mÖjlig gb fr it - ikea.com · contents safety information 4 safety instructions 5 product...

52
MÖJLIG GB FR IT FR IT

Upload: phunganh

Post on 15-Jul-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MÖJLIG GBFRIT

FR IT

FRIT

ENGLISH 4FRANÇAIS 16ITALIANO 36

Language, Langue, Lingua

Country, Pays, Paese

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 8

What to do if… 9Technical data 9

noitallatsnI 10Energy efficiency 13Environment concerns 13IKEA GUARANTEE 14

Subject to change without notice.

Safety informationBefore the installation and use of the appliance, carefully readthe supplied instructions. The manufacturer is not responsible ifan incorrect installation and use causes injuries and damages.Always keep the instructions with the appliance for future refer-ence.Children and vulnerable people safety

Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.This appliance can be used by children aged from 8 yearsand above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge ifthey are supervised by an adult or a person who is responsi-ble for their safety.Do not let children play with the appliance.Keep all packaging away from children.Keep children and pets away from the appliance when it op-erates or when it cools down. Accessible parts are hot.Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-dren without supervision.

General SafetyThe appliance and its accessible parts become hot duringuse. Do not touch the heating elements.Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.

ENGLISH 4

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.

• Never try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan-ket.

• Do not store items on the cooking surfaces.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should

not be placed on the hob surface since they can get hot.

Safety instructionsInstallation

Warning! Only a qualified person mustinstall this appliance.

• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged appli-

ance.• Obey the installation instruction supplied

with the appliance.• Always be careful when you move the

appliance because it is heavy. Alwayswear safety gloves.

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture to cause swelling.

• Protect the bottom of the appliance fromsteam and moisture.

• Do not install the appliance adjacent to adoor or under a window. This preventshot cookware to fall from the appliancewhen the door or the window is opened.

• Keep the minimum distance from the oth-er appliances and units. Refer to the as-sembly instructions.

• If the appliance is installed above draw-ers make sure that the space, betweenthe bottom of the appliance and the up-per drawer, is sufficient for air circulation.Refer to the assembly instructions.

• The bottom of the appliance can get hot.We recommend to install a non-combus-tile separation panel under the applianceto prevent access to the bottom.

Electrical connection

Warning! Risk of fire and electricalshock.

• All electrical connections must be madeby a qualified electrician.

• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation make

sure that the appliance is disconnectedfrom the power supply.

• Use the correct electricity mains cable.• Do not let the electricity mains cable tan-

gle.• Make sure the mains cable or plug (if ap-

plicable) does not touch the hot appli-ance or hot cookware, when you connectthe appliance to the near sockets

• Make sure the appliance is installed cor-rectly. Loose and incorrect electricitymains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too hot.

• Make sure that a shock protection is in-stalled.

• Use the strain relief clamp on cable.• Make sure not to cause damage to the

mains plug (if applicable) or to the mainscable. Contact the Service or an electri-cian to change a damaged mains cable.

• The electrical installation must have anisolation device which lets you disconnectthe appliance from the mains at all poles.The isolation device must have a contactopening width of minimum 3 mm.

ENGLISH 5

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.

Gas connection• All gas connections should be made by a

qualified person.• Make sure that there is air circulation

around the appliance.• The information about the gas supply is

on the rating plate.• This appliance is not connected to a de-

vice, which evacuates the products ofcombustion. Make sure to connect theappliance according to current installa-tion regulations. Pay attention to require-ments regarding adequate ventilation.

Use

Warning! Risk of injury, burns orelectric shock.

• Use this appliance in a household envi-ronment.

• Do not change the specification of thisappliance.

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with water.

• Do not put cutlery or saucepan lids on thecooking zones. They become hot.

• Set the cooking zone to “off” after use.• Do not use the appliance as a work or as

a storage surface.

Warning! Risk of fire or explosion.

• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames or heat-ed objects away from fats and oils whenyou cook with them.

• The vapours that very hot oil releases cancause spontaneous combustion.

• Used oil, that can contain food remnants,can cause fire at a lower temperaturethan oil used for the first time.

• Do not put flammable products or itemsthat are wet with flammable products in,near or on the appliance.

Warning! Risk of damage to theappliance.

• Do not keep hot cookware on the controlpanel.

• Do not let cookware to boil dry.• Do not activate the cooking zones with

empty cookware or without cookware.• Do not put aluminium foil on the appli-

ance.• Do not let acid liquids, for example vine-

gar, lemon juice or limescale removertouch the hob. This can cause matt patch-es.

• Provide good ventilation in the roomwhere the appliance is installed.

• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.

• Use only stable cookware with the correctshape and diameter larger than the di-mensions of the burners. There is a risk ofoverheating and rupture of the glassplate (if applicable).

• Make sure the flame does not go outwhen you quickly turn the knob from themaximum to the minimum position.

• Make sure pots are centrally positionedon the rings and do not stick out overedges of the cooking surface.

• Use only the accessories supplied withthe appliance.

• Do not install a flame diffuser on theburner.

Care and Cleaning

Warning! Risk of damage to theappliance.

• Clean regularly the appliance to preventthe deterioration of the surface material.

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.

• Do not clean the burners in the dishwash-er.

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Do notuse abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal objects.

ENGLISH 6

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.

• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.

• Disconnect the appliance from the mainssupply.

• Cut off the mains cable and discard it.• Flat the external gas pipes.

Product description

1 2

5

3

4

1 Rapid burner2 Auxiliary burner3 Rapid burner control knob4 Auxiliary burner control knob5 Removable pan support

Burner control knobThe hob burner control knob is situated onthe front of the hob .

Symbol Descriptionthere is no gas sup-ply / off position

there is maximumgas supply / igni-tion settingthere is minimumgas supply

Daily useIgnition of the burner

Always ignite the burner before posi-tioning pots or pans.

To ignite the burner:1. Push the control knob completely in and

turn it counter-clockwise to the maxi-mum position marked .

2. Keep the knob pushed for about 5 sec;this will allow thermocouple to heat up,and the safety device to switch off, oth-erwise the gas supply would be inter-rupted.

3. After the flame is regular, adjust it aspreferred.If after a few attempts the burner doesnot ignite, check that the crown and its

cap are in correct positions.

ENGLISH 7

1

2

3

1 Burner cap and crown2 Thermocouple3 Ignition candle

Warning! Do not keep control knobpressed for more than 15 seconds.

If the burner does not light after 15 seconds,release the control knob, turn it into off posi-tion and wait for at least 1 minute beforetrying to light the burner again.Important! In the absence of electricity Youcan ignite the burner without electrical

device; in this case approach the burnerwith a flame, push the relevant knob downand turn it counter-clockwise to maximumgas release position.

Warning! Maintain extreme cautionwhile operating with open fire in

kitchen environment. Manufacturer declinesany responsibility in case of misuse of flame.

If the burner accidentally goes out, turnthe control knob to the off position and

wait for at least 1 minute before trying tolight it again.

When switching on the mains, after in-stallation or a power cut, it is quite nor-

mal for the spark generator to be activatedautomatically.

Turning the burners offTo put the flame out, turn the relevant con-trol knob to the symbol .

Warning! Always turn the flame downor switch it off before removing the

pans of the burner.

Helpful hints and tipsEnergy savings• If possible, always place lids on the pans.• As soon as liquid starts boiling, turn down

the flame to barley keep the liquid sim-mering.

Use pots and pans with bottom fitting thesize of burner used.

Burner minimum di-ameter of

pots and pans

maximum di-ameter of

pots and pansRapid 160 mm 260 mm

Burner minimum di-ameter of

pots and pans

maximum di-ameter of

pots and pansAuxili-

ary80 mm 160 mm

The bottom of the cookware should be asthick and flat as possible.

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.

Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with steam

blasters or high-pressure cleaners.

ENGLISH 8

Warning! Do not use abrasivecleaners, steel wool pads or acids, they

will damage the appliance.

To remove any food remains wash theenamelled elements, "caps" and "crowns",with warm soapy water.Stainless steel elements wash with water,and then dry with a soft cloth.This model is equipped with electrical igni-tion, it is obtained through ceramic "candle"with electrode.

Keep them well clean to avoid difficult light-ning.

Periodically ask your local Service Cen-tre to check the conditions of the gas

supply pipe and the pressure adjuster, if it isfitted (this service is not free of charge).After cleaning, be sure to wipe dry with asoft cloth.

What to do if…Problem Possible cause Remedy

There is no spark whenlighting the gas

There is no electrical supply Check that the unit is plug-ged in and the electricalsupply is switched on.

There is no electrical supply Check the house electric in-stallation fuse.

Burner cap and Crown areplaced uneven

Check the burner cap andcrown have been replacedcorrectly, e.g. after cleaning.

The flame is blowing out im-mediately after lightning

Thermocouple is not heatedenough

After lightning the flame,keep the knob pushed forabout 5 sec.

The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked withfood residues

Check the main injector isnot blocked and the burnercrown is clear of food parti-cles.

If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find asolution to the problem yourself, contactyour dealer or the After Sales Service.

If you operated the appliance wrongly,or the installation was not carried out

by a registered engineer, the visit from thecustomer service technician or dealer maynot take place free of charge, even duringthe warranty period.

Technical dataHob dimensions

width 290 mmdepth 520 mm

built in height 45 mm

ENGLISH 9

Rating Plate

949738216 H3VF20-G/VI230 V ~ 50 Hz

ZO

0694

IT ES PTFR BG CZHR ROSK TR

S.N.

G20 20 mbar = 3.9 kWG20/G25 20/25 mbar = 3.9 kWG30 28-30 mbar = 269 g/hG31 37 mbar = 264 g/hG30/G31 30/30 mbar = 269 g/hG130 8 mbar = 3.9 kW

MÖJLIG HGA2KII2H3+ (IT-ES-PT)III1c2E+3+ (FR)II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR)

402-371-52

Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM

The graphic above represents the ratingplate of the appliance (without serial num-ber which is generated dynamically duringthe production process), which is located atits underneath surface of the casing.

Dear Customer, please apply here asidethe sticker you can find in the dedicateplastic bag inserted inside the hob packag-ing. This will allow us to assist you better, byidentifying precisely your hob, in case youwill need in future our assistance. Thank youfor your help!

InstallationWarning! This appliance must beinstalled, connected or repaired only

by a registered competent person to therelevant gas standard. Use only partsprovided with the product. Use only originalspare parts.

Manufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowing requirements.

Caution! To proceed with theinstallation refer to the assembly

instructions.

Warning! Installation process mustfollow the laws, ordinances, directives

and standards (electrical safety rules andregulations, proper recycling in accordancewith the regulations, etc.) in force in thecountry of use!

Ensure that the local distribution condi-tions (nature of the gas and gas pres-

sure) and the adjustment of the applianceare compatible before proceeding with theinstallation.

The parameters of adjustment settingfor this appliance are stated on the

rating plate (refer to the Technical datachapter).

Warning! The appliance must beearthed!Warning! Risk of injury from electricalcurrent.

The electrical mains terminal is live.Make electrical mains terminal free ofvoltage.Loose and inappropriate plug and socketconnections can make the terminal over-heat.Have the clamping connections correctlyinstalled.Use strain relief clamp on cable.

