model series 220, 250 · 2007-11-29 · • load plates, soup bowls, etc., between prongs and...

68
O O 0 0 0 A Note to You ........................ 3 Dishwasher Safety ................ 4 Parts and Features ................ 5 Starting Your Dishwasher ..7 Loading Your Dishwasher ....9 Using the Dispensers .......... 12 Setting the Controls ............ 14 Selecting a wash cycle ...... 14 Canceling a cycle .............. 15 Using the Plate Warmer cycle .................... 15 Selecting cycle options ...... 15 Using delay wash .............. 16 Changing a cycle setting....16 Adding an item during a cycle .................... 16 Washing Special Items ........ 17 Connecting a Portable Dishwasher .......................... 18 Caring for Your Dishwasher .......................... 21 Saving Energy ...................... 24 Solving Common Dishwashing Problems ........ 25 Troubleshooting .................. 28 Requesting Assistance or Service .............................. 29 Warranty ................................ 32 8057397 O O D 0 0 0 0 0 0 MODEL SERIES 220, 250 O

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

O

O

00

0

A Note to You ........................ 3

Dishwasher Safety ................ 4

Parts and Features ................ 5

Starting Your Dishwasher ..7

Loading Your Dishwasher ....9

Using the Dispensers .......... 12

Setting the Controls ............ 14

Selecting a wash cycle ...... 14Canceling a cycle .............. 15

Using the Plate

Warmer cycle .................... 15Selecting cycle options ...... 15

Using delay wash .............. 16Changing a cycle setting....16Adding an itemduring a cycle .................... 16

Washing Special Items ........ 17

Connecting a PortableDishwasher .......................... 18

Caring for YourDishwasher .......................... 21

Saving Energy ...................... 24

Solving CommonDishwashing Problems ........25

Troubleshooting .................. 28

Requesting Assistanceor Service .............................. 29

Warranty ................................ 32

8057397

O O

D 000 00

0

MODEL SERIES 220, 250

O

Page 2: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Congratulations!

Congratulations on the purchase of your new INGLfS*dishwasher. I am confident that our product will provide youwith the same quality, performance, and reliability on whichour reputation has been built,

Please take the time to read this guide. It's full of valuableideas and information that will help you enjoy this product

for many years to come,

Thank you for choosing one of our quality products, Youhave made an excellent choice.

Daniel CliffordGeneral ManagerSafes and MarketingInglis Limited

Page 3: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

A Note to You....iii_!i__i;_i_i_i:i;;_iiiii_i_;_i_::;;i_ii_i!:_i;:_i_i_i;_ ii:i::i:,_ii_ii_,iiii_i;i_;;_!!!iiiii!iii!:ii_iii_,i_z_,iii!'_iii_ili_iiiiiiiiiiiii:iii!!iilP_¸_̧i!:_:i_ii:i',_iii_i_!ii,_iil_i_,,_:_

To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide.It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properlyand safely. Please read it carefully.

Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with your appliance.This card helps us notify you about any new information on your appliance.

Whenever you call to request service foryour appliance, you need to know yourcomplete model number and serial number.You can find this information on the modeland serial number label (see diagram onthe "Parts and Features" section for locationof label).

Please also record the purchase date ofyour appliance and your dealer's name,address, and telephone number.

Model Number

Serial Number

Purchase Date

Dealer Name

Dealer Address

Dealer Telephone

Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.

Help us help youPlease:

- Have your dishwasher installed by aqualified installer.

- Install where dishwasher is protected fromthe elements.

° Install and level dishwasher on a floor thatwill hold the weight, and in an area suit-able for its size and use.

° Properly connect dishwasher to electricity,water, and drain.t

, Remove all shipping plugs from hosesand connectors (such as the cap on thedrain outlet) before installing.t

° Remove all hang tags and temporarylabels.

- Make sure dishwasher is not used byanyone unable to operate it properly.

° Properly maintain dishwasher. See the"Caring for Your Dishwasher" section.

¢ See Installation Instructions for completeinformation.

Page 4: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

shwasher SafetyYour safety and the safety of others is very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on yourappliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and theword "DANGER" or "WARNING." These words mean:

You will be killed or seriously injuredif you don't follow instructions.

You can be killed or seriously injuredif you don't follow instructions.

All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING - When using the * Do not operate the dishwasher unlessdishwasher, follow basic precautions,including the following:. Read all instructions before using the

dishwasher.

. Use the dishwasher only for itsintended function.

. Use only detergents or rinse agentsrecommended for use in a dishwasherand keep them out of the reach ofchildren.

. When loading items to be washed:1) Locate sharp items so that they

are not likely to damage the doorseal; and

2) Load sharp knives with the handlesup to reduce the risk of cut-typeinjuries.

. Do not wash plastic items unless theyare marked "dishwasher safe" or theequivalent. For plastic items not somarked, check the manufacturer'srecommendations.

. Do not touch the heating elementduring or immediately after use.

all enclosure panels are properly inplace.

• Do not tamper with controls.• Do not abuse, sit on, or stand on the

door or dish racks of the dishwasher.

• To reduce the risk of injury, do notallow children to play in or on thedishwasher.

• Under certain conditions, hydrogen gasmay be produced in a hot water systemthat has not been used for two weeksor more. HYDROGEN GAS IS EXPLO-SIVE. If the hot water system has notbeen used for such a period, beforeusing the dishwasher turn on all hotwater faucets and let the water flowfrom each for several minutes. This willrelease any accumulated hydrogen gas.As the gas is flammable, do not smokeor use an open flame during this time.

• Remove the door to the washingcompartment when removing an olddishwasher from service or discarding it.

- SAVE THESE INSTRUCTIONS =

Page 5: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

a a FeaturesThis manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may havesome or all of the parts and features listed below,

Third level wash(p. 11)

Top rack

(p. 11)

Spray towerWater inlet opening and protector

(p. 10) ............................ ...... (p. 10)

Model and

Rack bumper ..... serial number label(p. 10) (on right side)

SilverwareBottom rack .....basket

(p. 10) (p. 9)

Spray arm

Heating element (p. 10)

Door latch .......

protector(p. 22)

Detergentdispensers

(p. 12)

Rinse agent

dispenser(p. 13)

..........Access panelt

Door color panel I .............

t See Installation Instructionsfor more information, 5

Page 6: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Series 220 model

Cycle selector Option selectorbuttons buttons

Cycle control knob

Series 250 model

Cycle selector Option selectorbuttons buttons

Cycle control knob

Page 7: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Starting Your

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher untilcompletely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injuryor cuts.

shwasher

Electrical Shock Hazard

Electrically ground dishwasher.

Connect ground wire to green groundconnector in terminal box.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructionscan result in death, fire, orelectrical shock.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

• For a grounded, cord connecteddishwasher:The dishwasher must be grounded. Inthe event of a malfunction or breakdown,grounding will reduce the risk of electricshock by providing a path of leastresistance for electric current. The dish-washer is equipped with a cord havingan equipment-grounding conductor and agrounding plug. The plug must beplugged into an appropriate outlet that isinstalled and grounded in accordancewith all local codes and ordinances.

WARNING -Improper connection ofthe equipment-grounding conductor canresult in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician orservice representative if you are indoubt whether the dishwasher isproperly grounded. Do not modify theplug provided with the dishwasher; if itwill not fit the outlet, have a properoutlet installed by a qualified electrician.

" For a permanently connecteddishwasher:

The dishwasher must be connected toa grounded metal, permanent wiringsystem, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuitconductors and connected to theequipment-grounding terminal or leadon the dishwasher.

- SAVE THESE iNSTRUCTiONS -

Page 8: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

1. Load the dishwasher. See the "LoadingYour Dishwasher" section.

6. Run hot water at the sink nearest the

_ dishwasher until water is hot.

Turn off water.

2. Spin the spray arm. It should turn freely.

3. Add detergent. See the "Using theDispensers" section.

4. Add rinse agent, if needed.

7. Press the desired Cycle and Option

_ elections. (See the "Setting

the controls" section,)NOTE: Select Air Dry for theRinse & Hold cycle,

8. Turn the Cycle Control knob clockwise to

_, the desired cycle. You willfeel a definite "stop" at each

cycle mark. The dishwasherautomatically starts the cycleyou select.

NOTE: If the door is latched, you will hearthe cycles start and stop as the controlknob passes each cycle mark. This isnormal and does not hurt the dishwasher.If you prefer, you can set the CycleControl knob with the door unlatched.

5. Close door firmly until it latches.

You can stop your dishwasher anytimeduring a cycle. All you have to do is:,, Open the door slightly. Wait for any filling

or spraying action to stop before openingthe door all the way. Close the door tocontinue the cycle.

OR

• Turn the Cycle Control knob slowly clock-wise until you hear water draining.Let the dishwasher drain completely. Thenopen the door and turn the Cycle Controlknob to Off.

Page 9: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Loadin Your ishwasheriiiil '¸ 'iiiiii ii i i "iiii !!'ii • To save water and energy, do not rinse

dishes before putting them into thedishwasher.

,, Remove large pieces of food, bones, andother hard items.

,, Foods like eggs, rice, pasta, and cookedcereals may be hard to remove if left to dryover a period of time. Run a Rinse & Holdcycle to keep dishes moist if you do notplan to wash them soon.

• Load dishes so soiled surfaces face therotating spray arm.

• Load dishes so they are not stacked oroverlapping. It is important for the waterspray to reach all soiled surfaces for bestwashing. For best drying, water must beable to drain from all surfaces.

Loading for quiet operation• Secure lightweight load items in the racks.,, Pot lids and handles, pizza pans, cookie

sheets, etc., should not touch interiorwalls, interfere with the spray arm'srotation, or cover the spray tower.

,, Load dishes so they do not touchone another.

NOTE: For built-in models, keep sink drainplugs inserted during dishwasher operationto prevent noise transfer through drains.

* Load the silverware basket while it is in Style 1the dishwasher or take the basket out forloading on a counter or table.

Style 2

• Mix items in each section of the basketwith some pointing up and some downto avoid nesting. Spray cannot reachnested items.

iMPORTANT: Always load sharp items(knives, skewers, forks, etc.) pointing down.

,, Put small items (baby bottle caps, jar lids,etc.) in any section.

• You can also remove the basket for easyunloading. Always unload or remove thebasket before unloading the racks to avoidspilling water on the silverware.

Page 10: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

i! iiiiiiiil!!!!!iiiiii!!!! iiiliiiilii:iii!iiii iii:iiii!ii!!!ili!iili!iiii!!!!iiiiiiii!!ii!!iii!!ii:i:i:i!!!!i!i

i!i_,_i_i__ii!__iii_iiii_,__!!ii_1:iii_'__ii!!_,i!i:ii__iiii_i_i:11ilo __:_i__"_i_ii!!__i_iiiiii_!i__,_illLoad items with cooked-on or dried-on foodin the bottom rack, with soiled surfacesfacing inward to the spray.

Mixed load

• Load plates, soup bowls, etc., betweenprongs and facing inward to the spray.

,, Make sure pot handles and other items donot stop rotation of the spray arm. Sprayarm must move freely.

,, Load items so they do not block or coverthe spray tower.

° Load heavily soiled cookware face downin rack.

,, Do not stack or overlap dishes. Waterspray must reach all soiled surfaces forbest results.

Utensil load

" Load cookie sheets, cake pans, and otherlarge items at sides and back. Loadingsuch items in front may keep water sprayfrom reaching detergent dispenser andsilverware basket.

NOTES:

° Do not load glasses, cups, or plastic itemsin the bottom rack.

" Do not load items between the bottom rackand the dishwasher tub. This can block thewater inlet opening.

* If you have removed the bottom rack forunloading or cleaning, replace it withbumpers in front.

Mixed load

S

Do not cover spray tower

Utensil load

Bumpers must face dishwasher door

10

Page 11: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

i_,,_o _i_i_ii!iit__i_:{iiiii_ _i_i: i!i_'__i_i!!ii_,i11_:i_i{ii_:ii_,_i__'_'_!!__:_:_i_Load the top rack with cups, glasses, andsmaller items. Do not cover the third levelwash when loading the top rack.

Cup and glass load" Load so open ends face down for clean-

ing and draining.

