función Descripción

[F1] Modo de base datos Conmuta entre los modos de la base dedatos de dirección, símbolo o tabla de datos.

[F2] Borrar entrada Borra la dirección actual (y símbolo ycomentarios asociados).

[F5] Modificar comentario Modifica el comentario de dirección.

[F1] Borrar comentario[F2] Restaurar comentario

Borra y reinserta comentarios, líneas decomentarios y palabras individuales.

[F3] Borrar línea[F4] Restaurar línea

Borra y reinserta comentarios de línea.

[F5] Borrar palabra[F6] Restaurar palabra

Borra y reinserta comentarios de palabra.

[F8] Aceptar/SalirLe permite aceptar el comentario de renglón ysalir a las funciones del menú dedocumentación.

[F6] Selecc. instrucción

Le permite seleccionar un tipo de instrucciónque vaya con la dirección para el comentariode instrucción. Use las teclas de función ointroduzca el tipo de instrucción.

[F7] Instrucción próxima Va al siguiente tipo de instrucción para ladirección actual.

Page 273: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–26

Ventana de comentario de renglón

Lleve el cursor a la ventana de comentario de renglón. En esta ventanausted puede seleccionar un comentario de renglón para editarlo:

Coment rengl – Instrucción: INS

Tecla de función Descripción

[F1] Modo de base datos Conmuta entre los modos de la base dedatos de dirección, símbolo y tabla de datos.

[F2] Borrar entrada Borra la dirección actual (y símbolo ycomentarios asociados).

[F5] Modificar comentario Modifica el comentario de dirección.

[F1] Borrar comentario[F2] Restaurar comentario

Borra y reinserta comentarios, líneas decomentarios y palabras individuales.

[F3] Borrar línea[F4] Restaurar línea

Borra y reinserta comentarios de línea.

[F5] Borrar palabra[F6] Restaurar palabra

Borra y reinserta comentarios de palabra.

[F8] Aceptar/SalirLe permite aceptar el comentario de renglón ysalir a las funciones del menú dedocumentación.

[F6] Selecc. instrucción

Le permite seleccionar un tipo de instrucciónque vaya con la dirección para el comentariode instrucción. Use las teclas de función ointroduzca el tipo de instrucción.

[F7] Instrucción próxima Va al siguiente tipo de instrucción para ladirección actual.

Page 274: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–27

Ejemplo – Selección de una dirección

Los siguientes pasos usan el ejemplo de TEST1 para mostrarle cómoseleccionar una dirección usando el editor de la base de datos.

1.

PRG/DOCOFFLINE

F3

MONITORARCHIVO

F8

MENU PRINCIPAL

DOCUMNT

F5

EDITARBASEDAT

F5

| IN || I:0.0 +TON––––––––––––––––––––+ |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION +–(EN)–+| 0 |Temporizador OCHO_SEG+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +–––––––––––––––––––––––+ || OCHO || T4:0 O:0.0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | DOCUMENTACION GUARDADA A ARCHIVOPresione una tecla para función documentación deseada(Arch 7, reng 1)offline sin forzados ArchiGETSTART

2. Escriba: I:0.0 y presione [ENTER] .

3. Lleve el cursor a la ventana que desea modificar. En este ejemplolleve el cursor a la ventana de dirección. El sistema destaca la ventanaactiva con un borde de dos líneas.

Page 275: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–28

4. Siga uno de los siguientes pasos para seleccionar una dirección:

• Use la tecla [flecha hacia arriba] o [flecha hacia abajo] ydesplázese a través de las direcciones en la base de datos.

• Escriba la dirección, como por ejemplo B3/18 y presione[ ENTER] .

Aparecen los comentarios que existen para la dirección, instrucción orenglón.

5. Use las teclas de función mostradas para hacer cambios a loscomentarios.

Visualización de su programa documentado

Una vez que usted ha introducido los comentarios para su programa deescalera, tiene la opción de mostrar o suprimir (esconder) esoscomentarios en su programa de escalera. Los siguientes pasos lemuestran cómo obtener acceso a esta opción.

1.

PRG/DOCOFFLINE

F3

MONITORARCHIVO

F8

MENU PRINCIPAL

CONFIGDISPLAY

F2

| IN || I:0.0 +TON––––––––––––––––––––+ |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION +–(EN)–+| 0 |Temporizador OCHO_SEG+–(DN) || |Base Tiempo 0.01| || |Presel 800| || |Acum 0| || +–––––––––––––––––––––––+ || OCHO OUT || T4:0 O:0.0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione tecla para modo deseado de display(Arch 9, reng 0)offline sin forzados ArchiTEST1 DISPLAY DISPLAY SUPRIM GUARDAR RENGLON INSTRUC SIMBOLO CONFIG F7 F8 F9 F10

Page 276: micrologix

Capítulo 14Edición de su programa de escalera

14–29

Fíjese en la línea de comando. Si existen comentarios y símbolos parael archivo que se está controlando, éstos aparecerán en el programa deescalera.

2. La tecla de función conmuta entre DISPLAY y SUPRIMIR.

Importante: Cuando aparece DISPLAY en la tecla de función, está efectivo SUPRIMIR. Cuando aparece SUPRIMIR en la tecla de función, está efectivo DISPLAY.

3. GUARDARCONFIG

F10

Guarda las selecciones cuando se presionaesta tecla de función.

La línea de mensaje indica NUEVA CONFIGURACION GUARDADA EN

ARCHIVO. Las selecciones estarán efectivas la siguiente vez que ustedcontrole un programa de escalera, y estarán efectivas cuando active susiguiente sesión APS.

4. Presione [ENTER] o [ESC] para regresar a la pantalla de control dearchivo.

Page 277: micrologix

15Capítulo

15–1

Después de haber introducido su programa

Este capítulo le muestra los procedimientos para:

• guardar un archivo del procesador• configurar su software para comunicación directa• usar módems con capacidad para protocolos de comunicación DF1• ver el esquema de memoria del procesador• descargar y cargar un archivo• cambiar los modos del procesador• monitorear su controlador• ver los archivos de datos• forzar entradas y salidas

En el directorio del programa mostrado a continuación, el archivo delprocesador MICROTST está en el área de trabajo. Los asteriscos en lacolumna TAMAÑO indican que los valores no están determinadosporque el archivo no ha sido guardado. Obtenga acceso a la pantalla dedirectorio del programa:

PRG/DOCOFFLINE

F3

MENU PRINCIPAL

|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: TEST1 –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

Cómo guardar un archivo delprocesador

Page 278: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–2

Seleccione las opciones de almacenamiento

Siga estos pasos para seleccionar las opciones de almacenamiento quedesee:

1. GUARDAR

F2

+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

| |

| Nombre archivo: TEST1 |

| |

| |

| F2 Acceso Futuro: PERMITA |

| Protección archivo: NING |

| F6 Filtros ajustables |

| |

+– ESC salida––––––––––––––––––––––––––––––+

2. Elija las opciones deseadas para Acceso futuro y Filtros ajustables. Acontinuación se proporcionan descripciones de estas opciones.

3. SI

F8

Presione [F8] después de haber seleccionado susopciones de almacenamiento. Aparece el directoriode programa, pero ahora la columna TAMAÑOmuestra el número de palabras en el archivo.

Si otro programa reside en el disco duro con el mismo nombre,aparece el mensaje Sobreescribir archivo?

Si se encuentran errores mientras se hace la compilación delprograma, usted tiene la opción de guardar sus cambios. Sin embargo,aunque guarde sus cambios, el programa será compiladoincorrectamente y no puede ser transferido a un controlador.

[F2] Acceso futuro

Esta opción le permite proteger algoritmos y datos del programa depropiedad exclusiva. La protección se hace efectiva sólo después de queel archivo del procesador es transferido a un controlador. La protecciónno permite acceso en línea al programa del procesador a menos que unacopia equivalente del archivo del procesador en línea esté residiendo enel disco duro.

Permitir: No está restringido el acceso en línea al programa delprocesador. Este es el valor por defecto.Impedir: No se permite el acceso en línea al programa del procesadorUsted no puede:

• controlar el programa ni crear informes• introducir ni cambiar la contraseña del procesador• guardar el archivo del procesador en línea en el disco

Sin embargo, sí puede:

• editar/ver datos del usuario• borrar la memoria del procesador• restaurar (transferir) un programa diferente al procesador

Page 279: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–3

Importante: Si usted pierde o borra la copia del programa fuera de línea, no puede obtener acceso al programa en el controlador. Tiene que limpiar la memoria del controlador y volver a introducir el programa.

[F6] Filtros ajustables

Esta opción le permite seleccionar tiempos de respuesta del filtro deentrada para los micro controladores 1761–L16BWA y 1761–L32BWA.

Importante: Los tiempos de respuesta del filtro de entrada sólo pueden ser ajustados en el momento en que se desarrolla su programa.

El tiempo de respuesta del filtro de entrada es el tiempo desde elmomento en que el voltaje de entrada externa alcanza un estado deactivado o desactivado hasta el momento en que el micro controladorreconoce ese cambio de estado. Cuanto más alto usted establece eltiempo de respuesta, más tiempo toma al cambio de estado de entradapara llegar al micro controlador. Sin embargo, el establecer tiempos derespuesta altos también proporciona un mejor filtro del ruido de altafrecuencia.

Usted puede aplicar un parámetro de filtro de entrada único para cadauno de los tres grupos de entrada.

Tecla de función Ajusta las entradas

[F1] 0 y 1

[F2] 2 y 3

[F3] 4 a x➀

➀ Para controladores de 16 puntos de E/S, x=9.Para controladores de 32 puntos de E/S, x=19.

Importante: Los tiempos de respuesta del filtro de entrada para los micro controladores 1761–L16AWA y 1761–L32AWA están fijos en 8 ms. El seleccionar cualquier otro tiempo derespuesta de filtro de entrada para estos controladores no cambiará el tiempo de respuesta de las entradas. Sin embargo, los tiempos de respuesta dados por su software no mostrarán los tiempos reales. Además, el bit de filtro de entrada modificado (S5/13) se establecerá cuando el controlador esté en el modo de marcha o de prueba.

Los tiempos de respuesta mínimo y máximo asociados con cadaparámetro de filtro de entrada pueden encontrarse en la página B–5.

Método alternativo para guardar un archivo

VOLVERA MENU

F3

Si no ha guardado su programa y presiona [F3] ,tendrá la oportunidad de hacerlo en ese momento.

Page 280: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–4

Ls protección de contraseña ha sido diseñada para proteger contra elacceso no autorizado a un archivo del procesador y contra cambios alprograma de escalera. Cada programa de escalera contiene doscontraseñas: la contraseña y la contraseña maestra. La contraseñamaestra anula la contraseña. Esta función está disponible fuera de línea yen línea desde el menú de funciones del procesador. Sólo se pueden usarnúmeros.

Se pueden usar las siguientes combinaciones de contraseñas:

Sólo contraseña designada Tiene que introducir la contraseña para obtener acceso alarchivo del procesador.

Contraseña y contraseña maestradesignadas

Tiene que introducir la contraseña o la contraseña maestrapara obtener acceso al archivo del procesador.

Puede usar la contraseña maestra para cambiar o retirar cualquiercontraseña.

Importante: No hay anulación de contraseña para desactivar la protección. Si no encuentra su contraseña, comuníquese con un representante de Allen-Bradley.

Introducción de contraseñas

Normalmente, no se introduce una contraseña hasta que su programa deescalera haya sido terminado, probado y esté listo para ser aplicado. Estoevita tener que introducir la contraseña cada vez que usted edite elprograma, lo transfiera, lo vuelva a editar, etc.

Para designar una contraseña, siga estos pasos:

1.

FUNCIONPROCES.

PRG/DOCOFFLINE

F3

F1

MENU PRINCIPAL

CAMBIARPASSWRD

F2

F2

2. CONFIGF2

La línea de comando indica Entrar Nuevo Password

(10 carac. máx) . Sólo pueden usarse los números 0al 9 como caracteres de contraseñas.

F1ENTRARMODIFIC

3. Escriba: 9 9 9 9 y presione [ENTER] . Note que en lugar denúmeros aparecen asteriscos.

4. Verifique la contraseña volviendo a introducir el número 9 9 9 9 ypresione [ENTER] . Ahora la contraseña ha sido aceptada.

Protección de archivo

Page 281: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–5

Introducción de contraseñas maestras

Si se requiere una contraseña maestra, presione [F5], ENT/MOD MASTER .El procedimiento de introducción es igual al procedimiento deintroducción de contraseña.

Retiro de contraseñas

Para retirar una contraseña o una contraseña maestra, efectúe uno de lossiguientes pasos:

Retiro de contraseñas Retiro de contraseñas maestras

1. Presione [F4], Quitar. 1. Presione [F6], Quitar Master.

2. Introduzca la contraseña existente y presione [ ENTER].

2. Introduzca la contraseña maestra existente y presione [ ENTER] .

3. Guarde en el disco. 3. Guarde en el disco.

Page 282: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–6

Una vez que usted ha salvado y compilado correctamente su archivo delprocesador, puede ver cómo ese archivo está almacenado en la memoria.El mapa de la tabla de datos y el esquema de la memoria del procesadoraparecen en la misma pantalla. Usted puede obtener acceso a esa pantallade la siguiente manera:

MAPAMEMORIA

F10

MENU PRINCIPAL

MAPA TABL DTOS ARCHIVO TIPO ULTIMA DIRECC PALABRAS ELEMENT PROTECC ARCHIVO 0 O salida O:0 1 1 1 I entrada I:0.1 2 2 2 S estado S:32 33 33 3 B binario o bit B3/511 32 32 4 T temporizador T4:39 40 120 5 C contador C5:31 32 96 6 R control R6:15 16 48 7 N entero N7:104 105 105 DISPOSICION MEM PROCES 437 palabras de memor.usadas en 8 archivos de tabla de datos 183 palabras de memoria empleadas en 16 archivos de programa 731 palabras de memoria no empleadas y disponibles offline 1761–Micro ArchiTEST1

Una tecla importante, [ALT–M] , le permite obtener acceso rápidamente almapa de la tabla de datos y al esquema de la memoria del procesadordesde la pantalla de directorio del programa. Para obtener una listacompleta de las teclas importantes, vea la página 3–22.

Mapa de la tabla de datos

El mapa de la tabla de datos indica los archivos de datos creados por elprograma de escalera, los cuales incluyen los archivos de bit,temporizador, contador, control y enteros por defecto.Si el programa ha sido cambiado, pero no guardado, aparecen asteriscosen la columna “Protección de archivo”.

Visualización del esquema dememoria del procesador

Consejo

Page 283: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–7

Esquema de la memoria del procesador

La pantalla de esquema de la memoria del procesador proporciona lasiguiente información:

• Para la porción de memoria del archivo de la tabla de datos, indica elnúmero de palabras de datos usadas y el número de archivos de datosen los cuales se han usado las palabras.

• Para la porción de memoria del archivo del programa, indica elnúmero de instrucciones usadas y el número de archivos de programaen los cuales se han usado las instrucciones.

• La pantalla le indica aproximadamente qué capacidad de memoria delusuario queda.

En ejemplo de pantalla que se muestra en la página 15–6, el esquema dela memoria del procesador indica que se usaron 437 palabras en losarchivos de datos. El esquema de la memoria también indica que seusaron 177 palabras de instrucción en los archivos de programa y quepemanecen en la memoria 737 palabras de instrucción.

Una vez que usted ha guardado su programa, necesita configurar susoftware para comunicación directa con el controlador. Los pasossiguientes le muestran cómo hacer esto.

1. CONFIGONLINE

F2

+–SELECCIONAR DISPOSITIVO–––––––––––––––––––––––––––––––+| 1747–PIC (DH–485) || Full–Duplex (MICRO) || 1784–KL (DH+ Directa) |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––––––––––––––––––––––+

2. DRIVERCONFIG

F2

3. CONFIG.DISPOS.

F7

+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

| |

| F1 Velocidad baudiosSLC) 19200 |

| Paridad NING |

| Verificación errores CRC |

| F4 Usar modem (ctrl flujo) NO |

| |

| F5 Llamar número telefN/A |

| F6 Cadena inicio de moN/A |

| F7 Número telefónico N/A |

| F8 Desconxión auto N/A (minutos) |

| |

| F9 Guardar a archivo |

| F10 Configuración Full Duplex (MICRO) |

| |

+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––––––––––––––––––––––––––––+

Configuración del softwarepara comunicación directa

Page 284: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–8

4. Establezca las teclas de función disponibles para los requisitos de susistema. Si está usando un módem, lea la siguiente sección,Comunicación usando un módem.

Tecla de función Descripción

[F1] Baudio velocid (PC a SLC)

Conmuta entre 300, 600, 1200, 2400, 9600 y19200. El valor por defecto para el software es19200. La velocidad en baudios del microcontrolador pasa por defecto a 9600.

[F4] Usar módem

Conmuta entre Sí y No. Este campo indica quese está usando un módem. Si se selecciona No,de desactiva el control de flujo y se desactivanlas teclas de función [F5], [F6], [F7] y [F8]. Laselección por defecto es No.

[F5] Marcar # teléf

Conmuta entre Sí, No, Sí–y siempre enviarcadena de inic, y No–pero siempre enviarcadena de inic. Si se establece en Sí o Sí–ysiempre enviar cadena de inic., se marca elnúmero telefónico. Si se establece en No oNo–pero siempre enviar cadena de inic., sehace una conexión directa. La selección pordefecto es Sí.

[F6] Iniciar módemLe permite configurar el módem usandocomandos Hayes antes de que se marque elnúmero telefónico.

[F7] Número teléfon

Muestra el número telefónico que el módemmarcará. Al pulsar esta tecla aparece eldirectorio telefónico en donde un número nuevopuede ser seleccionado o introducido. El númerotelefónico es enviado inmediatamente despuésde la inicialización.

[F8] Descon. auto

Le permite ir fuera de línea y regresar sin que elmódem vuelva a marcar. El rango válido es 0–60minutos. Si se establece en cero, la portadoraserá dejada tan pronto como usted vaya fuerade línea. El valor por defecto es cero.

[F9] Guardar a archivo

Le permite guardar los parámetros establecidosen un archivo de configuración del usuario quees configurado automáticamente la siguiente vezque usted use el software.

[F10] Full DuplexMuestra el submenú de configuraciónFull-Duplex que contiene los parámetros derendimiento del sistema.

Comunicación usando un módem

USARMÓDEM

F4

Para usar un módem, conmute esta tecla de función a Sí. Si usa un módem, tiene que tener el control de flujo habilitado para la comunicación, y debe introducir por lo menos un número telefónico para establecer la comunicación.

El micro controlador tiene capacidad para el protocolo Full–Duplex DF1a través de su conexión RS-232 a una computadora principal. El microcontrolador no tiene capacidad para marcar; sin embargo, su softwarepuede marcar.

Page 285: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–9

Hay dos maneras de conectar el micro controlador a MPS. Una manera esusar un módem para conectar el canal RS-232, tal como se muestra acontinuación.

Micro controlador

Computadora principal local

Módem

Módem

RS–232

Usted también puede conectar el micro controlador a su computadorapersonal directamente, usando un cable serie de módem nulo (número decatálogo 1761–CBL–PM02) desde el puerto serie de su computadorapersonal al micro procesador. Para obtener más información sobre loscables, consulte el capítulo 2, Cableado de su controlador.

1761–CBL–PM02

Micro controlador

Computadora principal local

Para obtener una buena comunicación de módem, asegúrese de que:

• El software y el micro controlador tengan la misma velocidad enbaudios y verificación de errores.

• Ambos módems tengan el eco inhabilitado.• El módem usado con MPS tenga Detección de portadora establecido

en normal (no forzado).• Ambos módems tengan Marcador DTR inhabilitado.• El módem del micro controlador tenga respuesta automática

habilitada.• El módem del micro controlador puede cortar la comunicación en

base a pérdida de portadora.

Page 286: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–10

Los tipos de módems que usted puede usar con el micro controladorincluyen módems de línea telefónica, módems de línea alquilada ymódems controladores de línea.

Módems de línea telefónica

Esta sección explica cómo usar módems de línea telefónica con losprotocolos de comunicación DF1. Para asegurar una operación correcta,recomendamos que su módem tenga la función de respuesta automática.

Importante: Los módems de línea telefónica tienen capacidad para la comunicación simultánea bidireccional requerida para aceptar Full-Duplex DF1. Para una correcta operación con módems con Full-Duplex DF1, siempre seleccione intercomunicación de módem Full-Duplex.

Módems manuales

Estos generalmente son módems acoplados acústicamente. La conexiónes establecida por una persona en cada extremo de la línea telefónica.Luego ellos insertan los microteléfonos en un acoplador acústico paracompletar la conexión.

Módems de respuesta automática

Estos módems automáticos se conectan directamente a las líneas telefónicas.Dependiendo de la versatilidad del módem, es posible que usted puedaprogramarlo bajo diversas condiciones. Típicamente, sin embargo, el módemdebe activar DSR para indicar que está conectado a DTE, y usted debeprogramarlo para que conteste sólo si usted activa DTR. Una vez que elmódem responde a una llamada y establece una señal portadora con elmódem remoto, entonces éste puede levantar la señal DCD.

Módems de desconexión automática

Típicamente, los módems con capacidad para respuesta de datosautomática, también tienen capacidad para desconexión automática, endonde DTE puede forzar al módem a cortar la conexión dejando DTRdurante un corto período de tiempo.

Estos módems generalmente desconectan la llamada por sí mismos si sepierde el enlace portador con un módem distante. Sin embargo, si algúnmódem no realiza la desconexión, el software, si está correctamenteconfigurado, forzará la desconexión dejando DTR si DCD cae (o sea, sepierde el enlace portador del módem) durante más de 10 segundos.Cuando use Full-Duplex DF1, seleccione intercomunicación de “módemFull-Duplex”.

Módems de llamada automática

El softwaer tiene capacidad para la operación de llamada automáticanormal. La llamada automática más común está en el uso de módemsHayes o compatibles con Hayes que aceptan cadenas serie especialespara sus DTE locales, las cuales son parte del conjunto de comandosHayes. Estas cadenas pueden usarse para iniciar la llamada a un númerotelefónico especificado y también para programar otros parámetros deoperación.

Uso de módems que aceptanprotocolos de comunicaciónDF1 con MPS

Page 287: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–11

Módems de línea alquilada

Estos enlaces de comunicación, también llamados conexiones de líneaprivada, usan una línea telefónica exclusiva, alquilada de la compañíatelefónica. Estos pueden ser enlaces punto a punto o maestro a esclavosmúltiples (o sea multi-drop [derivaciones múltiples]).

Módems controladores de línea (distancia corta)

Estos dispositivos generalmente no modulan los datos serie sino queacondicionan la señal para operar en un medio físico diferente (como porejemplo RS-485), de manera que puedan aceptarse longitudes detransmisión largas (generalmente de varias millas). Cuando se usan conFull-Duplex DF1, los controladores de línea deben tener capacidad paracircuito Full-Duplex (también llamado circuito de 4 cables).

Los tipos de módems que usted puede usar con el micro controladorincluyen módems de línea telefónica, módems de línea alquilada ycontroladores de línea. Para asegurar una operación correcta,recomendamos que su módem tenga la función de respuesta automática.

Importante: El micro controlador no tiene capacidad para intercomunicación de módem. El protocolo DF1 proporciona la integridad de los datos.

Módems de línea telefónica

La siguiente información explica cómo usar módems de línea telefónicacon los protocolos de comunicación DF1. Para asegurar una operacióncorrecta, recomendamos que su módem tenga la función de respuestaautomática.

Importante: Los módems de línea telefónica tienen capacidad para la comunicación simultánea bidireccional requerida para aceptar Full-Duplex DF1. Para una correcta operación con módems con Full-Duplex DF1, siempre seleccione intercomunicación de módem Full-Duplex.

Módems de respuesta automática

Estos módems automáticos se conectan directamente a las líneas telefónicas.Dependiendo de la versatilidad del módem, es posible que usted puedaprogramarlo bajo diversas condiciones. Típicamente, sin embargo, el módemdebe activar DSR para indicar que está conectado a DTE, y usted debeprogramarlo para que conteste sólo si usted activa DTR. Una vez que elmódem responde a una llamada y establece una señal portadora con elmódem remoto, entonces éste puede levantar la señal DCD.

Módems de desconexión automática

Típicamente, los módems con capacidad para respuesta de datosautomática, también tienen capacidad para desconexión automática, endonde DTE puede forzar al módem a cortar la conexión dejando DTRdurante un corto período de tiempo.

Uso de módems que aceptanprotocolos de comunicaciónDF1 con el micro controlador

Page 288: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–12

Estos módems deben desconectar la llamada por sí mismos si se pierde elenlace portador con un módem distante. Sin embargo, si algún módem norealiza la desconexión, el software, si está correctamente configurado,forzará la desconexión dejando DTR si DCD cae (o sea, se pierde elenlace portador del módem) durante más de 10 segundos. Cuando useFull-Duplex DF1, seleccione intercomunicación de “módemFull-Duplex”.

Módems de línea alquilada

Estos enlaces de comunicación, también llamados conexiones de líneaprivada, usan una línea telefónica exclusiva, alquilada de la compañíatelefónica.

Módems controladores de línea (distancia corta)

Estos dispositivos generalmente no modulan los datos serie sino queacondicionan la señal para operar en un medio físico diferente (como porejemplo RS-485), de manera que puedan aceptarse longitudes detransmisión largas (generalmente de varias millas). Cuando se usan conFull-Duplex DF1, los controladores de línea deben tener capacidad paracircuito Full-Duplex (también llamado circuito de 4 cables).

Esta sección muestra cómo transferir y cargar un archivo.

Cómo transferir un archivo

Para transferir (restaurar) un archivo tiene que entrar en línea. Antes deentrar en línea, verifique que existe un programa válido en su procesador.Luego efectúe los siguientes pasos:

1.

GUARDARRECUPER

ONLINE

F1

F2

MENU PRINCIPAL

|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: TEST1 –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema * ||| 1 reservado * ||| 2 Si MAIN_PROG ladder * ||| 3 Si USER_FAULT ladder * ||| 4 Si HSC ladder * ||| 5 Si STI ladder * ||| 6 Si ladder * ||| 7 Si ladder * ||| 8 Si ladder * ||| 9 Si ladder * ||| 10 Si ladder * ||| 11 Si ladder * ||| 12 Si ladder * ||| 13 Si ladder * |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+

Cómo transferir y cargar unarchivo

Page 289: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–13

2. RECUPERPROGRAM

F4

Presione [F4] y luego lleve el cursor al archivo dearchivo MICROTST.

3. COMNZRRESTAUR

F1

Resume los contenidos del archivo transferido enel área de visualización.

Después de haber revisado la pantalla del resumen, presione cualquiertecla para continuar. Aparece el directorio de programa del archivodel procesador MICROTST.

A partir de este punto, usted puede colocar el procesador en el modode Marcha REM, monitorear la operación y realizar otras funciones.

Cómo cargar un archivo

Cargue (guarde) un archivo cuando:

• Se ha hecho un cambio de datos en línea o un cambio de contraseñaen el archivo y usted desea que el cambio sea parte permanente delarchivo.

• El archivo en el procesador es de alguna otra fuente (un módulo dememoria u otra computadora) y usted desea colocar una copia delarchivo en disco.

Se obtiene acceso a la función de guardar desde el mismo nivel de menúusado para restaurar un archivo del procesador. Suponga que se ha hechoun cambio de datos en línea o un cambio de contraseña a un archivo queya está en disco, y usted desea guardar el cambio.

1. GUARDARRECUPER

F2

GUARDARPROGRAM

F2

Si el archivo ya existe en el disco duro, la línea de mensaje indicaESTE ARCHIVO YA EXISTE.

2. SI

F2

Sobreescribe el archivo existente.

Después de haber revisado la pantalla del resumen, presione cualquiertecla para continuar. Aparece el directorio de programa del archivodel procesador MICROTST.

La siguiente sección describe los modos de operación disponibles para elmicro controlador y cómo hacer cambios entre estos modos.

Modos de operación

Todos los modos se consideran remotos, lo cual indica que los modos delprocesador pueden cambiarse a través de canales de comunicación. Lostres modos remotos posibles son:

• Modo de programa REMoto

Cambio de los modos delprocesador

Page 290: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–14

• Modo de prueba REMota• Modo de marcha REMota

Cada uno de estos modos se describe a continuación.

Modo de programa REMoto

El modo de programa REMoto facilita la transferencia de archivos delprocesador a través de la función de restauración. En este modo, elprocesador no explora ni ejecuta el programa de escalera y todas lassalidas están desactivadas.

El modo de programa remoto le permite:

• Controlar el programa de escalera en el procesador (sin indicación delestado de renglón).

• Establecer forzados de E/S.• Guardar un archivo del procesador en el disco.• Usar la función de búsqueda.• Controlar y editar archivos de datos.

Modo de prueba REMota

El modo de prueba REMota le permite:

• Controlar el programa de escalera actual a medida que está siendoejecutado.

• Guardar un archivo del procesador en el disco.• Usar la función de búsqueda.• Forzar entradas y configurar salidas.• Controlar y editar archivos de datos.• Ejecutar su programa con puntos de salida desactivados.

Page 291: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–15

Mientras usted está en el modo de prueba REM, el procesador explora oejecuta el programa de escalera, controla dispositivos de entrada yactualiza los archivos de datos de salida sin activar dispositivos ocircuitos de salida. Usted puede realizar las siguientes pruebas delprograma de escalera.

• Scan único (SSN) – En este modo de prueba, el procesador ejecuta unciclo operativo único que lee las entradas, ejecuta el programa deescalera y actualiza los datos sin activar los circuitos de salida.

• Scan continuo (CSN) – Este modo de prueba es igual al modo demarcha REMota (descrito a continuación), excepto que los circuitosde salida no están activados. Esto le permite localizar y corregir falloso probar su programa de escalera sin activar dispositivos de salidaexternos.

Modo de marcha REMota

El modo de marcha REMota le permite:

• Controlar el programa de escalera, estado de renglones y datos amedida que se están ejecutando.

• Guardar un archivo del procesador en el disco.• Usar la función de búsqueda.• Forzar entradas y configurar salidas.• Controlar y editar archivos de datos.• Cambiar un modo usando un programador.

Mientras usted está en el modo de marcha REM, el procesador explora oejecuta el programa de escalera, controla dispositivos de entrada, activadispositivos de salida y efectúa forzados de E/S habilitadas.

Cambio de los modos remotos

Para cambiar modos, usted debe entrar en línea. La línea de estado en lapantalla de directorio de programa indica el modo actual del procesador.La siguiente tabla describe las posibles entradas de la línea de estado y elmodo de micro controlador correspondiente.

Entrada de línea de estado Modo de micro controlador

PROG REM Programa

MARCHA REM Marcha

SSN REMCSN REM

Prueba – Scan únicoPrueba – Scan continuo

FALLO xxxx Con fallo

SUSP REM Suspensión

Page 292: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–16

El siguiente ejemplo muestra cómo cambiar del modo de programa REMal modo de marcha REM y luego al modo de prueba REM.

1.

FUNCIONPROCES.

ONLINE

F1

F1

MENU PRINCIPAL

CAMBIARMODO

F1

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ ONLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema 169 ||| 1 reservado 0 ||| 2 Si ladder 2 ||| 3 Si ladder 5 ||| 4 Si ladder 1 ||| 5 Si ladder 1 ||| 6 Si ladder 8 ||| 7 Si ladder 6 ||| 8 Si ladder 15 ||| 9 Si ladder 15 ||| 10 Si ladder 1 ||| 11 Si ladder 1 ||| 12 Si ladder 4 ||| 13 Si ladder 1 |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Presione tecla para modo procesador deseado REM PROG 1761–Micro Serie A FRN 1 PROC Dir 1 MODO MODO MODOPROGRAM PRUEBA RUN F1 F2 F3

También se puede tener acceso directo a las selecciones de cambio demodo presionando [ ALT–C] cuando usted está en cualquiera de lassiguientes pantallas:

• Directorio del programa en línea• Control de archivo• Forzado, control de entradas, control de salidas• Pantalla de configuración• Control de datos• Utilidad general o estado del procesador

Consejo

Page 293: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–17

2.

SI

MODORUN

F3

F8

El controlador se coloca en el modo de marcha REM.(Ahora usted puede controlar el archivo a medida que se está ejecutando, presionando [F8] MONITOR

ARCHIVO).

3. CAMBIARMODO

F1

Si desea cambiar al modo de prueba REM, obtenga acceso a las selecciones de cambio de modo.

4. MODOTEST

F2

Esta tecla de función trae a la pantalla las opciones del modo de prueba disponibles.

5. Si desea usar el modo de Scan único, haga lo siguiente:

SI

SCANUNICO

F4

F8

Esta secuencia de teclas primero ejecuta un scan deinicialización. Si se repite la secuencia de teclas, elprocesador explora el programa una vez. Continúerepitiendo esta secuencia de teclas para ejecutarexploraciones subsiguientes.

6. Si desea usar el modo de Scan continuo, haga lo siguiente:

SI

SCANCONTIN

F6

F8

Con esta secuencia de teclas, el procesador ejecutaun scan de inicialización y continúa explorando.

Page 294: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–18

Esta sección le muestra cómo:

• usar archivos de programa y archivos de la tabla de datos paramonitorear la operación de su controlador

• usar la función de edición rápida para cambiar de monitoreo de unrenglón de escalera en línea a edición del renglón fuera de línea yviceversa

• corregir un fallo si éste se produce mientras está supervisando unarchivo

Monitoreo de archivos de programa

Los archivos del programa contienen información del controlador, delprograma de escalera principal y de los programas de subrutinas.

Una vez que usted ha introducido y guardado su programa de escalera,debe transferirlo (restaurarlo) al procesador. El transferir el programa deescalera asegura que el archivo del procesador sea equivalente con elarchivo del programa.

Para monitorear su archivo de programa de escalera, siga estos pasos:

1.

ONLINE

F1

MENU PRINCIPAL

+––––––––––––––––––– SLC–500 SOFTWARE PROGRAMACION AVANZADA–––––––[ ONLINE ]–+|+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––––––––––––––––––––+|| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) ||| 0 sistema 169 ||| 1 reservado 0 ||| 2 Si ladder 2 ||| 3 Si ladder 5 ||| 4 Si ladder 1 ||| 5 Si ladder 1 ||| 6 Si ladder 8 ||| 7 Si ladder 6 ||| 8 Si ladder 15 ||| 9 Si ladder 15 ||| 10 Si ladder 1 ||| 11 Si ladder 1 ||| 12 Si ladder 4 ||| 13 Si ladder 1 |++–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Presione una tecla, entre número o nombre de archivo REM PROG 1761–Micro Serie A FRN 1 PROC Dir 1FUNCION GUARDAR VOLVER CAMBIAR CREAR OPCION. MONITOR MONITOR MAPAPROCES. RESTAUR A MENU ESTACIO INFORME ARCHIVO ARCHIVO DATOS MEMORIA F1 F2 F3 F4 F6 F7 F8 F9 F10

2. Lleve el cursor al archivo de programa que desee monitorear. (Elvalor por defecto es archivo de programa 2).

3. MONITORARCHIVO

F8

Trae la pantalla de monitor de archivo. Las opciones de monitoreo se describen en las siguientes secciones.

Monitoreo de su controlador

Page 295: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–19

El monitorear su programa de escalera le permite observar cómoaumentan los temporizadores, contadores y los valores acumulados.Además, usted puede observar cómo se activan y desactivan los bits amedida que se ejecuta su programa.

Monitoreo de su aplicación

El siguiente ejemplo le muestra cómo:

• controlar un archivo del programa• ver el archivo de la tabla de datos• cambiar los valores de la tabla de datos

En esta sección se usa un programa de escalera que contiene un contadorprogresivo.

Monitoreo de un archivo del programa

1. MONITORARCHIVO

F8

| I:0 +CTU–––––––––––––––+ |+––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONTADOR + +–(CU)–+| 0 |Contador C5:0+–(DN) || |Presel 3| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ || C5:0 O:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| CU 0 || C5:0 O:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| DN 1 || C5:0 O:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| OV 2 || I:0 C5:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(RES)––+| 1 | Presione una tecla de función(Arch 8, reng 0)REM PROG sin forzados PROC Dir 1CAMBIAR CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR MODO DISPLAY GENERAL DATOS F1 F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

El bit de conteo progresivo (CU o 15), bit de efectuado (DN o 13), ybit de desbordamiento de capacidad (OV o 12) activan las salidasexternas 0, 1 y 2 respectivamente. La entrada externa 0 habilita alcontador; la entrada externa 1 restablece al contador.

Page 296: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–20

2. Supervise el programa de escalera en línea mientras el procesador estáen el modo de marcha REM o REM CSN (prueba de exploracióncontinua) y observe lo siguiente:

• La instrucción XIC C5:0/CU (conteo progresivo) y el renglón 1serán verdaderos cuando el renglón 0 sea verdadero; y falsocuando el renglón 0 sea falso.

• Cada vez que I:0.0/0 hace una transición de falso a verdadero, elvalor del acumulador (Acum) aumenta. El valor se muestra en elcuadro de la instrucción CTU del programa de escalera.

• Cuando el valor del acumulador es igual al valor predefinido de 3, lainstrucción XIC C5:0/DN (bit de efectuado) se hace verdadera,haciendo verdadero al renglón 2. La instrucción permanece verdaderasiempre y cuando el valor del acumulador sea mayor o igual al valorpredefinido.

Mientras supervisa el archivo de datos de contador, observe cómo losbits de estado CU, DN y OV cambian de estado y también cómo elvalor acumulador ACC aumenta.

