minorities and multilingualism in india 1

Upload: bolicious8

Post on 02-Jun-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    1/22

    Language in Education: Minorities and Multilingualism in IndiaAuthor(s): Kamal K. SridharReviewed work(s):Source: International Review of Education / Internationale Zeitschrift frErziehungswissenschaft / Revue Internationale de l'Education, Vol. 42, No. 4, The Education ofMinorities (1996), pp. 327-347Published by: SpringerStable URL: http://www.jstor.org/stable/3444906.

    Accessed: 27/09/2012 06:54

    Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at.http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

    .JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of

    content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms

    of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

    .

    Springeris collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toInternational Review of

    Education / Internationale Zeitschrift fr Erziehungswissenschaft / Revue Internationale de l'Education.

    http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=springerhttp://www.jstor.org/stable/3444906?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/3444906?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=springer
  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    2/22

    LANGUAGE

    IN

    EDUCATION: MINORITIES AND

    MULTILINGUALISMIN INDIA

    KAMALK. SRIDHAR

    Abstract

    -

    The

    question

    of

    education n India cannot be

    properly

    discussed without

    referring

    o

    its

    socio-linguistic

    context.

    This

    paper

    provides

    background

    nformation

    on the

    linguistic

    profile

    of India.The

    term minorities

    n

    the Indian ontext

    s

    defined,

    and

    the

    protection

    offered to

    linguistic

    minorities

    in the Indian Constitution

    is

    examined.

    A

    discussion

    of

    languagepolicy

    in Indianeducation ollows in which

    the

    recommendations f the differenteducation commissionsare analysed.The impor-

    tant issues covered

    include:

    the

    numberof

    languages

    that

    are

    taught,

    the medium

    of

    instruction,

    and the

    educational

    policies regardingspeakers

    of

    minority

    languages.

    The article

    also

    discusses different

    anguage

    movements

    and their

    impact

    on

    Indian

    education.

    Zusammenfassung

    -

    Die

    Frage

    der

    Bildung

    in

    Indien

    kann

    ohne

    einen

    Bezug

    zum

    sozial-linguistischen

    Kontext

    nicht hinreichend diskutiert

    werden.

    Dieser

    Artikel

    liefert

    Hintergrundinformationen

    um

    linguistischen

    Profil Indiens.

    Der

    Begriff

    Minderheiten

    wird

    im

    Zusammenhang

    mit Indien definiert und

    der

    den

    Sprachminderheiten

    n

    der

    indischen

    Verfassung

    zugestandene

    Schutz

    untersucht.

    AnschlieBend

    wird die

    Sprachpolitik

    m indischen

    Bildungssystem

    angesprochen

    und

    die

    Empfehlungen

    unterschiedlicher

    Bildungskommissionen

    werden

    analysiert.

    Die

    wesentlichen

    abgehandelten

    Themen

    beinhalten

    folgende

    Bereiche: die

    Anzahl der

    unterrichteten

    prachen,

    die

    Unterrichtssprache

    nd die

    Bildungspolitik

    hinsichtlich

    der Sprachminderheiten.Der Artikel befal3t sich aul3erdemmit unterschiedlichen

    Sprachbewegungen

    nd ihrem

    EinfluBauf die

    indische

    Bildung.

    R6sum6

    -

    On

    ne

    peut

    vraiment

    d6battre

    a

    question

    de l'Educationen

    Inde sans

    la

    replacer

    dans

    son

    contexts

    socio-linguistique.

    Cet

    article foumit

    une

    information

    de

    base sur le

    profil linguistique

    de

    l'Inde.

    II

    y

    d6finit

    e terme de minorit6sdans le

    contexte de ce

    pays

    et

    6tudie

    la

    protectionque

    la

    Constitution

    ndienne assure

    aux

    minorites

    linguistiques.

    I1 s'ensuit

    un

    expose

    de

    la

    politique linguistique

    dans

    I'enseignement

    e ce

    pays,

    incluantune

    analyse

    desrecommandationses diff6rentes

    commissions

    pldagogiques.

    Les

    points

    essentiels trait6s

    portent

    sur

    le nombre

    de

    langues

    enseign6es,

    a

    langue d'enseignement

    t les

    politiquesp6dagogiques

    ouchant

    les locuteurs de

    langues

    minoritaires.L'article

    analyse

    enfin les diff6rents mouve-

    ments

    linguistiques

    et leur

    influence

    sur l'6ducation

    en

    Inde.

    Resumen

    -

    La

    cuesti6n

    de

    educaci6n

    en la

    India

    no

    podri

    discutirseadecuadamente

    sin hacerreferenciaa su contextosociolingfiistico.Este trabajoproveeinformaciones

    de fondo

    sobre el

    perfil lingilistico

    de

    la

    India.

    Define

    el

    t6rminode

    minorias

    n

    el

    contexto indio

    y

    examina la

    protecci6nque

    la

    Constituci6n

    de

    la

    India ofrece

    a

    las

    minorias

    ingilisticas.

    A

    ello se

    agrega

    una

    discusi6n

    de

    la

    politica

    lingiistica

    en

    la

    educaci6n

    india,

    en

    la

    que

    se analizan as

    recomendaciones

    de

    las diferentes comi-

    siones de

    educaci6n.

    Fntre otras

    cosas,

    los

    puntos

    tratados

    on: el

    nfimerode

    lenguas

    que

    se

    ensefian,

    el

    medio

    de

    instrucci6n,

    y

    las

    politicas

    de

    educaci6n referentes

    a

    las

    International

    Review

    of

    Education

    -

    Internationale

    Zeitschrift

    ir

    Erziehungswissenschaft

    Revue

    Internationale

    de

    l'Education

    42(4):

    327-347,

    1996.

    ?

    1996 Kluwer

    AcademicPublishers.

    Printed

    in the

    Netherlands.

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    3/22

    328

    personas

    ue

    hablan

    enguuas

    minoritarias.

    l

    articulo ambi6nrata os

    diferentes

    movimientos

    ingfiisticos

    sus

    impactos

    n la educaci6n

    n la India.

    Pc3IOMC

    -

    lpo6jneMa o6pa30BaHHu

    B

    HHJAiK

    He

    MOXCCT

    paBran

    HO

    o6cyiKaricCS

    BHC

    CC

    COIOJIiHHrBHCTH?ecKOro

    KOHTCKICTa.

    cTraTbc

    aeCTCc

    4OHOBax

    HH(opMaUHII

    O

    I0

    IHrBHCTKqCCKOO

    c

    CHTyaLUHI

    B

    HHREIH.

    Onpe,censaeTc TCpMaH

    MttmH^r-IWHTBS

    B

    KHH,AllCKOM

    KOHTCKCTC,

    HCCnJCycCTCZpo6neCMa

    3amLHTbI

    r3bKOBmX

    MCHLUIHHCTB

    B

    RHARICKOH

    KOHCTHTyI.,Ha.

    ,aJIec

    cJnclyCT o6cyxKCHHC

    3wiKOBOa

    nonJaTHK

    B

    HHAiHCKOM

    6pa30BaHHH, fnpicM

    aHanj3HpyirTCs peKOMCHiAaIag

    pa3niHaHUx o6pa3oBaTCnJHblX

    KOMHCCHi.

    axie

    o6cyx,uaeMHe

    sonpocs

    BKJioaqarr:

    KOnJIHqCThO

    penoAaBaeMMX

    3mrKOB,

    pc,lCTBa

    o6yqeHmz

    H

    o?6p3oRnaTenwiaa

    nonJIHTHKa

    B

    OTHomICHmI

    rOBOpIUHX

    Ha

    x3LfKaX

    MCHbIHHCTB.

    B

    CTaTbC

    TaKXC

    o6cyxcaawOTC

    nIHHBHCTHqCCKHC

    ABHRCCHIH

    a HXBnXHmnHao6pa3nnaHReB HHAmH.

    Indian

    multilingualism

    Language

    s

    one

    of

    the

    most

    debated

    opics

    in

    Indianeducation.

    Being

    a

    demo-

    cratic,

    multilingual

    country,

    India

    and its

    educators

    are

    constantly

    grappling

    with

    the issue of

    what

    languages

    should

    be the media of

    instruction,

    partic-

    ularly

    with referenceto

    speakers

    of

    minority

    anguages,

    some of

    which lack

    standardizedwritten

    forms.

    India's

    linguistic

    diversity

    can be attributed

    o:

    (i)

    differentwaves of

    invasion

    and

    colonialization

    (the

    Aryans,

    the

    Moghul,

    the

    Portuguese,

    the

    British);

    (ii)

    free

    migrations

    within and between

    the

    different states and union territories; iii) political influences leadingto the

    linguistic

    reorganization

    of states

    following

    Indian

    Independence

    n

    1947;

    and

    (iv)

    presence

    of different

    ethnic

    and

    religious

    minorities distributed

    throughout

    ndia

    (Buddhists

    Jains,

    Sikhs, Muslims, Christians,Zoroastrians,

    and

    others).

    Politically,

    India

    s

    divided

    into

    27

    linguistically

    organized

    states

    and nine

    union

    territories.

    The

    linguistic

    scene

    in India

    is

    very

    complex

    (For

    an

    overview

    see Kachru

    1983,

    1990;

    Khubchandani

    988;

    Pattanayak

    990;

    and

    Sridhar

    1989a).

