modica a tavola 2013

170
Modica a Tavola 20 13 Tra barocco e Gastronomia Between the Baroque and fine food Guida al meglio della Città di Modica A manual of the best of Modica

Upload: daniele-scifo

Post on 30-Mar-2016

251 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Ristortazione a modica, Pizzerie, Ristoranti, eservizi

TRANSCRIPT

Page 1: Modica a Tavola 2013

Modica a Tavola 2013

2013M

odica

a ta

vola

Ristoranti Gourmet | Trattorie | Osterie | Putie | Pizzerie | Ca�etterieGastronomia | Dolci a Modica | Prodotti Tipici | Numeri utili | Shopping & Lifestyle

Gourmet restaurants | Trattorie | Osterie | Grocers | Pizzerie | Café’s | DelicatessansModican sweets | Typical products | Useful numbers | Shopping and Lifestyle

Tra barocco e Gastronomia Between the Baroque and fine food

Guida al meglio della Città di Modica A manual of the best of Modica

MD

R

Introduzione 1Introduction

Benvenuti a Modica 2Welcome to Modica

Ristoranti Gourmet 6Gourmet Restaurant

Ristorazione a Modica Bassa 10Eating to Modica Bassa

Ristorazione Modica Alta 56Eating in Modica Alta

Ristorazione a Modica Sorda 64Eating in Modica Sorda

Ristorazione Fuori città 84Eating at Out of City

Ristorazione Marina di Modica 102Eating at Marina di Modica

Dolcezze Modicane 106Sweet specialities

Numeri utili e Servizi 122Telephone numbers and services

Shopping & LifeStyle 130Shopping to Modica

Mappa di Modica 168Modica’s Map

SOMMARIO / INDEX

copertina_Layout 1 20/12/12 10.20 Pagina 1

Page 2: Modica a Tavola 2013

Vi chiederete perché solo donne in coper-tina. Ebbene, quest’anno ho voluto fareun omaggio alla donna, dedicandole, per

l’anno 2013, la copertina della nuova edizionedi “Modica a tavola”, in particolare a tuttequelle donne che si occupano di gastronomia,portando avanti la loro attività con passione ededizione.E per omaggiare il mondo femmimile voglioprendere in prestito una splendida poesia, de-dicata alla donna da una donna speciale e chesi intitola appunto Donna.

You will ask yourselves why there are onlywomen on the cover. Well, this year Iwanted to pay homage to womenkind,

dedicating the cover of the new edition of 'Mo-dica a Tavola 2013' to them; in particular to allthe women who are involved in the gastrono-mic world, taking their businesses forward withpassion and dedication. And as a homage toall the women of the world, I would like toborrow a beautiful poem, dedicated to allwomen by a special woman, and which is en-titled Donna.

Tanino Di Rosa

1

Madre Teresa di Calcutta

VIV

A L

A D

ON

NA Tieni sempre presente che la pelle fa le rughe,

i capelli diventano bianchi,i giorni si trasformano in anni…Però ciò che è importante non cambia;la tua forza e la tua convinzione non hanno età.Il tuo spirito è a colla di qualsiasi tela di ragno.Dietro ogni linea di arrivo c’è una linea di partenza.Dietro ogni successo c’è un’altra delusione.Fino a quando sei viva, sentiti viva.Se ti manca ciò che facevi, torna a farlo.Non vivere di fotografie ingiallite…insisti anche se tutti si aspettano che abbandoni.Non lasciare che si arrugginisca il ferro che c’è in te.Fai in modo che invece che compassione, ti portino rispetto.Quando a causa degli anni non potrai correre, cammina veloce.Quando non potrai camminare veloce, cammina.Quando non potrai camminare, usa il bastone.Però non trattenerti mai!!!

Never forget that skin forms wrinkles,The hair becomes whiteThe days turn into years…But what is important does not change;Your strength and your conviction does not ageYour spirit is the glue of a spider's web.Behind every arrival there is a departure.Behind every success there is another disappointment.For as long as you live, feel alive.If you miss what you once did, do it afresh.Don't live as a yellowing photograph….Keep going, even though they expect you to give up,Don’t let the iron inside of you turn to rustInstead of gaining pity, earn respect.When, due to your age, you cannot run, walk briskly.When you can no longer walk briskly, walk.When you can no longer walk, use a stickBut never ever give up!!!

Page 3: Modica a Tavola 2013

Modica città barocca / Modica baroque city

Page 4: Modica a Tavola 2013

La guida è stata ideata, curata e scritta da tanino di rosa

iMPaginaZione e grafica: Boring studio creativo - 0932.905728traduZioni: ramsay gilderdalefoto: federico siciliano, raffaele di rosa, tommaso stracquadaniostaMPa: effe grafica fratantonio srl

RINGRAZIAMENTIun sentito, giusto e doveroso ringraziamento, in primis, al buon dioche mi ha dato la forza di farcela anche questa volta.ringrazio daniele scifo e Peppe camagna, che fra un caffè, un goc-cetto, una sigaretta, un sigaro o un’arancina o un dolcino, sono stativeramente preziosi e professionali, sopportandomi e nonostante fos-simo alla prima; per il sostegno morale Marisa mia moglie, mia madre(so che prega sempre per me); i miei fantastici figli, raffaele, Walter,fabrizio e stefano che mi sono stati sempre vicini, nei momenti criticie di difficoltà (e ce ne sono stati); a tutte le donne che mi hanno capito,e che a volte, non senza qualche piccolo problema siamo riusciti a fo-tografare, e che si sono messe in gioco accettando di far parte dellacopertina di Modica a tavola 2013; ultimi, ma non perchè siano gli ul-timi, gli inserzionisti tutti, che col loro contributo, hanno permessoanche quest’anno la realizzazione di questa guida in un momento digrave crisi di tutto il paese.

finita di stampare nel mese di dicembre 2012.Mdr - studio di promozione pubblicitaria Via M. Pulino, 29/B Modica tel. 0932.942739 - 338.5879693 [email protected] - www.modicaatavola.comtutti i diritti riservati. non è consentita la riproduzione anche parzialedei testi, dei disegni, della impaginazione, delle foto e della piantinasenza esplicita autorizzazione della Mdr.

Modica a Tavola 2013

Page 5: Modica a Tavola 2013

4

For those who don’t know, Modica is dividedinto Modica Bassa, Modica Alta and ModicaSorda. We begin our tour in Modica Bassa.

There are many monuments to visit inModica Bassa: the church of the Ma-donna delle Grazie, with the ad-jacent monastery now thePalazzo Mercedari andhome to the public library.Upstairs is the fascinatingMuseum of Local Artsand Traditions, whichhas a rich collection ofhousehold furnishingsand craftsmen's wor-kshops and tools whichmake it a destination formany school trips.Along the main street,Corso Umberto I, lies PiazzaMatteotti and the musem de-dicated to Tommaso Campailla,the famous Modican scientist and wri-ter. Here you can see the 'botti' or 'butts' atype of mercury oven, that the doctor used to treatsyphilis, one of the most terrible diseases of the age.

On the left of Piazza Matteotti lies the Church delCarmine with its beautiful entrance and rose win-dow. Inside you can see the fine marble group of

the Annunciation by Antonello Gagini andthe precious spade of S Alberto.

Continuing along Corso Um-berto, a side street the via De

Leva leads to the PalazzoDe Leva just behind thechurch of SS Salvatore,where you can see abeautiful entrance inChiaramontano stylewhich certainly belon-ged to a little chapel,now destroyed. Backon Corso Umberto you

arrive at the 4 Town Hallwhere, inside the cloister,

an early Dominican cryptwas discovered in 1972.

Outside the Town Hall, if you lookabove the arches, Ponti ri Pulera, you

have a commanding view of the clocktowerat the Castle, balanced on a rocky crag which over-looks the city.

Per chi non lo sapesse, Modica si divide in ModicaBassa, Modica Alta e Modica Sorda. Iniziamo ilnostro viaggio visitando Modica Bassa. Nella

parte bassa del centro storico di Modica da visitare: laChiesa della Madonna delle Grazie, l'attiguo Palazzo deiMercedari, ove insiste il Museo delle Arti e TradizioniPopolari, interessantissimo da visitare, custodisce unpatrimonio ricco di attrezzi e di arnesi di lavoro di unavolta, arredi di antiche case contadine, intelligente-mente ricostruite, che pongono questo Museo comemeta principale di numerose scolaresche nel periododelle gite scolastiche. Lungo Corso Umberto I°, lastrada principale, nelle adiacenze della centralissimaPiazza Matteotti, da visitare nella piazzetta a destra ilMuseo Tommaso Campailla, dedicato al famoso scien-ziato medico e scrittore modicano, con l'annessastanza delle "Botti" in cui veniva dallo stesso curata la"Sifilide", malattia per quei tempi fra le più temibili. Sullato sinistro sempre di Piazza Matteotti, la Chiesa delCarmine con il suo Portale e sopra il Rosone in bellavista. Entrando vi si conservano ancora e si ammiranoil gruppo marmoreo dell'Annunciazione di AntonelloGagini e la pregevolissima Pala di S.Alberto. Uscendoe proseguendo per Corso Umberto I°, in una stradinaa circa 100 metri quasi dirimpetto all'ex ufficio postalecentrale, si sale in Via De Leva, esattamente alle spalledella Chiesa del SS.Salvatore, insiste Palazzo De Leva,dove conservato in ottimo stato al piano terreno, si può

ammirare un bellissimo Portale in stile chiaramontanoche dovette certamente far parte di una piccola cap-pella andata distrutta. Scendendo e riprendendo ilCorso Umberto I° si arriva al Municipio, con all'internoun magnifico chiosco in cui è custodita una "Cripta Do-menicana". Uscendo dal Municipio, alzando lo sguardo,ben visibile sopra gli archi (Ponti ri Pulera), la suggestivaimmagine dell'Orologio del Castello posto nello spe-rone roccioso che domina la città. Proseguendo per ViaMarchesa Tedeschi si arriva dopo un centinaio di metrialla Chiesa di S.Maria di Betlem. Entrando fra le altrecose da vedere un artistico Presepe.Il Presepe fu realizzato da padre Benedetto Papale, nel1882, con sculture della bottega calatina del Dongio-vanni Vaccaro e di Giacomo Azzolina. E' composto dasessanta statuette in terracotta colorata al vero e tem-pera ad olio.La scenografia riproduce la cava di Santa Maria, dov'ècollocata la Chiesa.La Lunetta della "Natività" doveva far parte, originaria-mente, del Portale d'ingresso della chiesa dedicata aSanta Maria delle Cateratte. Con ogni probabilità vacollocata nel XVI secolo.L'iconografia rinascimentale è stata interpretata dalloscultore in una fresca forma artigianale. Lo stile è go-tico e dovrebbe essere più antico del "Portale" di unsecolo circa.

Modica Patrimonio dell’UNESCO

Page 6: Modica a Tavola 2013

5

Walking 100 metres along the Via MarchesaTedeschi, you arrive at the church of SMaria of Bethlehem. Among the sights in-

side is the nativity scene which was made by thefriar Benedetto Papalo from Chiaramonte in 1882.and the figures of which wear local costumes. Alsoworth visiting is the fine Palatine chapel. A visit toModica must also include the little church of SanNiccolò Inferiore, which you can reach along Via Cle-mente Grimaldi, a typical Modican side street. Alon-gside the church is the Poetry Room, dedicated tothe Modican Nobel prize winner, Salvatore Quasi-modo.Climbing the stairs to Via Posterla you can also visithis house, now a museum. Back on Corso Umbertoyou are immediately struck by the imposing Duomoof San Pietro. Ranged on the steps are the statuesof the 12 apostles, the 'santuna'. Built around 1350the church was partly destroyed by the 1613 ear-thquake. Rebuilt, it dit not survive the great ear-thquake of 1693 and was reconstructed as you seeit today in the early 1700's by the master buildersRosario Boscarino from Modica, and Mario Spadafrom Ragusa. The church has a central nave withtwo side aisles and is built in high baroque style.In 1474 Count Giovanni Cabrera was buried here.

The statue of Saint Peter and the Paralitic by Civilettiis especially noteworthy.Walking along Corso Umberto you are struck by thebeautiful noble palazzi which line the street, still pri-vately owned. Inside the Palazzo della Cultura, it isworth visiting the Civic Museum dedicated to F.L.Belgiorno. The palazzo was previously the Tribunaleand before that a Benedictine convent.The teatro Garibaldi has been recently restored in-side and out, and is a particularly fine example of abaroque theatre. Finally, it is worth the climb up tothe Via San Benedetto da Norcia to take in the won-derful views of Modica, especially San Giorgio. In theevening, when the town is illuminated it seems likea living presepe, or nativity scene. The followingpages list where you can eat in Modica Bassa.

La Cappella Cabrera, annessa alla chiesa di SantaMaria di Betlem, può essere collocata nella primametà del XVI secolo. E' la più elegante architet-

tura chiaramontana degli iblei, molto ricca di elementidecorativi nel portale; di particolare interesse è la cu-pola emisferica raccordata con le superficie murarie dapennacchi angolari a stalattiti. Il tempio fu costruito in-torno al 1400, dove, forse, prima sorgevano quattropiccole chiese (S.Maria delle Cataratte, S.Bartolomeo,S.Antonio da Padova e S.Mauro) ma subì notevolidanni in seguito ai terremoti. Rifacimenti sono statieseguiti il 1875 e dopo l'alluvione del 1902.L'interno è a tre navate; il pavimento in marmo è del1888; il soffitto, ricostruito il 1875, è a cassettoni, sulmodello di quello della cattedrale di Messina, dipintodal catanese Giuseppe Di Stefano.Uscendo dalla Chiesa di S.Maria da visitare inoltre laChiesetta rupestre di S.Nicolò inferiore, da cui vi si ac-cede dalla Via Clemente Grimaldi, altra suggestiva viadel centro storico, ed attigua, la Stanza della Poesiadedicata al modicano Premio Nobel per la LetteraturaSalvatore Quasimodo.Lasciata Via Grimaldi uscendo da un caratteristico pon-ticello si riprende il Corso Umberto I° e alzando gliocchi si può ammirare l'imponenza del Duomo di SanPietro dove lungo la scalinata si ergono maestose delleStatue raffiguranti i 12 Apostoli "i santuna ri San Pie-tru". Da visitare l'interno della Chiesa. Edificata tra il

1350 ed 1360 fu distrutta in parte dal terremoto del1613, subito restaurata, fu totalmente distrutta dal ter-remoto del 1693, per essere poi ricostruita nei primidel 1700 dai capimastri Rosario Boscarino da Modicae Mario Spada da Ragusa. La Chiesa ha tre navate. Lostile è ovviamente quello barocco. Le navate dell'in-terno hanno splendidi capitelli. Nel 1474 nella Chiesavenne seppellito il Conte Giovanni Cabrera. Pregevo-lissima inoltre la Statua di san Pietro opera del Civiletti.Uscendo dalla Chiesa di San Pietro da ammirare inoltrelungo il Corso Umberto I° tutti gli altri palazzi nobiliari.Una visita merita anche il Museo Civico F.L.Belgiornotrasferito da qualche anno al Palazzo della Cultura exConvento delle Benedettine e fino a qualche anno fasede del Tribunale di Modica, da visitare anche il TeatroGaribaldi ben funzionante e bello da vedere nei suoiinterni rifatti da poco.E infine per godere di qualcosadi unico è opportuno spostarsi con l'auto o con i mezzipubblici e salire fino alla panoramica di Via San Bene-detto da Norcia, dove si resta incantati dalla vista delDuomo di San Giorgio, indimenticabile soprattutto sevisto di sera, dove tutto sembra un bellissimo presepe.Ecco ora i posti consigliati, nelle pagine seguenti, dovemangiare bene a Modica Bassa.

Modica UNESCO heritage

Page 7: Modica a Tavola 2013

RISTORA

NTI E GO

URMET

RISTORA

NTI GOU

RMET

Page 8: Modica a Tavola 2013

7

La cucina qui è di alta qualità. Lo Chef de-sideroso di confrontarsi continuamentecon le possibilità offerte dalle materie

prime della propria Terra, alla ricerca di acco-stamenti di cibi e di sensazioni mai scontate. Ilristorante è inserito all’interno di Palazzo Failla,Hotel elegante e raffinato della parte alta dellacittà nel centro storico, vicinissimo alla Chiesadi Santa Teresa.

The menu offers fare of the highest qua-lity. The desire of the chef is to conti-nually take advantage of the possibilities

offered by the ingredients from the local area,and search for new combinations of foods andgastronomic experiences. The restaurant is tobe found in the hotel Palazzo Failla, an elegantand refined part of Modica Alta deep in the hi-storical centre close to the Church of Santa Te-resa.

LA GAZZA LADRA*Una stella Michelin*Tre forchette nella Guida Ristoranti d’Italiadel Gambero Rosso 2012Via Blandini, 11 - Tel. 0932.755655www.palazzofailla.it - [email protected]: Domenica sera e LunedìPosti a sedere: 40+40 est.Costo: € 65,00 circa (vini esclusi)Carte di credito: tutte + PosParcheggio: Nelle vicinanze

LA GAZZA LADRA

Ristoranti Gourmet

Page 9: Modica a Tavola 2013

8

Èdal 1987 che lo chef Peppe Barone e lasua famiglia accolgono gli ospiti della Cittàdi Modica nel lorobel ristorante. Situato in

Vico Napolitano,lungo la passeggiata di Corso Umberto I°, vi siaccede dopo aver percorso tutto il vicolo e sa-lita una piccola scala a chiocciola, da cui si arrivaalla splendidalimonaia ricca di profumatissimeerbe officinali molto usate nei piatti. La cucina,partendo dal territorio, approda a composizionioriginali e armoniose, epurate da luoghi comunie ovvietà. I menù, rigorosamente stagionali,esplicano i convincimenti culinari dello Chef cheama definirsi “gastrosofo”, enunciati in unosplendido libro dall’evocativo titolo di “Pane ecioccolata”. Il tutto per donarvi un po’ di buonafelicità.