• Load glasses in top rack only - bottomrack is not designed for glasses. Damagecan occur.

• Place items in the rows between prongs.Placing them over the prongs can leadto breakage.

,,Secure lightweight items.• China, crystal, and other delicate items

must not touch each other during dish-washer operation. Damage can occur.

Cup and glass load

Do not cover third level wash

_J_

Mixed load

"Small bowls, pans, and other utensils canbe placed in the top rack.

" Load plastic items in the top rack only.Plastic items can melt in the bottom rack.

• Wash only plastic items marked "dish-washer safe."

,,Load plastic items so the force of thespray does not move them during thecycle.

Mixed load

11

Page 12: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

m

|ml

ispensers

Use automatic dishwashing detergentonly. Other detergents are too mild andmuch too sudsy.

• Add detergent just before starting cycle.

• Store detergent tightly closed in a cool, dryplace. Fresh automatic dishwasherdetergent results in better cleaning.

Filling the detergent dispenserThe detergent dispenser has one sectionwith a cover and one without. Push coverdown firmly until it latches. Detergent in theopen section falls into the dishwasher whenclosing the door. The covered section opensautomatically for the main wash.

NOTE: It is normal for the cover to openpartially when dispensing detergent.

Cover Cover Latchi!

Use only covered Use both sections for:section for: - Normal Wash

- Light Wash - Pots -N- Pans

How much detergent to use• The amount of detergent to use depends

on the hardness of your water and the typeof detergent. If you use too little, disheswon't be clean. If you use too much in softwater, glassware will etch.

,, Different brands of dishwasher detergenthave different amounts of phosphorus forsoftening water. If you have hard waterand use low phosphorous content deter-gent (6.0% or less), you may need to usemore detergent or use a detergent with ahigher phosphorous content (8.7%).

• Find out your water's hardness by askingyour local water department, water soft-ener company, or county extension agent.

WATER TYPE WHERE TO FILL

Hard Top of

8+ grains per gallon 3rd step136+ parts per million (3 tbs)

Medium Top of5-7 grains per gallon 2nd step85-119 parts per million (2 tbs)

Soft Top of

0-4 grains per gallon 1st step0-68 parts per million (1 tbs)

Fill amounts shown are for standardpowdered detergent. Amounts may vary ifyou use liquid or concentrated powdereddetergent. Follow manufacturer's directionswhen using liquid dishwasher detergent orconcentrated powdered detergent.

12

Page 13: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

iii,Js __'i_i_iii_i:iii__:i___iii'__i_i_i'__!!__i!i__i__!ii__iiii_,_i_I:1c__slii::_,_i!i__ s_ili_ii....Keep the rinse agent dispenser filled with aliquid rinse agent. A rinse agent greatlyimproves dish drying by helping waterflow off during the last rinse. A rinseagent also keeps water from formingdroplets and drying as spots or streaks.

A small amount of rinse agent automaticallyreleases into the rinse water during the finalrinse of each cycle. For best dryingresults, check dispenser periodically tosee if it needs filling.

To check dispenser:• Check center of Fill Indicator cap. Clear

means it needs filling.OR

• Remove Fill Indicator cap. An "E" is visiblewhen dispenser is empty.

To fill dispenser:The rinse agent dispenser holds 6 ounces(175 mL). Under normal conditions, thislasts about 3 months.

1. Open dishwasher door completely.

2. Remove Fill Indicator cap.3. Add rinse agent. Fill to smallest opening

in lower part of dispenser only. Overfillingmay cause rinse agent to leak out. Thiswill not harm the dishwasher, but couldcause oversudsing.

4. Clean up any spilled rinse agent witha damp cloth.

5. Replace Fill Indicator cap. Keep itclosed tightly.

NOTE: You do not have to wait until thedispenser is empty before refilling, but donot overfill it. Your dishwasher is designedto use a liquid rinse agent. You do not needto use a solid or bar-type rinse agent.

Cap center clearwhen empty

OR @"E" visible

when empty

Do not fill pastsmallest opening

f

Keep dispenser filled for best drying results

13

Page 14: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

:in the ontro

Press a cycle button, then turn the Cycle For model series 250:Control knob to desired cycle. Light Wash and Rinse & Hold share theFor model series 220: same cycle button.

Normal Wash, Light Wash, and Rinse & NOTE: Your model may have all or some ofHold all share the same cycle button, the cycles shown.

CYCLE

A "o" shows what each cycle includes CYCLEMAiN FINAL TiME

WASH RIN8E RINSE WA8H RIN8E RINSE DRY (Minutes)

POTS-N-PANSDoubleheatedwashes for • • ® o ® ® ® 98tmaximum

cleaning of cooked-on orbaked-on foods.

NORMAL WASHDoublewash for ® ® ® ® ® ® 90tnormal,everyday

soiled loads. (The EnergyGuide label is based on thiscycle.)

Single washfor prerinsedor lightlysoiled loads.

For rinsing afew items tobe washedone or more

RINSE & HOLD

gildays later,• Do not use detergent,

• Use Air Dry option.

® 85t

20

t Cycle time includes dry time.

14

Page 15: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

C iii;; !ii iii iiiiiii!!iYou can cancel a cycle at any time.1. Turn the Cycle Control knob slowly

clockwise until you hear water draining.Let the dishwasher drain completely.

2. Open the door.3. Turn the Cycle Control knob to Off.

Use the Plate Warmer cycle to warm servingdishes or dinner plates. Allow ONLY 8minutes for this cycle and use Heat Dry.1. Turn the Cycle Control knob to Plate

Warmer.

2. Select the Heat Dry option.

To shut off manually, open the door or turnthe Cycle Control knob to Off.

You can select a drying option after thedishwasher starts as long as the CycleControl knob has not reached Dry.

Heat Dry optio_If the Heat Dry option is selected, air in thedishwasher is heated during the "dry" partof the cycle. For best results, use a liquidrinse agent.

OR

Series 220 Series 250

model model

Air Dry optionWhen Air Dry is selected, the air in thedishwasher is not heated during the "dry"portion of a cycle. Using Air Dry helps saveenergy, but dishes take longer to dry andsome spotting can occur. Some items (suchas plastics) may need towel drying. For bestdrying, use a liquid rinse agent.

NOTE: You must choose either Air Dry orHeat Dry for each wash cycle. Select AirDry when using the Rinse & Hold cycle.

Series 220 Series 250model model

15

Page 16: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

i! !ill! i!iiii!iiiiiiiii:!i!!i!i!iiiil

You can set the dishwasher to start a cycle3 hours later.

1. Press the desired Cycle button,2. Press the desired Option button,

3. Turn the Cycle Control knob clockwise tothe number 3 if you want the dishwasherto delay before the selected cycle starts,

4. Close and latch the door,

NOTES:

,, You can add items while time is countingdown, Close and latch the door, TheCycle Control knob will not advance if thedoor is unlatched,

,, The Light Wash and Rinse & Hold cyclescannot be delayed.

You can change a cycle setting anytimeduring any cycle.1. Lift up the door latch to stop the cycle.

2. Turn the Cycle Control knob clockwise tothe desired cycle.

3. Check the detergent dispensers. Theymust be filled properly for the new cycle. .

NOTE: Turning the Cycle Control knobcan cause the covered section of thedetergent dispenser to open and releasethe detergent, Check the covered sectionif setting Normal Wash or Pots -N- Panscycle.Close the door firmly until it latches, Thedishwasher starts the new cycle,

You can add an item to the dishwasher 3. Close the door, but do not latch it. Waitanytime before the main wash portion of a 30 seconds for the air in the dishwashercycle. See the "Selecting a wash cycle"chart. Items added after the Cycle Controlknob reaches Light Wash will only berinsed,

1. Lift up the door latch to stop the cycle,Wait for spraying action to stop beforeopening the door,

2. Open the door and add the item,

to warm up. Doing so reduces the amountof moisture in the vent when restartinga cycle.

4. Close the door firmly until it latches. Thedishwasher resumes the cycle.

16

Page 17: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

a8 pecia| ,hmS

MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION

Aluminum Yes High water temperature and detergents can pitfinish of anodized aluminum.

Bottles No Wash bottles and cans by hand. Labels attachedand Cans with glue can loosen in your dishwasher. Loose

labels and glue can clog spray arm or the pumpand will reduce washing performance.

Cast iron No Seasoning will be removed and iron will rust.

China/ Yes Always check manufacturer's recommendationsStoneware before washing. Antique, hand-painted, or over-

the-glaze patterns may fade. Gold leaf can dis-color or fade.

Crystal Yes Always check manufacturer's recommendationsbefore washing. Some types of leaded crystalcan etch with repeated washings.

Gold No Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes Milk glass will yellow with repeated dishwasherwashing.

Hollow- No Handles of some knives are attached to theHandle blade with adhesives which may loosen ifKnives washed in the dishwasher.

Pewter No High water temperatures and detergent can dis-color or pit finish.

Disposable No Cannot withstand high water temperaturesPlastics and detergents.

Plastics Yes Always check manufacturer's recommendationsbefore washing. Plastics vary in their capacity towithstand high water temperatures and deter-gents. Load plastics in top rack only.

Stainless Yes Run the Rinse & Hold cycle if not washing imme-Steel diately. Prolonged contact with food containing

salt, vinegar, milk products, or fruit juice candamage finish.

Sterling Sil- Yes Run the Rinse & Hold cycle if not washing imme-vet or Silver diately. Prolonged contact with food containingPlate salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and sea-

food) can damage finish.

Tin No Can rust.

Wooden No Always check manufacturer's recommendationsWare before washing. Untreated wood can warp,

crack, or lose its finish.

17

Page 18: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Colllne

shwasheriiii!i!!iiliiili,_i_i!ii!'!_:__̧it::iii_111:_iii!''_¸iiiiii,_i:_,,_'_'_:i_i_!! ,_i:i_,,O,_iiiii;__i_iiiii_i;__iiiiii!__ii:iiil;_111:iiiiiiiiO,_iii_iii_

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructionscan result in death, fire, orelectrical shock

A power supply of 120 volts, 60Hz AC, 15 or20 amps, is required. For your personalsafety, this appliance must be grounded. Thisappliance is equipped with a power supply I1_cord having a 3-prong grounding plug. Tominimize possible shock hazard it must beplugged into a mating 3-prong groundingtype wall receptacle, grounded in accordancewith the National Electrical Code and localcodes and ordinances. If a mating wallreceptacle is not available, it is the responsi-bility and obligation of the customer to havea properly grounded 3-prong wall receptacleinstalled by a qualified electrician.

NOTES:• A special adapter must be installed on the

faucet before the dishwasher can beconnected. Complete instructions and theadapter are packed with your dishwasher.

• When moving your dishwasher make surethe door is latched. Hold the dishwasher Xat the top front corners.

a Portable

3=prong grounding

type wall receptacle

oo ersupp,y

grounding plug

18

Page 19: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

C ,,,_i_:_,_ iil_'__iii__ii_i111ii_i'_ii_!!!ii_111_ _ _ii_iii_!!_!__ w _ii!!__S_i__i!ii__'_'1. Run water at faucet until it is hot. Turn

water off.

2. Pull hoses out of their storage compart-ment on the back of the dishwasher.NOTE: Make sure the hoses are notkinked or twisted. Kinked hoses reducewashing performance.

3. Pull down on the locking collar while _-------'- -_

lifting the hose connector onto the faucet _""--- _ Locking collaradapter. '.........

4. When the connector snaps into place,release the locking collar.

5. Turn the hot water on slowly until it isall the way on.

6. Plug in power supply cord.7. See the "Starting Your Dishwasher" sec-

tion for instructions on how to startthe dishwasher.

Hose connector

_CYou can draw water from the faucet whilethe dishwasher is connected. Do not draw

water while the dishwasher is filling or whilewater is being pumped out. (This helpsprevent a low fill when dishwasher is fillingor mixing drain water with fresh water.)* Press the red button on the hose connec-

tor to draw water from faucet. (The faucetis set on hot. Adjust faucet for the watertemperature you want.)

NOTE: Turn hot water back on after youdraw water from faucet. Turn off cold water.