    In

    every region

    or

    state,

    in addition

    to the

    majority

    regional

    language,

    the

    linguistic

    situation

    is

    complicated

    by

    the

    presence

    of several

    minority

    anguages,

    as well

    as caste

    and

    class

    dialects,

    some

    lackingrecog-

    nized

    scripts.

    Given

    that there is little

    agreement

    among linguists

    as

    to

    what

    are

    languages

    and

    what are

    dialects,

    it is difficult

    to

    say

    with

    certainty

    the

    exact numberof

    languages

    spoken

    in India. The

    earliest

    attempt

    at

    codifying

    the

    linguistic diversity

    of India was that

    of

    Sir G.

    A.

    Grierson,

    who

    identi-

    fied

    179

    languages

    and

    544

    dialects

    in his

    Linguistic

    Surveyof

    India,

    carried

    out

    between 1886 and 1927. The

    next

    attempt

    was

    made in

    the 1951

    Census,

    following

    India's

    independence.

    The

    census

    listed a total

    of

    845

    languages,

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    4/22

    329

    including

    dialects,

    of

    which

    60

    were

    spoken

    by

    not less

    than

    100,000

    persons

    each for the redefined territoryknown as the Union Republic of India.

    According

    to

    Pottanayak

    1990:

    1),

    a

    much more

    dependable

    accountof the

    language

    multiplicity

    n India was

    presented

    n

    the 1961

    census,

    based

    upon

    the

    language

    classification

    scheme

    of the

    Linguistic Survey

    of

    India.

    The list

    presented

    193

    classified

    languages

    corresponding

    o

    1,652

    mother

    tongues

    thatwere

    actuallyreported Pattanayak

    990:

    1).

    The

    languages

    belong

    to four

    different

    language

    families:

    Indo-Aryan,

    Dravidian,

    Austro-Asiatic,

    and

    Tibeto-Burman.

    The

    majority

    of

    the

    populationspeak

    one

    or more of

    the 17

    languages specified

    in

    Schedule

    VIII

    of

    the

    Indian

    Constitution.

    Ishwaran

    (1969:

    124)

    points

    out:

    This

    bewilderingvariety

    of

    languagesmay

    be

    misleading

    f

    it

    is not

    noted

    that91%

    of

    the

    population

    speak

    one or the other of

    the

    15

    [now

    17]

    languages

    specified

    in the IndianConstitution Pattanayak 990: 2).'

    Table 1

    presents

    the

    scheduled

    languages

    of India from

    the Census

    of

    India, 1981,

    in

    descending

    order

    of

    speakers' strength

    as

    a

    percentage

    of total

    population.

    As seen in

    Table

    1,

    no

    single

    language emerges

    as the dominant

    numeric

    majority language

    of the

    country.

    Even

    Hindi-Urdu,

    the

    single

    largest

    lin-

    guistic

    grouping,

    is

    spoken

    and

    understood

    by

    only

    45%

    of

    the

    population.

    The

    Constitution

    recognizes

    Hindi

    as

    the

    official

    language

    of

    India,

    and

    English

    as

    the

    associate official

    language along

    with

    a

    number

    of

    other

    Table1.

    Scheduled

    anguages

    n

    descending

    rder f

    speakers'trength.

    Language

    Numberof

    speakers

    %

    of

    Total

    population

    Hindi

    264,188,858

    39.94

    Telugu

    54,226,227

    8.20

    Bengali

    51,503,085

    7.79

    Marathi

    49,624,847

    7.50

    Tamil

    44,730,389

    6.76

    Urdu

    35,323,481

    5.34

    Gujarati

    33,189,039

    5.02

    Kannada

    26,887,837

    4.06

    Malayalam

    25,952,966

    3.92

    Oriya

    22,881,053

    3.46

    Punjabi

    18,588,400

    2.81

    Kashmiri

    3,174,684

    0.48

    Sindhi

    1,946,278

    0.29

    Assamese'

    70,525

    0.01

    Sanskrit

    2,946

    Source: Census of

    India

    (1981).

    *

    No

    census was taken in

    Assam

    in

    1980.

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    5/22

    330

    Table 2. State-wise distribution

    f

    regional

    and

    minority

    anguages.

    State/Union

    erritory

    AndhraPradesh

    Assam

    Bihar

    Gujarat

    Haryana

    HimachalPradesh

    Jammu

    and

    Kashmir

    Karnataka

    Kerala

    Madhya

    Pradesh

    Maharashtra

    Manipur

    Meghalaya

    Nagaland

    Orissa

    Punjab

    Rajasthan

    Sikkim

    Tamilnadu

    Tripura

    UttarPradesh

    West

    Bengal

    Andaman

    and

    Nicobar

    Arunachal

    Pradesh

    Chandigarh

    DadraandNagarHaveli

    Delhi

    Goa,

    Daman and

    Diu

    Lakshadweep

    Mizoram

    Pondicherry

    Single largest

    language

    and

    the

    total

    to

    household

    population

    %)

    Telugu

    (85.13)

    [No

    Census

    taken

    in

    1980]

    Hindi

    (80.17)

    Gujarati

    90.73)

    Hindi

    (88.77)

    Hindi

    (88.95)

    Kashmiri

    52.73)

    Kannada

    65.69)

    Malayyalam

    95.99)

    Hindi

    (84.37)

    Marathi 73.62)

    Manipuri

    62.36)

    Khasi

    (47.46)

    Ao

    (13.94)

    Oriya

    (82.83)

    Punjabi

    84.88)

    Hindi

    (89.89)

    Nepali

    (62.57)

    Tamil

    (85.35)

    bengali

    (69.59)

    Hindi

    (89.68)

    Bengali

    (86.34)

    Bengali

    (24.68)

    Nissi/Dafla

    (23.59)

    Hindi

    (55.11)

    Bhili/Bhilodi(68.69)

    Hindi

    (76.29)

    Konkani

    56.65)

    Malayalam

    84.51)

    Lushai/Mizo

    77.59)

    Tamil

    (89.18)

    Percentage

    of

    population

    speaking

    other

    minority

    languages

    14.87

    19.83

    9.27

    11.23

    11.05

    47.27

    34.31

    4.01

    15.63

    26.38

    37.64

    52.34

    86.06

    17.17

    15.12

    10.11

    37.43

    14.65

    30.41

    10.32

    13.66

    75.32

    76.41

    44.89

    31.31

    23.71

    43.35

    15.49

    22.41

    10.82

    Source: Census of India

    (1981).

    languages

    included

    in Schedule

    VIII

    (see

    below).

    Scores

    of

    other

    languages

    are not

    recognized.

    Each district

    in

    every

    state/union

    territory

    in

    India is

    bilingual

    and/or

    multilingual,

    with

    speakers

    of

    minority

    languages

    ranging

    from the

    highest

    (86.06%)

    in

    Nagaland

    which

    has no

    majority

    language

    to the lowest (4.01%) in Kerala (Census of India 1981). Table 2 shows the

    distribution

    of

    linguistic

    minorities

    in

    all

    the states

    and union

    territories

    on

    India.

    Thus,

    looking

    at

    the

    figures

    presented

    in

    Table

    1

    and

    2

    above,

    it

    is

    clear

    that

    India

    is

    a

    nation

    of

    linguistic

    minorities.

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    6/22

    331

    Minorities

    in

    the Indian

    context

    In

    a

    democracy

    such

    as

    India,

    where

    people

    are divided

    in

    terms

    of

    religion,

    language,

    caste,

    race, culture,

    and

    socio-economic

    factors,

    one of

    the

    tasks

    of

    the

    framersof

    the

    Constitutionof India was

    to

    devise

    safeguards

    or

    the

    country's

    different minorities. At the time

    [c.

    1950],

    the

    demographic

    cene

    presented

    a

    peculiar

    composition.

    There were

    politically recogni7ed

    minori-

    ties,

    often with

    religious

    identities,

    such

    as the

    Sikhs,

    Muslims,

    Christians,

    Parsees

    (Zoroastrians

    who

    came

    to

    India two millennea

    ago

    to

    escape perse-

    cution

    in

    Persia),

    and

    Anglo-Indians

    born

    of

    mixed

    marriages

    between

    the

    English

    and

    Indians).

    In

    addition,

    a

    very large

    numberof

    other culturaland

    linguistic

    groups,

    could be

    distinguished

    within

    the

    population

    and

    often

    demanded

    o

    be

    recognized

    as

    scheduledcastes and tribes.

    The tribal

    communities

    n

    India

    deserve

    special

    mention.

    According

    to the

    1980

    census,

    the

    population

    of

    the scheduled

    castes was

    104,754,623,

    and

    the

    figure

    for

    scheduled ribeswas

    51,628,638.

    About

    23.519%

    f the

    country's

    population

    consistedof

    scheduledcastes and

    scheduled

    ribes

    (India

    1985:

    18;

    Shah

    1982).

    The

    census

    listed

    613

    different

    ribalcommunities

    Government

    of India

    1978)

    using

    304

    tribal mother

    ongues

    (mother

    ongues

    not

    claimed

    by

    non-tribal

    communities),

    which were

    reduced to

    101

    distinct identifiable

    languages.

    What

    makes the

    linguistic

    scene

    so

    complex

    is

    that fact that most of the

    tribal

    communities are

    linguistically heterogeneous

    n

    their mother

    tongue,

    and some are

    ethnically heterogeneous.