SSince 1987 chef Peppe Barone and his fa-mily have welcomed guests to their lovelyrestaurant. Situated at the end of Vico

Napolitano, a side street off Corso Umberto,you climb a spiral staircase and emerge into abeautiful lemon garden, full of perfumed herbswhich are used in the kitchen. The menu is ri-gorously seasonal, and explains the culinaryideas of the chef who describes himself as a'gastrosopher', explained in a wonderful bookwith the evocative title of 'Bread and chocola-te'. Everything here adds up to give you a littletrue happiness.

FATTORIA DELLE TORRIRistorante - EnotecaVico Napolitano, 14 - Modica Tel. [email protected]: Domenica sera LunedìCucina: 12.00/15.00 - 19.30/23.00Posti a sedere: 95/100 Carte di credito: tutte + Pos.Costo: € 30,00 circa (vini esclusi)Parcheggio: Nelle vicinanze

FATTORIA DELLE TORRI

Ristoranti Gourmet

VEDI MAPPA / SEE MAP: P5VEDI MAPPA / SEE MAP: G3

Page 10: Modica a Tavola 2013

9

Il Ristorante Torre D’Oriente, frutto della pas-sione e della determinazione di Giorgio eMeno Iabichino, viene avviato già nel 2004 e

si avvale della cucina dello Chef Maurizio Urso,che porta avanti il testimone di una attività disuccesso, che ha il suo punto forte, oltre chenella raffinatezza degli ambienti e la qualitàdella cucina, nella scenografica terrazza su Mo-dica, che ne fanno una meta obbligata per gliamanti dell’alta ristorazione.La cucina, contraddistinta dalla semplicità edallo stesso tempo dalla ricercatezza, è fatta diprodotti attentamente selezionati e di primis-sima qualità, intimamente legata alla tradizionemodicana. Altro nostro punto di forza è l’ospi-talità: non trattiamo clienti ma OSPITI.

Torre D'Oriente restaurant was born fromthe passion and determination of Giorgioand Meno Iabichino who opened in 2004

with the chef Maurizio Urso, and together theycreated a hugely successful enterprise. It'sstrong point, other than the refined eleganceof the interiors and the quality of the menu, isthe scenic terrace overlooking Modica, andwhich makes it an obligatory stop for lovers offine food.The menu, distinctive by both its simplicity andat the same time its sophistication, is createdfrom carefully chosen products of the finestquality, and intimately tied to the local tradition.The other important thing to note is that youare never a client, but a guest.

TORRE D’ORIENTE RistoranteVia Posterla, 29 - Tel. 0932.948160Cell.: 320.6844911www.torredoriente.com - [email protected]: Domenica sera e LunedìPosti a sedere: 48 + 54 esterniCarte di credito: tutte + Pos.Costo: € 40,00 circa (vini esclusi)

TORRE D’ORIENTE

Ristoranti Gourmet

Page 11: Modica a Tavola 2013

MODICA

BASSA

Page 12: Modica a Tavola 2013

Locale caratteristico di Modica, situato inpieno centro storico, offre una cucina ba-sata sulle primizie della nostra terra e del

nostro mare, rispettandone la stagionalità e lafreschezza. Lo Chef Patron Marco Cannata levalorizza unendone abilità e passione.

Acharacteristic spot in the heart of the hi-storical centre of Modica, which offers amenu based on the best harvest of our

land and sea, with an eye on the season andfreshness. The chef/owner Marco Cannatauses his ability and passion to produce the bestresults.

11

Modica bassa

L’OSTE DEL BORGO

L’OSTE DEL BORGO RistoranteVia Pozzo Barone, 3097015- Modica (RG)Tel. 0932-942423Aperto: Pranzo e CenaChiusura: Domenica sera e LunedìAgosto aperto tutti i giorniCosto: € 25.00 (vini esclusi)Carte di credito: Tutte

Page 13: Modica a Tavola 2013

12

Ubicato quasi di fronte Piazza C. Rizzone, inpieno centro, troviamo questo locale,aperto da circa quattro anni. Lo slogan de

"La Creperia" recita: "Dolci o salate, le nostre crepessono differenti". Infatti Giuseppe, "LO CHEF", usa 3tipi diversi di pastella: per le crepes salate quella algrano saraceno, la pastella al cacao/cioccolato perle crepes cosiddette scure, ed infine la pastella tra-dizionale fatta con .......... top secret. Ricco il menùdelle crepes, che ne comprende oltre 35 tipi diversi,da quelle dolci e quelle salate. Se non ci siete an-cora stati, provatelo.

Found almost in front Piazza C. Rizzone, in thecentro storico, we find this place that hasbeen open for about 4 years. The slogan of

La Crepera is 'Sweet or savoury, our crepes are dif-ferent' In fact Giuseppe, 'the chef' uses 3 differenttypes of batter, for the savoury crepes he uses thatwith 'grano saraceno', the cocoa/chocolate batterfor the 'dark' crepes, and the traditional battermade with…… that's a secret. The menu is endless,there are over 35 types including sweet and sa-voury. If you haven't already been, go and try it.

LA CREPERIA

Modica bassa

VEDI MAPPA / SEE MAP: P5VEDI MAPPA / SEE MAP: G3

LA CREPERIAVia Vittorio Veneto, 6Tel. 0932.942476MODICA CENTROChiusura: Lunedì VEDI MAPPA / SEE MAP: G3

Page 14: Modica a Tavola 2013

13

Aconduzione familiare, la cucina è casereccia.Piatto consigliato agli amanti del genere è latrippa, ma meritevoli di menzione un pò tutto .

Consigliamo di assaggiare gli antipasti a base di gelatinadi carne di maiale, i formaggi locali e la frittata con sal-siccia o ricotta. Rinomata qui l’insalata di fave secchecottoia, legumi a cui si ricorre spesso anche nella pre-parazione dei primi piatti, quale ad esempio i “lolli conzuppa di fave secche”. Da assaggiare anche le fave “asali minutu”, sbollentate e condite con olio, aceto, pe-peroncino, aglio, sedano ed origano. Ottimi pure i raviolidi ricotta con sugo di maiale,la caponatina fritta edanche al forno. Fra i numerosi secondi segnaliamo lospezzatino di agnello, il maiale al sugo, il bollito dimanzo e, a richiesta, “stimpirata” di coniglio. Per il dolce,consigliamo il biancomangiare alla mandorla ed il gelodi limone o cannella. Ampia degustazione di vini, conoltre 30 etichette, per lo più siciliani. Disponibile anchevino sfuso.

Family run, the cooking is traditional local fare. Forthe lovers of offal we can recommend the tripe,but everything is worth ordering: the antipasti of

the pork in aspic, the local cheeses and the fried sau-sage or ricotta, the dried bean 'cottoia', greens whichare often used in first courses, such as 'lolli con zuppadi fave secche'. Also the beans 'a sali minutu' boiledand garnished with oil, vinegar, chilli, garlic, celery andoregano. Also excellent are the ravioli with ricotta andpork sauce, the fried caponatina as well as the bakjedversion. Among the numerous main courses are thelamb stew, pork goulash, the boiled beef and on re-quest the 'stimpirata' of rabbit. For the puddings werecommend the biancomangiare with almonds, and theleom or cinnamon 'gelo'. A varied wine list, with over30 lables is mainly Sicilian. Also house wine is available.

LA RUSTICANA

Modica bassa

LA RUSTICANA TrattoriaViale Medaglie d’Oro, 34/36Tel. 0932.942950 - Cell. 338.7418896E - [email protected] invernale: Domenica seraChiusura estiva: Domenica tutto il giornoCucina: 12.30/15.00 - 19.30/24.00Posti a sedere: 60Carte di credito: tutte escl. AE, BancomatCosto: € 18,00/20,00 circa (vini esclusi)Parcheggio: Adiacente

Page 15: Modica a Tavola 2013
Page 16: Modica a Tavola 2013
Page 17: Modica a Tavola 2013

16

Modica bassa

Page 18: Modica a Tavola 2013

Ubicato nella parte iniziale del centro storico, il lo-cale di proprietà di Grazia Gintoli, si trova in PiazzaCorrado Rizzone e ha visto la luce nel lontano

1965. Appena entrati sarete accolti dalla effervescentesimpatia della signora Grazia. Una sala ed una salettamolto intima, rendono questo locale molto particolare.Ma è la cucina di impostazione tipicamente casareccia ilpunto forte di questa trattoria. Ravioli di ricotta, cavatieddial sugo di maiale, legumi locali, assaggi di scacce modi-cane, antipasti con ricotta modicana fritta, non sono altroche alcune delle pietanze abilmente preparate dallastessa signora Grazia, ed il segreto di questi piatti si na-sconde negli antichi sapori, dove la cucina incontra la sto-ria della Contea. Il vino locale, della casa, viene servito incaraffe. Un dolce esclusivo consigliato qui è il biancoman-giare.

Located at the beginning of the old town centre, inPiazza Corrado Rizzone, the restaurant was openedin back 1965. As soon as you come in, you will be

welcomed by the sparkling personality of Mrs Grazia. Ahall and a very intimate room make it a real particularplace. Pride of this trattoria is their local cuisine. Raviolifilled with ricotta, cavatieddi, with pork sauce, local pul-ses, a taste to the so-called scacce made in Modica (kindof flat bread filled with several ingredients), starters con-sisting of fried local ricotta, are only some of the dishesskilfully made by Mrs Grazia herself. The secret of theserecipes lies in the ancient tastes, where the cookingmeets with the history of the County. Local wine is ser-ved inside carafes. A suggested dessert here is the bian-comangiare (blancmange).

17

L’ARCOL’Arco

Trattoria

L’ARCO - TrattoriaPiazza Corrado Rizzone, 11Tel. 0932.942727 Telefax [email protected]: Domenica sera(tranne eventuali prenotazioni)Cucina: 12.00/15.00 - 19.00/00.00Posti a sedere: 50Carte di credito:tutte + Pos.Costo: € 15,00 circa (vini extra esclusi)Parcheggio: Adiacente

Page 19: Modica a Tavola 2013
Page 20: Modica a Tavola 2013

APutia ro vinu”, una volta, era la bottegadove veniva venduto il vino sfuso, e nelcontempo, ci si soffermava per ritrovarsi

tra amici, magari davanti ad un piatto di bollito(di carne), un uovo sodo o una arancina ed una”gminata”(pagnottella), condita con olio e sale,oltre, ovviamente, ad un buon bicchiere di vino.Piatti tipicamente modicani, rigorosamente ca-sarecci, della nostra tradizione che, uniti ad unarredo del locale d’epoca, fanno rivivere leemozioni di una volta. Cordialità, genuinità, ti-picità sono gli ingredienti di un mix che vi met-terà subito a vostro agio, calandovi nelleatmosfere dei tempi andati.

APutia ro vinu’ was, a long time ago, theshop where wine was bought by the fla-gon, and at the same time, you might

have found yourself with friends, perhaps infront of a plate of boiled beef, a hard boiled eggor an arancina and a ‘gminata’ [a type of bread]seasoned with oil and salt and obviously, agood glass of wine.Typical Modican food, rigorously rustic andhome made, united with a period feel to therestaurant evoke a sense of place and history.Friendly, genuine, and typical are the ingre-dients that immediately put you at your ease,sinking into the atmosphere of times gone by.

A PUTIA RO VINU Trattoria tipicaVia Pisacane, 34 - Tel. 0932.944157Fax 0932.755114 - Cell. [email protected] climatizzatoChiusura: LunedìCucina: 12.30/15.00 - 19.30/01.00Posti a sedere: 100Costo menù: € 19,00Parcheggio: Nelle vicinanze di CorsoUmberto/Piazza Monumento

A PUTIA RO VINU

19

Modica bassa

Page 21: Modica a Tavola 2013
Page 22: Modica a Tavola 2013
Page 23: Modica a Tavola 2013

PITINO CONAD

Modica bassa

PITINO

Page 24: Modica a Tavola 2013

Ubicata al centro del Viale Medaglied’Oro, troviamo questa rivendita dicarni, esclusivamente locali. Giuseppe

Fiore è il padrone di casa, collaborato dalla mo-glie. Qui trovate di tutto. Non solo carni locali,ovviamente, ma anche pane di casa, vino lo-cale, salumi preparati dallo stesso, formaggi, ri-cotta e persino arancini al ragù e al formaggio,impanati e pronti da friggere. Produzione inoltredi salsiccia secca e gelatina. Entrando, difficil-mente uscirete senza aver comprato qualcosa.

Located in the middle of Viale Medaglied'Oro, is this local butchers. GiuseppeFiore is the owner, and runs the business

with his wife. Here you can find everything,not only local meat, but also bread, wine, coldcuts prepared in house, cheese, ricotta andeven arancini with ragu or cheese, and readymeals. They also make dried sausage andaspic. Having gone inside, it's difficult to leavewithout buying something

23

FIORE

Modica bassa

MACELLERIA FIOREViale Medaglie d’Oro, 20Tel. 0932 752786Cell. 366 7014156 VEDI MAPPA / SEE MAP: H4

Page 25: Modica a Tavola 2013

Da sempre a conduzione familiare, il pa-nificio San Giuseppe vanta una storiaultra quarantennale portata avanti con

passione dalla famiglia Modica. Nel segno dellagenuinità dei prodotti e della qualità, oltre alpane di tutte le varie forme ed ai biscotti, qui,trovate i rustici classici del modicano, dallescacce ai pastieri, dai pastizza alla pizza a taglio,alle torte salate agli arancini piccoli sapiente-mente preparati da Giorgia Modica. Gentilezza,semplicità e cordialità fanno poi il resto.

Always family run, the panificio San Giu-seppe boasts a forty year history of pas-sion by the Modica family. In the true

sense of genuine quality produce, you will find- as well as bread in all its forms and biscuits,the classic Modican rustici - from the scacce tothe pasties, from the pastizza to pizza slices,from torte salate to little arancini all preparedby the experienced hand of Giorgia Modica.Kindness, simplicity and a true welcome do therest.

24

PANIFICIO SAN GIUSEPPEVia Carlo Papa, 10297015 - Modica (RG)Telefono: 0932 941367

PANIFICIO SAN GIUSEPPE

Modica bassa

VEDI MAPPA / SEE MAP: H4

Page 26: Modica a Tavola 2013

CARREFOUR MARKET

Modica bassa

CARREFOUR MARKET

Viale Medaglie d'oro, 3697015 - Modica (RG)Tel: 0932 752813

Page 27: Modica a Tavola 2013
Page 28: Modica a Tavola 2013
Page 29: Modica a Tavola 2013
Page 30: Modica a Tavola 2013

Nella principale piazza della città, una piz-zeria gestita da Domenico Cannata, ovepotrete gustare una magnifica pizza o

altro. Stando seduti fuori potrete ammirare lebellezze del nostro barocco. Oltre alle tantepizze (oltre 50 tipi ), trovate anche antipasti ti-pici e panini farciti e fatti con la stessa pastadella pizza. Comoda e civettuola una salettaattigua al locale sempre nella piazza Matteotti.Pizza in Piazza è anche pizzeria da asporto.

In the main square of the town, a pizzeria runby Domenico Cannata. Sitting outside youcan eat a magnificent pizza while admiring

the local baroque. Other than the 50 types ofpizza you can also find local antipasti, and filledPanini made with the same dough as the piz-zas. The indoor space is comfortable and ap-pealing, and looks out onto Piazza Matteotti. Italso offers a takeaway service.

29

Modica bassa

PIZZA IN PIAZZA

PIZZA IN PIAZZA Piazza Matteotti, 397015 Modica (RG)Tel 0932 196 0028

Page 31: Modica a Tavola 2013

Nuova impronta della Caffetteria Matte-otti che ben conosciamo. Centralissimoe frequentatissimo per un drink o per

una pizza veloce o per l’happy hour, Enzo eVincenzo preparano degli ottimi stuzzichini oltread un’ottima pasticceria. Bello l’esterno suPiazza Matteotti ove comodamente seduti èpossibile consumare.

Anew image for Caffetteria Matteotti thatwe already know well. Very central andpopular for a drink or happy hour, or to

grab a quick pizza - Enzo and Vincenzo prepareexcellent nibbles as well as great sweets. Itoverlooks Piazza Matteotti where it is easy tosit and enjoy your drinks.

30

CAFFETTERIA MATTEOTTIPiazza Matteotti - Vico NapolitanoMODICA CENTROcell:346 3033319 - Chiuso il Mercoledì

CAFFETTERIA MATTEOTTI

Modica bassa

Page 32: Modica a Tavola 2013

La trovate proprio dirimpetto il Palazzo diCittà ossia il Comune. Potrete gustare inqualsiasi mese dell’anno un gelato vera-

mente eccellente e di qualità, in una infinità ditipi. Fermata d’obbligo durante la passeggiatanel Corso Umberto I, cuore pulsante della città.