HSILGNE 10

Important! You must observe the minimumdistances to other appliances and furniturecabinets or other units according toAssembly Instruction.If there is no oven beneath the hob insert adividing panel at a minimum distance of 20mm from the bottom of the hob.

Protect the cut surfaces of the worktopagainst moisture using a suitable sealant in-cluded in the product in fitting bag. Thesealant seals the appliance to the work topwith no gap. Do not use silicon sealant be-tween the appliance and the worktop.Avoid installing the appliance next to doorsand under windows as hot cookware maybe knocked off the pan support when doorsand windows are opened.Gas Connection

Warning! Only a qualified person mustinstall this appliance.Warning! This appliance is notconnected to a combustion products

evacuation device.

Installation must comply with current localregulation.The connection of the cooktop to the gaspipe network or gas cylinder must be madeby means of a rigid copper or steel pipewith fittings complying with local regula-tions, or by means of a continuous surfacestainless steel hose complying with localregulations.

If you see any abnormalities do not re-pair the pipe, contact local After Sales

Service (refer to the Service chapter).

The connection must be installed correctly,fixed into hob connection pipe. Otherwise itwill cause leakage of gas

Warning! Once the installation iscomplete, check the perfect seal of

every pipe fixing. Use soapy water, neverflame.

Electrical connectionThe electrical work necessary to install theappliance must be done by a qualifiedelectrician or competent person, accordingto the current regulations.Before connecting, check that the nominalvoltage of the appliance stated on the rat-ing plate, corresponds to the available sup-ply voltage. Also, check the power rating ofthe appliance and ensure that the wire issuitably sized to suit the appliance powerrating (refer to the Technical data chapter).The rating plate is located on the lower cas-ing of the hob.The appliance is supplied with a connectioncable. This has to be provided with a prop-er plug, able to support the load marked onthe identification plate (refer to the Techni-cal data chapter).The plug has to be fitted in a proper socket.If connecting the appliance directly to theelectric system, it is necessary that you in-stall a double pole switch between the ap-pliance and the electricity supply, with aminimum gap of 3 mm between the switchcontacts. The double pole has to be of atype suitable for the required load in com-pliance with the current rules.The connection cable has to be placed inorder that, in each part, it cannot reach a90 °C temperature. The blue neutral cablemust be connected to the terminal blockmarked with "N". The brown (or black)phase cable (fitted in the terminal blockcontact marked with "L") must always beconnected to the live phase.Electrical RequirementsThe manufacturer declines any liability ifthese safety measures are not observed.This hob is designed to be connected to a230 V 50 Hz AC electrical supply.Before switching on, make sure the electrici-ty supply voltage is the same as that indica-ted on the hob rating plate. The rating plateis located on the bottom of the hob.The hob is supplied with a 3 core flexiblesupply cord.

ENGLISH 11

Upon completion there must be no cut, orstray strands of wire present and the cordclamp must be secure over the outer sheath.Replacement of the connection cable.

Warning! The replacement of electriccable must be carried out exclusively

by the After Sales Service or by personnelwith similar competencies, in accordancewith the current regulations.

If the connection cable must be replaced,only a type H05V2V2-F T90 cable must beused. The cable section must be suitable tothe voltage and the working temperature.The yellow/green earth wire must be ap-proximately 2 cm longer than the brown (orblack) phase wire.Gas setting conversion

This model is designed for use withnatural gas but can be converted for

use with butane or propane gas providingthe correct injectors. The injectors not sup-plied with the appliance have to be or-dered from After Sales Service (refer to theService chapter).For data concerning injector replacement,refer to the chapter Technical data

Warning! Conversion or replacementcan only be performed by a registered

installer.

To replace injectors:1. Remove pan support.2. Remove burner cap and crown.3. With a socket spanner 7 unscrew and

remove the injectors, replace them withthe ones required for the type of gas inuse.

4. Reassemble the parts, following thesame procedure backwards.

Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one forthe new type of gas supply before sealingthe appliance. If the appliance is alreadysealed please stick it directly on the usermanual booklet after Technical datachapter close to the rating plate drawing.

You can find this label in package sup-plied with appliance

If the feeding gas pressure will be dif-ferent or variable, comparing with the

required, you must install an appropriatepressure adjuster, which is not supplied withthe product and if needed must be orderedseparately from the local After Sales Service(refer to the Service chapter). The pressureadjuster must be fitted on gas supply pipe,in compliance with the rules of the force.The rating plate is located on the lower cas-ing of the hob.Adjusting flame levelWhen hob has been fully installed, it is nec-essary to check the minimum flame setting:1. Turn the gas tap to the maximum posi-

tion and ignite.2. Set the gas tap to the minimum flame

position then turn the control knob fromminimum to maximum several times. Ifthe flame is unstable or extinguished,follow the procedure further.

3. Re-ignite the burner and set to mini-mum.

4. Remove the control knob.5. To adjust, use a thin bladed screwdriver

and turn the adjustment screw until theflame is steady and does not extin-guish, when the knob is turned fromminimum to maximum, and vice versa(see following picture).

6. Repeat this procedure for all burners.7. Reassemble the knobs.

Warning! If the appliance is connectedto liquid gas (G31 propane or G30

butane), the regulation screw must befastened as tightly as possible.

ENGLISH 12

IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult

Energy efficiency

Product information according to EU 66/2014

Model identification MÖJLIG 402.371.52

Type of hob Built-in hob

Number of gas burners 1

Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)

Centre rear - Rapid 61.3%

Energy efficiency for the gas hob(EE gas hob)

61.3%

EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy -General

Energy savingBefore use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.Use cookware with diameters applicable to the size of burners.Center the pot on the burner.When you heat up water, use only the amount you need.If it is possible, always put the lids on the cookware.When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.

Environment concernsRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and humanhealth and to recycle waste of electricaland electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol withthe household waste. Return the product toyour local recycling facility or contact yourmunicipal office.Packaging materialsThe materials with the symbol are recy-clable. Dispose the packaging in a suitablecollection containers to recycle it.

Before disposal of applianceWarning! Do these steps to disposethe appliance:

Pull the mains plug out of the mains sock-et.Cut off the mains cable and discard it.

ENGLISH 13

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IKEA, unless the appliance isnamed LAGAN in which case two (2) yearsof guarantee apply. The original sales re-ceipt is required as proof of purchase. Ifservice work is carried out under guarantee,this will not extend the guarantee period forthe appliance,Which appliances are not covered by theIKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGANand all appliances purchased in IKEA be-fore 1st of August 2007Who will execute the service?IKEA service provider will provide the serv-ice through its own service operations orauthorized service partner network.What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the dateof purchase from IKEA. This guarantee ap-plies to domestic use only. The exceptionsare specified under the headline “What isnot covered under this guarantee?” Withinthe guarantee period, the costs to remedythe fault e.g. repairs, parts, labour and trav-el will be covered, provided that the appli-ance is accessible for repair without specialexpenditure. On these conditions the EUguidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-tive local regulations are applicable. Re-placed parts become the property of IKEA.What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is covered under this guarantee.If considered covered, IKEA service provideror its authorized service partner through itsown service operations, will then, at its solediscretion, either repair the defective prod-uct or replace it with the same or a compa-rable product.

What is not covered under thisguarantee?

Normal wear and tear.Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong voltage, dam-age caused by chemical or electro-chem-ical reaction, rust, corrosion or waterdamage including but not limited to dam-age caused by excessive lime in the wa-ter supply, damage caused by abnormalenvironmental conditions.Consumable parts including batteriesand lamps.Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of the ap-pliance, including any scratches and pos-sible color differences.Accidental damage caused by foreignobjects or substances and cleaning or un-blocking of filters, drainage systems orsoap drawers.Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens, knobs,casings and parts of casings. Unless suchdamages can be proved to have beencaused by production faults.Cases where no fault could be found dur-ing a technician’s visit.Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specification.The use of the appliance in a non-domes-tic environment i.e. professional use.Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, thendamage to the product that occurs duringthis delivery will be covered by this guar-antee.

ENGLISH 14

Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if anIKEA service provider or its authorizedservice partner repairs or replaces theappliance under the terms of this guaran-tee, the service provider or its authorizedservice partner will re-install the repairedappliance or install the replacement, ifnecessary.

This restriction do not apply to fault-freework carried out by a qualified specialistusing our original parts in order to adaptthe appliance to the technical safety specifi-cations of another EU country.How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of the guarantee conditions nor-mal in the new country. An obligation tocarry out services in the framework of theguarantee exists only if the appliance com-plies and is installed in accordance with:

the technical specifications of the countryin which the guarantee claim is made;the Assembly Instructions and User Man-ual Safety Information;

The dedicated After Sales Service forIKEA appliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:1. make a service request under this guar-

antee;2. ask for clarification on installation of the

IKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t pro-vide clarifications related to:– the overall IKEA kitchen installation;– connections to electricity (if machine

comes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engineer.

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.

To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully the As-sembly Instructions and/or the User Manualsection of this booklet before contacting us.How to reach us if You need our service

Please refer to the last page of this manualfor the full list of IKEA appointed contactsand relative national phone numbers.

Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always refer to thenumbers listed in the booklet of the specificappliance You need an assistance for.Before calling us, assure that You have tohand the IKEA article number (8 digit code)for the appliance of which you need ourassistance.

Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA article name andnumber (8 digit code) for each of theappliances you have purchased.Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre. Werecommend you read the appliance docu-mentation carefully before contacting us.

ENGLISH 15

SommaireConsignes de sécurité 16Instructions de sécurité 17Description de l'appareil 19Utilisation quotidienne 20Conseils utiles 21Entretien et nettoyage 21En cas d'anomalie de fonctionnement 22

Caractéristiques techniques 22 noitallatsnI 24

Rendement énergétique 27En matière de protection de

tnemennorivne'l 28GARANTIE IKEA 28GARANTIE IKEA - FRANCE 31

Sous réserve de modifications.

Consignes de sécuritéAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusementles instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour res-ponsable des dommages et blessures liés à une mauvaise in-stallation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous y référer ultérieurement.Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure oud'invalidité permanente.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissan-ces et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être sur-veillés par une personne responsable de leur sécurité.Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lors-qu'il est en fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les partiesaccessibles sont chaudes.Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Sécurité généraleL'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen-dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.

SIAÇNARF 16

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou del'huile sans surveillance sur une table de cuisson car celapourrait provoquer un incendie.

• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignezl'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec uncouvercle ou une couverture ignifuge.

• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, four-

chettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ilspourraient chauffer.

Instructions de sécuritéInstallation

Avertissement L'appareil doit êtreinstallé uniquement par un

professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un ap-

pareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les instructions

d'installation fournies avec l'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vous dé-

placez l'appareil car il est lourd. Porteztoujours des gants de sécurité.

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque de gonfle-ments.

• Protégez la partie inférieure de l'appareilde la vapeur et de l'humidité.

• N'installez pas l'appareil près d'une por-te ou sous une fenêtre. Les récipientschauds risqueraient de tomber de l'ap-pareil lors de l'ouverture de celles-ci.

• Respectez l'espacement minimal requispar rapport aux autres appareils et élé-ments. Reportez-vous aux instructions demontage.