19

Page 20: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

1. Turn hot water off. (This can be doneafter the last rinse.)

2. Press the red button on the connector torelease the water pressure,

3. Lift slightly on the hose connector whilepulling down the locking collar, Pull downon the connector,

4. Empty any remaining water from theconnector by turning the connectorupside down,

5. Unplug power supply cord and return tostorage compartment,

6. Return hoses to storage compartment.

Locking collar

Hose connector

: !)i:Your INGUS _ Portable Dishwasher can be

converted to a built-in (undercounter)model by using conversion kit No, 4317856,The kit is available at your Inglis dealer orauthorized Inglis service company,Instructions are included with the kit,

20

Page 21: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Caring for Youriiiii:iiiiiiiil;!iil,_ii!ii_¸,:_i_i!iii__i_iiiii_iiiiiii_ii_h_!!iii:iiiii;:iiii_i;__iiiii_,_!_i!!!:_:ii_,,;i_iiii_,!_i_ii__iiii"iiiili,_'_'i::::_,_i_'_¸In most cases, regular use of a soft, dampcloth or sponge and a mild detergent is allthat is necessary to keep the outside of yourdishwasher nice looking and clean.

shwas

Hard water minerals may cause a white filmto build up on the inside surfaces, especiallyjust beneath the door area.To clean interior:

• Apply powdered dishwasher detergent to adamp sponge to make a paste.OR

• Use liquid automatic dishwasher detergentand clean with damp sponge.

Do not clean the dishwasher interior until ithas cooled.

Wear rubber gloves. Do not use any type ofcleanser other than dishwasher detergentbecause it can cause foaming or sudsing.

NOTE: See "Removing spots and film" in the"Solving Common Dishwashing Problems"section to clean your dishwasher with whitevinegar. Remember, this procedure isintended for occasional use only. Vinegar isan acid. Excessive use can damage yourdishwasher.

21

Page 22: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Theoverfillprotector(inthefrontrightcor-nerof thedishwashertub)keepsthedish-washerfromoverfilling.Itmustbeinplaceforthedishwasherto operate,Checkunderthefloatforobjectsthatmaykeeptheprotectorfrommovingupordown,

Thefiltersystemrequiresperiodiccleaningasneeded,Tocleanscreen:1. Unloadandslidethebottomrackfor-

ward,(Removebottomrackif necessarytoreachfilterscreen,)

2. Removecollectedparticlesfromthescreenwithyourfingersorpapertowel,

3. Returnthebottomrackto originalposition,

Moving or winterizing yourdishwasher

Protect your dishwasher and home againstwater damage clue to freezing water lines, Ifyour dishwasher is left in a seasonal dwell-ing or could be exposed to near freezingtemperatures, have a qualified person dothe following:1. Disconnect power or unplug dishwasher,

2. Turn off water supply to the dishwasher,3. Remove the 4 screws on the lower access

panel and remove the lower access panel,

Built-in models

Portable models

o_

22

Page 23: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

4. Placeashallowpanunderthewatersupplyvalve.Then,useawrenchtodisconnectthewaterinletfromthewatersupplyvalve.Separatethewaterinletfromthewatersupplyvalveanddrainwaterintothepan.

5. Remove the spring clamp from the wateroutlet and separate from the watersupply valve; drain water into pan.

6. Reconnect both water inlet and wateroutlet to the water supply valve.

7. Empty the pan and reposition it underthe water pump.

8. Remove the clamp and disconnect thedrain hose from the water pump; drainwater into pan.

9. Reconnect drain hose to the waterpump, being sure to position the clampover the connection.

10. Replace the lower access panel.

NOTE: If your dishwasher is connected toa garbage disposal, do not run water intothe sink after winterizing. This could causewater to refill the drain hose on yourdishwasher.

Reconnecting your dishwasher1. Remove the 4 screws on the lower

access panel and remove loweraccess panel.

2. Turn on the water supply to dishwasher.3. Reconnect power or plug in dishwasher.

4. Run dishwasher through a completecycle and check for leaks.

5. Replace lower access panel.

Storing for the summerProtect your dishwasher during the summermonths by turning off the water supply andpower supply to the dishwasher.

Built-in models

l Water outlet

Spring Water pumpclamp and motor

%,,¸¸¸%

Water supply Water Drainvalve inlet hose

Portable models

Spring Screw Water pumpWater outlet clamp clamp and motor

O!Water supply Water Drain hosevalve inlet

23

Page 24: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

"Washfull loads.Runninga half-filleddishwasherusesthesameamountofelectricityandhotwaterasa fullyloadedmachine.

• Loadcorrectlyforbestwashingresults.Incorrectloadingmaycausepoorwashingandtheneedto rewashallor partof load.

Energy" Do not prerinse normally soiled dishes.

Select the correct cycle for the loadand use the recommended amount ofdetergent.

• If your model has the Light Wash cycle,use it whenever possible. The cycle usesless hot water and energy than theNormal Wash cycle.

• Run your dishwasher during off-peak hours.Local utilities recommend avoiding heavyusage of energy at certain times of day.

,, Use the Air Dry option whenever possible.Allow longer drying times (overnight). Usea rinse agent to improve drying.

• Loads may not wash or dry as well if thewater temperature is too low. For bestdishwashing results, water must be at least120°F (49°C) as it enters the dishwasher.

To check water temperature:1. Run the hot water at the faucet closest to

your dishwasher. Let the water

run for at least 1 minute.

2. Hold a candy or meat thermometer in the

running stream of water. If the

water temperature at the faucetis below 120°F (49°C), have aqualified person raise the waterheater's thermostat setting.

24

Page 25: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

So|vi Commonshwas " Prob| eros

Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over thislist before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher's problem, turn tothe "Troubleshooting" section for service information.

'i

PROBLEM

Food soil lefton dishes

Spottingand filming

iiii1 i:1

CAUSE

Improper loading

Water temperaturetoo low

Use of incorrect, toolittle, or ineffectivedetergent

Detergent cakes indispenser

Insufficient fill due tolow water pressure

SOLUTION

Follow loading instructions.

If needed, turn home water heater up to ensurewater entering dishwasher is 120°F (49°C)minimum. See the "Saving Energy" section.

Use recommended dishwasher detergentsonly. See the "Using the Dispensers" section.Never use less than 1 tablespoon per load.Detergent must be fresh to be effective.Always store detergent tightly closed in acool, dry place.

Use fresh detergent only. Do not allow deter-gent to sit for several hours in a wet dispenser.Check dispenser for caked detergent. Cleandispenser when caked detergent is present.

Home water pressure should be 20 to 120pounds per square inch (psi) (138 to 828 kPa)for proper dishwasher fill. A booster pump onthe water supply may be necessary if pressureis too low.

Slowdown of washarm due to high suds

Hard water or highmineral content inwater

Never use soap or laundry detergents. Userecommended dishwasher detergents only.

Use rinse agent to help prevent spottingand filming. See the "Using the Dispensers"section. To remove hard water film, see"Removing spots and film" at the end of thissection.

Water temperaturetoo low

If needed, turn home water heater up to ensurewater entering dishwasher is 120°F (49°C)minimum.

Use of incorrectdetergents

Use recommended dishwasherdetergents only.

continued on next page

25

Page 26: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

PROBLEM CAUSE SOLUTION

Spottingand Incorrect amountfilming of detergent(continued)

Dishes do notdry completely

Use of ineffective

detergents

Insufficient fill due tolow water pressure

Dishes do not drainproperly

Plastics

Follow recommendations for amount. Heavysoil and/or hard water generally requireextra detergent.

Use fresh detergent. Store detergenttightly closed in a cool, dry place. Discardlumpy detergent.

Home water pressure should be 20 to 120psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasherfill. A booster pump on the water supply maybe necessary if pressure is too low.

Dishes must have proper water drainage.Do not overload. See the "Loading YourDishwasher" section. Use a liquid rinseagent to speed draining.

Some plastics, due to material, may need tobe towel dried.

Silica film oretching(silica film is awhite iridescentdeposit; etchingis a cloudy film)

Black or graymarks on dishes

Water chemicalreaction with certaintypes of glassware -usually caused bysome combination ofsoft or softened water,alkaline washingsolutions, insufficientrinsing, overloading thedishwasher, and heatof drying.

Aluminum itemstouching dishes

White spots on Seasoning removed bycookware with dishwasher detergentsnon-stick finish

It may not be possible to prevent problem,except by hand washing. To slow thisprocess, use a minimum amount of deter-gent but not less than 1 tablespoon perload. Use a liquid rinse agent and underloadthe dishwasher to allow thorough rinsing.Silica film and etching are permanent andcannot be removed. Use the Air Dry option.

Load aluminum items so that they will notrub against dishes during washing. Do notwash throwaway aluminum items in thedishwasher because they may break downand cause marking. Remove aluminummarkings by using a mild abrasive cleanser.

Reseason cookware after dishwasherwashing.

28

Page 27: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

PROBLEM

Brownstainson dishes anddishwasherinterior

Orange stainson dishwasherinterior

Odor in thedishwasher

Chipping ofdishes

CAUSE

High iron contentin water supply

SOLUTION

Remove by washing dishes (after food soil hasbeen removed) with 1 teaspoon to 1 table-spoon of citric acid crystals added to coveredsection of detergent dispenser. Do not usedetergent. Follow with a Light Wash cycle anddetergent. If treatment is needed more oftenthan every other month, we recommendinstallation of an iron removal unit.

Large amounts oftomato-based foodson dishes placed inthe dishwasher

Dishes only washedevery 2-3 days

Improper loading

Stains will not affect dishwasher performanceand can gradually fade over time. Regular useof Rinse & Hold reduces the chance of stain-ing. If air in the dishwasher is heated duringthe "dry" portion of the cycle, stains may fadeslower than if the Air Dry option is selected.

Run a Rinse & Hold cycle at least once ortwice a day until a full load is accumulated.

Load dishes and glasses so they are stableand do not strike together from washingaction. Moving racks in and out slowly will alsominimize chipping.

NOTE: Some types of china and glasswareare too delicate for automatic dishwashingand should be hand washed; for example:antiques, feather-edged crystal, andsimilar items.

Keep the rinse agent dispenser filled with a 2. Put 2 cups of household vinegar (in aliquid rinse agent. A rinseagent prevents water fromforming droplets and drying asspots or streaks.

To remove spots and film ondishes and glasses, or hard water film/limebuildup on the interior of the dishwasher, youmay use white vinegar with the followingprocedure:

1. Load clean dishes and glasses in dish-washer. Do not load silverware or othermetals in the dishwasher.

glass or dishwasher safe measuring cup)standing upright in the bottom rack.

3. Close and latch the door.

4. Select the Normal Wash cycle and AirDry option. Do not use detergent. Allowthe dishwasher to complete the entirecycle.

NOTE: This cleaning procedure is intendedfor occasional use only. Vinegar is an acid.Excessive use may damage yourdishwasher.

27

Page 28: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Troub|eshootiBefore calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. Itcould save you the cost of a service call.

PROBLEM

Dishwasher doesnot run or stopsduring a cycle

Dishwasherwill not fill

Water remainsin dishwasher

Detergent remainsin covered sectionof dispenser

Dishes not as dryas you expected

White residueappears on frontof access panel

Dishwasher willnot close

CHECK THE FOLLOWING

Is the door tightly closed and securely latched?

Has the cycle been set correctly? See the "Setting the Controls"section.

Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?

If the motor stopped because of an overload, it will automaticallyreset itself within a few minutes. If it does not start, call for service.

Is the water supply turned on?

Is the overfill protector stuck in "up" position? Overfill protectorshould move up and down freely. Press down to release. See the"Caring for Your Dishwasher" section.

Allow cycle to finish. A small amount of water remaining is normal.

Check the drain air gap (if installed). If it is clogged, follow themanufacturer's cleaning instructions.

Has the cycle completed?

Is the detergent fresh and dry without lumps? See the "Using theDispensers" section.

Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must face thedishwasher door.

Is the rinse agent dispenser empty? Using a rinse agent greatlyimproves drying. See the "Using the Dispensers" section.

Do not use Air Dry option on the next load. See the "Setting theControls" section.

Is too much detergent being used? See the "Using the Dispensers"section.

Some liquid detergents develop excess foam and residue on panel.Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.

Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must face thedishwasher door.