To be found directly in front of the Palazzodi Città or rather, the Comune. In anymonth of the year you can eat truly ex-

cellent icecream, as well as a huge range of fla-vours. It is an obligatory stop during thepasseggiata on Corso Umberto I, the heart ofthe city.

31

GELATERIA DEGLI ANGELICorso Umberto I, 119, Modica, RG 97015Tel. 331 120 9705

GELATERIA DEGLI ANGELI

Modica bassa

VEDI MAPPA / SEE MAP: E3

Page 33: Modica a Tavola 2013

Aperto da poco più di un mese, in un an-golo caratteristico del centro storico, apochi passi dal Corso Umberto I, questo

locale che si presenta elegante negli arredi econ le volte dei due ambienti in pietra. La cu-cina è affidata al team Blanco, gente esperta enavigata nel settore ristorazione. La cucina dicarne e di pesce è tradizionale nel rispetto diantiche tradizioni culinarie. Oltre al ristorante, lapizzeria con un menù di oltre 40 tipi diversi dipizze. LA FENICE è anche un'ottima gelateria,infatti Giorgio Blanco, maestro gelatiere riescead elaborare gelati unici. LA FENICE è apertosia a pranzo che a cena, durante il periodoestivo è possibile pranzare e cenare all'esterno.E' un locale comunque da scoprire, indicato perconviviali e/o per ricevimenti particolari.

Anew image for Caffetteria Matteotti thatwe already know well. Very central andpopular for a drink or happy hour, or to

grab a quick pizza - Enzo and Vincenzo prepareexcellent nibbles as well as great sweets. Itoverlooks Piazza Matteotti where it is easy tosit and enjoy your drinks.

32

LA FENICE Pizzeria Ristorante GelateriaVico Deodato, 3 - Dietro Banca AgricolaMODICA CENTROTel 0932 947931 - Chiuso il LunediAccetta tutte le carte di credito

LA FENICE

Modica bassa

VEDI MAPPA / SEE MAP: G3

Page 34: Modica a Tavola 2013
Page 35: Modica a Tavola 2013

Nuova gestione per questa trattoria delcentro storico di Modica. Lo chef e ge-store del locale, Sebastiano Favaccio,

non è invece nuovo poiché vanta una espe-rienza trentennale in Italia ed all’estero. La suaè una cucina regionale di qualità, in cui assem-bla con equilibrio i sapori decisi delle migliorimaterie prime della zona, creando piatti unicied eccellenti. Ricco il menù, che comprendedagli antipasti ai salumi, da quelli di pesce allezuppe, dalle pappardelle al ragù di cinghiale allescaloppine, senza tralasciare però i piatti tradi-zionali della cucina modicana. Ottima anche lacucina di pesce, legata al pescato del giorno. E’consigliata e gradita la prenotazione.

New management for this trattoria in thecentro storico of Modica. The chef andmanager, Sebastiano Favaccio, is not

however 'new' - given his 30 year experiencein Italy and abroad. His is a regional menu ofquality, in which the strong flavours of the bestlocal ingredients are balanced to perfection,creating unique and excellent dishes. Themenu is ample, including antipasti of meats,and fish to soups, from pappardelle with wildboar sauce to scaloppini, without leaving outthe traditional dishes from the Modican kitchen.The fish menu is also very good, always tied tofreshly caught produce. Booking is welcomedand advised.

34

COSTANZA D’ALTAVILLA - RistoranteCorso Vittorio Veneto, 14 97015 MODICA (RG)Tel. 0932 947050Parcheggio: nelle vicinanze

COSTANZA D’ALTAVILLA

Modica bassa

VEDI MAPPA / SEE MAP: G3

Page 36: Modica a Tavola 2013

35

Trattoria aperta da maggio 2007, a duepassi dal Palazzo dei Mercedari, ove èpossibile pranzare o cenare all'insegna

della cucina casereccia. Ai fornelli Corrado Co-lombo, proprietario, collaborato in sala da Mar-gherita la sorella. Qui abbiamo provato edapprezzato le tagliatelle col finocchio selvaticoed i ravioli al sugo di maiale.Consigliato inoltre lo stinco di maiale con cecied il coniglio alla stimpirata. La pasta vienefatta in casa. Il locale si presenta semplicema gradevole, il servizio, ad impronta familiare,accurato. Meglio prenotare.

The trattoria opened in May 2007, a fewpaces from the Palazzo dei Mercedari,and you can lunch or dine with a rustic

menu and where Corrado Colombo, the owner,rules the kitchen.We sampled and loved the tagliatelle with wildfennel and the ravioli in pork sauce. Also advi-sed is the shin of pork and the rabbit casserole.The pasta is all home made. The restaurant isdecorated simply but pleasingly and the servicegood. Booking is advisable.

IL GIRASOLE

Modica bassa

IL GIRASOLE TRATTORIAVia Mercè, 63 - Tel. 0932.943532Cell. 368.3963261Chiusura: Mercoledì, Domenica seraaperto solo su prenotazioneLocale climatizzatoPosti a sedere: 60Carte di credito: VISA AE POSCosto: € 20,00 / 30,00 circa a menù fissoParcheggio: Adiacente

Page 37: Modica a Tavola 2013
Page 38: Modica a Tavola 2013

37

Chi non conosce o non ha mai sentitoparlare della pizza de La Contea? Nes-suno, di certo. Nata oltre 20 anni fa dalla

passione di Pietro Roccasalva, vero amantedella pizza, La Contea rappresenta senza ombradi dubbio la pizzeria numero uno a Modica. Pie-tro Roccasalva cura personalmente la sceltadegli ingredienti e la loro preparazione, dandovita ad una varietà notevole di pizze, tutte ot-time. Fiore all’occhiello, nel vasto menù, sonola pizza “La Contea” e la pizza “Mortadellina”.Qui è assolutamente obbligatorio prenotare, senon volete rischiare di non trovare posto a ta-vola. Pregevole anche la cucina da ristorante,di stampo prevalentemente mediterraneo.

Who doesn’t know, or hasn’t heard ofthe pizza from La Contea? Nobody,certainly. Born more than 20 years

ago it is the passion of Pietro Roccasalva, a truelover of the pizza. La Contea represents, wi-thout a shadow of doubt, the Number One piz-zeria in Modica. Pietro Rocca salva takespersonal care of the choice of ingredients andtheir presentation, giving life to a huge varietyof pizzas – all memorable. The apple of the eyeof this vast menu is the ‘La Contea’ pizza, andthe ‘Mortadellina’. Here it is absolutely essentialto book, otherwise you risk being left withouta table. Also of high quality is the restaurantkitchen, of a mainly Mediterranean flavour.

LA CONTEA

LA CONTEA Ristorante - PizzeriaVia Clemente Grimaldi, 15Tel. 0932.944812Chiusura: MercoledìPosti a sedere: 140Carte di credito: tutte + BancomatParcheggio: Nelle vicinanze

Modica bassa

Page 39: Modica a Tavola 2013

Modica bassa

LA PERLA

Page 40: Modica a Tavola 2013

Affacciato sulla bellissima piazza Principe diNapoli (ex piazza Garibaldi), attiguo allachiesa di San Domenico, dirimpetto ai “Ponti

ri Pulera”, “La Perla”. Il locale totalmente rinnovato,per tanti anni ha ospitato un’antica farmacia, trasfe-ritasi oramai in altro posto al quartiere Sorda. Arre-dato con gusto sobrio, è molto elegante. La cucinapropone piatti nazionali ma anche locali, tipici mo-dicani. Lo chef Pippo da anni ben inserito nel settore,provvede alla preparazione di specialità gastronomi-che con cura meticolosa e con l’uso di materie primeesclusivamente fresche e soprattutto locali. Oltre adessere ristorante “La Perla” è anche e forse soprat-tutto pizzeria. Nel menù pizze proposto fiore all’oc-chiello della casa è la pizza “Ubriaca”, consigliata daPippo. Uno splendido servizio ai tavoli anche esternofa si che il locale sia in perfetta sintonia con l’am-biente barocco. Ottimo.

La Perla restaurant is located in the beautifulsquare called “Principe di Napoli” (ex piazzaGaribaldi), next to the church of San Domenico

and opposite to the so called “Ponti ri Pulera”. It hasbeen completely restored since and old chemist'sshop, now set in the Sorda area, was situated in thisplace for many years. The restaurant is simple andfurnished with great taste at the same time. The cui-sine is charac-terised by both Italian and local dishes.The chef Pippo carefully deals with the use of freshand local primary products. Besides being a restau-rant it is mainly a pizzeria. Among the specialities in-clude in the menu Pippo suggets the “Ubriaca” pizza.You can also be served outside in a place that per-fectly fits with an amazing Baroque environment. Areally excellent restaurant-pizzeria.

39

Modica bassa

LA PERLA Pizzeria - RistoranteVia Giardina, 4Tel.: 0932.755654Cell.: 339.2927037Chiusura: LunedìPosti a sedere: 140 + 100 est.Carte di credito: Carta SI - BancomatParcheggio: Adiacente

Page 41: Modica a Tavola 2013

Da oltre 30 anni questo locale ubicatonella centralissima Piazza Matteotti for-nisce la sua sempre numerosa clientela

con specialità gastronomiche modicane. I si-gnori Di Martino proprietari, ereditando la pas-sione dai genitori per i prodotti tipici modicani:scaccette, pastieri, sfoglie, timballi ecc... hannocontinuato una tradizione di famiglia che li vedesempre primeggiare per bontà e genuinità.Negli impasti per la preparazione delle specialitàproposte vengono usate rigorosamente materieprime locali, dalla farina alla carne all’olio d’olivaecc... Vengono sapientemente cucinati su ordi-nazione per Battesimi, Cresime, Prime Comu-nioni, Lauree e ricevimenti particolari specialitàmodicane. Fateci una capatina.

Located in the very central Piazza Matte-otti, it has been serving his many custo-mers for over 30 years, proposing local

specialities. Di Martino family having a real pas-sion for the typical products of the town inhe-rited by their parents: has kept alive a familytradition characterised by genuine and deliciousfood. The mixture used to make their speciali-ties is exclusively based on primary products ofthe town, from the flour, to the meat and theolive oil... Local dishes are perfectly made byrequests on special occasions such as Baptism,Confirmation, First Communion, degree andother parties. Drop in at it.

40

PICCOLO BAR

Modica bassa

PICCOLO BAR Rosticceria GastronomiaPiazza Matteotti, 10Tel. 0932.945861MODICA CENTROE-mail: [email protected]: Giovedì

Page 42: Modica a Tavola 2013

Senz’altro una delle rosticcerie più antichedi Modica. A conduzione familiare, Gio-vanna Leggio, collaborata dalle figlie, ha

mantenuto intatta nel tempo la qualità dei ru-stici modicani, che quotidianamente vengonosfornati. Segnaliamo oltre alle scacce fatte neivari tipi, gli arancini al ragù, eccellenti e…. co-nosciuti non solo a Modica, veramente unici.

Without a doubt this is one of the ol-dest rosticceria in Modica. Familyrun, Giovanna Leggio with her dau-

ghters has maintained the quality of the Modi-can 'rustici' which are baked daily. Apart fromthe scacce of various types, the arancini are ex-cellent and are appreciated not only in Modica.

41

ROSTICCERIA LEGGIO

Modica bassa

ROSTICCERIA LEGGIOVIA S. ELISABETTA, 22MODICA CENTROTel: 0932 943540Chiusura: lunedì

Page 43: Modica a Tavola 2013

AAntonio ed Orazio Fargione, figli d'arte,conducono da circa 20 anni il bar di fa-miglia, situato nel centro storico di Mo-

dica, proprio nei pressi della piazzetta antistantei cosiddetti “Ponti ri Pulera”. Il locale, piccolo maaccogliente, ha nella gelateria il suo punto diforza, con prodotti rigorosamente artigianali epreparati con ingredienti di primissima scelta edesclusivamente siciliani. Molto apprezzate anchele granite che, preparate con frutta fresca distagione, è possibile trovare ogni giorno del-l'anno. Suggestivo ed affascinante lo spazioesterno, dove si può tranquillamente consu-mare ad uno dei tavoli allestiti, circondati dallebellezze del Barocco modicano.

Antonio and Orazio Fargione, brought upin the business, run the family bar, andhave done so for 20 years. In the histo-

rical centre of Modica, right on the piazzettaand called in dialect Ponti ri Pulera. The locale,while small, is welcoming, and the ice creamsare the strong point, with rigorously hand madeand high quality ingredients, and all Sicilian! Thegranite are famous, which, prepared with sea-sonal fruits, are to be found all year round. Theoutside space is atmospheric where you canpass the time at one of the tables, surroundedby the beauty of the Modican Baroque.

42

BAR FARGIONE

NUOVO BAR FARGIONEcaffetteria - pasticceria - gelateriaPiazza Principe di Napoli, 14 Modica CentroCell: 333 1886079chiusura domenicaposti a sedere 25 estparcheggio adiacente

Modica bassa

Page 44: Modica a Tavola 2013

Fra le più antiche rosticcerie di ModicaCentro, a conduzione familiare; qui ven-gono proposti i rustici classici del modi-

cano. Meta preferita dai turisti e non per unpranzo o uno stuzzichino veloce. Ottima qualitàed affidabilità di tutto il team Fichera.

Among the oldest rosticcerie of the centreof Modica, it is family run and offers theclassic Modican 'rustici'. Adored by tou-

rists, and not necessarily for a lunch or a quicksnack. Excellent quality from the trusty Ficherateam.

43

ROSTICCERIA FICHERA

Modica bassa

ROSTICCERIA FICHERAPiazza Principe di Napoli, 10Modica CentroTelefono: 0932 943384

Page 45: Modica a Tavola 2013

Uno “storico” panificio in una delle stra-dine più suggestive di Modica centro. Lafamiglia Pulvirenti, panificatori da sem-

pre, oggi con Maurizio ed il papà Carmelo con-tinuano una tradizione centenaria. Oltre al buonpane in tutte le varie forme ed ai panini checonsigliamo in modo particolare, qui ci trovatei biscotti tipici delle nostre parti. Il martedì egiovedì la pizza. Qualità ottima, affidabilitàidem.

One of the historic Modican bakers in oneof the most evocative streets of Mo-dica. The Pulvirenti family, have always

been bakers, and nowadays it is Maurizio andhis father Carmelo who continue the centuriesold tradition. Apart from bread in all its forms,including the well advised panini, you will findtypical biscuits from the Ragusano. On Tuesdayand Thursday you can also get pizza. Excellentquality and reliability.

44

PANIFICIO SAN PIETRO

Modica bassa

PANIFICIO SAN PIETROdi Maurizio PulvirentiVia Castello, 9Modica CentroCel 334 1134894

Page 46: Modica a Tavola 2013

Giorgio il titolare vi saprà guidare nella sceltaqualora avete deciso di comprare specialità lo-cali.Difficilmente uscirete senza aver compratoqualcosa da portare via, dai formaggi rigorosa-mente locali ai salumi nostrani, al cioccolatosolo ed esclusivamente di Modica.Se non ci siete mai stati provate, acquistate eci ritornerete, la qualità è elevata e garantitada... Giorgio.

Once you come in this shop, it will behard for you to go out without buyinganything. The owner Giorgio will help

you choose among the many typical special-ties: from local salami and cold p o r k m e a t s t o ou r t y p i c a l chocolate…Giorgio can assure his cu-stomers of their high quality. Try them and youwill want to come back again.

45

CASA DEL FORMAGGIO

Modica bassa

CASA DEL FORMAGGIOSelezione prodotti tipici della ConteaSpedizione in tutta ItaliaVia Marchesa Tedeschi, 5 Modica centroTel. 0932.946192 - 393.1668749www.casadelformaggiomodica.comChiusura: Domenica

Page 47: Modica a Tavola 2013

Oltre 150 anni di attività per questa strut-tura “storica”, ubicata lateralmente allaChiesa di Santa Maria, da cui appunto

deriva il nome. Qui viene prodotta farina di pri-missima qualità per la panificazione e per tuttigli usi alimentari.

This historical mill has been operating forover 150 years, and is found opposite theChurch of Santa Maria from where it

takes its name. They produce high quality flourfor bread and cooking.

46

MOLINO SANTA MARIA

Modica bassa

MOLINO SANTA MARIAdi Vernuccio Filippo e Baglieri Vincenzo SncVia Marchesa Tedeschi, 40Modica Centrotel.: 0932 941542 VEDI MAPPA / SEE MAP: G3

Page 48: Modica a Tavola 2013

EEreditando dai genitori quella che eral’attività di famiglia, la panificazione, Mar-cello Cicero, collaborato dalla moglie

Eleonora, compie 25 anni di attività. Qui ilpunto di forza è stato ed è sempre il pane tra-dizionale casareccio, cotto nel forno a pietra. ICicero l’hanno sempre fatto, e i ricordi di gio-ventù mi portano, a tal proposito indietro neltempo, come quando il sabato si andava aprendere il pane di casa caldo dalla signora Ci-cero in campagna, “A Cruciccia”. Ma oltre alpane trovate biscotti casalinghi, di mandorla, etanti altri tipi ancora. Da provare infine per chinon l’ha fatto le pagnotte casarecce, ci ritorne-rete. Da qualche anno un punto vendita apertonel Corso Umberto I dove oltre al pane trovateanche i rustici tipici.