    This

    is obvious from the difference

    between the

    numberof

    tribal

    communitiesand

    the

    numberof tribal mother

    tongues

    mentioned

    above. For

    example,

    in

    the northeastern

    tate

    of Assam

    and in CentralIndia(MadhyaPradesh),whose tribalpopulationsare 7%and

    22%

    respectively

    of

    the total

    tribal

    population

    of

    the

    country,

    he

    22 tribes of

    Assam have

    60

    mother

    ongues

    grouped

    nto

    40

    languages,

    and

    the

    58 tribes

    of

    Madhya

    Pradeshhave

    93 mother

    ongues

    grouped

    nto 38

    languages(Itagi

    et al.

    1986).

    In

    some

    cases,

    the

    dominant

    anguages

    with

    which a tribal

    community

    s

    in contact are

    also

    diverse.

    This

    is

    due

    to

    the fact

    that

    either

    (a)

    the

    geo-

    graphical

    boundary

    of a tribal

    community

    iving contiguouslymay

    have more

    than one

    dominant

    anguage

    around

    t,

    or

    (b)

    a

    tribal

    community

    may

    live

    non-contiguously

    n the

    midst

    of more than

    one dominant

    anguage.

    Out of

    the three

    million

    Santhals,

    or

    example,

    about30% are

    n contactwith

    Bengali

    in West

    Bengal,

    some 13% with

    Oriya

    in

    Orissa,

    and some

    49%

    with Hindi

    in Bihar

    (Annamalai

    1990:

    26).

    In

    the case of

    India,

    in

    addition o

    religious

    andethnic

    minorities,

    one

    can

    also

    identify

    different

    types

    of

    linguistic

    minorities:

    (i)

    speakers

    of minor

    languages

    (languages

    not

    included in schedule VIII

    of

    the

    Constitution);

    (ii)

    speakers

    of

    major

    anguages

    who become

    minorities

    as a

    result of

    migra-

    tion

    (e.g.,

    Telugu migrants

    in

    the

    Kannada-speaking

    tate

    of

    Karnataka);

    (iii)

    speakers

    belonging

    to

    scheduled

    castes

    and tribes

    (e.g.,

    Gondi,

    Santhali,

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    7/22

    332

    etc.);

    (iv)

    religious

    minorities,

    e.g.,

    Urdu

    speaking

    Muslims

    all

    over India

    (Chakledar1981;Dua 1986); (v) linguisticminoritieswho speakmajor an-

    guages

    but are

    a

    minority

    because

    they

    lack

    numerical

    strength

    n their

    juris-

    diction

    of

    residence

    (e.g., speakers

    of

    Sindhi, Kashmiri,

    tc.);

    and,

    finally,

    (vi)

    ethnic minorities

    (e.g., Anglo-Indians,

    many

    of

    whom claim

    English

    as their

    native

    language).

    Protection

    offered

    to minorities

    in the Indian

    Constitution

    The

    problem

    of the

    minority

    arises

    only

    in a

    democracy,

    observed Professor

    Humayun

    Kabir,

    ... There can

    be no

    question

    of minorities

    except

    in a

    democracy.

    Unless

    there is a

    democracy

    the

    problem

    would not

    arise in that

    form at all

    (quoted

    in Kumar 1985:

    9).

    The

    framersof the Indian

    Constitu-

    tion werewell awareof the

    complexity

    of the

    minority

    problem

    n

    India,

    and

    the

    divisiveness that

    could result in

    a

    newly

    independent

    ountry

    f

    the safe-

    guards

    or the minorities

    were

    not

    clearly spelled

    out. The fundamental

    ights

    are

    guaranteed

    o the citizens

    as a whole.

    This

    means that these

    fundamental

    rights (including

    the

    right

    of

    all citizens

    to maintaintheir

    languages,

    estab-

    lish

    their

    own

    schools,

    etc. Fordetailssee

    Kumar

    1985),

    are available o

    every

    citizen of India

    regardless

    of

    their

    caste,

    creed, sex,

    language,

    race,

    or culture.

    Political

    and

    social

    rights

    are

    guaranteed

    o all

    the citizens.

    In

    order that no

    section of citizens suffer

    by

    whims

    and

    caprices

    of the

    majority,

    the

    Constitutionhas further

    provided

    not

    only

    basic

    rights

    to the

    minorities but

    also

    such

    rights

    as would

    help

    them

    conserve

    their

    religion,

    culture and

    language

    (Imam

    1972:

    81).

    Special

    rights

    for

    the minorities

    have been

    designedin the constitutionto bringaboutequalityby ensuringthe preser-

    vation

    of

    the

    minorities

    institutions

    and

    by

    guaranteeing

    to

    the

    minorities

    autonomy

    n the matter

    of the

    administration

    f

    these institutions.

    Measures aken or

    protecting

    minorities

    were

    important.

    TheBritish

    policy

    of

    divide and rule had

    made

    minorities

    suspicious

    of the

    majority.

    In his

    book

    India in

    Bondage,

    J. T. Sunderland

    proclaims,

    . . Before the British

    came to

    India,

    there seems

    to

    have

    been

    little

    hostility

    between Hindus

    and Muslims....

    It is

    only

    since

    BritishRule

    in

    India

    began

    ...

    (1928:

    267).

    During

    the

    struggle

    for

    independence

    one of

    the

    problems

    n the transferof

    power

    by

    the

    British rulers

    was the

    problem

    of the

    protection

    of minorities

    in India.

    Since

    the

    problem

    of

    minorities

    had

    assumed

    religious

    and

    political

    color,

    the Indian national

    Congress

    (the

    dominant

    nationalist

    political party)

    was of

    the

    opinion

    that

    the

    only

    solution

    to the

    problem

    of

    minorities

    was

    to

    incorporate

    n

    the

    constitution

    a

    detailed

    ist of

    fundamental

    ights, applicable

    to all Indiancitizens

    irrespective

    of

    their

    affiliation

    o

    any particular

    eligion.

    While it

    is

    not

    possible

    here

    to discuss

    the

    debates

    hat

    followed,

    and the

    revi-

    sions that were

    made,

    several

    resolutions

    were

    adopted.

    For our

    purposes,

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    8/22

    333

    Articles

    29

    and

    30

    under

    Part

    III

    of the

    Constitution

    are

    most

    relevant,

    and

    arepresentedbelow:

    Article 29

    Protectionof interests

    of

    minorities.

    (1)

    Any

    section

    of

    the

    citizens

    residing

    in

    the

    territory

    of

    India or

    any

    part

    thereof

    having

    a distinct

    language,

    script

    or culture

    of

    its

    own shall have

    the

    right

    to conserve

    the same.

    (2)

    No

    citizen

    shall be

    denied admission

    nto

    any

    educational nstitution

    maintained

    by

    the State or

    receiving

    aid out of

    state

    funds on

    grounds

    only by

    religion,

    race,

    caste,

    language

    or

    any

    of them.

    Article 30

    Right

    of

    minorities to

    establish

    and

    administer

    educationalinstitu-

    tions:

    (1)

    All

    minorities whether

    based on

    religion

    or

    language,

    shall

    have

    the

    right

    to

    establishand administer

    educational

    nstitutions

    of

    their choice.

    (2)

    The state

    shall

    not,

    in

    granting

    aid

    to

    educational

    institutions,

    discriminate

    against

    any

    educational nstitutionon

    the

    ground

    hat

    it

    is under

    he

    management

    of a

    minority,

    whetherbased

    on

    religion

    or

    language.

    Kumar

    1985:

    27)

    The

    States

    Reorganization

    Commission

    that was set

    up

    in the

    early

    1950's to

    rationalize the

    administrative structure

    of the

    country,

    soon realized

    that

    languages

    of

    minority groups

    were

    commonly

    not

    among

    the

    languages

    mentioned

    n

    Schedule

    VIII

    of the

    Constitution.

    t,

    therefore,

    recommended

    certainmeasures

    o

    promote

    the cause of

    linguistic

    minorities.

    Consequently

    Article

    350A

    and

    350B

    were

    added

    to

    the

    Constitution.

    Accordingly,

    Article350-A It

    should

    be the

    endeavour f

    every

    Stateand

    of

    every

    local

    authority

    within

    the

    State

    to

    provide

    adequate

    acilities for instruction

    n

    the

    mother

    ongue

    at the

    primary

    tage

    of

    education

    o

    children

    belonging

    o

    linguisticminority roups;

    and the

    President

    may

    issue

    such

    directions o

    any

    State as he

    considers

    necessary

    or

    proper

    or

    securing

    the

    provision

    for such facilities.

    The

    facilities

    translates as

    follows:

    ...

    arrangements

    must

    be

    made

    for

    instruction

    n

    the mother

    ongue

    by

    appointing

    one

    teacher

    provided

    here are

    not

    fewer

    than

    40

    pupils

    speaking

    the

    language

    n

    the

    whole

    school or 10 such

    pupils

    in

    a class ...

    (India

    1971:

    81).

    Article

    350-B

    makes

    provisions

    for a

    special

    officer,

    the Commissioner

    or

    Linguistic

    Minorities,

    whose

    sole

    responsibility

    would

    be

    to

    safeguard

    the

    educationaland

    linguistic

    rights

    of

    minorities.