• Si l'appareil est installé au-dessus de ti-roirs, assurez-vous qu'il y a suffisammentd'espace entre le fond de l'appareil et letiroir supérieur pour que l'air puisse circu-ler. Reportez-vous aux instructions demontage.

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil pour en bloquerl'accès.

Branchement électrique

Avertissement Risque d'incendie oud'électrocution.

• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par un technicien quali-fié.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vous

que l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alimentation électrique

approprié.• Ne laissez pas le câble d'alimentation

s'emmêler.

FRANÇAIS 17

• Assurez-vous que le câble d'alimentationou la fiche (si présente) n'entrent pas encontact avec les surfaces brûlantes del'appareil ou les récipients brûlants lors-que vous branchez l'appareil à des prisesélectriques situées à proximité.

• Assurez-vous que l'appareil est bien in-stallé. Un câble d'alimentation lâche etinapproprié ou une fiche (si présente) nonserrée peuvent être à l'origine d'une sur-chauffe des bornes.

• Assurez-vous qu'une protection anti-élec-trocution est installée.

• Utilisez un collier anti-traction sur le câ-ble.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câble d'alimen-tation. Contactez le service après-venteou un électricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupure om-nipolaire. Le dispositif d'isolement doitprésenter une distance d'ouverture descontacts d'au moins 3 mm.

• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, des fusi-bles (les fusibles à visser doivent être reti-rés du support), un disjoncteur différentielet des contacteurs.

Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gaz doivent

être effectués par une personne qualifiée.• Assurez-vous que l'air circule autour de

l'appareil.• Les informations concernant l'alimenta-

tion en gaz se trouvent sur la plaque si-gnalétique.

• Cet appareil n'est pas raccordé à un dis-positif d'évacuation des produits de com-bustion. Assurez-vous de brancher l'ap-pareil selon les réglementations d'instal-lation en vigueur. Veillez à respecter lesexigences en matière d'aération.

Utilisation

Avertissement Risque de blessures, debrûlures ou d'électrocution.

• Utilisez cet appareil dans un environne-ment domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.

• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-lance pendant son fonctionnement.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est en contactavec de l'eau.

• Ne posez pas de couverts ou de couver-cles sur les zones de cuisson. Elles sontchaudes.

• Éteignez les zones de cuisson après cha-que utilisation.

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ni comme plan de stockage.

Avertissement Risque d'explosion oud'incendie.

• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables. Te-nez les flammes ou les objets chauds éloi-gnés des graisses et de l'huile lorsquevous vous en servez pour cuisiner.

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une combus-tion spontanée.

• L'huile qui a servi contient des restesd'aliments pouvant provoquer un incen-die à température plus faible que l'huilen'ayant jamais servi.

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.

Avertissement Risqued'endommagement de l'appareil.

• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.

• Ne laissez pas le contenu des récipientsde cuisson s'évaporer complètement.

• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuisson vi-des ou sans aucun récipient de cuisson.

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.

FRANÇAIS 18

• Ne laissez pas de liquides acides, telsque du vinaigre, du jus de citron ou duproduit détartrant, entrer en contact avecla table de cuisson. Cela peut provoquerl'apparition de taches mates.

• Veillez à ce que la pièce où est installél'appareil soit bien aérée.

• Assurez-vous que les orifices de ventila-tion ne sont pas bouchés.

• Utilisez uniquement des récipients stablesayant une forme adaptée et un diamètresupérieur à celui des brûleurs. Risque desurchauffe et de rupture de la plaque enverre (si votre appareil en est équipé) !

• Assurez-vous que la flamme ne s'éteintpas lorsque vous tournez rapidement lamanette de la position maximale à la po-sition minimale.

• Veillez à ce que les récipients se trouventbien au centre des zones de cuisson etqu'ils ne dépassent pas des rebords de latable de cuisson.

• N'utilisez que les accessoires fournis avecl'appareil.

• N'installez pas de diffuseur de flamme surle brûleur.

Entretien et nettoyageAvertissement Risqued'endommagement de l'appareil.

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon état.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.

• Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaissel-le.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des produitsde lavage neutres. N'utilisez pas de pro-duits abrasifs, de tampons à récurer, desolvants ni d'objets métalliques.

Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.

• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre pour mettre l'appareil au rebut.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation et met-tez-le au rebut.

• Aplatissez les tuyaux de gaz externes.

Description de l'appareil

1 2

5

3

4

1 Brûleur rapide

2 Brûleur auxiliaire3 Manette de commande du brûleur ra-

pide4 Manette de commande du brûleur au-

xiliaire5 Support de casseroles amovible

Manette de commande du brûleurLa manette de commande du brûleur de latable de cuisson se situe à l'avant de celle-ci.

FRANÇAIS 19

Symbole Descriptionabsence d'alimen-tation en gaz / po-sition Arrêt

Symbole Description alimentation en gaz

maximale / positiond'allumagealimentation en gazminimale

Utilisation quotidienneAllumage du brûleur

Allumez toujours le brûleur avant deposer un récipient dessus.

Pour allumer le brûleur :1. Enfoncez la manette de commande à

fond et tournez-la vers la gauche jus-qu'à la position maximale indiquée par

.2. Maintenez la manette enfoncée pen-

dant environ 5 secondes ; cela permetau thermocouple de chauffer et au dis-positif de sécurité de se couper, à dé-faut de quoi, l'alimentation en gaz s'in-terrompt.

3. Une fois que la flamme brûle régulière-ment, réglez son débit.

Si, après plusieurs tentatives, le brûleurne s'allume pas, vérifiez que la couron-

ne et son chapeau sont correctement pla-cés.

1

2

3

1 Chapeau et couronne du brûleur2 Thermocouple3 Bougie d'allumage

Avertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de

15 secondes.Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se-condes, relâchez la manette de commandeet positionnez-la sur la position "arrêt" etattendez au moins 1 minute avant d'es-sayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.

FRANÇAIS 20

Important En cas de coupure d'électricité,vous pouvez utiliser votre table de cuissonsans avoir recours au système automatique.Pour cela, présentez une flamme au brûleur,maintenez la manette de commandecorrespondante et tournez-la dans le sensinverse des aiguilles d'une montre jusqu'aurepère de débit maximum.

Avertissement Faites extrêmementattention si vous utilisez le brûleur en

présence d'un feu ouvert dans la cuisine. Lefabricant décline toute responsabilité en casd'utilisation abusive de la flamme.

Si le brûleur s'éteint accidentellement,tournez la manette de commande sur

la position "arrêt" et attendez au moins 1minute avant d'essayer de nouveau d'allu-mer le brûleur.

Lorsque vous rétablissez le courantaprès l'installation ou une coupure de

courant, il est tout à fait normal que le gé-nérateur d'étincelles s'active automatique-ment.Coupure des brûleursPour couper la flamme, tournez la manettecorrespondante sur le symbole .

Avertissement Baissez ou éteigneztoujours la flamme avant de retirer un

récipient du brûleur.

Conseils utilesEconomies d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les réci-

pients avec leur couvercle.• Dès que le liquide commence à bouillir,

baissez la flamme juste assez pour conti-nuer la cuisson à feux doux.

Utilisez des casseroles et poêles dont lefond correspond à la taille du brûleur utilisé.Brûleur Diamètre mi-

nimum descasseroles et

poêles

Diamètremaximum descasseroles et

poêlesRapide 160 mm 260 mm

Brûleur Diamètre mi-nimum des

casseroles etpoêles

Diamètremaximum descasseroles et

poêlesAuxi-liaire

80 mm 160 mm

Le fond du récipient de cuisson doit êtreaussi plat et épais que possible.

Entretien et nettoyageAvertissement Avant de procéder aunettoyage, assurez-vous que toutes les

manettes se trouvent sur la position "arrêt",qu'il soit débranché électriquement et qu'ilsoit complètement refroidi.

Avertissement Pour des raisons desécurité, n'utilisez jamais d'appareil à

vapeur ou à haute pression pour nettoyer lefour.

Avertissement N'utilisez pas deproduits nettoyants abrasifs, des

tampons à récurer ou des substancesacides, sous peine d'endommagerl'appareil.Pour éliminer les résidus d'aliments, net-toyez les éléments en émail, le "chapeau"et la "couronne" avec de l'eau chaude sa-vonneuse.

FRANÇAIS 21

Lavez les éléments en acier inoxydable àl'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffondoux.Ce modèle est équipé d'un allumage élec-trique, assuré par une "bougie" en cérami-que avec une électrode.Pour éviter des difficultés d'allumage, main-tenez ces deux éléments en parfait état depropreté et veillez à ce que les orifices desbrûleurs ne soient pas obstrués.

Faites vérifier régulièrement par votreservice après vente l'état du tuyau

d'arrivée de gaz et du régulateur de pres-sion, si votre installation en est équipée(cette intervention est à la charge du clientet ce service vous sera facturé).

Après le nettoyage, veillez à bien sécheravec un chiffon doux.

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible Solution

Aucune étincelle ne se pro-duit à l'allumage.

Pas d'alimentation électri-que

Vérifiez que l'appareil estbranché et que l'alimenta-tion électrique est sous ten-sion.

Absence d'alimentationélectrique

Vérifiez le fusible.

Le chapeau et la couronnedu brûleur sont placés demanière irrégulière

Vérifiez que le chapeau etla couronne du brûleur ontété remis correctement enplace, l'un sur l'autre, parex. après le nettoyage.

La flamme s'éteint immédia-tement après l'allumage

Le thermocouple n'est passuffisamment chaud

Après l'allumage, maintenezla manette enfoncée pen-dant 5 secondes.

Les flammes sont irréguliè-res

La couronne du brûleur estbouchée par des résidusd'aliments.

Vérifiez que l'injecteur prin-cipal n'est pas bouché etque des particules alimen-taires n'accrochent pas à lacouronne du brûleur.

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que le problème soit simpleet que vous puissiez y remédier vous-même.Si après avoir vérifié ces différents pointsl'anomalie persiste, contactez votre serviceaprès-vente.

Si un problème résulte d'une erreur demanipulation de la part de l'utilisateur

ou si l'installation de l'appareil n'a pas étéréalisée par un professionnel qualifié, le dé-placement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturémême en cours de garantie.

Caractéristiques techniquesDimensions de la table de cuisson

largeur 290 mm

FRANÇAIS 22

profondeur 520 mmhauteur encastrée 45 mm

Classe de l'appareil : 3Catégorie de l'appareil : : III1c2E+3+

Alimentation en gaz de l'appareil : Gaz na-turel G20 (2E+) 20 mbar

Cet appareil est conçu pour fonctionner augaz naturel mais peut être convertit pourune utilisation avec un autre type de gaz,conformément au tableau ci-dessous.

Type de gazType

de brû-leur

Injec-teurs en1/100

mm

Puis-sancenomi-

nale enkW

Débit nominal eng/h Puis-

sanceréduiteen kW

by-passen

1/100 mm

G3028/30 mbar

G3137 mba

rG20/G2520/25 mbar

Rapide(grand) 120X 2.9 - - 0.75 52

Auxiliai-re (pe-

tit)70 1.0 - - 0.33 28

G130 8 mbar Rapide(grand) 240 2.9 - - 0.75 52

Auxiliai-re (pe-

tit)127 1.0 - - 0.33 28

G30/G3128-30/37 mbar

Rapide(grand) 86 2.7 196 193 0.95 52

Auxiliai-re (pe-

tit)50 1.0 73 71 0.33 28

Plaque signalétique

949738216 H3VF20-G/VI230 V ~ 50 Hz

ZO

0694

IT ES PTFR BG CZHR ROSK TR

S.N.