25 years ago, Marcello Cicero and his wifeEleonora inherited the bread making bu-siness from his parents. Here the strong

point has always been the traditional 'casarec-cio' bread, cooked in a stone oven. The Ciceroshave always done it this way, and I remembergoing to get hot bread from the old Signora Ci-cero in the countryside, 'A Crucicca' on a Sa-turday morning. As well as bread you will findhome made biscuits, almond biscuits, andmany other nibbles. The pagnotte casarecce -will have you going back for more. For a fewyears there has been a shop on Corso UmbertoI where you can buy typical snacks as well asbread.

47

PANIFICIO CICERO

PANIFICIO CICERO MarcelloC.le S.Antonio, 22/aModica Centro (punto vendita)Corso Umberto I, 108Cel.: 3468586137 750104

Page 49: Modica a Tavola 2013

Locale giovanissimo, così come il titolareGiorgio Cicero, aperto da qualche mese,proprio vicino all’ingresso principale di Villa

Cascino nel quartiere Dente. La pizzeria qui èda asporto. Vengono proposti anche panini far-citi ed imbottiti a piacimento della clientela.Ricco il menù che comprende oltre 40 diversitipi di pizza, oltre alle pizze dolci, alla nutella,alle mele e al dessert, all’ananas e al kinder.Immancabili le patatine per chi ordina la pizza.Celere inoltre il servizio a domicilio.

Ayoung locale, like its owner Giorgio Ci-cero which has been open for a fewmonths is closet o the main entrance of

Villa Cascino in the Dente quarter. The pizzeriais take-away. Also available are filled panini -made to order. The menu offers over 40 typesof pizza, as well as the sweet pizza with Nutella,apple, dessert, pineapple and Kinder. TheFrench fries are unmissable. The delivery ser-vice is prompt.

48

PIZZA DELUXE

Modica bassa

PIZZERIA DELUXEVia Nuova S. Antonio 77/a 97015 MODICA (RG)Cel. 333 9860407 [email protected]

Modica bassa

VEDI MAPPA / SEE MAP: H5

Page 50: Modica a Tavola 2013

Saro Denaro, vero cultore della pizza, fra ipiù bravi pizzaioli nel nostro territorio.Vincitore di parecchi premi, ha parteci-

pato a gare internazionali aventi la pizza ad og-getto. Ora ha aperto da qualche mese questonuovo locale ove è possibile gustare le sue par-ticolari pizze. Il locale è gradevole e ben distintoin due salette coi muri in pietra nostrana. Nelperiodo primavera/estate servizio esterno ai ta-voli sul Corso Umberto I, antistante il locale. E’anche pizzeria da asporto con consegne a do-micilio. Ottimo rapporto qualità/prezzo.

Saro Denaro, pizza know-it-all is one ofthe best pizzaioli in the area. Winner ofvarious awards, he has participated in in-

ternational pizza competitions. You can try hisspecial pizzas in the new restaurant which hasnow been open for a few months. It's a wel-coming spot, with two rooms in Modican stone.In the spring/summer there are tables outsideon Corso Umberto I. There is also take awayor a delivery service. Excellent quality/priceratio.

49

PIZZA PIÙ

Modica bassa

PIZZA PIùdi Saro DenaroCorso Umberto I, 282 97015 ModicaTEL 0932 752527Chiusura: Lunedì

Modica bassa

VEDI MAPPA / SEE MAP: D3

Page 51: Modica a Tavola 2013
Page 52: Modica a Tavola 2013
Page 53: Modica a Tavola 2013

Modica bassa

Page 54: Modica a Tavola 2013

Il G55 è immerso nel cuore del barocco mo-dicano. Ubicato al fianco del Duomo di SanPietro dove il tempo è dettato dall'orologio

del Castello dei Conti. Il G55 i virsieri nasce peraccogliervi dall'aperitivo a tarda notte senza di-menticare la cena che può andare dal semplicepanino, crepes o piadina ad una cena con varieportate da assaporare comodamente nelle no-stre salette che si affacciano sul Corso Um-berto. L'intrattenimento notturno varia dal djset,al live,teatro e cabaret che hanno reso il Gun "punto" di Goduria della gioventù del ragu-sano e non solo. (da noi si beve responsabil-mente)

G55 is at the heart of the Modica's Baro-que, right by the Duomo of San Pietrowhere you can see the time on the

clock of the County Castle. The idea of G55 isto welcome you from aperitif time to late night,without forgetting dinner - you can go for asimple panino, crepes or toasted rolls, to a din-ner with various dishes to enjoy in our diningroom which faces on to Corso Umberto. Theevening entertainment varies from DJ sets, tolive music, theatre and cabaret which has madethe G 'a spot' of Gratification for the young Ra-gusano and anyone else. (We encourage re-sponsibile drinking).

53

G55 I VIRSIERI

G55 I VIRSIERI - Pub Via Clemente Grimaldi, 55Modica Centrocel 331 3010169Tel. 0932 [email protected]

Page 55: Modica a Tavola 2013

L’Hotel Principe D’Aragona è l’innovazionedel vecchio Hotel di Città, situato lungo lavia principale nel centro storico che può

essere raggiunto in pochi minuti con una pia-cevole passeggiata, offre ai Suoi ospiti unampio parcheggio gratuito, bar, piscina, sola-rium e tre sale di varia dimensione per meeting,convegni, riunioni di lavoro. L’Hotel è munito di35 camere, tutte modernamente arredate eaccessoriate con: telefono, tv satellitare, asciu-gacapelli, frigobar, cassaforte, aria condizio-nata, connessione ad internet. All’interno dellasala ristorante, gli ospiti potranno usufruire diun’elegante colazione continentale calda efredda servita al buffet e gustare prodotti tipiciaccompagnati dalla cortesia rigorosamentecalda e mediterranea.

She Hotel Principe D’Aragona is the oldHotel di Città, situated on the main roadof Modica Bassa near the Centro storico

which can be reached with a gentle walk. TheHotel offers ample carparking, bar, swimmingpool, solarium and 3 meeting rooms of varioussizes. The Hotel has 35 rooms, all furnished ina modern style and come with telephone, sa-tellite tv, hair drier, minibar, safe and air condi-tioning, as well as internet connection. There isalso a restaurant, that the guests can use foran elegant continental breakfast, both hot andcold with a buffet service, as well as trying ty-pical products served by the welcoming andcourteous staff.

HOTEL PRINCIPE D’ARAGONA

HOTEL “PRINCIPE D’ARAGONA”Corso Umberto I°, 281 - Modica Centro Tel. 0932.756041 - Fax [email protected] www.hotelprincipedaragona.it

Modica bassa

54

VEDI MAPPA / SEE MAP: D3

Page 56: Modica a Tavola 2013
Page 57: Modica a Tavola 2013

MODICA

ALTA

Salendo dal Corso Garibaldi, lateralmente la Chiesa diSan Pietro, dopo appena 300 mt circa, è ben visibile adestra l'inizio della scenografica scalinata del Duomo di

San Giorgio che, con piu rampe e 250 gradini, è forse il mo-numento più imponente ma anche importante di Modica. Lasua costruzione a 5 navate ebbe inizio intorno al 1090 pervolontà del conte Ruggero, sui ruderi dell'antica S. Croce. Ilterremoto del 1613 la distrusse in parte. Venne ricostruita nel1643. Nel 1693 un altro terremoto la distrusse quasi dallefondamenta. Fu ancora una volta ricostruita nel 1738 conuna bellissima facciata che ancora oggi svetta nel cielo.Sull'altare maggiore vi è un prezioso polittico di BernardinoNiger del 1573.Pregevoli inoltre sono la tela del Paladino raffigurante l'As-sunta e il quadro di S.Ippolito d'altro autore. Interessante è lameridiana solare disegnata sul pavimento della chiesa da Ar-mando Perini matematico. A lato della Chiesa il bellissimo enobiliare “Palazzo Polara” che la vedova donna Amalia donòalla città. Continuando per Corso San Giorgio si arriva al Ca-stello dei Conti. Fra i monumenti di architettura più antichiche si conservano a Modica vi sono i resti di quest castellomedievale. Da visitare, poiché all'interno esistono ben treChiese, la Chiesa di S. Cataldo, cappella del palazzo del Conte,l'altra sotto il titolo di San Leonardo, ad uso dei prigionieri ela terza la Chiesa della Vergine Maria.Il Castello fu edificatosopra un promontorio roccioso che scende a picco su duevalli confluenti, e termina là dove si congiungono i due tor-renti Janni Mauro e Pozzo dei Pruni. Continuando per CorsoSan Giorgio inizia Corso Francesco Crispi per arrivare sulla de-stra a “Palazzo Tommasi Rosso”, splendido esemplare di ar-chitettura barocca, che mostra particolari decorativi ed

eleganti balconate, dalle inferriate panciute in ferro battuto,sostenute da mensoloni e mascheroni e foglie d'acanto; unampio portale inoltre caratterizza il piano inferiore ben lavo-rato in pietra calcarea. Salendo ancora si arriva alla Chiesa diSanta Teresa, costruita verso la fine del 1600 appena dopola morte di s. Teresa d'Avila. Il terremoto del 1693 la distrussetotalmente, venne dopo ricostruita così come oggi si ammira.Continuando a salire nella parte più alta della città si arriva inPiazza San Giovanni, dove, in cima ad una magnifica scalinatacon ai lati 26 pilastri che sostenevano altrettante statue, dellequali oggi ne restano solo tre, si erge maestosa la Chiesa diSan Giovanni. Distrutta più volte dai vari terremoti, il pro-spetto attuale fu ultimato nel 1839.Il campanile della Chiesa è il punto più alto di Modica e sitrova a 500 metri circa sul livello del mare. Da una stradinalaterale alla piazza San Giovanni si arriva al “Pizzo” che ri-mane uno dei posti più belli per la panoramica che offre sullacittà. Concludendo, la Chiesa di Santa Maria del Gesù, edifi-cata nel XV secolo, sul luogo di una più antica Chiesa per ri-cordare le nozze fra la contessa Anna Cabrera e FedericoHenriquez. Oggi della Chiesa resta solo la struttura portante.Della facciata attuale originale è lo splendido portale ad arcocaratterizzato da un insieme di colonnine e dai capitelli fine-mente lavorati, sopra l'arco al centro si trova lo stemma deiconti. Per decorazione e forma, e con i suoi ricami di pietra,siamo certamente davanti ad un vero capolavoro barocco.Infine un vero gioiello architettonico è il Convento annesso,ex sede dei Frati Minori Osservanti con il Chiostro dove pur-troppo oggi è ubicata la casa circondariale e quindi non vi-sitabile. Nelle pagine seguenti i posti consigliati dovemangiare a Modica Alta.

Visitiamo Modica Alta

56

Page 58: Modica a Tavola 2013

Going up Corso Garibaldi, next to the church of SanPietro, you reach the grand staircase of theDuomo di San Giorgio after about 300 metres,

easily visible on the right. With its flight of 250 steps it isperhaps the most imposing and important monument inModica. Its construction of 5 aisles was first started in1090 by Count Ruggero on the ruins of the older S.Croce.The earthquake of 1613 partly destroyed it, and it was re-built in 1643. In 1693 another earthquake destroyed al-most all of the foundations. It was again rebuilt in 1738with a beautiful façade that still today seems to puncturethe sky. On the main altar there is a precious polyptichby Bernardino Niger from 1573. Also noteworthy are thepaintings by Paladino of the Assunta and that of San Ip-polito by another artist. The meridian line on the floor ofthe church is the work of Armando Perini, a mathemati-cian. Next to the church is the beautiful and grand Pa-lazzo Polara, which was given to the city by the widowDonna Amalia. Continuing along Corso San Giorgio youarrive at the Castle of the Counts:. Among the oldest ofthe monuments in the city, it is at heart a medieval ca-stle. Worth visiting, not only for the 3 churches within itswalls: the church of San Cataldo - the castle chapel, SanLeonardo used by the prisoners held in the fortress, andthe Church of the Virgin Mary. The castle was built on arocky promontory that lies above the confluence of tworiver valleys, the rivers of Ianni Mauro and the Pozzo deiPruni. Corso San Giorgio continues and becomes CorsoFrancesco Crispi, where on the right lies the PalazzoTommasi Rosso, a splendid example of baroque architec-ture, especially the elegant balconies, wrought ironwork,

and corbels of masks and acanthus leaves. An imposingdooe lower frway defines thloors which are carved in li-mestone.Climbing further you arrive at the church of Santa Teresa,built towards the end of 1600, immediately after thedeath of Santa Teresa d'Avila. The earthquake of 1693totally destroyed it, but it was rebuilt as you see it today.Continuing the climb in the highest part of the city, youarrive in the Piazza San Giovanni, where at the top of amagnificent staircase, with 26 columns which all suppor-ted statues, though today only three remain, rises themajestic Church of San Giovanni. Destroyed more thanonce by various earthquakes, the façade dates from1839. The belltower is the highest point of Modica, andis about 500 metres above sea level.. Taking a side streetyou arrive at the Pizzo, from which you can take in thewonderful views of the city. Finally, the church of SantaMaria del Gesù was built in the fifteenth century, on theruins of an earlier church. The wedding of the CountessAnna Cabrera and Federico Henriquez was celebrated inthe church.Today only the façade remains with its fine arched door-way, enriched with well carved capitals. Above the archis the count's coat of arms. A real architectural jewel isthe adjacent convent, the ex-seat of the Frati Minori Os-servanti, and its cloister which it is not possible to visitas it now forms part of the prison. The following pageshave recommendations of where to eat in Modica Alta.

57

Modica alta

Page 59: Modica a Tavola 2013

La cucina tradizionale a cura dello chef Ac-cursio Craparo, basata sulla cucina conta-dina, selezionando prodotti del territorio.

Locale molto accogliente ed informale ove sipuò pranzare o cenare ad un prezzo contenuto.Ottimo quindi il rapporto qualità/prezzo.

Traditional cooking in the capable hands ofchef Accursio Craparo, based on rusticcooking based on local products. The Lo-

canda is very comfortable and informal, andyou can lunch or dine well at a excellent price.

LA LOCANDA DEL COLONNELLOVico Biscari, 6 - Piazza Santa TeresaTel. 0932 752423chiusura: MercoledìPosti a sedere 80costo € 25.00 circa (vini esclusi)Carte di credito: tutte + PosParcheggio: nelle vicinanze

LOCANDA DEL COLONNELLO

Modica alta

58

Page 60: Modica a Tavola 2013

Ubicato nel centro storico di Modica Alta, in pros-simità del Duomo di San Giorgio e del Castellodei Conti, il Palazzo Failla Hotel è una struttura

a 4 stelle insediata in uno splendido palazzo ottocen-tesco, completa-mente ristrutturato. L'atmosfera èresa suggestiva dagli arredi d’epoca sapientemente re-staurati, dalle volte affrescate e dai pavimenti originaliche restituiscono il fascino dell'antica dimora. A dispo-sizione degli ospiti un'accogliente sala congressi di45/50 posti, tecnicamente attrezzata per le diverse esi-genze dei relatori. Annessi all'hotel, l'elegante CaffèBlandini, l'esclusivo Ristorante La Gazza Ladra.Cordialità, ospitalità e discrezione renderanno partico-larmente piacevole il soggiorno agli ospiti.

Palazzo Failla is a four stars hotel located in thehistorical centre of Modica Alta, next to the St.George Cathedral and to the Castel of Counts

(Castello dei Conti). In this beautiful noble house, fromXVIII completely restored, you will live the enchantmentof the past, thanks to the original floors, the frescoedvaults and the antique furniture.At guests' disposal a pleasant meeting room (45-50places), well equipped to meet professionals' needs.Adjacent to Palazzo Failla Hotel, the elegant CafféBlandini,the exclusive restaurant La Gazza Ladra. Kin-dness, hospitality and discretion will cheer our guestsup.

PALAZZO FAILLA HOTEL**** Via Blandini, 5 - 97015 Modica (RG)Tel e Fax 0932 [email protected]

MIGLIOR ALBERGO

59

PALAZZO FAILLA HOTEL

Modica alta

Page 61: Modica a Tavola 2013

SUPERMERCATO G.& G.

SUPERMERCATO G.&G.di Giurdanella Giorgio & C. S.n.c.Corso Regina Elena, 4297015 Modica Alta (RG)Tel 0932.941565

Modica alta

Page 62: Modica a Tavola 2013

Il nome del locale dice tutto o quasi. Una va-rietà di rustici giornalmente sfornati, dallescacce alle sfoglie, agli arancini, ai timballi, ai

pastieri e a quant’altro la nostra tradizione lo-cale propone. Genuinità dei prodotti usati cheesaltano i sapori in un connubio di qualità ditutto quanto viene offerto dalla titolare PinaIozzia collaborata dalle figlie.

The name of the restaurants says it all, oralmost. A variety of 'rustici' are bakeddaily, from scacce to sfoglie, to arancini,

timballi and pasties, and a lot of other local tra-ditional foods. The genuine products used en-hance the flavours in an offering of quality fromthe owner Pina Iozzia and her daughters.

61

ANTICHI SAPORI

Modica alta

ANTICHI SAPORI Gastronomia - RosticceriaCorso Vittorio Emanuele 297015 Modica (RG)Tel: 0932 942728 Chiusura: Lunedì VEDI MAPPA / SEE MAP: C2

Page 63: Modica a Tavola 2013

Aperto da oltre 10 anni nella parte altadella città. A conduzione familiare, quitrovate pasta fresca tutti i giorni. Tutto o

quasi viene lavorato a mano dalla signora Do-natella , collaborata dai figli. Ottimi i ravioli diricotta, i cavatelli modicani, i tortellini con ri-pieno di carne e/o di pesce, le tagliatelle, glignocchi di patate, i cannelloni e girelli con ri-pieno di spinaci e di ricotta. Una menzione par-ticolare per gli agnolotti, che abbiamo provato,veramente eccellenti. E’ consigliabile prenotare.