    Article 350-B

    Thereshall be a

    special

    officer

    to

    investigate

    all matters

    relating

    to the

    safeguardsprovided

    for

    linguistic

    minorities under

    this

    Constitution

    and

    report

    to

    the

    President

    upon

    those mattersat

    such

    intervalsas

    the

    President

    may

    direct,and the Presidentshall cause all such reports o be laid beforeeach house

    of

    Parliament,

    and sent

    to

    the

    Governmentsof the States concerned . . (Ekka

    1984:

    6).

    The Office of the

    Commissioner for

    Linguistic

    Minorities

    has

    been

    given

    the task of

    protecting

    he educational

    rights

    of

    linguistic

    minorities

    n India

    (Yaqin

    1986).

    The

    question

    we

    need to ask is how well have these

    linguistic

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    9/22

    334

    minorities been able to exercise their

    rights?

    More

    specially, regardless

    of

    theirnumericalstrength,have the minoritiesbeen able to exercise the basic

    right

    of

    being

    educated n theirown mother

    ongue?

    In

    the

    following

    section,

    we will

    examine

    in

    some detail

    the use of

    minority

    languages

    in the Indian

    educational

    system.

    Minority

    anguages

    and

    the Indian educational

    ystem

    The

    major

    anguage

    related ssues in Indianeducation

    are:

    (1)

    languages

    that

    can

    serve

    as the mediumof instruction

    at various

    evels

    and

    in

    different

    ields,

    (2)

    languages

    that should be studied

    as

    subjects,

    and

    (3)

    roles to be

    played

    by

    Hindi

    and

    English

    (see

    Khubchandani

    981, 1988;

    Sridhar

    1985,

    1989b,

    1991;

    S.

    N.

    Sridhar

    1987).

    For historical

    reasons,

    English

    became

    the medium

    of

    instruction

    during

    the British rule

    in India.

    Soon

    after

    independence,

    it

    was

    felt

    that the

    only way

    to revive the

    long-neglected

    Indian

    anguages,

    and

    to ensure

    democratic

    rights

    was to use

    Indian

    anguages

    as media of instruc-

    tion.

    Prior o 1864

    (when

    English

    was

    institutedas the sole

    medium

    of instruc-

    tion),

    the

    majorregional anguages

    of

    India

    (See

    Table

    1)

    were used as media

    of instruction.

    Hence,

    they

    could,

    with some

    modernization,

    ulfill this new

    role,

    but

    the

    major

    problem

    was

    in

    the

    case of the

    minority anguages.

    The

    debates after

    independence

    centered

    around wo

    main issues:

    (i)

    whatshould

    be the

    medium for

    minority language

    speakers

    at the

    early

    stages;

    and

    (ii)

    for

    how

    long

    should

    English

    continue

    o be

    the

    medium

    at

    the

    university

    evel?

    Series of

    reports

    were

    produced.2

    For ease

    of

    discussion,

    we

    will

    consider

    the

    most

    recent

    reports,

    beginning

    with the

    University

    EducationCommission's

    Report(1949). This Commissionrecommended hat students of the Higher

    Secondary

    and

    University

    stages

    should be conversant

    with

    (a)

    the

    regional

    language;

    (b)

    the

    general language,

    e.g.,

    Hindi;

    and

    (c)

    English

    (India,

    1959:

    126-127).

    This

    policy

    did

    not favor the

    speakers

    of

    minority

    languages,

    so

    it was

    replaced

    by

    the

    recommendations

    of

    The

    Secondary

    Education

    Commission

    (1952).

    The Commission

    recommended hat

    at the

    Secondary

    stage,

    the

    following languages

    should be studied:

    (a)

    the mother

    tongue;

    (b)

    the

    regional

    language

    of the

    state;

    (c)

    the

    link

    language

    Hindi;

    and

    (d)

    any

    one

    of the classical

    languages

    -

    Sanskrit,Pali,

    Arabic,

    Persian

    (India,

    1953:

    49).

    The

    Central

    Advisory

    Board

    of Education

    reviewed

    this

    report

    and

    proposed yet

    another

    policy, generally

    known as the Three

    Language

    Formula .

    This

    wasreviewedand

    accepted

    n 1961.

    According

    o

    this

    formula,

    a

    child

    should

    study: a) regional anguage

    of

    the

    State;

    b)

    Hindi n

    non-Hindi

    area

    and

    any

    other

    Indian

    anguage

    n the Hindi

    area;

    (c)

    Fnglish

    or

    any

    other

    moder

    European

    language.

    The

    Education

    Commission

    (1964-1966)

    examinedthis

    formula,

    and further

    mproved

    t

    by recommending

    modified

    graduated

    Three

    Language

    Formula

    o include:

    (a)

    the

    mother

    tongue

    or

    the

    regional

    language;

    (b)

    the

    official

    language

    of the Union

    (Hindi)

    or

    the

    associate official

    language

    of the Union

    (English);

    and

    (c)

    a

    moder

    Indian

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    10/22

    335

    or

    foreign

    language

    not coveredunder

    (a)

    and

    (b),

    and other than

    that used

    as medium of instruction.The modifiedgraduatedThreeLanguageFormula

    from Nadkarni

    1977: 101)

    is

    summarized n

    Table

    3

    below.

    Traditionally,

    he

    mother

    tongue

    has been

    considered

    the obvious and

    optimal

    medium

    of

    instruction n

    schools,

    at

    least

    at

    the

    elementary

    evel.

    The

    rationales for the use

    of

    the

    mother

    tongue

    are both educational

    and socio-

    cultural.UNESCO

    recognized

    he

    importance

    f

    the mother

    ongue

    as thebest

    medium

    of

    education and

    stated

    it thus in its

    decree

    of 1957. As

    Skutnabb-

    Kangas

    rightly

    points

    out

    (1994: 624),

    In

    a

    civilized

    state,

    here

    should

    be no

    need to

    debate

    he

    right

    o maintain nd

    develop

    he

    mother

    ongue.

    t

    is

    a

    self-evident,

    undamental

    inguistic

    uman

    ight.

    ...

    It means he

    right

    o

    learn

    he mother

    ongue,

    rally

    and

    n

    writing,

    ncluding

    at

    leastbasic

    education

    hrough

    he medium

    f

    the

    mother

    ongue,

    nd

    ouse it

    in

    manyofficialcontexts.

    The

    choice

    of the mother

    tongue

    covers about75% of the

    population.

    This

    still

    leaves out a

    huge

    block

    of

    linguistic

    minorities

    (of

    various

    types),

    whose

    size

    nearly

    equals

    the

    entire

    population

    of the

    US.

    Given

    the

    large

    numberof

    Indian

    languages,

    and the

    fact

    that not

    all

    of

    them

    have

    scripts,

    and

    some

    that have

    scripts

    lack

    any

    kind of

    literary

    tradition,

    how feasible

    and

    prac-

    tical

    is

    this

    population?

    Sridhar

    1994).

    Table

    3. Modified nd

    graduated

    hree

    anguage

    ormula.

    Educational evel

    Lower

    Primary

    (Grades

    I-IV)

    Higher

    Primary

    Lower

    Secondary

    Higher

    Secondary

    University

    Languages

    as

    subjects

    of

    study

    Mother

    ongue

    (Regional language)

    (1)

    Mother

    ongue

    (Regional language)

    (2)

    English

    (1)

    Mother

    ongue

    (Regional language)

    (2)

    Hindi

    in

    non-Hindiareas and a

    modem Indian

    language

    n

    Hindi area

    (3)

    English

    Any

    two from

    Group

    A or

    Group

    B

    (A) (1)

    Mother

    ongue

    (Regionallanguage)

    (2)

    Hindi

    in

    non-Hindiareas and a modem

    Indian

    anguage

    n

    Hindiarea

    (3) English

    (B)

    (1)

    A modem

    Indian

    anguage

    (2)

    A

    modem

    foreignlanguage

    (3)

    A

    classical

    language,

    Indianor

    foreign

    No

    language

    compulsory

    Source:

    Nadkami

    (1977: 101).

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    11/22

    336

    A

    further

    complication

    s added

    by

    the

    prestige

    accorded to

    English.

    The

    Englishlanguage enjoys power and prestige for a detailed discussion,

    see

    Kachru

    1990;

    Sridhar

    1977,

    1989a;

    Dasgupta

    1993).

    Since

    English

    con-

    tinues

    to be

    used

    in

    both nationaland state-level

    education,

    and

    is the medium

    of

    instruction n

    most

    subjects

    at the

    university

    evel,

    most

    parents

    are

    anxious

    to send

    their

    children

    o

    English-medium

    chools.

    There

    s

    a

    flourishingprivate

    industry

    purporting

    o educate children

    through

    the

    English

    medium

    from

    the

    earliest

    age.

    All

    thesefactorshave

    compounded

    o create

    a

    situationwhere

    the

    mother

    ongue

    is not

    perceived

    as the most viable medium of

    instruction.

    As Nadkari

    points

    out,

    ...

    Our

    approach

    o

    mother

    ongue

    ducation

    s so

    befogged

    withsentimentalism

    that

    s

    has become

    mpossible

    or us to view

    language lanning

    n

    education

    n

    clear

    pragmatic

    erms

    Nadkarni

    986:

    31).

    The

    fact

    remains

    that

    not

    all

    languagesenjoy equal

    status.

    Only

    17

    languages

    have

    been

    included

    in schedule

    VIII

    of the Constitution.