G20 20 mbar = 3.9 kWG20/G25 20/25 mbar = 3.9 kWG30 28-30 mbar = 269 g/hG31 37 mbar = 264 g/hG30/G31 30/30 mbar = 269 g/hG130 8 mbar = 3.9 kW

MÖJLIG HGA2KII2H3+ (IT-ES-PT)III1c2E+3+ (FR)II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR)

402-371-52

Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM

La figure ci-dessus illustre la plaque signa-létique de l'appareil (sans le numéro de sé-rie, qui est créé dynamiquement pendant leprocessus de production), située sous le boî-tier de la table de cuisson.

Cher client, nous vous invitons à apposer surle côté de l'appareil l'adhésif que voustrouverez dans le sachet en plastique pré-sent dans l'emballage de la table de cuis-son. Celui-ci nous permettra d'identifier vo-tre appareil et de mieux vous prêter assis-tance chaque fois que vous en aurez be-

SIAÇNARF 23

soin. Nous vous remercions de bien vouloirprendre en compte cette recommandation !

InstallationAvertissement L'installation, leraccordement ou la réparation de cet

appareil ne doivent être effectués, selonnormes appropriées, que par une personnecompétente, agréée. Utilisez exclusivementles pièces fournies avec le produit. Utilisezexclusivement des pièces d'origine.

Le fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect desprescriptions suivantes.

Attention Consultez les instructions demontage pour l'installation.Avertissement Le technicien chargéde l'installation est tenu de respecter la

législation, la réglementation, les lignesdirectrices et les normes en vigueur dans lepays d'utilisation (dispositions relatives à lasécurité, recyclage conforme etréglementaire, etc.) !

Avant de procéder à l'installation, véri-fiez que les conditions de distribution

locales (nature du gaz et pression du gaz)et le réglage de l'appareil sont compati-bles.

Les paramètres de réglage de l'appa-reil figurent sur la plaque signalétique

(reportez-vous au chapitre "Caractéristi-ques techniques").

Avertissement L'appareil doit êtreraccordé à la terre.

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.

• La borne d'alimentation est sous tension.

• Mettez la borne d'alimentation hors ten-sion.

• Des connexions desserrées ou incorrectespeuvent être à l'origine d'une surchauffedes bornes.

• Les raccordements par serrage sont duressort exclusif d'un électricien qualifié.

• Le câble ne doit pas être tendu.

Important Lors du montage, respectez lesdistances minimales préconisées parrapport à d'autres appareils ou meubles,comme spécifié dans les instructionscorrespondantes.La distance minimale entre le bord de la ni-che d'encastrement et le mur latéral doitêtre de 100 mm.Si vous n'installez pas de four sous la tablede cuisson, insérez un panneau de sépara-tion à une distance minimale de 20 mm dela partie inférieure de la table de cuisson.

Protégez les surfaces de la découpe duplan de travail contre l'humidité en y appli-quant le joint présent dans le sachet des ac-cessoires fourni avec l'appareil. Le jointcomble les fentes entre le plan de travail etl'appareil. N'utilisez pas de mastic d'étan-chéité en silicone entre le plan de travail etl'appareil. Évitez d'installer l'appareil àproximité d'une porte ou d'une fenêtre :vous risqueriez de renverser les récipientsen l'ouvrant.Raccordement au gaz

Avertissement L'appareil doit êtreinstallé uniquement par un

professionnel qualifié.

FRANÇAIS 24

Avertissement Cet appareil n'est pasraccordé à un dispositif d'évacuation

des produits de combustion.

L'installation doit être conforme aux régle-mentations locales en vigueur.La table de cuisson doit être raccordée auréseau de distribution du gaz ou à la bou-teille de gaz à l'aide d'un tuyau rigide encuivre ou en acier dont les raccords sontconformes aux réglementations locales envigueur, ou à l'aide d'un tuyau métallique,conforme aux réglementations locales en vi-gueur dans le pays d'installation.

Si le tuyau est endommagé, ne le ré-parez pas mais coupez l'arrivée de

gaz et contactez le service après-vente (re-portez-vous au chapitre "Service après-vente").

Le branchement doit être réalisé correcte-ment, fixé au tuyau de raccordement de latable de cuisson. Si ce n'est pas le cas, desfuites de gaz risquent de survenir.

Avertissement Une fois l'installationterminée, vérifiez l'étanchéité parfaite

de chaque raccord de tuyau. Utilisez del'eau savonneuse, jamais de flamme.Branchement électriqueLe travail électrique nécessaire à l'installa-tion de l'appareil ne doit être exécuté quepar un électricien qualifié ou un profession-nel compétent, en conformité avec les ré-glementations actuelles.Avant de procéder au raccordement, véri-fiez que la tension nominale de l'appareilfigurant sur la plaque signalétique corres-pond à celle de l'installation électrique del'habitation. Vérifiez également les donnéesde puissance de l'appareil et assurez-vousque le câble est de dimension appropriée(reportez-vous au chapitre « Caractéristi-ques techniques »).La plaque signalétique est apposée au basde l'appareil.

L'appareil est équipé d'un câble d'alimen-tation. Appliquez au câble une fiche norma-lisée, pour la charge indiquée sur la plaquesignalétique (reportez-vous au chapitre"Caractéristiques techniques").La fiche doit être insérée dans une prisemurale appropriée. Si on désire un bran-chement direct au réseau (branchement fi-xe), il faut intercaler entre l'appareil et leréseau un dispositif possédant des contactsà coupure bipolaire ayant une distanced'ouverture des contacts d'au moins 3 mmqui doit être adapté à la charge requiseconformément aux réglementations en vi-gueur.Le câble d'alimentation sera positionné defaçon à ce qu'en aucun point sa températu-re n'excède 90 °C. Le câble de neutre bleudoit être raccordé à la borne 'N' de la pla-que à bornes. Le câble de phase de couleurmarron (ou noir) (provenant de la borne "L"du bornier) doit toujours être relié à la pha-se du réseau d'alimentation.Exigences électriquesLe fabricant décline toute responsabilitéen cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité énon-cées dans cette notice.Cette table de cuisson doit être reliée à unealimentation électrique de 230 V 50 Hz CA.Avant d'allumer l'appareil, assurez-vousque la tension d'alimentation est égale àcelle indiquée sur la plaque signalétique. Laplaque signalétique est apposée au bas dela table de cuisson.La table de cuisson est livrée avec un câbleflexible à 3 noyaux.À la fin de l'opération, aucune coupure niaucun brin de fil ne doit être visible et lecollier du cordon doit être fermement fixésur la gaine externe.Remplacement du câble d'alimentation

Avertissement Seul votre service aprèsvente ou un professionnel qualifié peut

procéder au remplacement du câbled'alimentation électrique, conformémentaux réglementations en vigueur.

FRANÇAIS 25

Si vous devez remplacer le câble d'alimen-tation, n'utilisez qu'un câble de typeH05V2V2-F T90. La section du câble doitconvenir à la tension et à la température defonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm quele câble de phase marron (ou noir).Conversion à un autre type de gaz

Ce modèle est conçu pour fonctionnerau gaz naturel mais peut être converti

pour fonctionner au butane ou propane àcondition d'installer les injecteurs corrects.Les injecteurs non fournis avec l'appareildoivent être commandés auprès du serviceaprès-vente (reportez-vous au chapitre"Service après-vente").

Pour obtenir des données concernant leremplacement des injecteurs, reportez-vousau chapitre « Caractéristiques techniques »

Avertissement La conversion à unautre type de gaz et le remplacement

des injecteurs ne peuvent être réalisés quepar un professionnel qualifié.

Pour remplacer les injecteurs :1. Retirez le support de casseroles.2. Retirez le chapeau et la couronne du

brûleur.3. A l'aide d'une clé 7, dévissez et retirez

les injecteurs et remplacez-les par ceuxrequis pour le type de gaz utilisé.

4. Remontez les pièces, en suivant la mê-me procédure dans l'ordre inverse.

Important Avant de sceller l'appareil,remplacez l'étiquette d'étalonnage (placéeprès du tuyau d'alimentation en gaz) parcelle correspondant au nouveau type degaz. Si l'appareil est déjà scellé, veuillez lacoller directement dans la noticed'utilisation, après le chapitre"Caractéristiques techniques", près dudessin de la plaque signalétique.

Vous trouverez cette étiquette dans lesachet fourni avec l'appareil.

Si la pression d'arrivée du gaz est dif-férente ou varie par rapport à celle re-

quise, vous devez installer un régulateur depression approprié (non fourni avec le pro-duit). Si besoin, vous pouvez le commanderséparément auprès de votre service aprèsvente (reportez-vous au chapitre "Serviceaprès-vente"). Le raccordement du régula-teur de pression au conduit d'arrivée dugaz doit être réalisé conformément aux rè-gles applicables en vigueur.

La plaque signalétique est située sur la ba-se inférieure de la table de cuisson.Réglage du niveau de la flammeUne fois l'installation de la table de cuissonterminée, vérifiez le réglage minimum de laflamme :1. Ouvrez le robinet de gaz au maximum

et procédez à l'allumage.2. Positionnez le robinet du gaz sur la pe-

tite flamme, puis tournez la manette decommande de la position minimum surla position maximum à plusieurs repri-ses. Si la flamme est instable ou s'éteint,procédez comme suit.

3. Allumez à nouveau le brûleur et posi-tionnez la manette sur la position mini-mum.

4. Retirez la manette de commande.5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à

lame fine et tournez la vis de réglagejusqu'à ce que la flamme se stabilise etne s'éteint pas lorsque vous tournez lamanette du minimum au maximum, etvice versa (voir la photo suivante).

6. Répétez cette procédure pour tous lesbrûleurs.

7. Remontez les manettes.

FRANÇAIS 26

Avertissement Si l'appareil estraccordé à du gaz liquide (propane

G31 ou butane G30), serrez la vis deréglage autant que possible.

IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult

Rendement énergétique

Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle MÖJLIG 402.371.52

Type de table de cuisson Table de cuissonintégrée

Nombre de brûleurs à gaz 1

Efficacité énergétique selon le brû-leur à gaz(EE gas burner)

Arrière central - Rapide 61.3%

Efficacité énergétique de la tablede cuisson(EE gas hob)

61.3%

EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle del'énergie - Général

Économies d'énergieAvant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sontcorrectement assemblés.Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions desbrûleurs.Mettez le récipient au centre du brûleur.Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin.Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser leliquide frémir.Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.

FRANÇAIS 27

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité, recyclezvos produits électriques et électroniques. Nejetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.Matériaux d’emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Déposez-les dans une dé-chetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commu-ne) pour qu'ils puissent être récupérés et re-cyclés.