28

Page 29: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Requesting Assistance orServiceBefore calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting" section. It maysave you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

1. If the problem is not dueto one of the items listedin "Troubleshooting"t...

Contact the dealer from whom you

purchased your appliance,

or call the Inglis LimitedConsumer Assistance Centretoll free, 8:30 a.m. - 6 p.m.(EST), at 1-800-461-5681.

2. If you need service t...Contact your nearest Inglis LimitedAppliance Service branch or authorizedservicing outlet to service your appliance.(See list below.)

t When asking for help or service:Please provide a detailed description ofthe problem, your appliance's completemodel and serial numbers, and thepurchase date. (See the "A Note toYou" section.) This information will helpus respond properly to your request.

Inglis Limited Appliance Service - Consumer Services

Direct service branches:

BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291

ONTARIO Ottawa area 1-800-267-3458

(except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777

MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683and 807 area code in ONTARIO

QUEBEC Montreal (except South Shore) 1-800-361-3032South Shore Montreal 1-800-361-0950

Quebec City 1-800-463-1523Sherbrooke 1-800-567-6966

ATLANTIC PROVINCES 1-800-565-1598

If you need further assistance, you can Please include a daytime phone number inwrite to Inglis Limited with any questions your correspondence.or concerns at:

Consumer Relations DepartmentInglis Limited1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

29

Page 30: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

30

Page 31: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

LENGTH OF WARRANTY

FULL ONE-YEARWARRANTYFROM DATE OFPURCHASE

shwasher WarrantyINGLIS WiLL PAY FOR

FSP replacement parts and repair labor to correct defects inmaterials or workmanship. Service must be provided by anauthorized service company.

FULL TWENTY-YEAR FSP replacement parts and repair labor for theWARRANTY DURA-LAST* tub and/or inner door should they fail toFROM DATE OF contain water due to defective materials or workmanship.PURCHASE Service must be provided by an authorized service

company.

INGMS WILL NOT PAY FOR

A. Service calls to:

1. Correct the installation of the dishwasher.

2. Instruct you how to use the dishwasher.3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing.

B. Repairs when dishwasher is used in other than normal, single-family household use.

C. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.D. Damage to dishwasher caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of

products not approved by us.E. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the

appliance.

F. Replacement parts or repair labour costs for units operated outside Canada.G. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas. _/g8

INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-quential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty givesyou specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province toprovince.

If you need service, first see the "Requesting Assistance or Service" sections of this book.After checking "Requesting Assistance or Service," additional help can be found by callingyour Inglis Limited Appliance Service Branch.

8057397 _/gs© 1998 Whirlpool Corporation *Registered Trademark/Trademark of Inglis Limited Printed in USA.

31

Page 32: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

ii!iiiiiiiiii

ii

O

O0

0 o

Note a l'utilisateur ....................... 3

La s_curit_ dulave-vaisselle ........................ 4 et 5

Pi_cee et caract_ristiquee .......... 6

Mice en marche dulave-vaisselle ............................... 8

Chargement dulave-vaisselle ............................. 10

Utilisation des distributeurs ........ 14

R&glage des cornmandes ......... 16

Selection d'un

programme de lavage ............ 16

Annulation d'un

programme ............................ 17

Utilisation du programmePlate Warmer ......................... 18

Selection d'optionsde programmes ..................... 18

Utilisation du programmede lavage diff6re .................... 19

Modification d'un

programme ............................ 20

Addition de vaisselleau cours de I'execution

d'un programme .................... 20

Lavage d'articles sp_ciaux ........ 21

Raccordement d'unlave-vaiseelle arnovible ............. 23

Entretien du lave-vaisselle ......... 26

leconornie d'_nergie .................. 30

Solutions des probl&rneseommuns des lave-vaisselle ........ 31

Diagnostic .................................. 35

Demande d'assistanceou de service .............................. 36

Garantie ...................................... 37 O

O

D8057397 SERIES DES MODELES 220, 250 _ o

Page 33: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

F&licitations!

Felicitations pour I'achat de votre nouveau lave-vaisselle INGLIS*. Je suis persuade que notre produitvous fournira la qualite, la performance et lafiabilite qui ont etabli notre reputation.

Veuillez prendre le temps de life ce guide, IIcontient des idees et des renseignements appreciables

qui vous aideront a b6neficier de ce produit pendantde nombreuses annees a venir.

Nous vous remercions d'avoir choisi nos produits de

qualit& Vous avez fait un excellent choix.

Sinc#rement,

Daniel Clifford

Directeur g#neral,Ventes et commercialisation

Inglis Limitee

2

Page 34: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Pour vous assurer des annees de fonctionnement sans problemes, nous avons redig6 ceguide d'utilisation et d'entretien. II contient des renseignements importants concernant lefonctionnement et I'entretien correct et sans danger de votre appareil. Veuillez le lireattentivement.

Nous vous demandons aussi de remplir et de poster la carte d'enregistrement d'achat fournieavec I'appareil. Cette carte nous permet de vous tenir au courant de toute nouvelle informa-tion concernant votre appareil.

Y@,::_@, :_sc @!@s :-k s :]:@:_:,@vO_ @

Chaque fois que vous soumettez une Num_ro de mod&ledemande de service pour JeJave-vaisselle,on vous demandera les num@os de modeleet de serie complets. Ces renseignementsse trouvent sur la plaque signaletique (voirle dessin a la section "Pi_ces et caract@i-stiques" pour connaftre I'emplacement decette plaque).

Veuillez indiquer aussi la date d'achat deI'appareil, le nom, I'adresse et le num@o detel6phone du marchand.

Pour r6f_rence ult_rieure, conserver ensemble ce livret et la facture d'achat clans unendroit s_r.

Num6ro de s_rie

Date d'achat

Nora du marchand

Adresse du marchand

Num_ro de t&16phone du marchand

, v }: ::$

Veuillez :

• Faire installer le lave-vaisselle par uninstallateur qualifi&

• Installer le lave-vaisselle de fagon acequ'il ne soit pas expose aux intemp@ies.

• Installer d'aplomb le lave-vaisselle sur unplancher capable d'en supporter le poidsdans un espace convenant a sa taille etson utilisation.

• Raccorder correctement le lave-vaisselleaux sources d'electricit6, d'eau etd'evacuation.t

• Retirer toutes les attaches retenant lestuyaux et les raccords (tels que lecapuchon sur le tuyau d'evacuation)avant I'installation.t

• Enlever toutes les cartes attachees et lesetiquettes temporaires.

• Faire en sorte que le lave-vaisselle ne soitpas utilise par une personne incapable dele faire fonctionner.

• Entretenir le lave-vaisselle de fa£onappropriee. Voir la section "Entretien dulave-vaisselle".

t Voir les instructions d'installation pourobtenir des renseignements complets.

Page 35: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

|ave-va"

Votre s_curit@ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel etsur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers susceptibles decauser le d6c_s et des blessures graves.

Tousles messages de s6curite seront prec6d6s du symbole d'alerte desecurit6 et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :

Risque certain de d_c_s ou deblessure grave si vous ne suivezpas les instructions.

Risque possible de d_c_s ou deblessure grave si vous ne suivezpas les instructions.

Tous les messages de s6curite identifient le danger et vous disent comment reduirele risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE S#CURIT¢:

AVERTISSEMENT - PendantI'usage du lave-vaisselle, suivre lesprecautions fondamentales, y compris lessuivantes :

• Lire toutes les instructions avantd'utiliser le lave-vaisselle.

• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laverla vaisselle.

• Utiliser les detergents ou agents derin£age recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la porteedes enfants.

• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de fa£onqu'ils ne puissent endommager lejoint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche versle haut de fagon a ne pas vous couper.

• Ne pas laver d'articles en plastiquemoins qu'ils ne soient marques "peut allerau lave-vaisselle" ou I'equivalent. SiI'article ne porte aucune indication,v@ifier aupres du fabricant.

• Ne pas toucher I'el6ment chauffantpendant le fonctionnement ouimmediatement apr_s.

• Ne pas faire fonctionner le lave-vaissellesi tousles panneaux de I'enceinte nesont pas en place.

=Ne pas jouer avec les commandes.

,,He pas abuser, vous asseoir ou montersur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

,,Pour eviter tout risque d'accident, ne paslaisser les enfants jouer clans ou sur lelave-vaisselle.

= CONSERVER CES iNSTRUCTiONS =

Page 36: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢:

• Sous certaines conditions, de I'hydrog_nepeut se former dans un reseau d'eauchaude inutilise depuis deux semainesou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le systeme d'eauchaude n'a pas et6 utilise depuis uncertain temps, laisser couler I'eau chaudedes robinets pendant quelques minutesavant de faire fonctionner le lave-vaisselle.

Cette mesure permettra a I'hydrog_ne des'evaporer. Ce gaz etant inflammable, nepas fumer ni utiliser de flamme nue pen-dant cette periode.

• Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsquevous le remplacez ou le mettez au rebut.

= CONSERVER CES INSTRUCTIONS =

Page 37: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

caract ristiquesCe manuel couvre plusieurs modeles differents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peutavoir certaines ou toutes les caracteristiques indiquees ci-dessous. Les emplacements descaracteristiques indiquees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a votre modele.

Troisi_me niveau

de lavage ......................(p. 13)

Panier su

(p. 13) Tour d'arrosage et

Ouverture protecteur

d'arriv_e d'eau ........ (p. 12)

(p. 12) Plaque signal_tique................ des num_ros de

Butoir de panier(p. 12) rnod&le et de s_rie

(c6te droit) (p. 3)

Panier inf_rieur

(p. 12) Panier& couverts............... (p. 11)

I_l_ment de chauffa(Bras d'arrosage

inf_rieur

(p. 12)

Protecteur contrele d_bordement

(p. 27)

de d_tergent(p. 14)

Verrou de la porte

Panneau de .......

couleur de la porte t

Distributeur de

produit de ringage(p. 15)

1 Pour plus de renseignements,

voir instructions d'installation.

Page 38: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

I!SJ+II_IIII_?I¸!!il!!_!ii!ii??!_!iii!i_li!_!!ii!_i_!!i?i¸_ii_!_!+_iiiiii_+_!_!!!_!_!_?+!_+?_!i+!!_!_!!!ii_++_+_!_!_?_!_+?_!_!!!i_!!_!_!!_!_?!+!_?+!!!!ii+_+_!_!i!!!_!!++!_ii_+++!i_?!iiii_i?!i!!_iii+i!+!

Modeles des s_ries 220

Y +Y !8outons 8outons 8outon de s_lection

s_lecteurs de s_lecteurs des programmesprogrammes d'options

Modeles des s_ries 250

Boutons Boutonss_lecteurs de s_lecteurs

programmes d'options

8outon de s_lection

des programmes

Page 39: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

ise en marche du|ave-vaisse||e

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaissellejusqu'_ ce qu'il soit compl_tementinstallS.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructionspeut causer des blessures graves oudes coupures.

Risque de choc _lectriqueRelier le lave-vaisselle _ la terre d'unem_thode _lectrique.Brancher le fil relie _ la terre auconnecteur vert reli_ a la terre dansla boite de la borne.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructionspeut causer un d_c_s, un incendieou un choc _lectrique.

iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE

• Pour un lave-vaisselle relie a la terre,branche avec un cordon :

Le lave-vaisselle dolt 6tre relie a la terre.En cas d'un mauvais fonctionnement oud'une panne, la mise a la terre reduira lerisque d'un choc electrique enfournissant le moins de resistance pourle courant electrique. Le lave-vaisselleest equip6 d'un cordon avec unconducteur pour relier les appareils a laterre et une fiche de branchement reliee

la terre. La fiche dolt 6tre brancheeune prise appropriee installee et relieela terre conformement aux codes etordonnances locales.

AVERTISSEMENT- La connexionincorrecte du conducteur pour relier lesappareils peut causer le risque de chocelectrique. Verifier avec un electricien

competent ou un representant deservice si vous avez des doutes si lelave-vaisselle est correctement relie a laterre. Ne pas modifier la fiche fournieavec le lave-vaisselle; si elle n'entre pasdans la prise, installer une priseappropriee a I'aide d'un electriciencompetent.Pour un lave-vaisselle branche en

permanence :Le lave-vaisselle dolt 6tre branche a unsysteme d'installation electrique perma-nent en metal relie a la terre, ou unconducteur pour relier les appareils dolt6tre relie avec les conducteurs du circuitet branche a une borne pour relierles appareils a la terre ou au cordond'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.