    Considering

    the

    number

    of

    languages

    that are

    spoken,

    only

    58 of

    them

    are

    studied

    and used

    as media of

    instruction

    n the states and union territories

    at

    present.

    The

    58

    languages

    can be

    sub-grouped

    as follows:

    Twenty-one

    anguages

    are considered cultivated

    iterary anguages

    (with

    the

    exception

    of Khasi

    and

    Mizo),

    are

    recognized

    official

    languages,

    and are

    used

    as

    first, second,

    or third

    languages

    (Arabic,

    Assamee,

    Bengali, English,

    French,

    Gujarati,

    Hindi, Kannada,

    Khasi,

    Konkani,

    Malayalam,

    Manipuri,

    Marathi,Mizo,

    Oriya,

    Persian,

    Punjabi,

    Sanskrit,Tamil,

    Telugu,

    Urdu).

    Eleven

    languages,

    most of

    which

    are tribal

    languages

    (except

    for

    Sindhi,

    Nepali,andTibetan),are either used as media of instructionor arestudiedas

    second or third

    anguages (Angami,

    Ao,

    Chokri,

    Garo,

    Karen,

    Konyak,

    Lotha,

    Nepali,

    Sema,

    Sindhi,

    Tibetan).

    Twenty-six

    anguages

    are

    studied

    only

    as

    subjects,

    as second or third lan-

    guages

    (Bodhi,

    Bodo, Chakma,

    Ghang,

    Dogri,

    German,

    Hmar, Kashmiri,

    Keiemnunger,

    Kuki, Lai, Lakher,

    Latin, Nicobarese, Pali,

    Pawi,

    Phom,

    Portuguese,

    Rengma,Sangatam,

    Santali,

    Syriac,

    Tripuri,

    Yimchunger,Zeliang)

    (Chaturvedi

    nd

    Singh

    1981:

    37-38).

    The

    official

    policies

    of the

    government

    of

    India,

    as

    well as all

    the

    state

    governments,

    subscribe

    to the

    principle

    of

    using

    the

    mother

    tongue

    as the

    medium of instruction at least

    in the initial

    stages, ideally

    throughout

    he

    educationalcareer.In the case

    of

    speakers

    of the

    major

    national

    anguages

    of

    the

    country

    who reside

    in their

    home tates

    (i.e.,

    approximately

    1%

    of the

    population),

    here

    has been

    no serious

    problem

    n

    implementing

    his

    policy.

    This

    policy

    has

    been harder o

    implement

    n small

    towns

    andruralareaswhere

    teachers

    may

    not be available for small

    numbers

    of children

    of

    migrants.

    The

    real

    problem

    s the choice of

    medium of instruction

    or

    the minorities who

    speak

    one of

    the

    unrecognized

    (tribal

    or

    other)

    languages.

    In the absenceof

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    12/22

    337

    any

    official

    recognition

    for

    these

    languages,

    the

    main

    reason

    for

    using

    them

    as subjectsand/ormedia is to affirmthe student'slinguistic identityand to

    aid

    the

    learning

    of

    basic skills such

    as

    literacy

    and arithmetic.

    Beyond

    this

    state,

    it is

    felt

    (by

    teachers and even

    parents)

    that

    many

    of these

    languages

    are

    of

    little

    practical

    value to

    the

    child,

    if

    only

    because

    there

    is

    little

    written

    material

    available

    n

    these

    languages

    (Sridhar

    1989b,

    1991).

    The

    policy,

    therefore,

    has

    been

    to

    provide

    hree

    ypes

    of schools:

    one,

    where

    the

    principal

    medium is

    the

    official

    language

    of

    the state

    (the

    majority

    of

    schools are of this

    type);

    two,

    where

    a

    minority

    language

    is used

    as

    the

    medium

    of

    instructionwhenever here are at least

    10

    students

    n a

    given

    class

    who

    request

    t;

    and

    three,

    wherea

    minority

    anguage

    is used

    as the

    primary

    medium n the

    entire

    school

    (usually

    these schools are eitherrun

    by

    minority

    institutions,

    or

    by

    state

    governments

    n areas with

    substantial

    presence

    of

    minorities).

    In

    the

    case

    of the

    so-called

    uncultivated r tribal

    languages,

    they

    are

    used as

    media

    usuallyonly up

    to

    the end of

    the

    primary

    rades

    hence

    referred

    o

    as

    subordinate

    media)

    at which

    point

    the

    state

    languages

    take

    their

    place

    as the

    chief media. This has been

    referred o

    as

    mainstreaming .

    When

    the

    minority language

    is one of the

    recognized

    national

    languages

    (e.g.,

    Kannada

    n

    Andhra

    Pradesh),

    t is

    allowed to

    be

    used

    throughout

    he

    school

    years.

    All

    the

    states and union

    territories

    have

    their own

    state

    official

    language

    as the

    major

    mediumof

    instruction,

    but

    other

    languages

    as

    well as

    some

    unrecognized

    tribal

    languages

    are allowed

    to

    be

    used

    as

    subordinate

    media,

    only

    in

    the

    primary grades

    (Chaturvedi

    and

    Mohale 1976:

    46;

    Khubchandani

    988;

    Sridhar

    1991).

    At the

    college/university

    evel,

    replacingEnglish

    as

    the

    medium

    of

    instruc-

    tion has

    proved

    to be more

    problematic.

    Many

    of

    the reasons

    for

    this

    situa-

    tion are common to many multilingualformercolonial nations. English is

    valued

    as

    a

    neutral

    anguage

    among

    rival

    native

    languages,

    andit

    is

    regarded

    as a

    language

    of

    international

    alue

    which can also

    be

    used

    nation-wide.

    There

    are certain

    advantages

    o

    having

    English

    as the medium

    of instruction:

    t has

    no territorial

    estrictions,

    and it

    is

    more

    developed

    in

    vocabulary

    and

    regis-

    ters

    in such

    areas as

    science,

    engineering,

    and

    medicine.

    On the

    other

    hand,

    fear

    of

    provincialization

    and

    retrogression

    n

    an

    age

    of

    rapid

    mobility

    and

    technological

    nnovations,

    plus

    the

    delay

    in

    giving

    official

    recognition

    o

    the

    regional

    languages

    n

    such domains as

    administration

    nd

    law,

    contribute

    o

    the

    perception

    hat the

    regional

    languages

    have

    limited

    value

    in

    higher

    edu-

    cation.

    Thus,

    while the

    policy-makers

    recognize

    the

    need to

    promote

    all

    mother

    ongues,

    several

    problems

    are

    encountered

    n

    its

    implementation.

    ven

    when

    a

    local

    or

    state

    language

    is made available

    as medium

    in a school

    or

    university,

    t is

    not

    a

    popular

    choice

    among

    the

    students or the instructors.

    Krishnamurti

    1979: 44)

    cites

    several

    reasons

    for

    the

    popularity

    of

    English.

    Pragmatically,

    ducation

    hrough

    he

    medium

    of

    English

    provides

    nationwide

    mobility,

    while

    education

    through

    the

    regional

    languages

    is

    perceived

    as a

    restrictive

    orce.

    The

    sheer

    prestige

    of

    English

    as a

    symbol

    of

    power,

    know-

    ledge,

    and

    sophistication

    s

    undoubtedly

    a

    factor in itself.

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    13/22

    338

    For reasons cited

    above,

    English

    continues

    to be

    the most

    opted

    for medium

    of instruction at the college/university level. The Commonwealth Universities

    Yearbook

    (1987,

    volume

    III)

    provides

    information

    about the

    medium of

    instruction

    for

    only

    some

    universities. In its

    introduction,

    the Yearbook sum-

    marizes the

    question

    of the

    medium of

    instruction

    at the

    college/university

    level

    in India.

    Historically,

    English

    was the

    medium

    of

    instruction at

    the

    college/university

    level

    when

    the modem

    universities

    were

    started

    in

    the

    1850s.

    With

    the

    growth

    of the

    nationalist

    movement,

    and soon after inde-

    pendence,

    it

    was

    felt that Indian

    languages

    would

    grow only

    if

    they

    were

    used

    as

    media of

    instruction

    at

    higher

    levels.

    In

    the vast

    Hindi

    belt,

    some

    colleges/universities

    have switched to Hindi

    as

    the

    medium of

    instruction.

    This

    pattern

    has

    been followed

    with one or

    two

    other Indian

    languages

    too,

    ...

    but

    the bulk of the universities continue

    to

    have

    English

    as

    the medium

    of

    instructionwithan option given to students o use theirown languagealso. [espe-

    cially

    in

    writing

    examinationanswers

    {my

    personal

    note}]

    (Krishnamurti

    990:

    30).

    Of the

    154 institutions listed

    in

    the

    1987

    Yearbook,

    there are 8

    Central

    Universities,

    5

    Indian Institutes

    of

    Technology

    (IIT's),

    24

    Professional

    (Agriculture,

    Technology,

    etc.)

    Universities/Institutes,

    20

    Deemed

    [to

    be]

    Universities and Institutions

    of National

    Importance,

    and

    96

    multi-faculty

    universities

    (Krishnamri

    1990:

    19).

    The

    media

    of

    instruction

    at

    these institu-

    tions

    higher learning

    are summarized

    in

    Table

    4

    below.

    Table 4.

    Medium

    of

    instructionat universities/institutes.

