monday/lunes, feb. 15 parish secretary - elizabeth reyes · 2/14/2016  · convierte en un...

4
CONFESSIONS Saturdays 3:45 pm to 4:45 pm in the lower church or by appointment. Please call one of the priests at the rectory. Sábados, 4 pm a 5 pm en la iglesia abajo o por cita. Favor de llamar a la rectoría y hablar con un sacerdote. BAPTISMS are celebrated on the last Saturday of every month. Please contact the rectory and speak with Sr. Laura for preparations and set the date. Los Bautismos se celebran en el último sábado de cada mes. Por favor, llamen a la rectoría y hablen con la Hermana Laura. MARRIAGE Please contact the rectory to make arrangements and to begin marriage preparation AT LEAST SIX MONTHS PRIOR to the desired date. 8 985 E. 167 th St., Bronx, N.Y. 10459 ● Tel. 718-542-6164 Fax 718-542-0448 Website: sjcbronx.org Email: www. [email protected] Facebook: St. John Chrysostom Roman Catholic Church Rev. Eric P. Cruz, Pastor ● Rev. Jose A. Taveras ● Rev. James Benavides School Principal Sister Mary Elizabeth Mooney, OP Tel: 718-328-7226 Religious Education Coordinator-Sister Laura L. Urbano, PBVM Parish Secretary- Elizabeth Reyes February 14, 2016 1 st Sunday of Lent + I Domingo de Cuaresma When he calls on me, I will answer him; I will deliver him and give him glory, I will grant him length of days. Ps 91 (90):15-16 ************************* Me invocara y yo lo escuchare; lo librare y lo glorificare; prolongare los días de su vida. Salmo 90, 15-16 1 Readings + Lecturas Feb. 15: Psalm 17; 1 Chronicles 21:1-17; 1 John 2:1-6 Feb. 16: Psalm 17; Zechariah 3:1-10; 2 Peter 2:4-21 Feb. 17: Psalm 17; Job 1:1-22; Luke 21:34 Feb. 18: Psalm 27; Genesis 13:1-7, 14- 18; Philippians 3:2-12 Friday (Feb. 19 ): Psalm 27; Genesis 14:17-24; Philippians 3:17-20 Saturday (Feb. 20 ): Psalm 27; Psalm 118:26-29; Matthew 23:37-39 INTENCIONES DE MISAS MASS INTENTIONS SUNDAY/DOMINGO, Feb. 14 8AM Salud de Nicolás Cabrera, Sagrado Corazón 10AM Sagrado Corazon 11:30Am (Eng.) Damaris Neri MONDAY/LUNES, Feb. 15 9AM Cristino Romano, Luz María Romano TUESDAY/MARTES, Feb. 16 9AM WEDNESDAY/MIERCOLES 9AM Frank Lopez, John Russell Quintana, Grady Quintana THURSDAY/JUEVES, Feb. 18 9:AM Divino Niño Jesús, Cristo de los Milagros, Virgen Altagracia FRIDAY/VIERNES Feb. 19 9AM 7:PM SATURDAY/SABADO Feb. 20 9AM 5PM Joseph Anthony Rosado, Jose Antonio Rosado MASS SCHEDULE + HORARIO 7pm Friday/Viernes 3:45pm Saturday/Sabado Holy Hour with Confessions/ Hora Santa con Confesiones Sunday – Domingo 5pm Sábado Español 8am, 10am y 11:30am Español 11:30am English Weekday + Diaria 9am Español Thank you for your support for the parish.The collection for the weekend of Feb. 6-7 $ 3,499.96 Gracias por su apoyo a la parroquia. La colecta para el fin de semana de Feb. 6-7

Upload: others

Post on 10-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MONDAY/LUNES, Feb. 15 Parish Secretary - Elizabeth Reyes · 2/14/2016  · convierte en un ejercicio social, es decir, las obras de misericordia en nombre de nuestros hermanos y hermanas,

CONFESSIONS Saturdays 3:45 pm to 4:45 pm in the lower church or by appointment. Please call one of the priests at the rectory.

Sábados, 4 pm a 5 pm en la iglesia abajo o por cita. Favor de llamar a la rectoría y hablar con un sacerdote.

BAPTISMS are celebrated on the last Saturday of every month. Please contact the rectory and speak with Sr. Laura for preparations and set the date.

Los Bautismos se celebran en el último sábado de cada mes. Por favor, llamen a la rectoría y hablen con la Hermana Laura.

MARRIAGE Please contact the rectory to make arrangements and to begin marriage preparation AT LEAST SIX MONTHS PRIOR to the desired date.