-CONSERVER CES iNSTRUCTiONS-

Page 40: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

'!cher Ss ledV,ilavSje i, "

2. Faire tourner le bras d'arrosage. II devraittourner librement.

3. Ajouter le detergent. Voir "Utilisation des

distributeurs."

4. Ajouter I'agent de rin_age au besoin.

7. Choisir un programme et une option de

sechage. (Voir la section

"Reglage des commandes".)

REMARQUE : Choisir Air Dry(sechage a I'air) pour leprogramme Rinse & Hold

(rin£age et retenue).

8. Tourner le bouton de reglage de

_. programme dans le senshoraire jusqu'au programme

__ esire. Vous eprouverez unarr6t marque a chaque marquede programme. Le lave-

vaisselle met automatiquement enmarche le programme que vouschoisissez.

REMARQUE : Si la porte est enclenchee,vous entendrez la mise en marche duprogramme et un arr6t Iorsque le boutonde reglage passe a chaque marque deprogramme. Ceci est normal et n'affectepas le lave-vaisselle. Si vous le preferez,vous pouvez faire le reglage de programmesavec la porte non enclenchee.

5. Fermer la porte jusqu'a ce qu'elle severrouille.

6. Ouvrir le robinet d'eau chaude de I'evierle plus proche du lave vaissellejusqu'a ce que I'eau quis'ecoule soit chaude. Fermerle robinet.

On peut interrompre le fonctionnement dulave-vaisselle a tout moment au cours deI'execution d'un programme. Pour cesser lefonctionnement, il suffit de :,, Entrouvrir leg_rement la porte. Attendre la

fin de toute operation de remplissage oud'arrosage avant d'ouvrir compl_tement la

porte. Refermer ensuite la porte pourcontinuer le programme.OU

,,Appuyer sur la touche Cancel/Drain(annulation/vidange). Une operation devidange de 2 minutes commence alors.

Page 41: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Chargementvaisse|

|ave-

• Pour economiser I'eau et I'energie, ne pasrincer la vaisselle avant de la placer dansle lave-vaisselle.

• Retirer les plus gros debris de produitsalimentaires, les os et autres articles durs.

• Des aliments comme les oeufs, le riz, lesp_tes et les cer6ales cuites peuvent 6tredifficiles a decoller s'ils sechent pendant uncertain temps. Si on prevoit ne pas pouvoirlaver la vaisselle dans un bref delai,executer un programme Rinse & Hold(ringage et retenue) pour garder lavaisselle humide.

• Placer la vaisselle pour que la surface soitorientee vers le bras d'arrosage rotatif.

• Placer la vaisselle de sorte qu'elle ne soitpas empilee ou chevauchante. II estimportant que le jet d'eau atteigne toutesles surfaces sales pour le meilleur lavage.Pour le meilleur sechage, I'eau dolt pouvoirs'ecouler de toutes les surfaces.

Conseils pour unfonctionnement silencieux

• Consolider le chargement des objetslegers dans les paniers.

• Couvercles et poignees, tSles a p_tisserieeta pizza, etc. ne doivent pas toucherles patois interieur, entraver la rotationdu bras d'arrosage, ni couvrir la tourd'arrosage.

• Charger la vaisselle de fa£on qu'elle nese touche pas.

REMARQUE : Pour les modules encastres,garder les bouchons d'ecoulement de I'evierferme pendant le fonctionnement du lave-vaisselle pour eviter des transferts de bruitspar I'evacuation.

10

Page 42: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

_!!iiiili!!i!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!i_iii':!:!_'_i_'ii!i!_iji!"iii"_iiii!!i'!i_i:!:__ii"__i_iiiiii'?"_?i_ii!"iii!ii_iii_i!iiiiii"i_'!!!!iii!"iiiii'ii!_i"'ilii!ii_!iill¸__iiii'ili:_i_'_ii!!ii__ii'_̧i'_iii_il__i_i_i:i'!iii!!!!i_iiI!ii_'"!iii_i"ii!iii_ii'iiiii?ii_iiiiiiiii

C_!iiii"_i:!:!!!_iI_!!ili!_ii_ii_i!ii!__'_iiiiiill_ii_iLi_ii_i_:_!_iii_,_iii_,i_'_'_i_iii_>,,_iiii_i_ii_ii!_j_iiii!i_,_iiii;:S,, Charger le panier a couverts alors qu'il est Style I Style 2

dans la porte ou le retirer pour le chargersur un comptoir ou sur une table,

,, Melanger les articles dans chaque sectiondu panier, certains vers le haut et d'autresvers le bas afin que les articles nes'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut pasatteindre les articles imbriques.

IMPORTANT : Toujours charger lesarticles aceres (couteaux, brochettes,fourchettes, etc.) avec la lame vers le bas.

_,Les petits articles (capsules de biberons,couvercles de bocaux, etc.) peuvent 6treplacees dans n'importe quelle section dupanier.

,, II est possible de retirer le paniercouverts pour faciliter le dechargement.Toujours decharger ou enlever le paniercouverts avant de decharger les panierssuperieur et inferieur, pour eviter que deI'eau degoutte sur les couverts.

11

Page 43: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Chargerdanslepanierinferieurlesarticlessurlesquelsdesresidusalimentairesontcuitouseche;lasurfacesaledolt_treorienteeverslesjetsd'eau.

Charge m_lang_e,, Charger assiettes, bols a soupe, etc. entre

les tiges du panier en les tournant versI'arrosage.

= S'assurer que les manches de casseroleet autres articles n'arr6tent pas la rotationdes bras d'arrosage. Les bras d'arrosagedoivent pouvoir tourner librement.

,, Charger les articles pour qu'ils ne bloquentpas nine couvrent la tour d'arrosage.

,, Installer fermement les articles tres salesface en dessous dans le panier.

= Ne pas empiler ou chevaucher les pi_cesde vaisselle. Pour un bon resultat, I'arrosagedolt atteindre toutes les surfaces sales.

Charge m_lang_e

Ne pas couvrir la tour d'arrosage

Charge d'ustensiles,, Charger les tSles a p_tisserie, moules

g_teaux et autres grands articles sur lesc6tes et a I'arri_re. Le chargement de cesarticles vers I'avant peut emp_cher I'eaud'atteindre le distributeur de detergent etle panier a couverts.

REMARQUES :

,, Ne pas charger des verres, tasses ouarticles de plastique dans le panier in-ferieur.

,, Ne pas charger des articles entre le panierinferieur et la cuve du lave-vaisselle. Cecipeut bloquer I'ouverture de I'arrivee d'eau.

,, Si vous avez retire le panier inferieur pourle decharger ou le nettoyer, le replaceravec les butoirs a I'avant.

12

Page 44: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

C _"i__!!__i"_!!!_ii__'_iii!___"_ii_i__ii__'_li_:ciiiii_i_,iii_!i_i;_,_!i__i_'_",i___i_,_i_ii'_'s _,iii_!!i!:_,,_,_i!ii_,iiii"'_,_!_,,iii,Ji__iiii'__Charger le panier superieur avec les tasses,les verres et les plus petits articles. Ne pascouvrir le lavage du troisieme niveau lots duchargement du panier superieur.

Charge de tasses et de verres

,, Incliner les articles pour faciliter lenettoyage et I'egouttement.

_,Charger les verres clans le paniersuperieur seulement. Le panier inferieurn'est pas con£u pour les verres et pourraitles enctommager.

,, Placer les articles en rangee, entre lestiges de support. Ne pas placer sur lestiges; ceci pourrait susciter des dommages.

,, Veiller a ce que les articles legers soientfermement en place.

_,Veiller ace que la porcelaine, les objets encristal et autres articles delicats ne setouchent pas; ceci pourrait susciter desctommages.

Charge de tasses et de verres

/

Ne pas couvrir le lavagedu troisi&me niveau

Charge m_lang_e,, Petits bols, petites casseroles et autres

ustensiles peuvent 6tre places clans lepanier superieur.

,, Charger les articles en plastique clans lepanier superieur seulement. Le plastiquepeut fondre clans le panier inferieur.

,, Ne mettre au lave-vaisselle que les articlesde plastique marques "Lavable au lave-vaisselle" ou I'equivalent.

,, Charger les articles en plastique de fa_onque la force d'arrosage ne les derange paspendant le programme.

Charge m_lang_e :::::

13

Page 45: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

• Utiliserdu d_tergent pour lave-vaisselleautornatique. Les autres detergents nesont pas suffisamment puissants ou fonttrop de mousse.

,, Verser le detergent dans le distributeurjuste avant de commencer le lavage.

,, Conserver le detergent bien ferme dansun lieu sec et frais. Pour I'obtention demeilleurs r_sultats, un d_tergent _ lave-vaisselle automatique frais est meilleur.

Remplissage du distributeur ded_tergentLe distributeur de detergent comprend unesection avec un couvercle, et une sectionsans couvercle. Rabattre fermement lecouvercle pour engager le Ioquet. Ledetergent verse dans la version ouvertetombera dans la cuve du lave-vaisselle Iorsde la fermeture de la porte. La section aveccouvercle s'ouvre automatiquement Iors dulavage principal.

Quantit_ de d_tergent _ utiliser

,, La quantite de detergent a utiliser dependde la durete de I'eau et du type de deter-gent. Si on utilise trop de detergent, lavaisselle ne sera pas parfaitement lavee.Si on utilise trop de detergent dans uneeau douce, la solution attaquera lesarticles de verre.

,, Les detergents de lave-vaisselle dediverses marques contiennent des quan-tires differentes de phosphore, pourI'adoucissement de I'eau. Lorsqu'on utilisede I'eau dure et un detergent dont lateneur en phosphore est de 6,0 % oumoins, il peut 6tre necessaire d'utiliserune plus grande quantite de detergent oude le remplacer par un autre detergentteneur en phosphore superieure a 8,7 %.

,, Pour determiner la durete de I'eau,consultez le service local de distributiond'eau potable ou une entreprised'adoucissement de I'eau.

REMARQUE : II est normal que le couvercles'ouvre partiellement Iors de la liberation dudetergent.

Couverc_e Enclenchement

du couvercle

Utiliser seulement Utiliser les deux

la section avec sections pour :couvercle pour : - Normal

- Lavage L_ger - Casseroles/ustensiles

TYPE D'EAU REMPLISSAGE

Dure8 grains ou plus par gallon

I36+ parties par million

Duret_ moyenne Jusqu'ausommet du

5 a 7 grains ou plus par gallon 2_ niveau85 & 119 parties par million (2 c. a soupe)

Eau douce Jusqu'au0 a 4 grains par gallon sommet du

1 e niveau0 a 68 parties par million (1 c. a soupe)

Les quantites indiquees correspondentI'emploi d'un detergent en poudre standard.La quantite peut varier si on utilise undetergent en poudre concentre ou undetergent liquide. Lors de I'utilisation d'undetergent en poudre concentre ou d'undetergent liquide, proceder conformementaux instructions du fabricant.

14

Page 46: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Garderledistributeurd'agentderin£ageremplid'unagentde rin£ageliquide.Unagent de rin_age am_lioreconsid@rablement le s@chage de lavaisselle en facilitant I'@coulement deI'eau au cours du dernier rin_age. Unagent de rin_age emp_che egalement I'eaude former des gouttelettes sur la vaisselle,et de laisser des taches ou traces.

Une petite quantite d'agent de rin£age estautomatiquement introduite dans I'eau derin£age au cours du rin£age final de chaqueprogramme. Pour obtenir les meilleursr_sultats, faire p_riodiquement le pleindu distributeur d'agent de ringage.

V_rification du distributeur :,, Examiner le centre du bouchon. Si

I'indicateur est transparent, il faut remplir.OU

= Oter le bouchon indicateur. Lorsque ledistributeur est vide, on volt un "E" au fonddu distributeur.

Remplissage du distributeur :Le distributeur d'agent de rin_age peut con-tenir 175 mL (6 onces). Dans des conditionsnormales d'utilisation, cette quantite estconsommee en trois mois environ.