    Institutions

    Number

    Medium

    of

    Instruction

    Central

    Universities

    8

    English

    IndianInstitutesof

    Technology

    5

    English

    Professional

    UnivJInstitutions

    25

    Not

    stated

    for most

    Agricultural

    Universities

    22

    generally

    English

    Gujarat

    Ayurved

    Univ.

    1

    J. N.

    Technological

    Univ. 1

    IndiraKala

    Sangit

    Univ.

    1

    Deemed

    to be Universities

    20

    English

    (not

    professional

    nstitutions),

    Sanskrit,Hindi,

    English

    (for

    language

    institutions)

    Multi-faculty

    Universities

    96

    English

    at

    post-graduate

    evel and

    regional

    language

    as

    optional

    medium

    at the

    undergraduate

    evel

    Total

    154

    Source:

    Krishnamurti

    1990:

    20).

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    14/22

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    15/22

    340

    most

    comfortable

    in,

    95%

    responded

    Hindi.

    Thus,

    for tribal

    speakers,

    the

    regional languageHindi is preferable o their mothertongue or English, at

    least in the

    opinion

    of

    the

    teachers. Their rationale for

    preferring

    Hindi

    becomes clear when

    we

    look

    at the

    next set of

    questions

    the answers o which

    are

    summarized

    n Table 5.

    Asked

    if

    the

    Three

    Language

    Formula was

    necessary

    and

    to

    explain

    whichthree

    anguages

    should

    be studied

    and

    why ,

    the

    respondents

    were

    unanimous

    in

    their

    support

    for

    the

    three

    language

    formula .

    The

    respondents

    were well aware

    of the

    realities,

    and

    their

    choices in the

    above

    question

    are further

    upported

    n their

    response

    to the

    question:

    What

    level of

    competence

    should

    be

    expected

    in

    each

    of the

    above

    languages ?

    Their

    responses

    are summarized

    n terms of

    the overall

    competence

    they

    expect

    their students o

    achieve

    in

    each

    of these

    languages:

    Hindi: Fullcommand

    understand,

    peak,

    ead,

    write);

    English:

    Only

    read

    and

    write;

    Tribal:

    Understand

    nd

    speak.

    The

    data,

    though

    imited,

    suggests

    that

    t is the economic and

    cultural

    pressure

    that

    is

    forcing

    the

    tribal

    anguages

    to

    perform

    most

    L

    functions

    (Ferguson

    1959).

    Hindi is

    not

    accepted

    universally

    by

    all

    language groups.

    Several

    of

    themhavebeen

    agitating

    or

    their

    rightful

    place

    in

    the Indian

    socio-political,

    economic,

    and

    educational

    systems.

    While

    some

    languages

    have been

    agi-

    tating

    for

    official

    recognition,

    others

    for

    more roles and

    thereby

    more

    power

    and

    prestige

    for their

    language(s).

    In the

    following

    section,

    we

    will

    examine

    some of those

    movements

    and

    their

    impact

    on

    the Indian educational

    system.

    Table 5. Reasons for

    studying

    various

    languages,

    according

    to teachers.

    English

    should be studied

    because it

    is:

    an international

    anguage

    67.8%

    language

    of tourism

    16.1%

    language

    of

    higher

    education

    7.1%

    an

    easy

    andconcise

    language

    11.1%

    Hindi

    should

    be studied

    because

    it is:

    our national

    anguage

    and

    for

    national

    ntegration

    58.9%

    our

    mother

    tongue

    26.8%

    easy to understand;/ouranguage 7.1%

    Tribal

    anguage

    should

    be studied:

    for

    regional/cultural evelopment

    73.2%

    only

    in

    the

    primary

    tages

    26.8%

    Source:

    Sridhar

    1991:

    100).

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    16/22

    341

    Language

    movementsand

    their

    impact

    on

    Indian

    education

    The

    state

    policy

    of

    India s

    affirmative

    oward

    minorities;

    here

    are no threats

    to

    annihilation

    nor

    are

    there

    pressures

    to

    assimilate.

    A

    number

    of

    constitu-

    tional

    safeguards

    exist for

    the

    protection

    of all

    minorities,

    regardless

    of their

    size

    or educational evel.

    India

    has

    been

    able to

    maintain

    ts

    multilingual

    nature

    for

    thousands

    of

    years

    by

    allocating

    different

    ypes

    of

    social/political

    roles

    to

    different

    languages.

    As

    a

    result,

    it

    has

    sustained a

    non-conflicting type

    of

    societal

    bilingualism.

    mplicit

    n

    it has

    been a

    pluralist

    practice

    whichencour-

    aged linguistic

    minorities to

    retain

    their

    cultural

    distinctiveness.

    However,

    several recent

    language-related

    policies

    of

    the federal

    govern-

    ment are

    being

    perceived

    as

    threats

    o

    linguistic/national

    dentity

    and are thus

    being

    opposed by

    different

    minority

    groups

    in

    the form

    of

    linguistic

    move-

    ments

    (Annamalai 1979).

    The

    rallying points

    for

    the

    movements

    revolve

    around

    the

    following

    issues:

    (a)

    the

    government's

    exclusionary

    policies

    as

    reflected

    in

    the

    granting

    of

    special

    status to

    selected

    regional languages

    by

    including

    them

    in

    schedule

    VIII

    of the

    Constitution;

    b)

    demand or

    language

    standardization

    e.g.,

    Bengali)

    and

    inguistic purism

    e.g.,

    Tamil);

    c)

    demands

    by

    tribal

    groups

    for

    using

    their

    languages

    as

    media

    of

    instruction

    (e.g.,

    the

    Santhals);

    and,

    finally,

    (d)

    the

    government's

    decision

    to elevate

    Hindi,

    a

    north

    Indian

    anguage,

    to

    a

    status ntended

    o

    make

    it

    become

    the

    official

    language

    of

    India.

    Speakers

    of

    Hindi

    are,

    in

    fact,

    pressuring

    he

    federal

    government

    o

    accelerate

    and

    promote

    the use of

    Hindi

    as the official

    language

    of

    India.

    The

    above issues

    plus

    the

    reaction/backlash

    gainst

    migrant

    populations

    and

    their

    perceived

    unwillingness

    to

    learn

    the

    state

    languages

    have been

    at

    the

    heart

    of the

    linguistic

    movements

    in

    India.

    The

    situation

    has

    become

    acute

    becausethe questionof role allocationfor different inguisticcodes has been

    politicized.

    As one

    political

    scientist

    applyputs

    it:

    Linguistic

    iversity

    asexisted n

    India rom he

    beginning

    f

    her

    recorded

    istory.

    What s new

    and

    significant

    or

    political

    study

    s the mobilization

    f

    language

    groups

    or

    socialand

    political

    bjectives.

    These

    processes

    f

    mobilization

    nvari-

    ably

    result n

    the

    political estructuring

    f

    forces n

    Indian

    ociety.

    (Das

    Dupta

    1975:

    70)

    Some

    of

    the

    problems

    that

    we

    face

    today

    are due

    to

    the

    fact that

    prior

    to

    independence,

    ndia

    was

    divided

    nto

    princely

    states,

    with

    each

    state

    following

    its

    own

    linguistic

    policies.

    With

    the

    creation

    of

    Pakistanand

    the formation

    of

    regional inguistic

    states

    soon

    after

    ndependence,

    a

    few

    of the

    languages

    that

    were

    important

    as official

    languages

    felt

    powerless

    in

    the new

    system. Only

    a

    few

    were

    raised

    to

    the

    status of

    regional

    official

    languages.

    This blocked

    the social

    mobility

    of the

    members rom other

    speech

    communities.

    Speakers

    of

    Konkani,

    for

    example,

    felt

    that

    lack

    of

    standardizationwas

    the reason

    for

    their

    language

    being

    excluded

    from

    schedule

    VIII

    of the

    Constitution.

    Konkani,

    a

    language

    spoken

    in

    Southwestern

    ndia,

    is written

    using

    different

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    17/22

    342

    scripts:

    Roman,

    Devanagari,

    Kannada,

    and

    Malayalam

    S.

    N.

    Sridhar

    1992).

    Standardization f script,recognitionas an official languageof the Stateof

    Goa,

    and inclusion

    in Schedule VIII

    were

    among

    the demandsof

    the

    Konkani

    speakers.

    A

    separate

    dentity

    was

    demanded

    or

    Maithili,

    a

    sister

    language

    of

    Hindi

    from Northern

    ndia

    (Bihar).

    Maithili

    and

    Konkaniwere

    recently

    ncor-

    porated

    nto schedule VIII

    of

    the

    Indian

    constitution. Others

    have not been

    so

    successful.

    Speakers

    of Sindhi are

    demanding

    their

    own

    homeland ,

    as

    the

    speakers

    do

    not have

    a

    geographical

    area

    they

    can claim as

    their

    own.

    They

    are

    distributed

    all

    over India

    and Pakistan.

    Some

    tribal

    groups

    in India

    also

    feel

    oppressed.

    While

    some

    tribal

    groups

    have

    accepted

    the

    regional

    language

    (e.g.,

    the

    Kurux)

    and

    opted

    for

    adapta-

    tion

    (Ekka 1979),

    others

    attempted

    o

    gain

    autonomy

    or to

    assert

    their

    ethnic

    identity

    through

    the

    revival

    of

    their

    languages

    (Rao

    1984;

    Phadnis

    1990).