Now open for more than 10 years in theupper part of town. Family run, hereyou will find fresh pasta every day. Ne-

arly all of it is made by hand by Signora Dona-tella, helped by her children. The ravioli diricotta is excellent, as are the Modican cavatelli,the tortellini filled with meat and/or fish, the ta-gliatelle, the potato gnocchi, the cannelloni andgirelli stuffed with spinach and ricotta. A specialmention goes to the the agnolotti, which wehave tried and are truly excellent. It is best tobook ahead.

62

LA MODICANA TORTELLINI

Modica alta

LA MODICANA TORTELLINILa Modicana Tortellini di Rando RosarioPasta alimentare - produzioneVia Matilde Serao, 4-697015 Modica (RG)Telefono: 0932 948293

Page 64: Modica a Tavola 2013

Situato nella parte alta della città, un localedi nuova gestione, con Carlo, navigato nelsettore ristorazione, che, nel segno della

genuinità dei prodotti e della qualità, vi farà ri-scoprire la semplicità e la bontà della tradizionegastronomica locale, e non solo. Un ricco menùa base di pesce e di carne, apprezzabile per laricerca nella selezione dei prodotti enogastro-nomici proposti per l’unicità dei sapori a prezzicontenuti ed accessibilissimi. Ottima la pizzeria.Viene fatto anche il servizio a domicilio. E’ gra-dita la prenotazione.

Found in Modica Alta, Al Muretto is a newaddition, with old hands Carlo at the helmand who will help you rediscover the sim-

plicity and goodness of the local traditions usinggenuine and high quality produce. A rich fishand meat based menu can be appreciated se-eing the selection of the produce chosen for itsunique flavours at a welcome price. The piz-zeria is excellent, and they also offer home de-livery. Booking is advised.

AL MURETTO

AL MURETTO - RISTORANTE PIZZERIAVia Loreto, 104 Modica (RG)Tel 0932 [email protected] www.almurettodellacontea.it VEDI MAPPA / SEE MAP: A4

63

Modica alta

Page 65: Modica a Tavola 2013

MODICA

SORDA

Page 66: Modica a Tavola 2013

65

Dieci anni di attività per questa trattoria aconduzione familiare. L'effervescenza ela semplicità dei titolari Cappello/Pulino

vi farà subito sembrare a casa. Cucina casarec-cia, dagli antipasti ai primi passando ai secondied ai dolci rigorosamente fatti in casa. Il menùè variegato poiché prevede anche primi piattiserviti a giorni alterni e primi piatti delle feste;stesso discorso per i secondi piatti. Locale bensegnalato con ottime recensioni su tripAdvisor(per chi non lo sapesse, autorevole sito on linedi gastronomia ed altro). E’ gradita la prenota-zione.

Family run, this trattoria has now been onthe go for ten years. The good humourand simplicity of the owners Cappello and

Pulino makes you feel at home as soon as yougo through the door. Local food, from the an-tipasti to the first and second courses and onto the desserts are all rigorously home made.The menu is varied, and offers first courseswhich vary every other day, as well as dishesto celebrate various holidays: the same goesfor the main courses. The restaurant has ex-cellent reviews on TripAdvisor (for those whodon’t know, a highly regarded website for ea-ting etc). Booking is welcomed.

SALE E PEPE - Trattoria casereccia tipica modicanaVia Ovidio, 9 - Modica (RG)Tel. e Fax. 0932 903512Cell. 338 2326880 [email protected] e cena anche da asportoConsegna anche a domicilioQUI NON SI PAGA il servizio ed il coperto

SALE E PEPE

Modica sorda

Page 67: Modica a Tavola 2013

Quattordici anni di attività, una rivenditadi carni, con produzione rigorosamentelocale e di proprietà. Qui non trovate

affettatrice elettrica, infatti, Nino Gerratana il ti-tolare ci tiene a sottolinearlo affetta le carni amano col coltello. Ci trovate di tutto dalla carnebovina e suina alla carne di cavallo e cinghiale.Stagionatura inoltre di salumi, e salsiccia secca,nonché gelatina fatta nel laboratorio attiguo al-l’interno.

Abutcher's now open for fourteen years,selling both their own and other strictlylocal products. Here you will not find

electric slicers, in fact, Nino Gerratana - theowner, still cuts all his meats by hand. You willfind beef and pork as well as horse meat andwild boar. He hangs his own cured meats, aswell as dried sausage and even makes his ownaspics in the kitchen inside the shop.

66

SANT’ANTONIO CARNI

Modica sorda

MACELLERIA SANT’ANTONIOdi GERRATANA ANTONINOVia Nazionale, 320 - 97015 Modica (RG)tel: 0932 903230

Page 68: Modica a Tavola 2013

Davide Napolitano collaborato da Jessicagestisce da qualche mese questo localedove viene preparato di tutto, dal pane

ai rustici, ai primi ed ai secondi piatti daasporto. Inoltre, prime colazioni, biscotti casa-linghi, tipici tradizionali. E’ possibile consumareall’interno del locale. Fornitissimo il reparto sa-lumeria.

David Napolitano, aided by Jessica, hasbeen running this place for a fewmonths where they make everything

from bread to 'rustici', from first and secondcourses to take away. Not to forget the bre-akfasts, home made biscuits, and the traditio-nal 'tipici' It's possible to eat inside. Thedelicatessen counter is also well served.

67

PANETTERIA SANT’ALESSANDRO

PANETTERIA SANT’ALESSANDROVia San Giuliano, 44/f97015 Modica (RG)Tel. 0932 1960696Cell. 345 6424667

Modica sorda

Page 69: Modica a Tavola 2013
Page 70: Modica a Tavola 2013
Page 71: Modica a Tavola 2013
Page 72: Modica a Tavola 2013
Page 73: Modica a Tavola 2013

Nel cuore del Polo Commerciale di Mo-dica, ritorna Metropolis, un nome ed unmarchio che abbiamo conosciuto qual-

che anno fa, e ci piaceva già allora. Oggi a coduzione familiare è la signora Anna Maria chepropone una cucina tipica casareccia fatta di le-gumi e tante altre pietanze locali. Arredi colo-ratissimi in un locale ove è possibile gustareanche primi piatti e secondi di carne e di pesce.Metropolis è anche pizzeria con forno a legna,ed è possibile avere la pizza ordinando anche adomicilio. Materie prime ed ingredienti di ottimaqualità, accoglienza e simpatia dello staff tuttofanno il resto. Posto sicuro ed affidabile ancheper festeggiare ricorrenze.

In the heart of the Commercial hub of Modica,Metropolis returns, with the same name andstyle that we knew a few years ago, and

which still appeals. Today it is family run and itis the Signora Anna Maria who offers a typicalhome made menu of local flavours and tidbits.Colourfully furnished it is a place where you caneat both first and second cources of meat andfish. Metropolis is also a pizzeria with a woodburning oven and it is also possible to havehome delivery. High quality food and ingre-dients, and a warm welcome from the staffdoes the rest, A sure fire bet also for partiesand celebrations.

72

METROPOLIS - Ristorante - Bar - PizzeriaVia Sorda Samperi, 1/BPolo Commerciale (di fronte Galleria Solaria)Tel. 0932.903204 - Posti a sedere: 100Carte di credito: Pos + tutte - no AECosto: € 18,00 circa (carne)Costo: € 25,00 circa (pesce) (vini escl.)Parcheggio: all’interno della piazzetta antistante

METROPOLIS

Modica sorda

Page 74: Modica a Tavola 2013

73

Nuova gestione e nuovo look negli arrediche pur mantenendo la stessa strutturadi prima si rileva quanto mai giovane ed

attuale. Gestione giovane per un locale idealeper un drink o un pasto veloce o per l’happyhour.

New management and a new look butretaining the original layout, L'altroposto stays young and cool. A young

team run the ideal spot for a drink or a quickmeal or for Happy Hour.

L’ALTRO POSTO

Modica sorda

L’ALTRO POSTO - coffe - food - beverageVia Sacro Cuore, 38/B97015 MODICA (RG)Tel. 0932 764959Chiusura: Domenica mattinaPosti a sedere: 130Parcheggio: nelle adiacenze

Page 75: Modica a Tavola 2013

74

Modica sorda

Pescheria “La Lampara” di Sebastiano CifaliVia Resistenza Partigiana, 171 - Modica/SordaPesce fresco e cottoTel: 333 4768263Si accettano prenotazioni

Page 76: Modica a Tavola 2013

Il nome di questo locale, aperto da un mesecirca, tradotto dal dialetto siciliano, vuole dire“antichi odori”. Gli antichi odori, dunque, ma,

aggiungeremo noi, pure gli antichi sapori, quellidi una volta. Qui viene infatti fornita un’ottimacucina casalinga, attenta ai prodotti nostrani edel territorio. Ai fornelli troviamo AntoninaBlanco, collaborata in sala dai figli. In tavolaquindi i piatti della cucina tradizionale, fra i qualinon possono mancare, in primis, i ravioli di ri-cotta e i cavatelli modicani. Viene anche fattala ricotta calda. L’ambiente è gradevole e bencurato, dall’atmosfera familiare, ideale perpranzi e cene in famiglia e in compagnia. Lapizzeria infine conta un menù di oltre 50 pizze.Ci hanno consigliato la pizza Antonellina, dascoprire.

The name of this restaurant, opened abouta month ago, is Sicilian for 'aromas fromthe past', and which we can add to the

flavours from days gone by. Here you will findexcellent rustic cooking, using local ingredients.The kitchen is run by Antonina Blanco, helpedfront of house by her children. The dishes aretraditional, and among those which you cannotmiss the ravioli with ricotta and the Modican ca-vatelli. Also on offer is hot ricotta. The localeis comfortable and well cared for with a nicefamily atmosphere. Ideal for lunch and dinnerboth with the family and with friends. The piz-zeria offers over 50 varieties, and we can he-artily recommend the pizza Antonellina - try itfor yourselves.

CIAURU ANTICU - Trattoria - Pizzeria - Sapori TipiciVia Resistenza Partigiana, 171 - Modica/SordaTel. 0932 763473Cel 333 8662018Si accettano prenotazioni

CIAURU ANTICUCiauru

Anticu

75

Modica sorda

Page 77: Modica a Tavola 2013

In una delle vie principali del quartiere Sorda,lungo la via Resistenza Partigiana, un puntovendita di carni con annesso laboratorio per

la lavorazione e preparazione. Vengono qui pro-dotti insaccati, pronto cuoci, salsiccia secca etant’altro. Aperto da oltre 5 anni da SalvatoreGiangravè, giovane ma già esperto titolare, ilquale, ci tiene a precisarlo, lavora esclusiva-mente con carni locali o delle aziende locali. Af-fidabilità massima per ciò che concernel’acquisto di carni o di altro.

On one of the main roads in the Sordaquarter, on Via Resistenza Partigiana,this butchers offers a shop as well as a

laboratorio for the preparation of the produce.Here they sell prepared meats, ready to cookdishes, dried meats and so on. For more than5 years the young but expert owner, SalvatoreGiangrave, works exclusively with local produ-cers. Absolutely trustworthy for anything con-cerning meat!

76

GIANGRAVÈ

Modica sorda

MACELLERIA GIANGRAVÈCarni Locali - Gastronomia Formaggi - Salumi di produzione propriaVia Resistenza Partigiana, 11 97015 - Modica (RG)Tel 0932 906992

Page 78: Modica a Tavola 2013

Nel cuore di una delle vie più importantidi Modica Sorda, la famiglia Amore alcompleto seleziona le specialità gastro-

nomiche tipiche del nostro territorio. Qui tro-vate veramente di tutto per la delizia del palato.La panetteria con pane e pagnotte quasi sem-pre caldi. Disponibilità dei rustici classici dellatradizione gastronomica modicana in un re-parto rosticceria annesso al locale ove è possi-bile consumare, in una saletta attigua, ancheal momento. Ampia selezione poi nel repartosalumeria, di formaggi, salumi e prodotti locali.

On one of the main roads of ModicaSorda, the entire Amore family offer allthe local specialities. Here you will find

absolutely everything to excite your palate.The breadshop, with fresh hot bread, classic'rustici' in the Modican tradition in a rosticceriaattached to the shop, where you can also eatin. An ample selection of meats, cheese andother local products in the delicatessen.

77

IL PANE“NOI SIAMO... CIÒ CHE MANGIAMO”

IL PANE - Rosticceria - Salumeria - PanetteriaModica Sorda: Via Res. Partigiana, 44/aTel. 0932.904329Modica Sorda: Via Sorda Sampieri, I trav., 7Cell. 338.6087286a Modica Alta:Corso Nino Barone, 178 - Tel. 0932.752517Domenica Aperto a Modica Sorda in Via Resistenza Partigiana, 44/A

Modica sorda

Page 79: Modica a Tavola 2013

Lo c a l e g i o v a nissimo, inaugur a t o i l 1 4Ottobre2010, in una delle vie principali del quar-tiere Sorda, ove viene proposta oltre

all’happy hour, una moderna lista caffè con varitipi di miscela oltre ad una pasticceria fine e diqualità. Gli interni moderni si prestano ad u n a clientela giovane ma non solo. C o m o d a t e r r a z-z a esterna all’ingresso. Da visitare.

This new bar, open only since 14 October2010, is to be found on one of the mainroads in the Sorda area, and represents

a welcome addition to the Modican scene, of-fering a daily lively ‘happy hour’, a large list ofcoffees and pastries of high quality. The designof the bar, modern and clean, tempts a youngcrowd, but not exclusively so. There is also acomfortable terrace outside. To visit.

78

CICARA

Modica sorda

CICARACoffee - Brunch - Happy HourVia Resistenza Partigiana, 2Cell. 339.3620646Posti a sedere: 40+40 (esterni)Parcheggio: adiacenteOrario apertura: 7.00 / 24.00

Page 80: Modica a Tavola 2013

Aconduzione familiare, un look diversoper questo locale ubicato in una dellevie principali di Modica Sorda. Ottima

cucina di matrice tradizionale cui non mancanogustosi spunti creativi. Il menù comprende di-versi tipi di carne e di pesce. Ma il punto diforza di AMICI MIEI è la carne argentina cheviene qui cucinata alla piastra. Una volta allasettimana inoltre troverete i legumi dalle faveai ceci e tant’altro ancora. Aperto a pranzo e acena il locale è consigliato per consumareascoltando della buona musica proposta dalteam dei germani Cannizzaro. Infine l’happyhour ed aperitivi diversificati.

Family run, this spot has a different lookto many, and it is to be found in one ofthe main streets in Modica Sorda. The kit-

chen produces traditional fare which doesn'tlack a creative touch. The menu includes va-rious types of meat and fish, but the strongpoint of AMICI MIEI is the Argentine beef whichis chargrilled. Once a week you will find dishesof beans and chickpeas, and much else besi-des. Open at lunchtime and in the evening, thelocale is recommended for those who like todine listening to good music from the Canniz-zaro brothers. Don’t miss the Happy Hour andmany and various aperatifs.

79

AMICI MIEI

AMICI MIEIRisto BarVia Resistenza Partigiana, 21 97015, Modica (RG)cell. 366 72 44 775 [email protected]

Modica sorda

Page 81: Modica a Tavola 2013

FUORI MAPPA / OUT MAP

V I A R I S O R G I M E N TO

VIA

R. P

ARTI

GIAN

A

V I A S

AN GI U

L I ANO

VIA

NAZ

IONA

LE

P I A Z Z AL I B E R T À

V I A S ACR O CUOREH

AZAS

I

Page 82: Modica a Tavola 2013

IL PASTAIOVia Resistenza Partigiana, 180Modica Sorda - Tel. 0932.765111Telefax: 0932.905859 - Cell.: 368.3122538Chiuso Mecoledì (riposo infrasettimanale)

Page 83: Modica a Tavola 2013
Page 84: Modica a Tavola 2013

83

L’ALTRA PIZZA

Modica sorda

Rosario Buffa, giovane ma esperto pizza-iolo (da sempre), ha da qualche anno ri-levato questo locale facendone una

pizzeria di qualità. Tutte materie prime locali oquasi, per i condimenti di prima scelta usati perla pizza che viene esaltata nei suoi sapori. Dacirca un mese oltre a pizzeria d’asporto è pos-sibile consumare all’interno del locale stesso inuna sala attigua. Ricco il menù che contieneuna infinita scelta di pizze dalle più tradizionalialle più sfiziose.

Rosario Buffa, a young and expert pizza-iolo, has been running this locale forsome years. First class ingredients, lo-

cally sourced where possible, help exalt the fla-vours of the pizzas. Recently a takeawayservice was introduced, and it is also possibleto eat on the premises. The menu is huge withan infinity of choices, from the traditional to thevery tasty.