1. Ouvrir completement la porte dulave-vaisselle.

2. Oter le bouchon du distributeur d'agentde rin_age.

3. Verser I'agent de rin_age. Remplir seu-lement jusqu'a I'ouverture la plus petitedans la partie inferieure du distributeur.Un remplissage excessif peut susciterune fuite de I'agent de rin_age. Ceci estsans danger pour le lave-vaisselle, maispeut susciter un moussage excessif.

4. Absorber tout agent de tin,age renverseavec un chiffon humide.

5. Reinstaller le couvercle-indicateur. Bienfermer le couvercle.

REMARQUE : II n'est pas necessaired'attendre que le distributeur soit vide avantde le remplir, mais il ne faut pas le remplirexcessivement. Ce lave-vaisselle est congupour utiliser un agent de rin£age liquide. IIn'est pas necessaire d'ajouter un agent derin£age solide ou en barre.

Le centre du Un "E" est visible

bouchon est clair quand le distribu-quand le distribu= teur est vide

teur est vide

Ne pas remplirau-de!& de !'ouverture

la plus petite

Garder le distributeur plein pour obtenir derneilleurs r_sultats de s_chage.

15

Page 47: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

R g|age commandes

Appuyer sur une touche de programme,ensuite tourner le bouton de reglage deprogrammes au programme desir&Pour modules des s@ries 220 :Lavage normal, Lavage leger et Rin_age etRetenue partagent tousle m6me bouton decommande.

For modules des sCries 250 :Lavage leger et Rin£age et Retenuepartagent tours le mCme bouton decommande.

REMARQUE : Le mod_le que vous avezpeut avoir tousles programmes indiques ouquelques-uns seulement.

PROGRAMME

CA88EROLES/USTENSILE8Doublelavagechauffepour

nettoyage maximum desustensiles avec alimentscolles ou cuits a la surface.

LAVAGE NORMAL

Doublelavagepour lescharges

quotidiennes normalementsales. (L'etiquette EnergyGuide est base sur ceprogramme.)

Un "o" montre ce que chaque programme comprend

LAVAGE

DUREEDUPRO-

LAVAGE RIN_AGE GRAMMERIN_AGE PRiNCiPAL RINCAGE FINAL SECNACE (Minutes)

e e e e e 98t

iRINoCAGE

e e e e e 90 t

La duree du programme inclut le temps de sechage.

16

Page 48: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

PROGRAMME

LAVAGELC:GERUnseullavagepourlescharges

prerincGesoupeusales.

Un"o"montrece que chaque programme comprend DUREEDUPRO-

LAVAGE RIN_AGE GRAMMELAVAGERIN_AGERIN_AGEPRiNCiPALRINCAGE FINAL SECHAGE(Minutes)

® ® ® ® ® 85 t

RIN_AGE ET RETENUE

_i Pourlerin£agedequelques

articles a laver un ouplusieurs jours plus tar&

, Ne pas utiliser dedetergent.

, Utiliser I'option Air Dry(sechage a Fair).

® ® 20

La duree du programme inclut le temps de sechage.

II est possible d'annuler un programmen'importe quand au cours de I'ex6cution d'unprogramme.1. Tourner doucement le bouton de reglage

de programme jusqu'a la position vidangedu lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle completement.

2. Ouvrir la porte.

3. Faire tourner le bouton de reglage deprogramme jusqu'a la position d'arr6t.

17

Page 49: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

, i 'iii !ii iiiii) i!ii .....

Utiliser le programme pour rechauffer lesplats de service ou les assiettes a dfner.Accorder SEULEMENT 8 minutes pour ceprogramme et utiliser Heat Dry (sechageavec chaleur).1.Tourner le bouton de reglage de

programmes a Plate Warmer (rechauffagedes assiettes).

On peut selectionner une option de sechageapres la mise en marche du lave-vaisselleen autant que le bouton de reglage deprogrammes n'a pas atteint Dry (sechage).

2.Choisir I'option Heat Dry (sechage avecchaleur).

Pour faire cesser manuellement leprogramme, ouvrir la porte ou tourner lebouton de reglage des programmes a Off(arr6t).

Option de s_chage avec chaleur(Heat Dry)Si I'option Heat Dry est choisie, I'air clans lelave-vaisselle est chauffe pendant la portionde sechage du programme. Pour obtenir lesmeilleurs resultats, utiliser un agent derin£age liquide.

OU

Mod&les des ModUles dess_ries 220 s_ries 250

Option de s_chage a Fair(Air Dry)Lorsqu'on selectionne Air Dry, Fair presentdans le lave-vaisselle n'est pas chauffe aucours de la periode de sechage d'unprogramme. L'utilisation de la touche Air Dryaide a economiser de I'energie, mais lavaisselle prend plus de temps a secher etcertaines taches peuvent survenir. Certainsarticles (tels que les plastiques) peuventavoir besoin d'6tre essuyes avec un linge.Pour le meilleur sechage, utiliser un agentde rin£age liquide.

REMARQUE : Vous devez choisir Air Dryou Heat Dry pour chaque programme delavage. Selectionner Air Dry Iors deI'utilisation du programme Rinse & Hold(rin£age et retenue).

Mod&les des IV!oriOles dess_ries 220 s_ries 250

18

Page 50: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Onpeutreglerlelave-vaissellepourlamiseenmarched'unprogrammeretardede3heures.1. Appuyersurleboutondeprogramme

desire.2. Appuyersurleoulesboutonsd'option

desirees.3. Tournerleboutondeselectiondes

programmesdanslesenshoraire(3heures)sivousdesirezpourretarderlelave-vaissellejusqu'alamiseenmarchedesprogrammeschoisis.

4. Fermeretenclencherlaporte.REMARQUES:• On peut ajouter de la vaisselle a tout

moment au cours du compte a rebours dela periode d'attente. Fermer et enclencherla porte. Le bouton de reglage deprogrammes n'avancera pas si la porten'est pas enclenchee.

• Les programmes Rinse & Hold (rin_age etretenue) et Light (lavage leger) ne peuventpas _tre differes.

19

Page 51: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

IIestpossibledemodifierunreglagen'importequandaucoursdeI'executiond'unprogramme.1.Souleverle Ioquetdelaportepour

declencherlaportepourarr6terleprogramme.

2.Fairetournerleboutondereglagedeprogrammesauprogrammedesire.

3.Examinerlesdistributeursdedetergent.IIsdoivent6treconvenablementremplipourleprogrammesuivant.REMARQUE: Entournantleboutondereglagedeprogrammes,lesdistributeurespeuventdistribuerledetergentI'interieur.Verifiersi lasectionaveccouvercledoltavoirledetergentdanslesdeuxsectionspourleprogramme.

4.Fermeretenclencherlaporte.Lelave-vaissellesemettraalorsautomatiquementenmarche.

Onpeutajouterunarticleaulave-vaissellen'importequandaveclaperiodeprincipaledelavaged'unprogramme.Voirletableaude"Selectiond'unprogrammede lavage".LesarticlesajoutesapresqueleboutondereglagedeprogrammesatteigneLightWash(lavageleger)serontseulementrinces.1.Deverrouillerlaportepourinterrompre

I'executionduprogramme.Attendrequelquesinstantsjusqu'aI'arr6tdesbrasd'aspersionavantd'ouvrirlaporte.

2.Ouvrirlaporteetajouterlavaisselle.3.Refermerlaporte,maisnepas

I'enclencher.Attendre30secondespourqueI'airdansle lave-vaisselleserechauffe.Celaaidea reduirelaquantited'humiditequipeutprovenirduventilateurIorsqueleprogrammeestrecommence.

4.Pousserfermementsurlaportejusqu'acequ'elles'enclenche.Lelave-vaissellesemettraalorsautomatiquementenmarche.

2O

Page 52: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

W m f mLavage d articles speclauxLAVABLE AU

MATI#RE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPleCIAUX/EXCEPTIONS

Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecterla finition de I'aluminium anodis&

Bouteilles Non Laver manuellement les bouteilles et canettes.et canettes Les etiquettes peuvent se decoller au cours du

lavage et peuvent obstruer les orifices des brasd'arrosage ou la pompe, et reduire la perfor-mance de lavage.

Fonte Non La patine sera elimin6e et la fonte rouillera.

Porcelaine Oui Consulter toujours les recommandations duet gr6s fabricant avant le lavage. La decoration des

articles antiques, peints a la main ou I'emaillagepeut se det6riorer. Les dorures metalliquespeuvent se decolorer ou disparaftre.

Cristal Oui Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. Apres plusieurslavages, la solution de detergent peut attaquercertains types de cristal au plomb.

Or Non Decoloration des dorures sur les coutelleries.

Verre Oui Jaunissement des verres a lait apres deslavages r6petes.

Coutellerie Non Le manche de certains couteaux est fixe a lamanche lame au moyen d'un adhesif qui peut _tre affecte

creux par le lavage au lave-vaisselle.

letain Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifierla couleur et la finition de I'etain.

Plastiques Non Ces articles ne peuvent resister aux effets dejetables I'eau chaude et des detergents.

Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. La resistance desarticles de plastique a I'eau chaude et auxdetergents est variable. Charger les articles deplastique seulement dans le panier superieur.

suite _ la page suivante

21

Page 53: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

LAVABLEAULAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTSSPC:CIAUX/EXCEPTIONS

Oui

MATIE_RE

Acierino×ydable

Argentsterling ouargenterie

Si un lavage complet ne peut _tre effectueimmediatement, executer le programme"Rin£age/Lavage diff@e". Le contact prolonge deproduits alimentaires contenant sel, vinaigre,produits laitiers ou jus de fruit peut endommagerla finition.

Oui Si un lavage complet ne peut 6tre effectueimmediatement, executer le programme"Rin£age/Lavage diff@e". Le contact prolonge deproduits alimentaires contenant sel, acide ousulfure (oeufs, mayonnaise et produits de la met)peut endommager la finition.

Fer blanc Non Possibilite de rouille.

Articles en Non Consulter toujours les recommandations dubois fabricant avant le lavage. Le bois non traite peut

se deformer, fendre ou perdre sa finition.

22

Page 54: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Raccordernent d'un|ave-vaisse||e amovib|e

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise _ 3 alv_olesreli_e _ la terre.

Ne pas enlever la broche de liaisonla terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructionspeut causer un d_c_s, un incendie ouun choc _lectrique.

On dolt alimenter cet appareil a partir d'unesource de 120 volts, CA/60 Hz!15 A. Pour lasecurit6 des utilisateurs, cet appareil dolt6tre relie a la terre. Cet appareil est munid'un cordon d'alimentation electrique doted'une fiche de branchement a 3 broches deliaison a la terre. Pour minimiser le risque dechoc electrique, on dolt brancher le cordonsur une prise de courant a 3 alveoles, dem6me configuration, reliee a la terre con-formement aux prescriptions du CodeCanadien des installations electriques et descodes et reglements en vigueur. Si une prisede courant murale appropriee n'est pasdisponible, c'est au client qu'incombent laresponsabilite et I'obligation de faire installerune prise de courant murale a 3 alveolesconvenablement reliee a la terre par unelectricien qualifie.

Prise de courant

murale & 3 alv6oles,reli_e & la terre

Cordond'alimentation

_lectrique .....

....Fiche de branche-

merit _ 3 broches,reli_e & la terre

23

Page 55: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

REMARQUE:

Unadaptateurspecialdoit6treinstallesurle robinetavantdepouvoirraccorderlelave-vaisselle.DesinstructionsaucompletetI'adaptateursontfournisavecvotrelave-vaisselle.

Lorsquevousdepiacezlelave-vaisselle,s'assurerquelaporteestverrouillee.Tenirlelave-vaisselleauxcoinsavantausommet.

.

.

Faire couler I'eau de robinet jusqu'a cequ'elle soit tr_s chaude. Fermer lerobinet.

Retirer les tuyaux du compartiment deremisage a I'arri_re du lave-vaisselle.

REMARQUE : S'assurer que les tuyauxflexibles ne sont pas tordus ou plies. Lestuyaux flexibles tordus reduisent lerendement de lavage.