Monitoreo de un archivo de programaLos archivos de la tabla de datos contienen la información usada en suprograma de escalera. Los archivos de la tabla de datos que usted puedemonitorear incluyen:

• Archivo de datos 0 – Salida (O:)• Archivo de datos 1 – Entrada (I:)• Archivo de datos 2 – Estado (S:)• Archivo de datos 3 – Binario o bit (B3:)• Archivo de datos 4 – Temporizador (T4:)• Archivo de datos 5 – Contador (C5:)• Archivo de datos 6 – Control (R6:)• Archivo de datos 7 – Enteros (N7:)

Consulte los ejemplos de pantallas que empiezan en la página 15–24.

Importante: Los cambios de datos hechos fuera de línea sólo afectan al archivo de disco, a menos que el programa sea restaurado al procesador. Los cambios de datos hechos en línea sólo afectan al archivo del procesador, a menos que el programa sea guardado o cargado mientras está en línea para actualizar el archivo de disco.

Hay varias maneras de obtener acceso a la función de monitoreo dedatos.

Opción 1:Empiece en la pantalla en línea y siga estos pasos:

1. MONITORDATOS

F9

Después de presionar esta tecla de función, se le solicita que introduzca la dirección que desea monitorear. También puede presionar [ALT–D] desdela pantalla en línea para obtener este comando.

2. Introduzca la dirección que desee monitorear y presione [ENTER] .

Consejo

Page 297: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–21

Opción 2:Empiece en la pantalla del monitor de archivo y siga estos pasos:

1. MONITORDATOS

F8

Después de presionar esta tecla de función, se le solicita que introduzca la dirección que desea monitorear. También puede presionar [ALT–D] desdela pantalla en línea para obtener este comando.

2. Introduzca la dirección que desee monitorear y presione [ENTER] .

Opción 3:Empiece en la pantalla del monitor de archivo y siga estos pasos:

1. Lleve el cursor a la dirección que desee monitorear.

2. MONITORDATOS

F8

Muestra el archivo de datos correspondiente a la dirección de la instrucción. También puede presionar[ALT–D] en lugar de la tecla de función para visualizar el archivo de datos.

Seleccione una de las tres opciones para obtener acceso a la siguientepantalla. El valor del acumulador es 16 y el bit DN está establecido.Restablezca el contador haciendo momentáneamente verdadero elrenglón 4. El valor ACC y el bit DN se restablecen a cero.

dirección CU CD DN OV UN UA PRE ACCC5:0 0 0 0 0 0 0 3 16

Mientras esté en línea, cambie los valores predefinido y del acumuladoren la pantalla de archivo de datos de contador. Lleve el cursor al valorpredefinido, PRE, e introduzca 32,767 (valor máximo). Lleve el cursor alacumulador, ACC, e introduzca 32766. La pantalla aparece como sigue:

dirección CU CD DN OV UN UA PRE ACCC5:0 0 0 0 0 0 0 32767 32766

Incremente el contador activando I:O.0/0. Ahora el valor del acumuladores igual al valor predefinido, el bit de efectuado (DN) está establecido, yel renglón 2 es verdadero. Incremente el contador otra vez. Ahora elcontador está en una condición de desbordamiento de capacidad,estableciendo el bit de desbordamiento de capacidad (OV). Ahora elrenglón 3 en el programa de escalera es verdadero.

dirección CU CD DN OV UN UA PRE ACCC5:0 0 0 1 1 0 0 32767 –32768

El acumulador está en el conteo 32,768, mostrado en la pantalla como–32768 . A medida que el conteo continúa aumentando, el acumuladormuestra números negativos de valor absoluto decreciente.

Page 298: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–22

Cambio de base

La base se refiere a la forma en que la información con base numéricaaparece en la línea de estado (en la pantalla anterior se indican “datosbinarios”). Usted sólo puede cambiar la base para archivos de datos desalida, entrada, bits, y enteros. Las selecciones son:

• Binario – base por defecto para archivos de salida, entrada y bits• Decimal – base por defecto para archivos de enteros• Hex/BCD – base por defecto para los archivos M0 y M1• ASCII – base por defecto para los archivos ASCII

En el siguiente ejemplo, la visualización de un archivo de enteros cambiade decimal a binario.

1. MONITORDATOS

F9

dirección 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9N7:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:30 0 0 0 0 0 0 0 57 0 0N7:40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:70 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:100 0 0 0 0 0 Presione una tecla o entre valorN7:0 =REM PROG sin forzados dato decimal dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. SIGUIEN ANTER F1 F5 F7 F8

Fíjese que la línea de estado identifica el tipo de pantalla comodecimal.

Page 299: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–23

2. CAMBIARBASE

F1

BINARIO

F1

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0N7:0 0000 0000 0000 0000 N7:16 0000 0000 0000 0000N7:1 0000 0000 0000 0000 N7:17 0000 0000 0000 0000N7:2 0000 0000 0000 0000 N7:18 0000 0000 0000 0000N7:3 0000 0000 0000 0000 N7:19 0000 0000 0000 0000N7:4 0000 0000 0000 0000 N7:20 0000 0000 0000 0000N7:5 0000 0000 0000 0000 N7:21 0000 0000 0000 0000N7:6 0000 0000 0000 0000 N7:22 0000 0000 0000 0000N7:7 0000 0000 0000 0000 N7:23 0000 0000 0000 0000N7:8 0000 0000 0000 0000 N7:24 0000 0000 0000 0000N7:9 0000 0000 0000 0000 N7:25 0000 0000 0000 0000N7:10 0000 0000 0000 0000 N7:26 0000 0000 0000 0000N7:11 0000 0000 0000 0000 N7:27 0000 0000 0000 0000N7:12 0000 0000 0000 0000 N7:28 0000 0000 0000 0000N7:13 0000 0000 0000 0000 N7:29 0000 0000 0000 0000N7:14 0000 0000 0000 0000 N7:30 0000 0000 0000 0000N7:15 0000 0000 0000 0000 N7:31 0000 0000 0000 0000 Presione una tecla o entre valorN7:0/0 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. SIGUIEN ANTER F1 F5 F7 F8

Fíjese que ahora la línea de estado muestra datos binarios.

Procedimiento de recuperación de fallo

Para retirar una condición de fallo y regresar al modo de MARCHA oMarcha REM:

1. ONLINE

F1

MONITORDATOS

F9

S

[ENTER]

La primera pantalla del archivo de estado contiene el código de fallo yla descripción del fallo.

Page 300: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–24

2. BORRARFALLO M

F10

Retira el fallo reseteando las palabras S:1/13, S:5,y S:6.

3. Una vez que el fallo ha sido limpiado, aparece el código de fallo0000 .

4. Vuelva a introducir el modo de Marcha REM o MARCHA. Cuandousted regresa al modo de MARCHA, todos los forzados y bloqueadosestán efectivos.

Esta sección proporciona un ejemplo de pantalla para cada tipo dearchivo de la tabla de datos. Las pantallas para los archivos detemporizador, contador y datos de control están preformateados, lo cualsignifica que la opción de cambio de base no está disponible.

Archivos de datos de entrada (I:)

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0I:0 0000 0000 0000 0000I:0.1 0000 0000 0000 0000 Presione una tecla o entre valorI:0/0 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF MONITOR ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. FORZADO SIGUIEN ANTER F1 F5 F6 F7 F8

Visualización de los archivosde datos

Page 301: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–25

Archivos de datos de salida (O:)

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0O:0 0000 0000 0000 0000 Presione una tecla o entre valorO:0/0 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF MONITOR ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. FORZADO SIGUIEN ANTER F1 F5 F6 F7 F8

Archivos de datos de bits (B3:)

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0B3:0 0000 0000 0000 0000 B3:16 0000 0000 0000 0000B3:1 0000 0000 0000 0000 B3:17 0000 0000 0000 0000B3:2 0000 0000 0000 0000 B3:18 0000 0000 0000 0000B3:3 0000 0000 0000 0000 B3:19 0000 0000 0000 0000B3:4 0000 0000 0000 0000 B3:20 0000 0000 0000 0000B3:5 0000 0000 0000 0000 B3:21 0000 0000 0000 0000B3:6 0000 0000 0000 0000 B3:22 0000 0000 0000 0000B3:7 0000 0000 0000 0000 B3:23 0000 0000 0000 0000B3:8 0000 0000 0000 0000 B3:24 0000 0000 0000 0000B3:9 0000 0000 0000 0000 B3:25 0000 0000 0000 0000B3:10 0000 0000 0000 0000 B3:26 0000 0000 0000 0000B3:11 0000 0000 0000 0000 B3:27 0000 0000 0000 0000B3:12 0000 0000 0000 0000 B3:28 0000 0000 0000 0000B3:13 0000 0000 0000 0000 B3:29 0000 0000 0000 0000B3:14 0000 0000 0000 0000 B3:30 0000 0000 0000 0000B3:15 0000 0000 0000 0000 B3:31 0000 0000 0000 0000 Presione una tecla o entre valorB3/0 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. SIGUIEN ANTER F1 F5 F7 F8

Page 302: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–26

Archivo de datos de enteros (N7:)

dirección 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9N7:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:30 0 0 0 0 0 0 0 57 0 0N7:40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:70 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N7:100 0 0 0 0 0 Presione una tecla o entre valorN7:0 =REM PROG sin forzados dato decimal dir decimal PROC Dir 1CAMBIAR ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BASE DIRECC. SIGUIEN ANTER F1 F5 F7 F8

Archivos de datos de temporizador (T4:)

dirección EN TT DN BASE PRE ACUT4:0 0 0 0 .01 seg. 800 0T4:1 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:2 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:3 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:4 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:5 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:6 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:7 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:8 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:9 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:10 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:11 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:12 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:13 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:14 0 0 0 .01 seg. 0 0T4:15 0 0 0 .01 seg. 0 0 Presione una tecla o entre valorT4:0.ACC =REM PROG sin forzados formateado dir decimal PROC Dir 1 ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO DIRECC. SIGUIEN ANTER F5 F7 F8

Page 303: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–27

Archivo de datos de contador (C5:)

dirección CU CD DN OV UN UA PRE ACCC5:0 1 0 0 0 0 0 3 0C5:1 0 0 0 0 0 0 0 0C5:2 0 0 0 0 0 0 0 0C5:3 0 0 0 0 0 0 0 0C5:4 0 0 0 0 0 0 0 0C5:5 0 0 0 0 0 0 0 0C5:6 0 0 0 0 0 0 0 0C5:7 0 0 0 0 0 0 0 0C5:8 0 0 0 0 0 0 0 0C5:9 0 0 0 0 0 0 0 0C5:10 0 0 0 0 0 0 0 0C5:11 0 0 0 0 0 0 0 0C5:12 0 0 0 0 0 0 0 0C5:13 0 0 0 0 0 0 0 0C5:14 0 0 0 0 0 0 0 0C5:15 0 0 0 0 0 0 0 0 Presione una tecla o entre valorC5:0.ACC =REM PROG sin forzados formateado dir decimal PROC Dir 1 ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO DIRECC. SIGUIEN ANTER F5 F7 F8

Archivo de datos de control (R6:)

dirección EN EU DN EM ER UL IN FD LEN POSR6:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0R6:15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Presione una tecla o entre valorR6:0.POS =REM PROG sin forzados formateado dir decimal PROC Dir 1 ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO DIRECC. SIGUIEN ANTER F5 F7 F8

Page 304: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–28

Archivo de datos de estado (S2:)

BITS ARITMETICOS S:0 Z:0 V:0 C:0 ESTADO PROCESADR 00000000 00000000 CODIGO SUSPENSION 0ESTADO PROCESADR 00000000 10100001ESTADO PROCESADR 00000000 00000010 WATCHDOG [x10 ms]: 10 ULTIMA EXPLORACION [x10 ms]: 0FALLO MENOR 00000000 00000000 MAXIMO DE EXPLORACION [x10 ms]: 1CODI FALLO 0000 RELOJ AUTONOMO 01011111 01111100DESCRIPCION FALLO: REGISTRO MATEMATICO 0000 0000 INTERRUP CRONOMETRADA SELECCIONABLE SETPOINT [x10 ms]: 0VALOR REGISTRO INDEXADO 0 ACTIVO: 1 EJECUTANDO: 0VEL. BAUDIOS DE PROC 9600 PENDIENTE: 0 Presione una tecla o entre valor, pulse Alt–H para obtener ayudaS:0/0 =REM PROG sin forzados formateado dir decimal PROC Dir 1PAGINA PAGINA ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BORRAR BORRAR ANTER SIGUIEN DIRECC. SIGUIEN ANTER FALLO m FALLO M F1 F2 F5 F7 F8 F9 F10

Esta sección le muestra cómo:

• activar y desactivar forzadamente un bit de archivo de datos deentrada externa

• activar y desactivar forzadamente un circuito de salida externa• usar las pantallas de control de forzados de entrada y salida

También se proporciona una guía sobre el forzado de bits de archivo dedatos de entrada y circuitos de salida.

Descripción general de la función de forzados

La función de forzados le permite anular el estado actual de los circuitosde entrada externa, activando y desactivando forzadamente los bits delarchivo de datos de entrada externa. Usted también puede anular la lógicadel procesador y el estado de los bits del archivo de datos de salida,activando y desactivando forzadamente los circuitos de salida.

Importante: Los forzados siempre están habilitados pero deben instalarse para estar activos.

Usted puede instalar forzados mientras:

• supervisa su archivo fuera de línea• supervisa su archivo en línea en cualquier modo del procesador

!ATENCION: Para evitar posibles lesiones personales y daño al equipo, investigue los efectos de la operación de la máquina antes de forzar bits del archivo de datos de entrada externa ocircuitos de salida externa.

Forzado de entradas y salidas

Page 305: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–29

!ATENCION: Los forzados anulan el control de salida ya seadesde el contador de alta velocidad o desde la imagen de salida.Los forzados también pueden aplicarse a las entradas decontador de alta velocidad. Las entradas forzadas sonreconocidas por el contador de alta velocidad (o sea, laactivación y desactivación forzada de una entrada de conteoaumenta el acumulador de alta velocidad).

Forzado de los bits del archivo de datos de entrada externa

La instalación de forzados en los bits del archivo de datos de entradaafecta la tabla de forzados de entrada, el archivo de datos de entrada ytambién la lógica del programa. Los efectos de los forzados instalados enla lógica del programa pueden verse en los modos de marcha REM y encualquiera de los modos de prueba REM.

La siguiente es un ejemplo de pantalla del monitor de archivo para unarchivo del procesador. La línea de estado indica que el procesador estáen el modo de marcha REM y que no existen forzados. El cursor estáubicado en la instrucción I:0/1 en el renglón 0.

| I:0 B3 B3 B3 |+––] [–––]/[–––]/[––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| 1 10 11 12 || I:0 B3 B3 B3 |+–+–] [–––]/[–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 1 10| 12 11 || | B3 | || +–] [–––––––+ || 11 || I:0 B3 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| 1 10 || B3 O:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| 11 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 9, reng 0)REM PROG sin forzados PROC Dir 1CAMBIAR CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR MODO DISPLAY GENERAL DATOS F1 F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

Para instalar forzados en esta pantalla:

1. FORZADO

F9

Brinda acceso a las funciones del menú de forza-dos.

2. ACTIVAR

F2

Instala un forzado activado para la dirección delarchivo de entrada externa donde se encuentra elcursor.

Esto simula el cierre del circuito de entrada externa. Sin embargo, elestado real de abierto/cerrado del circuito de entrada externa ya noafecta la lógica del programa.

Page 306: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–30

Para la pantalla que se muestra anteriormente, ahora lo siguiente esverdadero:

• La línea de estado indica forzad ACTIVOS .• El área de visualización indica que I:0/1 es verdadera (intensificado)• La palabra ON asociada con la instrucción I:0/1 está intensificada,

indicando que los forzados están habilitados.• Otras instrucciones en el programa de escalera se han hecho

verdaderas o falsas en base al bit del archivo de datos de entradaexterna forzada y las reglas de continuidad lógica.

• El indicador LED de forzado de E/S del controlador está encendido demanera continua.

Pantalla del monitor de forzados de entrada

Esta función le permite instalar y monitorear forzados del archivo dedatos de entrada.

MONITORENTRADA

F9

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0I:0 .... .... .... ....I:0.1 .... .... .... .... Presione una tecla o entre valor forzadoI:0/0 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1 OFF ON QUITAR QUITAR ESPECIF MONITOR TODO DIRECC. DATOS F1 F2 F3 F4 F5 F6

Un punto indica que no hay forzados instalados. Un 0 indica que unforzado desactivado está instalado. Un 1 indica que un forzadoactivado está instalado.

Tome nota que las funciones de menú OFF, ON, QUITAR, y QUITAR TODO

están disponibles en esta pantalla. Esto le permite:

• llevar el cursor a cualquier bit y habilitar un forzado ON u OFF(aparece un 1 o un 0)

• retirar forzados individuales (el 0 ó 1 cambia a un punto)• retirar todos los forzados (aparecen puntos para todos los bits)

Use la tecla [F5] DIRECC. ESPECIF para llevar el cursor a unadirección en las pantallas de forzados de entrada o de salida.

Use [F6] MONITOR DATOS para obtener acceso al archivo de datos deentrada.

Page 307: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–31

Guía para el forzado de bits del archivo de datos de entrada externa

Lo siguiente ocurre en el modo de marcha o de prueba:

• El programa de escalera es explorado y la lógica de escalera es aplicada.• Las instrucciones verdaderas son intensificadas en la pantalla.• El forzado de los bits del archivo de datos de entrada y los cambios de

datos resultantes aparecen en las pantallas del archivo de datos.

La siguiente tabla muestra las teclas de función disponibles y describecómo funciona cada una de ellas.

Tecla defunción Operación

F1

OFF Se introduce un 0 en la tabla de forzados de entrada para la dirección de entradaexterna en donde se encuentra el cursor. Si el procesador está en el modo demarcha o prueba, se instala el forzado y el bit del archivo de datos permaneceforzado hasta que se retira el forzado.

F2

ON Se introduce un 1 en la tabla de forzados de entrada para la dirección de entradaexterna en donde se encuentra el cursor. Si el procesador está en el modo demarcha o prueba, se instala el forzado y el bit del archivo de datos permaneceforzado hasta que se retira el forzado.

F3

QUITAR Afecta la dirección de bit de entrada externa en donde se encuentra el cursor.Retira el forzado instalado de la tabla de forzados y el archivo de datos, si fueraaplicable. Los otros forzados no son afectados.

F4

QUITARTODO

Afecta todas las direcciones de bit de entrada externa forzadas y los circuitos desalida externa. Retira los forzados instalados de todas las direcciones de bit deentrada externa y circuitos de salida. Usted debe confirmar su selección despuésde seleccionar Quitar todo.

La siguiente tabla muestra un ejemplo de instalación de un forzadomientras está en el modo de marcha o prueba.

Forzado activado

Modo de marcha o prueba Bit de archivo de datos = 0

Bit de archivode datos = 1

Condiciones iniciales:Bit del archivo de datos = 0El circuito de entrada está desactivado.No hay forzados. falso

] [I:0

1

verdadero

] [I:0

1

El forzado está activado, tecla [F2]. Un 1 es colocado en la tabla de forzados de entrada. Los forzados siempre están habilitados.El bit del archivo de datos permanece en 1.El circuito de entrada todavía está efectivo. falso

ON

] [I:0

1

verdaderoON

] [I:0

1

Page 308: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–32

Forzado de un circuito de salida externa

Un circuito de salida externa forzado es independiente de la lógicainterna del programa de escalera y del archivo de datos de salida. Elinstalar forzados en circuitos de salida sólo afecta la tabla de forzados desalida. Los forzados instalados no afectan el archivo de datos de salida nila lógica del programa. Sin embargo, sí afectan el circuito de salida. Losefectos de forzados instalados sólo pueden verse en el modo de marcha.El modo de prueba no activa los circuitos de salida.

El siguiente es un ejemplo de pantalla del monitor de archivo en líneapara un archivo de procesador. La línea de estado indica que elprocesador está en el modo de marcha y que no existen forzados. Elcursor está ubicado en la instrucción O:0/0 en el renglón 3.

| I:0 B3 B3 B3 |+––] [–––]/[–––]/[––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| 1 10 11 12 || I:0 B3 B3 B3 |+–+–] [–––]/[–+–]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| | 1 10| 12 11 || | B3 | || +–] [–––––––+ || 11 || I:0 B3 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| 1 10 || B3 O:0 |+––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––+| 11 0 || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Presione una tecla de función(Arch 9, reng 0)REM PROG sin forzados PROC Dir 1CAMBIAR CONFIG SALIR DOCUMNT BUSCAR UTIL MONITOR FORZADO EDITAR MODO DISPLAY GENERAL DATOS F1 F2 F3 F5 F6 F7 F8 F9 F10

El procedimiento para el forzado de los circuitos de salida externos es elmismo que para el forzado de los bits del archivo de datos de entradaexterna. El procedimiento se indica a continuación, para su referencia.

1. FORZADO

F9

Obtiene acceso a las funciones del menú de forza-dos.

2. ON

F2

Instala un forzado activado para el circuito de sa–lida externa en donde se encuentra el cursor.

Para la pantalla que se muestra anteriormente, ahora lo siguiente esverdadero:

• La salida O:0/0 se activa forzadamente, sin embargo, no apareceintensificada porque no es lógicamente verdadera.

• El indicador LED de salida del controlador está encendido.• El indicador LED de E/S forzada del controlador está encendido

continuamente.

Page 309: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–33

Pantalla del monitor de forzados de salida

Esta función le permite instalar y monitorear forzados del archivo dedatos de salida.

MONITORSALIDAS

F10

dirección 15 dato 0 dirección 15 dato 0O:0 .... .... .... .... Presione una tecla o entre valor forzadoO:0/0 =REM PROG sin forzados dato binario dir decimal PROC Dir 1 OFF ON QUITAR QUITAR ESPECIF MONITOR TODO DIRECC. DATOS F1 F2 F3 F4 F5 F6

Un punto indica que no hay forzados instalados. Un 0 indica que unforzado desactivado está instalado. Un 1 indica que un forzadoactivado está instalado.

Tome nota que las funciones de menú OFF, ON, QUITAR, y QUITAR TODO

están disponibles en esta pantalla. Esto le permite:

• llevar el cursor a cualquier bit y habilitar un forzado ON u OFF (apareceun 1 o un 0),

• retirar forzados individuales (el 0 ó 1 cambia a un punto)• retirar todos los forzados (aparecen puntos para todos los bits)

Use la tecla [F5] DIRECC. ESPECIF para llevar el cursor a unadirección en las pantallas de forzados de entrada o de salida.

Use [F6] MONITOR DATOS para obtener acceso al archivo de datos desalida.

Page 310: micrologix

Capítulo 15Después de haber introducido su programa

15–34

Guía para el forzado de circuitos de salida externa

Lo siguiente ocurre en el modo de marcha:

• El programa de escalera es explorado y la lógica de escalera esaplicada.

• Las instrucciones verdaderas son intensificadas en la pantalla.• Los indicadores LED de salida del controlador se encienden y/o se

mantienen encendidos para los forzados habilitados en los circuitos desalida externa.

La siguiente tabla muestra las teclas de función disponibles y describecómo funciona cada una de ellas.

Tecla defunción Operación

F1

OFF Se introduce un 0 en la tabla de forzados de salida para la instrucción en donde seencuentra el cursor. Si el procesador está en el modo de marcha, se instala elforzado y el circuito de salida permanece forzado hasta que se retira el forzado. Elbit de archivo de datos no es afectado.

F2

ON Se introduce un 1 en la tabla de forzados de salida para la instrucción en donde seencuentra el cursor. Si el procesador está en el modo de marcha, se instala elforzado y el circuito de salida permanece forzado hasta que se retira el forzado. Elbit de archivo de datos no es afectado.

F3

QUITAR Afecta el circuito de salida externa en donde se encuentra el cursor. Retira elforzado instalado de la tabla de forzados. Los otros forzados no son afectados.

F4

QUITARTODO

Afecta todas las direcciones de bit de entrada externa forzadas y los circuitos desalida externa. Retira los forzados instalados de todas las direcciones de bit deentrada externa y circuitos de salida. Usted debe confirmar su selección despuésde seleccionar Quitar todo.

La siguiente tabla muestra un ejemplo de instalación de un forzadomientras está en el modo de marcha.

Forzado activado

Modo de marchaBit de

archivo dedatos = 0

Bit dearchivo dedatos = 1

Condiciones iniciales:No hay forzados. El circuito de salidasigue el estado del bit del archivo dedatos de salida. falso

( )O:0

0

verdadero

( )O:0

0

El forzado está activado, tecla [F2]. Un1 es colocado en la tabla de forzadosde salida. El circuito de salida eindicador LED se activan y/o semantienen activados. El estado del bitde archivo de datos no es afectado.

falso

ON( )

O:0

0

verdadero

ON( )

O:0

0

Page 311: micrologix

16Capítulo

16–1

Procedimientos comunes

Este capítulo sugiere cómo realizar tareas comunes. Estas sugerenciasindican una forma de realizar las tareas.

• Cambio de la velocidad en baudios del micro controlador• Realización de operaciones del fichero de archivo• Creación e impresión de informes

Siga estos pasos para cambiar la velocidad en baudios del microcontrolador.

Importante: Usted tiene que estar en línea con el micro controlador.

1.

ONLINE

F1

MENU PRINCIPAL

MONITORDATOS

F9

S:15

BITS ARITMETICOS S:0 Z:0 V:0 C:0 ESTADO PROCESADR 00000000 00000000 CODIGO SUSPENSION 0ESTADO PROCESADR 00000000 10100001ESTADO PROCESADR 00000000 00000010 WATCHDOG [x10 ms]: 10 ULTIMA EXPLORACION [x10 ms]: 0FALLO MENOR 00000000 00000000 MAXIMO DE EXPLORACION [x10 ms]: 1CODI FALLO 0000 RELOJ AUTONOMO 01011111 01111100DESCRIPCION FALLO: REGISTRO MATEMATICO 0000 0000 INTERRUP CRONOMETRADA SELECCIONABLE SETPOINT [x10 ms]: 0VALOR REGISTRO INDEXADO 0 ACTIVO: 1 EJECUTANDO: 0VEL. BAUDIOS DE PROC 9600 PENDIENTE: 0 Presione una tecla o entre valor, pulse Alt–H para obtener ayudaS:15 =REM PROG sin forzados formateado dir decimal PROC Dir 1PAGINA PAGINA ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BORRAR BORRAR ANTER SIGUIEN DIRECC. SIGUIEN ANTER FALLO m FALLO M F1 F2 F5 F7 F8 F9 F10

Cambio de la velocidad enbaudios del micro controlador

Page 312: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–2

2. Introduzca la nueva velocidad en baudios. (Las velocidades enbaudios permitidas son 300, 600, 1200, 2400, 9600 y 19200.) En lalínea de estado aparece el mensaje EL CAMBIAR LA VELOC EN

BAUDIOS CAUSARA PERDIDA DE COMUNICACIONES y usted tiene laopción de cambiar la velocidad en baudios.

3. Presione [F8] para cambiar la velocidad en baudios. La línea de estado indica MENSAJE

FUERA DE TIEMPO – PERDIDA DE

COMUNICACION

SI

F8

4. Presione [F8] para cancelar el programa. Aparece el principal.

SI

F8

5. Si desea regresar al modo en línea con el micro controlador,establezca la velocidad en baudios del software igual a la velocidadque introdujo en el paso 2. Vea el capítulo 15, Configuración delsoftware para comunicación directa.

Usted puede realizar las siguientes operaciones en ficheros de archivo:

• Copiar• Cambiar nombre• Borrar• Copiar a disco• Copiar desde disco

Usted puede obtener acceso a las operaciones del fichero de archivodesde el menú principal tal como se muestra a continuación. Tambiénpuede obtener acceso a las operaciones de archivo desde los directoriosde programa en línea y fuera de línea.

OPCIONESARCHIVO

F7

MENU PRINCIPAL

+–Opera. de archivos–––––––+| || F3 Renombrar || F4 Copiar || F5 Borrar || || F7 Copiar a disco || F8 Copiar de disco || |+– ESC salida––––––––––––––+

Cómo realizar operacionesdel fichero de archivo

Page 313: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–3

Las siguientes teclas de función funcionan de la misma forma paracambio de nombre, copia, borrado y copia a o copia desde disco. Sinembargo, las teclas de función relacionadas para copia a/desde discofuncionan de manera diferente y éstas se explican posteriormente en estasección.

Tecla de función Descripción

[F1] Memoria proces.

Incluye todos los archivos del programa y archivos dedatos (la parte del archivo del procesador que puede sertransferida a un procesador, módulo de memoria o HHT).No incluye comentarios y símbolos, ni informes dedocumentación asociados con el archivo del procesador.Los archivos con la extensión .ach son afectados.

[F3] Comenta Símbolo

Estos residen en el disco duro solamente. Los archivos conlas siguientes extensiones son afectados:.ac$ .b0$ .b1$.b2$ .ix$ .lx$.nam .op$ .pc$.xd$ .xo$

[F4] Docum. informe

Estos residen en el disco duro solamente. Los archivos conlas siguientes extensiones son afectados:.dtr .lis.pcr .xrf

[F5] Todos los anteriores Todos los archivos asociados con un archivo deprocesador son afectados.

Copia de archivos

Para mostrar la función de copia, suponga que usted ha creado símbolosen el archivo del procesador 01CLOCK y desea hacer una copia de ellos,para usarla en otros archivos del procesador.

1.

AM DEL PROCESAD: GETSTART –––––––––––––––– +–PROCESADOR–––––+DO NOMBRE TIPO TA | | sistema | GETSTART | reservado | TEST1 | ladder | | ladder | | ladder | | ladder | | ladder | | ladder | |+– COPIAR COMENTARIOS Y SIMBOLOS –––––––+ | || | | || FUENTE: | | || | | || DESTIN: | | || | | |+– ESC salida–––––––––––––––––––––––––––+–+––––––––––––––––+

COMENTASIMBOLO

COPIAR

F4

F3

La ventana a la derecha es el directorio de comentarios y símbolosalmacenado en el disco. El cursor está en 01CLOCK. La ventana a laizquierda indica la fuente y destino de los comentarios y símbolos quevan a ser copiados.

2. Selecciona 01CLOCK desde la ventana derecha y lointroduce en la ventana izquierda como la fuente.

SELECCFUENTE

F3

3. Después de presionar esta tecla, escriba CLOCKSYM ypresione [ENTER] .

ENTRARDESTINO

F4

Page 314: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–4

4. Copia CLOCKSYM en el directorio.EMPEZAROPERA

F1

Cambio de nombre de archivos

Los procedimientos para copia y cambio de nombre son los mismos. Enel último ejemplo, si se hubiera seleccionado [F3] RENOMBRAR, loscomentarios y símbolos hubieran sido borrados del archivo delprocesador 01CLOCK y colocados en un nombre de archivo diferenteCLOCKSYM.

Cómo borrar archivos

Usted puede seleccionar retener los comentarios y símbolos y losinformes de documentación. Se puede obtener acceso a estosposteriormente bajo las teclas de función [F3] y [F4] en este nivel delmenú, cuando usted esté en la función de borrar, cambiar de nombre ocopiar. Estos tendrán el nombre del archivo de procesador borrado.

Para mostrar la función de borrar, suponga que desea borrar todos losarchivos asociados con el archivo de procesador 04SLOT. Siga estospasos:

1.

TODO

BORRAR

F5

F5

| Allen–Bradley Company, Der + C:\SP\IPDS\ATTACH\SLC500\ARCH –––––––+| | Nombre Tamaño Fech || 1747 – +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | GETSTART 10141 04–28–95 || Todos Los Derec | TEST1 9783 04–28–95 || | || | || Software autorizado para: Sp | || Fo | || No | || | |+– BORRAR TODOS INFORMES Y ARCHIVOS ––+ | || | | || NOMBRE: GETSTART | | || | | |+– ESC salida–––––––––––––––––––––––––+–+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––+

2. Lleve el cursor al archivo 04SLOT.

3. Seleccione 04SLOT desde la ventana derecha eintrodúzcalo en la ventana izquierda como la fuente.

SELECC.NOMBRE

F3

4. Aparece el mensaje Verificar borrado de

archivo .

EMPEZAROPERAR

F1

5. El presionar [F8] borra 04SLOT del directorio.SI

F8

Page 315: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–5

Opción de copia a disco

La opción de copia a disco le permite copiar ficheros de archivo a uncamino especificado por el usuario o a un disquete.

1.

TODO

COPIARA DISCO

F7

F5

| Allen–Bradley Company, Der + \SP\IPDS\ARCH\SLC00 –––––––––––––––––+| | Nombre Tamaño Fech || 1747 – +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | GETSTART 10163 04–28–95 || Todos Los Derec | TEST1 9783 04–27–95 || | || | || Software autorizado para: Sp | || Fo | |+– COPIAR TODOS INFOR. Y ARCH DE DISCO o| || | | || F3 ARCH: | | || | | || F4 DIR DESTINO: A:\ | | || | | |+– ESC salida–––––––––––––––––––––––––+–+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––+

2. Lleve el cursor al archivo FILE04 .

3.

Selecciona el archivo destacado de la ventana dedirectorio y coloca una copia en el campo de archivo.

SELECCARCHIVO

F3

4. Presione [F4] e introduzca el diretorio de destino si éste no es a:\ .

ENTRARDST DIR

F4

Importante: Debe especificarse un directorio de destino antes deintentar empezar la operación. Este no puede ser igual que el directorio fuente. Si uno de estos es incorrecto, aparecen los siguientes mensajes de error:DIRECTORIO DE DESTINO NO PUEDE SER EL

MISMO QUE DIRECTORIO DE ORIGEN

oDEBE ESPECIFICARSE DIRECTORIO DE

DESTINO

El cambiar el directorio de destino también cambiael directorio fuente usado durante la operacióncopia desde disco . La selección por defectopara el directorio de destino es a:\ .

5. Presione [F1] para empezar la operación de copia ycoloque el archivo en el directorio de destino.

EMPEZAROPERA

F1

Page 316: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–6

Opción de copia desde disco

Esta opción le permite copiar un fichero de archivo de un caminoespecificado por el usuario o desde un disquete.

1.

TODO

COPIARDE DISCO

F8

F5

| Allen–Bradley Company, Der + A:\ –––––––––––––––––––––––––––––––––+| | Nombre Tamaño Fech || 1747 – +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| | GETSTART 10163 04–28–95 || Todos Los Derec | TEST1 9783 04–27–95 || | || | || Software autorizado para: Sp | || Fo | |+– COPIAR TODOS INFOR. Y ARCH DE DISCO o| || | | || F3 ARCH: | | || | | || F4 DIR FUENTE: A:\ | | || | | |+– ESC salida–––––––––––––––––––––––––+–+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––+

2. Presione [F4] e introduzca el directorio de fuente si éste no es a:\ .

ENTERSRC DIR

F4

Importante: Debe especificarse un directorio de destino antes deintentar empezar la operación. Este no puede ser igual que el directorio fuente. Si uno de estos es incorrecto, aparecen los siguientes mensajes de error:DIRECTORIO DE DESTINO NO PUEDE SER EL

MISMO QUE DIRECTORIO DE ORIGEN

oDEBE ESPECIFICARSE DIRECTORIO DE

DESTINO

El cambiar el directorio de fuente también cambia eldirectorio destino usado durante la operación Copia

a disco . La selección por defecto para el directoriode fuente es a:\ .

3. Presione [F1] para empezar la operación de copia ycoloque el archivo en el directorio de destino.

EMPEZAROPERA

F1

Page 317: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–7

La función de creación de informes le permite generar informes queindiquen información específica sobre su aplicación. Usted puede usarlos parámetros por defecto o puede modificarlos según sus requisitos.

Importante: Se debe crear un informe nuevo después de haberse realizado una edición del programa. Si usted no crea un informe nuevo, el contenido de la impresión no será equivalente con el archivo del procesador en la memoria del procesador o en el disco duro.

Se tiene acceso a esta función fuera de línea y en línea. Fuera de línea, lafunción se aplica al archivo del procesador en el área de trabajo delterminal. En línea, la función también se aplica al archivo del procesadoren el área de trabajo del terminal, pero los valores de datos vienen desdeel procesador en línea.

Use la función de creación de archivos para almacenar los archivos queusted genera en su disco duro. Use la función de impresión de informespara enviar sus informes a la impresora.

Tipos de informes

Usted puede crear e imprimir los siguientes informes:

• Listado del programa – incluye:– el archivo del programa principal y todos los archivos de

subrutinas– un archivo simple– un rango de archivos– un rango de renglones dentro de un archivo simple– un rango de renglones dentro de dos o más archivos

• Referencias cruzadas – proporciona una lista alfabética de direccionesy sus renglones, ya sea en orden de direcciones o símbolos.

• Configuración del procesador – detalla la configuración delprocesador y el hardware asociado en el sistema.

• Tablas de datos – detalla el contenido de los archivos de datos fuerade línea y en línea.

• Lista de instrucciones – convierte el contenido de un programa deescalera en un formato de lista de instrucciones.

Cada uno de estos se describe detalladamente en este capítulo.

Convenciones usadas para seleccionar informesLas teclas de función le permiten seleccionar los tipos de informes quedesea crear o imprimir. Los siguientes ejemplos le muestran losdiferentes usos de las teclas de función.

Tecla de función Descripción

[F2] Selecc todo Selecciona todos los informes. Antes de todoslos informes aparecen asteriscos.

[F3] Cambiar informe Selecciona y restablece alternativamente elinforme en donde se encuentra el cursor.

[F4] Reset Reports Restablece todos los informes. No deben haberasteriscos antes de los informes.

Creación e impresión deinformes

Page 318: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–8

Importante: Una vez que usted haya seleccionado un informe, aparece un asterisco al frente de su selección.