L’ALTRA PIZZA PIZZERIAVia Fosso Tantillo, 3597015 Modica (RG)Tel 0932.454791Aperto Sempre

Page 85: Modica a Tavola 2013

RISTORA

ZIONE FU

ORI CITT

À

LE MAGNOLIERistorante - PizzeriaVia Gianforma, 179 Modica/FrigintiniTel. 0932.908136 - Chiusura: MartedìPosti a sedere: 200 + 200 esterniCosto: € 22/30,00 circa (vini escl.)Parcheggio: Adiacente

Page 86: Modica a Tavola 2013

AA Zappulla, popolosa e ridente contradanella campagna modicana, a circa 7 kmda Modica Sorda, troviamo l'agriturismo

Iaconinoto, gestito dalla omonima famiglia enel quale vi sembrerà di mangiare a casa, datala bontà e la genuinità delle pietanze preparate:ricotta calda, antipasti caserecci, focacce, emolto altro. Il locale, ampio, è ideale per fe-steggiare compleanni, anniversari ed altre oc-casioni di aggregazione. Necessaria laprenotazione.

In Zapulla, a popular and vibrant contrada inthe Modican countryside, about 7km fromModica Sorda wefind the Agriturismo Iaconi-

noto, run by the family of the same name andwhere you feel right at home, especially at me-altimes given the generous helpings of thehome made food - hot ricotta, home madestarters, focacce, and lots more. The large re-staurant is ideal to celebrate birthdays, anni-versaries and other large get-togethers.Booking isnecessary.

85

AGRITURISMO IACONINOTO

Fuori città

AGRITURISMO IACONINOTOVia Vanella 39, 7 - Zappulla MODICATel. 0932.779238 - Cell [email protected] a sedere: 45 con terrazza esternaCosto max: € 20,00 pranzo/cena completaParcheggio: privato anche per pullman

Page 87: Modica a Tavola 2013

Locale che ha compiuto due anni di atti-vità. Ambiente moderno e luminoso ca-ratterizzato da colori vivaci. Un’ampia sala

per conviviali, riunioni di lavoro e per occasioniimportanti. La cucina tipica casareccia viene ri-visitata dallo chef giovanissimo, Valerio Mallia,non disdegnando la cucina nazionale. Ottimaanche la pizzeria con una ampia varietà discelta, per un totale di oltre 40 tipi diversi dipizza. E’ possibile pranzare o cenare, nel pe-riodo estivo, sotto la tettoia godendo della fre-scura tipica della campagna modicana. E’sempre meglio prenotare.

Now open for two years, the modern lightspace is characterized by bright colours.It offers a large room for parties, work

meetings and important occasions. The typicallocal menu has been revisited by the youngchef Valerio Mallia, who doesn’t avoid 'national'dishes. The pizzeria is also very good with awide choice of over 40 types of pizza. Openfor lunch and dinner, in the summer you caneat outside enjoying the Modican countryside.Booking is advisable.

86

Fuori città

DEJÀ VU

RISTORANTE DEJA'VUVia MODICA ISPICA 60/Ter97015 MODICA (RG)T 0932 947940 F 0932 453528E [email protected]

Page 88: Modica a Tavola 2013

87

Aconduzione familiare, aperto da oltre unanno all’interno della zona artigianale,Taverna Migliore offre una cucina basata

su quanto offre il territorio. L’ambiente è di tiporustico, gradevole e ben curato negli arredi edistinto in due sale di cui una più grande. Ai for-nelli Giorgia Abbate. In tavola potranno gustarsii piatti tipici della tradizione modicana arricchitida spunti creativi e accostamenti delicati. Dagliantipasti rustici con scaccette, arancine e ricottafritta, ai primi di ravioli con sugo ai lolli conmacco, alla carne e salsiccia al sugo, al bollitoalla nela, e tante altre pietanze. Nel periodo pri-mavera/estate è possibile pranzare o cenarenella terrazza adiacente. Taverna Migliore è in-dicata anche per piccoli banchetti o cerimonieo riunioni familiari.

Now open for two years, the modern lightspace is characterized by bright colours.It offers a large room for parties, work

meetings and important occasions. The typicallocal menu has been revisited by the youngchef Valerio Mallia, who doesn’t avoid 'national'dishes. The pizzeria is also very good with awide choice of over 40 types of pizza. Openfor lunch and dinner, in the summer you caneat outside enjoying the Modican countryside.Booking is advisable.

Fuori città

TAVERNA MIGLIORE

TAVERNA MIGLIOREVia Modica Ispica - Zona Artigianale97015 MODICA (RG)T 0932 948669 C. 338 4981656

• Prima colazione• Aperitivi• Panini• cucina tipica• Banchetti • Bar

Page 89: Modica a Tavola 2013

LLocale giovane aperto da poco. Da sco-prire. Viene proposta dai titolari Sergio eLaura Savarino una cucina mediterranea

rivisitata. Qui lo Chef è Piero Romeo. Un consi-glio, polipo piastrato con lardo, melone e chilly.Gli interni del locale sono moderni ed acco-glienti. Ottima la pizzeria con un ricco menù.Nel periodo estivo è possibile mangiare fuori,ammirando la campagna circostante.

Anewly opened locale. To discover. Theowners, Sergio and Laura Savarino offera menu of mediterranean fare revisited.

Here the chef is Piero Romeo. It's really worthtrying the griddled octopus with lard, melon andchilli. The interior of the restaurant is modernand welcoming, and the pizzeria is excellentwith a varied menu. In the summer it is possi-ble to eat ouside and admire the countryside.

88

QUBÌ

Fuori città

QUBì - Ristorante Pizzeria StuzzicheriaVia Sorda Scicli (I traversa a destra)97015 Modica (RG)tel: 0932 762605, 338 9449249Chiuso il Lunedi

Page 90: Modica a Tavola 2013

Apochi chilometri dal popoloso quartiereSorda, troviamo Villa Giuditta, ristorante– pizzeria gestita da Giorgio Iaconinoto.

Elegantemente arredato e dotato di 3 saletteseparate molto intime. Qui è possibile cenarea lume di candela, gustando dei tipici piattidella tradizione siciliana oppure semplicementeprendendo una pizza che, da noi provata per-sonalmente, si ben distingue per bontà ed ec-cellenza nella cottura, frutto, oltre che deltradizionale forno a pietra dove una volta sipreparava il pane, della maestria dello chef. Illocale è dotato di pay per view SKY per chi vo-lesse seguire la squadra del cuore ma non ri-nunciare alle specialità della casa. Opportuna,e consigliata, la prenotazione specialmente ilsabato.

Afew kilometres from the Sorda area, wefind Villa Giuditta, a restaurant/pizzeriaexcellently run by Giorgio Iaconinoto and

elegantly furnished and provided with three in-timate rooms. Here you can eat by candlelight,and order typical Sicilian dishes or simplychoose a pizza from the old stone pizza oven,where long ago they baked bread. The localehas SKY for those who don't want to miss thematch, nor the house specials. Worth booking,especially on a Saturday.

89

VILLA GIUDITTA

Fuori città

VILLA GIUDITTA - Ristorante - PizzeriaContrada Pirato Cava Maria, 3797015 MODICA (RG)Tel 0932 753059Cell 366 3424377Posti a sedere 94 interni - 120 esterniCarte di credito tutte esclusa AE

Page 91: Modica a Tavola 2013

Ambiente gradevole in un locale che hafesteggiato 10 anni di attività. Ubicatonella strada che conduce al mare, un

vero angolo di relax. La cucina è affidata al gio-vane ma navigato chef, nonchè titolare, LucaCannizzaro. Una cucina, la sua, di qualità, ovepropone menù degustazioni di carne e/o dipesce. Per gli amanti del pesce è consigliatis-simo, considerato anche il rapporto qualitàprezzo veramente eccellente. La pizzeria poi, daprovare, con materie prime locali e il forno alegna che fa il resto. Selezione raffinata di vinie champagne (Dom Perignon in testa), in unacantina che conta oltre 300 etichette sicilianee nazionali. Assolutamente da provare per chiancora non c'è stato.

Acomfortable environment in a place thathas now been open for more than 10years. Located in the road leading to the

sea, it is a place to relax. The cooking is entru-sted to a young but experienced chef, LucaCannizzaro, who is also the owner. His ethosis of quality, and offers tasting menus of bothmeat and fish. For the lovers of fish it is highlycommended, especially considering the excel-lent price/quality. The pizzeria does the rest,with its locally sourced ingredients and its woodoven. A refined list of wines and champagnes(with Dom Perignon at the top), in a cellarwhich counts over 300 Sicilian and national la-bels. For those who have not yet been it is amust.

LA SIRENETTA Ristorante - PizzeriaVia Sorda Sampieri, 79Tel. 0932.454904www.lasirenettamodica.comChiusura settimanale: MartedìPosti a sedere: 140 (int.) 120 (est.)Carte di credito: BancomatInterno: ClimatizzatoParcheggio: Privato

LA SIRENETTA

90

Fuori città

Page 92: Modica a Tavola 2013

91

LE TRE QUERCEBar - PizzeriaC.da SerraperoCava d’Ispica/ModicaTel. 0932 761586Chiusura: MercoledìPosti a sedere: 100 interni - 100 esterniParcheggio: Privato

LE TRE QUERCE

Fuori città

Locale aperto da due anni. In una bellazona di campagna a pochi chilometri daModica. Pizzeria con forno a legna affi-

data a gente esperta. Bella veranda esterna at-tigua al locale ove nel periodo estivo è possibilemangiare la pizza nella quiete della campagna.Il posto è gradevole. Piccolo bar all'ingresso edesternamente al locale un bel prato all'inglesecirconda le mura. Scopritelo.

Open for a little less than a year, only afew kilometres from Modica in theopen countryside is this pizzeria with

wood burning oven. A scenic external verandahis open during the summer. There is a little bar,and a large lawned area. Worth a visit.

Page 93: Modica a Tavola 2013

La struttura de “Il Noce Antico” è proiettatacome un balcone sulla parte iniziale dellaCava Ispica. Questo ne fa un posto ideale per

iniziare escursioni e visite culturali, ma anche pertrascorrere piacevoli giornate in compagnia diamici o parenti, davanti ai piatti unici della cucinaproposta, tipicamente casareccia, dagli antipastirustici alle tipiche focaccine modicane, ai primiconsistenti in ravioli di ricotta, cavatieddi ecc... Ser-vendosi unicamente dei prodotti tipici della nostraterra sono stati ideati una serie di menù preparaticon grande cura da Lucia Caccamo, genuini e gu-stosi. Vi è anche la possibilità di concordare menùpersonalizzati per ricorrenze o particolari esigenze.Ampi parcheggi e spazi per i bambini rendono ilposto particolarmente agevole per grandi comi-tive. È consigliabile concordare e prenotare sem-pre.

Its building which overlooks, as standing at a bal-cony, there where the Cava Ispica starts, makesit the ideal place for excursions and cultural

tours, besides being perfect to spend pleasantdays with friends or relatives. All this tasting theunique dishes of the suggested local cooking. Itconsists of simple startes, the typical “focacce(kind of flart bread filled with differentingredients)”, first courses such as ravioli filled withricotta, cavatieddi and so on. Different genuineand appetizing menu have been made with greatcare, only using the typical ingredients of ourCountry. It is also possible to agree on a persona-lized menu for particular needs or on special oc-casions. The restaurant includes a large parkingarea with plenty of room for children, that makesit a suitable place for big groups. Reservation is al-ways requested.

92

IL NOCE ANTICOAGRITURISMO

IL NOCE ANTICORistorante - Cucina casarecciaVanella, 25 Cava d’Ispica/ModicaTel. 0932 771555Posti a sedere: 90 + 90 est.Costo: € 20,00 circaParcheggio: Privato

Fuori città

Page 94: Modica a Tavola 2013

Ubicato a Zappulla nella strada principalea due passi dalla Chiesa, questo localerilevato da parecchi mesi dalla famiglia

Macauda. Attigua al locale, adibito a bar tabac-chi, la pizzeria con una grande sala dove potergustare un ottima pizza. Una verandina avantial locale permette poi di consumare fuori. Maquella che ci è piaciuta di più è la veranda piùgrande sotto gli alberi veramente unica mafruibile nel periodo primavera/estate. Un postoda visitare.

On the main street in Zapulla, close tothe Church, this spot has been recentlytaken over by the Macauda family.

Here you can find everything, from café andtobacconists. Nextdoor is a pizzeria with a largeroom where you can enjoy an excellent pizza.A verandah in front allows you to sit outside,but even better is the large verandah under thetrees, a truly unique spot and popular in thespring and summer. A place to visit.

93

L’ORIZZONTEL’orizzonteL’orizzonte

Ristobar -Pizzeria

L’ORIZZONTERistobar - Pizzeria - TabacchiVia Variante Zappulla, 52 - ModicaTel. 366 8073047 - 333 3652802Posti a sedere: 90 + 90 est.

VIA DEL CAMPO SPORTIVOFUORI MAPPA / OUT MAP

VIA SORDA SAM

PIERI

CONTRADA ZAPPULLA

SS115

POLO COMMERCIALE

CONTRADA ZAPPULLA

CHIESA ZAPPULLA

Fuori città

Page 95: Modica a Tavola 2013

94

Fuori città

Page 96: Modica a Tavola 2013

95

Ignazio Carpenzano, giovane ma già bravochef, collaborato dalla moglie in sala, haavuto la brillante idea di offrire una cucina in

prevalenza di pesce, in aperta campagna fra al-beri di ulivo e carrubo. Molte le proposte im-perdibili, con una ricca varietà di antipasti eprimi, dal risotto con capesante e pescatrice allospaghetto allo scoglio, a noi personalmente pia-ciuto in particolare. Il tutto ovviamente è legatoal pescato del giorno. Qui trovate anche unaottima pizzeria. Nel periodo estivo si mangiaanche fuori dal locale circondati dalla campagnae dal verde. E’ consigliato sempre prenotare.

Ignazio Carpenzano, a young but already ac-complished chef, and who is aided by his wife' front of house' had the brilliant idea to offer

a fish based menu in the countryside surroun-ded by olive and carob trees. There are unmis-sable dishes, with a rich variety of antipasti andfirst courses - from risotto with scallops andmonkfish, to spaghetti with red mullet whichwe adored. Everything is obviously dependenton the catch of the day. Here you will also finda very good pizzeria. In the summer monthsyou can eat outside in the heart of the coun-tryside. Booking is advised.

AL MONACO

AL MONACORistorante - PizzeriaVia Abremi, 11 - ModicaContrada Commaldo Torre Leva (Tom Tom)Tel. 0932.943744 - Cell. 333.3061011Posti a sedere: 140Parcheggio: PrivatoChiusura: MartedìCarte di credito: tutte (Aperto a pranzo solo su prenotazione)

Fuori città

Page 97: Modica a Tavola 2013

SANT’ELENA PIETRE NERE

CA

NN

IZZ

AR

A

C.DA TREBALATE

Acirca 2 km da Cava Ispica, in piena cam-pagna modicana, troviamo questo lo-cale, adesso gestito, da due anni, da

Tommaso Cannata, collaborato in maniera bril-lante dagli altri componenti della famiglia.L'ambiente è gradevole, l'accoglienza corteseed affabile. La cucina, casereccia affidata allamamma Gina offre delle specialità locali comeravioli, cavati, focacce e altre pietanze rigoro-samente fatte in casa. Al Vecchio Mulino po-trete anche gustare degli ottimi menu a base dicarne e pesce. Inoltre il locale è un’ottima piz-zeria, con forno a legna e un menu di oltre cin-quanta pizze. Da provare la pizza “del Mulino”,a “Rausana”, e “Mura Mura”.

About 2km from the Cava d'Ispica, in theModican countryside, we find this wel-coming watering hole run for the last

year by Tommaso Cannata, and ably abettedby his family. The ambience is comfortable, thewelcome affable. The cooking is typically homemade by Gina’s mom, you can eat ravioli, ca-vati, focaccine and other dishes all made in thekitchens. At the Vecchio Mulion there is also agreat pizzeria, with wood burning oven and amenu of more than 40 pizzas. I would recom-mend the 'del Mulino' “Rausana”, and “MuraMura”.

96

AL VECCHIO MULINO

AL VECCHIO MULINOPizzeria RistoranteContrada Cannizzara Baravitalla6/B - MODICA (RG)Tel. 0932 909307Cell. 331 [email protected]: Lunedì pomeriggio

Fuori città

Page 98: Modica a Tavola 2013

L’Osteria delle 5 vie nasce da un idea di Car-melo e Maria Lucifora che nella primavera del2006 decidono di fare crescere la loro attività.

La loro prima esperienza, infatti, ha inizio con unpiccolo agriturismo situato nelle campagne ai con-fini fra Modica e Ragusa. In un secondo tempo,decidono di aprire il loro primo ristorante: “Il Cor-tiletto”, locale intimo ubicato nel centro storico diModica, e, visto il costante aumento della clientela,che ha fin dal primo momento apprezzato la cu-cina modicana basata sull’utilizzo di ingredienti dipropria produzione. Nasce così il progetto de“L’Osteria delle 5 vie”. Il nome del locale prendespunto dal luogo in cui è ubicato. Un incrocio di 5vie. Il locale è immerso in un oasi di pace nel si-lenzio della campagna modicana lontano dalla fre-nesia della città e, sempre a contatto con la natura.La cucina è tipicamente casareccia dai rustici allaricotta calda e a tutto ciò che è tipico delle nostreparti. Ottimo rapporto qualità prezzo, è sempremeglio prenotare.