Mise au rebut de l'appareilAvertissement Pour mettre au rebutl'appareil, procédez comme suit :

Retirez la fiche de la prise secteur.Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votre appa-reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'unappareil LAGAN, auquel cas la garantie nedure que deux (2) ans. Le ticket de caisseoriginal est nécessaire et constitue la pre-uve d'achat. Les réparations effectuées souscouvert de la garantie ne prolongent pas ladurée de garantie, ni pour l'appareil nipour les pièces échangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1eraoût 2007.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-ble uniquement lorsque l’appareil est utilisépour un usage domestique. Les exceptionssont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”Pendant la durée de la garantie, les coûtsdes réparations, des pièces de rechange,de la main-d'œuvre et du déplacement se-ront pris en charge à condition que l'appa-reil soit disponible pour réparation sans oc-casionner de dépenses spéciales et que ledommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans ces condi-tions, la directive européenne (99/44/CE)et les réglementations locales doivent êtreappliquées. Les pièces remplacées devien-nent la propriété d'IKEA.

FRANÇAIS 28

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est couverte par lagarantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres ser-vices ou d'un partenaire autorisé, procèdealors, à sa seule discrétion, à la réparationdu produit défectueux ou à son remplace-ment par un produit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?

L'usure normale.Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installation incorrecte ou d’unbranchement non conforme de l'appareil,les dommages causés par une réactionchimique ou électrochimique, l'oxydation,la corrosion ou un dégât des eaux, in-cluant sans s'y limiter, les dommages cau-sés par une quantité excessive de calcai-re au niveau du raccordement à l'eau, lesdégâts résultant de conditions environne-mentales anormales.Les consommables tels que les piles etampoules.Les pièces non fonctionnelles et décorati-ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-tion normale de l'appareil, de même queles rayures et éventuelles variations decouleur.Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, le net-toyage ou débouchage de filtres, systè-mes d'évacuation ou compartiments deproduits de lavage.Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vidange, joints, am-poules et diffuseurs, écrans, manettes ettouches carrosserie et éléments de la car-rosserie. Sauf s'il est possible de prouverque ces dommages ont été causés pardes défauts de fabrication.Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de serviceaprès-vente désignés et/ou un parte-naire contractuel autorisé ni celles où l'onn'a pas utilisé des pièces d'origine.Les dommages résultant d'une installa-tion incorrecte ou non respectueuse desspécifications d’installation.L'utilisation de l'appareil dans un envi-ronnement non domestique (par exemplepour un usage professionnel).Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable des dommagessurvenant pendant le transport. En revan-che, si IKEA livre le produit à l'adresse delivraison du client, tout endommagementdu produit survenant en cours de trans-port sera couvert par la présente garan-tie.Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé répare ou remplace l'ap-pareil aux termes de la présente garan-tie, le fournisseur de service après-venteou son partenaire autorisé réinstalleral'appareil réparé ou installera l'appareilde remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-mes de sécurité techniques d'un autre paysde l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droitsspécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-tes les exigences légales locales qui peu-vent varier d'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser-vices seront fournis dans le cadre des con-ditions de garantie valables dans ce der-nier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :

FRANÇAIS 29

l'appareil est conforme et installé confor-mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garan-tie est effectuée ;l'appareil est conforme et installé confor-mément aux instructions de montage etconsignes de sécurité indiquées dans lanotice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meublesde cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :– l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;– les raccordements électriques (si l'ap-

pareil est fourni sans prise et sans câ-ble), à l'eau et au gaz car ils doiventêtre effectués par un professionnelqualifié.

3. la demande de précisions sur le conte-nu de la notice d'utilisation et les carac-téristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debesoin ?

Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphone respec-tifs à la fin de cette notice.

Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à la fin decette notice. Vous trouverez tous lesnuméros de téléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant à votre appareil.Avant de nous appeler, cherchez etconservez à portée de main le numéro del'article IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pour lequel vousavez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-mandé pour tout appel sous garantie.Veuillez noter que le ticket de caisse con-tient aussi le nom et le numéro de l'articleIKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareilacheté.Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA leplus proche. Nous vous recommandons delire attentivement la notice d'utilisation del'appareil avant de nous contacter.

FRANÇAIS 30

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29décembre 1987) Préalablement à la signa-ture du bon de commande, le vendeur indi-quera à l’acheteur les installations nécessai-res pour assurer le branchement de l’appa-reil selon les règles de l’art.Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification porté sur l’éti-quette code barre du produit)

Modèle :

N° de série :

Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :

Le vendeur est tenu de fournir une mar-chandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies et men-tionnées sur la facture d'achat ou le bon decommande).Gratuite : non (tarif et modalités disponiblesen magasin et fournis au client au momentde la commande ou de l’achat). Mise enservice : non.En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le livreur lors de l’enlèvementde la livraison ou de la mise en service.Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes les conséquences(art.1641 et suivants du Code Civil). Sil’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit lefaire dans un délai de deux ans à compterde la découverte du défaut caché (art.1648du Code Civil).

Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai de prescription.La réparation des conséquences du défautcaché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se-lon la jurisprudence:

soit la réparation totalement gratuite del'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;soit son remplacement ou le rembourse-ment total ou partiel de son prix au casoù l’appareil serait totalement ou partiel-lement inutilisable ;et I'indemnisation du dommage éventuel-lement causé aux personnes ou aux bienspar le défaut de l’appareil. La garantielégale due par le vendeur n'exclut en rienla garantie légale due par le construc-teur.

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’ai-de :

d’une association de consommateurs ;ou d’une organisation professionnelle dela branche ;ou de tout autre conseil de votre choix.

Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en règle générale et sousréserve de l’appréciation des tribunaux, lerespect des dispositions de la présente ga-rantie contractuelle suppose :

Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vendeur ;Que l’acheteur utilise l’appareil de façonnormale (Voir la notice d’emploi et d’en-tretien et les conditions d’application dela garantie contractuelle) ;Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’appareil(sauf cas de force majeure ou carenceprolongée du vendeur).

FRANÇAIS 31

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’APPAREIL :

remplacement des pièces, main-d’œuvre,déplacement, transport des pièces ou del’appareil : ouigarantie des pièces remplacées : nondélai d’intervention : fonction du type deréparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENTDE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité deréparation reconnue par le vendeur et leconstructeur) : ouiPour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pour la mise en serviceou le bon fonctionnement de l’appareil,contacter IKEA au numéro de téléphonerespectif, suivant le pays, indiqué à la fin decette notice et correspondant à votre appa-reil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument de garantie, ils vous seront né-cessaires pour la mise en œuvre de la ga-rantie.CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager de l’assorti-ment cuisines, à l’exception des appareilsLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans. L’original du ticket de cais-se, de la facture ou du bon de livraison encas de vente à distance sera exigé commepreuve de l’achat. Conservez-le dans unendroit sûr.

La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l’art. L.211-16du Code de la Consommation, toute pério-de d'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au moins sept jours vient s'ajouter à ladurée de la garantie qui restait à courir à ladate de la demande d'intervention du con-sommateur ou de la mise à disposition pourréparation du bien en cause, si cette mise àdisposition est postérieure à la demanded'intervention.Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvretous les appareils électroménagers de l’as-sortiment cuisines, hors appareils de la sérieLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp-ter du 1er août 2007.Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du produit.Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répa-rateurs agréés pour vous servir dans le ca-dre de cette garantie. Pour la mise en œu-vre, veuillez vous reporter à la rubrique« Comment nous joindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation normale,à compter de la date d'achat chez IKEA parle client. Elle ne s’applique que dans le ca-dre d’un usage domestique.

FRANÇAIS 32

Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie couvrent les frais deréparation, de pièces de rechange, de maind’œuvre et de déplacement du personnel àdomicile pendant une période de cinq (5)ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LA-GAN, à compter de la date d’achat chezIKEA, sous réserve que les défauts soientcouverts et à condition que l'appareil soitdisponible pour réparation sans occasion-ner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rap-pel des dispositions légales”. Les piècesremplacées deviennent la propriété deIKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pasaux réparations effectuées sans autorisa-tion du prestataire de services IKEA.Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si après vérification, et hormismise en œuvre de la garantie légale, il estreconnu que votre réclamation est couvertepar la présente garantie contractuelle, il se-ra procédé à la réparation du produit dé-fectueux, ou en cas d’impossibilité de répa-ration, à son remplacement par le mêmearticle ou par un article de qualité et detechnicité comparable. Compte tenu desévolutions technologiques, l’article de rem-placement de qualité équivalente peut êtred’un prix inférieur au modèle acheté. Si au-cun article équivalent n’est disponible, et encas d’impossibilité totale ou partielle de ré-paration reconnue par le prestataire deIKEA ou son représentant agréé, sous réser-ve que les conditions d’application de lagarantie soient remplies, IKEA procèderaau remboursement total ou partiel de l’ap-pareil reconnu défectueux. Le prestatairede service désigné par IKEA s’engage àtout mettre en œuvre pour apporter une so-lution rapide et satisfaisante dans le cadrede cette garantie mais ni IKEA, ni le presta-taire ne sauraient être tenus pour responsa-bles des cas de forces majeurs, tels que dé-finis par la jurisprudence, susceptiblesd’empêcher l’application correcte de la ga-rantie.

Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de la présente garantie ?

L’usure normale et graduelle inhérenteaux appareils électroménagers, comptetenu de la durée de vie et du comporte-ment communément admis pour des pro-duits semblables.Les dommages engageant la responsabi-lité d'un tiers ou résultant d'une faute in-tentionnelle ou dolosive.Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux règles del’art, notamment en matière de raccorde-ment au réseau électrique, ou aux arri-vées d’eau ou de gaz qui requièrent l’in-tervention d’un professionnel qualifié.Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet, l’incen-die, la décoloration à la lumière, les brû-lures, l’humidité ou la chaleur sèche ex-cessive ou toute autre condition environ-nementale anormale, les coupures, leséraflures, toute imprégnation par un li-quide, les réactions chimiques ou électro-chimiques, la rouille, la corrosion, ou undégât des eaux résultant entre autres,d’un taux de calcaire trop élevé dansl’eau d’approvisionnement.Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent unremplacement régulier pour le fonction-nement normal de l’appareil.Les dommages aux éléments non fonc-tionnels et décoratifs qui n’affectent pasl’usage normal de l’appareil, notammentles rayures, coupures, éraflures, décolo-ration.Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances étrangers et parle nettoyage et déblocage des filtres, sys-tèmes d’évacuation ou compartimentspour détergent.

FRANÇAIS 33

Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyauxd’alimentation et d’évacuation, joints,lampes et protections de lampes, écrans,boutons et poignées, chassis et parties dechassis.Les frais de transport de l'appareil, dedéplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non ga-ranti ou non constaté par le réparateuragréé.Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’origine, toute ré-paration de fortune ou provisoire restantà la charge du client qui supporterait enoutre, les conséquences de l'aggravationéventuelle du dommage en résultant.L’utilisation en environnement non do-mestique, par exemple usage profession-nel ou collectif, ou dans un lieu public.Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’ila lui-même désigné. Lorsque l’appareilest livré par IKEA, les dommages résul-tant du transport seront pris en chargepar IKEA. Le client doit vérifier ses colis etporter IMPERATIVEMENT sur le bon de li-vraison des RESERVES PRECISES : indica-tion du nombre de colis manquants et/ouendommagés, et description détaillée dudommage éventuel (emballage ouvert oudéchiré, produit détérioré ou manquant,etc.)Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou son parte-naire agréé procède à une réparation ouun remplacement d’appareil selon les ter-mes de la présente garantie, le prestatai-re de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil ré-paré ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable auxappareils ayant fait l’objet d’une adapta-tion dans le respect des rêgles de l’art parun spécialiste qualifié avec des pièces d’ori-gine du fabricant pour une mise en confor-mité de l’appareil aux spécifications techni-ques d’un autre pays membre de l’UnionEuropéenne.