Listádo programas seleccionado [F3]

DOCUMENTACION

ESC exits

DOCUMENTACION

Todos seleccionados [F2]

* Listado programa* Referencia cruzada* Config. procesador* Tablas de datos* Lista de instrucciones

ESC exits

Reset [F4]

DOCUMENTACION

ESC exits

* Listado programa* Referencia cruzada* Config. procesador* Tablas de datos* Lista de instrucciones

* Listado programa* Referencia cruzada* Config. procesador* Tablas de datos* Lista de instrucciones

Creación de informes

Esta sección explica cómo crear los diferentes tipos de informes. Ustedtiene la opción de usar los parámetros por defecto que se muestran, opuede cambiar los parámetros por defecto, según sus requisitos.

Informe de listado de programa

El informe de listado del programa es similar al programa de escalera queusted ve en la pantalla del terminal. Puede incluir:

• el archivo del programa principal y todos los archivos de subrutinas• un archivo simple• un rango de archivos• un rango de renglones dentro de un archivo simple

El informe muestra:

• símbolos y direcciones de instrucción (usted puede omitir lossímbolos)

• comentarios de dirección/instrucción (los puede omitir)• comentarios de renglón (los puede omitir)• datos de referencias cruzadas para las direcciones en cada renglón

(puede mostrar datos para todas las direcciones, direcciones de salidasolamente, o ninguna dirección)

Page 319: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–9

Para crear un informe para el archivo del procesador MICROTST,actualmente en el área de trabajo:

1. PRG/DOCOFFLINE

F3

CREARINFORME

F6

+–OPCIONES LISTADO PROGRAMAS––––––––––––––––––+ TAMAÑO (palabras) || | 169 || Archivo inicio:Renglón 2 | 0 || Archivo final:Renglón 15 | +–DOCUMENTACION––––––––+| | | || Líneas de potencia SI | | Listado programa || Comentarios Dirección SI | | Referencia cruzada|| Display Dirección SIMBOLO | | Config. procesador|| Comentarios Renglón SI | | Tablas de datos || X–Ref en Diag.Escalera TODO | | Lista de inst. || | | || | +–––––––ESC salir––––––+| Guardar a archivo | 1 || | 1 || | 1 |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––––––––––––+ ––––––––––––––––––––––––+

En el área de visualización se muestran dos ventanas. La ventana de laderecha indica los tipos de informes. El cursor está en el informe delistado del programa.

La ventana de la izquierda indica las opciones de listado del programapara el informe seleccionado. Use las teclas de flechas paraseleccionar el tipo de informe. La ventana de la izquierda cambia deacuerdo al tipo de informe que usted elige.

2. En esta pantalla usted puede crear uno o todos los informes usando losparámetros por defecto, o puede modificar los parámetros. Semuestran las opciones por defecto. Si se han creado archivos delprograma de subrutinas (en este caso se ha creado el archivo 3), lasopciones por defecto los incluirán en la introducción del archivo final.Cambie las opciones de listado del programa de la siguiente forma:

OPCIONSINFORME

F5

|| ARC+–OPCIONES LISTADO PROGRAMAS––––––––––––––––––+ TAMAÑO (palabras) ||| 0 | + | 169 ||| 1 | F1|Archivo inicio:Renglón 2 | 0 ||| 2 | |Archivo final:Renglón 15 | +–DOCUMENTACION–––––––––+|| 3 | + | | ||| 4 | F2 Líneas de potencia SI | | Listado programa ||| 5 | F3 Comentarios Dirección SI | | Referencia cruzada ||| 6 | F4 Display Dirección SIMBOLO | | Config. procesador ||| 7 | F5 Comentarios Renglón SI | | Tablas de datos ||| 8 | F6 X–Ref en Diag.Escalera TODO | | List de instrucciones||| 9 | | | ||| 10| | +––––––ESC salir––––––––+|| 11| F9 Guardar a archivo | 1 ||| 12| | 1 ||| 13| | 1 |++––––––+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––––––––––––+ ––––––––––––––––––––––––+

Page 320: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–10

3. Cambie las opciones de listado del programa presionando la(s)tecla(s) de función correspondiente(s).

Tecla de función Descripción

[F1] Rango renglónLe permite especificar un rango de renglonespara imprimir. Las siguientes opcionesadicionales están a su disposición:

[F2] Selecc. todo: Selecciona desde el archivoinicial hasta el archivo final. Esto incluye todoslos renglones en los archivos especificados.

[F3] Archivo único: Selecciona todo el contenidode un archivo simple.

[F4] Selecc. rango: Se puede seleccionar unrango de archivos y/o renglones dentro de unarchivo simple o archivos múltiples,introduciendo el delimitador ‘.’ después delnúmero del archivo de escalera. Si no seintroduce un número de renglón junto al númerode archivo, el archivo completo seráseleccionado. Un rango válido puede ser:� 4:6 a 2:4� 2:10 a 3:5

[F2]Líneas aliment

Conmuta entre Sí y No, indicando si la impresiónmostrará la línea de potencia derecha o no. Elseleccionar No ahorra tiempo en el proceso deimpresión.

[F3] Comenta direcc

Conmuta entre Sí y No.Sí indica que semostrarán los comentarios dedirección/instrucción. No indica que no semostrarán comentarios.

[F4] Display direcc

Conmuta entre Símbolo y Dirección. Símboloindica que se mostrarán los símbolos ydirecciones existentes. Dirección indica que sólose mostrarán las direcciones.

[F5] Comenta renglón Conmuta entre Sí y No, indicando si semostrarán los comentarios de renglón.

[F6] Referen cruzad

Datos de referencia cruzada para una direcciónparticular incluye el tipo de instrucción, símbolocomentario de dirección, número de archivo ynúmero de renglón de todas las instruccionescon esa dirección. Conmuta entre Todo, Ningunoy Sólo salidas.

Todo: Información de referencias cruzadas paratodas las direcciones en un renglóndirectamente después del renglón.

Ninguno: No aparece información dereferencias cruzadas.

Sólo salidas: Sólo aparece información dereferencias cruzadas para direcciones eninstrucciones de salida.

[F9] Guardar a archivo

Almacena sus opciones seleccionadas parareferencia futura. Los números inicial y finalsiempre están de acuerdo con los archivosexistentes en el archivo del procesadorseleccionado.

4. Usted debe presionar [F9] para que los cambios seconviertan en los nuevos parámetros por defecto. Para generar un informe nuevo, presione [ENTER] .

GUARDARA ARCH.

F9

Page 321: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–11

5. En la línea de mensaje aparece el mensaje NUEVA CONFIGURACION

GUARDADA EN ARCHIVO. Cuando usted presiona seguidamente[ ENTER] o [ ESC] , se harán efectivos todos los cambios de opcionesque usted hizo.

Se pueden hacer cambios durante la sesión MPS actual si fueranecesario, pero la próxima vez que usted active el software, lasopciones cambiarán automáticamente a aquellas últimamenteguardadas. Para cancelar sus cambios presione [ ALT–U] .

6. Para iniciar el proceso de generación de informes, presione [ ENTER] . Después que el informe es generado, aparece una pantalla similar a lasiguiente. En esta pantalla, se han creado todos los tipos de informes.

+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ | ALLEN–BRADLEY CO. | | | | SOFTWARE SERIE 1747 | | | | SLC–500 SOFTWARE DOCUMENTACION | +–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Fichero Ach: TEST1.ACH Informe: Arch Salida: TEST1.PCR Config: Fase: COMPLETADO Estados: Terminado con Exito+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+|** INFORME REFERENCIA CRUZADA COMPLETO ** ||** GENERA INFORME ESTADO TABLA DATOS ** ||** INFORME COMPLETO ESTADO TABLA DATOS ** ||** GENERA INFORME CONFIGURACION PROCESADOR ** ||** INFORME COMPLETO CONFIGURACION PROCSDOR ** ||** DOCUMENTACION COMPLETA ** |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+PRESIONE UNA TECLA PARA CONTINUAR offline 1761–Micro ArchiTEST1

Informe de referencias cruzadas

La opción de referencias cruzadas muestra la lista de direcciones usadasen el programa de escalera. La lista es alfabética, ya sea en orden dedirecciones o en orden de símbolos. Usted puede limitar la lista a unadirección simple o a un rango de direcciones, o a un símbolo particular oa un rango de símbolos. El informe muestra los:

• Mnemotécnicos de instrucción (puede omitirlos)• Comentarios de dirección/instrucción (puede omitirlos)• Número de archivo• Número de renglón

También se puede incorporar un informe de referencias cruzadas dentrode un informe de listado de programa.

Page 322: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–12

1. Lleve el cursor a la ventana del lado derecho, a referencias cruzadas, ypresione [F3], Cambiar informe. Aparece la siguiente pantalla:

MAIN_PROG ladder +–DOCUMENTACION––––––––++– OPCIONES CROSS REFERENCE–––––––––+ | || | | Listado programa || Tipo Principio B | | * Referencia cruzada|| Tipo Final T | | Config. procesador|| | | Tablas de datos || Elegir Orden DIRECC. | | Lista de inst. || Comentarios Dirección SI | | || Mnemónico Instrucción SI | +––––––––––––––––––––––+| | 1 || Guardar a archivo | 1 || | 1 |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––+ ––––––––––––––––––––––––+

2. Presione [F5] para cambiar los parámetros por defecto mostrados en la ventana del lado izquierdo.

OPCIONSINFORME

F5

3. Cambie las opciones de referencias cruzadas presionando la(s) tecla(s)de función correspondiente(s).

Tecla de función Descripción

[F1] Rango archivo

Indica los puntos de inicio y fin. Tome nota deque estas opciones cambian automáticamentecuando usted cambia Elegir orden. Lassiguientes opciones adicionales están a sudisposición:

[F2] Selecc. todo: Si Dirección está efectiva, lostipos inicial y final incluyen todos los tipos dearchivos de datos en el archivo del programaexistente. En orden alfabético, los tipos son B(bit), C (contador), I (entrada), N (entero), O(salida), R (control), S (estado) y T(temporizador). Si Símbolo está efectivo, lossímbolos inicial y final son A y ZZZZZZZZZZ.

[F3] Archivo único – Se puede introducircualquier letra inicial de dirección válida ocualquier símbolo válido (diez caracteresmáximo).

[F4] Selecc. rango: Se puede crear un rango deletras o símbolos válidos de tipo archivo.

[F2] Elegir orden Conmuta entre Dirección y Símbolo.

[F3] Comentarios dirección

Conmuta entre Sí y No. Sí indica que secrearán comentarios de dirección/instrucción. Noindica que no se crearán comentarios dedirección/instrucción.

[F4] Mnemónico instrucción Conmuta entre Sí y No, indicando si el informede referencias cruzadas incluirá mnemotécnicos.

[F9] Guardar a archivo

Almacena sus opciones seleccionadas parareferencia futura. Los números inicial y finalsiempre están de acuerdo con los archivosexistentes en el archivo del procesadorseleccionado.

Usted debe presionar [F9] para que los cambios seconviertan en los nuevos parámetros por defecto. Paragenerar un informe nuevo, presione [ENTER] .

GUARDARA ARCH.

F9

4.

Page 323: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–13

Informe de configuración del procesador

Esta opción detalla la configuración de hardware del procesador y elhardware asociado en el sistema. No hay parámetros disponibles parainformes.

Lleve el cursor a la ventana del lado derecho a Configuración delprocesador, presione [F3] CAMBIAR INFORME, y luego presione [ ENTER] .Aparece la siguiente pantalla:

+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ | ALLEN–BRADLEY CO. | | | | SOFTWARE SERIE 1747 | | | | SLC–500 SOFTWARE DOCUMENTACION | +–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Fichero Ach: TEST1.ACH Informe: Arch Salida: TEST1.XRF Config: Fase: COMPLETADO Estados: Terminado con Exito+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+|** REGENERAR BASE DATOS X–REF. ** ||** GENERAR INFORME X–REF. ** ||** INFORME REFERENCIA CRUZADA COMPLETO ** ||** DOCUMENTACION COMPLETA ** || || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+PRESIONE UNA TECLA PARA CONTINUAR offline 1761–Micro ArchiTEST1

Informe de la tabla de datos

Este informe detalla el estado de los archivos de datos fuera de línea. Esútil para validar datos que han sido introducidos en el archivo delprograma y para la localización y corrección de fallos. El informemuestra los archivos de datos, incluyendo:

• Archivos de entrada y salida• Archivo de estado• Bits• Temporizadores• Contadores• Control• Enteros

Page 324: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–14

1. Lleve el cursor a la ventana del lado derecho a Tablas de datos ypresione [F3] CAMBIAR INFORME. Aparece la siguiente pantalla:

+–OPCIONES TABLA DATOS–––––––––––––+| || Archivo inicio 0 || Archivo final 7 || | +–DOCUMENTACION–––––––––––+| Base de archivo entrHEX | | || Base de archivo saliHEX | | Listado programa || Base archivo No. entDECIMAL | | Referencia cruzada || Base de archivo binaBINARIO | | Config. procesador || Base archivo ASCII ASCII | | * Tablas de datos || | | Lista de instrucciones|| M0 Base de archivo HEX | | || M1 Base de archivo HEX | +–––––––––––––––––––––––––+| || Guardar en archivo || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–+

2. Presione [F5] para cambiar los parámetros por defecto mostrados en la ventana del lado izquierdo.

REPORTOPCIONS

F5

3. Cambie las opciones de la tabla de datos presionando la(s)correspondiente(s) tecla(s) de función.

Tecla de función Descripción

[F1] Base entrada Conmuta entre hexadecimal, decimal, y binario.El valor por defecto es BINARIA.

[F2] Base salida Conmuta entre hexadecimal, decimal, y binario.El valor por defecto es BINARIA.

[F3] Base entero Conmuta entre hexadecimal, decimal, y binario.El valor por defecto es HEX/BCD.

[F4] Base binaria Conmuta entre hexadecimal, decimal, y binario.El valor por defecto es BINARIA.

[F9] Guardar a archivo Almacena sus opciones seleccionadas parasesiones futuras.

[F10] Rango archivoLe permite cambiar el rango del archivo dedatos. Las siguientes opciones también estándisponibles:

[F2] Selecc todo – Selecciona todos los archivosde datos del programa.

[F3] Archivo único – Introduce un sólo númerode archivo de datos.

[F4] Selecc rango – Introduce un rango denúmeros de archivo válidos.

Usted debe presionar [F9] para que los cambios seconviertan en los nuevos parámetros por defecto. Paragenerar un informe nuevo, presione [ENTER] .

GUARDARA ARCHIVO

F9

4.

Page 325: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–15

Informe de listas de instrucciones

Esta opción convierte el contenido de un programa de escalera a formatode listas de instrucciones. El informe incluye:

• Códigos de funciones de instrucciones• Símbolos gráficos y mnemónicos• Parámetros y valores• Forzados

Para crear una lista de instrucciones para el archivo MICROTST delprocesador:

1. PRG/DOCOFFLINE

F3

CREARINFORME

F6

2. Lleve el cursor en la ventana del lado derecho a Lista de instrucciones[F3] CAMBIAR INFORME, luego presione [F5] OPCIONS INFORME.

Aparece la siguiente pantalla:

OPCIONSINFORME

F5

|| ARC+–OPCIONES LISTADO PROGRAMAS––––––––––––––––––+ TAMAÑO (palabras) ||| 0 | + | 169 ||| 1 | F1|Archivo inicio:Renglón 2 | 0 ||| 2 | |Archivo final:Renglón 15 | +–DOCUMENTACION–––––––––+|| 3 | + | | ||| 4 | F2 Líneas de potencia SI | | Listado programa ||| 5 | F3 Comentarios Dirección SI | | Referencia cruzada ||| 6 | F4 Display Dirección SIMBOLO | | Config. procesador ||| 7 | F5 Comentarios Renglón SI | | Tablas de datos ||| 8 | F6 X–Ref en Diag.Escalera TODO | | *List de instrucciones||| 9 | | | ||| 10| | +––––––ESC salir––––––––+|| 11| F9 Guardar a archivo | 1 ||| 12| | 1 ||| 13| | 1 |++––––––+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––––––––––––+ ––––––––––––––––––––––––+

3. Cambie las opciones de listado de programas presionando la(s)tecla(s) de función correspondiente(s). Para obtener una explicaciónde las teclas de función, vea la página 16–10.

Tiene que presionar [F9] para que los cambios seconviertan en los nuevos parámetros por defecto.

GUARDAR A ARCHIVO

F9

4.

Page 326: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–16

5. Para generar un nuevo informe, presione [ENTER] . Después dehaberse generado el informe, aparece una pantalla similar a lasiguiente.

+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ | ALLEN–BRADLEY CO. | | | | SOFTWARE SERIE 1747 | | | | SLC–500 SOFTWARE DOCUMENTACION | +–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Fichero Ach: TEST1.ACH Informe: Arch Salida: TEST1.XRF Config: Fase: COMPLETADO Estados: Terminado con Exito+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+|** GENERA LISTADO ** ||** LISTADO COMPLETO ** ||** DOCUMENTACION COMPLETA ** || || |+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+PRESIONE UNA TECLA PARA CONTINUAR offline 1761–Micro ArchiTEST1

El siguiente ejemplo muestra un renglón de escalera tal como apareceusando MPS y luego el informe de Lista de instrucciones del renglón deescalera.

Ejemplo de renglón de escalera

CLRBORRARDest S:14

0

FRDA BINARIOFuente S:13

00001234Dest N7:0

1234

El software deprogramación muestraS:13 y S:14 en BCD.

MOVMOVERFuente N7:2

4660Dest S:13

4660

] [I:0

1 0001 0010 0011 0100

0000 0100 1101 0010

Page 327: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–17

Ejemplo de Informe de lista de instrucciones

COD SIMBOLO PARAMETROFUN GRAFICO MNEMONICO NOMBRE DIRECCION VALOR FORZADOS–––– ––––––– –––––––– –––– ––––––– ––––– ––––––20 |–] [– LD I/1 0

106 MOV SRC N2 4660 DEST S13 4660

85 CLR DEST S14 0000H

101 FRD SRC S13 00001234H DEST N0 1234

Uso de la opción de título para identificar informes impresos

Se puede añadir un título a sus informes antes de imprimirlos. Estaopción proporciona una manera de identificar cuál estación de trabajogeneró el informe. El título aparece en la portada de cada informe, talcomo se muestra a continuación, y también en cada página de todos losinformes.

Allen-Bradley Co.Software serie 1761

Utilidad de documentaciónListado de programa

Archivo procesador: 502MSGDM.ACHOctubre 21, 1994 – 14:48

Nombre de su empresaEl título aparece aquí

Para añadir un título a sus informes, empiece en la pantalla de creaciónde informes:

1. TITULO

F8

+– DIRECTORIO PROGRAM DEL PROCESAD: TEST1 –––––––––––––––––––––––––––––––––+| ARCHIVO PROTEGIDO NOMBRE TIPO TAMAÑO (palabras) || 0 sistema 74 || 1 reservado 0 || 2 Si MAIN_PROG ladder 48 || 3 Si USER_FAULT ladder 26 || 4 Si HSC ladder * || +–TITULO LISTADO––––––––––––––––––––––––––Inserta –––––+––––––––––––––––––+| | || | || | |++––––––+–ES+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios–––––––––––––––––––––+

2. Introduzca un nombre con un máximo de 50 caracteres. Todos loscaracteres ASCII son válidos.

Page 328: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–18

3. Una vez que su sistema esté configurado, tiene que guardar loscambios. Use uno de los siguientes métodos para guardar laconfiguración de su sistema.

• GUARDARCONFIG

F9

[ENTER] o [ESC]

Guarda la configuración para esta sesión y para sesiones futuras. Aparece el mensaje: NUEVA CONFIGURACION GUARDADA A ARCHIVO.

• [ENTER] o [ESC] Hace efectiva su selección para esta sesión solamente.

El presionar [ALT-U] cancela los cambios y lo lleva al menúprincipal.

Configuración de la pantalla de informes

La pantalla de opciones generales le permite determinar cómo aparece uninforme en una página. Si necesita alterar los parámetros por defecto,traiga la siguiente pantalla:

PRG/DOCOFFLINE

F3

CREARINFORME

F6

MENU PRINCIPAL

OPCION.GENERAL

F6

+–OPCIONES GENERALS LISTADO–––––––––+| || F3 Configuración impresora || || F5 Asegura Info Válid X–Ref SI || F6 Modo Gráfico NO || F7 Anchura de página 80 || F8 Longitud de página 66 || F9 Guardar a archivo || |+–ESC salir/Alt–U suprimir cambios––+

Page 329: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–19

La siguiente tabla describe las teclas de función disponibles:

Tecla de función Descripción

[F3] Configuración impresora Le permite cambiar los parámetros deconfiguración de la impresora.

[F5] Referencia cruzada válida Conmuta entre Sí y No. La selección por defectoes Sí. Cuando está establecido en Sí, es posibleque el tiempo de generación del informeaumente significativamente.

Sí: La base de datos de referencias cruzadas esgenerada cada vez que usted crea undocumento de referencias cruzadas o un listadode programa que incluye datos de referenciascruzadas. Esto proporciona información dereferencias cruzadas cada vez que es creado eldocumento.

No: La primera vez que usted crea undocumento de referencias cruzadas o un listadode programa que incluye datos de referenciascruzadas, se genera una base de datos dereferencias cruzadas para el archivo delprocesador involucrado. La siguiente vez queusted crea un documento de referenciascruzadas o listado de programa que incluyedatos de referencias cruzadas, se usa la mismabase de datos original. Puesto que la base dedatos no fue regenerada, los datos dereferencias cruzadas pueden ser inválidos si elarchivo del procesador fue editado después dela generación de la base de datos original.

[F6] Modo gráfico Conmuta entre Sí y No.

Sí: Da como resultado impresiones con líneassólidas. Sin embargo, esta opción reduce lavelocidad de la impresora.

No: Da como resultado impresiones con líneas(renglones, líneas de potencia y cuadros deinstrucciones) que constan de caracteresindividuales.

[F7] Ancho página Cambia la anchura a un valor dentro del rangode 80 a 250.

[F8] Largo página Cambia la longitud a un valor dentro del rangode 58 a 250.

[F9] Guardar a archivo Almacena sus opciones seleccionadas parasesiones futuras. Aparece el mensaje NUEVACONFIGURACION SALVADA EN ARCHIVO.Cuando usted presiona seguidamente[ ENTER] o [ ESC] , todos los cambios que hizose harán efectivos. Para cancelar sus cambiospulse [ ALT–U] . Puede hacer cambiosadicionales, pero la próxima vez que active elsoftware APS, las opciones cambiaránautomáticamente a las últimas guardadas.

Page 330: micrologix

Capítulo 16Procedimientos comunes

16–20

Impresión de informes

Si todavía no ha designado el tipo y configuración requerida para suimpresora, hágalo ahora siguiendo los pasos de la página 3–27.

Siga estos pasos para imprimir sus informes.

1.

IMPRIMINFORME

F8

MENU PRINCIPAL

+–PROCESADOR–––––+| || TEST1 || || || || || || ||––––––––––––––––+

2. El directorio muestra los archivos del procesador para los informesque han sido creados. Seleccione un archivo llevando el cursor alnombre del archivo y presionando [ENTER] . Aparece la siguientepantalla:

+–IMPRIM––TEST1 –––––––––––––––––––––––––+| Informe Tamaño Fecha |+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+| Listando progr. 3453 05–01–95 || Referenc.Cruzad 2143 05–01–95 || Tabla Datos 11500 05–01–95 || Config Procesador 1733 05–01–95 || Lista de instrucciones 2367 05–01–95 || |+– ESC salida–––––––––––––––––––––––––––––––+

El área de visualización identifica el archivo del procesador 01CLOCK

en este ejemplo, e indica los informes, sus tamaños y las fechas en quefueron creados. El cursor está ubicado en el informe de listado delprograma.

Si desea seleccionar otro archivo del procesador en este momento, presione [F6] para regresar a la pantalla anterior.

SELECC.PROCESO

F6

3.

4. Use las teclas de función para seleccionar los informes que van a serimpresos. Los asteriscos identifican los informes seleccionados.

5. Inicia la impresión del los archivo(s) seleccionado(s).IMPRIMIRARCHIVO

F7

6. Si la impresora no está lista, aparece el mensaje IMPRESORA NO

PREPARADA. Hay dos opciones disponibles:

• Si el problema es externo, por ejemplo se olvidó deuna conexión del cable, corrija el problema y presione [F8] .

SI

F8

• Si se trata de otro tipo de problema, como por ejemplo una configuración de impresora incorrecta,presione [F10] para regresar a la pantalla anterior.

NO

F10

Page 331: micrologix

17Capítulo

17–1

Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

Este capítulo describe cómo localizar y corregir fallos de su controlador.Los temas incluyen:

• decripción de los indicadores LED de estado del controlador• modelo de recuperación de errores del controlador• identificación de fallos del controlador• recuperación de su trabajo• llamada a Allen-Bradley solicitando ayuda

Los indicadores LED son la única forma de comunicación entre usted yel controlador durante el tiempo entre el momento que usted aplica laalimentación al controlador hasta que éste establece comunicación con undispositivo de programación conectado.

Durante la operación normal

Cuando está conectada la alimentación, sólo el indicador LED deencendido (POWER) permanece activo. Esto es parte de la secuencianormal de activación.

Cuando el controlador se coloca en el modo de marcha remota, elindicador LED de marcha (RUN) también se enciende y permaneceencendido, tal como se muestra a la derecha en la siguiente figura. Siexiste un forzado, el indicador LED de forzado (FORCE) también seenciende.

Cuando se pone en marcha:

FAULT

FORCE

POWER

RUN

Cuando se coloca en marcha remota:

FAULT

FORCEÉ

POWER

RUN

Refiérase a la siguiente clave para determinar elestado de los indicadores LED:

Indica que el indicador LED está APAGADO.Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.

Indica que el indicador LED está PARPADEANDO.

El estado del indicador LED no importa.ÉÉ

Descripción de losindicadores LED de estadodel controlador

Page 332: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–2

Cuando existe un error

Si existe un error dentro del controlador, los indicadores LED funcionantal como se describe en las siguientes tablas.

Existe elsiguiente

errorCausa probable Acción recomendada

No hay error dealimentación

No hay alimentación de línea Verifique el voltaje de línea apropiado y lasconexiones al controlador.error de

alimentaciónde entrada nide fuente dealimentación

Fuente de alimentaciónsobrecargada

Este problema puede presentarseintermitentemente si la fuente de alimentación estásobrecargada cuando la carga de salida y latemperatura varían.

Existe elsiguiente

errorCausa probable Acción recomendada

Fallo dehardware

Error de memoria delprocesador

Desconecte y vuelva a conectar la alimentación.Comuníquese con su representante local deAllen-Bradley si el error persiste.hardware

Cableado flojo Verifique las conexiones al controlador.

Existe elsiguiente

errorCausa probable Acción recomendada

Fallo deaplicación

Se detectó fallo mayor dehardware/software

1. Supervise la palabra de archivo de estado S:6 para código de error mayor.

2. Retire la condición de hardware/software que está causando el fallo.

3. Presione F10 para borrar el fallo.4. Trate de efectuar una entrada al modo de

marcha REM del procesador. Si no puede, repita los pasos de la acción recomendada anteriormente o comuníquese con su distribuidor local de Allen-Bradley.

Refiérase a la siguiente clave para determinar elestado de los indicadores LED:

Indica que el indicador LED está APAGADO.Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.

Indica que el indicador LED está PARPADEANDO.El estado del indicador LED no importa.ÉÉ

Si los indicadores LED indican:

FAULT

FORCE

POWER

RUN

Si los indicadores LED indican:

FAULT

FORCE

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

POWER

RUN

ÉÉÉÉÉÉ

Si los indicadores LED indican:

FAULT

FORCEÉÉÉÉ

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

POWER

RUN

ÉÉÉÉÉÉ

Page 333: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–3

Use el siguiente modelo de recuperación de errores como ayuda paradiagnosticar problemas de software y hardware en el micro controlador.El modelo proporciona preguntas comunes que usted puede hacer paraayudar a localizar y corregir fallos de su sistema. Para obtener másayuda, consulte las páginas recomendadas dentro del modelo y S:6 delarchivo de estado en la página A–9.

Inicio

Identifique el códigode error y descripción.

Consulte el apéndiceA para obtener lacausa probable y

acción recomendada.

Regrese el controladora MARCHA REM o a

cualquiera de losmodos de prueba

REM.

Borre el fallo usando latecla de función F9 o

F10.

Coloque el controladoren el modo de

PROGrama REM.

Corrija la condiciónque está causando el

fallo.

Pruebe y verifique elfuncionamiento del

sistema.

Apriete las conexionesde cable.

Revise la alimentación¿Tiene alimentación el controlador?

Consulte la página 17–2, dondeencontrará información sobre

causa probable y acciónrecomendada.

¿Está el errorrelacionado con el

hardware?

¿Están apretadas lasconexiones de cable?

¿Está encendido elindicador LED de

potencia?

¿Está encendido demanera constante el

indicador LED demarcha?

¿Hay un indicadorLED de entrada o

salida mostrando elestado apropiado?

No

No

No No

¿Está encendido elindicador LED de

fallo?

No

No

No

Consulte la página17–2, donde

encontrará informaciónsobre causa probable

y acciónrecomendada.

Consulte la página17–2, donde

encontrará informaciónsobre causa probable

y acciónrecomendada.

Modelo de recuperación deerrores del controlador

Page 334: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–4

Mientras se está ejecutando un programa, puede ocurrir un fallo dentrodel sistema operativo o su programa. Cuando se produce un fallo, ustedtiene varias opciones para determinar cuál es el fallo y cómo corregirlo.Esta sección describe cómo borrar fallos y proporciona una lista deposibles mensajes de aviso con acciones correctivas recomendadas.

Cómo borrar fallos del programa de escalera

Usted puede borrar un fallo:

• manualmente, supervisando el archivo de estado y reseteando S:1/13,o

• automáticamente, usando el bit de anulación de fallo (S:1/8) o el bitde marcha siempre (S:1/12) y desconectando y volviendo a conectarla alimentación, o

• implementando la rutina de fallo de usuario y reseteando el bit S:1/13dentro de ésta.

Borrado manual de fallos

Para retirar una condición de fallo usando un dispositivo deprogramación y regresar al modo de MARCHA o Marcha REM, haga losiguiente:

1. ONLINE

F1

MONITORDATOS

F9

S

[ENTER]

La primera pantalla del archivo de estado contiene el código de fallo ydescripción.

BITS ARITMETICOS S:0 Z:0 V:0 C:0 ESTADO PROCESADR 00000000 00000000 CODIGO SUSPENSION 0ESTADO PROCESADR 00000000 10100001ESTADO PROCESADR 00000000 00000010 WATCHDOG [x10 ms]: 10 ULTIMA EXPLORACION [x10 ms]: 0FALLO MENOR 00000000 00000000 MAXIMO DE EXPLORACION [x10 ms]: 1CODI FALLO 0000 RELOJ AUTONOMO 01011111 01111100DESCRIPCION FALLO: REGISTRO MATEMATICO 0000 0000 INTERRUP CRONOMETRADA SELECCIONABLE SETPOINT [x10 ms]: 0VALOR REGISTRO INDEXADO 0 ACTIVO: 1 EJECUTANDO: 0VEL. BAUDIOS DE PROC 9600 PENDIENTE: 0 Presione una tecla o entre valor, pulse Alt–H para obtener ayudaS:0/0 =REM PROG sin forzados formateado dir decimal PROC Dir 1 ESPECIF ARCHIVO ARCHIVO BORRAR BORRAR DIRECC. SIGUIEN ANTER FALLO m FALLO M F5 F7 F8 F9 F10

Identificación de fallos delcontrolador

Page 335: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–5

� Palabra S:1. El bit S:1/13 en esta palabra es el bit de fallo mayor.Se resetea presionando [F10] .

� Palabra S:5. Bits de fallo menor. Se resetean presionando [F9] o[F10] .

� Palabra S:6. Código de fallo. Se resetea presionando [F10] .� Descripción de fallo. Una descripción textual del código de fallo.

Se resetea presionando [F10] .

2. BORRARFALLO M

F10

Retira el fallo reseteando S:1/13, S:5 y S:6.

3. Una vez que se ha reseteado el código de fallo, el código 0000aparece en S:6.

4. Vuelva a entrar al modo de Marcha REM o MARCHA. Cuandoregresa al modo de MARCHA, todos los forzados y bloqueados sehacen efectivos.

Borrado automático de fallos

Usted puede borrar automáticamente un fallo al desconectar y volver aconectar la alimentación al controlador, estableciendo uno o los dos bitsde estado siguientes en el archivo de estado:

• Cancelación de fallo en bit de activación (S:1/8)• Bit de marcha siempre (S:1/12)

!ATENCION: El borrar un fallo usando el bit de marcha siempre(S:1/12) hace que el procesador entre inmediatamente al modo demarcha REM. Asegúrese de entender completamente el uso deeste bit antes de incorporarlo en su programa. Para obtener másinformación, consulte la página A–4. Además, para obtenerinformación correspondiente a los datos retentivos, consulte elcapítulo 3.

Para obtener más información sobre los bits de estado, consulte elapéndice A.

Importante: Usted puede declarar su propio fallo mayor de aplicación específica escribiendo su propio valor único en S:6 y luegoestableciendo el bit S:1/13 para evitar reusar códigos definidos por el sistema. Los valores recomendados para fallos definidos por el usuario son FF00 a FF0F.

Uso de la rutina de fallo

La ocurrencia de fallos de usuario recuperables o no recuperables causaque se ejecute el archivo 3. Si el fallo es recuperable, la subrutina puedeusarse para corregir el problema y resetear el bit de fallo S:1/13. Luegoel procesador continúa en el modo de marcha REM.

La subrutina no se ejecuta para fallos que no son de usuario. La rutina defallo de usuario se describe en el capítulo 5.

Page 336: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–6

Mensajes de fallo

Esta sección contiene mensajes de fallo que pueden producirse durante laoperación.

Generalmente, se producen errores de software debido a la incorrectaconfiguración de su computadora personal. Verifique que su sistema estécofigurado como sigue:

• El archivo CONFIG.SYS debe estar establecido como: FILES=40;BUFFERS=40.

• El administrador de memoria extendida/expandida debe ser LIM 3.2 osuperior.

Este software funciona con la mayoría de programas TSR (Termina ypermanece en memoria). Sin embargo, algunos programas TSR hacenque el software opere erráticamente. Por lo tanto, recomendamos queningún programa TSR se ejecute mientras se esté ejecutando el software.Si usted decide hacer caso omiso a esta recomendación y tienedificultades, edite y marque sus TSR uno por uno hasta que encuentre elTSR causante del problema. Esto también se aplica a los controladores dedispositivos (excepto administradores de memoria extendida/expandida).Consulte la página A–10 para obtener una lista de los fallos recuperablesy no recuperables.

Page 337: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–7

Código deerror (Hex) Mensaje de aviso Descripción Acción recomendada

0001 PROGRAMA PORDEFECTO CARGADO

El programa por defecto escargado a la memoria delcontrolador. Esto ocurre:• al momento de la activación,

si la desactivación ocurrióen el medio de unatransferencia

• si el programa de usuario sealtera al momento de laactivación, el programa pordefecto es cargado.

• Vuelva a transferir elprograma y entre al modode marcha REM.

• Si el error persiste,comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

0002 RESET INESPERADO El procesador controlador fuerestablecido inesperadamentedebido a un entorno ruidoso ofallo de hardware interno. Si elprograma de usuariotransferido al controlador esválido, se usan los datosiniciales transferidos con elprograma. Se establece el bitde datos retentivos perdidos(S:5/8). Si el programa deusuario es inválido, elprograma por defecto escargado.

• Consulte las pautas deconexión a tierra apropiadasque se encuentran en elcapítulo 1.

• Si el error persiste,comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

0003 MEMORIA EEPROMESTA ALTERADA

El programa de usuario estáalterado y el programa pordefecto es cargado.

• Mientras estabadesconectando y volviendoa conectar la alimentación asu controlador, puedehaberse producido unproblema de ruido. Intentedesconectar y volver aconectar la alimentación otravez. Su programa puede serválido, pero los datosretentivos se perderán.

• Si el error persiste,comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

Page 338: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–8

Código deerror (Hex) Mensaje de aviso Descripción Acción recomendada

0004 ERROR DE INTEGRIDAD DETIEMPO DE EJECUCION DEMEMORIA

Mientras el controlador estabaen el modo de marcha o encualquier modo de prueba, laROM o RAM se alteró. Si elprograma de usuario es válido,se usa el programa y datosiniciales transferidos alcontrolador y se establece elbit de datos retentivos perdidos(S:5/8). Si el programa deusuario es inválido, se produceel error 0003.

• Desconecte y vuelva aconectar la alimentación asu unidad.

• Transfiera su programa yreinicialice los datosnecesarios.

• Arranque su sistema.• Si el error persiste,

comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

0005 SE HAN PERDIDO DATOSRETENTIVOS

Los archivos de datos(entrada, salida, temporizador,contador, enteros, binario yestado) están alterados.

• Desconecte y vuelva aconectar la alimentación asu unidad.

• Transfiera su programa yreinicialice los datosnecesarios.

• Arranque su sistema.• Si el error persiste,

comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

0008 ERROR INTERNO GRAVEDEL SOFTWARE

El software del controlador hadetectado una condicióninválida dentro del hardware osoftware después de terminarel proceso de encendido(después de los primeros 2segundos de operación).

• Desconecte y vuelva aconectar la alimentación asu unidad.

• Transfiera su programa yreinicialice los datosnecesarios.