The Osteria delle 5 vie was born from an ideaof Carmelo and Maria Lucifora in the springof2006 when they decided to enlarge their

existing business. Their first experience had startedwith a little agriturismo in the countryside betweenModica and Ragusa. Later, they decided to opentheir first restaurant, ‘The Cortiletto’ – an intimateeatery in the centro storico of Modica, and seeingthe increase in clients, who appreciated their localcooking based on natural fresh ingredients, decidedto open the Osteria delle 5 vie. The name of therestaurant comes from the place where you find it,at a crossroad of 5 roads. The osteria is immersedin the countryside in an oasisof quiet, far from the noise of the city. The food isrigorously local such as the rustici of hot ricottaaswell as all that you would expect to find in thearea. Price and quality are excellent, and it’s alwaysbetter to book ahead.

97

OSTERIA 5 VIE

OSTERIA 5 VIEContrada 5 Vie - MODICA0932 754756 - 333 [email protected] navigatore satellitare: 36°55'03" 14°47'31"

Fuori città

Page 99: Modica a Tavola 2013

Metti una sera a cena nei Monti Iblei aFri-gintini. Da Maria Fidone è tutto preparatoin casa: dall'estratto di pomodoro, o

“strattu”, al pane, alla pasta e le verdure raccoltenell'orto vicino, L'olio extravergine è di loro pro-duzione, in una zona di pregio per la finezza delprodotto. Nasce come rosticceria nel 1982, diventaristorante negli anni Novanta, quando si erano residisponibili i locali adatti. In cucina, Maria Fidonerealizza con mano felice i piatti di sempre. Ricetteche ha imparato dalla mamma e dalla nonna; maquell'equilibrio, quell'armonia dei suoi piatti pensosia solamente una dote personale. Che dire: final-mente un posto diverso, finalmente la modestiain cucina trionfa, finalmente posso descrivere chele donne, con le mani, sono in fondo migliori degliuomini. La cuoca ha un valido aiuto nei figli Grazieed Emanuele

Treat yourself to a dinner in the Monte Ibleiat Frigintini. Everything is prepared in houseby Maria Fidone, from the tomato extract,

'o strattu' to the bread, the pasta and the greenstaken from the nearby garden. The extra virgin oilis also made by them, and comes from a highquality area. The locale wasborn as a rosticceria in 1982, and became a re-staurant in the 90's when the necessary space be-came available. In the kitchen Maria Fidone makesthe traditional dishes; recipes that shelearned from her mother and grandmother, but inthe balance and harmony of her offerings there isa personal touch. What can you say?: finally anout of the ordinary place, a place where modestytriumphs, and I can say that women, using theirhands, are better than men. The cook is ably hel-ped by her children Grazia and Emanuele.

98

FIDONEFRIGINTINI

TRATTORIA FIDONEVia Gianforma, 6FRIGINTINI (RG)Tel. 0932.901135Cell. 335.8207153www.mariafidone.it

Fuori città

(Davide Paolini – Il Sole 24 ore)

Page 100: Modica a Tavola 2013

Salvatore Cannata persona esperta, moltoconosciuto qui a Modica Vi guiderà allascoperta della sua azienda. Una produ-

zione giornaliera di ricotta iblea, formaggi tipicilocali, caciocavallo e provole. Nella sua aziendal'agriturismo è ben conosciuto e vi è la possi-bilità di mangiare la ricotta iblea calda. Indicatoper numerose comitive vi è anche la possibilitàdi parcheggio per i pullmans in un ampio spazioin aperta campagna, Bussello appunto. Pergrandi eventi il sig. Cannata è organizzatissimoper prepare la ricotta iblea calda a domicilio, equesta è una novità.Potete contattarlo.

Salvatore Cannata is both well known andrespected in Modica, and will act as aguide for his daily production of Iblean ri-

cotta, typical local cheeses, caciocavallo andprovole. In his agritourism business he offersthe chance to eat hot ricotta. He also caters forlarge groups and there is even the possibility topark coaches in his place in the country. For bigevents, Signore Cannata can even organise thepreparation of hot ricotta at your place - andthis really is a novelty. Feel free to contact him.

99

BUSSELLOAZIENDA AGRO ZOOTECNICA

BUSSELLOAzienda Agro ZootecnicaS.P. Modica - GiarratanaC.da Bussello - 97010Frigintini (RG)Tel. [email protected]

Fuori città

Page 101: Modica a Tavola 2013

Fuori città

Raccolta oliveottobre 2012

Page 102: Modica a Tavola 2013

101

FURGENTINI

FURGENTINIAzienda Agricola Biologica

Via Calanchi, 127Frigintini-Modica

Tel. +39 [email protected]

Fuori città

L’Azienda “Avola Giorgio” segue tecniche dicoltivazione biologica, ottenendo una sa-piente miscela di oli provenienti dalla mo-

litura di olive delle due locali varietà “Moresca”e “Verdese”. La “Moresca” dà un olio fruttato-delicato, dal sapore dolce con retrogusto di car-ciofo. La “Verdese” conferisce all’olio unfruttato-intenso dal colore smeraldo, media-mente amaro e leggermente piccante. Questoolio è prodotto nell’estremo lembo sud-orien-tale della Sicilia, nel cuore dell’areale “DOPMonti Iblei”, in una zona di antichissima tradi-zione olivicola, Frigintini. La natura collinaredella coltivazione, un’attenta selezione delleolive interamente raccolte a mano fino a no-vembre, la molitura in frantoio entro 12 ore,sono gli elementi grazie ai quali, l’olio extra ver-gine FURGENTINI, soddisfa il consumatore par-ticolarmente attento ai sapori antichi e delicati.

The farm “Avola Giorgio” uses biologicalcultivation techniques, obtaining an ex-cellente blend and balanced taste of oil,

made by two local kinds of olives: “Moresca”and “Verdese”. The “Moresca” gives a delicateoil with a sweet flavour having and aftertasteof artichoke. The “Verdese” gives a slightly bitterand spicy oil with a vivid emerald colour. Thisoil is produced at the extreme end of the SouthWest of Sicily, in a place with an old traditionof olivegrowing, in the middle of “DOP MontiIblei” area, Frigintini. The FURGENTINIextra virgini olive-oil can satisfy the consumerthat has a special attention to the old and de-licate flavour thanks to some elements as thecultivation located in hills; a special selection ofolives, picked up only by and till November; andthe shattering made within 12 hours.

Page 103: Modica a Tavola 2013

MARINA

DI MODIC

A

L’OASI DEI RERistorante - PizzeriaSala trattenimenti - Meeting - Garden BarVia Granada, 1 - Marina di ModicaTel. 0932.777340 - Fax 0932.777360www.oasideire.it - [email protected] di credito: tutte + BancomatChiusura: Lunedì

L’OASI DEI RE

Page 104: Modica a Tavola 2013

103

CASIRARO

Marina di Modica

RAFFAELE CASIRAROPizzeria TrattoriaMarina di ModicaCorso Mediterraneo n°28 Tel. 0932. 902536Cell. 334. 1143010Chiusura settimanale: Martedì

Aperto tutto l’anno ed ubicato nel corsoprincipale di Marina di Modica, una piz-zeria senz’altro esclusiva poiché negli

impasti per la pizza viene usato solo lievito na-turale. Qui è anche trattoria ove vengono pro-posti piatti tipici a Km O. Infine la cantina benfornita di birre artigianali e vini siciliani. Il localeè composto da due sale interne ed una esternaper il periodo estivo. Da scoprire.

Open all year round and to be found inthe main street of Marina di Modica,this is a unique pizzeria because they

use only natural yeast for the pizza dough. It isalso a trattoria where you can find typical di-shes with home grown ingredients. The can-tina is well provided for, with handmade beersand Sicilian wines. The restaurant has 2 intenralrooms and an external room for use in thesummer. Worth finding.

Pizza Casiraro

con lievito naturale

Page 105: Modica a Tavola 2013

104

GIUNTACAFFETTERIA - TABACCHI - EDICOLA

Marina di Modica

GIUNTACaffetteria - Tabacchi - EdicolaCorso Mediterraneo, 27 - Marina di Modica0932.902210 - Fax 0932.902717Chiusura: Domenica e Lunedì pomeriggio

Lungo la via che si diparte dalla Piazza Me-diterraneo, in quella che è l'arteria princi-pale della frazione balneare, troviamo

l'omonimo locale, che funge da bar, gelateria etabacchi, punto di riferimento sin dal 1964, annoin cui Rosario Giunta dà inizio alla sua attività.E' il figlio Giovanni, collaborato dalla moglie edai figli, adesso a continuare la tradizione di fa-miglia nella gestione. Particolarmente degna dinota è la gelateria, di produzione propria, comepure le granite, soprattutto quella al pistacchio,molto apprezzata e da gustare, magari con unaottima brioche, comodamente seduti nella sim-patica veranda all'aperto.

Along the road that leaves Piazza Medi-terraneo, the main artery of the seasidequarter, we find this locale, which fun-

ctions as a bar, ice creamery, and tobacconists– a reference point since 1964, the year inwhich Rosario Giunta opened his business. It ishis son, Giovanni, helped by his wife and chil-dren who now continue the family tradition.Particularly worthy of note are the icecreams,homemade as are the granite – above all therenowned pistachio. Try it with a brioche whileseated in the open verandah.

Page 106: Modica a Tavola 2013

MINI MARKET S.GIORGIO

105

Marina di Modica

Mini Market San GiorgioVia Andrea Doria 1Marina di ModicaTel. 333 4759000

Page 107: Modica a Tavola 2013

DOLCEZZE

DI MODIC

A

Fo

to: D

i Lo

renz

o P

asti

ccer

ia

CASALINDOLCIAntica dolceria e cioccolateria modicana

Corso Vittorio Emanuele, 2/AMODICA ALTA

Telefax: [email protected]

Page 108: Modica a Tavola 2013
Page 109: Modica a Tavola 2013

CConduzione familiare per questa pastic-ceria che Salvatore Di Lorenzo ha apertoda circa 35 anni. Ora i figli Giovanni e

Carmelo collaborano i genitori preparando quo-tidianamente paste e dolci tipici della contea edella tradizione modicana. Qui trovate di tuttoed il team Di Lorenzo ha creato tra le altre tantecose dolciarie un prodotto esclusivo con mar-chio depositato, consistente in cioccolatini aforma di "cuticci", traendo ispirazione dalla pa-vimentazione in ciotolato che ancora sussiste inalcune viuzze antiche di Modica. Da qui il nome"i cuticci di Modica". l'abbiammo assaggiato, ve-ramente intrigante ed eccellente e ce ne com-plimentiamo, per l'idea, per l'eleganza dellascatola e per la promozione che hanno saputofare, ma soprattutto per l'alta qualità. La pa-sticceria Di Lorenzo è indicatissima per il dolcedella domenica.

Afamily run pasticceria which Salvatore DiLorenzo opened about 35 years ago.Now his sons Giovanni and Carmelo

work with their parents preparing pastries andsweets typical of the area and true to the Mo-dican tradition. Here you can find everything,as well as some treats that the Di Lorenzo teamhas invented and patented, such as the choco-lates shaped like 'cuticci' - the local stone cob-bles that still exist in some of the older lanes inModica. Excellently made, packaged and pro-moted we are happy to compliment the teamnot only for the elegant box, but also for thehigh quality of the product. The pasticceria ofDi Lorenzo is a must for the 'Sunday treats'.

108

DI LORENZO

Dolci

DI LORENZO - PasticceriaCorso Umberto I, 225 - ModicaTel e Fax 0932 945324www.pasticceriadilorenzo.itChiuso il mercoledì

Page 110: Modica a Tavola 2013

Angelo Cataldi, collaborato dalla moglieMaria Concetta Cannata, pasticciere dasempre, è il titolare che negli anni 80 ha

rilevato questo locale, facendone una pasticce-ria di prima qualità, dove tutto è all’insegnadella produzione artigianale, arricchita conscrupolosità e passione. Pasticceria fresca tuttii giorni, produzione propria di cioccolato di Mo-dica, ma anche di paste da dessert e da thè.Non possono mancare i dolci tipici modicani:dalle mpanatigghie ai torroni e a tanto, tantoaltro ancora. Ottima anche la produzione arti-gianale del gelato.

Angelo Cataldi, collaborated by his wifeConcetta Maria Cannata, lifetime baker,founded Chantilly in the 1980's creating

a bakers of utmost quality, where everything ismeticulously and lovingly home made. Freshcakes and baking every day, home made Mo-dican chocolate, as well as desserts and 'tea'.Obviously there are the Modican sweets, the'mpanatighie, nougats and much, much more,not forgetting the ice cream.

109

CHANTILLYChantilly

C Pasticceria - Gelateria

CHANTILLYPasticceria - GelateriaCorso Umberto I, 76 - ModicaTel e Fax 0932 941771www.pasticceriachantilly.comChiuso il martedì

Dolci

Page 111: Modica a Tavola 2013

SPINELLO... dolci pensieri

Dolci

SPINELLO...DOLCI PENSIERI - PasticceriaVia Tirella, 11/G - 97015 Modica (RG) Italiatel/fax 0932.751366www.dolcipensieri.it

Page 112: Modica a Tavola 2013

111

CAPPELLO

Dolci

CAPPELLO PasticceriaMODICAVia Nazionale, 206 Modica (RG)Tel. 0932 905581Chiusura: MartedìPOZZALLOCorso Vittorio Veneto, 28Tel. 0932.953130

Raffaele Cappello pasticciere da sempre,da oltre 40 anni all’avanguardia in que-sta arte. Eccellente la crema pasticcera

lavorata con ingredienti di primissima scelta.Una pasticceria anche di tipo internazionale incui spiccano una varietà di torte dalla Sacher,Mousse, Lloid e tante altre.Inoltre i dolci tipici modicani con fiore all’oc-chiello qui ... il cioccolato di Modica artigianalein svariati gusti dalla vaniglia al peperoncino alcarrubo al limone. Merita veramente di esserevisitato, rimarrete... addolciti. Tappa da nonperdere per chi va alla Sorda. La pasticceriaCappello da qualche anno la trovate anche aPozzallo di fronte la villa comunale, nel corsoprincipale.

Raffaele Cappello, a pastry cook eversince he was a boy, has been on thelead as regards to the art of pastry ma-

king for over 40 years. Really exquisite his cu-stard made with choice ingredients. The pastryshop proposes international sweet specialtiesamong which there are several kinds of cakes:Sacher, Mousse, Lloid and lots of other delica-cies not to mention the typical sweet pastries,especially the local homemade chocolate witha great variety of flavours: vanilla, red pepper,carob and lemon. Worth making a stop forthose who go to Modica Sorda. It will be apleasure to the palate. The pastry hat a fewyears can be found also in Pozzallo in front ofthe public gardens, in the main.

Page 113: Modica a Tavola 2013

PPasticceria storica di Modica Bassa. Dacirca 3 anni nuova gestione. Ma nulla ècambiato nella qualità dei dolci prodotti.

Conduzione affidata ad Andrea Modica Ragusagiovane ma già esperto pasticciere. Da qualcemese nuovo punto vendita aperto a ModicaSorda.

One of the most historical pasticceria ofModica Bassa, although under new ow-nership for about 2 years. However, the

high quality of the products remains the samein the capable hands of Andrea Modica Ragusaa young but expert baker, Recently a new shophas been opened in Modica Sorda.

112

BONOMO

Dolci

BONOMO Pasticceria

Modica BassaViale Medaglie d’Oro, 397015 Modica (RG)Tel. +39 0932 941520

Modica SordaVia Nazionale, 306Tel. +39 0932 [email protected]

Page 114: Modica a Tavola 2013

Si effettuano, su prenotazione, visite guidate nei laboratori con spiegazione sulla lavorazione del tipico Cioccolato di Modica e del gelato artigianale.

La Fabbrica di Cioccolato

Specializzati in “CAKE-DESIGN”: torte artistiche per qualsiasi evento e non solo...

Foto

stud

io B

land

ino

e del gelato artigianale.del tipico Cioccolato di Modica con spiegazione sulla lavorazione visite guidate nei laboratori

enotazione, Si effettuano, su pr

La Fabbrica di Cioccolato

Specializzati in “CAKE-DESIGN”: torte artistiche per

La Fabbrica di Cioccolato

qualsiasi evento e non solo...Specializzati in “CAKE-DESIGN”: torte artistiche per qualsiasi evento e non solo...

Page 115: Modica a Tavola 2013
Page 116: Modica a Tavola 2013

115

DOLCE SALATO PasticceriaVia Risorgimento, 37 ModicaTel. 0932 903513chiuso il martedi

DOLCE SALATO

Dolci

Da altre 4 anni Antonio Pitino collaboratodalla moglie Concetta gestiscono lanuova pasticceria DolceSalato, specializ-

zata in torte monumentali, moderne e mousse.Servizio di catering su prenotazione compren-dente “Dolce e Salato, come appunto recita ilnome del locale. Nel periodo invernale ottimapasticceria mignon, cioccolatini, praline, pasteal cioccolato e fruttini di riposto. Squisita e raf-finata la frutta martorana. E... “dulcis in fundo”,la pasticceria DolceSalato è consigliata per idolci della domenica.

Antonio Pitino in collaboration with hiswife Concetta have been running DolceSalato for more than 4 years, speciali-

zing in celebratory and modern cakes andmousse. The provide a catering service, cove-ring both Dolce and Salato, (sweet and sa-voury) as the name of the locale suggests. Inthe winter they offer pasticceria mignon, cho-colates, pralines, chocolate pastries and winterfruits. The martoran fruits – a type of marzipanfruit, are refined and exquisite. And…. ‘dulcis infondo’ – Dolce Salato is also highly recommen-ded for Sunday treats.