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformément auxdispositions légales figurant ci-après, sansque cela ne fasse obstacle à la mise en œu-vre de la garantie commerciale ci-dessusconsentie lorsque celle-ci est plus étendueque la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)

Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de li-vrer un bien conforme au contrat et ré-pond des défauts de conformité existantlors de la délivrance. Il répond égalementdes défauts de conformité résultant del’emballage, des instructions de montageou de l’installation lorsque celle-ci a étémise à sa charge par le contrat ou a étéréalisée sous sa responsabilité. »Art. L. 211-12. « L’action résultant du dé-faut de conformité se prescrit par deuxans à compter de la délivrance du bien. »Art. L. 211-5. « Pour être conforme aucontrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement at-tendu d’un bien semblable et, le caséchéant :– correspondre à la description donnée

par le vendeur et posséder les qualitésque celui-ci a présentées à l’acheteursous forme d’échantillon ou de modèle ;

– présenter les qualités qu’un acheteurpeut légitimement attendre eu égard auxdéclarations publiques faites par le ven-deur, par le producteur ou par son repré-sentant, notamment dans la publicité oul’étiquetage ;

FRANÇAIS 34

2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance du ven-deur et que ce dernier a accepté. »

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)

Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés dela chose vendue qui la rendent impropreà l'usage auquel on la destine, ou qui di-minuent tellement cet usage, que l'ache-teur ne l'aurait pas acquise, ou n'en au-rait donné qu'un moindre prix, s'il lesavait connus. »Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentéepar l'acquéreur dans un délai de deuxans à compter de la découverte du vi-ce. »

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité aux spécifica-tions techniques et réglementations appli-cables et propres à chaque pays le caséchéant, les garanties pourront être exer-cées auprès de l’organisation IKEA localedu pays où le produit est utilisé sur tout leterritoire de l’Union Européenne (hors DOMet TOM). Les conditions de garantie, éten-dues et limites, sont celles applicables sur lemarché local. Il est recommandé de se lesprocurer auprès de l’organisation IKEA lo-cale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantie con-tractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installationde l'appareil IKEA dans un meuble decuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi-ce n’inclut toutefois pas les informationsrelatives :– au montage et à l’installation d’une

cuisine complète IKEA;– au raccordement au réseau électri-

que (lorsque l’appareil est fourni sansprise ni câble) et aux arrivées d’eauet de gaz, qui requièrent l’interven-tion d’un professionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleure as-sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive-ment les instructions de montage et/ou lemanuel de l'utilisateur avant de nous con-tacter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.

Important Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliser uniquementle numéro de téléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste en dernière pagede ce livret de garantie. Pour la mise enoeuvre de la garantie, il faut toujours sereporter à la liste des numéros detéléphone repris dans le livret fourni avecl’appareil IKEA correspondant.Avant de nous appeler, assurez vous dedisposer à portée de main la référenceIKEA (code à 8 chiffres) correspondant àl'appareil pour lequel vous avez besoind'assistance.

Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVECLE LIVRET DE GARANTIE !Ils vous seront nécessaires comme preuvede l’achat pour vous permettre de bénéfi-cier de la présente garantie, et pour retro-uver facilement la désignation et la référen-ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap-pareil acheté.Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, produits cou-verts), adressez-vous à votre magasin IKEAle plus proche. Adresse et horaires sur le si-te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA oupar téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

FRANÇAIS 35

IndiceInformazioni per la sicurezza 36Istruzioni di sicurezza 37Descrizione del prodotto 40Utilizzo quotidiano 40Consigli e suggerimenti utili 41

24 aruc e aiziluP

24 …es eraf asoC34 icincet itaD44 enoizallatsnI

47Efficienza energeticaConsiderazioni ambientali 48GARANZIA IKEA 48

Con riserva di modifiche.

Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile seun'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiaturaprovocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invaliditàpermanente.

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenzasull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono statiistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hannocapito i rischi coinvolti.Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata deibambini.Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Leparti accessibili sono calde.La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.

ONAILATI 36

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto

durante l'uso Non toccare le resistenze.• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-

moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la

preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero pro-vocare un incendio.

• Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua;spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. conun coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.

• Non conservare nulla sulle superfici di cottura.• Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'ap-

parecchiatura.• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi

non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cot-tura in quanto possono diventare caldi.

Istruzioni di sicurezzaInstallazione

Avvertenza! L’installazionedell'apparecchiatura deve essere

eseguita da personale qualificato.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzare l'apparecchia-

tura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-

l'apparecchiatura.• Fare sempre attenzione quando si sposta

l'apparecchiatura, perché è pesante. In-dossare sempre guanti di sicurezza.

• Proteggere le superfici di taglio con unmateriale di tenuta per evitare che l'umi-dità causi dei rigonfiamenti.

• Proteggere la base dell'apparecchiaturada vapore e umidità.

• Non installare l'apparecchiatura accantoad una porta o sotto una finestra, perevitare che pentole calde cadano dal-l'apparecchiatura quando la porta o lafinestra sono aperte.

• È necessario rispettare la distanza mini-ma dalle altre apparecchiature. Vederele istruzioni di montaggio.

• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto superiore, sia sufficiente per il ricir-colo d'aria. Vedere le istruzioni di mon-taggio.

• La base dell'apparecchiatura può surri-scaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto dell'apparecchia-tura per rendere inaccessibile la base.

ITALIANO 37

Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.

• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qualificato.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Prima di qualsiasi intervento, è necessa-rio verificare che l'apparecchiatura siadisinserita dalla rete elettrica.

• Utilizzare il cavo di alimentazione appro-priato.

• Evitare che i collegamenti elettrici si ag-groviglino.

• Assicurarsi che il cavo di alimentazione ola spina (ove prevista) non sfiori l'appa-recchiatura calda o pentole calde quan-do si collega l'apparecchiatura alle presevicine

• Verificare che l'apparecchiatura sia in-stallata correttamente. Un collegamentoelettrico o una spia lenti (ove previsti) po-trebbe far diventare il terminale incande-scente.

• Assicurarsi che la protezione da scosseelettriche sia installata.

• Scaricare la trazione sui cavi.• Accertarsi di non danneggiare la spina e

il cavo (ove previsti). Contattare il Centrodi Assistenza o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato.

• L'impianto elettrico deve essere dotato diun dispositivo di isolamento che consentadi scollegare l'apparecchiatura dallapresa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-vo di isolamento deve avere una lar-ghezza dell'apertura di contatto non in-feriore ai 3 mm.

• Servirsi unicamente di dispositivi di isola-mento adeguati: interruttori automatici,fusibili (quelli a tappo devono essere ri-mossi dal portafusibile), sganciatori percorrenti di guasto a terra e relè.

Collegamento gas• Tutti i collegamenti del gas devono esse-

re eseguiti da una persona qualificata.

• Adottare le misure necessarie per garan-tire una corretta circolazione intorno al-l'apparecchiatura.

• Le informazioni relative all'alimentazionedel gas si trovano sulla targhetta dei dati.

• La presente apparecchiatura non è colle-gata a un dispositivo per l’evacuazionedei residui di combustione. Assicurarsi dicollegare l'apparecchiatura conforme-mente alle disposizioni vigenti sull'instal-lazione. Fare attenzione ai requisiti rela-tivi ad un'adeguata ventilazione.

UtilizzoAvvertenza! Rischio di lesioni,scottature o scosse elettriche.

• Utilizzare l’apparecchiatura in un am-biente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-stodita durante il funzionamento.

• Non mettere in funzione l'apparecchiatu-ra con le mani umide o quando c'è uncontatto con l'acqua.

• Non appoggiare posate o coperchi sullezone di cottura. Possono diventare roven-ti.

• Spegnere la zona di cottura dopo ogniutilizzo.

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o conservazione.

Avvertenza! Si può verificareun'esplosione o un incendio.

• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinare.

• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.

• L'olio usato, che può contenere residui dicibo, può liberare delle fiamme ad unatemperatura inferiore rispetto ad un olioutilizzato per la prima volta.

ITALIANO 38

• Non appoggiare o tenere liquidi o mate-riali infiammabili, né oggetti facilmenteincendiabili sull'apparecchiatura, al suointerno o nelle immediate vicinanze.

Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.

• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.

• Non esporre al calore pentole vuote.• Non mettere in funzione le zone di cottu-

ra in assenza di pentole o con pentolevuote.

• Non appoggiare la pellicola di alluminiodirettamente sull'apparecchiatura.

• Non lasciare che sostanze acide, comeper esempio aceto, succo di limone odanticalcari vengano a contatto con il pia-no di cottura. Si potrebbero formare del-la macchie opache.

• Provvedere ad un'adeguata ventilazionenell'ambiente in cui si trova l'apparec-chiatura.

• Verificare che le aperture di ventilazionenon siano ostruite.

• Utilizzare solo pentole stabili, di formacorretta e con un diametro superiore alledimensioni dei bruciatori. La lastra di ve-tro (ove presente) può surriscaldarsi erompersi.

• Accertarsi che la fiamma non si spengaquando si gira rapidamente la manopoladalla posizione massima a quella mini-ma.

• Accertarsi che le pentole si trovino al cen-tro degli anelli e non tocchino i bordi del-la superficie di cottura.

• Usare esclusivamente gli accessori in do-tazione con l'apparecchiatura.

• Non utilizzare un diffusore di fiamma sulbruciatore.

Pulizia e manutenzioneAvvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.

• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento dei mate-riali che compongono la superficie.

• Non nebulizzare acqua né utilizzare va-pore per pulire l'apparecchiatura.

• Non pulire i bruciatori in lavastoviglie.• Pulire l'apparecchiatura con un panno

inumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-sivi, spugnette abrasive, solventi o oggettimetallici.

Smaltimento

Avvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.

• Contattare le autorità locali per ricevereinformazioni su come smaltire corretta-mente l'apparecchiatura.

• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Appiattire i tubi del gas esterni.

ITALIANO 39

Descrizione del prodotto

1 2

5

3

4

1 Bruciatore rapido2 Bruciatore ausiliario3 Manopola di regolazione del bruciato-

re rapido4 Manopola di regolazione del bruciato-

re ausiliario5 Supporto pentole amovibile

Manopola di regolazione bruciatoreLa manopola di regolazione del bruciatoresi trova nella parte anteriore del piano dicottura.

Simbolo Descrizionemanca l’alimenta-zione del gas/posi-zione off

l’alimentazione delgas/l'impostazioneaccensione è almassimol’alimentazione delgas è al minimo

Utilizzo quotidianoAccensione del bruciatore

Accendere sempre il bruciatore primadi posizionare le pentole o le padelle.