• Arranque su sistema.• Si el error persiste,

comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

0009 ERROR INTERNO GRAVEDEL HARDWARE

El software del controlador hadetectado una condicióninválida dentro del hardwaredespués de terminar elproceso de encendido(después de los primeros 2segundos de operación).

• Desconecte y vuelva aconectar la alimentación asu unidad.

• Transfiera su programa yreinicialice los datosnecesarios.

• Arranque su sistema.• Si el error persiste,

comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

0010 PROCESADORINCOMPATIBLE

El programa transferido noestá configurado para un microcontrolador.

Si desea usar un microcontrolador con el programa,reconfigure controlador conMPS o APS (seleccione Bol.1761).

0016 PROTECCION ARRANQUETRAS PERDIDA DE ALIMENT;S:1/9 ESTABLECI

El sistema ha sido activado enel modo de marcha REM. Seestablece el bit S:1/13 y seejecuta la rutina de fallo deusuario antes de empezar laprimera exploración delprograma.

• Restablezca el bit S:1/9 siesto corresponde con losrequisitos de su aplicación ycambie el modo otra vez amarcha REM, o

• resetee S:1/13, el bit de fallomayor.

Page 339: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–9

Código deerror (Hex) Acción recomendadaDescripciónMensaje de aviso

0018 PROGRAMA DEL USUARIOINCOMPATIBLE CON ELSISTEMA OPERATIVO

Se transfirió un programaincompatible. El programa notiene el número correcto dearchivos, o no tiene el tamañocorrecto de archivos de datos.Se cargó el programa pordefecto.

• Revise la configuración yasegúrese de que estéseleccionado el procesadorcorrecto.

• Si desea usar un microcontrolador con el programa,reconfigure su controladorcon MPS o APS (seleccioneBol. 1761).

0020 ERROR MENOR AL FINAL DELA EXPLORACION, VER S:5

Se estableció un bit de fallomenor (bits 0–7) en S:5 al finalde la exploración.

Entre a la pantalla de archivode estado, borre el fallo yregrese al modo de marchaREM.

0022 TEMPORIZADORCONTROLADOR DESECUENCIA CADUCADO,VER S:3

El tiempo de exploración delprograma excedió el valor detiempo límite del controlador desecuencia (S:3H).

• Verifique si el programa estáatrapado en un bucle ycorrija el problema.

• Aumente el valor de tiempolímite del controlador desecuencias en el archivo deestado.

0024 PUNTO FIJADO DEINTERRUPCION STIINVALIDO, VER S:30

Existe un intervalo STI inválido(que no está entre 0 y 255).

Establezca el intervalo STIentre los valores de 0 y 255.

0025 MUCHOS JSRs ENSUBRUTINA STI

Hay más de 3 subrutinasanidadas en la rutina de fallo(archivo 5). Subrutina STI.

Corrija el programa de usuariopara que cumpla los requisitosy restricciones de la instrucciónJSR, luego vuelva a cargar elprograma y entre al modo demarcha REM.

0027 MUCHOS JSRs ENSUBRUTINA FALLO

Hay más de 3 subrutinasanidadas en la rutina de fallo(archivo 3).

Corrija el programa de usuariopara que cumpla los requisitosy restricciones de la instrucciónJSR, luego vuelva a cargar elprograma y entre al modo demarcha REM.

002A DIR INDEXADA MUYGRANDE PARA ARCHIVO

El programa se está refiriendo,a través de direccionamientoindexado, a un elemento másallá al límite de un archivo.

Corrija el programa de usuariopara no ir más allá de loslímites del archivo.

002B DEMASIADAS JSRs EN HSC Hay más de tres subrutinasanidadas en la rutina decontador de alta velocidad(archivo 4).

Corrija el programa de usuariopara que cumpla los requisitosy restricciones de la instrucciónJSR, luego vuelva a cargar elprograma y entre al modo demarcha REM.

0030 ANIDADO SUBRUTINAEXCEDE LIMITE DE 8

Hay más de 8 subrutinasanidadas en el archivo deprograma principal (archivo 2).

Corrija el programa de usuariopara que cumpla los requisitosy restricciones del archivo deprograma principal, luegovuelva a cargar el programa yentre al modo de marcha REM.

0031 DETECCION INSTRUCCIONINEXISTENTE El programa contiene una

instrucción(es) que no es(son)aceptada(s) por el microcontrolador. Por ejemplo MSG,SVC, o PID.

Modifique el programa demanera que todas lasinstrucciones sean aceptadaspor el procesador, luego vuelvaa cargar el programa y entre almodo de marcha REM.

Page 340: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–10

Código deerror (Hex) Acción recomendadaDescripciónMensaje de aviso

0032 LIMITES CRUZADOS DEARCHIVOS DE DATOSSQO/SQC

El parámetro delongitud/posición de unainstrucción de secuenciadorapunta más allá del final de unarchivo de datos.

Corrija el programa paraasegurar que los parámetrosde longitud y posición noapunten más allá del archivode datos. Vuelva a cargar elprograma y entre al modo demarcha REM.

0033 LIMITES CRUZADOS DEARCHIVOS DE DATOSBSL/BSR/FFL/FFU/LFL/LFU

El parámetro de longitud deuna instrucción BSL, BSR,FFL, FFU, LFL, o LFU apuntamás allá del final de un archivode datos.

Corrija el programa paraasegurar que el parámetro delongitud no apunte más allá delarchivo de datos. Vuelva acargar el programa y entre almodo de marcha REM.

0034 VALOR NEGATIVO EN VALORPRESEL DE TEMPORIZADORO ACUMULADOR

Se cargó un valor negativo aun valor predefinido oacumulador de temporizador.

Si el programa estátransfiriendo valores a lapalabra predefinida o valoracumulado de untemporizador, asegúrese deque estos valores no seannegativos. Corrija el programa,vuelva a cargarlo y entre almodo de marcha REM.

0035 INSTRUCCION ILEGAL (TND)EN ARCHIVOINTERRUPCION

El programa contiene unainstrucción de fin temporal(TND) en el archivo 3, 4 ó 5,cuando se está usando comouna subrutina de interrupción.

Corrija el programa, vuelva acargarlo y entre al modo demarcha REM.

0037 VALORES PRESELINVALIDOS CARGADOS ALCONTADOR ALTAVELOCIDAD

Se cargó un cero (0) o un valorpredefinido alto negativo alcontador (C5:0) cuando el HSCera un contador + o el valorpredefinido era menor o igualal valor predefinido bajocuando el HSC era uncontador bidireccional.

• Verifique que los valorespredefinidos sean válidos.

• Corrija el programa, vuelvaa cargarlo y entre al modode marcha REM.

0038 INSTRUCCION RETORNO DESUBRUTINA (RET) EN ARCHPROGRAMA 2

Hay una instrucción RET en elarchivo del programa principal(archivo 2).

Retire la instrucción RET,vuelva a cargar el programa yentre al modo de marcha REM.

0040 FALLO DE VERIFICACION DEESCRITURA DE SALIDAS

Cuando las salidas fueronescritas y vueltas a leer por elprocesador, la lectura falló.Esto pudo haber sido causadopor el ruido.

• Consulte las pautas deconexión a tierra apropiadasque se encuentran en elcapítulo 1.

• Arranque su sistema.• Si el error persiste,

comuníquese con surepresentante local deAllen-Bradley.

0041 BIT(S) DE SALIDAADICIONAL(ES)ACTIVADO(S)

Se estableció un bit de salidaadicional cuando el bit desalida adicional (S:0/8) en elarchivo de estado fuerestablecido. Para loscontroladores de 16 puntos,esto incluye los bits 6–15.Para los controladores de 32puntos, esto incluye los bits12–15.

• Establezca S:0/8 o cambiesu aplicación para evitar queestos bits sean activados.

• Corrija el programa, vuelvaa cargarlo y entre al modode marcha REM.

Page 341: micrologix

Capítulo 17Cómo localizar y corregir fallos de su sistema

17–11

Si se produce un fallo de alimentación o se bloquea su sistema, elsoftware intenta guardar su trabajo en curso en la forma de $$$.ACH .Después de corregir el problema:

1.

COPIAR

OPCIONARCHIVO

F7

F4

MENU PRINCIPAL

TODO

F5

2. Lleve el cursor al archivo $$$.ACH .

3. Introduce el nombre del archivo en la ventana del lado izquierdo como la fuente.

SELECCFUENTE

F3

4. Después de presionar [F4] , escriba el nombre del archivo al cual desea que se copie el contenido de$$$.ACH . y presione [ENTER] .

ENTRARDESTINO

F4

5. Copia el nuevo archivo en el directorio.EMPEZAROPERA

F1

Si usted necesitara comunicarse con Allen-Bradley o su distribuidor localpara solicitar ayuda, será de utilidad tener la siguiente información (antesde llamar):

• tipo de controlador, letras de serie, número de firmware (FRN) (vea laetiqueta que se encuentra a un lado del controlador)

• indicador LED de estado del controlador• códigos de error del controlador (se encuentran en S:6 del archivo de

estado)• revisión del dispositivo de programación (en el menú principal del

Software de Programación del MicroLogix� 1000)

Recuperación de su trabajo

Llamada a Allen-Bradleysolicitando ayuda

Page 342: micrologix

AApéndice

A–1

Referencia de programación

Este apendice proporciona información sobre:

• el archivo de estado del controlador• tiempos de ejecución de instrucciones y uso de memoria para

instrucciones

El archivo de estado le permite supervisar cómo funciona su sistemaoperativo y le permite dirigir la forma como usted desea que funcione.Esto se hace usando el archivo de estado para establecer bits de control ysupervisar fallos de hardware y software y otra información de estado.

Importante: No escriba en palabras reservadas en el archivo de estado. Si piensa escribir en los datos del archivo de estado, es imperativo que primero entienda completamente la función.

El archivo de estado S: contiene las siguientes palabras:

Palabra Función Página

S:0 Indicadores aritméticos A–3

S:1L (byte bajo) Estado/control de modo del procesador (bajo) A–3

S:1H (byte alto) Estado/control de modo del procesador (alto) A–3

S:2L (byte bajo) Estado/control de modo alternativo del procesador (bajo) A–6

S:2H (byte alto) Estado/control de modo alternativo del procesador (alto) A–6

S:3L (byte bajo) Tiempo de escán actual A–7

S:3H (byte alto) Tiempo de escán del controlador de secuencias A–7

S:4 Base de tiempo A–7

S:5 Bits de error menor A–8

S:6 Código de error mayor A–9

S:7 Código de suspensión A–12

S:8 a S:12 Reservado A–12

S:13, S:14 Registro matemático A–12

S:15L (byte bajo) Reservado A–12

S:15H (byte alto) Velocidad en baudios A–12

S:16 a S:21 Reservado A–12

S:22 Tiempo de escán máximo observado A–13

S:23 Reservado A–13

S:24 Registro de índice A–13

S:25 a S:29 Reservado A–13

S:30 Punto de ajuste STI A–13

S:31 y S:32 Reservado A–13

Archivo de estado delcontrolador

Page 343: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–2

Descripciones del archivo de estado

Las siguientes tablas describen las funciones del archivo de estado,empezando en la dirección S:0 y terminando en la dirección S:32.

Cada bit de estado está clasificado como uno de los siguientes:

• Estado — Use estas palabras, bytes o bits para supervisar la operacióndel procesador o la información de estado del procesador. Pocas vecesla información es escrita por el programa de usuario o dispositivo deprogramación (a menos que usted desee restablecer o resetear unafunción tal como un bit de supervisión).

• Configuración dinámica — Use estas palabras, bytes o bits paraseleccionar las opciones del procesador mientras esté en línea con elprocesador.

• Configuración estática — Use estas palabras, bytes o bits paraseleccionar opciones del procesador mientras está en el modo deprograma fuera de línea, antes de transferir el programa de usuario.

Page 344: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–3

Dirección Bit Clasificación Descripción

S:0 Indicadoresaritméticos yde estado deescán

Los indicadores aritméticos son evaluados por elprocesador después de la ejecución de ciertasinstrucciones matemáticas y de manipulación de datos.El estado de estos bits permanece efectivo hasta quese ejecutan ciertas instrucciones matemáticas o demanipulación de datos en el programa.

S:0/0 Acarreo Estado Este bit es establecido por el procesador si se generaun acarreo matemático o un acarreo negativo. De locontrario, el bit permanece reseteado. Este bit esevaluado como si fuera una función matemática sinsigno. Cuando una STI, contador de alta velocidad orutina de fallo interrumpe la ejecución normal de suprograma, el valor original de S:0/0 es restauradocuando la ejecución continúa.

S:0/1 Overflow Estado Este bit es establecido por el procesador cuando elresultado de una operación matemática no cabe en sudestino. De lo contrario el bit permanece reseteado.Cada vez que se establece este bit, también seestablece el bit de interrupción de overflow S:5/0,excepto por el bit ENC. Refiérase a S:5/0. Cuando unaSTI, contador de alta velocidad o rutina de fallointerrumpe la ejecución normal de su programa, el valororiginal de S:0/1 es restaurado cuando la ejecucióncontinúa.

S:0/2 Cero Estado Este bit es establecido por el procesador cuando elresultado de ciertas instrucciones matemáticas o demanipulación de datos es cero. De lo contrario, el bitpermanece reseteado. Cuando una STI, contador dealta velocidad o rutina de fallo interrumpe la ejecuciónnormal de su programa, el valor original de S:0/2 esrestaurado cuando la ejecución continúa.

S:0/3 Signo Estado Este bit es establecido por el procesador cuando elresultado de ciertas instrucciones matemáticas o demanipulación de datos es negativo. De lo contrario, elbit permanece reseteado. Cuando una STI, contador dealta velocidad o rutina de fallo interrumpe la ejecuciónnormal de su programa, el valor original de S:0/3 esrestaurado cuando la ejecución continúa.

S:0/4 aS:0/7

Reservado

S:0/8 Configuraciónde E/Sextendida

Configuraciónestática

Este bit debe ser establecido por el usuario cuando sonescritas salidas no usadas. Si se activan las salidasrestablecidas y no usadas, el controlador tendrá un fallo(41H).

S:0/9 aS:0/15

Reservado

S:1/0 aS:1/4

Estado/controlde modo del

Estado Los bits 0–4 funcionan de la siguiente forma:0 0000 = (0) Transferencia remota en progresoS:1/4 de modo del

procesador0 0000 = (0) Transferencia remota en progreso0 0001 = (1) Modo de programa remoto0 0011 = (3) Suspensión funcionam. en vacío 0 0011 = (3) Suspensión funcionam. en vacío

(operación detenida por ejecución de instrucción SUS)instrucción SUS)

0 0110 = (6) Modo de marcha remota0 0111 = (7) Modo continuo de prueba remota0 1000 (8) Modo de escán única de prueba 0 0111 = (7) Modo continuo de prueba remota0 1000 = (8) Modo de escán única de prueba

remota

Page 345: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–4

Dirección DescripciónClasificaciónBit

S:1/5 Forzadoshabilitados

Estado Este bit es establecido por el procesador (1) paraindicar que los forzados siempre están habilitados.

S:1/6 Forzadosinstalados

Estado Este bit es establecido por el procesador para indicarque los forzados han sido establecidos por el usuario.

S:1/7 Com. activa Estado Este bit es establecido por el procesador cuando elcontrolador recibe datos válidos de su canal RS-232. Siel controlador no recibe datos válidos durante 10segundos a través de este canal, el bit es restablecido.

S:1/8 Anulación defallo en elencendido

Configuraciónestática

Cuando está establecido, este bit hace que elprocesador resetee el bit de parada de error mayorS:1/13 y bits de error menor S:5/0 a S:5/7 al momentode la activación, si el procesador ha estadopreviamente en el modo de marcha REM y ha tenido unfallo. Luego el procesador trata de entrar al modo demarcha REM. Establezca este bit usando la función desupervisor de datos fuera de línea solamente.

S:1/9 Fallo deprotección dearranque

Configuraciónestática

Cuando este bit está establecido y se desconecta yvuelve a conectar la alimentación mientras elprocesador está en el modo de marcha REM, elprocesador ejecuta la rutina de fallo de usuario antesde la ejecución del primer escán de su programa. Ustedtiene la opción de resetear el bit de parada de errormayor S:1/13 para continuar la operación en el modode marcha REM. Si una rutina de fallo de usuario norestablece el bit S:1/13, el resultado es el modo defallo.

Programe la lógica de la rutina de fallo de usuario comocorresponde. Cuando se ejecute la rutina de fallo deprotección contra arranque, S:6 (código de fallo de errormayor) contendrá el valor 0016H.

S:1/10 aS:1/11

Reservado

S:1/12 Marchasiempre

Configuraciónestática

Cuando está establecido, este bit hace que elprocesador resetee S:1/13 y S:5/0–7 antes de tratar deentrar al modo de MARCHA cuando está conectada lapotencia, o si se produce un restablecimientoinesperado. Si este bit no está establecido, elcontrolador se activa en el modo previo en el cualestaba antes de perder la potencia, a menos que elcontrolador haya estado en el modo de prueba REM. Siel controlador estaba en el modo de prueba REMcuando la potencia fue interrumpida, el controladorentra al modo de programa REM cuando se aplica lapotencia.

Este bit anula los fallos existentes al momento de laactivación.

ATENCION: El establecer el bit de marchasiempre, hace que el controlador entre almodo de marcha REM si se produce unrestablecimiento inesperado,independientemente del modo en queestaba el controlador antes de que seprodujera el restablecimiento. Losrestablecimientos inesperados puedenproducirse debido a ruido electromagnético,conexión a tierra inapropiada o un fallo dehardware de controlador interno. Asegúresede que su aplicación esté diseñada paramanejar esta situación con toda seguridad.

!

Page 346: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–5

Dirección DescripciónClasificaciónBitS:1/13 Parada de

error mayorConfiguracióndinámica

Este bit es establecido por el procesador cada vez quese encuentra un error mayor. El procesador entra a unacondición de fallo. La palabra S:6, el código de fallo,contendrá un código que puede usarse paradiagnosticar la condición de fallo. Cada vez que seestablezca el bit S:1/13, el procesador:

• coloca todas las salidas en un estado seguro (las salidas son desactivadas) y activa el indicador LEDde fallo.

• o introduce la rutina de fallo de usuario, con salidasactivas (si está en el modo de marcha REM), permitiendo que la lógica de escalera de la rutina de fallo intente la recuperación de la condición de fallo. Si la rutina de fallo de usuario determina que se requiere recuperación, resetee S:1/13 usando lalógica de escalera antes de salir de la rutina de fallo. Si la lógica de escalera de la rutina de fallo noentiende el código de fallo, o si la rutina determina que no es deseable continuar la operación, el procesador sale de la rutina de fallo con el bit S:1/13 establecido. Las salidas son colocadas en un estado seguro y se activa el indicador LED de FALLO.

Cuando usted resetea el bit S:1/13 usando undispositivo de programación, el modo del procesadorcambia de fallo a programa remoto. Usted puedetransferir un valor a S:6, luego establecer S:1/13 en suprograma de escalera para generar un error mayor deaplicación específica. Todos los fallos generados por laaplicación son recuperables, independientemente delvalor usado.

Importante: Una vez que existe un estado de fallomayor, usted debe corregir la condición que causa elfallo, y también tiene que resetear este bit para que elprocesador acepte un intento de cambio de modo (amarcha REM o prueba REM). Además, resetee S:6para evitar la confusión de tener un código de error sincondición de fallo.

Importante: No reutilice los códigos de error que sondefinidos posteriormente en este apéndice como códigosde error de aplicación específica. En lugar de eso, creesus propios códigos únicos. Esto evita que confunda loserrores de aplicación con los errores del sistema.Recomendamos usar los códigos de error FFOO a FFOFpara indicar errores mayores de aplicación específica.

S:1/14 Accesonegado

Configuraciónestática

Usando este bit usted puede controlar el acceso a unarchivo del procesador.negado estática

Para programar esta función, seleccione “Invalidaciónde acceso futuro” cuando guarde su programa.

Cuando este bit está reseteado, indica que cualquierdispositivo de programación compatible puede obteneracceso al programa de escalera (siempre que sesatisfagan las condiciones de contraseña).

S:1/15 Primerapasada

Estado Use este bit para inicializar su programa tal como lorequiere la aplicación. Cuando este bit es establecidopor el procesador, indica que el primer escán delprograma de usuario está en progreso (después de laactivación en el modo de MARCHA o de la entrada almodo de marcha REM o prueba REM). El procesadorresetea este bit después del primer escán.

Este bit se establece durante la ejecución de la rutinade fallo de protección de arranque. Refiérase a S:1/9para obtener más información.

Page 347: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–6

Dirección DescripciónClasificaciónBit

S:2/0 STI pendiente Estado Cuando esta establecido, este bit indica que eltemporizador STI ha llegado al tiempo límite y la rutinaSTI está esperando para ser ejecutada. Este bit seresetea con el inicio de la rutina STI, programa deescalera, salida del modo de marcha o prueba REM, oejecución de una instrucción STS verdadera.

S:2/1 STI habilitada Estado yConfiguraciónestática

Este bit puede ser establecido o restablecido usando lainstrucción STS, STE, o STD. Si se establece, permitela ejecución de la STI si el punto de consigna STI S:30no es cero. Si se resetea, cuando se produce unainterrupción, la subrutina STI no se ejecuta y seestablece el bit de STI pendiente. El temporizador STIcontinúa ejecutando cuando este bit es desactivado. Lainstrucción STD resetea este bit.

Si este bit se establece o restablece editando el archivode estado en línea, la STI no es afectada. Si este bit seestablece, el bit permite la ejecución de la STI. Si estebit se restablece editando el archivo de estado fuera delínea, el bit invalida la ejecución de la STI.

S:2/2 Ejecución deSTI

Estado Cuando se establece, este bit indica que eltemporizador STI ha llegado a su tiempo límite y lasubrutina STI está actualmente siendo ejecutada. Estebit se resetea con el término de la rutina STI, programade escalera o modo de marcha o prueba REM.

S:2/3 aS:2/13

Reservado

S:2/14 Selección deoverflowmatemático

Configuracióndinámica

Establezca este bit cuando vaya a usar suma y resta de32 bits. Cuando S:2/14 está establecido, y el resultadode una instrucción ADD, SUB, MUL, o DIV no puedeser representado en la dirección de destino (overflow ounderflow),

• se establece el bit de overflow S:0/1,• se establece el bit de interrupción de

overflow S:5/0, • y la dirección de destino contiene los 16 bits menos

significativos truncados sin signo del resultado.

La condición por defecto de S:2/14 es restablecido (0).Cuando S:2/14 está restablecido, y el resultado de unainstrucción ADD, SUB, MUL, o DIV no puede serrepresentado en la dirección de destino (overflow ounderflow),

• se establece el bit de overflow S:0/1,• se establece el bit de interrupción de

overflow S:5/0, • y la dirección de destino contiene 32767 si el

resultado es positivo, o – 32768 if si el resultado esnegativo.

Nota, el estado del bit S:2/14 no tiene efecto alguno enla instrucción DDV. Además, tampoco tiene efectoalguno en el contenido del registro matemático cuandose usan las instrucciones MUL y DIV.

Para programar esta característica, use la función desupervisión de datos para establecer o resetear estebit. Para proporcionar protección contra la alteraciónaccidental de la supervisión de datos de su selección,programe una instrucción OTL incondicional en ladirección S:2/14 para asegurar la nueva operación deoverflow matemático. Programe una instrucción OTUincondicional en la dirección S:2/14 para asegurar laoperación de overflow matemático original.

S:2/15 Reservado

Page 348: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–7

Dirección DescripciónClasificaciónBitS:3L Tiempo de

escán actualEstado El valor de este byte le indica cuánto tiempo transcurre

en un ciclo de programa. Un ciclo de programa incluye:escán actual

• escán de la lógica de escalera,• preparación previa,• escán de E/S• servicio del canal de comunicación.

El procesador convierte a cero el valor del byte en cadaescán inmediatamente precedente a la ejecución delrenglón 0 del archivo de programa 2 (archivo deprograma principal). De allí en adelante, el byteaumenta cada 10 ms, e indica, en incrementos de 10ms, el tiempo transcurrido en cada escán. Si este valorllegara a ser igual al valor en el controlador desecuencia S:3H, se declarará un error mayor decontrolador de secuencia (código 0022).

La resolución del valor de tiempo de escán es de +0 a90 ms (–10 ms). Ejemplo: El valor 9 indica que hantranscurrido 80–90 ms desde el inicio del ciclo deprograma.

S:3H Tiempo deescán decontrol

Configuracióndinámica

Este valor de byte contiene el número de tictacs de 10ms que pueden producirse durante un ciclo deprograma. El valor por defecto es 10 (100 ms), perousted puede aumentar este valor a 255 (2.55segundos) o disminuirlo a 1, según lo requiera suaplicación. Si el valor de la escán de programa S:3L esigual al valor del controlador de secuencia, se declararáun error mayor de controlador de secuencia (código0022).

S:4 Base detiempo

Estado El procesador evalúa los 16 bits de esta palabra. Elvalor de esta palabra se convierte en cero al momentode la activación en el modo de marcha REM, o a laentrada al modo de marcha REM o prueba REM. Deallí en adelante, este valor incrementa cada 10 ms.

Nota de aplicación: Usted puede escribir cualquiervalor en S:4. Este empezará a incrementar a partir deeste valor.

Puede usar cualquier bit individual de esta palabra ensu programa de usuario como un bit de reloj de ciclo deservicio de 50%. Las velocidades de reloj para S:4/0 aS:4/15 son:

20, 40, 80, 160, 320, 640, 1280, 2560, 5120, 10240,20480, 40960, 81920, 163840, 327680, y 655360 ms.

La aplicación que usa el bit debe ser evaluada a unavelocidad más de dos veces más rápida que lavelocidad del reloj del bit. En el siguiente ejemplo, el bitS:4/3 conmuta cada 80 ms, produciendo una velocidad dereloj de 160 ms. Para mantener la precisión de este bit ensu aplicación, la instrucción que use el bit S:4/3 (O:1/0 eneste caso) debe ser evaluada por lo menos una vezcada 79.999 ms

160 ms

S:4/3 cicla en 160 msTanto S:4/3 como la salidaO:1/0 conmutan cada 80 ms.O:1/0 debe ser evaluada por lomenos una vez cada 79.999ms.

] [S:4

3( )

O:1

0

Page 349: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–8

Dirección DescripciónClasificaciónBit

S:5 Bits de errormenor

El procesador establece los bits de esta palabra paraindicar que se ha producido un error menor en suprograma de escalera. Los errores menores, bits 0 a 7,cambian a error mayor 0020H si se detecta algún bitque está siendo establecido al final de la escán. Estosbits se resetean automáticamente si se desconecta yvuelve a conectar la potencia.

S:5/0 Interrupciónde overflow

Configuracióndinámica

Cuando este bit es establecido por el procesador,indica que se ha producido un overflow matemático enel programa de escalera. Para obtener másinformación, vea S:0/1.

Si este bit alguna vez fuera establecido con laejecución de la instrucción END o TND, se declara unerror mayor (0020). Para evitar que se produzcan estetipo de errores mayores, examine el estado de este bitdespués de una instrucción matemática (ADD, SUB,MUL, DIV, DDV, NEG, SCL, TOD, o FRD), realice laacción apropiada y luego resetee el bit S:5/0 usandouna instrucción OTU con S:5/0.

S:5/1 Reservado

S:5/2 Error deregistro decontrol

Configuracióndinámica

Las instrucciones LFU, LFL, FFU, FFL, BSL, BSR,SQO, SQC, y SQL pueden generar este error. Cuandose establece el bit S:5/2, indica que se ha establecidoel bit de error de una palabra de control usada por lainstrucción.

Si este bit alguna vez fuera establecido con laejecución de la instrucción END o TND, se declara unerror mayor (0020). Para evitar que se produzcan estetipo de errores mayores, examine el estado de este bitdespués de una instrucción de registro de control,realice la acción apropiada y luego resetee el bit S:5/2usando una instrucción OTU con S:5/2.

S:5/3 Error mayordetectadoduranteejecución derutina de fallode usuario

Configuracióndinámica Cuando está establecido, el código de error mayor (S:6)

representa el error mayor que se produjo durante elprocesamiento de la rutina de fallo debido a otro errormayor.

S:5/4 aS:5/7

Reservado

S:5/8 Datosretentivosperdidos

Estado Este bit se establece cada vez que se pierden datosretentivos. Este bit permanece establecido hasta queusted lo resetee. Mientras está establecido, este bithace que el procesador tenga un fallo antes del primerescán verdadera del programa. Para obtener másinformación, consulte el capítulo 3.

S:5/9 Reservado

S:5/10 STI perdida Estado Este bit se establece cada vez que el temporizador STIcaduca mientras la rutina STI está ejecutándose odesactivada y el bit pendiente (S:2/0) ya estáestablecido.

S:5/11 aS:5/12

Reservado

S:5/13 Selecciónmodificada defiltro deentrada

Estado Este bit se establece cada vez que la selección de filtrode entrada en el controlador se hace compatible con elhardware. Para obtener más información, consulte elcapítulo 15.

S:5/14 aS:5/15

Reservado

Page 350: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–9

Dirección DescripciónClasificaciónBitS:6 Código de

error mayorEstado El procesador introduce un código hexadecimal en esta

palabra cuando se declara un error mayor. Refiérase aS:1/13. El código define el tipo de fallo, tal como seindica en las siguientes páginas. Esta palabra no esreseteada por el controlador.

Los códigos de error se presentan, almacenan ymuestran en formato hexadecimal.

Si usted introduce un código de fallo como parámetroen una instrucción en su programa de escalera, tieneque convertir el código a decimal.

Nota de aplicación: Usted puede declarar su propiofallo mayor de aplicación específica escribiendo unvalor único en S:6 y luego estableciendo el bit S:1/13.

Para determinar el tipo de fallo que se produjo,interroge el valor de S:6 en la rutina de fallo de usuario.

Clasificaciones de fallos: Los fallos se clasifican en Node usuario, no recuperables y recuperables.

Las descripciones y clasificaciones de los códigos deerror se indican en las siguientes páginas. Lascategorías son:

• errores de activación• errores de arranque de marcha• errores de marcha• errores de transferencia

Page 351: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–10

Cada fallo se clasifica como uno de los siguientes:

• No de usuario — Un fallo causado por diversas condiciones que paranla ejecución del programa de escalera. Cuando se produce este fallono se ejecuta la rutina de fallo de usuario.

• No recuperable — Un fallo causado por el usuario, del cual no sepuede recuperar. Cuando se produce este fallo, se ejecuta la rutina defallo de usuario. Sin embargo, el fallo no se puede resetear.

• Recuperable — Un fallo causado por el usuario del cual puederecuperarse en la rutina de fallo de usuario, restableciendo el bit deparada de error mayor (S:1/13). Cuando se produce este fallo seejecuta la rutina de fallo de usuario.

Para obtener más información sobre los mensajes de avisos de software,consulte el capítulo 17.

Clasificación de fallos

Usuario

DirecciónCódigode error

(Hex)Errores de activación No de

usuarioNo

recuperable Recuperable

S:6 0001 Se cargó el programa por defecto. X

0002 Se produjo un restablecimiento inesperado. X

0003 La memoria EEPROM está alterada. X

0008 Se produjo un error fatal de software interno. X

0009 Se produjo un error fatal de hardware interno. X

Clasificación de fallos

Usuario

DirecciónCódigode error

(Hex)Errores de arranque de marcha (GTR)➀ No de

usuarioNo

recuperable Recuperable

S:6 0005 Se perdieron los datos retentivos. X

0010 El programa transferido no es un programa de controlador. X

0016

La protección de arranque después de pérdida de potencia,S:1/9 está establecida. El usuario debe hacer una revisión paradeterminar una condición de datos retentivos perdidos, si larutina de fallo de usuario fue ejecutada con la protección dearranque.

X

➀ Los errores de arranque de marcha se producen cuando el procesador está yendo de cualquier modo almodo de marcha REM, o de algún modo que no es el modo de marcha (PRG, SUS) al modo de prueba.

Page 352: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–11

Clasificación de fallos

Usuario

DirecciónCódigode error

(Hex)Errores de marcha No de

usuarioNo

recuperable Recuperable

S:6 0004 Se produjo un error de integridad de memoria de tiempo deejecución.

X

0020 Un error menor al final de la escán. Refiérase a S:5. X

0022 Caducó el temporizador del controlador de secuencias.Refiérase a S:3H.

X

0024 Punto de consigna de interrupción STI inválido. Refiérase aS:30.

X

0025 Hay demasiadas JRS en la subrutina STI (archivo 5). X

0027 Hay demasiadas JRS en la subrutina de fallo (archivo 3). X

002A La dirección indexada es muy grande para el archivo. X

002B Hay demasiadas JSR en la subrutina de contador de altavelocidad (archivo 4).

X

0030 Los anidamientos de subrutina exceden un límite de 8(archivo 2).

X

0031 Se detectó una instrucción no aceptada. X

0032 Una instrucción SQO/SQC cruzó los límites del archivo dedatos.

X

0033 La instrucción LFU, LFL, FFU, FFL, BSL, o BSR cruzó loslímites del archivo de datos.

X

0034 Se detectó un valor negativo para un valor predefinido oacumulador de temporizador.

X

0035 Una instrucción inválida (TND) ocurrió en el archivo deinterrupción.

X

0037 Se cargaron valores predefindos inválidos en el contador dealta velocidad.

X

0038 Se detectó una instrucción RET en el archivo de programa 2. X

0040 Se produjo una escritura de verificación de salida. X

0041 Se activó el(los) bit(s) de salida adicional. X

Clasificación de fallos

Usuario

DirecciónCódigode error

(Hex)Errores de transferencia No de

usuarioNo

recuperable Recuperable

S:6 0018 El programa de usuario es incompatible con el sistema opera-tivo.

X

Page 353: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–12

Dirección Bit Clasificación DescripciónS:7 Código de

suspensiónEstado Cuando aparece un valor que no es cero en S:7, esto

indica que la instrucción SUS identificada por este valorha sido evaluada como verdadera, y el modo desuspensión de funcionamiento en vacío está efectivo.Esto señala las condiciones en la aplicación quecausaron el modo de suspensión de funcionamiento envacío. El controlador no resetea este valor.

Use la instrucción SUS con la localización y correcciónde fallos de arranque, o como diagnóstico de tiempo deejecución, para detectar errores del sistema.

S:8 a S:12 Reserved

S:13 y S:14 Registromatemático

Estado Use este registro doble para producir operaciones dedivisión y multiplicación con signo de 32 bits,operaciones de doble división o división de precisión, yconversiones de BCD de 5 dígitos.

Estas dos palabras se usan junto con las instruccionesmatemáticas MUL, DIV, DDV, FRD, y TOD. El valor deregistro matemático se evalúa con la ejecución de lainstrucción y permanece válido hasta que la siguienteinstrucción MUL, DIV, DDV, FRD, o TOD sea ejecutadaen el programa de usuario.

Con las definiciones de las instrucciones se incluye unaexplicación de cómo funciona el registro matemático.

Si usted almacena valores de datos con signo de 32bits, tiene que manejar este tipo de datos sin la ayudade un tipo de datos de 32 bits asignado. Por ejemplo,combine B3:0 y B3:1 para crear un valor de datos consigno de 32 bits. Recomendamos que empiece todoslos valores de 32 bits en un límite de palabra par oimpar para una fácil aplicación y visualización. Tambiénrecomendamos que diseñe, documente y vea elcontenido de los datos con sigo de 32 bits en la basehexadecimal o binaria.

Cuando una STI, contador de alta velocidad o rutina defallo interrumpe la ejecución normal de su programa, elvalor original del registro matemático es restauradocuando continúa la ejecución.

S:15L Reservado

S:15H Velocidad enbaudios

Estado Indica la velocidad en baudios actual del controlador:• 300• 600• 1200• 2400• 9600 (por defecto)• 19200

S:16 a S:21 Reservado

Page 354: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–13

Dirección DescripciónClasificaciónBitS:22 Tiempo de

escánmáximo

Configuracióndinámica

Esta palabra indica el intervalo máximo observadoentre ciclos de programa consecutivos.escán

máximoobservado

dinámica

Este valor indica, en incrementos de 10 ms, el tiempotranscurrido en el ciclo de programa más largo delprocesador. Refiérase a S:3L para obtener másinformación respecto al ciclo del programa. Elprocesador compara cada valor de última escán alvalor contenido en S:22. Si el procesador determinaque el valor del último escán es mayor que el valoralmacenado en S:22, el valor del último escán seescribe en S:22.

La resolución del tiempo máximo de escán observadoes +0 a ±10 ms. Por ejemplo, el valor 9 indica que seobservó 80–90 ms como el ciclo más largo delprograma.

Si necesita determinar o verificar el tiempo de escánmás largo de su programa, interrogue este valorusando la función de supervisión de datos.

S:23 Reservado

S:24 Registro deíndice

Estado Esta palabra indica el desplazamiento de elementousado en direccionamiento indexado.índice

Cuando una STI, contador de alta velocidad o rutina defallo interrumpe la ejecución normal de su programa, elvalor original de este registro es restaurado cuando laejecución continúa.

S:25 a S:29 Reservado

S:30 Punto deconsigna STI

Configuracióndinámica

Usted introduce la base de tiempo que se va a usar en lainterrupción cronometrada seleccionable (STI). El tiempopuede ir desde 10 hasta 2550 ms. (Esto es enincrementos de 10 ms, por lo tanto los valores válidosson de 0–255.) Su rutina STI se ejecuta de acuerdo alvalor que usted introduce. Para desactivar la STIescriba un valor de cero .