Page 117: Modica a Tavola 2013

Questa dolceria – pasticceria, condottada Emanuele Maltese,pasticciere dasempre si può dire, con quasi 30 anni

di onorata attività sullespalle seppur appenaquarantenne, ha il suo punto di forza nella pro-duzione artigianale e personalizzata dei prodottidolciari tipici del nostro territorio. Caldamenteconsigliati i mostaccioli sciclitani al miele di car-ruba fatti nel vino cotto; ottima la mostarda.Buona produzione di torte, che potete trovarein diverse varietà. Da provare la torta “sacher”.

This dolceria - pasticceria, run byEmanueleMaltese, baker for over 30 years eventhough he is only just in his 40's, has as

its strong point, the personalisation of its han-dmade produce. Warmly recommended are themostaccioli Sciclitani with carob honey andmade in vino cotto; the mostarda is very good.A good range of cakes is always available,especially notable; the sachertort.

116

DELIZIE D’AUTOREpasticceria - gelateria - biscotteriaVia Resistenza Partigiana, 19Tel. 0932 763846www.foonia.comChiusura: Lunedì

DELIZIE D’AUTORE

Dolci

Page 118: Modica a Tavola 2013

Aldo Puglisi, collaborato dalla moglie Car-mela Cicero, pasticciere da sempre. Lotroviamo impegnatissimo nel suo labo-

ratorio a Frigintini con le mani nel cioccolato.“Immerso” fra torte gigantesche personalmentecreate da lui che cura nei mini particolari. Estroe fantasia nelle creazioni dolciarie fanno il resto.Spiritoso un cartello messo alla cassa della pa-sticceria che recita “qui non si fa credito perchéil dolce è un piacere”. E noi aggiungiamo “nonsolo, è anche dolce arte”.

Aldo Puglisi, collaborated with his wifeMaria Carmela Cicero, has been a bakerforever. We find him hard at work in his

kitchen in Frigintini with his chocolatey hands –‘immersed’ among the huge cakes he bakesand creates – his fervent magination does therest. There’s an amusing card by the till thatsays ‘here we don’t give credit because it’s apleasure to be sweet’ and we would add – ‘notonly that – it’s also a sweet art’

117

DOLCE ARTE PasticceriaFrigintini - ModicaVia Calanchi, 6Tel/Fax. 0932 908173www.dolcearte.netwww.dolcearteonline.com

DOLCE ARTE

Dolci

Page 119: Modica a Tavola 2013

Da oltre 10 anni Davide Puglisi ed Ausiliaconducono questa pasticceria ubicata nelcentro storico di Modica Alta, fra gli antichi

palazzi della Contea, intrisi di storia. Tutto artigia-nale, qui vengono proposti tutti i nostri dolci, quellitipici della tradizione locale, riprendendo antichericette. Tantissime novità vengono proposte inconfezioni particolari ed uniche, non ultima la cioc-colata di Modica, passando per le mpnatigghie, aibiscotti di mandorla, ai Mucatoli, ai Mustazzola, agliamaretti, ai ricci, ai Baci di Dama. Produzione inol-tre di pasta di mandorla, orzata, pralineria con ri-pieni vari, torroni, arachidi, pistacchi, nocciole edaltro. Nel periodo natalizio una eccellente produ-zione di panettoni e nel periodo pasquale colombedi uova personalizzate con foto e descrizione. C’èdi che sbizzarrirsi entrando nel locale.

For over 10 years Davide Puglisi and Ausiliahave been running this pasticceria in theheart of Modica Alta, nestled among the old

palazzi of the County of modica. All home made,the offerings are all typically local sweets using oldrecipes. The presentation is anything but old fa-shioned, unique and innovative, and the Modicanchocolate, the 'mpanatigghie, almond biscuits,Mucatoli, Mustazzola, the amaretti, the ricci andthe Baci di Dama are exemplary. They also makealmond paste, barley water, filled pralines withnougat, peanuts, pistachios, nuts and so on. Du-ring the Christmas period there is a excellent arrayof panettone, and at Easter there are colombepersonalized with photos and descriptions. Visitingthe shop you really don't know where to start!

118

DOLCE MILLENNIO Pasticceria Corso Vittorio Emanuele, 7 - Modica AltaTel. 0932.066914mail. pasticceriadolcemillennio@virgilio.itwww.pasticceriadolcemillennio.comChiusura settimanale: Martedì

DOLCE MILLENNIO

Dolci

Page 120: Modica a Tavola 2013

Aconduzione familiare una antica dolceriadi Modica, ove è possibile trovare i bi-scotti e i dolci di una volta. Dagli squisiti,

ai biscotti al latte, dai biscotti di mandorla alle‘mpanatigghie, al cioccolato di Modica in varigusti fatto secondo antiche ricette. Ottima qua-lità ed affidabilità del team Giannone.

AFamily run confectioners in Modica,where it is possible to find the biscuitsand sweets of ‘once upon a time’. From

the squisiti to the milk biscuits, from almondbiscuits to ‘mpanatigghie’, to the Modican cho-colate – the various flavours all according toancient recipes. Great quality from the Gian-none team.

119

GIANNONE DolceriaVia Resistenza Partigiana, 67 - Modica SordaTel. 0932.904901Chiusura settimanale: Mercoledì

DOLCERIA GIANNONE

Dolci

Page 121: Modica a Tavola 2013
Page 122: Modica a Tavola 2013
Page 123: Modica a Tavola 2013

NUMERI U

TILI E SE

RVIZI

Page 124: Modica a Tavola 2013

123

Servizi

Page 125: Modica a Tavola 2013

Servizi

124

Page 126: Modica a Tavola 2013

Servizi

125

Page 127: Modica a Tavola 2013

Servizi

126

Page 128: Modica a Tavola 2013

Modica Sorda - Via San Giuliano, 107 - Tel 0932 762888 r.aFax: 0932 763571 - [email protected]

e da oggi assicura con Sub Agenzia di ModicaVia Vittorio Veneto, 8 Modica

127

Servizi

Page 129: Modica a Tavola 2013

FARMACIE A MODICA

128

Servizi

Page 130: Modica a Tavola 2013

129

Farmaiblea S.n.c.Via San Giuliano, 111/E

97015 Modica (RG)Tel. / Fax. +39 0932 905899

[email protected] 01511680884

• Farmaci da banco• Puericultura• Omeopatia• Fitoterapia• Dermocosmesi• Foratura orecchie• Prodotti per celiaci e diabetici• Elettromedicali• Presidi medico-chirurgici• Ortopedia• Veterinaria• Test diagnostici per:

Udito, Pressione Arteriosa, Glicemia,Colesterolo, Intolleranza Alimentare

Dott.ssa Stefania Baglieri e Rosa Sbano

Farmaiblea S.n.c.Via San Giuliano, 111/E - 97015 Modica (RG)

Tel. / Fax. +39 0932 [email protected] - P.IVA 01511680884

Servizi

Rosa Sbano e la Dott.ssa Stefania Baglieri

Page 131: Modica a Tavola 2013

SHOPPIN

G & LIFE

STYLE

Page 132: Modica a Tavola 2013
Page 133: Modica a Tavola 2013
Page 134: Modica a Tavola 2013

Corso Umberto I, 26 Modica (Ragusa) • www.spoto1911.it

Cento anni di storiaal centro di Modica

Page 135: Modica a Tavola 2013

Corso Umberto I, 86 - MODICA CENTRO

Page 136: Modica a Tavola 2013

Via Vittorio Veneto, 9/D • 97015 Modica • Tel.+39 0932 941625giorgiogara�[email protected] • www.abbigliamentogara�a.com

Page 137: Modica a Tavola 2013

• Modica Centro Corso Umberto I, 44 - Tel. 0932 752943• Modica Alta Corso P.Margherita del Belgio, 49 - Tel. 0932 943245

• Modica Sorda - Galleria Solaria

Page 138: Modica a Tavola 2013
Page 139: Modica a Tavola 2013

Senonprovinonriusciraiinniente

Nothingventurednothinggained

ISCRIVITI SUBITO

I NOSTRI CORSI:TRINITY; CAMBRIDGE: KET, PET, FCE, CAE, IELTSCon rilascio di diplomariconosciuto in tutto il MONDO

Sede: Modica, Via Sacro Cuore, 6Tel. 0932 905642 - Mob. 393 2766483

[email protected]

English Matters

it’s 4 U it’s 4 U

INOLTREsi impartiscono

lezioni dispagnolo e francese

ISCRIVITI SUBI

TRINITY; CAMBRIDGE: KET, PET, FCE, CAE, IETRINITY; CAMBRIDGE: KET, PE , , ,CoCon rilascio di diplomaririconosciuto in tutto il MONDO

Sede: Modica, Via Saccro Cuore, 6Tel. 0932 905642 - Mob. 393 2766483

[email protected]

INOLTREsi impartiscono

lezioni dispagnolo e francese

Page 140: Modica a Tavola 2013
Page 141: Modica a Tavola 2013

TOYS IN Al Plaza Shopping - Polo Commerciale - Modica SordaTel: 0932 903255 - www.toysin.it - [email protected]

Page 142: Modica a Tavola 2013

Al Plaza Shopping - Polo Commerciale - Modica SordaTel: 0932 903255 - www.toysin.it - [email protected]

Scicli - Piazza Italia N°30Tel: 0932 841178

SPECIALISTI NEL GIOCO

Page 143: Modica a Tavola 2013
Page 144: Modica a Tavola 2013

Bruno Domenico & Figli s.r.l

S:S. 115 Polocommerciale - Modica

Tel. 0932. 906888 - Fax 0932.764759

www.bruno.it - [email protected] BRUNO

Page 145: Modica a Tavola 2013
Page 146: Modica a Tavola 2013
Page 147: Modica a Tavola 2013
Page 148: Modica a Tavola 2013
Page 149: Modica a Tavola 2013

ViViVia a SaSandndrororo B B B Botototottititicececelllllli,i,i, 4 4 4 46/6/6/6/A A - - MoModididicacacaca S S S Sorordada(D(D(D(Di i frfrfrononontete p pisisisiscicicicinananana c c comomomunununalalale e e e exex V Viaiaiaia S S Sacacacacrorororo C C C Cuouououorerere)))

Olio su tela - Opera eseguita da Giorgio Scivoletto Olio su tela - Opera eseguita da Giorgio Scivoletto

Page 150: Modica a Tavola 2013

MODICAVia Sacro Cuore, 6Tel. 0932 906879Fax. 0932 454404

Mail: falcora�[email protected]

Page 151: Modica a Tavola 2013
Page 152: Modica a Tavola 2013
Page 153: Modica a Tavola 2013
Page 154: Modica a Tavola 2013
Page 155: Modica a Tavola 2013

Soluzioni per l’ediliziadi Scapellato & C. s.n.cVia Trani, 31 bis - 97015 Modica (Rg)Tel. + 39 0932 942775 • + 39 0932 753836Mob. +39 3357541899 • + 39 340 7451700P.IVA: 00400730885www.ediliziamediterranea.org

Page 156: Modica a Tavola 2013
Page 157: Modica a Tavola 2013

FERRAMENTACOLORIRIVESTIMENTIMANIGLIERIE

Via Marchesa Tedeschi, 36 - Centro Storico - Modica Tel 0932.944359 - [email protected]

FFEE

RRRR AA CC OOLLOORRdidiGiorgio SpadaroGiorgio Spadaro

Page 158: Modica a Tavola 2013

La ns. azienda è presente nel settore edilizia-restauro dal 1976; vanta diverse opere eseguite tra le quali segnaliamo:- Opere di decoro e restauro artistico del Teatro Garibaldi di Modica- Opere di decoro e restauro artistico dei locali annessi a Teatro Garibaldi- Auditorium di Marina di Modica- Opere di decoro e restauro Aula Consiliare del Comune di Modica- Restauro artistico Palazzo del Governo Ragusa- Ripristino delle facciate del complesso industriale “ALMER METRA S.p.A” di Ragusa- Rivestimenti murali interni Palazzo di Giustizia di Modica- Rivestimenti termico-rifettenti nelle facciate del Palazzo di Giustizia di Modica- Restauro complesso alberghiero “Villa Teresa” – Modica- Palazzo “ Turlà” in Viale Medaglie d’Oro - Modica

Sede lelale: Contrada Cava Gucciardo Pirato n. 1/E - MODICA - Telefax: +39 0932454205Cell. +39 339 1909218 - +39 3348527740 - www.restart.info - [email protected]

Azienda Certi!cataUNI EN ISO 9001: 2008

Attestato SOAN. 3725/45/00

Page 159: Modica a Tavola 2013

Piscine Sirio Sport S.r.l.Contrada Michelica Zona artigianale s.n. - 97015 Modica (RG)

Tel. +39 0932 764347 - Fax +39 0932 764574Web: www.piscinesiriosport.it - www.erbasintetica.it

E-mail: [email protected]

Da oltre 25 anni con serietà e professionalità

Page 160: Modica a Tavola 2013

Via Modica-Ispica, 15 - 97015 Modica (RG)Tel.0932.763454 - Fax 0932.764946 - [email protected]

Page 161: Modica a Tavola 2013
Page 162: Modica a Tavola 2013
Page 163: Modica a Tavola 2013

P O R T E & I N F I S S I

Se l'opportunità non bussa,costruisciti una porta Milton Berle

Via Risorgimento, 192 - POLO COMMERCIALE MODICATel/Fax 0932.906420 - Cell. 339.4298087 - [email protected]

www.open-doors.it

PORTE INFISSI LEGNO LEGNO ALLUMINIO ALLUMINIO PVC

PVC ALLUMINIO ZANZARIERE SCALE PORTE TAGLIAFUOCO PARQUET MANIGLIE SERVIZI DI POSA IN OPERA

BI QUADRO

Page 164: Modica a Tavola 2013

Via Sorda Sampieri, 137 - Modica (RG)Tel. +39 0932.456176 - Fax +39 0932.454271

Page 165: Modica a Tavola 2013
Page 166: Modica a Tavola 2013

Centro edile di Giorgio CarusoVia della Pace, 96019 Rosolini (SR)Tel. 0931 501195 - Fax. 0931 850890Cell. 335 1303836

• Materiale da costruzione• Prestazione gru • Trasporti

Page 167: Modica a Tavola 2013

Serrande per grandi luci antitempesta

PUGLISIPUGLISIPUGLISI

PUGLISIPUGLISIPUGLISIPUGLISI

www.serrandepuglisi.comVia San Marino, 6 (trav. Via Aldo Moro) - RAGUSA

Tel e Fax - mail: [email protected]

CERTIFICAZIONE

Direttiva 89/106/CE

Serrande coibentate colorate - effetto legnoSerrande metallicheCancelletti estensibili riducibiliPorte basculanti su misuraSerrande con fermastecche in nylon antirumoreSerrande trasparenti microforateInstallazione motori elettrici e radiocomandosu serrande, cancelli e basculantiPorte tagliafuocoPorte per cantineGrigliato per cunicoli, recinzioni ed edilizia urbana

Page 168: Modica a Tavola 2013

T

RT

b7

Page 169: Modica a Tavola 2013

C.SO PRINCIPESSA MARIA DEL BELGIOP I A Z Z A

S. G I OVA N N I

V I A LORETO

V I A C E LSO

VC . S . C ARLO

VIA F LOR ID I AV I A S . BARBARA

V I A P I Z ZO

V IA C AVOUR

P I A Z Z AD E L G E S Ù

V I A DON BOSCO

V I A BOTTA

V I A R OMA

C O R S O V I T TO R I O E M A N U E L E

V I A S . ANTON INO

V I A GESÙ

V I A A SMARA

V I A F O N TA NA

V I A F O N TA NA

CORSO REG INA E LENA

V I A S ANTA C

H I ARA

V I A S ANTA

LUC I A

V I A NAPOL I

CO

V I A F O

P I AZZALE

FA LCONE BORSELL INO

OVITAN AI V

TIREHGRAM ANIGER OSROC

15

16

V I A LO

RETO

ASUGAR - ACIDOM AIV R AG U S A

Via G. Marcon i

V i c o B i s c a r i

Page 170: Modica a Tavola 2013

Modica a Tavola 2013

2013M

odica

a ta

vola

Ristoranti Gourmet | Trattorie | Osterie | Putie | Pizzerie | Ca�etterieGastronomia | Dolci a Modica | Prodotti Tipici | Numeri utili | Shopping & Lifestyle

Gourmet restaurants | Trattorie | Osterie | Grocers | Pizzerie | Café’s | DelicatessansModican sweets | Typical products | Useful numbers | Shopping and Lifestyle

Tra barocco e Gastronomia Between the Baroque and fine food

Guida al meglio della Città di Modica A manual of the best of Modica

MD

R

Introduzione 1Introduction

Benvenuti a Modica 2Welcome to Modica

Ristoranti Gourmet 6Gourmet Restaurant

Ristorazione a Modica Bassa 10Eating to Modica Bassa

Ristorazione Modica Alta 56Eating in Modica Alta

Ristorazione a Modica Sorda 64Eating in Modica Sorda

Ristorazione Fuori città 84Eating at Out of City

Ristorazione Marina di Modica 102Eating at Marina di Modica

Dolcezze Modicane 106Sweet specialities

Numeri utili e Servizi 122Telephone numbers and services

Shopping & LifeStyle 130Shopping to Modica

Mappa di Modica 168Modica’s Map

SOMMARIO / INDEX

copertina_Layout 1 20/12/12 10.20 Pagina 1