Per accendere il bruciatore:1. Spingere completamente la manopola

di regolazione e ruotarla in senso an-tiorario fino alla posizione di massimocontrassegnata dal simbolo .

2. Per permettere alla termocoppia di ri-scaldarsi e disinserire la sicurezza, te-nere la manopola premuta per circa 5secondi, altrimenti l'erogazione del gassi interrompe.

3. Quando la fiamma è regolare, regolar-la come desiderato.

Se il bruciatore non si accende dopoalcuni tentativi, controllare che la coro-

na e lo spartifiamma siano correttamenteposizionati.

ITALIANO 40

1

2

3

1 Spartifiamma del bruciatore e corona2 Termocoppia3 Candela di accensione

Avvertenza! Non tenere la manopoladi regolazione premuta per oltre 15

secondi.Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 se-condi, rilasciare la manopola di regolazio-ne, ruotarla in posizione di spegnimetno eattendere almeno un minuto prima di riten-tare l'accensione del bruciatore.Importante In assenza di elettricità, èpossibile accendere il bruciatore senzautilizzare il dispositivo elettrico; a tal fine,

avvicinare una fiamma al bruciatore,premere a fondo la manopola diregolazione e ruotarla in senso antiorariofino alla posizione di massima erogazionedel gas.

Avvertenza! Prestare la massimaattenzione nell'uso di fiamme libere in

cucina. Il costruttore declina qualsiasiresponsabilità in caso di cattivo utilizzodelle fiamme.

In caso di estinzione accidentale delbruciatore, chiudere la manopola di

regolazione e attendere almeno 1 minutoprima di ritentare l'accensione del bruciato-re.

Quando si attiva l'alimentazione di re-te dopo l'installazione o un'interruzio-

ne di corrente, è abbastanza normale che ilgeneratore di scintille entri automaticamen-te in funzione.

Spegnimento dei bruciatoriPer estinguere la fiamma, ruotare la mano-pola di regolazione del bruciatore in posi-zione .

Avvertenza! Ridurre o estingueresempre la fiamma prima di rimuovere

le pentole dal bruciatore.

Consigli e suggerimenti utiliRisparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentole

con il coperchio.• Non appena un liquido inizia a bollire, ri-

durre la fiamma quanto basta per man-tenere l'ebollizione.

Utilizzare solo pentole e recipienti con fon-do appropriato alle dimensioni del brucia-tore.Brucia-

toreDiametro mi-

nimo dellepentole

Diametromassimo delle

pentoleRapido 160 mm 260 mm

Brucia-tore

Diametro mi-nimo delle

pentole

Diametromassimo delle

pentoleAusilia-

rio80 mm 160 mm

Il fondo della pentola deve essere quantopiù spesso e piatto possibile.

ITALIANO 41

Pulizia e curaAvvertenza! Spegnerel'apparecchiatura e lasciarla

raffreddare prima di procedere alla pulizia.Avvertenza! Per motivi di sicurezza, èvietata la pulizia del forno con

idropulitrici a vapore o ad alta pressione.Avvertenza! Non utilizzare detergentiabrasivi, pagliette metalliche o acidi

che potrebbero danneggiarel'apparecchio.

Eventuali residui di cibo su elementi smalta-ti, spartifiamme e corone dei bruciatori pos-sono essere rimossi con acqua tiepida e sa-pone.

Lavare le parti in acciaio inox con acqua easciugarle con un panno morbido.Questo modello è dotato di accensioneelettrica, che si ottiene tramite una “cande-la” ceramica con elettrodo.Mantenere questi elementi puliti per evitaredifficoltà di accensione.

Richiedere periodicamente al Servizioassistenza locale di verificare le condi-

zioni del tubo di alimentazione del gas edel regolatore di pressione (se installato).Questo servizio non è gratuito.Asciugare con un panno morbido dopo lapulizia.

Cosa fare se…Problema Possibile causa Soluzione

Quando si accende il gas,non si produce alcuna scin-tilla

L’alimentazione elettricamanca

Verificare che la spinadell’unità sia inserita e chevi sia corrente elettrica.

L’alimentazione elettricamanca

Controllare il salvavita del-l'impianto domestico

Il cappello del bruciatore ela corona non sono posizio-nati correttamente

Controllare che lo sparti-fiamma e la corona del bru-ciatore siano stati riposizio-nati correttamente, peresempio dopo la pulizia.

La fiamma si spegne imme-diatamente dopo l’accensio-ne

La termocoppia non è ab-bastanza calda

Dopo aver acceso la fiam-ma, tenere premuta la ma-nopola per circa 5 secondi.

L'anello del gas non bruciain modo uniforme

La corona del bruciatore èbloccata da residui di cibo

Controllare che l'iniettoreprincipale non sia ostruito eche la corona del bruciatoresia priva di residui di cibo.

Se si verifica un guasto, tentare di risolvereda soli il problema. Se non si riesce a indivi-duare una soluzione, contattare il rivendito-re o il Servizio assistenza.

In caso di utilizzo improprio dell'appa-recchiatura o installazione non esegui-

ta da personale qualificato, l'intervento deltecnico del centro assistenza o del rivendi-tore potrà essere effettuato dietro richiestadi pagamento anche durante il periodo digaranzia

ITALIANO 42

Dati tecniciDimensioni del piano cottura

mm 092azzehgralprofondità 520 mm

altezza incassata 45 mmClasse apparecchiatura: 3Categoria apparecchiatura: : II2H3+

Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar

Questa apparecchiatura è progettata perfunzionare con gas naturale, ma può essereconvertita per funzionare con altri tipi digas secondo la tabella riportata di seguito.

Tipo di gasTipo dibrucia-

tore

Iniettori1/100

mm

Potenzanomina-

le kW

Portata nominaleg/h Potenza

ridottakW

by-pass1/100

mmG30

28/30mbar

G31 37mbar

G20 20mbar

Rapido(gran-

de)120X 2.9 - - 0.75 52

Ausilia-rio (pic-

colo)70 1.0 - - 0.33 28

G30/G3128-30/37

mbar

Rapido(gran-

de)86 2.7 196 193 0.95 52

Ausilia-rio (pic-

colo)50 1.0 73 71 0.33 28

Targhetta del modello

949738216 H3VF20-G/VI230 V ~ 50 Hz

ZO

0694

IT ES PTFR BG CZHR ROSK TR

S.N.

G20 20 mbar = 3.9 kWG20/G25 20/25 mbar = 3.9 kWG30 28-30 mbar = 269 g/hG31 37 mbar = 264 g/hG30/G31 30/30 mbar = 269 g/hG130 8 mbar = 3.9 kW

MÖJLIG HGA2KII2H3+ (IT-ES-PT)III1c2E+3+ (FR)II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR)

402-371-52

Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM

L'immagine precedente mostra la targhettadei dati dell'apparecchiatura (senza nume-ro di serie, che è generato automaticamen-te in sede di produzione), posta nella parteinferiore dell'alloggiamento.

Gentile Cliente, La preghiamo di applicarequi accanto l'adesivo che troverà nel sac-chetto di plastica dentro l'imballo del pianocottura. Così potremo assisterLa meglio,identificando con precisione il Suo piano dicottura, nel caso in cui in futuro necessitidella nostra assistenza. La ringraziamo perla collaborazione!

ONAILATI 43

InstallazioneAvvertenza! Questa apparecchiaturadeve essere installata, collegata o

riparata esclusivamente da una personaqualificata che osservi le norme pertinenti inmateria di gas. Utilizzare esclusivamente ipezzi forniti col prodotto. Utilizzareesclusivamente ricambi originali.

Il costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata os-servanza delle istruzioni fornite.

Attenzione Consultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.Avvertenza! Per l'installazione occorreattenersi alle leggi, disposizioni,

direttive e norme in vigore nel paesed'impiego (norme di sicurezza, riciclaggioregolare e conforme ecc.)!

Prima di procedere con l'installazione,verificare che le condizioni di distribu-

zione locale (pressione e tipo di gas) e i va-lori preimpostati dell'apparecchio sianocompatibili.

I parametri di regolazione dell'appa-recchio sono indicati sulla targhetta

identificativa (vedere il capitolo Specifichetecniche).

Avvertenza! L'apparecchiatura deveessere messo a terra!Avvertenza! Rischio di lesioni a causadella corrente elettrica.

• Il morsetto di rete è alimentato con ten-sione elettrica.

• Togliere tensione al morsetto di rete.

• Collegamenti allentati e non idonei pos-sono causare un surriscaldamento deiconnettori.

• Far eseguire i collegamenti a regolad'arte.

• Scaricare la trazione sui cavi.

Importante È necessario rispettare ledistanze minime dagli altri apparecchi e daimobili come specificato nelle istruzioni dimontaggio.La distanza minima dal bordo di incasso al-la parete laterale deve essere di 100 mm.Se non è installato un forno sotto il pianocottura, inserire un pannello divisorio a unadistanza minima di 20 mm dal fondo delpiano cottura.

Proteggere le superfici di taglio del piano dilavoro dall'umidità servendosi di un ade-guato sigillante (in dotazione nel sacchettodegli accessori fornito con il prodotto). Il si-gillante deve chiudere perfettamente lospazio fra l'apparecchiatura e il piano dilavoro. Non applicare un sigillante a basedi silicone fra l'apparecchiatura e il piano dilavoro. Evitare di montare l'apparecchiatu-ra direttamente accanto a porte e sotto fi-nestre. L'apertura improvvisa di porte o fi-nestre può provocare la caduta di pentolecalde dal supporto.Allacciamento del gas

Avvertenza! L’installazionedell'apparecchiatura deve essere

eseguita da personale qualificato.

Avvertenza! La presenteapparecchiatura non è collegata a un

dispositivo per l’evacuazione dei residui dicombustione.

ITALIANO 44

L'installazione deve essere effettuata con-formemente alle norme locali in vigore.L'allacciamento del piano cottura alla bom-bola o alla rete del gas deve essere effet-tuate mediante un tubo rigido in rame o ac-ciaio e raccordi conformi alle norme appli-cabili o mediante un tubo flessibile senzasaldatura in acciaio inox conforme alle nor-me locali in vigore.

Se si osservano anomalie, non riparareil tubo ma contattare il Servizio assi-

stenza locale (vedere il capitolo Assistenza).

L'allacciamento del gas deve essere effet-tuato correttamente e con i raccordi di tuboappropriati per evitare perdite di gas.

Avvertenza! Una volta completatal'installazione, verificare la perfetta

tenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso diuna soluzione saponata e mai di unafiamma.

Collegamento elettricoSe si rendesse necessaria una modifica al-l'impianto elettrico per l'installazionedell’apparecchiatura, l’intervento dovrà es-sere effettuato da personale qualificato ecompetente.Prima di collegare l'apparecchiatura, verifi-care che la tensione nominale dell'apparec-chio riportata sulla targhetta identificativacorrisponda alla tensione dell'alimentazio-ne di rete. Verificare inoltre che il cavo siadi sezione idonea alla potenza nominaledell'apparecchiatura (vedere il capitoloSpecifiche tecniche).La targhetta identificativa è applicata sullato inferiore del piano cottura.L'apparecchio è fornito con un cavo di col-legamento. Il cavo deve essere dotato diuna spina idonea, in grado di reggere il ca-rico indicato sulla targhetta identificativa(vedere il capitolo Specifiche tecniche).