Para proporcionar protección contra la alteraciónaccidental de la supervisión de datos, programe unainstrucción MOV incondicional que contenga el valor depunto de consigna de su STI, en S:30, o programe unainstrucción CLR en S:30 para evitar la operación STI.

Si la STI se inicia mientras está en el modo de marchaREM mediante la carga de los registros de estado, lainterrupción empieza a temporizar desde el final de laescán de programa en la cual se cargaron los registrosde estado.

S:31 a S:32 Reservado

Page 355: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–14

La siguiente tabla indica los tiempos de ejecución y uso de memoria paralas instrucciones del controlador. Cualquier instrucción que tome más de15 µs (tiempo de ejecución verdadero o falso) para ejecutar, realiza unallamada para interrupciones de usuario.

MnemónicoTiempo de ejecución

falso (µsegundosaprox.)

Tiempo de ejecuciónverdadero

(µsegundos aprox.)

Uso dememoria

(palabras deusuario)

Nombre Tipo de instrucción

ADD 6.78 33.09 1.50 Suma Matemática

AND 6.78 34.00 1.50 Y lógico Manejo de datos

BSL 19.80 53.71 + 5.24 x valorposición

2.00 Desplazamiento a laizquierda

Específica paraaplicación

BSR 19.80 53.34 + 3.98 x valorposición

2.00 Desplazamiento a laderecha

Específica paraaplicación

CLR 4.25 20.80 1.00 Borrar Matemática

COP 6.60 27.31 + 5.06/palabra 1.50 Copiar archivo Manejo de datos

CTD 27.22 32.19 1.00 Contador – Básica

CTU 26.67 29.84 1.00 Contador + Básica

DCD 6.78 27.67 1.50 Decodif 4 a 1 de 16 Manejo de datos

DDV 6.78 157.06 1.00 Doble división Matemática

DIV 6.78 147.87 1.50 División Matemática

ENC 6.78 54.80 1.50 Codif 1 de 16 a 4 Manejo de datos

EQU 6.60 21.52 1.50 Igual Comparación

FFL 33.67 61.13 1.50 Carga FIFO Manejo de datos

FFU 34.90 73.78 + 4.34 x valorposición

1.50 Descarga FIFO Manejo de datos

FLL 6.60 26.86 + 3.62/palabra 1.50 Llenar archivo Manejo de datos

FRD 5.52 56.88 1.00 Convertir de BCD Manejo de datos

GEQ 6.60 23.60 1.50 Mayor o igual que Comparación

GRT 6.60 23.60 1.50 Mayor que Comparación

HSC 21.00 21.00 1.00 Contador de altavelocidad

Contador de altavelocidad

HSD 7.00 8.00 1.25 Desact. inter. C. altavelocidad

Contador de altavelocidad

HSE 7.00 10.00 1.25 Activa inter. C. altavelocidad

Contador de altavelocidad

HSL 7.00 66.00 1.50 Carga. C. alta velocidad Contador de altavelocidad

IIM 6.78 35.72 1.50 Entrada inmediata conmáscara

Control de flujo delprograma

INT 0.99 1.45 0.50 Subrutina deinterrupción

Específica paraaplicación

IOM 6.78 41.59 1.50 Salida inmediata conmáscara

Control de flujo delprograma

JMP 6.78 9.04 1.00 Saltar a etiqueta Control de flujo delprograma

JSR 4.25 22.24 1.00 Saltar a subrutina Control de flujo delprograma

Tiempos de ejecución deinstrucciones y uso dememoria de instrucciones

Page 356: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–15

Mnemónico Tipo de instrucciónNombre

Uso dememoria

(palabras deusuario)

Tiempo de ejecuciónverdadero

(µsegundos aprox.)

Tiempo de ejecuciónfalso (µsegundos

aprox.)

LBL 0.99 1.45 0.50 Etiqueta Control de flujo delprograma

LEQ 6.60 23.60 1.50 Menor que o igual Comparación

LES 6.60 23.60 1.50 Menor que Comparación

LIM 7.69 36.93 1.50 Test lím Comparación

LFL 33.67 61.13 1.50 Carga LIFO Manejo de datos

LFU 35.08 64.20 1.50 Descarga LIFO Manejo de datos

MCR 4.07 3.98 0.50 Reset control maestro Control de flujo delprograma

MEQ 7.69 28.39 1.50 Comparación conmáscara para igual

Comparación

MOV 6.78 25.05 1.50 Mover Manejo de datos

MUL 6.78 57.96 1.50 Multiplicación Matemática

MVM 6.78 33.28 1.50 Mover con máscara Manejo de datos

NEG 6.78 29.48 1.50 Cambio signo Manejo de datos

NEQ 6.60 21.52 1.50 Diferente Comparación

NOT 6.78 28.21 1.00 No Manejo de datos

OR 6.78 33.68 1.50 O inclusivo Manejo de datos

OSR 11.48 13.02 1.00 Un frente ascendente Básica

OTE 4.43 4.43 0.75 Activación salida Básica

OTE (contador de altavelocidad)

7.00 12.00 0.75Actualizac. acum.imagen C. altavelocidad

Contador de altavelocidad

OTL 3.16 4.97 0.75 Enclavamiento salida Básica

OTU 3.16 4.97 0.75 Desenclavamientosalida

Básica

RAC 6.00 56.00 1.00 Reset acum. C. altavelocidad

Contador de altavelocidad

RES(temporizador/contador)

4.25 15.19 1.00 Reset Básica

RES (contador de altavelocidad)

6.00 51.00 1.00 Reset contador de altavelocidad

Contador de altavelocidad

RET 3.16 31.11 0.50 Regresar de subrutina Control de flujo delprograma

RTO 27.49 38.34 1.00 Temporizador retentivoa la conexión

Básica

SBR 0.99 1.45 0.50 Subroutina Control de flujo delprograma

SCL 6.78 169.18 1.75 Escalar datos Matemática

SQC 27.40 60.52 2.00 Secuenciador decomparación

Específica paraaplicación

SQL 28.12 53.41 2.00 Carga secuenciador Específica paraaplicación

Page 357: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–16

Mnemónico Tipo de instrucciónNombre

Uso dememoria

(palabras deusuario)

Tiempo de ejecuciónverdadero

(µsegundos aprox.)

Tiempo de ejecuciónfalso (µsegundos

aprox.)

SQO 27.40 60.52 2.00 Secuenciador de salida Específica paraaplicación

SQR 6.78 71.25 1.25 Raíz cuadrada Matemática

STD 3.16 6.69 0.50 Desactivar STI Específica paraaplicación

STE 3.16 10.13 0.50 Activar STI Específica paraaplicación

STS 6.78 24.59 1.25 Comenzar STI Específica paraaplicación

SUB 6.78 33.52 1.50 Resta Matemática

SUS 7.87 10.85 1.50 Suspend Control de flujo delprograma

TND 3.16 7.78 0.50 Fin temporal Control de flujo delprograma

TOD 6.78 49.64 1.00 Convertir a BCD Manejo de datos

TOF 31.65 39.42 1.00 Temporizador a ladesconexión

Básica

TON 30.38 38.34 1.00 Temporizador a laconexión

Básica

XIC 1.72 1.54 0.75 Examina si cerrado Básica

XIO 1.72 1.54 0.75 Examina si abierto Básica

XOR 6.92 33.64 1.50 O exclusivo Manejo de datos

Espera de interrupción de usuario

La espera de interrupción de usuario es el tiempo máximo a partir delmomento en que se produce la condición de interrupción (o sea, STIcaduca o se alcanza el valor preseleccionado HSC) hasta el momento enque la subrutina de interrupción de usuario empieza la ejecución (suponeque no hay otras condiciones de interrupción presentes).

Si usted se está comunicando con el controlador, la máxima espera deinterrupción de usuario es 872 µs. Si no se está comunicando con elcontrolador, la máxima espera de interrupción de usuario es 838 µs.

Page 358: micrologix

Apéndice AReferencia de programación

A–17

Cálculo de uso de memoria para su sistema de control

Use la siguiente información para calcular el uso de memoria de susistema de control.

1. Determine el total de palabras de instrucción usadas por lasinstrucciones en su programa e introduzca el resultado. Consulte latabla de la página A–14.

2. Multiplique el número total de renglones por 0.75 e introduzca elresultado. No cuente los renglones END en cada archivo.

3. Para incluir las tareas varias del procesador, use 177.

4. Para incluir los datos de aplicación, use 110.

5. Sume los pasos 1–4. Este es el total aproximado de uso de memoriade su sistema de aplicación. Recuerde, este es un valor aproximado,los programas compilados realmente pueden diferir en ±12%.

Reste el uso total de memoria de 1024.

El resultado de este cálculo será la memoria total aproximada quequede en su controlador seleccionado.

Importante: El uso calculado de memoria puede variar en relación al programa compilado real en ±12%.

Uso total de memoria:

6. Para determinar la cantidad aproximada de memoria que queda en elcontrolador que ha seleccionado, haga lo siguiente:

177

110

1024

-

Memoria totalrestante:

Uso total de memoria(desde arriba):

Hoja de trabajo de tiempo de ejecución

Use esta hoja de trabajo para calcular su tiempo de ejecución para elprograma de escalera.

Procedimiento Tiempo de exp. máx.

1. Tiempo de escán de entrada, tiempo de escán de salida, tiempo de tareas varias y forzados.

2. Calcule el tiempo de escán de su programa:

A. Cuente el número de renglones de programa en su programa de escalera.

B. Sume los tiempos de ejecución de su programa cuando todas las instrucciones son verdaderas. Incluya las rutinas de interrupción en este cálculo.➀

3. Calcule el tiempo de escán de su procesador:

A. Sin comunicaciones, sume las secciones 1 y 2

B. Con comunicaciones, sume las secciones 1 y 2 y multiplique por 1.05

4. Divida el tiempo de escán de su procesador entre 1000 para determinar su tiempo de exp. máx. en ms.

_________ µs

_________

_________ µs

_________ ms

210

_________ µs

_________ µs

➀ Si una subrutina se ejecuta más de una vez por escán, incluya el tiempo de escán de ejecución de cadasubrutina.

Page 359: micrologix

BApéndice

B–1

Referencia de hardware

Este apéndice proporciona la siguiente información respecto alcontrolador:

• especificaciones• dimensiones• accesorios y piezas de repuesto

Tipos de controlador

Número de catálogo Entrada SalidaAlimenta–

cióneléctrica

1761–L16AWA CA 10 pt. Relé 6 pt 4 aislados1 grupo de 2

CA

1761–L32AWA CA 20 pt. Relé 12 pt.2 aislados1 grupo de 22 grupos de 4

CA

1761–L16BWA CC 10 pt. Relé 6 pt. 4 aislados1 grupo de 2

CA

1761–L32BWA CC 20 pt. Relé 12 pt.2 aislados1 grupo de 22 grupos de 4

CA

1761-L16BWB CC 10 pt. Relé 6 pt. 4 aislados1 grupo de 2

CC

1761-L32BWB CC 20 pt. Relé 12 pt.2 aislados1 grupo de 22 grupos de 4

CC

1761-L16BBB CC 10 pt. 6 pt. 2 relés aislados 4 MOSFET

CC

1761-L32BBB CC 20 pt. 12 pt 2 relés aislado10 MOSFET

CC

1761-L32AAA CA 20 pt. 12 pt.

2 relés aislado 10 triac: 1 grupo de 2 2 grupos de 4

CA

Especificaciones delcontrolador

Page 360: micrologix

Apéndice BReferencia de hardware

B–2

Especificaciones generales

Descripción Especificación: 1761–L

16AWA 16BWA 32AWA 32BWA 32AAA 16BBB 16BWB 32BBB 32BBB

Tamaño y tipo de memoria 1 K EEPROM (737 palabras de instrucción; 437 palabras de datos)

Voltaje de la alimentacióneléctrica

85–264 VCA 20.4–26.4 VCC

Consumo dealimentación

120 VCA 12 VA 19 VA 16 VA 24 VA 16 VA No aplicablealimentacióneléctrica 240 VCA 18 VA 26 VA 22 VA 30 VA 22 VA

24 VCC No aplicable 5 VA 5 VA 7 VA 7 VA

Potencia de sensor de 24 VCC (VCC a mA)

Noaplicable

200 mA Noaplicable

200 mA No aplicable

Carga capacitiva máx.(Usuario 24 VCC)

Noaplicable

200 µF Noaplicable

200 µF

Ciclos de alimentación eléctrica 50,000 mínimo

Temperatura operativa 0° C a 55° C (32°F a 131°F)

Temperatura de almacenaje –40° C a 85° C (–40°F a 185°F)

Humedad operativa 5 a 95% sin condensamiento

Vibración Operativo: 5 Hz a 2 kHz, 0.381 mm (0.015 pg.) pico a pico/montado en panel 2.5 g ,➀ 1 hr por eje

No operativo: 5 Hz a 2 kHz, 0.762 mm (0.030 pg.) pico a pico/5g, 1 hr por eje

Choque Operativo: 10 g aceleración de pico (montado en riel DIN 7.5 g)➁ (duración 11�1 ms), 3 veces en cada dirección,cada eje

No operativo: 20 g aceleración de pico (duración 11�1 ms ), 3 veces en cada dirección, cada eje

UL/CSA Certificado Pendiente

CE Pendiente

Descarga electrostática IEC801–2 @ 15 KV

Susceptibilidad radiada IEC801-3 @ 10 V/m, 27 MHz – 1000 MHz

Fenómeno transitorio rápido Alimentación eléctrica IEC801-4 @ 2 KV, 1 KV I/O

Par de tornillo terminal 0.9 N–m máximo (8.0 pg.–lbs)

Aislamiento 1500 VCA

➀ El controlador montado en riel DIN es 1 g.➁ Los relés son sometidos a reducción de capacidad nominal de 2.5 g adicionales en

controladores de 32 pt.

Page 361: micrologix

Apéndice BReferencia de hardware

B–3

Especificaciones de entrada

Descripción Especificación

Tipo 100–120 VCA 24 VCC

Rango devoltaje

79 a132 VCA47 a 63 Hz

15 a 30 VCC

Voltaje deestadoactivado

79 VCA mín.132 VCA máx.

15 VCC mín.24 VCC nominal26.4 VCC máx. @ 55° C (131°F)30.0 VCC máx. @ 30° C (86°F)

Voltaje deestadodesactivado

20 VCA 5 VCC

Corriente deestadoactivado

5.0 mA mín. @ 79 VCA 47 Hz12.0 mA nominal @ 120 VCA 60 Hz16.0 mA máx. @ 132 VCA 63 Hz

2.5 mA mín. @ 15 VCC8.0 mA nominal @ 24 VCC12.0 mA máx. @ 30 VCC

Corriente deestadodesactivado

2.5 mA máx. 1.5 mA máx.

Impedancianominal

12 Kohms @ 50 Hz10 Kohms @ 60 Hz

3 Kohms

Corrientemáxima deentrada almomento delarranque

250 mA máx.➀ No aplicable

➀ Para reducir la corriente máxima de entrada al momento del arranque a 35 mA, aplique una resistenciade 6.8 Kohm, 5 w en serie con la entrada. Como resultado, el voltaje de estado activado aumenta a 92VCA.

Gráfico de reducción de capacidad normal de entrada de CC

0

5

10

15

20

25

30

0 10 20 30 40 50 60

Temperatura ° C (°F)

(122°) (140°)

VCC

(104°)(68°) (86°)(50°)(32°)

Page 362: micrologix

Apéndice BReferencia de hardware

B–4

Especificaciones de salida

Descripción Especificación

Tipo Relé MOSFET Triac

Voltaje 5 a 264 VCA5 a 125 VCC

20.4 a 26.4 VCC 85 a 264 VCA

Corriente de carga máxima Consulte la tabla en lasiguiente página

1.0 A por punto @ 55° C (131°F)1.5 A por punto @ 30° C (86°F)

0.5 A por punto

Corriente de carga mínima 10.0 mA 1 mA 10.0 mA

Corriente por controlador 1440 VA 3 A para L16BBB6 A para L32BBB

1440 VA

Corriente por común 8.0 A 3 A para L16BBB6 A para L32BBB

2.5 A

Corriente máxima de fuga de estadodesactivado

0 mA 1 mA 2 mA @ 132 VCA4.5 mA @ 264 VCA

Respuesta de desactivado a activado 10 ms máx. 0.1 ms 8.8 ms @ 60 Hz10.6 ms @ 50 Hz

Respuesta de activado a desactivado 10 ms máx. 1 ms 11.0 ms

Tabla de capacidades nominales de contactos de relé

Capacidades nominales deco c o r é r o

Voltiosmáximo

Amperios Amperiosco i o

Voltiamperioscontactos de relé para loscontroladores1761–L16AWA, –L16BWA,–L AWA –L BWA

máximosConexión Ruptura

continuosConexión Ruptura

1761–L16AWA, –L16BWA,–L32AWA –L32BWA–L16BWB, –L32BWB,–L BBB –L BBB

240 VCA 7.5 A 0.75 A 2.5 A 180 VCA 180 VCA–L16BWB, –L32BWB,–L16BBB, –L32BBB, y–L AAA

120 VCA 15 A 1.5 A–L32AAA

125 VCC 0.22 A➀ 1.0 A 28 VA

24 VCC 1.2 A➀ 2.0 A 28 VA

➀ En el caso de aplicaciones de voltaje de CC, la capacidad nominal de conexión/ruptura para relés decontacto puede determinarse dividiendo 28 VA entre el voltaje CC aplicado. Por ejemplo, 28 VA ÷ 48VCC = 0.58 A. En el caso de aplicaciones de voltaje CC de menos de 48 V, las capacidades nominalesde conexión/ruptura para relés de contacto no puede exceder 2 A. Para aplicaciones de voltaje de CCde más de 48 V, las capacidades de conexión/ruptura para relés de contacto no puede exceder de 1 A.

Page 363: micrologix

Apéndice BReferencia de hardware

B–5

Tiempos de respuesta de las entradas 0 a 3 de CC de alta velocidaddel 1761–L16BWA, 1761–L32BWA, 1761–L16BWB, 1761–L32BWB,1761–L16BBB y 1761–L32BBB

Frecuencia máx. decontador de altavelocidad @ 50%ciclo de servicio

(Khz)

Parámetro defiltro nominal

(ms)

Retardo mín.de activación

(ms)

Retardo máx.de activación

(ms)

Retardo mín.desactivación

(ms)

Retardo máx.desactivación

(ms)

6.600 0.075 0.020 0.075 0.010 0.075

5.000 0.100 0.040 0.100 0.040 0.100

2.000 0.250 0.150 0.250 0.150 0.250

1.000 0.500 0.350 0.500 0.400 0.500

0.500 1.000 0.850 1.000 0.850 1.000

0.200 2.000 1.700 2.000 1.800 2.000

0.125 4.000 3.400 4.000 3.600 4.000

0.062 8.000➀ 7.300 8.000 7.200 8.000

0.031 16.000 14.600 16.000 14.500 16.000

➀ Este es el parámetro por defecto.

Tiempos de respuesta de las entradas 4 y superiores de CC del1761–L16BWA, 1761–L32BWA, 1761–L16BWB, 1761–L32BWB,1761–L16BBB y 1761–L32BBB

Parámetro defiltro nominal

(ms)

Retardo mín.de activación

(ms)

Retardo máx.de activación

(ms)

Retardo mín.desactivación

(ms)

Retardo máx.desactivación

(ms)

0.50 0.150 0.500 0.025 0.500

1.00 0.600 1.00 0.450 1.000

2.00 1.200 2.000 1.300 2.000

4.00 3.100 4.000 3.100 4.000

8.00➀ 6.800 8.000 6.800 8.000

16.00 14.100 16.000 13.600 16.000

➀ Este es el parámetro por defecto.

Tiempos de respuesta de entradas de CA del 1761–L16AWA,1761–L32AWA y 1761–L32AAA

Parámetro defiltro nominal

(ms)➀

Retardo mín.de activación

(ms)

Retardo máx.de activación

(ms)

Retardo mín.desactivación

(ms)

Retardo máx.desactivación

(ms)

8.0 2.0 20.0 10.0 20.0

➀ Sólo hay un parámetro de filtro disponible para las entradas de CA. Si usted hace otra selección, elcontrolador la cambia al parámetro de CA y establece el bit de filtro de entrada modificado (S:5/13).

Page 364: micrologix

Apéndice BReferencia de hardware

B–6

Consulte la siguiente tabla y el modelo de la siguiente página paraobtener información sobre las dimensiones del controlador.

Controlador: 1761- Longitud:mm (pulg.)

Profundidad:mm (pulg.)➀

Altura:mm (pulg.)

L16AWA 133 (5.24) 73 (2.87) 80 (3.15)

L16BWA 120 (4.72)

L32AWA 200 (7.87)

L32BWA

L32AAA

L16BBB 120 (4.72) 80 (3.15) 40 (1.57)

L16BWB

L32BBB 200 (7.87)

L32BWB

➀ Añada aproximadamente 13 mm (0.51 pulg.) cuando use el cable de comunicación 1761–CBL–PM02 o1761–CBL–HM02.

Dimensiones del controlador

Page 365: micrologix

Apén

dice

BR

efer

enci

a de

har

dwar

e

B–7

Cop

ie e

ste

mod

elo

com

o ay

uda

cuan

do in

stal

e su

con

trol

ador

.

2014

1

80 mm(3.15 pg.)

102 mm(4.01 pg.)

125 mm(4.92 pg.)

192 mm(7.55 pg.)

72 mm(2.83 pg.)

200 mm(7.87 pg.)

1761–L32AWA1761–L32BWA133 mm

(5.24 pg.)1761–L16AWA

120 mm(4.72 pg.)

1761–L16BWA1761–L32BBB1761–L32BWB

1761–L32AAA1761–L16BBB 1761–L16BWB

Page 366: micrologix

Apéndice BReferencia de hardware

B–8

Esta tabla le proporciona una lista de accesorios y piezas de repuesto ysus números de catálogo respectivos.

Descripción Número de catálogo

Controlador de fuente de alimentación de CA, entrada de CA de 16 pt., salida de relé 1761-L16AWA

Controlador de fuente de alimentación de CA, entrada de CA de 32 pt., salida de relé 1761-L32AWA

Controlador de fuente de alimentación de CA, entrada de CC de 16 pt., salida de relé 1761-L16BWA

Controlador de fuente de alimentación de CA, entrada de CC de 32 pt., salida de relé 1761-L32BWA

Controlador de fuente de alimentación de CC, entrada de CC de 16 pt., salida de relé 1761–L16BWB

Controlador de fuente de alimentación de CC, entrada de CC de 32 pt., salida de relé 1761–L32BWB

Controlador de fuente de alimentación de CC, entrada de CC de 16 pt., salidas de relé de de 4 pt. y FET de 2 pt. 1761–L16BBB

Controlador de fuente de alimentación de CC, entrada de CC de 32 pt., salidas de relé de 10 pt. y FET de 2 pt. 1761–L32BBB

Controlador de fuente de alimentación de CA, entrada de CA de 32 pt., salidas de relé de 2 pt. y triac de 10 pt. 1761–L32AAA

Cable de 2.00 m (6.56 pies) (DIN a tipo D) para uso con PC compatible con IBM 1761-CBL-PM02

Software de programación MicroLogix� 1000 9323–PA1E o9323–PA2E

Accesorios y piezas derepuesto del controlador

Page 367: micrologix

CApéndice

C–1

Ejemplos de programas de aplicación

Este apéndice está diseñado para ilustrar diversas instrucciones descritaspreviamente en este manual. Los ejemplos de programas de aplicaciónincluyen:

• máquina perforadora de papel que usa la mayoría de las instruccionesde software

• secuenciador accionado por tiempo que usa las instrucciones TON ySQO

• secuenciador accionado por suceso que usa las instrucciones SQC ySQO

• ejemplo de línea de embotellamiento que usa la instrucción HSC(contador progresivo/regresivo)

• ejemplo de máquina de recoger y colocar que usa la instrucción HSC(encoder de cuadratura con restablecimiento y retención)

• Cálculo de RPM que usa instrucciones HSC, RTO, temporizador ymatemáticas

• circuito de encendido/apagado que usa instrucciones básicas, de flujode programa y de aplicación específica

• cabina de rociado que usa instrucciones de desplazamiento de bit yFIFO

• ejemplo de retardo de tiempo ajustable que usa instrucciones detemporizador

Debido a la variedad de usos de esta información, el usuario y losresponsables de la aplicación de esta información deben asegurarse de laaceptabilidad de cada aplicación y uso del programa. En ningún caso seráAllen-Bradley Company responsable por daños indirectos o comoconsecuencia del uso de aplicaciones de esta información.

Las ilustraciones, tablas y ejemplos mostrados en este apéndice tienen laúnica intención de ilustrar los principios del controlador y algunos de losmétodos usados para aplicarlos. Especialmente por los muchos requisitosasociados con cada instalación en particular, Allen-Bradley Company nopuede asumir responsabilidad u obligación por el uso real basado en losusos y aplicaciones ilustrativas.

Page 368: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–2

Para obtener una explicación detallada de:

• Las instrucciones XIC, XIO, OTE, RES, OTU, OTL y OSR, vea elcapítulo 7.

• Las instrucciones EQU y GEQ, vea el capítulo 8.• Las instrucciones CLR, ADD y SUB, vea el capítulo 9.• Las instrucciones MOV y FRD, vea el capítulo 10.• Las instrucciones JSR y RET, vea el capítulo 11.• Las instrucciones INT y SQO, vea el capítulo 12.• Las instrucciones HSC, HSL y RAC, vea el capítulo 13.

Esta máquina puede perforar 3 diferentes patrones de agujeros enmanuales empastados. Cuando la broca se desgasta, el sistema da unaseñal al operador para indicar que la broca necesita ser reemplazada. Lamáquina se apaga si el operador ignora la señal.

20226

Posición inicialde perforadora

I/5

Profundidad de perforaciónI/4

Perforadora encendida/apagada O/1Retracción perforadora O/2Perforadora hacia adelante O/3

Restablecimiento célula fotoeléctrica 1/2Retención de contador I/3

Reflectorfotoeléctrico

Habilitación de transportador cableada en serie a Drive O/5Arranque/parada de drive de transportador cableados en serie a Drive O/0

Drive y encoder A-B de cuadraturaI/0 I/1

Agujerosperforados

PANEL DEL OPERADOR

Arranque I/6 Paro I/7Cambiar broca

pronto O/4Cambiar broca

ahora O/6Ruedilla deregulación manualpara frosor en 1/4”

Reset cambio broca 5 agujeros

I/9–I/10I/11–I/14(Interruptorde Uave) I/8

3 agujeros 7 agujeros

Descripción general de la operación de la máquina perforadora depapel

Los libros no perforados se colocan sobre un transportador que los lleva auna perforadora de una sola broca. Cada libro se desplaza en eltransportador hasta que llega a la primera posición de perforación. Eltransportador se detiene y la perforadora baja y perfora el primer agujero.Luego la perforadora se retracta y el transportador desplaza el mismolibro a la segunda posición de perforación. El proceso de perforación serepite hasta que el libro tenga los agujeros deseados.

Ejemplo de aplicación de lamáquina perforadora de papel

Page 369: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–3

Operación del mecanismo de perforación

Cuando el operador presiona el botón de arranque, el motor de laperforadora se enciende. Después que el libro está en la primera posiciónde perforación, la subrutina del transportador establece un bit de arranquede secuencia de perforación, y la perforadora se mueve hacia el libro.Cuando la perforadora ha perforado el libro, el cuerpo de la perforadorahace contacto con un final de carrera, lo cual hace que la perforadora seretracte hacia arriba fuera del libro. Cuando el cuerpo de la perforadoraestá totalmente retraído, el cuerpo de la perforadora hace contacto conotro límite de carrera que indica que está en la posición inicial. Elcontacto con el segundo final de carrera desbloquea el bit de arranque desecuencia de perforación y hace que el transportador mueva el libro a lasiguiente posición de perforación.

Operación del transportador

Cuando se presiona el botón de arranque, el transportador mueve el librohacia adelante. A medida que el primer libro se acerca a la perforadora, ellibro activa un sensor fotoeléctrico. Esto indica a la máquina dónde estáel límite delantero del libro. En base a la posición del interruptor selector,el transportador mueve el libro hasta que éste llegue a la primera posiciónde perforación. Se establece el bit de arranque de secuencia deperforación y el primer agujero es perforado. Ahora el bit de arranque desecuencia de perforación está desbloqueado y el transportador mueve elmismo libro hasta la segunda posición de perforación. El proceso deperforación se repite hasta que el libro tenga los agujeros deseados.Luego la máquina busca otro libro que romperá el haz fotoeléctrico y serepite el proceso. El operador puede cambiar el número de agujerosperforados cambiando el interruptor selector.

Cálculo de perforación y advertencia

El programa obtiene el número de agujeros perforados y el número depulgadas de material perforado mediante el uso de una ruedilla deregulación manual. La ruedilla de regulación manual se establece en elespesor del libro por 1/4 pulg. (Si el libro tiene 1 1/2 pulg. de espesor, eloperador estableclerá la ruedilla de regulación manual en 6). Cuando sehan perforado 25,000 pulgadas, se enciende la luz piloto de cambiarbroca de perforación pronto. Cuando se han perforado 25,500 pulgadas,la luz piloto de cambiar broca de perforación pronto parpadea. Cuando sehan perforado 26,000 pulgadas, la luz piloto de cambiar broca deperforación ahora se enciende y la máquina se apaga. El operador cambialas brocas de perforación y luego restablece el contador de desgasteinterno de la perforadora girando el interruptor de restablecimiento decambio de broca de perforación.

Page 370: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–4

Programa de escalera de máquina perforadora de papel

Renglón 2:0Inicializa el contador de alta velocidad cada vez que se entra al modode marcha REM. El área de datos de contador de alta velocidad (N7:5 –N7:9) corresponde con la dirección inicial (dirección fuente) de lainstrucción HSL. La instrucción HSC es desactivada cada vez que seentra al modo de marcha REM hasta la primera vez que se ejecuta comoverdadera. (El valor preseleccionado alto fue “marcado” en lainicialización para evitar que se produzca una interrupción de valorpreseleccionado alto durante el proceso de inicialización).

| Primera Másc. salida || pasada (use solo bit 0 || ie. O:0/0) || S:1 +MOV–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+MOVER +–+–|| 15 | |Fuente 1| | || | | | | || | |Dest N7:5| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Patrón salida alta | || | (desactivar O:0/0) ||| | | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 0| | || | | | | || | |Dest N7:6| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Valor presel alto | || | (cont hasta sig aguj)| || | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 32767| | || | | | | || | |Dest N7:7| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Patrón salida baja | || | (activar O:0/0 | || | cada rest.) | || | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 1| | || | | | | || | |Dest N7:8| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Valor presel bajo | || | (causa int presel | || | bajo en restab) | || | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || | |Fuente 0| | || | | | | || | |Dest N7:9| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Cont. alta veloc. | || | | || | +HSL–––––––––––––––+ | || + –+CARGA HSC +–+ || |Contador C5:0| || |Fuente N7:5| || |Longitud 5| || +––––––––––––––––––+ |

Page 371: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–5

Renglón 2:1Esta instrucción HSC no se coloca en la subrutina de interrupción decontador de alta velocidad. Si fuera colocada en la subrutina deinterrupción, el contador de alta velocidad nunca podría arrancar o serinicializado (porque debe producirse primero una interrupción paraexplorar la subrutina de interrupción de contador de alta velocidad).

| Contador de alta veloc.|| +HSC––––––––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONT. ALTA VELOCID +–(CU)–|| |Tipo encoder (Res,Hld) +–(CD) || |Contador C5:0+–(DN) || |Presel alto 1250| || |Acum 1| || +–––––––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:2Fuerza una interrupción de valor preseleccionado bajo de contador dealta velocidad cada vez que se entra al modo de marcha REM. Unainterrupción sólo puede producirse en la transición del acum. decontador de alta velocidad a un valor preseleccionado (reset acum. a 1,luego 0). Esto se hace para permitir que inicialicen los secuenciadoresde subrutina de interrupción de contador de alta velocidad. El orden deinicialización de contador de alta velocidad es: (1)cargar parámetrosde contador de alta velocidad (2)ejecutar instrucción HSL (3) ejecutarinstrucción HSC verdadera (4) (opcional) forzar interrupción decontador de alta velocidad.

| 1ra Cont. de alta veloc. || pasada || S:1 +RAC––––––––––––––––––+ ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+RESET A VALOR ACUM +–+–|| 15 | |Contador C5:0| | || | |Fuente 1| | || | | | | || | +–––––––––––––––––––––+ | || | Contador | || | alta veloc. | || | C5:0 | || +–––(RES)–––––––––––––––––+ |

Renglón 2:3Inicia el movimiento del transportador cuando se presiona el botón dearranque. Sin embargo, también debe cumplirse otra condición antes dearrancar el transportador: El taladro debe estar en posición totalmenteretractado (inicial). Este renglón también detiene el transportadorcuando se presiona el botón de parada.

| Botón |Taladro Botón |cambiar | Máquina || ARRANQUE |inic LS ARRANQUE |broca tal.| MARCHA || |AHORA | Bloqueo || I:0 I:0 I:0 O:0 B3 ||–+––––] [––––––––][–––––+––––]/[––––––––]/[––––––––––––––––––( )–––––|| | 6 5 | 7 6 ➀ 0 || | Máquina | || | MARCHA | || | Bloqueo | || | B3 | || +––––] [––––––––––––––––+ || 0 |

Renglón 2:4Aplica la lógica de arranque anterior al transportador y motor detaladro.

| Máquina Taladro|Habilit. || MARCHA inic LS |transp || bloqueo || B3 I:0 O:0 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––––] [––––––––( )–––––+–|| 0 | 5 5 | || | Motor ON | || | taladro | || | O:0 | || +–––––––––––––––( )–––––+ || 1 |

➀ Esta instrucción tiene acceso a E/S disponibles sólo con controladores de 32 E/S. No incluya estainstrucción si está usando un controlador de 16 E/S.

Page 372: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–6

Renglón 2:5Llama a la subrutina de secuencia de taladro. Esta subrutina maneja laoperación de una secuencia de taladro y vuelve a arrancar eltransportador al término de la secuencia de taladro

| +JSR–––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+SALTO A SUBROUTINA+–|| |Núm. arch. SBR 6| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 2:6Llama a la subrutina que lleva el seguimiento del desgaste de la brocade taladro actual.| +JSR–––––––––––––––+ ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––+SALTO A SUBROUTINA+–|| |Núm. arch. SBR 7| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 2:7| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |Renglón 4:0Restablece los secuenciadores de conteo de agujeros cada vez que sealcanza el valor preseleccionado bajo. El valor preseleccionado bajo seha establecido en cero para hacer que se produzca una interrupción cadavez que se produce un reestablecimiento. El valor preseleccionado bajose alcanza cada vez que se produce un restablecimiento de C5:0 ó unrestablecimiento del hardware. Esto asegura que el primer valorpreseleccionado es cargado en el contador de alta velocidad cada vezque se entra al modo de marcha REM y cada vez que se activa la señal derestablecimiento externo.| interrup. secuenc. || occurrió presel || debido a 3 agujeros || presel. bajo || alcanzado || +INT––––––––––––––––––––+ C5:0 R6:4 ||–+SUBRUTINA INTERRUPCION +––––] [–––––––––––––––––––––+–––(RES)––––+–|| +–––––––––––––––––––––––+ IL | | || | secuenc. | || | presel | || | 5 agujeros | || | R6:5 | || +–––(RES)––––+ || | | || | secuenc. | || | presel | || | 7 agujeros | || | R6:6 | || +–––(RES)––––+ || |Renglón 4:1 ➀

Mantiene el seguimiento del número de agujeros que se están perforandoy carga el valor preseleccionado del contador de alta velocidadcorrecto en el conteo de agujeros. Este renglón sólo está activo cuandoel “interruptor selector de agujeros” está en la posición de “3agujeros”. El secuenciador usa el paso 0 como un paso nulo en elrestablecimiento. Usa el último paso como “continuar para siempre”anticipando el restablecimiento externo cableado de “fin de manual”.

| bit 0 |bit 1 secuenciador || interrup |interrup presel || selector |selector 3 agujeros || agujero |agujero || I:0 I:0 +SQO–––––––––––––––+ ||––––]/[––––––––] [–––––––––––––––––––––+–+SECUENC. SALIDA +–(EN)–+–|| 9 10 | |Archivo #N7:50+–(DN) | || | |Máscara FFFF| | || | |Dest N7:7| | || | |Control R6:4| | || | |Long. 5| | || | |Posición 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | | || | fuerza el | || | secuenc. | || | a que increm. | || | en prox. explor. | || | R6:4 | || +––––(U)––––––––––––––––––––+ || EN |

➀ Este renglón tiene acceso a E/S disponibles sólo con controladores de 32 E/S. No incluya este renglónsi está usando un controlador de 16 E/S.