    The

    Santhals are

    a

    tribal

    communityspread

    over four differentstates:

    Bihar,

    Assam, Orissa,

    and

    West

    Bengal.

    The

    majority

    communitieswant to

    impose

    their

    own

    dominant

    anguages

    for

    the

    region

    (e.g.,

    Hindi in

    Bihar,

    Oriya

    in

    Orissa

    etc.),

    and in

    this

    attempt

    at

    detribalization

    xpect

    the

    Santhals

    o

    give

    up

    their

    tribal traits. The tribal

    eaders

    fear

    losing

    their

    cultural

    values

    and

    have

    initiated a movement

    for the

    preservation

    of

    tribal

    education,

    called a

    great

    tradition .This movement s

    meant

    to

    create

    and establish new

    cultural

    and

    linguistic

    markers

    o ensure the

    survival

    of

    the tribe

    against

    assimilation

    and

    absorption.

    The

    main

    demands

    of

    this

    group,

    known

    as

    the

    Adivasi

    (aboriginal)

    movement

    nclude

    (i)

    the establishment

    of a

    separate

    province

    for the

    tribal

    groups;

    (ii)

    the

    representation

    f

    the

    tribe

    in

    the

    state

    cabinet

    by

    least

    one educated member

    of the tribal

    group;

    and

    (iii)

    the

    introductionof

    Santhali

    and

    other

    tribal

    anguages

    as media

    of instruction

    n

    schools.

    In

    this

    movement, languageand traditionsof the community play a majorrole, a

    sort

    of

    nativization

    movement.

    nstead

    of

    adopting

    he

    traditions

    f

    their

    Hindu

    neighbors,

    there

    is

    an

    attempt

    o

    codify

    traditionsof the tribalSanthal

    group

    in

    writing

    and

    to

    develop

    a

    distinctive

    script

    to

    record

    these traditions.

    Mahapatra

    1979)

    writes,

    The

    whole

    attempt

    as been

    n

    creating

    nd

    perpetuating

    ew

    boundary

    markers

    whichwill save

    the

    tribe rom

    assimilation,

    hether

    hesemarkersre

    beef-eating

    or

    cow

    sactifice,

    anguage

    maintenance

    r traditional

    ances,

    drinking

    ice

    beeror

    worship

    f the

    traditional

    ods

    or thesacred

    rove.

    113)

    The

    Central Institute

    of

    Indian

    Languages

    (CIIL),

    which

    has

    been

    assigned

    the

    task

    of

    devising scripts,

    curriculum,

    and instructionalmaterials

    for

    the

    tribal

    anguages,organized

    several

    meetings

    and

    conferenceson

    these

    topics.

    At one such

    meeting,

    in

    May

    1982

    (Annamalai

    1983),

    it

    provided

    guidelines

    for material

    production

    n

    tribal

    anguages.

    For those

    languages

    that

    lacked

    a

    script,

    the

    script

    of the

    dominant

    regional

    language

    was

    recommended or

    use

    ( mainstreaming ).

    his

    policy

    hasbeen

    implemented,

    nd

    several

    primers

    and

    other nstructionmaterials

    have

    been

    published

    using

    several

    of thetribal

    languages.

    Certain tribal

    groups,

    however,

    favor

    learning

    Hindi

    and

    other

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    18/22

    343

    regional

    languages

    (discussed

    above,

    in

    Minority Languages

    and the

    Indian

    EducationalSystem).

    With

    respect

    to the Hindi

    language,

    two different

    types

    of

    opposition

    language

    movements

    may

    be identified. One

    type

    of movement

    s evidenced

    in

    collective

    opposition

    to

    Hindi

    by

    other

    linguistic

    groups.

    For

    purposes

    of

    unification

    and

    nationalism,

    Hindi,

    the

    language

    most

    widely

    used

    in

    India

    during

    he

    independence

    movementwas chosen to be the official

    language

    of

    India. Once

    elevated to

    this

    status,

    the

    strongest

    proponents

    of Hindi

    were

    in

    favor of

    promoting

    an

    artificial

    but

    pure variety

    of

    Hindi

    and

    not the

    common bazaar

    ariety,

    known as

    Hindustani ,

    which

    was

    the

    language

    of

    the

    independence

    movement.

    Hindustani

    draws

    its

    vocabulary

    rom both

    Sanskrit,Persian,

    and

    other

    regional

    languages.

    The

    purists,

    voicing

    Hindu

    nationalism,

    wantedto

    eliminate

    words

    of

    Persian

    origin

    for

    political

    reasons.

    They

    also

    wanted

    an

    immediate

    switchover

    to

    Hindi and

    elimination of

    English.

    This

    angered

    he

    non-Hindi

    speakers,

    who

    perceived

    t

    as an

    example

    of

    linguistic

    tyranny

    and chauvinism.

    For

    these

    reasons,

    ... the

    broad

    appeal

    hat he

    language

    njoyed

    n the

    struggle

    gainst

    he colo-

    nizer

    waned

    n the

    post-independence

    eriod

    as

    the

    regional

    anguages

    egan

    o

    consolidate

    heir

    power

    and

    constituencies

    nd

    eared

    he

    hegemony

    f

    the

    numer-

    ically

    strong

    Hindi.

    S.

    N.

    Sridhar 988:

    300)

    Hindiwas

    widely opposed

    violently by

    several

    regional

    anguage

    groups,

    most

    violently

    in

    West

    Bengal

    and

    Tamil

    Nadu

    (South India).

    The

    people

    in these

    states felt that

    Hindi

    was a more recent

    anguage

    compared

    o their

    anguages,

    Bengali

    and

    Tamil

    respectively.

    They

    also

    argued

    that Hindi lacked

    the rich

    literary

    raditions hat

    Bengali

    and Tamil

    enjoyed.They

    feared

    that with

    the

    proposed policy, Hindi speakerswould have an undueadvantageover non-

    Hindi

    speakers

    (Dwivedi

    1981).

    There has

    also

    been

    opposition

    to Hindi

    from

    within. This

    is led

    by

    dif-

    ferent

    speech

    communities

    whose

    linguistic

    codes are

    traditionally

    reatedas

    regional

    dialects

    of

    Hindi.

    The movement n this

    case

    is a demand

    or

    separate

    states,

    e.g.,

    the

    creation of

    Bhojpur,

    Vishal

    Haryana,

    and Bundelkhand.

    According

    to the

    protagonists

    of these

    movements,

    the

    existing

    state bound-

    aries

    drawn

    on the basis

    of dominant

    anguages

    are artificial

    because

    they

    cut

    across

    linguistic

    boundaries,

    dividing linguistic

    minorities.

    For

    example,

    speakers

    of

    Bhojpuri

    (a

    regional

    dialect of

    Hindi)

    are

    spread

    across

    Uttar

    Pradesh and

    Bihar;

    speakers

    of

    Bundelkhandi

    dialect are

    found

    in

    Uttar

    Pradesh

    and

    Madhya

    Pradesh;

    and

    speakers

    of

    Haryanvi

    are found

    in

    three

    states:

    Haryana,

    Uttar

    Pradesh,

    and Delhi

    (Srivastava1984b: 108,

    see

    also

    1984a).

    Thus,

    language

    movements

    against

    Hindi illustrate the conflict on

    the

    following

    levels:

    (a)

    as

    a

    language

    of national

    communication,

    t

    comes

    into

    conflict with

    English,

    which is

    recognized

    as the

    associate official

    language

    of the

    Union;

    (b)

    as a

    developed

    (inter-)

    regional

    language

    at the

    state

    level

    it comes into

    conflict with

    Tamil,

    Bengali,

    etc.;

    (c)

    as

    a

    lingua

    francafor its

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    19/22

    344

    own

    dialects,

    it comes into

    conflict

    with

    Maithili,

    Bhojpuri,

    etc.;

    (d)

    as

    an

    alternateliterary variant it comes into conflict with Urdu; and (e) as an

    interethnic

    link

    language,

    it

    comes

    into conflict

    with

    Santhali,Khasi,

    etc.

    (Srivastava

    1984b:

    109).

    Several

    minority

    and tribal

    anguages

    are

    agitating

    at

    one or

    more

    of

    these

    levels

    currently,

    which adds

    another dimension of

    complexity

    to an

    already

    complex

    situation.

    Conclusion

    In

    this

    paper,

    I

    have tried

    to show

    how India

    is

    trying

    to

    come

    to

    grips

    with

    a

    complex

    language

    situation

    n

    formulating

    educational

    policy.

    The

    educa-

    tional

    system

    has to

    deal with

    mass

    illiteracy

    (currently

    about

    50%)

    as well

    as

    space

    age technology;

    it has to

    reconcile

    the

    understandable

    ationalistic

    pull towardthe indigenouslanguageswith the realistic need for continued

    reliance on

    the colonial

    language;

    t has to

    ensure national

    mobility

    without

    offendingregional linguistic

    interests.

    Against

    this

    background,

    he

    govern-

    ment and

    the

    experts

    have

    forged

    a

    compromise

    one

    that institutionalizes

    multilingualismby

    actively

    promoting

    the

    study

    of three

    languages.

    Some

    minority

    communities n

    India are

    slowly

    becoming

    awareof their

    rights

    and

    are

    demanding

    a

    definite

    place

    in

    the Indian educational

    system.