3. Pousser la bague de verrouillage vers lebas tout en soulevant le raccord destuyaux dans I'adaptateur du robinet.

4. Lorsque le connecteur s'enclenche enposition, I_cher la bague de verrouillage.

5. Ouvrir lentement le robinet d'eau chaudejusqu'a I'ouverture totale.

6. Brancher le cordon d'alimentationelectrique.

7. Voir les instructions a la page 9 sur lamise en marche du lave-vaisselle.

Bague deverrouillage

Raccord des

tuyaux

On peut puiser de I'eau du robinet pendantque le robinet est connect& Ne pas puiserde I'eau pendant que le lave-vaisselle seremplit ou pendant que I'eau est evacuee.(L'omission de cette action emp6che leremplissage faible Iorsque le lave-vaissellese remplit, ou le melange de I'eaud'evacuation avec de I'eau frafche.)

,,Appuyer sur le bouton de purge rouge duraccord des tuyaux pour pulser de I'eau durobinet. (Le robinet est ouvert pour I'eauchaude. L'ajuster pour la temperature deI'eau que vous desirez.)

REMARQUE : Remettre I'eau chaudeapres avoir pulse de I'eau du robinet.Fermer I'eau froide.

24

Page 56: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

1. Fermerle robinetd'arriveed'eauchaude. -"--- _

(Onpeutlefaireapr_sledernierrin_age.) _ Bague de2. Appuyer sur le bouton rouge sur le verrouillage

raccord pour eliminer la pression de I'eau ....

3. Soulever leg6rement le raccord du tuyautout en abaissant la bague de verrouil-lage. Tirer sur le raccord.

4. Mettre le raccord a I'envers pour vidertout residu d'eau.

5. Debrancher le cordon d'alimentationelectrique et le ranger dans sonIogement. _ Raccord des

6. Ranger les tuyaux dans le compartiment tuyauxde remisage.

Votre lave-vaisselle amovible INGLIS* peut6tre converti en un lave-vaisselle encastre(sous un comptoir) en utilisant la trousse deconversion no 4317856.La trousse est disponible chez votremarchand ou d'une compagnie d'entretienautorisee. Les instructions sont comprisesavec la trousse.

25

Page 57: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

" du |ave-vaisse|

Dans la plupart du cas, I'emploi regulier d'unlinge doux et humide ou une eponge et undetergent doux est tout ce qu'il faut pour ,,donner aux surfaces exterieures de votrelave-vaisselle une bonne apparence propre.

Les composes mineraux de I'eau durepeuvent susciter I'accumulation d'un filmblanc sur les surfaces interieures, surtoutjuste au-dessous de la zone de la porte.

Pour nettoyer I'int_rieur :

,, Verser du detergent en poudre pour lave-vaisselle, sur une eponge humide pourformer une p_te.OU

,, Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avecune eponge humide.

Ne pas nettoyer I'interieur du lave-vaisselleavant qu'il soit refroidi.

Porter des gants de caoutchouc. Ne pasutiliser un produit de nettoyage quelconqueautre qu'un detergent pour lave-vaisselle,car il pourrait generer une quantite demousse excessive.

REMARQUE : Employer la methode decritela section "Elimination des taches et film"

la section "Solution des probl_mes communsdu lave-vaisselle" pour nettoyer votre lave-vaisselle avec du vinaigre blanc. Ne pas oublierqu'il ne faut utiliser cette methodequ'occasionnellement. Le vinaigre est un acide.Une utilisation excessive de cette methodepeut faire subir des dommages au lave-vaisselle.

26

Page 58: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Ledispositifdeprotectioncontreledebordement,dansI'angleavantdroitdelacuvedu lave-vaisselle,emp6cheunremplissageexcessifdu lave-vaisselle.Pourquele lave-vaissellepuissefonctionner,il fautqueceprotecteursoitenplace.Rechercherlapresenceeventuelled'objetssousleflotteur,quipourraientI'emp6cherdemonteroudedescendre.

Lesystemedufiltredolt_trenettoyeaubesoin.1.Dechargeret glisserlepanierinferieuren

avant.(Enleverlepanierinferieurs'ilestnecessairepouratteindreI'ecrandefiltre.)

2.EnleverlesparticulesretenuessurI'ecranavecvosdoigtsouuneserviette.

3.Remettrelepanierinferieura lapositionoriginale.

27

Page 59: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

D_m@nagement ou hiv_risatJon dulave-vaisselle

Proteger le lave-vaisselle et I'habitationcontre les dommages par I'eau, attribuablesau gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle est laisse dans une residencesaisonni@e ou risque d'6tre expose a destemp@atures pres du degre de congelation,faire executer les operations suivantes parune personne qualifiee :

1. Deconnecter le courant electrique dulave-vaisselle.

2. Fermer I'arrivee d'eau au lave-vaisselle.

3. Enlever les 4 vis du panneau d'acc6sinferieur et retirer ce panneau.

4. Placer un recipient de faible profondeursous la valve d'arrivee d'eau. Puis, utiliserune cle a molette pour deconnecterI'arrivee d'eau de la valve d'approvision-nement d'eau. Separer I'arrivee d'eau dela valve d'approvisionnement d'eau etvidanger I'eau dans le recipient.

ModUles encastr_s

e¢"

ModUles amovibles

28

Page 60: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

5. Oterlabridearessortduconduitd'evacuationd'eauetleseparerdelavalved'arriveed'eau;vidangerI'eaudansle recipient.

6. Reconnecterlesconduitsd'arriveed'eauetd'evacuationd'eaua lavalved'arriveed'eau.

7. Viderle recipientetle replacersouslapompeaeau.

8. Oterlabrideetdeconnecterletuyaudevidangedelapompea eau;vidangerI'eaudansle recipient.

9. Reconnecterletuyaud'evacuationa lapompeaeau,ets'assurerdeplacerlabridesurlaconnexion.

10.Replacerlepanneaud'acc_sinferieur.REMARQUE:Si lelave-vaisselleestrelieunbroyeur,nepasfairecoulerI'eaudansI'evierapresI'hiverisation.Letuyaud'evacuationdulave-vaissellerisqueraitdeseremplird'eaudenouveau.

Remise en service du lave-vaisselle aprCs le remisage

1. Enlever les 4 vis du panneau d'acc_sinferieur et retirer ce panneau.

2. Ouvrir I'approvisionnement d'eau aulave-vaisselle.

3. Retablir le courant electrique aulave-vaisselle.

4. Laisser le lave-vaisselle executer unprogramme complet et verifier s'il y ades fuites.

5. Replacer le panneau d'acces inferieur.

Remisage pour I'@t_Proteger le lave-vaisselle au cours des moisd'et6 en fermant I'approvisionnement d'eauet deconnecter le lave-vaisselle deI'alimentation electrique.

Mod&les encastr_s

Bride _ Pompe d'eau

J Sortie d'eau ressort

o _--

d'approvisionement d'eau d'ecoulementd'eau

ModUles amovibles

Bride Bride & Pomperessort d'eau

Robinet Arriv_e Tuyall

d'approvisionement d'eau d'ecoulementd'eau

29

Page 61: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

f

Economie d' nergie• Ne pas prerincer la vaisselle normalement

sale. Choisir le programme correct pour lacharge et utiliser la quantite recommandeede detergent.

• Laver des charges completes. Fairefonctionner le lave-vaisselle a moitierempli, emploie la m6me quantited'electricit6 et d'eau chaude qu'un appareilbien rempli.

• Charger correctement le lave-vaissellepour obtenir les meilleurs resultats. Unchargement incorrect peut causer unlavage mediocre et le besoin de relaver letout ou une partie de la charge.

,, Utiliser le programme Light Wash (Lavageleger) chaque lois que possible. Le pro-gramme utilise moins d'eau chaude etd'energie que le programme normal.

,, Faire fonctionner votre lave-vaisselle aucours des heures hors de pointe. Lesservices Iocaux publics recommandentd'eviter I'emploi intense d'energiecertaines heures du jour.

= Utiliser I'option Air Dry (sechage a I'air)chaque lois que possible. Accorder destemps de sechage prolonges (la nuit).Utiliser un agent de rin£age pour ameliorerle sechage.

,, Les charges peuvent ne pas 6tre lavees ous6chees aussi bien si la temperature deI'eau est trop basse. Pour les meilleursresultats de lavage de la vaisselle, I'eaudoit 6tre au moins a 49°C (120°F)Iorsqu'elle penetre dans le lave-vaisselle.

Pour v6rifier la temp6rature de I'eau :1. Faire couler I'eau chaude au robinet le

plus proche du lave-vaisselle.Laisser I'eau couler pendantau moins 1 minute.

2. Tenir un thermometre a confiserie ou

_ iande dans le debit d'eau.

Si la temperature de I'eau aurobinet est au-dessous de49°C (120°F), demanderune personne qualifiee de

monter le reglage du thermostat duchauffe-eau.

3O

Page 62: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

prob| mes|ave-vaisse||e

Voici une liste pratique pour traiter des problemes mineurs de rendement. Etudier cette listeavant de contacter le service de depannage. S'il n'est pas possible de resoudre le probl_me,voir les renseignements concernant le service.

PROBL#ME

R_sidusalimentaires

sur la vaisselle

CAUSE SOLUTION

Chargement incorrect

Temp@ature de I'eauinsuffisante

Utilisation d'un deter-gent incorrect ouinefficace, ou dequantite insuffisante

Agglom@ation dudetergent dans ledistributeur

Remplissageinsuffisant dQa unebasse pression d'eau

Ralentissement dela rotation des bras

d'arrosage a caused'une mousse

surabondante

Suivre les instructions de chargement.

Utiliser I'option High Temp Wash. Si neces-saire, augmenter la chaleur du chauffe-eaude la maison pour s'assurer que I'eau quipenetre dans le lave-vaisselle est au moins49 ° C (120 ° F). Voir "Economie d'energie."

Utiliser uniquement un detergent recom-mande pour les lave-vaisselle. Voir "Utilisa-tion des distributeurs." Ne jamais utilisermoins d'une cuilleree a soupe par charge.Pour qu'il soit efficace, le detergent dolt 6trefrais. Toujours garder le detergent en un lieufrais et sec et dans un recipient etanche.

Utiliser seulement du detergent frais. Ne paslaisser le detergent sejourner plusieursheures dans un distributeur humide. In-specter les distributeurs de detergent pournoter une agglomeration eventuelle. Nettoyerle distributeur Iorsqu'il s'y trouve des deter-gents agglom@es.

La pression d'alimentation d'eau du lave-vaisselle doit 6tre de 138 a 828 kPa (20120 Ib/po 2)pour que le lave-vaisselle seremplisse correctement. Si lapression esttrop basse, il peut 6tre necessaire d'installerune pompe de surpression.

Ne jamais utiliser de savons ou detergentslessive. Utiliser uniquement les detergentsrecommandes pour les lave-vaisselle.

suite a la page suivante

31

Page 63: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

PROBLEME CAUSE SOLUTION

Taches et filmssur la vaisselle

La vaisselle nes_che pascompl_tement

Film de siliceou attaquesuperficielle(le film de siliceest un depSt iriseblanc; I'attaquesuperficielle estun film trouble)

Eau dure ou concen-

tration elev6e demineraux dans I'eau

Temperature de I'eauinsuffisante

Utilisation d'undetergent incorrectQuantite incorrectede detergent

Utilisation d'undetergent inefficace

Remplissageinsuffisant dOa unebasse pression d'eau

L'eau ne s'egoutte

pas convenablementdans la vaisselle

Articles en plastique

Reaction chimique deI'eau avec certainstypes de verre,gen6ralement causeepar une combinaisonde facteurs commeeau douce ou adoucie,solutions de lavagealcalines, rin£ageinsuffisant,chargement excessifdu lave-vaisselle etapplication de chaleurIors du sechage.

Utiliser un agent de rin£age pour aideremp6cher les taches et les films sur lavaisselle. Pour enlever le film cause par I'eaudure, voir "Elimination des taches et films"la fin de cette section.

Si necessaire, regler le chauffe-eau pour unetemperature plus elev6e pour s'assurer queI'eau qui penetre dans le lave-vaisselle estau moins 49° C (120 ° F).

Utiliser uniquement un detergent recom-mande pour les lave-vaisselle.En cas de vaisselle tres sale et/ou d'eaudure, une quantite supplementaire dedetergent est gen6ralement necessaire.