Page 373: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–7

Renglón 4:2Es idéntico al renglón previo, excepto que sólo está activo cuando el“interruptor selector de agujeros” está en la posición de “5 agujeros”.

| bit 0 |bit 1 secuenc || interrup |interrup presel || selector |selector 5 agujeros || agujeros |agujeros ➁

|| I:0 I:0 +SQO–––––––––––––––+ ||––––] [––––––––]/[–––––––––––––––––––––+–+SECUENC. SALIDA +–(EN)–+–|| 9 10 | |Archivo #N7:55+–(DN) | || | |Máscara FFFF| | || | |Dest N7:7| | || | |Control R6:5| | || | |Long. 7| | || | |Posición 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | fuerza el | || | secuenc. | || | a incrementar | || | en la siguiente | || | exploración | || | R6:5 | || +––––(U)––––––––––––––––––––+ || EN |

Renglón 4:3 ➀

Es idéntico a los dos renglones previos, excepto que sólo está activocuando el “interruptor selector de agujeros” está en la posición de “7agujeros”.

| bit 0 |bit 1 secuenc || interrup |interrup presel || selector |selector 7 agujeros || agujeros |agujeros || I:0 I:0 +SQO–––––––––––––––+ ||––––] [––––––––] [–––––––––––––––––––––+–+SECUENC. SALIDA +–(EN)–+–|| 9 10 | |Archivo #N7:62+–(DN) | || | |Máscara FFFF| | || | |Dest N7:7| | || | |Control R6:6| | || | |Long. 9| | || | |Posición 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | fuerza el | || | secuenc. | || | a incrementar | || | en la siguiente | || | exploración | || | R6:6 | || +––––(U)––––––––––––––––––––+ || EN |

Renglón 4:4Asegura que el valor preseleccionado de contador de alta velocidad(N7:7) sea aplicado inmediatamente a la instrucción HSC.| Cont. alta velocidad|| +HSL–––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CARGA HSC +–|| |Contador C5:0| || |Fuente N7:5| || |Long. 5| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 4:5La interrupción se produjo porque se alcanzó el valor preseleccionadobajo.

| C5:0 +RET–––––––––––––––+–||––––][––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+RETORNO + || IL +––––––––––––––––––+ |

➀ Este renglón tiene acceso a E/S disponibles sólo con controladores de 32 E/S. No incluya este renglónsi está usando un controlador de 16 E/S.

➁ Esta instrucción tiene acceso a E/S disponibles sólo con controladores de 32 E/S. No incluya estainstrucción si está usando un controlador de 16 E/S.

Page 374: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–8

Renglón 4:6Señala que el programa principal (archivo 2) inicie una secuencia detaladro. El contador de alta velocidad ya ha parado el transportador enla posición correcta usando sus datos de patrón de salidapreseleccionada alta (resetear O:0/0). Esto ocurre microsegundosdespués de que se alcanzó el valor preseleccionado alto (justo antes deintroducir esta subrutina de interrupción de contador de altavelociad). La subrutina de secuencia de taladro restablece el bit dearranque de secuencia de taladro y establece el bit de accionamientodel transportador (O:0/0) cuando se complete la secuencia de taladro.

| interrup se produjo porque | Arranque secuencia de perforac. || se alcanzó presel alto | || C5:0 B3 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(L)–––––|| IH 32 |

Renglón 4:7

| ||–––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––|| |

Renglón 6:0Esta sección de la lógica de escalera controla el movimiento haciaarriba/hacia abajo del taladro de la máquina perforadora de libros.Cuando el transportador coloca el libro bajo el taladro, se estableceel bit de ARRANQUE DE SECUENCIA DE TALADRO. Este renglón usa ese bitpara empezar la operación de taladro. Puesto que el bit estáestablecido para la operación completa de taladro, se requiere un OSRpara poder activar la señal de avance de manera que el taladro seretracte.

| Arranque |Subr taldr| Avance || secuenc. | OSR | taladro || taladro | || B3 B3 O:0 |[–––] [––––––––[OSR]–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(L)––––––|| 32 48 3 |

Renglón 6:1Cuando el taladro ha perforado el libro, el cuerpo del taladro accionael final de carrera de PROFUNDIDAD DE TALADRO. Cuando esto sucede, laseñal de AVANCE DE TALADRO se desactiva y la señal de RETRACCION DETALADRO se activa. El taladro también se retracta automáticamente en elencendido si no está accionando el final de carrera de INICIO TALADRO.| Profundidad Avance || taladro LS taladro || I:0 O:0 ||–+––––] [––––––––––––––––+––––––––––––––––––––––––––––+––––(U)–––––+–|| | 4 | | 3 | || | 1ra |Inicio | | Retrac. | || | pasada |taladro LS | | taladro | || | S:1 I:0 | | O:0 | || +––––] [––––––––]/[–––––+ +––––(L)–––––+ || 15 5 2 |

Renglón 6:2Cuando el taladro se está retractando (después de perforar un agujero),el cuerpo del taladro acciona el final de carrera de INICIO TALADRO.Cuando esto sucede, la señal de RETRACCION DE TALADRO se desactiva, elbit de ARRANQUE DE SECUENCIA DE TALADRO se desactiva para indicar queel proceso de perforación se ha completado, y el transportador sevuelve a arrancar.

| Inicio |Retrac. Retrac. || taladro LS|taladro taladro || I:0 O:0 O:0 ||––––] [––––––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––––(U)–––––+–|| 5 2 | 2 | || | Arranque | || | secuenc. | || | taladro | || | B3 | || +––––(U)–––––+ || | 32 | || | Inic/parar | || | transport. | || | | || | O:0 | || +––––(L)–––––+ || 0 |

Renglón 6.3

| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |

Page 375: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–9

Renglón 7:0Examina el número de 1/4 pulg. en miles que se han acumulado en la vidade la broca actual del taladro. Si la broca ha perforado entre100,000–101,999 incrementos de papel de 1/4 pulg., la ”luz de cambiar”se enciende fija. Cuando el valor está entre 102,000–103,999, la luz de“cambiar broca” se enciende intermitentemente a una velocidad de 1.28segundos. Cuando el valor llega a 105,000, la luz de “cambiar broca”parpadea y la luz de “cambiar broca ahora” se enciende.

| miles 100,000 || 1/4 pulg. incrementos || 1/4 pulg. || han || ocurrido || +GEQ–––––––––––––––+ B3 ||–––+–+MAYOR O IGUAL QUE +––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––+–|| | |Fuente A N7:11| 16 | || | | 0| | || | |Fuente B 100| | || | | | | || | +––––––––––––––––––+ | || | Miles 102,000 | || | 1/4 pulg. incrementos| || | 1/4 pulg. | || | han | || | ocurrido | || | +GEQ–––––––––––––––+ B3 | || +–+MAYOR O IGUAL QUE +––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––+ || | |Fuente A N7:11| 17 | || | | 0| | || | |Fuente B 102| | || | | | | || | +––––––––––––––––––+ | || | Miles Cambiar 1/4 pulg. broca || | AHORA | || ➀ | +GEQ–––––––––––––––+ O:0 | || +–+MAYOR O IGUAL QUE+––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––+ || | |Fuente A N7:11| 6 | || | | 0| | || | |Fuente B 105| | || | | | | || | +––––––––––––––––––+ | || | 100,000 |102,000 cambiar | || | increment |incrementos broca de | || | 1/4 pulg. |1/4 pulg. taladro | || | han |han pronto | || | ocurrido |ocurrido | || | B3 B3 O:0 | || +–+––––––––––––––––––––] [––––––––]/[––––––––––––––––+––( )–––––+ || | 16 17 | 4 || | 100,000 |102,000 |Bit | || | increment |increment |reloj | || | 1/4 pulg. |1/4 pulg. |autónomo | || | han |han |1.28 | || | ocurrido |ocurrido |segundos | || | B3 B3 S:4 | || +––––––––––––––––––––] [––––––––] [––––––––] [–––––+ || 16 17 7 |

➀ Esta bifurcación en paralelo tiene acceso a E/S disponibles sólo con controladores de 32 E/S. Noincluya esta bifurcación en paralelo si está usando un controlador de 16 E/S.

Page 376: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–10

Renglón 7:1Restablece el número de incrementos de 1/4 pulg. y los miles de 1/4pulg. cuando se activa el interruptor de llave de “restablecimiento decambio de taladro”. Esto debe ocurrir después de cada cambio de brocade taladro.| interruptor de llave de Miles || restablec. de cambio de taladro 1/4 pulg. || I:0 +CLR–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+BORRAR +–+–|| 8 | |Dest N7:11| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | incrementos | || | 1/4 pulg. | || | | || | +CLR–––––––––––––––+ | || +–+BORRAR +–+ || |Dest N7:10| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 7:2 ➀

Mueve el valor de ruedilla de regulación manual BCD de un solo dígitoal registro de enteros interno. Esto se hace para alinear correctamentelas cuatro señales de entrada BCD antes de ejecutar la instrucción BCDa entero (FRD). La ruedilla de regulación manual se usa para que eloperador introduzca el espesor de papel que se va a perforar. Elespesor se introduce en incrementos de 1/4 de pulg. Esto proporciona unrango de 1/4 pulg a 2.25 pulg.

| BCD bit 0 |FRD bit 0 || I:0 N7:14 ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––––] [––––––––( )–––––+–|| | 11 0 | || | BCD bit 1 |FRD bit 1 | || | I:0 N7:14 | || +––––] [––––––––( )–––––+ || | 12 1 | || | BCD bit 2 |FRD bit 2 | || | I:0 N7:14 | || +––––] [––––––––( )–––––+ || | 13 2 | || | BCD bit 3 |FRD bit 3 | || | I:0 N7:14 | || +––––] [––––––––( )–––––+ || 14 3 |

➀ Este renglón tiene acceso a E/S disponibles sólo con controladores de 32 E/S. No incluya este renglónsi está usando un controlador de 16 E/S.

Page 377: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–11

Renglón 7:3Convierte el valor de la ruedilla de regulación manual BCD de BCD aentero. Esto se hace porque el procesador opera con valores enteros.Este renglón también “neutraliza el rebote” de la ruedilla deregulación manual para asegurar que la conversión sólo se produzca envalores BCD válidos. Tome nota que pueden producirse valores BCDinválidos mientras el operador está cambiando la ruedilla de regulaciónmanual BCD. Esto se debe a diferencias del retardo de propagación delfiltro de entrada entre los circuitos de 4 entradas que proporcionan elvalor de entrada BCD.

| bit de valor de valor BCD || 1ra. entrada BCD sin rebote || pasada de explorac. || previa || S:1 +EQU–––––––––––––––+ +FRD–––––––––––––––+ ||–+––]/[–––––––+IGUAL +–+–––––––+DE BCD +–+––+–|| | 15 |Fuente A N7:13| | |Fuente N7:14| | | || | | 0| | | 0000| | | || | |Fuente B N7:14| | |Dest N7:12| | | || | | 0| | | 0| | | || | +––––––––––––––––––+ | +––––––––––––––––––+ | | || | | Bit de Bit | | || | | desbordam error | | || | | matem matem. | | || | | S:0 S:5 | | || | +––––] [–––––––––(U)–––––––––+ | || | 1 0 | || | valor de | || | entrada BCD | || | de esta | || | explorac. | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+MOVER +–+ || |Fuente N7:14| || | 0| || |Dest N7:13| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 7:4Asegura que el operador no pueda seleccionr un espesor de papel de 0.Si esto fuera permitido el cálculo de vida de la broca de taladropodría desactivarse, resultando en agujeros de poca calidad debido auna broca de taladro desafilada. Por lo tanto, el espesor mínimo depapel usado para calcular el desgaste de la broca de taladro es 1/4 depulg.

| valor valor || BCD BCD || sin rebote sin rebote || +EQU–––––––––––––––+ +MOV–––––––––––––––+ ||–+IGUAL +–––––––––––––––––––––––––––+MOVER +–|| |Fuente A N7:12| |Fuente 1| || | 0| | | || |Fuente B 0| |Dest N7:12| || | | | 0| || +––––––––––––––––––+ +––––––––––––––––––+ |Renglón 7:5Mantiene un total actual de cuántas pulgadas de papel se han perforadocon la broca de taladro actual. Cada vez que se perfora un agujero seagrega el espesor (en 1/4 pulg) al total actual (mantenido en 1/4pulg). Se requiere un OSR puesto que ADD se ejecuta cada vez que elrenglón es verdadero, y el cuerpo del taladro accionaría el final decarrera de PROFUNDIDAD DE TALADRO para más de 1 exploración deprograma. El entero N7:12 es el valor entero convertido de la ruedillade regulación manual BCD en las entradas I:0/11 – I:0/14.

| Profund. |Desgaste taladro incrementos || taladro LS| OSR 1 1/4 pulg. || || I:0 B3 +ADD–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––[OSR]–––––––––––––––––––––––––––––+SUMAR +–|| 4 24 |Fuente A N7:12| || | 0| || |Fuente B N7:10| || | 0| || |Dest N7:10| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |

Page 378: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–12

Renglón 7:6Cuando el número de incrementos de 1/4 pulg. supera los 1000, encuentracuántos incrementos se han pasado de 1000 y almacena el resultado enN7:20. Añade 1 al total de ’1000 incrementos de 1/4 pulg.’ yreinicializa el acumulador de incrementos de 1/4 pulg. al número deincrementos que habían más allá de 1000.

| incrementos || 1/4 pulg. || || +GEQ–––––––––––––––+ +SUB–––––––––––––––+ ||–+MAYOR O IGUAL QUE +–––––––––––––––––––––––+–+RESTAR +–+–|| |Fuente A N7:10| | |Fuente A N7:10| | || | 0| | | 0| | || |Fuente B 1000| | |Fuente B 1000| | || | | | | | | || +––––––––––––––––––+ | |Dest N7:20| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Miles de | || | 1/4 pulg. | || | +ADD–––––––––––––––+ | || +–+SUMAR +–+ || | |Fuente A 1| | || | | | | || | |Fuente B N7:11| | || | | 0| | || | |Dest N7:11| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Incrementos | || | de 1/4 pulg. | || | | || | +MOV–––––––––––––––+ | || +–+MOVER +–+ || |Fuente N7:20| || | 0| || |Dest N7:10| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |Renglón 7:7| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |

Page 379: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–13

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra el uso de las instrucciones TONy SQO en una señal de semáforo de un cruce. Los requisitos detemporización son:

• Luz roja – 30 segundos• Luz amarilla – 15 segundos• Luz verde – 60 segundos

El temporizador, cuando alcanza su valor predefinido, activa elsecuenciador que a su vez controla qué luz de tráfico se enciende. Paraobtener una explicación detallada de:

• Las instrucciones XIC, XIO y TON, vea el capítulo 7.• Las instrucciones SQO y SQC, vea el capítulo 12.

Programa de escalera de secuenciador activado por tiempo

Renglón 2:0La función de este renglón se llama un temporizador regenerativo. Cadavez que el temporizador alcanza su valor preseleccionado, el bit deEFECTUADO se establece para una exploración––esto causa que esterenglón se haga FALSO para una exploración y restablece eltemporizador. En la siguiente exploración, cuando el renglón se haceVERDADERO otra vez, el temporizador empieza la temporización.

| Habilitación de Timer || temporizador || T4:0 +TON–––––––––––––––+ ||–––]/[–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEX +–(EN)–|| DN |Temporizador T4:0+–(DN) || |Base tiempo 0.01| || |Presel 1| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:1Controla las luces ROJA, VERDE y AMARILLA cableadas a las salidas O:0/0– O:0/2, y controla cuánto tiempo el temporizador regenerativotemporiza entre cada paso. Cuando este renglón va de falso a verdadero(cuando el temporizado alcanza su valor preseleccionado), el primersecuenciador cambia la luz de tráfico que se enciende, y el segundosecuenciador cambia el valor preseleccionado del temporizador paradeterminar por cuánto tiempo se enciende esta siguiente luz.

| Luces ROJA, VERDE y || AMARILLA || T4:0 +SQC–––––––––––––––+ ||––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+SECUENC. SALIDAS. +–(EN)–+–|| DN | |Archivo #N7:0+–(DN) | || | |Máscara 0007+– | || | |Fuente O:0.0| | || | |Control R6:0| | || | |Long. 3| | || | |Posición 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Presel. de temp. | || | para cada luz | || | +SQO–––––––––––––––+ | || +–+SECUENC. SALIDAS +–(EN)–+ || |Archivo #N7:5+–(DN) || |Máscara FFFF| || |Dest T4:0.PRE| || |Control R6:1| || |Long. 3| || |Posición 0| || +––––––––––––––––––+ |

Ejemplo de aplicación desecuenciador accionado portiempo

Page 380: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–14

Renglón 2.2

| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |

Archivos de datos

Direcc. 15 Data 0N7:0 0000 0000 0000 0000N7:1 0000 0000 0000 0100N7:2 0000 0000 0000 0010N7:3 0000 0000 0000 0001

Tabla de datos

Direcc. Dato (Base=Decimal)

N7:0 0 4 2 1 0 0 6000 1500 3000

Page 381: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–15

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra cómo el bit FD (encontrado) enuna instrucción SQC puede usarse para avanzar una SQO al siguientepaso (posición). Este programa de aplicación se usa cuando se requiereque un orden específico de sucesos se produzca repetidamente. Usandoesta combinación usted puede eliminar el uso de las instrucciones XIO,XIC y otras. Para obtener una explicación detallada de:

• Las instrucciones XIC, XIO y RES, vea el capítulo 7.• Las instrucciones SQO y SQC, vea le capítulo 12.

Programa de escalera de secuenciador activado por sucesos

Renglón 2:0Asegura que la SQO siempre restablezca al paso (posición 1) cada vezque se entra al modo de marcha REM. (Este renglón restablece laposición del registro de control y el bit de habilitación EN a 0.Debido a esto, el siguiente renglón ve una transición de falso averdadero y activa el paso (posición 1) en la primera exploración). Elimine este renglón para la operación retentiva.| S:1 R6:0 ||––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(RES)––––|| 15 || |

Renglón 2:1La instrucción SQC y la instrucción SQO comparten el mismo registro decontrol. Esto es aceptable debido a la cuidadosa planificación de lacondición de estado del renglón. Usted podría enlazar en cascada(bifurcación) muchas más instrucciones SQO debajo de la SQO si lodeseara, todas usando el mismo registro de control (en este caso R6:0).Tome nota de que sólo estamos comparando las entradas 0–3 y estamosactivando sólo las salidas 0–3 (según nuestro valor de máscara).

| R6:0 +SQC–––––––––––––––+ ||––]/[––––––––––––––––––––––––––––+–––––––+SECUENC. DE COMP. +–(EN)–+–|| FD | |Archivo #N7:0+–(DN) | || | |Máscara 000F+–(FD) | || | |Fuente I:0.0| | || | |Control R6:0| | || | |Long. 9| | || | |Posición 2| | || | +––––––––––––––––––+ | || | R6:0 +SQO–––––––––––––––+ | || +––]/[––+SECUENC. SALIDAS +–(EN)–+ || FD |Archivo #N7:10+–(DN) || |Máscara 000F| || |Dest O:0.0| || |Control R6:0| || |Long. 9| || |Posición 2| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2.2

| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––|| |

A continuación se muestran los DATOS DE ARCHIVO para ambossecuenciadores. Los datos de comparación SQC empiezan en N7:0 yterminan en N7:9, mientras que los datos de salida SQO empiezan enN7:10 y terminan en N7:19. Por favor tome nota de que el paso 0 de SQOnunca está activo. El renglón restablecido combinado con la lógica derenglón de los secuenciadores garantiza que los secuenciadores siempreempiecen en el paso 1. Ambos secuenciadores también “regresan” al paso1. El “regresar” al paso 1 es integral a todas las instrucciones desecuenciador.

Datos de comparación SQC

Direcc Datos (Base=Decimal)N7:0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9N7:10 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8

Ejemplo de aplicación desecuenciador activado porsuceso

Page 382: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–16

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra cómo se configura el contadorde alta velocidad del controlador para un conteo progresivo/regresivo.Para obtener una explicación detallada de:

• Las instrucciones XIC, OTL, OTU y OTE, vea el capítulo 7.• Las instrucciones GRT, LES y GEQ, vea el capítulo 8.• Las instrucciones HSC y HSL, vea el capítulo 13.

Parar llenado O:0/0Llenado lento O:0/1

Sensor ENTRADA I:0/0

Esta sección se controla separadamente de las dos máquinas.

Sensor SALIDA I:0/1

Empac. lentoO:0/2

Transportador TransportadorTransportadorMáquina de llenado de botella y tapa

Máquina de envasado

Area de retención

Descripción general de la operación de línea de embotellamiento

El controlador en el transportador, dentro del área especificadaanteriormente, regula las velocidades de las máquinas de llenado debotellas y envasado. Cada máquina está conectada a un controladorseparado que se comunica con el controlador del transportador. Elsiguiente programa de escalera es para el controlador del transportador.

Un transportador alimenta botellas llenas pasando un sensor deproximidad (ENTRADA) a un área de retención. El sensor deproximidad está cableado al terminal de E/S (conteo progresivo) delcontrolador del transportador. Luego las botellas se envían en otrotransportador pasando un interruptor de proximidad (SALIDA) a lamáquina de envasado. Este interruptor de proximidad está cableado alterminal I/1 (conteo regresivo) en el mismo controlador.

Programa de escalera de línea de embotellamientoRenglón 2:0Carga el contador de alta velocidad con los siguientes parámetros:N7:0 – 0001h Máscara de salida – Efecto sólo O:0/0N7:1 – 0001h Patrón de salida para preseleccionado alto – Activa O:0/0 conel preseleccionado alto.N7:2 – 350d Preseleccionado alto – Números máximos de frascos para elárea de retenciónN7:3 – 0000h Patrón de salida para preseleccionado bajo – no usadoN7:4 – 0d Preseleccionado bajo – no usado| Bit de 1ra || pasada || S:1 +HSL–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CARGA HSC +–|| 15 |Contador C5:0| || |Fuente N7:0| || |Long. 5| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:1Arranca el contador de alta velocidad con los parámetros anteriores.Cada vez que el renglón es evaluado, el acumulador de hardware esescrito en C5:0.ACC.| +HSC–––––––––––––––+ ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONT. ALTA VELOC. +–(CU)–|| |Tipo progrs/regres+–(CD) || |Contador C5:0+–(DN) || |Presel 350| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ |

Ejemplo de línea deembotellamiento

Page 383: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–17

Renglón 2:2Máquina de envasado funcionando muy rápido para la máquina de llenado.Reduzca la velocidad de la máquina de envasado para que la máquina dellenado no se atrase.| Envasado lento || +LES–––––––––––––––+ O:0 ||–+MENOR QUE +–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(L)–––––|| |Fuente A C5:0.ACC| 2 || | 0| || |Fuente B 100| || | | || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:3Si redujo la velocidad de la envasadora para que la llenadora no seatrase, espera hasta que el área de retención tenga aprox. 2/3 antes depermitir que la envasadora funcione a plena velocidad otra vez.| envasado lento| envasado lento || +GRT–––––––––––––––+ O:0 O:0 ||–+MAYOR QUE +––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––(U)–––––|| |Fuente A C5:0.ACC| 2 2 || | 0| || |Fuente B 200| || | | || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:4Máquina de llenado funcionando muy rápido para la máquina envasadora.Reduce la velocidad de la máquina de llenado para que la envasadora nose atrase.

Llenado lento || +GRT–––––––––––––––+ O:0 ||–+MAYOR QUE +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(L)–––––|| |Fuente A C5:0.ACC| 1 || | 0| || |Fuente B 250| || | | || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:5Si se redujo la velocidad de la llenadora para que la envasadora no seatrase, espera a que el área de retención tenga aproximadamente 1/3antes de permmitir que la llenadora funcione a plena velocidad otravez.| Llenado lento | Llenado lento || +LES–––––––––––––––+ O:0 O:0 ||–+MENOR QUE +––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––(U)–––––|| |Fuente A C5:0.ACC| 1 1 || | 0| || |Fuente B 150| || | | || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:6Si el contador de alta velocidad alcanza su valor preseleccionado altode 350 (indica que el área de retención alcanzó la máxima capacidad),activa O:0/0, desactivando la operación de llenado. Antes de volver aarrancar la llenadora, permite que la envasadora vacíe el área deretención hasta que tenga aproximadamente 1/3.| Interr HSC Paro llenado || debido a || presel alto || || C5:0 +LES–––––––––––––––+ O:0 ||––––] [–––––+MENOR QUE +––––––––––––––––––––––+––––(U)–––––+–|| IH |Fuente A C5:0.ACC| | 0 | || | 0| | | || |Fuente B 150| | | || | | | | || +––––––––––––––––––+ | | || | Interr HSC | || | debido a | || | presel alto| || | | || | C5:0 | || +––––(U)–––––+ || IH |

Renglón 2:7| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––|| |

Tabla de datos

Direcc Datos (Base=Decimal)N7:0 1 1 350 0 0

Page 384: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–18

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra como se configura el contadorde alta velocidad del controlador para el conteo progresivo y regresivousando un encoder con restablecimiento y retención. Para obtener unaexplicación detallada de:

• Las instrucciones XIC, XIO, OTE, RES, OTU, OTL y TON, vea elcapítulo 7.

• Las instrucciones GRT y NEQ, vea el capítulo 8.• La instrucción MOV, vea el capítulo 10.• Las instrucciones HSC y HSL, vea el capítulo 13.

A

Sujetador O:0/0

Transportador

BCDEG FH

Riel

EncoderA – I:0/0B – I:0/1C – I:0/2

Salidas PLCmaestro cableadas aentradas:

I:0/5I:0/6I:0/7

Posición inicial

Depósitos de almacenamiento

Descripción general de la operación de la máquina de recoger ycolocar

Una máquina de recoger y colocar recoje piezas de un transportador y lasdeja caer en el depósito apropiado. Cuando el cabezal de recoger ycolocar está colocado sobre el transportador sujetando una pieza, el PLCmaestro le comunica al controlador que controla el sujetador en cuáldepósito debe dejar caer la pieza. Esta información es comunicadamediante la activación de tres salidas que están cableadas a las entradasdel controlador. Una vez que el controlador tiene esta información, ésteagarra la pieza y se mueve en el riel. Cuando el sujetador llega aldepósito apropiado, se abre y la pieza cae en el depósito. Luego elsujetador regresa al transportador para recoger otra pieza.

La posición del cabezal de recoger y colocar es leída por el controlador através de un encoder de cuadratura de 1000 líneas cableado a las entradasde contador de alta velocidad del controlador. Cuando el sujetador está ensu posición inicial, el impulso Z del encoder restablece el contador dealta velocidad. El número de impulsos que el cabezal necesitadesplazarse para llegar a cada ubicación de depósito se almacena en unatabla de datos empezando en la dirección N7:10 y terminando en N7:17.El controlador usa direccionamiento indexado para ubicar el conteo deencoder correcto desde la tabla de datos y carga la información en elvalor predefinido alto del contador de alta velocidad.

Ejemplo de máquina derecoger y colocar

Page 385: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–19

Programa de escalera de la máquina de recoger y colocar

Renglón 2:0Los siguientes 3 renglones toman información del otro controladorprogramable y la cargan en el REGISTRO DE INDICE. Esto se usará paraseleccionar la ubicación del recipiente apropiado de la tabla empezandoen N7:10.| Salida | || desde | ||cód. barras| Reg. índice || I:0 S:24 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| 5 0 |

Renglón 2:1| Salida | || desde | ||cód. barras| Reg. índice || I:0 S:24 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| 6 1 |

Renglón 2:2| Salida | || desde | ||cod. barras| Reg. índice || I:0 S:24 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| 7 2 |

Renglón 2:3Indexa en las ubicaciones de recipientes de la tabla y coloca el númerocorrecto de conteos de encoder en el preseleccionado alto del contadorde alta velocidad.| +MOV–––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+MOVER +–|| |Fuente #N7:10| || | 100| || |Dest N7:2| || | 100| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:4Carga el contador de alta velocidad con los siguientes parámetros:N7:0 – 0001h – Máscara de salida – control cont. alta veloc. sólo O:0/0

(sujetador)N7:1 – 0000h – Patrón de salida para presel. alto – desactiva sujetador

(libere parte)N7:2 – 100d – Presel. alto – cargado de la tabla en renglón anteriorN7:3 – 0001h – Patrón de salida para presel. bajo – Activa sujetador(sujete parte)N7:4 – 0d – Presel. bajo – posición inicial cuando encoder activarestablecimiento en Z| Posición || inicial || alcanzada || C5:0 +HSL–––––––––––––––+ ||–+––––] [–––––+–––––––––––––––––––––––––––––––––+CARGA HSC +–|| | LP | |Contador C5:0| || | | |Fuente N7:0| || | | |Long. 5| || | | +––––––––––––––––––+ || | bit de 1ra | || | pasada | || | S:1 | || +––––] [–––––+ || 15 |

Renglón 2:5Arranca el contador de alta velocidad con los parámetros anteriores.Cada vez que este renglón es evaluado, el acumulador de hardware esescrito en C5:0.ACC.| +HSC––––––––––––––––––––+ ||––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONTADOR ALTA VELOC. +–(CU)–|| |Tipo encoder (Res,Hld)+–(CD) || |Contador C5:0+–(DN) || |Presel 100| || |Acum –2| || +–––––––––––––––––––––––+ |

Page 386: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–20

Renglón 2:6Cuando el cabezal de recoger y colocar llega a su posición inicial pararecoger una parte o a su recipiente de destino para soltar una parte,arranca un temporizador de retardo. El propósito es mantener el cabezalestacionario por un tiempo suficiente para que el sujetador sujete osuelte la parte.| Unicación || recipiente Temp. de retardo || alcanzada || C5:0 +TON–––––––––––––––+ ||–+––––] [–––––+––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEX. +–(EN)–|| | HP | |Temporizador T4:0+–(DN) || | | |Base tiempo 0.01| || | | |Presel 100| || | | |Acum 100| || | | +––––––––––––––––––+ || | Posición | || | inicial | || | alcanzada | || | C5:0 | || +––––] [–––––+ || LP |

Renglón 2:7Cuando el cabezal de recoger y colocar esté sobre el recipienteapropiado, desactiva el motor de avance. Al mismo tiempo el contador dealta velocidad le indicará al sujetador que suelte la parte y arranqueel temporizador de retardo. Después que haya caducado el temorizador deretardo, arranca el motor de retroceso para enviar el cabezal deregreso a su posición incial para recoger otra parte.| Ubicación Motor || recipiente AVANCE || alcanzada || C5:0 O:0 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–––––––––––––––(U)–––––+–|| HP | 1 | || | Retardo |Motor | || | efectuado |RETROC. | || | T4:0 O:0 | || +––––] [––––––––(L)–––––+ || DN 2 |

Renglón 2:8Cuando el cabezal de recoger y colocar esté en su posición inicial,apaga el motor de retroceso. Al mismo tiempo el contador de altavelocidad le indicará al sujetador que sujete la siguiente parte yarranque el temporizador de retardo. Después que haya expirado eltemporizador de retardo, arranca el motor de avance para enviar elcabezal al recipiente donde va a solar la parte.| Posición Motor || inicial RETROC. || alcanzada || C5:0 O:0 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–––––––––––––––(U)–––––+–|| LP | 2 | || | Retardo |Motor | || | efectuado |AVANCE | || | T4:0 O:0 | || +––––] [––––––––(L)–––––+ || DN 1 |

Renglón 2:9| ||––––––––––––––––––––––––––––––––+END+––––––––––––––––––––––––––––––––|| |

Tabla de datos

Direcc Datos (Base=Decimal)N7:0 1 0 100 1 0 0 0 0 0 0N7:10 100 200 300 400 500 600 700 800 0 0

Page 387: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–21

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra cómo calcular la frecuenciaRPM de un dispositivo (como por ejemplo un encoder) conectado a uncontador de alta velocidad. Los valores calculados sólo son válidoscuando se efectúa el conteo progresivo. Para obtener una explicacióndetallada de:

• Las instruccoines XIC, XIO, CTU y TON, vea el capítulo 7.• La instrucción LES, vea el capítulo 8.• Las instrucciones CLR, MUL, DIV, DDV, ADD y SUB, vea el

capítulo 9.• La instrucción MOV, vea el capítulo 10

Descripción general de la operación de cálculo de RPM

Esto se hace manipulando el número de conteos que han ocurrido en elacumulador de contador de alta velocidad (C5:0.ACC) con el transcursodel tiempo. Para determinar este valor, tiene que proporcionar lasiguiente información de aplicación específica.

• N7:2 – Conteos por revolución (es decir, el número de impulsos deencoder por revolución, o sea el número de impulsos hasta elrestablecimiento). Este valor se introduce en conteos enteros. Porejemplo, usted introduciría el valor 1000 en N7:2 para un encoderA/B/Z de 1000 conteos.

• T4:0.PRE – El período de medición de velocidad (es decir el tiempoen el que se muestrea la acumulación de conteos). Este valor seintroduce en intervalos de 0.01 segundos. Por ejemplo, introduzca 10en T4:0.PRE para un período de medición de velocidad de 0.1segundos. Para que se produzca un cálculo de frecuencia y RPMpreciso, el valor introducido debe dividirse de manera pareja entre100. Por ejemplo, válido=20,10,5,4,2,1 e inválido=11,9,8,7,6,3.

Una vez que usted ha introducido estos 2 valores, se proporciona lasiguiente información:

• N7:1 – Conteos según el último período de medición de velocidad.Este valor se actualiza cada fin de período de medición de velocidadcon el número de conteos que han transcurrido. Use este valor si suaplicación requiere cálculos de alta velocidad como por ejemplo lavelocidad.

• N7:4 – Frecuencia. Este valor se actualiza una vez por segundo con elnúmero de impulsos que se produjeron en el último segundo. Estevalor (frecuencia) se calcula:

Frecuencia (Hz)# impulsos

1 segundo=

• N7:5 – RPM. Este valor se calcula una vez por segundo usando elvalor de frecuencia N7:4 junto con el valor de conteos por revoluciónN7:2. Por ejemplo, si N7:4 contenía el valor 2000 (indica 2000 Hz) yusted había especificado un encoder de 1000 conteos en N7:2, elcálculo de RPM para N7:5 sería 120. Esto es igual a 2 revoluciones deencoder por segundo. Refiérase al siguiente cálculo:

RPM# impulsos

1 segundo= x

1 revolución

# impulsos

60 segundos

1 minutox

120 RPM2000 impulsos

1 segundo= x

1 revolución

1000 impulsos

60 segundos

1 minutox

Ejemplo de aplicación decálculo de RPM

Page 388: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–22

Para mantener la validez, tiene que asegurarse de que no pueda acumularmás impulsos por período de velocidad que conteos por revolución. Porejemplo, si ha seleccionado un encoder de 1000 impulsos, no puedenproducirse más de 999 conteos en cualquier período de medición develocidad. Si determina que usted excede esta regla, simplemente baje superíodo de medición de velocidad T4:0.PRE.

Programa de escalera para el cálculo de RPM

Renglón 2:0Asegura que se reinicialice el valor de medición cada vez que se entra al modode marcha REM.

| Ultimo registro de || Primera almacenamiento de || pasada valor de tiempo lím.|| S:1 +MOV–––––––––––––––+ ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+MOVER +–+–|| 15 | |Fuente C5:0.ACC| | || | | 0| | || | |Dest N7:0| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Contador de | || | determinación | || | de frecuencia | || | C5:0 | || +–––––(RES)––––––––––––+ || | | || | Cuenta últ. período| || | de medición de | || | velocidad | || | +CLR–––––––––––––––+ | || +–+BORRAR +–+–|| | |Dest N7:1| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Período de | || | frecuencia en Hz | || | +CLR–––––––––––––––+ | || +–+BORRAR +–+–|| | |Dest N7:4| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | RPM basadas en | || | conteos por reg. | || | de rotación N7:2 | || | +CLR–––––––––––––––+ | || +–+BORRAR +–+–|| |Dest N7:5| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:1Establece el período de medición de velocidad. En este caso estamos calculandoun nuevo valor de velocidad una vez cada 100 ms. El valor N7:1 se actualizauna vez cada 100 ms con el número de conteos que se han realizado en el últimoperíodo de 100 ms. Tome nota de que el valor preseleccionado debe serdivisible exactamente entre 100 para determinar con precisión la frecuencia ylas RPM (determinadas posteriormente en este programa).

| Bit de caducidad | || de período de | Período de medición || velocidad | de velocidad || T4:0 +TON–––––––––––––––+ ||––––]/[––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+TEMP A LA CONEXION+–(EN)–|| DN |Temporizador T4:0+–(DN) || |Base tiempo 0.01| || |Presel 10| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ |

Page 389: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–23

Renglón 2:2Calcula y almacena el número de conteos que se han realizado desde la últimavez que fue ejecutado como verdadero en N7:1 (última vez=caducidad de ultimotemporizador de medición de velocidad (T4:0)). La instrucción LES permite que se realicen 10 conteos de contragolpe (pueden hacerse ajustes según seanecesario). La instrucción ADD se configura para un encoder de 1000 conteosusando N7:2. (Cambie este registro para igualar el número de conteosgenerados en cada restablecimiento Z).

| Bit de caducidad Cuenta último período || de período de velocidad de medición de veloc. || || T4:0 +SUB–––––––––––––––+ ||––] [––––+–––––––––––––––––––––––––––––––––+RESTA +––––––+–|| DN | |Fuente A C5:0.ACC| | || | | 0| | || | |Fuente B N7:0| | || | | 0| | || | |Dest N7:1| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Si Cuenta últ. período Cuenta último período | || | indicador de medición de vel. de medición de veloc. | || | matem. neg. | || | S:0 +LES–––––––––––––––+ +ADD–––––––––––––––+ | || +––] [––––––+MENOR QUE +––+SUMA +––––––+ || | 3 |Fuente A N7:1| |Fuente A N7:2| | || | | 0| | 1000| | || | |Fuente B –10| |Fuente B N7:1| | || | | | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ |Dest N7:1| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Ult. reg. de almacenam. | || | de valor tiempo límite | || | +MOV–––––––––––––––+ | || |–––––––––––––––––––––––––––––––––+MOVER +––––––+ || | |Fuente C5:0.ACC| | || | | 0| | || | |Dest N7:0| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Determina conteo de | || | 1 segundo ie: # de | || | períodos de veloc. | || | +DIV–––––––––––––––+ | || |–––––––––––––––––––––––––––––––––+DIVISION +––––––+ || | |Fuente A 100| | || | | | | || | |Fuente B T4:0.PRE| | || | | 10| | || | |Dest C5:1.PRE| | || | | 10| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Conteo de | || | determinación | || | de frecuencia | || | +CTU–––––––––––––––+ | || |–––––––––––––––––––––––––––––––––+CONTADOR + +–(CU)–+ || | |Contador C5:1+–(DN) | || | |Prese 10| | || | |Acum 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | registro de | || | cálculo de | || | frecuencia | || | +ADD–––––––––––––––+ | || |–––––––––––––––––––––––––––––––––+SUMA +––––––+ || | |Fuente A N7:1| | || | | 0| | || | |Fuente B N7:3| | || | | 0| | || | |Dest N7:3| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | |

Page 390: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–24

| | Ahora ha Frecuencia | || | transcurrido en Hertz | || | 1 segundo | || | C5:1 +MOV–––––––––––––––+ | || +–––] [–––+––+MOVER +–+–––––––––––––––––––––––––+ || DN | |Fuente N7:3| | || | | 0| | || | |Dest N7:4| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Registro de | || | cálculo de | || | frecuencia | || | +CLR–––––––––––––––+ | || +––+BORRAR +–+ || | |Dest N7:3| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Contador de | || | determinación | || | de frecuencia | || | C5:1 | || +–––––––––(RES)–––––––––+ || | Reg. temporal | || | (reg. matem. es el | || | destino real | || | +MUL–––––––––––––––+ | || +––+MULTIPLICAR +–+ || | |Fuente A N7:4| | || | | 0| | || | |Fuente B 60| | || | | | | || | |Dest N7:6| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | RPM basadas en | || | conteos por reg. | || | de rotación N7:2 | || | +DDV–––––––––––––––+ | || +––+DOBLE DIVISION +–+ || | |Fuente N7:2| | || | | 1000| | || | |Dest N7:5| | || | | 0| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Bit de error de | || | desbordam. matem. | || | S:5 | || +–––––––––(U)–––––––––––+ || 0 |

Renglón 2:3

| +HSC–––––––––––––––+ ||–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+CONT. ALTA VELOC. +–(CU)–|| |Tipo + (Res,Hld)+–(CD)|| |Contador C5:0+–(DN) || |Presel alto 1000| || |Acum 0| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:4

| ||–––––––––––––––––––––––––––––––––+END+–––––––––––––––––––––––––––––––––|| |

Page 391: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–25

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra cómo usar una entrada paraconmutar una salida ya sea al estado activado o desactivado. Para obteneruna explicación detallada de:

• Las instrucciones XIC, XIO, OTE, OTU, OTL y OSR, vea el capítulo7.