    Others

    are

    using

    the

    strategy

    of

    selective

    adaptation

    nd

    assimilation.

    The three

    anguage

    formula,

    ogether

    with an

    ongoing

    massive

    literacy

    campaign,

    constitutes

    one

    of the

    greatest

    experiments

    n

    language

    education

    hatmankindhas ever

    seen.

    Developments

    n the next

    few

    years

    will

    be

    crucial

    or

    answering

    he

    question:

    whether

    major

    languages

    such as

    Hindi or

    English

    will be

    replacive

    or

    whether he minority anguagespeakerswill assert

    their

    right

    to

    be

    educated

    in

    the mother

    tongue,

    thereby

    extending

    a

    tradition

    or

    bilingual

    education,

    in which

    minority languages

    will

    have

    a

    place

    of

    equal importance.

    This

    is

    not an

    easy

    task,

    especially

    for

    a

    developing

    economy.

    But with

    its commit-

    ment

    to

    democratic

    principles,

    India is

    making

    a serious effort

    toward the

    preservation

    and

    promotion

    of

    minority anguages

    by promoting

    heir use in

    the educational

    system.

    Notes

    1.

    Since

    the

    publication

    f

    this

    paper,

    wo

    more

    anguages,

    Konkani

    and

    Maithilihave

    been addedto the

    list,

    bringing

    the

    total to

    17.

    Since the two

    languages,

    Konkani

    andMaithiliwere added

    after

    1981,

    figures

    for

    these

    languages

    arenot available

    in the 1981 Censusandarenot reportedn Table 1.

    2. Some of

    the

    major reports

    are

    The

    Conference

    of the

    vice Chancellors

    of

    Universities

    (1948),

    The

    University

    Education

    Commission

    Report

    of

    1949,

    The

    Secondary

    Fducation

    Commission

    1952),

    The

    English

    Review Committee

    1955),

    The Central

    Advisory

    Board

    of Education

    1957),

    and The

    Education

    Commission

    1964-1966.

    For detailed

    discussion

    on these

    reports

    as well as

    on this

    topic,

    see

    Naik

    and Nurullah

    1985).

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    20/22

    345

    3. Of

    the

    56

    faculty

    who

    participated,

    89%

    claimed

    Hindi as

    their

    mother

    tongue,

    while 47% claimed bilingualism in Hindi and a tribal language (e.g., Oraon,

    Mundari,

    Kurux,

    Kharia,

    Ho, Adivasi,

    etc).

    Most

    of

    the

    respondents

    were

    highly

    educated,

    with

    91%

    possessing

    bachelors

    degrees

    and

    beyond.

    References

    Annamalai,

    E.

    1990.

    Linguistic

    Dominanceand

    Cultural

    Dominance:

    A

    Study

    of

    Tribal

    Bilingualism

    in

    India.

    In: D.

    P.

    Pattanayak,

    d.,

    Multilingualism

    n India

    (25-36).

    Clevedon,

    England:

    Multilingual

    Matters.

    Annamalai,

    E.

    1983. A

    National

    Framework

    for

    Bilingual

    Education

    for Tribal

    Children.Vartavaha

    CIIL

    Occasional

    Bulletin)

    3:

    11-14.

    Annamalai,

    E.

    ed.

    1979.

    Language

    Movements

    n

    India.

    Mysore:

    CentralInstitute

    of

    Indian

    Languages.

    Census of India.

    1981. Series

    I,

    India,

    Households

    and

    Household

    Population

    by

    LanguageMainly Spoken

    in

    the

    Household,

    Paper-I

    of

    1987. Delhi.

    Census of India.

    1961,

    1964.

    Vol.

    I

    Part

    nI-c(ii),

    Language

    Tables.Delhi.

    Census of India.

    1951,

    Paper

    I,

    Table

    I,

    II,

    II.

    Delhi.

    Chakledar,

    S.

    1981.

    Linguistic

    Minority

    as

    a Cohesive

    Force in

    Indian Federal

    Process.

    Delhi:

    Associated

    Publishing

    House.

    Chaturvedi,

    M.

    G.

    and

    Mohale,

    B.

    V.

    1976. Position

    of Languages

    in

    School

    Curriculum

    n

    India.

    Delhi:

    National Council

    of Educational

    Research

    and

    Training

    (NCERT).

    Chaturvedi,

    M. G.

    and

    Singh,

    S. eds.

    1981.

    Position

    of Languages

    in School

    Curriculumn

    India.

    Delhi:

    National Council of

    EducationalResearch

    and

    Training

    (NCERT).

    Commonwealth

    Universities

    Yearbook

    1987

    (Vol.

    III).

    London:The

    Association

    of

    Commonwealth

    Universities.

    Das

    Gupta,

    J.

    1975.

    Ethnicity,

    Language

    DemandsandNational

    Development

    n India.

    In:

    N. GlazerandD.

    Moynihan,

    eds.,

    Ethnicity:Theory

    and

    Experience.

    Cambridge,

    MA:

    Harvard

    University

    Press.

    Dasgupta,

    P.

    1993. The

    Otherness

    of

    English.

    New Delhi:

    Sage

    Publications.

    Dua,

    H. R.

    1986.

    Language

    Use,

    Attitudes

    and

    Identity

    Among

    Linguistic

    Minorities.

    Mysore:

    Central

    nstitute

    of

    Indian

    Languages.

    Dwivedi,

    S.

    1981.

    Hindi

    on

    Trial.

    New Delhi:

    Vikas

    Publishing

    House.

    Ekka,

    F. 1984.

    Status of

    Minority

    Languages

    n

    the Schools of India. International

    Education

    Journal

    1(1):

    1-19.

    Ekka, F. 1979. Language Loyalty and Maintenanceamong the Krurxs. In: E.

    Annamalai,

    ed.,

    Language

    Movements

    n India

    (99-106).

    Mysore:

    Central

    Institute

    of

    Indian

    Languages.

    Ferguson,

    C. A.

    1959.

    Diglossia.

    Word

    15(2):

    325-340.

    Ganguly,

    S.

    R.

    and

    Ormerod,

    M.

    B.

    1980.

    Attitudes o

    EnglishAmong Pupils

    of Asian

    Origin.

    Journal

    of Multilingual

    Multiculural

    Development

    1(1):

    57-80.

  • 8/11/2019 Minorities and Multilingualism in India 1

    21/22

    346

    Grierson,

    G. A.

    1927.

    Linguistic

    Survey of

    India. Vol.

    1,

    Part I. Delhi:

    Motilal

    Banarasidas.

    Imam,

    M.

    1972.

    Minoritiesand the Law.

    Bombay:

    N.

    M.

    Tripathi

    PrivateLtd.

    India 1985.

    Publications

    Division,

    Ministry

    of

    Information

    and

    Broadcasting,

    Government f India.

    India,

    Governmentof.

    1978.

    Background

    Papers

    on

    Tribal

    Development,

    Scheduled

    Tribes and

    Scheduled

    Areas in

    India.New Delhi:

    Ministry

    of Home

    Affairs.

    India,

    Governmentof. 1971.

    The

    Twelfth

    Report

    of

    the Commissioner

    or Linguistic

    Minorities n India. New Delhi:

    Ministry

    of

    Home

    Affairs.

    India,

    Governmentof.

    1959.

    Report

    of University

    Education Commission

    1941-49,

    Vol.

    I.

    New

    Delhi.

    India,

    Government f. 1953.

    Report

    of

    the

    Official

    Language

    Commission.

    New

    Delhi.

    Ishwaran,

    K. 1969.

    Multilingualism

    in India.

    In:

    N.

    Anderson,

    ed.,

    Studies

    in

    Multilingualism122-150). Leiden:E. J. Brill.

    Itagi,

    N.

    H.,

    Jayaram,

    B. D. and

    Vani,

    V. 1986.

    Communication

    otential n

    the

    Tribal

    Population of

    Assam and

    Madhya

    Pradesh.

    Mysore:

    Central Institute of Indian

    Languages.

    Kachru,

    B. B.

    1990.

    The

    Alchemy of English.

    Urbana:

    University

    of

    Illinois Press.

    Kachru,

    B.

    B.

    1983.

    The

    Indianization

    f English.

    New

    Delhi: Oxford

    University

    Press.

    Khubachandani,

    . M.

    1981.

    Language,

    Education,

    Social Justice. Poona:

    Centre

    or

    Communication

    tudies.

    Khubachandani,

    L. M. ed.

    1988.

    Language

    in

    a

    Plural

    Society.

    Delhi:

    Motital

    Banarasidas.

    Krishnamurti,

    h.

    1990.

    The

    Regional

    Language

    vis-a-vis

    English

    as the Mediumof

    Instruction n

    Higher

    Education:

    The IndianDilemma.

    In:

    D. P.

    Pattanayak,

    eds.,

    Multilingualismn India (15-24). Clevedon,England:MultilingualMatters.

    Krishnamurti,

    h.

    1979.

    Problems

    of

    Language

    Standardizationn

    India.

    In: W.

    C.

    McCormackand S. A.

    Wurm,

    eds.,

    Language

    and

    Society:

    Anthropological

    ssues

    (673-692).

    The

    Hague:

    Mouton.

    Kumar,

    A.

    1985. Cultural

    and

    Educational

    Rights of

    the Minorities UnderIndian

    Constitution.

    New Delhi:

    Deep

    and

    Deep