La spina deve essere inserita in una presaidonea. Se si collega l'apparecchio diretta-mente alla rete, è necessario installare tral'apparecchio e l'alimentazione elettrica uninterruttore bipolare con apertura minimafra i contatti di 3 mm. L'interruttore bipolaredeve essere di tipo idoneo al carico in con-formità alle normative in vigore sugli im-pianti elettrici.Il cavo di collegamento deve essere predi-sposto in modo tale che in nessun punto siraggiunga una temperatura di 90 °C. Il ca-vo del neutro di colore blu deve essere col-legato al morsetto "N" della morsettiera. Ilcavo di fase di colore marrone o nero (inse-rito nel morsetto "L" della morsettiera) devesempre essere collegato alla fase di tensio-ne.Requisiti elettriciIl costruttore declina ogni responsabilitàqualora non siano rispettate le norme disicurezza.L'apparecchiatura deve essere collegataalla rete elettrica da 230V, 50 Hz CA.Prima che l'apparecchiatura sia connessaalla rete elettrica, assicurarsi che il voltag-gio e la frequenza indicati nella targhettacorrispondano alla tensione di alimentazio-ne. La targhetta identificativa è applicatasul lato inferiore del piano cottura.Il piano cottura viene fornito di cavo di ali-mentazione flessibile a 3 poli.Al termine dell'operazione, non devono ri-manere trefoli tagliati o sfilacciati e la pinzaserrafili deve essere saldamente fissata allaguaina esterna.Sostituzione del cavo di collegamento.

Avvertenza! La sostituzione del cavodi alimentazione deve essere

effettuata esclusivamente dal servizio diassistenza tecnica oda personale conqualifiche similari, conformemente allenormative in vigore.

ITALIANO 45

Se si rende necessario sostituire il cavo dicollegamento, utilizzare esclusivamente uncavo tipo H05V2V2-F T90. Il cavo deve es-sere di sezione idonea alla tensione e allatemperatura di esercizio. Il cavo di terragiallo/verde deve essere circa 2 cm più lun-go del cavo di fase marrone (o nero).Conversione ad altri tipi di gas

Questo modello è progettato per fun-zionare con gas metano, ma può esse-

re convertito per l'utilizzo con propano obutano se dotato degli iniettori appropriati.Gli iniettori non forniti in dotazione conl'apparecchio devono essere ordinato pres-so il Servizio assistenza locale (vedere il ca-pitolo Assistenza).

Per i dati relativi alla sostituzione degliiniettori, vedere il capitolo Specifiche tecni-che

Avvertenza! La conversione osostituzione può essere eseguita

esclusivamente da un installatorequalificato.

Per sostituire gli iniettori:1. Rimuovere il supporto pentole.2. Rimuovere lo spartifiamma e la corona

del bruciatore.3. Con una chiave a bussola N. 7, svitare

gli iniettori e sostituirli con quelli richiestiper il tipo di gas utilizzato.

4. Rimontare i componenti seguendo lastessa procedura in senso inverso.

Importante Prima di chiudere con sigillol'apparecchio, sostituire l'etichettaidentificativa (posizionata vicino al tubo dialimentazione del gas) con quellacorrispondente al nuovo tipo di gas. Sel'apparecchio è già sigillato, applicarel'etichetta direttamente sul libretto diistruzioni accanto al disegno della targhettadopo il capitolo Specifiche tecniche.

L'etichetta è fornita insieme alle dota-zioni dell'apparecchio

Se la pressione del gas è diversa o va-riabile da quella prevista, è necessario

installare un idoneo regolatore di pressionenon fornito in dotazione con l'apparecchioma ordinabile presso il Servizio assistenzalocale (vedere il capitolo Assistenza). Il re-golatore di pressione deve essere installatosul tubo di alimentazione del gas in confor-mità alle norme in vigore.La targhetta è posta nella parte inferioredel piano di cottura.Regolazione del livello della fiammaDopo l'installazione completa dell'apparec-chio, è necessario controllare la regolazioneminima della fiamma:1. Ruotare il rubinetto del gas sulla posi-

zione di massimo e procedere all'ac-censione.

2. Portare il rubinetto del gas nella posi-zione di minima fiamma, quindi ruotareripetutamente la manopola dalla posi-zione di massimo alla posizione di mini-mo. Se la fiamma è instabile o si estin-gue, procedere come segue.

3. Riaccendere il bruciatore e regolarlo sulminimo.

4. Rimuovere la manopola di regolazione.5. Per la regolazione utilizzare un caccia-

vite a lama sottile, ruotando la vite diregolazione finché la fiamma è costan-te e non si estingue quando si ruota lamanopola dalla posizione di minimo al-la posizione di massimo e viceversa(vedere l'illustrazione seguente).

6. Ripetere questa procedura per tutti ibruciatori.

7. Rimontare le manopole.

ITALIANO 46

Avvertenza! Se l'apparecchio ècollegato a gas liquido (propano G31

o butano G30), la vite di regolazione deveessere serrata al massimo.

IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult

Efficienza energetica

Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014

Identificativo modello MÖJLIG 402.371.52

Tipo di piano di cottura Piano di cotturada incasso

Numero di bruciatori a gas 1

Efficienza energetica per brucia-tore a gas(EE gas burner)

Posteriore centrale - Rapido 61.3%

Efficienza energetica del piano dicottura a gas(EE gas hob)

61.3%

EN 30-2-1: Apparecchiature di cottura a gas per uso domestico - Parte 2-1: Uso razionaledell'energia - Generale

Risparmio energeticoPrima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblaticorrettamente.Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori.Centrare la pentola sul bruciatore.Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lentaebollizione del liquido.Se possibile, utilizzare una pentola a pressione. Fare riferimento al relativo manuale perl'utente.

ITALIANO 47

Considerazioni ambientaliRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la saluteumana e a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto al puntodi riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.Materiali di imballaggioRiciclare i materiali con il simbolo sonoriciclabili. Smaltire i materiali di imballaggionegli appositi contenitori per il riciclaggio.

prima dello smaltimentodell'apparecchiatura

Avvertenza! Per lo smaltimentodell'apparecchio procedere come

segue:Sfilare la spina dalla presa di corrente.Tagliare il cavo di alimentazione e smal-tirlo adeguatamente.

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodomestico pressoun punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-stici LAGAN, la garanzia è di due (2) annisoltanto. Lo scontrino originale è indispen-sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa-razione effettuata nell'ambito della garan-zia non estende il periodo di garanzia perl'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-cambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA di cinque (5) anniLa garanzia IKEA di cinque anni non è vali-da per gli elettrodomestici con il nome LA-GAN e tutti gli elettrodomestici acquistatipresso un punto vendita IKEA prima dell'1agosto 2007.Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-nitore del servizio nominato da IKEA attra-verso la propria organizzazione o la pro-pria rete di partner di assistenza autorizza-ti.

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a partire dalla datadi acquisto dell'elettrodomestico presso unpunto vendita IKEA. La garanzia è validasolo su elettrodomestici destinati all'impiegodomestico. Le eccezioni sono descritte allavoce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe-riodo di validità della garanzia, il fornitoredel servizio nominato da IKEA sosterrà i co-sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, lamanodopera e le trasferte del personale dimanutenzione, ammesso che il prodottopossa essere riparato senza costi troppoelevati e che il difetto legato ai materiali oalla costruzione rientri nella copertura dellgaranzia. Queste condizioni sono conformialle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle normee disposizioni locali applicabili. Le parti so-stituite diventeranno di proprietà di IKEA.

ITALIANO 48

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezione se lo stesso rientranella copertura della garanzia. In caso af-fermativo, il fornitore del servizio nominatoda IKEA o un suo partner di assistenza au-torizzato provvederà a propria esclusivadiscrezione a riparare il prodotto difettosoo a sostituirlo con un prodotto uguale oequivalente.Cosa non copre la garanzia

Normale usura.Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installazione non correttao dal collegamento a un voltaggio errato.Danni provocati da reazioni chimiche oelettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-qua (per esempio presenza di eccessivocalcare nelle condutture idriche), eventiatmosferici o condizioni ambientali ano-male.Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell'elettrodomestico, per esempio graffie variazioni di colore.Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi dialimentazione e scarico, guarnizioni, lam-padine e relative coperture, schermi, po-melli, rivestimenti e parti di rivestimenti oinvolucri, salvoDanni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi dialimentazione e scarico, guarnizioni, lam-padine e relative coperture, schermi, po-melli, rivestimenti e parti di rivestimenti oinvolucri, salvo qualora si possa provareche tali danni sono stati causati da difettidi produzione.Casi in cui non siano rilevati difetti duran-te la visita di un tecnico.

Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state utilizzate partinon originali.Riparazioni causate da installazione im-propria o non conforme alle specifiche.Uso dell'elettrodomestico in ambientenon domestico, per esempio per uso pro-fessionale o commerciale.Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-sporto effettuato dal cliente presso lapropria abitazione o un altro recapito,IKEA non potrà ritenersi responsabile pereventuali danni verificatisi durante il tra-sporto. Tuttavia, se il trasporto presso ilrecapito del cliente è effettuato da IKEA,gli eventuali danni dovuti al trasportorientreranno nella presente garanzia.Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autorizzato effettua una ripa-razione o sostituzione dell'apparecchia-tura nell'ambito della garanzia, il fornito-re o il partner di assistenza dovrà prov-vedere anche alla reinstallazione dell'ap-parecchiatura riparata o all'installazionedell'apparecchiatura sostitutiva, se ne-cessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l'elettrodomestico alle norme di sicu-rezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una na-zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, iservizi saranno forniti in base alle condizio-ni di garanzia applicabili nella nuova na-zione. L'obbligo di fornire il servizio in basealle condizioni della garanzia sussiste solose:

ITALIANO 49

l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montag-gio e alle informazioni per la sicurezzacontenute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio Assisten-za IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazione

degli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il servizionon fornirà assistenza o chiarimenti inmerito a:– installazione di cucine complete

IKEA;– collegamenti elettrici (se l'apparec-

chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che devono es-sere eseguiti da un tecnico di assi-stenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifiche dell'elet-trodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente le Istruzio-ni di montaggio e/o il Manuale d'uso primadi contattarci.Come contattarci se avete bisogno delnostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri di telefo-no nell'ultima pagina del presente manuale.

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richiedeteassistenza, fate sempre riferimento ai codicispecifici dell'elettrodomestico che trovatenel presente manuale. Prima di contattarci,assicurateVi di avere a portata di mano ilcodice prodotto IKEA (8 cifre) relativoall'elettrodomestico per il quale richiedeteassistenza.Importante CONSERVATE LOSCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa-rio esibirlo per poter usufruire della garan-zia. Sullo scontrino sono riportati anche ilnome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodo-mestico IKEA che avete acquistato.

Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-mo di leggere attentamente la documenta-zione dell'apparecchiatura prima di contat-tarci.

ITALIANO 50

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroNÖsterreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays moc.aeki.wwwajinevolSmoc.aeki.wwwајибрС

51

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575022-4

8673

2106

3-A-

4920

14