Utiliser du detergent frais. Remiser ledetergent en un lieu frais et sec, dans uncontenant etanche. Jeter tout detergentagglomer&

La pression d'alimentation d'eau du lave-vaisselle dolt _tre de 138 a 828 kPa (20120 Ib/po 2)pour que le lave-vaisselle seremplisse correctement. Si la pression esttrop basse, il peut 6tre necessaire d'installerune pompe de surpression.

II faut que I'eau puisse s'ecouler convenable-ment de la vaisselle. Ne pas trop charger lelave-vaisselle. Voir "Chargement du lave-vaisselle." Utiliser un agent de rin£ageliquide pour accel6rer I'ecoulement.

II peut 6tre necessaire d'essuyer certainsarticles en plastique a cause du materiau.

II peut 6tre impossible d'emp6cher leprobl_me, sauf par lavage a la main. Pourralentir ce processus, utiliser la quantiteminimale de detergent, mais pas moinsd'une cuilleree a soupe par charge. Utiliserun agent de rin£age liquide et ne pas tropcharger le lave-vaisselle pour permettre unrin£age parfait. Les effets du film de silice etde I'attaque superficielle sont permanents etne peuvent pas 6tre elimin6s. Utiliser I'optionde sechage a I'air.

32

Page 64: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

PROBL#ME CAUSE SOLUTION

Marquesnoiresou grises sur lavaisselle

Tachesblanches surles ustensiles

rev_tementantiadh_sif

Tachesbrunes sur lavaisselle etI'int_rieur dulave-vaisselle

Vaisselle toucheepar des articles enaluminium

Le rev6tement aet6 elimin6 parles detergents dulave-vaisselle

Les articles en aluminium doivent 6trecharges de telle mani6re qu'ils ne se frottentpas contre d'autres articles au cours dulavage. Ne pas mettre au lave-vaisselle desarticles en aluminium jetables parce qu'ilspeuvent se briser et marquer d'autresarticles. On peut eliminer les marquesd'aluminium a I'aide d'un produit de nettoy-age 16g6rement abrasif.

Former un nouveau rev6tement sur lesustensiles apres le lavage au lave-vaisselle.

Concentrationelev6e en fer deI'eau de lavage

Pour eliminer ces marques (apr6s avoirenleve les residus alimentaires), ajouter1 c. a the a 1 c. a soupe de cristaux d'acidecitrique dans la section a couvercle dudistributeur de detergent. Ne pas utiliser dedetergent. Executer ensuite un programmeLow Energy/China et du detergent. Si cetraitement est necessaire plus souvent quetousles deux mois, on recommandeI'installation d'un dispositif d'eliminationdu fer.

suite a la page suivante

33

Page 65: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

CAUSE SOLUTIONPROBL#ME

Taches de

couleurorangel'int_rieurdu

lave-vaisselle

Odeur dans lelave-vaisselle

Quantite importantede residus d'aliments

base de tomatessur la vaisselleplacee dans lelave-vaisselle

La vaisselle n'est

lavee qu'a tousles

deux ou trois jours.

€:caillage de Chargementla vaisselle incorrect

Les taches n'affecteront pas le rendementdu lave-vaisselle et elles disparaftrontgraduellement au cours du temps.L'utilisation r6guli&re de Rinse & Hold(rin£age et retenue) reduit le risque detaches. Si I'air est chauffe a I'interieur dulave-vaisselle pendant la periode desechage du programme, les taches peuventdisparaftre plus lentement que si I'on choisitI'option Air Dry (sechage a I'air).

Utiliser le programme Rinse & Hold (rin£ageet retenue) au moins une ou deux fois parjour jusqu'a ce qu'une charge complete aitet6 accumulee.

Charger les plats et verres de telle mani6requ'ils soient stables et qu'ils ne se heurtentpas mutuellement sous I'effet du lavage.Manipuler lentement les paniers sur laglissi_re pour minimiser les chocs.

REMARQUE : Certains types de porcelaineet de verrerie sont trop delicats pour lelavage au lave-vaisselle automatique, et ilsdevraient donc 6tre laves a la main; parexemple, les objets antiques, les articles decristal minces et autres articles semblables.

Maintenir le distributeur d'agent de rin£agerempli d'un agent de ringageliquide. Un agent de rin£ageemp6che I'eau de former desgouttelettes sur la vaisselle etde laisser des taches ou

traces apres le sechage.Pour eliminer des taches et films laisses surles plats et les verres, ou pour eliminerI'interieur du lave-vaisselle une accumula-tion de residus mineraux provenant de I'eaudure, on peut utiliser du vinaigre blancconformement a la methode suivante:

1. Charger les assiettes et verres propresdans le lave-vaisselle. Ne pas chargerd'argenterie ou autres articles metalliquesdans le lave-vaisselle.

2. Placer a I'endroit sur le panier inferieur,un verre ou une tasse a mesurer allant aulave-vaisselle et contenant 2 tasses devinaigre de cuisine.

3. Fermer et verrouiller la porte.

4. Selectionner le programme de lavageNormal et I'option Air Dry (sechageI'air). Ne pas utiliser de detergent. Laisserle lave-vaisselle executer le programmecomplet.

REMARQUE : On ne dolt utiliser cettemethode de nettoyage qu'occasionnellement.Le vinaigre est un acide. L'utilisation tropfrequente de cette methode peut faire subirdes dommages au lave-vaisselle.

34

Page 66: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

"agnosticAvant de faire un appel pour assistance, veuillez verifier le tableau suivant pour lesprobl_mes que vous pouvez resoudre. Cette action pourrait vous faire economiser le cootd'une visite par un technicien.

PROBL#ME

Le lave-vaisseIIe

ne fonctionnepasou s'arr6teaucours d'un

programme

VI_RIFIER CE QUI SUIT

La porte est-elle bien fermee et verrouillee?

Le programme approprie a-t-il et6 s61ectionne? "Voir la section"Reglage des commandes."

Un fusible est-il grille ou le disjoncteur est-il ouvert?

Si le moteur s'est arr6t6 a cause d'une charge excessive, il seremet en marche automatiquement apres quelques minutes. S'ilne se remet pas en marche, faire un appel de service.Le conduit d'arrivee d'eau est-il ouvert?

Le lave-vaissellene se remplit pas

Le flotteur de protection contre le debordement est-il bloque a laposition la plus elev6e? II faut que le flotteur puisse se deplacerlibrement de haut en bas. Appuyer dessus pour le lib6rer. Voir lasection "Entretien du lave-vaisselle".

R_sidus

d'eau darts lelave-vaisselle

R_sidus de

d@tergentdartslasectioncouverte

du distributeur

Attendre la fin du programme. II est normal qu'il reste un petitresidu d'eau.

Examiner le brise-siphon s'il yen a un. S'il est obstrue, voir lesinstructions de nettoyage du fabricant.

Le programme a-t-il 6te compl6te?

Un detergent frais, sec et sans agglomeration a-t-il et6 employe?Voir "Utilisation des distributeurs".

Le panier inferieur a-t-il et6 installe dans le mauvais sens?Les butoirs du panier doivent 6tre orientes vers la porte dulave-vaisselle.

La vaisselle n'estpas aussi s_cheque pr6vue

Apparition d'unr6sidu blancI'avant du panneaud'acc_s

Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? L'utilisation d'unagent de ringage ameliore grandement le sechage. Voir la section"Utilisation des distributeurs".

Ne pas utiliser I'option Air Dry (sechage a I'air) Iors de la prochainecharge. Voir la section "R6glage des commandes".

Une trop grande quantite de detergent a-t-elle et6 utilisee? Voir"Utilisation des distributeur" pour les quantites recommandees dedetergent.

Certains detergents liquides produisent une mousse surabondanteet une accumulation sur le panneau d'acc6s. Essayer d'utiliser unedifferente marque pour reduire la mousse et eliminerI'accumulation.

Le lave-vaisselle Le panier inferieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs dune se ferme pas panier doivent 6tre orientees vers la porte du lave-vaisselle.

35

Page 67: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Demande d'assistance oude serviceAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Diagnostic".Cette action peut vous faire economiser le coot d'un appel de service. Si vous avez encorebesoin d'assistance, suivre les instructions ci-dessous.

1. Si le probl_me n'est pasattribuable _ I'une descauses indiqudes dans"Diagnostic"t ...

Communiquer avec le marchand oQ vous

avez achete votre appareil

electromenager, ou tele-phoner a lnglis Limitee auCentre d'assistance auxconsommateurs, sans frais

d'interurbain, entre 8 h 30 et 18 h 00 (HNE),en composant 1-800-461-5681.

2. Si vous avez besoin deservice t ...

Communiquer avec votre succursaleou etablissement de service autorise deInglis Limitee la plus proche pour I'entretiende votre appareil. (Voir liste ci-dessous.)

t Lorsque vous demandez de I'assistance

ou un service, veuillez fournir unedescription detaillee du probleme, lesnumeros complets du modele et de seriede I'appareil, et la date d'achat. (Voir lasection "Note a I'intention de I'utilisateur.")Ces renseignements nous aiderontmieux repondre a votre demande.

Service d'appareils mdnagers Inglis Limitde -Service aux consommateurs

Succursales de service direct :

COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291

ONTARIO Region d_Ottawa 1-800-267-3456(_ I'exception du code regional 807) En dehors de Ia region d'Ottawa !-800-807-6777

MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683et code regional 807 en ONTARIO

QUI_BEC Montreal (a I'exception de la rive sud) !-800-381-3032Rive Sud Montreal !-800-361-0950

Quebec 1-800-463-1523Sherbrooke 1-800-567-6966

PROVINCES DE L'ATLANTIQUE 1-800-565-1598

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vouspouvez ¢crire a lnglis LimitCe en soumettanttoute question ou preoccupation au :

Service des relations avec la clienteleInglis LimitCe1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

36

Veuillez indiquer dans votre correspondanceun numero de telephone oQI'on peut vousjoindre le jour.

Page 68: MODEL SERIES 220, 250 · 2007-11-29 · • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray.,, Make sure pot handles and other items do not stop rotation

Garantie du |ave-vaisse|DUREE DE LA GARANTIE NOUS PAIERA POUR

GARANTIE COMPL_:TE Les pieces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour corriger lesD'UN AN vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent 6tre

A COMPTER DE LA effectuees par un etablissement de service autorise Whirlpool.DATE D'ACHAT

GARANTIE COMPL_:TE DE Les pieces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour la cuveVlNGT ANS DURA-LAST* et/ou la contre-porte si erie cause des fuites d'eau &,_ COMPTER DE LA DATE cause de materiaux defectueux ou de main-d'oeuvre. Le service doit

D'ACHAT 6tre e×ecut6 par une compagnie de service autorisee.

NOUS NE PAIERA PAS POUR

A. Les appels de service pour :

1. Rectifier I'installation du lave-vaisselle.

2. Donner des instructions concemant I'utilisation du lave-vaisselle.

3. Remplacer les fusibles ou rectifier I'installation electrique ou la plomberie.

B. Les reparations Iorsque le lave-vaisselle est utilise & des fins autres que domestiques et normalespour une seule famille.

C. L'enlevement et la livraison de I'appareil. Ce produit est con?u pour 6tre repar6 a domicile.

D. Dommage au lave-vaisselle cause par un accident, mauvais usage, incendie, inondation, actenaturel, ou utilisation de produit non approuve par nous.

E. Les reparations aux pieces ou systemes resultant par des modifications non autorisees apportees

I'appareil.

F. Pieces de rechange ou frais de maind'oeuvre pour les appareils utilises en dehors du Canada.

G. Les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des endroits eloign6s.5/98

INGLIS CORPORATION DECLINE TOUTE RESPONSABILIT( AU TITRE DE DOMMAGESSECONDAIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous donne certains droits juridiques etvous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la rubrique "Demande d'assistance ou deservice" de ce guide. Apr6s avoir v6rifie la rubrique "Demande d'assistance ou de service",voir "lnglis Limitee Service d'appareils menagers -- Service aux consommateurs" a lapage 36 pour la succursale de service direct la plus proche.

8057397 s/gs© 1998 Whirbpool Corporation _ Marque depos_e d'_nglis Limit@e Ernploi Licenci Impfime aux tats-Unis

37