• Las instrucciones JMP y LBL, vea el capítulo 11.

Si la salida está desactivada cuando la entrada se activa, la salida sedesactiva. Si la salida está activada cuando la entrada se activa, la salidase desactiva.

Programa de escalera del circuito de encendido/apagado

Renglón 2:0Envía un impulso desde el botón pulsador de entrada a un bit interno –El bit interno es verdadero sólo por una exploración. Esto evita laconmutación de la salida física en caso que el botón pulsador semantenga activado por más de una exploración (siempre el caso).

| botón pulsador|OSR #1 | botón pulsador || Entrada | | falso a || | verdadero || I:0 B3 B3 ||––––] [–––––––[OSR]––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| 0 1 0 |

Renglón 2:1Si la entrada de botón pulsador ha ido de falso a verdadero y la salidaactualmente está desactivada, activa la salida y se salta el siguienterenglón al resto del programa. Si la instrucción JMP estaba ausente, elsiguiente renglón sería verdadero y desactivaría otra vez la salida.

|botón puls.|Conmutac. Conmutac. || falso a |salida salida || verdadero | || B3 O:0 O:0 ||––––] [––––––––]/[––––––––––––––––––––––––––––––––––––+––––(L)–––––+–|| 0 0 | 0 | || | Va a resto | || | del prog. | || | | || | 1 | || +–––(JMP)––––+ || |

Renglón 2:2Si la entrada de botón pulsador ha ido de falso a verdadero y la salidaactuamente está activada, se desactiva la salida.

|botón puls.|conmutac. | conmutac. || falso a |salida | salida || verdadero | || B3 O:0 O:0 ||––––] [––––––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(U)–––––|| 0 0 0 |

Renglón 2:3Contiene la etiqueta que corresponde a la instrucción de saltar alrenglón 1. El resto de su programa sería colocado después de esterenglón.

| Va a resto | Bit ficticio| del prog. | || | || 1 B3 ||–––[LBL]–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| 2 |

Renglón 2:4

| ||––––––––––––––––––––––––––––––––+END+––––––––––––––––––––––––––––––––|| |

Ejemplo de aplicación decircuito deencendido/apagado

Page 392: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–26

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra el uso de las instrucciones dedesplazamiento de bit y FIFO en una operación automatizada de rociadode pintura. Para una explicación detallada de:

• Las instrucciones XIC y OTE, vea el capítulo 7.• Las instrucciones EQU y LIM, vea el capítulo 8.• Las instrucciones FFU y FFL, vea el capítulo 10.• La instrucción BSL, vea el capítulo 12.

Lector de código de barras I:0/2,3,4Interrup. de proxim. deentrada I:0/1

Cabina de rociado de pintura

B3/0 B3/1 B3/2 B3/3

Desplazamiento de bit

FIFO

Señales del rociador de pinturaHabilitac. rociado. O:0/3Pistola pintura azul O:0/0Pistola pint. amarilla O:0/1Pistola pintura roja O:0/2

0 1 0 1

1 2 3 4

N7:3 N7:2 N7:1 N7:0Azul Rojo Azul Azul

Posición

Descripción general de la operación de cabina de rociado

Un transportador superior con portadores de piezas (ganchos) lleva laspiezas desde una operación anterior a la cabina de rociado. Antes que lapieza ingrese a la cabina de rociado, se verifican 2 ítems en eltransportador. La primera verificación es la presencia de la pieza y lasegunda el color necesario. Esta información se almacena y se obtieneacceso a ella posteriormente cuando el portador de la pieza está en el áreade rociado de pintura. Se usa un interruptor de proximidad para verificarla presencia de una pieza en el portador y un lector de código de barraspara determinar la selección de color. Cuando el portador de la piezallega al área de rociado, se obtiene acceso a la información anteriormentealmacenada. Si hay una pieza en el portador, ésta se pinta de acuerdo a sucódigo de barras y si el portador está libre, no se usa la pintura.

Las instrucciones de desplazamiento de bit y FIFO almacenan lainformación sobre la presencia y el color de la pieza antes de que cadaportador ingrese a la cabina de rociado. Ambas instrucciones colocandatos en sus estrucrturas de datos cada vez que un portador de piezaacciona el final de carrera de desplazamiento.

Ejemplo de aplicación decabina de rociado

Page 393: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–27

Si el interruptor de proximidad detecta una pieza en el portador, sedesplaza un 1 en el registro de desplazamiento. Si el portador está libre amedida que pasa el final de carrera de desplazamiento, se desplaza un 0en el registro de desplazamiento. El registro de desplazamiento lleva unseguimiento de los portadores de pieza que se acercan al área de rociado.

La instrucción FIFO hace el mismo tipo de desplazamiento, excepto queen lugar de desplazar un bit a la vez, la instrucción FIFO desplaza unapalabra entera a la vez. Justo antes de que el portador de pieza accione elfinal de carrera de DESPLAZAMIENTO, el lector de código de barraslee el código de barras en la pieza para determinar de qué color debepintarse la pieza. El lector de código de barras tiene tres salidas que ésteestablece de acuerdo al color que debe tener la pieza. Estas salidas están:

• cableadas al controlador como entradas I:0/2, I:0/3 y I:0/4• combinadas para formar un entero, el cual se decodifica

posteriormente en el programa

Luego este entero es desplazado dentro de la instrucción FIFO cuando elportador acciona el límite de carrera de DESPLAZAMIENTO.

Una vez que los datos de presencia y color son cargados en el registro dedesplazamiento y FIFO, éstos son desplazados a nuevas ubicaciones de lamemoria cada vez que otro portador de pieza acciona el límite de carrerade DESPLAZAMIENTO. Después de tres desplazamientos adicionales,el primer portador de pieza está frente a las pistolas de rociado, listo paraque su pieza sea pintada. En este punto el dato de presencia de pieza hasido desplazado dentro de B3/3 y el dato de color ha sido desplazadodentro de N7:0. Ahora el programa revisa B3/3 – si hay un “1” en estaubicación, eso significa que hay una pieza colgando en el portador depieza y se activa la salida de HABILITACION DE ROCIADO. Elprograma también revisa N7:0 para determinar de qué color pintar lapieza. A medida que el programa está revisando el registro dedesplazamiento para determinar la presencia de una pieza en las pistolasde rociado, también está decodificando la información de color en N7:0 yactivando las pistolas de rociado apropiadas. Puesto que sólo estamosusando tres colores, los únicos códigos de color válidos son 1, 2 y 3. Sihay cualquier otro número en N7:0 cuando una pieza está lista para serpintada, el color pasa por defecto a AZUL.

Puesto que nuestro programa tiene acceso a los datos mientras todavíaestá en las dos estructuras de datos, después que la pieza ha sido pintada,la información sobre presencia y color para esa pieza es desplazada fuerade las estructuras de datos y se pierde.

Page 394: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–28

Programa de escalera para la cabina de rociado

Renglón 2:0Estos tres renglones leen la información respecto a color que viene delas salidas del decodificador de código de barras y carga este valor enenteros N7:4. Este color es cargado en la pila FIFO cuando el portadorde piezas acciona el FINAL DE CARRERA DE DESPLAZAMIENTO.

| Bit inferior | Palabra || de decodif. | de selec. || de código | de color || de barras | || I:0 N7:4 ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––––––|| 2 0 |

Renglón 2:1

| Bit central| Palabra || de decodif.| de selec. || de código | de color || de barras | || I:0 N7:4 ||––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––––––|| 3 1 |

Renglón 2:2

| Bit superior | Palabra || de decodif. | de selec. || de código | de color || de barras | || I:0 N7:4 ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| 4 2 |

Renglón 2:3Cuando el portador de piezas acciona el FINAL DE CARRERA DEDESPLAZAMIENTO, suceden tres cosas en este renglón: (1) el color de lapieza previamente pintada es descargada desde la pila FIFO para hacerespacio para el color de la nueva pieza, (2) el color de la nueva piezaes cargado en la pila FIFO, (3) la presencia o ausencia de una pieza enel portador de piezas es desplazada en el registro de desplazamiento.

| Final de Descarga color || carrera de de pieza previamente || desplazamiento pintada || || I:0 +FFU–––––––––––––––+ ||––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––+–+DESCARGA FIFO +–(EU)–+–|| 0 | |FIFO #N7:0+–(DN) | || | |Dest N7:10+–(EM) | || | |Control R6:0| | || | |Long. 4| | || | |Posición 4| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Carga de color de | || | pieza nueva | || | +FFL–––––––––––––––+ | || +–+CARGA FIFO +–(EU)–+ || | |Fuente N7:4+–(DN) | || | |FIFO #N7:0+–(EM) | || | |Control R6:0| | || | |Long. 4| | || | |Posición 4| | || | +––––––––––––––––––+ | || | Carga presencia | || | de la nueva pieza | || | | || | +BSL–––––––––––––––+ | || +–+DESPLAZ IZQUIERDA +–(EU)–+ || |Archivo #B3:0+–(DN) || |Control R6:1| || |Direc. bit I:0/1| || |Long. 4| || +––––––––––––––––––+ |

Page 395: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–29

Renglon 2:4Si hay una pieza en el portador de piezas que ahora está dentro delárea de rociado, activa el rociador de pintura. Si no hay ninguna piezaen el portador de piezas, no activa el rociador, para poder ahorrarpintura.

| BSL Habilitac. || posición 4 de rociado || || B3 O:0 ||–––[ ]–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––––|| 3 3 |

Renglón 2:5Decodifica la palabra de selección de color. Si N7:0=1 entonces activala pistola de pintura azul. O, si N7:0= una selección de colorinválido, pasa por defecto el color de pieza a azul y activa la pistolade pintura azul.

| Pistola con pintura azul || +EQU–––––––––––––––+ O:0 ||–+–+IGUAL +–+––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| | |Fuente A N7:0| | 0 || | | 0| | || | |Fuente B 1| | || | | | | || | +––––––––––––––––––+ | || | | || | +LIM–––––––––––––––+ | || +–+LIMIT TEST +–+ || |Lim bajo 4| || | | || |Test N7:0| || | 0| || |Lim alto 1| || | | || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:6Decodifica la palabra de selección de color. Si N7:0=2, entonces activala pistola de pintura amarilla.

| Pistola con pintura amarilla || +EQU–––––––––––––––+ O:0 ||–+IGUAL +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| |Fuente A N7:0| 1 || | 0| || |Fuente B 2| || | | || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:7Decodifica la palabra de selección de color. Si N7:0=3, entonces activala pistola de pintura roja.

| Pistola con pimtura roja || +EQU–––––––––––––––+ O:0 ||–+IGUAL +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|| |Fuente A N7:0| 2 || | 0| || |Fuente B 3| || | | || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:8

| ||––––––––––––––––––––––––––––––––+END+––––––––––––––––––––––––––––––––|| |

Page 396: micrologix

Apéndice CEjemplos de programas de aplicación

C–30

El siguiente ejemplo de aplicación ilustra el uso de temporizadores paraajustar el tiempo de desplazamiento del taladro al final de la carreradescendente de las máquinas. Para obtener una explicación detallada de:

• Las instrucciones XIC, TON y OSR, vea el capítulo 7.• Las instrucciones LES y GRT, vea el capítulo 8.• Las instrucciones ADD y SUB, vea el capítulo 9.

Los tiempos de desplazamiento válidos son 5.0 segundos a 120.0segundos. Los ajustes se hacen en intervalos de 2.5 segundos.

Cada vez que se presiona I/8 ó I/9, el valor predefinido o retardo se ajustahacia arriba o hacia abajo según lo correspondiente. Alterando el valor deN7:0, la cantidad de cambio puede aumentarse o disminuirse. Lasconstantes en las instrucciones LES y GRT, y en la fuente y destino de lasinstruccions ADD y SUB, podrían cambiarse fácilmente a enteros parauna flexibilidad aun mayor.

Programa de escalera para el temporizador ajustable

Renglón 2:0Suma 2.5 segundos al retardo del temporizador cada vez que se presionael botón pulsador de incremento. No se exceda de un retardo de 120.0segundos. Tome nota que N7:0=250.

| Presel. temp. || increment. || I:0 +LES–––––––––––––––+ B3 +ADD–––––––––––––––+ ||––] [––––––+MENOR QUE +––––––[OSR]–––+SUMA +––––|| 8 |Fuente A T4:0.PRE| 0 |Fuente A T4:0.PRE| || | 500| | 500| || |Fuente B 11750| |Fuente B N7:0| || | | | 0| || +––––––––––––––––––+ |Dest T4:0.PRE| || | 0| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:1Resta 2.5 segundos del retardo del temporizador cada vez que sepresiona el botón pulsador de decremento. No pase de un retardo menorde 5.0 segundos.

| Presel. temp. || decrement. || I:0 +GRT–––––––––––––––+ B3 +SUB–––––––––––––––+ ||––] [––––––+MAYOR QUE +––––––[OSR]–––+RESTA +––––|| 9 |Fuente A T4:0.PRE| 1 |Fuente A T4:0.PRE| || | 500| | 500| || |Fuente B 750| |Fuente B N7:0| || | | | 0| || +––––––––––––––––––+ |Dest T4:0.PRE| || | 500| || +––––––––––––––––––+ |

Renglón 2:2

| || || +TON–––––––––––––––+ ||––] [––Condiciones de entrada para permitir––+TEMP A LA CONEX. +––––|| tiempo de desplazam. en el taladro |Temporizador T4:0| || |Base tiempo 0.01| || |Preselec. 500| || |Acum. 0| || +––––––––––––––––––+ |

Ejemplo de aplicación detemporizador ajustable

Page 397: micrologix

Glosario

G–1

Glosario

Los siguientes términos se usan en este manual. Consulte Allen-BradleyIndustrial Automation Glossary, número de publicación AG–7.1, paraobtener una guía completa de términos técnicos de Allen-Bradley.

aplicación: 1) Una máquina o proceso supervisado y controlado por uncontrolador. 2) El uso de rutinas basadas en computadora – o procesador– para propósitos específicos.

APS (Software de Programación Avanzada): El software usado parasupervisar y desarrollar programas de lógica de escalera.

archivo: Una colección de información organizada en un grupo.

archivo de programa: El área dentro de un archivo de procesador quecontiene el programa de lógica de escalera.

archivo del procesador: El conjunto de archivos de datos y programausado por el controlador para controlar dispositivos de salida. Sólo sepuede almacenar un archivo del procesador en el controlador a la vez.

área de trabajo: El almacenamiento principal disponible paraprogramas y datos y asignado para almacenamiento de trabajo.

bifurcación : Un camino lógico paralelo dentro de un renglón de unprograma de escalera.

bit: La ubicación de memoria más pequeña que contiene un 1(ACTIVADO) o un 0 (DESACTIVADO).

bit reservado: La ubicación de un archivo de estado a la cual el usuariono debe escribir ni leer.

byte alto: Bits 8–15 de una palabra.

byte bajo: Bits 0–7 de una palabra.

cargar: La transferencia de datos a un dispositivo de programación oalmacenamiento desde otro dispositivo.

comentario: Texto incluido con un programa para explicar lo que elprograma está haciendo. Los comentarios no afectan la operación delprograma en forma alguna.

conjunto de instrucciones: El conjunto de instrucciones de propósitosgenerales disponibles con un controlador dado.

Page 398: micrologix

Glosario

G–2

contador: 1) Un dispositivo tipo relé electro–mecánico que cuenta lasocurrencias de algún suceso. Pueden ser impulsos desarrollados a partirde operaciones tales como cierres de interruptor, interrupciones de rayosde luces u otros sucesos discretos. 2) En los controladores, un contadorde software elimina la necesidad de contadores de hardware. Puede darseal contador de software un valor de conteo predefinido para contar demanera progresiva o regresiva cada vez que se produce el sucesocontado.

controlador: Un dispositivo, como por ejemplo un controladorprogramable, usado para supervisar dispositivos de entrada y controlardispositivos de salida.

corriente de entrada al momento del arranque: La corriente desobretensión temporal producida cuando inicialmente se activa undispositivo o circuito.

corriente de entrada nominal: La corriente a voltaje de entradanominal.

CPU (Unidad central de proceso): La sección de toma de decisiones yalmacenamiento de datos de un controlador programable.

datos de seguridad: Datos transferidos con el programa.

datos del programa: Proporcionan ubicaciones de datos para archivosde salida, entrada, estado, bit, temporizador, contador, control y enteros.

datos retentivos: Información asociada con archivos de datos(temporizadores, contadores, entradas y salidas) en un programa que espreservado a través de ciclos de potencia. Los archivos de programa 2–15no son afectados por datos retentivos.

Descargar: La transferencia de datos desde un dispositivo deprogramación o almacenamiento a otro dispositivo.

diagramas de bloque: Un dibujo esquemático.

dirección: Una cadena de caracteres que identifica de forma única unaubicación de la memoria. Por ejemplo, I:1/0 es la dirección de memoriapara los datos ubicados en el archivo de entrada ubicación palabra 1, bit0.

disco duro: Un área de almacenamiento en una computadora personalque puede usarse para guardar informes y archivos del procesador parauso futuro.

disco flexible: Un disco delgado flexible, revestido con óxido magnéticoy usado para almacenar datos.

dispositivo de entrada: Un dispositivo, como un botón pulsador o uninterruptor, que suministra señales a través de circuitos de entrada alcontrolador.

dispositivo de salida: Un dispositivo, tal como una luz piloto o unabobina de arrancador de motor, que recibe datos desde el controlador.

DOS: Sistema Operativo de Disco. El sistema operativo usado parahacer funcionar una computadora personal.

Page 399: micrologix

Glosario

G–3

drenador: Un término usado para describir el flujo de corriente entre undispositivo de E/S y el circuito de E/S del controlador — típicamente, uncircuito o dispositivo drenador proporciona un camino a tierra, ladonegativo o bajo de la fuente de alimentación.

DTE (Equipo de terminal de datos): Equipo conectado a una red paraenviar o recibir datos, o ambos.

E/S (entradas y salidas): Consiste en dispositivos de entrada y salidaque proporcionan y/o reciben datos desde el controlador.

editar: Crear o modificar un programa de escalera.

EMI: Interferencia electromagética.

en línea: Describe dispositivos bajo comunicación directa. Por ejemplo,cuando APS está supervisando el archivo de programa en un controlador.

encoder: 1) Un dispositivo rotativo que transmite información deposición. 2) Un dispositivo que transmite un número fijo de impulsos porcada revolución.

escritura: La copia de datos a un dispositivo de almacenamiento. Porejemplo, el procesador ESCRIBE la información desde el archivo dedatos de salida a los módulos de salida.

estado: La condición de un circuito o sistema, representado como 0lógico (DESACTIVADO) o 1 lógico (ACTIVADO).

exploración de comunicación: Una parte del ciclo operativo delcontrolador. Se lleva a cabo la comunicación con otros dispositivos, talescomo APS en una computadora personal.

exploración de programa: Una parte del ciclo operativo delcontrolador. Durante la exploración, el programa de escalera se ejecuta yel archivo de datos de salida se actualiza en base al programa y al archivode datos de entrada.

falso: El estado de una instrucción que no proporciona un camino lógicocontinuo en un renglón de escalera.

FIFO (Primero en entrar–Primero en salir): El orden en que los datosse introducen y son descargados de un archivo.

fuera de línea: Describe dispositivos que no están bajo comunicacióndirecta. Por ejemplo cuando se programa en APS.

full–duplex: Un modo bidireccional de comunicación donde los datospueden ser transmitidos y recibidos simultáneamente (a diferencia dehalf–duplex).

guardar: Cargar (transferir) un programa almacenado en la memoriadesde un controlador a una computadora personal, O BIEN, guardar unprograma en el disco duro de una computadora.

half–duplex: Un enlace de comunicación en el cual la transmisión dedatos está limitada a una dirección a la vez.

Page 400: micrologix

Glosario

G–4

indicador LED (diodo emisor de luz): Se usa como indicador deestado para las funciones del procesador y las entradas y salidas.

informe de configuración del procesador: Un informe que detalla laconfiguración del procesador.

instrucción: Un mnemónico y dirección de datos que define unaoperación que va a ser realizada por el procesador. Un renglón en unprograma consta de un conjunto de instrucciones de entrada y salida. Lasinstrucciones de entrada son evaluadas por el controlador comoverdaderas o falsas. A su vez, el controlador establece las instruccionesde salida como verdaderas o falsas.

lectura: La adquisición de datos desde un lugar de almacenamiento. Porejemplo, el procesador LEE información desde el archivo de datos deentrada para resolver el programa de escalera.

LIFO (Ultimo en entrar–Primero en salir): El orden en que los datosse introducen y son descargados de un archivo.

listado de programa: Un informe que contiene un rango de archivos deprograma o un rango de renglones.

lógica: Un proceso de resolución de problemas complejos a través deluso repetido de funciones simples que pueden ser verdaderas o falsas.Término general para circuitos digitales e instrucciones programadas pararealizar funciones requeridas de toma de decisiones y computacionales.

lógica de escalera: Un programa escrito en un formato que tiene laapariencia de un diagrama parecido a una escalera. El programa es usadopor un controlador programable para controlar dispositivos.

lógica de relé: Una representación del programa u otra lógica en unaforma normalmente usada por los relés.

lógica negativa: El uso de lógica binaria de tal forma que un “0”representa el nivel de voltaje normalmente asociado con 1 lógico (porejemplo, 0 = +5 V, 1 = 0 V). Positivo es más convencional (por ejemplo,1 = +5 V, 0 = 0 V).

llamada de interrupción de usuario: Durante la ejecución delprograma de usuario, el firmware del controlador hace una revisión paradeterminar si hay interrupciones de usuario que necesitan ser ejecutadas.

mnemónico: Un término simple y fácil de recordar que se usa pararepresentar un conjunto de información complejo o largo.

módem: Modulador/demodulador. Equipo que conecta equipo delterminal de datos a una línea de comunicación.

modo de marcha: Cuando el archivo del procesador en el controladorestá siendo ejecutado, se leen las entradas, se explora el programa y seactivan y desactivan las salidas.

modo de marcha REM: Modo de marcha REMota durante el cual elprocesador explora o ejecuta el programa de escalera, supervisadispositivos de entrada, activa dispositivos de salida y actúa sobreforzados de E/S habilitados.

Page 401: micrologix

Glosario

G–5

modo de programa: Cuando el controlador no está ejecutando elarchivo del procesador y todas las salidas están desactivadas.

modos: Métodos seleccionados de operación. Ejemplo: marcha, pruebao programa.

normalmente abierto: Los contactos en un relé o interruptor que estánabiertos cuando el relé es desactivado o el interruptor es desactivado;(éstos están cerrados cuando el relé es activado o el interruptor esactivado). En la programación de escalera, un símbolo que permitirá lacontinuidad lógica (flujo) si la entrada referida es “1” lógico cuando seevalúa.

normalmente cerrado: Los contactos en un relé o interruptor que estáncerrados cuando el relé es desactivado o el interruptor es desactivado;éstos están abiertos cuando el relé es activado o el interruptor es activado.En la programación de escalera, un símbolo que permitirá la continuidadlógica (flujo) si la entrada referida es “0” lógico cuando se evalúa.

operadores booleanos: Operadores lógicos tales como AND, OR,NAND, NOR, NOT, y O exclusivo que pueden usarse solos o encombinación para formar instrucciones o circuitos lógicos. Pueden teneruna respuesta de salida verdadera o falsa.

perfil de control: El medio mediante el cual un controlador determinacuáles salidas se activan bajo qué condiciones.

procesador: Una unidad central de proceso. (Vea CPU).

protocolo: El paquete de información que se transmite a través de unared.

red: Una serie de estaciones (nodos) conectados por algún tipo de mediode comunicación. Una red puede estar hecha de un solo enlace omúltiples enlaces.

relé: Un dispositivo operado eléctricamente que conmuta circuitoseléctricos de manera mecánica.

relé de control maestro (MCR): Un relé cableado obligatorio quepuede ser desactivado por cualquier interruptor de parada de emergenciaconectado en serie. Cada vez que se desactiva el MCR, sus contactos seabren para desactivar todos los dispositivos de E/S de la aplicación.

rendimiento efectivo: El tiempo entre el momento en que una entradase activa y la salida correspondiente se activa.

renglón: La lógica de escalera está compuesta de un conjunto derenglones. Un renglón contiene instrucciones de entrada y salida. Duranteel modo de marcha, las entradas en un renglón son evaluadas comoverdaderas o falsas. Si existe un camino de lógica verdadera, las salidasse hacen verdaderas. Si todos los caminos son falsos, las salidas se hacenfalsas.

restaurar: Descargar (transferir) un programa desde una computadorapersonal a un controlador.

Page 402: micrologix

Glosario

G–6

riel DIN: Fabricado de acuerdo a estándares DIN (Deutche IndustrieNormenausshus), un riel metálico diseñado para facilitar la instalación ymontaje de su controlador.

RS–232: Un estándar EIA que especifica características eléctricas,mecánicas y funcionales para circuitos de comunicación binaria en serie.Un interface de comunicación serie simple.

saltar: Cambio en la secuencia normal de la ejecución del programa,ejecutando una instrucción que altera el contador del programa (algunasveces llamado una bifurcación paralela). En los programas de escalera,una instrucción de SALTAR (JMP) hace que la ejecución salte a unrenglón etiquetado.

software: Paquete de programación ejecutable usado para desarrollardiagramas de escalera.

surtidor: Un término usado para describir el flujo de corriente entre undispositivo de E/S y un circuito de E/S del controlador— típicamente, uncircuito o dispositivo surtidor proporciona un camino a la fuente, ladopositivo o alto de la fuente de alimentación.

tabla de datos: La parte de la memoria del procesador que contienevalores de E/S y archivos en donde los datos se supervisan, manipulan ycambian con propósitos de control.

tareas diversas del controlador: Una porción interna del ciclooperativo usada para propósitos de preparación previa y configuración.

teclas de función: Las teclas en el teclado de una computadora personaletiquetadas F1, F2 etc. La operación de cada una de estas teclas esdefinida por APS.

temporizador de controlador de secuencia: Un temporizador quesupervisa un proceso cíclico y es reseteado al terminar cada ciclo. Si elcontrolador de secuencia funciona pasado su período de tiempoprogramado, se producirá un fallo.

terminal: Un punto en un módulo de E/S al cual están cableados losdispositivos de E/S externa, tales como un botón pulsador o luz piloto.

tiempo de exploración: El tiempo requerido por el controlador paraejecutar las instrucciones en el programa. El tiempo de exploración puedevariar dependiendo de las instrucciones y del estado de cada instruccióndurante la exploración.

un impulso: Una técnica de programación que establece un bit sólo parauna exploración de programa.

velocidad en baudios: La velocidad de comunicación entre dispositivosen una red. Todos los dispositivos deben comunicarse a la mismavelocidad en baudios.

verdadero: El estado de una instrucción que proporciona un caminológico continuo en un renglón de escalera.

voltaje operativo: Para entradas, el rango de voltaje necesario para quela entrada esté en el estado activado. Para salidas, el rango permitido devoltaje suministrado por el usuario.

Page 403: micrologix

MicroLogixIndice

Manual del usuario

I–1

Números

1761-L16AWA, localización y correcciónde fallos, 17–1

1761-L16BWA, localización y correcciónde fallos, 17–1

1761-L32AWA, localización y correcciónde fallos, 17–1

1761–L16AWAcableado, 2–1características, 1–2cómo evitar el calor excesivo, 1–10conexión a tierra, 1–12diagrama de cableado, 2–5espacios, 1–9instalación, 1–11rango del voltaje de entrada, 2–5rango del voltaje de salida, 2–5tipo, 1–1

1761–L16BBBdiagrama de cableado, 2–9rango de voltaje de entrada, 2–9rango de voltaje de salida, 2–9

1761–L16BWAcableado, 2–1características, 1–2cómo evitar el calor excesivo, 1–10conexión a tierra, 1–12diagrama de cableado, 2–6espacios, 1–9instalación, 1–11rango del voltaje de entrada, 2–6rango del voltaje de salida, 2–6tipo, 1–1

1761–L16BWBdiagrama de cableado, 2–10rango de voltaje de entrada, 2–10rango de voltaje de salida, 2–10

1761–L32AAAdiagrama de cableado, 2–13rango de voltaje de entrada, 2–13rango de voltaje de salida, 2–13

1761–L32AWAcableado, 2–1características, 1–2cómo evitar el calor excesivo, 1–10conexión a tierra, 1–12diagrama de cableado, 2–7espacios, 1–9instalación, 1–11rango del voltaje de entrada, 2–7rango del voltaje de salida, 2–7tipo, 1–1

1761–L32BBBdiagrama de cableado, 2–11rango de voltaje de entrada, 2–11rango de voltaje de salida, 2–11

1761–L32BWAcableado, 2–1características, 1–2cómo evitar el calor excesivo, 1–10conexión a tierra, 1–12diagrama de cableado, 2–8espacios, 1–9instalación, 1–11rango del voltaje de entrada, 2–8rango del voltaje de salida, 2–8tipo, 1–1

1761–L32BWBdiagrama de cableado, 2–12rango de voltaje de entrada, 2–12rango de voltaje de salida, 2–12

17611–L32BWA, localización y correcciónde fallos, 17–1

A

A binario (FRD), ejemplo 2programa de lista de instrucciones,

16–17representación de escalera, 16–16

acceso a archivos del procesadorarranque, 5–7operación normal, 5–6

acceso a la pantalla de tipos deinstrucciones, 6–11

Activa con tiempo selec (STE), 12–15ejemplo, 12–16tiempos de ejecución, 12–15uso, 12–15

introducción de la instrucción, 12–15

Activa inter. C. alta velocidad (HSE),13–21

tiempos de ejecución, 13–21uso de la instrucción HSE, 13–21uso de la instrucción HSE

introducción de la instrucción, 13–21operación, 13–21

Activación de salida (OTE), tiempos deejecución, 13–22

Activación salida (OTE), 7–4introducción de la instrucción, 7–4tiempos de ejecución, 7–4

Actualización del acumulador de contadorde alta velocidad, 13–22

Acumulador de reseteo de contador dealta velocidad (RAC)

introducción de la instrucción, 13–20introducción de parámetros, 13–20

ADD, Suma, 9–3

adicióncomentarios de dirección, 14–17

Page 404: micrologix

Manual del usuarioMicroLogixIndice

I–2

comentarios de instrucción, 14–16comentarios de renglón, 14–14símbolos, 14–18

adición de una bifurcación, 6–10

Allen-Bradley, comunicación para obtenerayuda, 17–11

Allen–Bradley, P–6comunicación para obtener ayuda, P–6

almacenamiento, configuraciones delsistema, 3–30, 16–18

almacenamiento de archivos delprocesador

arranque, 5–7desconexión, 5–6transferencia, 5–5

And (AND), 10–15actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–15introducción de la instrucción, 10–15tiempos de ejecución, 10–15

AND, And, 10–15

aplicación de lógica de escalera a susdiagramas esquemáticos, 5–12

APSejecución, 3–8formato de pantalla, 3–9

terminación de tareas, 3–11pantallas de menús

archivo de control en línea, 3–20archivo de control fuera de línea,

3–14directorio de programa en línea,

3–18directorio de programa fuera de

línea, 3–12menú principal, 3–9

rendimiento, 3–2

archivo CONFIG.SYS, 3–5, 17–6establecimiento de archivo, 17–6

archivo de estadodescripción general, A–1descripciones, A–2

archivos de datosdireccionamiento, 5–8organización, 5–4tipos, 5–8

indicador de archivo (#), 5–11

archivos de programaasignación de nombre, 6–4cambio, 6–10cómo desplazarse entre, 6–10edición, 6–6

archivos del procesadoralmacenamiento y acceso, 5–5

arranque, 5–7

desconexión, 5–6operación normal, 5–6transferencia, 5–5

asignación de nombre, 4–2, 6–1cómo borrar, 6–3cómo guardar, 15–1creación, 4–2, 6–1descripción general, 5–3

archivos de datos, 5–4archivos del programa, 5–4

organización, 5–3

archivos del programa, 5–3

arrancadores de motor (boletín 509),supresores de sobretensión, 1–6

arrancadores de motor(boletín 709),supresores de sobretensión, 1–6

asignación de nombrearchivos de programa, 6–4archivos del procesador, 4–2, 6–1

B

base, cambio, 15–22

bit de interrupción de desbordamiento,S:5/0, 9–2

Borrar (CLR), 9–9actualizaciones a bits de estado

aritmético, 9–9introducción de la instrucción, 9–9tiempos de ejecución, 9–9

BSL, Desplaz izquierda, 12–3

BSR, Desplaz derecha, 12–4

búsqueda y reemplazo de instrucciones ydirecciones, 14–4

función de búsqueda, 14–5función de búsqueda y reemplazo,

14–6

C

C. alta velocidad (HSC), 13–5introducción de la instrucción, 13–7introducción de parámetros, 13–5tiempos de ejecución, 13–5

Cable de comunicación 1761-CBL-PM02,2–14

cable de módem, 2–15

cambiobase, 15–22información de registro de software,

3–6modos del procesador, 15–13modos remotos, 15–15

Page 405: micrologix

MicroLogixIndice

Manual del usuario

I–3

tipos de procesador, conversión de unprograma SLC 500 a un programade micro controlador, 6–2

cambio de nombre de archivos delprocesador, 16–4

Cambio de signo (NEG), 10–19actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–19introducción de la instrucción, 10–19tiempos de ejecución, 10–19

Carga C. alta velocidad (HSL), 13–17introducción de la instrucción, 13–17introducción de parámetros, 13–17operación, 13–17tiempos de ejecución, 13–17

Carga FIFO (FFL), 10–21introducción de la instrucción, 10–21operación, 10–22tiempos de ejecución, 10–21, 10–23

Carga LIFO (LFL), 10–23introducción de la instrucción, 10–23operación, 10–23

Carga secuenciador (SQL), 12–10introducción de la instrucción, 12–10introducción de parámetros, 12–10operación, 12–11tiempos de ejecución, 12–10

ciclo operativo, del controlador, 5–2

circuitos drenador y surtidorconfiguración de drenador, 2–6, 2–8configuración de surtidor, 2–6, 2–8descripción general, 2–1

CLR, Borrar, 9–9

comentarios, tipos, 14–11

comentarios de direcciónadición, 14–17almacenamiento, 14–20cómo borrar, 14–20uso, 14–11

comentarios de instrucciónadición, 14–16almacenamiento, 14–20cómo borrar, 14–20uso, 14–11

comentarios de renglónadición, 14–14almacenamiento, 14–20cómo borrar, 14–20uso, 14–11

Comienzo con tiempo selec (STS), 12–17introducción de la instrucción, 12–17tiempos de ejecución, 12–17

cómo borrararchivos del procesador, 6–3bifurcaciones, 6–10

ficheros de archivo, 16–4instrucciones, 6–10

cómo borrar la memoria del procesador,6–3

cómo cargar un archivo, 15–13

cómo desplazarse entre archivos, 6–10

cómo evitar el bloqueo del ordenador, 3–2

cómo evitar el calor excesivo, 1–10

cómo guardararchivos de procesador, 15–1archivos del procesador, 15–13

método de almacenamientoalternativo, 15–3

opción de acceso futuro, 15–2opción de filtros ajustables, 15–3opciones, 15–2

cómo realizar una edición rápida, 14–8

cómo transferir un archivo, 15–12

Comp. c másc para igual (MEQ)introducción de la instrucción, 8–5introducción de parámetros, 8–5tiempos de ejecución, 8–5

Comp. c máscara para igual (MEQ), 8–5

comunicación bidireccional, 15–10, 15–11

comunicación con Allen-Bradley paraobtener ayuda, P–6

conexión a tierra del controlador, 1–12

conexión del sistema, 2–15

configuración de la impresora, 3–27opción de cadena de control de

impresora, 3–29

configuración de su sistemacómo guardar su configuración, 3–30,

16–18configuración de su impresora, 3–27

opción de cadena de control deimpresora, 3–29

configuración para comunicacióndirecta, 15–7

uso de un módem, 15–8definción de caminos de directorio,

3–30pantalla de dirección de bit

seleccionable, 3–26selección de color, 3–26

consideraciones de seguridadcircuitos de seguridad, 1–8desconexión de potencia principal, 1–8descripción general, 1–8distribución de potencia, 1–8pruebas periódicas del circuito de relé

de control maestro, 1–8

Page 406: micrologix

Manual del usuarioMicroLogixIndice

I–4

consideraciones sobre la potenciaestado de entradas en desactivación,

1–9otras condiciones de línea, 1–9pérdida de potencia, 1–9transformadores de aislamiento, 1–9

constantes de programa, 5–11

constantes numéricas, 5–11

contactores (boletín 100), supresores desobretensión, 1–6

contador +descripción general, 13–6operación, 13–7

Contador + (CTU), 7–16introducción de la instrucción, 7–16tiempos de ejecución, 7–16uso de bits de estado, 7–16

contador + con restablecimiento yretención

descripción general, 13–6operación, 13–7

Contador – (CTD), 7–17introducción de la instrucción, 7–17tiempos de ejecución, 7–17uso de bits de estado, 7–17

contador bidireccionaldescripción general, 13–6operación, 13–9

contador bidireccional con encoder decuadratura

descripción general, 13–6operación, 13–14

contador bidireccional conrestablecimiento y retención

descripción general, 13–6operación, 13–9

contador bidireccional conrestablecimiento y retención conencoder de cuadratura

descripción general, 13–6operación, 13–14

Contador de alta velocidad (HSC)qué pasa cuando se entra a marcha

remota, 13–23tipos de

contador +, 13–7contador + con restablecimiento y

retención, 13–7contador bidireccional, 13–9contador bidireccional con

restablecimiento y retención,13–9

contador bidireccional conrestablecimiento y retención conun encoder de cuadratura,13–13

contenido de este manual, P–2

control de máquina, principios de, 5–1

controladoraccesorios y piezas de repuesto, B–8archivo de estado, A–1cableado

consideraciones especiales, 2–3para operación de contador de alta

velocidad, 2–14recomendaciones, 2–1tipo de cable, 2–1

características, 1–2conexión a tierra, 1–12determinación de fallos, 17–1dimensiones, B–6espacios, 1–9especificaciones, B–1instalación, 1–1, 1–11localización y corrección de fallos, 17–1mensajes de fallo, 17–6modelo de montaje, B–7tipos, 1–1, B–1

16 E/S, 1–132 E/S, 1–1

convenciones de documentación deescalera, 14–12

Convertir a BCD (TOD), 10–2actualizaciones de los bits de estado

aritmético, 10–2cambios al registro matemático, 10–2ejemplo, 10–3introducción de la instrucción, 10–2tiempos de ejecución, 10–2

Convertir de BCD (FRD), 10–3actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–3ejemplo, 10–5introducción de la instrucción, 10–3tiempos de ejecución, 10–3

COP, Copiar archivo, 10–8

copia de archivos, 16–3

Copiar archivo (COP), 10–8tiempos de ejecución, 10–8uso, 10–8

introducción de la instrucción, 10–9introducción de parámetros, 10–8

creación de un archivo del procesador,4–2, 6–1

adición de comentarios de renglón, 4–7almacenamiento del archivo del

programa, 4–9asignación de nombre al archivo del

procesador, 4–2configuración del controlador, 4–2introducción del programa de escalera,

4–3

Page 407: micrologix

MicroLogixIndice

Manual del usuario

I–5

creación e impresión de informesconfiguración de la pantalla de

informes, 16–18convenciones usadas para seleccionar

informes, 16–7creación de informes, 16–8identificación de informes impresos,

16–17impresión de informes, 16–20tipos de informes, 16–7

configuración del procesador, 16–7,16–13

lista de instrucciones, 16–15listado de programa, 16–7, 16–8referencias cruzadas, 16–7, 16–11tabla de datos, 16–7, 16–13

creación y edición de archivos deprograma de escalera

cómo desplazarse entre archivos, 6–10creación de archivos de programa, 6–4edición de archivos de programa de

escalera, cómo borrar unainstrucción o bifurcación, 6–10

CTD, Contador –, 7–17

CTU, Contador +, 7–16

D

DCD, Decodi 4 a 1 de 16, 10–6

DDV, Doble división, 9–8

Decodi 4 a 1 de 16 (DCD), 10–6actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–6introducción de la instrucción, 10–6introducción de parámetros, 10–6tiempos de ejecución, 10–6

definición de caminos de directorio, 3–30

Desact. con tiempo selec (STD), 12–15ejemplo, 12–16tiempos de ejecución, 12–15uso, 12–15

introducción de la instrucción, 12–15

Desact. inter. C. alta velocidad (HSD),13–21

tiempos de ejecución, 13–21uso de la instrucción HSD, 13–22

introducción de la instrucción, 13–22operación, 13–22

desarrollo de su programa lógico – unmodelo, 5–14

Descarga FIFO (FFU), 10–21introducción de la instrucción, 10–21operación, 10–22tiempos de ejecución, 10–21, 10–23

Descarga LIFO (LFU), 10–23introducción de la instrucción, 10–23

operación, 10–23

descripción generalfunción de interrupción cronometrada

seleccionable (STI), 12–12instrucciones de bit, 7–2instrucciones de comparación, 8–2instrucciones de contador, 7–13instrucciones de contador de alta

velocidad, 13–2instrucciones de temporizador, 7–7instrucciones de transferencia y

lógicas, 10–11instrucciones FIFO y LIFO, 10–20instrucciones matemáticas, 9–2

descripción general de la programación,5–1

Desenclavamiento de salida (OTU), 7–4tiempos de ejecución, 7–4uso, 7–5

introducción de la instrucción, 7–5

designación de valores por defecto delsoftware, 3–25

Desplaz derecha (BSR), 12–4efectos en el registro de índice S:24,

12–3introducción de parámetros, 12–2tiempos de ejecución, 12–3uso

introducción de la instrucción, 12–4operación, 12–4

Desplaz derehca (BSR), tiempos deejecución, 12–4

Desplaz izquierda (BSL), 12–3efectos en el registro de índice S:24,

12–3introducción de parámetros, 12–2tiempos de ejecución, 12–3uso

introducción de la instrucción, 12–3operación, 12–3

determinación de fallos del controlador,17–1

DF1 Full–Duplex, 15–8

diagramas de cableado1761–L16AWA, 2–51761–L16BBB, 2–91761–L16BWA, 2–61761–L16BWB, 2–101761–L32AAA, 2–131761–L32AWA, 2–71761–L32BBB, 2–111761–L32BWA, 2–81761–L32BWB, 2–12

Diferente (NEQ), 8–2introducción de la instrucción, 8–3tiempos de ejecución, 8–2

Page 408: micrologix

Manual del usuarioMicroLogixIndice

I–6

diode, 1N4004, 1–7

dirección lógica, 5–8mnemónico, 5–9

direccionamientoarchivos de datos, 5–8indexado, 5–10lógico, 5–8mnemónico, 5–9y organización de archivos, 5–3

direccionamiento indexado, 5–10ejemplo, 5–10especificación, 5–10

direcciones, búsqueda y reemplazo, 14–4

DIV, División, 9–7

División (DIV), 9–7actualizaciones de los bits de estado

aritmético, 9–7cambios al registro matemático, 9–7introducción de la instrucción, 9–7tiempos de ejecución, 9–7

Doble división (DDV), 9–8actualizaciones de los bits de estado

aritmético, 9–8cambios al registro matemático, 9–8introducción de la instrucción, 9–8tiempos de ejecución, 9–8

documentación de programas deescalera, 14–10

adición de comentarios de dirección,14–17, 14–18

adición de comentarios de instrucción,14–16

adición de comentarios de renglón,14–14

convenciones de documentación deescalera, 14–12

tipos de comentarios y su uso, 14–10uso del editor de la base de datos,

14–20visualización de su programa

documentado, 14–28

E

Edición, consideraciones, 14–1

ediciónarchivos de programa, 6–6

cómo borrar, 6–10cómo desplazarse entre archivos,

6–10cómo restaurar, 6–10operaciones de bifurcación, 6–9operaciones de renglón, 6–6

búsqueda y reemplazo de instruccionesy direcciones, 14–4

documentación de programas deescalera, 14–10

edición rápida, 14–8funciones de edición avanzada, 14–2

edición rápida, 14–8

editor de la base de datos, 14–20acceso al editor de la base de datos,

14–22convenciones de pantalla, 14–21ejemplo, 14–27ventana de comentario de dirección,

14–24ventana de comentario de instrucción,

14–25ventana de comentario de renglón,

14–26ventana de dirección/símbolo, 14–23visualización de su programa

documentado, 14–28

editor estilo realce, 3–25

ejecución de APS, 3–8

ejecución del programa de escalera, 4–11cambio al modo de Marcha, 4–12cómo ir en línea, 4–12configuración del software para

comunicación directa, 4–11transferencia del programa, 4–12

ejemplos de programas de aplicacióncabina de rociado, C–26cálculo de RPM, C–21circuito de encendido/apagado, C–25línea de embotellamiento, C–16línea de transportador, C–18máquina perforadora de papel, C–2secuenciador accionado por suceso,

C–15secuenciador accionado por tiempo,

C–13temporizador ajustable, C–30

ENC, Encode 1 de 16 a 4, 10–7

Enclavamiento de salida (OTL), 7–4tiempos de ejecución, 7–4uso, 7–5

introducción de la instrucción, 7–5

Encode 1 de 16 a 4 (ENC), 10–7actualizaciones de los bits de estado

aritmético, 10–7introducción de la instrucción, 10–8introducción de parámetros, 10–7tiempos de ejecución, 10–7

Ent. inmediata c másc (IIM), 11–8introducción de la instrucción, 11–8introducción de parámetros, 11–8tiempos de ejecución, 11–8

entendimiento de la organización ydireccionamiento de archivos, 5–3

constantes numéricas, 5–11

Page 409: micrologix

MicroLogixIndice

Manual del usuario

I–7

descripción general del archivo delprocesador, 5–3

direccionamiento de archivos de datos,5–8

especificación de direccionesindexadas, 5–10

especificación de direcciones lógicas,5–8

uso del indicador de archivo (#), 5–11

entrada de encoder de cuadratura, 13–13

Escalado datos (SCL), 9–10actualizaciones a bits de estado

aritmético, 9–10introducción de la instrucción, 9–10introducción de parámetros, 9–10tiempos de ejecución, 9–10

Espacios del controlador, 1–9

especificacionesentrada, B–3generales, B–2salida, B–4tiempos de respuesta, B–5

especificaciones de entrada, B–3

especificaciones de salida, B–4

especificaciones generales, B–2

espera de interrupción, usuario, A–16

espera de interrupción de usuario, A–16

estados de entradas en desactivación,1–9

Etiqueta (LBL), 11–2introducción de parámetros, 11–2tiempos de ejecución, 11–2uso, 11–2

introducción de la instrucción, 11–3

evaluación del esquema de memoria delprocesador, 15–6

esquema de memoria del procesador,15–7

mapa de la tabla de datos, 15–6

Examina si abierto (XIO), 7–3introducción de la instrucción, 7–3tiempos de ejecución, 7–3

Examina si cerrado (XIC), 7–3introducción de la instrucción, 7–3tiempos de ejecución, 7–3

F

fallos del programa, determinación, 17–1

FFL, Carga FIFO, 10–21

FFU, Descarga FIFO, 10–21

Fin temporal (TND), 11–7introducción de la instrucción, 11–7tiempos de ejecución, 11–7

FLL, Llenar archivo, 10–8

forzado de entradas y salidas, 15–28

FRD, Convertir de BCD, 10–3

función de copia, 14–3

función de corte, 14–3

función de forzadosdescripción general, 15–28forzado de bits del archivo de datos de

entrada externa, 15–29guía para el forzado, 15–31pantalla de supervisión de forzados

de entrada, 15–30forzado de circuito de salida externa,

15–32forzado de circuitos de salida externa,

guía para el forzado, 15–34forzado de un circuito de salida

externa, pantalla de supervisión deforzados de salida, 15–33

función de interrupción cronometradaseleccionable, procedimiento básicode programación, 12–12

función de interrupción cronometradaseleccionable (STI)

Activa con tiempo selec (STE), 12–15Comienzo con tiempo selec (STS),

12–17Desact. con tiempo selec (STD), 12–15descripción general, 12–12ejemplo de zona STD/STE, 12–16operación, 12–12

contenido de subrutina, 12–12datos del archivo de estado

guardados, 12–13espera de interrupción y ocurrencias

de interrupción, 12–13prioridades de interrupción, 12–13

Subrutina interrupción (INT), 12–17

función de pegado, 14–4

funciones de edición avanzada, 14–2copiar, 14–3cortar, 14–3función de pegado, 14–4

G

guía para el forzadobits de archivo de datos de entrada

externa, 15–31circuitos de salida externa, 15–34

H

hardware, sistema, 1–1

herramienta de desarrollo, 1–1

Page 410: micrologix

Manual del usuarioMicroLogixIndice

I–8

HSC, C. alta velocidad, 13–5

HSD, Desact. inter. C. alta velocidad,13–21

HSE, Activa inter. C. alta velocidad, 13–21

HSL, Carga C. alta velocidad, 13–17

I

identificación de fallos del controlador,17–4

Igual (EQU), 8–2introducción de la instrucción, 8–2tiempos de ejecución, 8–2

IIM, Ent. inmediata c másc, 11–8

impresión de informes, 16–20

indicador de archivo (#), 5–11

información sobreinstrucciones básicas, 7–2instrucciones de comparación, 8–1instrucciones de contador de alta

velocidad, 13–1instrucciones de control de flujo del

programa, 11–1instrucciones de manipulación de

datos, 10–2instrucciones específicas de aplicación,

12–1instrucciones matemáticas, 9–1

informe de configuración del procesador,16–13

informe de la tabla de datos, 16–13

informe de lista de instrucciones, 16–15

informe de listado de programa, 16–8

informe de referencias cruzadas, 16–11

informesconfiguración del procesador, 16–13lista de instrucciones, 16–15listado de programa, 16–8referencias cruzadas, 16–11tabla de datos, 16–13

iniciación, 4–1creación de un archivo del procesador,

4–2ejecución del programa de escalera,

4–11qué hacer a continuación, 4–18qué hacer primero, 4–1supervisión de la operación, 4–14

instalaciónAPS, 3–1, 3–5el micro controlador, 1–1

instalación del controladorusando tornillos de montaje, 1–12usando un rail DIN, 1–11

instrucciones, búsqueda y reemplazo,14–4

instrucciones básicasinformación sobre, 7–2instrucciones de bit, descripción

general, 7–2instrucciones de contador, descripción

general, 7–13instrucciones de temporizador,

descripción general, 7–7para el ejemplo de aplicación de

máquina perforadora de papel,7–19

instrucciones de bitActivación salida (OTE), 7–4descripción general, 7–2Desenclavamiento de salida (OTU),

7–4Enclavamiento de salida (OTL), 7–4Examina si abierto (XIO), 7–3Examina si cerrado (XIC), 7–3Un frente ascendente (OSR), 7–6

instrucciones de comparaciónComp. c másc para igual (MEQ), 8–5descripción general, 8–2

direcciones de palabra indexada, 8–2Diferente (NEQ), 8–2Igual (EQU), 8–2información sobre, 8–1Mayor o igual que (GEQ), 8–4Mayor que (GRT), 8–4Menor o igual que (LEQ), 8–3Menor que (LES), 8–3para el ejemplo de aplicación de

máquina perforadora de papel,8–7

Test lím (LIM), 8–5

instrucciones de contadorContador + (CTU), 7–16Contador – (CTD), 7–17descripción general, 7–13

cómo funcionan los contadores, 7–15estructura de direccionamiento, 7–14introducción de parámetros, 7–14

Reset (RES), 7–18

Instrucciones de contador de altavelocidad, Reset acum. C. altavelocidad (RAC), 13–20

instrucciones de contador de altavelocidad

Activa inter. C. alta velocidad (HSE),13–21

C. alta velocidad (HSC), 13–5Carga C. alta velocidad (HSL), 13–17Desact. inter. C. alta velocidad (HSD),

13–21descripción general, 13–2

Page 411: micrologix

MicroLogixIndice

Manual del usuario

I–9

en el ejemplo de aplicación de máquinaperforadora de papel, 13–25

información sobre, 13–1Reset C. alta velocidad (RES), 13–19

instrucciones de control de flujo delprograma

en el ejemplo de aplicación de máquinaperforadora de papel, 11–9

Ent. inmediata c másc (IIM), 11–8Etiqueta (LBL), 11–2Fin temporal (TND), 11–7información sobre, 11–1Reset control maestro (MCR), 11–6Retorno (RET), 11–3Sal. inmediata c másc (IOM), 11–8Saltar (JMP), 11–2Saltar a subrutina (JSR), 11–3Subrutina (SBR), 11–3Suspend (SUS), 11–7

Instrucciones de desplazamiento de bit,descripción general, 12–2

efectos en el registro de índice S:24,12–2

instrucciones de manipulación de datosConvertir a BCD (TOD), 10–2Convertir de BCD (FRD), 10–3Copiar archivo (COP), 10–8Decodi 4 a 1 de 16 (DCD), 10–6en el ejemplo de aplicación de máquina

perforadora de papel, 10–25Encode 1 de 16 a 4 (ENC), 10–7información sobre, 10–2instrucciones de transferencia y

lógicas, descripción general,10–11

instrucciones FIFO y LIFO, descripcióngeneral, 10–20

Llenar archivo (FLL), 10–8

instrucciones de secuenciadorCarga secuenciador (SQL), 12–10descripción general, 12–5

efectos en el registro de índice S:24,12–5

Secuenciador de comparación (SQC),12–5

Secuenciador de salida (SQO), 12–5

instrucciones de temporizadordescripción general

estructura de direccionamiento, 7–9introducción de parámetros, 7–7

Temp a la conexión (TON), 7–10Temp a la desconexión (TOF), 7–11Temporizador retentivo (RTO), 7–12

instrucciones de transferencia y lógicasAnd (AND), 10–15Cambio de signo (NEG), 10–19

descripción general, 10–11actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–11bit de interrupción de

desbordamiento, S:5/10, 10–11cambios al registro matemático, S:13

y S:14, 10–12introducción de parámetros, 10–11uso de direcciones de palabra

indexada, 10–11Mover (MOV), 10–12Mover c máscara (MVM), 10–13O exclusivo (XOR), 10–17O inclusivo (OR), 10–16

Instrucciones específicas de aplicaciónDesplaz derecha (BSR), 12–4Desplaz izquierda (BSL), 12–3instrucciones de desplazamiento de bit,

descripción general, 12–2

instrucciones específicas de aplicaciónen el ejemplo de aplicación de máquina

perforadora de papel, 12–18función de interrupción cronometrada

seleccionable (STI), descripcióngeneral, 12–12

información sobre, 12–1instrucciones de secuenciador,

descripción general, 12–5

instrucciones FIFO y LIFOCarga FIFO (FFL), 10–21Carga LIFO (LFL), 10–23Descarga FIFO (FFU), 10–21Descarga LIFO (LFU), 10–23descripción general, 10–20

efectos en el registro de índice S:24,10–20

introducción de parámetros, 10–20

instrucciones matemáticasBorrar (CLR), 9–9descripción general, 9–2

actualizaciones de los bits de estadoarimético, 9–2

bit de interrupción dedesbordamiento, S:5/0, 9–2

cambios al registro matemático, S:13y S:14, 9–2

uso de direcciones de palabraindexada, 9–2

División (DIV), 9–7Doble división (DDV), 9–8ejemplo de aplicación de máquina

perforadora de papel, 9–11Escalado datos (SCL), 9–10información sobre, 9–1Multiplicación (MUL), 9–6Raíz cuadrada (SQR), 9–9

Page 412: micrologix

Manual del usuarioMicroLogixIndice

I–10

Resta (SUB), 9–3Suma (ADD), 9–3suma y resta de 32 bits, 9–4uso de bits de estado aritmético, 10–7

INT, Subrutina interrupción, 12–17

interruptores de parada de emergencia,1–3

introducciónconstantes numéricas, 5–11valores, 5–11

introducciones de transferencia y lógicas,Not (NOT), 10–18

IOM, Sal. inmediata c másc, 11–8

J

JMP, Saltar, 11–2

JSR, Saltar a subrutina, 11–3

L

LBL, Etiqueta, 11–2

LFL, Carga LIFO, 10–23

LFU, Descarga LIFO, 10–23

Llenar archivo (FLL), 10–8tiempos de ejecución, 10–8uso, 10–9

introducción de la instrucción, 10–10introducción de parámetros, 10–10

localización y corrección de fallosborrado automático de fallos, 17–5comunicación con Allen-Bradley para

obtener ayuda, P–6comunicación con Allen-Bradley para

obtener ayuda, 17–11determinación de fallos del controlador,

17–1identifiación de fallos del controlador,

17–4modelo de recuperación de errores,

17–3recuperación de su trabajo, 17–11

lógica de escaleraaplicación a sus diagramas

esquemáticos, 5–12desarrollo de su programa lógico, 5–14

M

manuales, relacionados, P–4

Mayor o igual que (GEQ), 8–4introducción de la instrucción, 8–5tiempos de ejecución, 8–4

Mayor que (GRT), 8–4introducción de la instrucción, 8–4tiempos de ejecución, 8–4

MCR, Reset control maestro, 11–6

Menor o igual que (LEQ), 8–3introducción de la instrucción, 8–4tiempos de ejecución, 8–3

Menor que (LES), 8–3introducción de la instrucción, 8–3tiempos de ejecución, 8–3

Mensajes de fallo, 17–6

mnemónico, direccionamiento, 5–9

modelo de desarrollo de programa, 5–14

modelo de montaje, B–7

modelo de recuperación de errores, 17–3

modelo para desarrollar un programalógico, 5–14

módemsuso con APS

línea alquilada, 15–11módems controladores de línea

(distancia corta), 15–11módems de línea telefónica, 15–10

uso con el micro controlador, 15–12módems controladores de línea

(distancia corta), 15–12módems de línea telefónica, 15–11

módems controladores de línea (distanciacorta), 15–11, 15–12

módems de desconexión automática,15–10, 15–11

módems de línea alquilada, 15–11, 15–12

módems de línea telefónicamódems de desconexión automática,

15–10, 15–11módems de llamada automática, 15–10módems de respuesta automática,

15–10, 15–11módems manuales, 15–10

módems de llamada automática, 15–10

módems de respuesta automática, 15–10,15–11

módems manuales, 15–10

modos de operación, 15–13

modos de prueba, 15–15scan continuo (CSN), 15–15scan único (SSN), 15–15

modos del procesadormodo remoto

cambio de modos remotos, 15–15scan continuo (CSN), 15–17scan único (SSN), 15–17

Page 413: micrologix

MicroLogixIndice

Manual del usuario

I–11

modos de operación, cambio, 15–13tipos de modos, 15–14

modo de marcha remota, 15–15modo de programa remoto, 15–14modo de prueba remota, 15–14

MOV, Mover, 10–12

Mover (MOV), 10–12actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–12introducción de la instrucción, 10–12introducción de parámetros, 10–12tiempos de ejecución, 10–12

Mover c máscara (MVM), 10–13actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–13introducción de la instrucción, 10–13introducción de parámetros, 10–13operación, 10–13tiempos de ejecución, 10–13

MPS, mensajes de error, 17–6

MUL, Multiplicación, 9–6

Multiplicación (MUL), 9–6actualizaciones a bits de estado

aritmético, 9–6cambios al registro matemático, 9–6introducción de la instrucción, 9–6tiempos de ejecución, 9–6

MVM, Mover c máscara, 10–13

N

NEG, Cambio de signo, 10–19

Not (NOT), 10–18actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–18introducción de la instrucción, 10–18tiempos de ejecución, 10–18

NOT, Not, 10–18

O

O exclusivo (XOR), 10–17actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–17introducción de la instrucción, 10–17tiempos de ejecución, 10–17

O inclusivo (OR), 10–16actualizaciones a bits de estado

aritmético, 10–16introducción de la instrucción, 10–16tiempos de ejecución, 10–16

opción de copia a disco, 16–5

opción de copia desde disco, 16–6

operación del controlador, normal, 17–1

operaciones de bifurcación, 6–9adición de una bifurcación, 6–9cómo borrar una bifurcación, 6–10cómo borrar y restaurar, 6–10extensión hacia abajo, 6–9extensión hacia arriba, 6–9

operaciones de fichero de archivo, 16–2cómo borrar archivos, 16–4cómo realizar, 16–2copia de archivos, 16–3opción de copia a disco, 16–5opción de copia desde disco, 16–6

operaciones de fichero de archivos,cambio de nombre de archivos delprocesador, 16–4

operaciones de renglón, 6–6cómo borrar y restaurar, 6–10

OR, O inclusivo, 10–16

organización de archivosarchivos de datos, 5–4archivos del programa, 5–3

OSR, Un frente ascendente, 7–6

OTE, Activación salida, 7–4

OTL, Enclavamiento de salida, 7–4

OTU, Desenclavamiento de salida, 7–4

P

pantalla de dirección de bit seleccionable,3–26

pantalla de tipo de instrucciones, acceso,6–11

pantallas de archivo de estado de la tablade datos, 15–24

bit (B3:), 15–25contador (C5:), 15–27control (R6:), 15–27enteros (N7:), 15–26entrada (I:), 15–24estado (S2:), 15–28salida (O:), 15–25temporizador (T4:), 15–26

principios del control de máquina, 5–1

prioridades de interrupción, 12–13

procedimiento de recuperación de fallo,15–23, 17–4

Programación, consideraciones, 14–1

Programación de lista de instrucciones,consideraciones de programación,14–1

programas TSR, 17–6

protección, contraseña, 15–4

Page 414: micrologix

Manual del usuarioMicroLogixIndice

I–12

protección de contactos, 1–7

protección de contraseña, 15–4contraseñas maestras, 15–5introducción de contraseñas, 15–4retiro de contraseñas, 15–5

publicaciones, relacionadas, P–4

Q

qué hacer primero, 4–1

R

RAC, Reset acum. C. alta velocidad,13–20

rail DIN, 1–11

Raíz cuadrada (SQR), 9–9actualizaciones de los los bits de

estado aritmético, 9–9introducción de la instrucción, 9–9tiempos de ejecución, 9–9

rangos de voltaje de entrada1761–L16BBB, 2–91761–L16BWB, 2–101761–L32AAA, 2–131761–L32BBB, 2–111761–L32BWB, 2–12

rangos de voltaje de salida1761–L16BBB, 2–91761–L16BWB, 2–101761–L32AAA, 2–131761–L32BBB, 2–111761–L32BWB, 2–12

rangos del voltaje de entrada1761–L16AWA, 2–51761–L16BWA, 2–61761–L32AWA, 2–71761–L32BWA, 2–8

rangos del voltaje de salida1761–L16AWA, 2–51761–L16BWA, 2–61761–L32AWA, 2–71761–L32BWA, 2–8

recuperación de su trabajo, 17–11

registro, software, 3–6

relé de control maestro, 1–2, 2–4

relés, supresores de sobretensión para,1–6

remotomodo de marcha, 15–15modo de programa, 15–14modo de prueba, 15–14

requisitos de computadora personal, 3–1

RES, Reset, 7–18

RES, Reset C. alta velocidad, 13–19

Reset (RES), 7–18introducción de la instrucción, 7–18reset C. alta velocidad, introducción de

la instrucción, 13–19tiempos de ejecución, 7–18

Reset acum. C. alta velocidad (RAC),13–20

tiempos de ejecución, 13–20

Reset alta velocidad (RES), tiempos deejecución, 13–19

Reset C. alta velocidad (RES), 13–19operación, 13–19

Reset control maestro (MCR), 11–6introducción de la instrucción, 11–6tiempos de ejecución, 11–6

Resta (SUB), 9–3actualizaciones de los bits de estado

aritmético, 9–3introducción de la instrucción, 9–4tiempos de ejecución, 9–3

Restab. acum. C. alta velocidad (RAC),operación, 13–20

RET, Retorno, 11–3

Retorno (RET), 11–3anidamiento de archivos de subrutina,

11–3tiempos de ejecución, 11–3uso, 11–5

introducción de la instrucción, 11–5

RTO, Temporizador retentivo, 7–12

S

Sal. inmediata c másc (IOM), 11–8introducción de la instrucción, 11–9introducción de parámetros, 11–8tiempos de ejecución, 11–8

Salida de secuenciador (SQO), tiemposde ejecución, 12–5

Saltar (JMP), 11–2introducción de parámetros, 11–2tiempos de ejecución, 11–2uso, 11–2

introducción de la instrucción, 11–2

Saltar a subrutina (JSR), 11–3anidamiento de archivos de subrutina,

11–3tiempos de ejecución, 11–3uso, 11–4

introducción de la instrucción, 11–4

SBR, Subrutina, 11–3

Page 415: micrologix

MicroLogixIndice

Manual del usuario

I–13

scan continuo (CSN), 15–15, 15–17

scan único (SSN), 15–15, 15–17

SCL, Escalado datos, 9–10

Secuenciador de comparación, uso,introducción de la instrucción, 12–9

Secuenciador de comparación (SQC),12–5

introducción de parámetros, 12–5tiempos de ejecución, 12–5uso, 12–8

Secuenciador de salida (SQO), 12–5introducción de parámetros, 12–5uso, 12–7

introducción de la instrucción, 12–7

selección de color (para el monitor), 3–26

símbolosadición, 14–18almacenamiento, 14–20cómo borrar, 14–20uso, 14–12

sistemaconexión, 2–15configuración, 3–25hardware, 1–1

sistemas de números, 5–11bases usadas, 5–11

softwareconfiguración para comunicación

directa, 15–7instalación, 3–5registro, 3–6valores por defecto, 3–25

SQC, Secuenciador de comparación,12–5

SQL, Carga secuenciador, 12–10

SQO, Secuenciador de salida, 12–5

SQR, Raíz cuadrada, 9–9

STD, Desact. con tiempo selec, 12–15

STE, Activa con tiempo selec, 12–15

STS, Comienzo con tiempo selec, 12–17

SUB, Resta, 9–3

Subrutina (SBR), 11–3anidamiento de archivos de subrutina,

11–3tiempos de ejecución, 11–3uso, 11–5

introducción de la instrucción, 11–5

Subrutina interrupción (INT), 12–17introducción de la instrucción, 12–17tiempos de ejecución, 12–17

Suma (ADD), 9–3actualizaciones de los bits de estado

aritmético, 9–3

introducción de la instrucción, 9–3tiempos de ejecución, 9–3

suma y resta de 32 bits, 9–4bit de selección de desbordamiento

matemático S:2/14, 9–4ejemplo, 9–4

supervisiónarchivos de la tabla de datos, 15–20archivos de programa, 15–18, 15–19operación, 4–14

de los datos, 4–15del programa de escalera, 4–14

operación del controlador, 15–18archivos de la tabla de datos, 15–20archivos de programa, 15–18cambio de base, 15–22procedimiento de recuperación de

fallo, 15–23, 17–4una aplicación, 15–19

supresores de sobretensiónpara arrancadores de motor, 1–6para contactores, 1–6para relés, 1–6

SUS, Suspend, 11–7

Suspend (SUS), 11–7introducción de la instrucción, 11–7introducción de parámetros, 11–7tiempos de ejecución, 11–7

T

teclas de edición, 3–23

teclas de navegación, 3–24

teclas importantes, 3–22

teclas que usted usa, 3–22teclas de edición, 3–23teclas de navegación, 3–24teclas importantes, 3–22

Temp a la conexión (TON), 7–10introducción de la instrucción, 7–10tiempos de ejecución, 7–10uso de bits de estado, 7–10

Temp a la desconexión (TOF), 7–11introducción de la instrucción, 7–11tiempos de ejecución, 7–11uso de bits de estado, 7–11

Temporizador retentivo (RTO), 7–12introducción de la instrucción, 7–13tiempos de ejecución, 7–12uso de bits de estado, 7–12

Test lím (LIM), 8–5introducción de la instrucción, 8–6introducción de parámetros, 8–5tiempos de ejecución, 8–5

Page 416: micrologix

Manual del usuarioMicroLogixIndice

I–14

tiempo de ejecución de instruccioneshoja de trabajo, A–17listado, A–14

tipo de cable para cableado delcontrolador, 2–1

TND, Fin temporal, 11–7

TOD, Convertir a BCD, 10–2

TOF, Temp a la desconexión, 7–11

TON, Temp a la conexión, 7–10

U

Un frente ascendente (OSR), 7–6introducción de la instrucción, 7–6introducción de parámetros, 7–6tiempos de ejecución, 7–6

uso de memoria de instruccioneshoja de trabajo, A–17listado, A–14

V

velocidad en baudiospara APS

establecimiento, 15–8opciones disponibles, 15–8

para el micro controladorcambio, 16–1opciones disponibles, 16–2valor por defecto, 15–8

visualización de archivos de datos, 15–24

visualización de valores, 5–11

X

XIC, Examina si cerrado, 7–3

XIO, Examina si abierto, 7–3

XOR, O exclusivo, 10–17

Page 417: micrologix

Con oficinas en las principales ciudades del mundo.Alemania • Arabia Saudita • Argelia • Argentina • Australia • Austria • Bahrein • Bélgica • Brasil • Bulgaria • Canadá • Chile • Chipre • Colombia • Corea • Costa Rica • Croacia• Dinamarca • Ecuador • Egipto • El Salvador • Emiratos Arabes Unidos • Eslovenia • España • Estados Unidos • Finlandia • Francia • Grecia • Guatemala • Holanda •Honduras • Hong Kong • Hungría • India • Indonesia • Irlanda • Islandia • Israel • Italia • Jamaica • Japón • Jordania • Katar • Kuwait • Las Filipinas • Líbano • Malasia • México• Myanmar • Noruega • Nueva Zelanda • Omán • Pakistán • Perú • Polonia • Portugal • Puerto Rico • Reino Unido • República de Checoslovaquia • República de Eslovaquia •República de Sudáfrica • República Popular China • Rumania • Rusia-CIS • Singapur • Suiza • Taiwan • Tahilandia • Turquía • Uruguay • Venezuela • Vietnam • Yugoslavia

Allen-Bradley ha estado ayudando a sus clientes a mejorar la productividad y la calidad durante 90 años.Diseñamos, fabricamos y brindamos servicio a una amplia variedad de productos de control yautomatización en todo el mundo. Estos productos incluyen procesadores lógicos, dispositivos de controlde movimiento y potencia, interfaces de operador-máquina, detectores y programas. Allen-Bradley es unasubsidiaria de Rockwell International, una de las principales empresas de tecnología del mundo.

Sede mundial: Allen-Bradley, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204 EE.UU. Tel: (1) 414 382-2000, Fax: (1) 414 382-4444

Argentina: Allen-Bradley (Argentina), Marketing Representative, Riobamba 781 2 A, (1025) Buenos Aires. Tel: (54) 1 811 32 47, Fax: (54) 1 811 32 47

Sede Europa: Allen-Bradley � Sprecher+Schuh, Sede Europea, Avenue Herrmann Debroux, 46, 1160 Bruselas, Bélgica. Teléfono (general): 32-(0) 2 663 06 00, Fax (general): 32-(0) 2 663 06 40

España: Barcelona: Avda. Gran Vía 8–10, 08902 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona. Tel: (93) 331 70 04/331 71 54, Fax: (93) 331 79 62/432 29 13Bilbao: Tel: (94) 480 16 81 Fax: (94) 480 09 16 Madrid: Tel: (91) 569 25 66/565/16 16 Fax: (91)460 20 85/565 16 87Sevilla: Tel: (95) 468 35 51/468 36 52, Fax (95): 465 62 58 Valencia: Tel: (96) 377 06 12/377 06 62, Fax: (96) 377 07 61

México: México, D.F. (Distrito Federal) Allen-Bradley de México S.A. de C.V., Constituyentes No. 1154 Piso 10, Col. Lomas Altas, México, D.F. 11950.Tel: (52) 5 259 0040, Fax: (52) 5 259 1907/1166Guadalajara: Tel: (52) 31 211 075/(52) 36 476 375 Monterrey: Tel: (52) 8 333 2739 Fax: (52) 8 347 6178Puebla, PUE.: Tel: (52) 22 376 112, Fax: (52) 22 376 119 Queretaro, QRO.: Tel: (52) 42 184 330, Fax: (52) 42 184 270

Venezuela: Allen-Bradley de Venezuela C.A., Avenida Gonzalez Rincones, Zona Industrial La Trinidad, Urbanización La Trinidad, Caracas Venezuela.Tel: (58) 2 943 23 11, Fax: (58) 2 943 39 55

Publicación 1761-6.1ES – Junio de 1995Reemplaza la publicación 1761-6.1ES — Marzo de 1995

PN 956300–59Copyright 1995 Allen-Bradley Company, Inc.