8

985 E. 167th St., Bronx, N.Y. 10459 ● Tel. 718-542-6164 ● Fax 718-542-0448

Website: sjcbronx.org Email: [email protected]

Facebook: St. John Chrysostom Roman Catholic Church

Rev. Eric P. Cruz, Pastor ● Rev. Jose A. Taveras ● Rev. James Benavides

School Principal Sister Mary Elizabeth Mooney, OP Tel: 718-328-7226

Religious Education Coordinator-Sister Laura L. Urbano, PBVM

Parish Secretary- Elizabeth Reyes

February 14, 2016

1st Sunday of Lent + I Domingo de Cuaresma

When he calls on me, I will answer him; I will deliver him and give him glory, I will grant him length of days. Ps 91 (90):15-16

*************************

Me invocara y yo lo escuchare; lo librare y lo glorificare; prolongare los días

de su vida. Salmo 90, 15-16

1

Readings + Lecturas

Feb. 15: Psalm 17; 1

Chronicles 21:1-17; 1

John 2:1-6

Feb. 16: Psalm 17;

Zechariah 3:1-10; 2

Peter 2:4-21

Feb. 17: Psalm 17;

Job 1:1-22; Luke

21:34

Feb. 18: Psalm 27;

Genesis 13:1-7, 14-

18; Philippians 3:2-12

Friday (Feb. 19 ): Psalm 27; Genesis

14:17-24; Philippians

3:17-20

Saturday (Feb. 20 ): Psalm 27; Psalm

118:26-29; Matthew

23:37-39

INTENCIONES DE MISAS

MASS INTENTIONS

SUNDAY/DOMINGO, Feb.

14 8AM Salud de Nicolás Cabrera, Sagrado Corazón 10AM Sagrado Corazon

11:30Am (Eng.) Damaris Neri MONDAY/LUNES, Feb. 15 9AM Cristino Romano, Luz María Romano TUESDAY/MARTES, Feb. 16 9AM

WEDNESDAY/MIERCOLES

9AM Frank Lopez, John Russell Quintana, Grady Quintana THURSDAY/JUEVES, Feb. 18 9:AM Divino Niño Jesús,

Cristo de los Milagros, Virgen Altagracia FRIDAY/VIERNES Feb. 19

9AM 7:PM SATURDAY/SABADO

Feb. 20 9AM 5PM Joseph Anthony Rosado, Jose Antonio Rosado

MASS

SCHEDULE + HORARIO 7pm Friday/Viernes

3:45pm Saturday/Sabado Holy Hour with Confessions/

Hora Santa con Confesiones Sunday – Domingo

5pm Sábado Español 8am, 10am y 11:30am Español

11:30am English Weekday + Diaria

9am Español

Thank you for your support for the parish.The collection for the

weekend of Feb. 6-7

$ 3,499.96 Gracias por su apoyo a la parroquia. La colecta para el fin de semana de

Feb. 6-7

Page 2: MONDAY/LUNES, Feb. 15 Parish Secretary - Elizabeth Reyes · 2/14/2016  · convierte en un ejercicio social, es decir, las obras de misericordia en nombre de nuestros hermanos y hermanas,

115TH ANNIVERSARY + ST. JOHN CHRYSOSTOM CHURCH 1901-2016

115th ANNIVERSARY BANQUET Villa Barone Manor

737 Throggs Neck Expressway, Bronx, NY 10465

June 3, 2016 7:00PM to 1:00AM

$100 Funds for needed repairs and projects

BANQUETE ANIVERSARIO 115ª Villa Barone Manor

737 Throggs Neck Expressway, Bronx, NY 10465

Junio 3, 2016 7:00PM to 1:00AM

$100 Pro-fondo para reparaciones de nuestra parroquia

ANIVERSARIO DE 115 + IGLESIA SAN JUAN CRISOSTOMO 1901-2016

2

The 2016 Cardinal’s Appeal has begun!

We are often reminded by our Holy Father Pope Francis and Sacred Scripture that in order to love one another we must share the blessings which God has provided to us.

In Acts, Chapter 4, we learn that the early Church shared all possessions with one another so that the apostles and early Christian communities could fully proclaim “the resurrection of the Lord Jesus, and great favor was accorded them all. There was no needy person among them.”

We are called to similarly share what is granted to us by God and return it to Him so that not one of our brothers and sisters goes without: without the gift of faith; without the essential human needs; and without a personal relationship with Our Lord. We are called to Share God’s Blessings, and when we do, we find freedom and joy in proclaiming the Resurrection of the Lord Jesus, just as the apostles did over 2,000 years ago!

Will you join your brothers and sisters in Sharing God’s Blessings?

May God bless you for your generosity!

Answer the call and donate today! You are the light of the world. Your light must shine before

others, that they may see your good deeds and glorify our

heavenly Father. —Matthew 5:14-16

A menudo nos recordamos por nuestro Santo Padre Francisco y la Sagrada Escritura que para amarse unos a otros debemos compartir las bendiciones que Dios ha provisto para nosotros.

En Hechos, capítulo 4, nos enteramos de que la Iglesia primitiva compartió todas sus posesiones entre sí por lo que él los apóstoles y comunidades cristianas totalmente podían proclamar "la resurrección del Señor Jesús, y gran favor a todos ellos se le concedió. No había entre ellos ningún necesitado ".

Estamos llamados a compartir de manera similar lo que se concede a nosotros por Dios y devolverlo a Él para que ni uno solo de nuestros hermanos y hermanas hace falta: sin el don de la fe; sin las necesidades humanas esenciales; y sin una relación personal con el Señor. ¡Estamos llamados a compartir las bendiciones de Dios, y cuando lo hacemos, nos encontramos con la libertad y la alegría en la proclamación de la resurrección del Señor Jesús, al igual que los apóstoles hicieron hace más de 2.000 años!

¿Te unirás con sus hermanos y hermanas en compartir las bendiciones de Dios?

Que Dios los bendiga por su generosidad!

¡Responda al llamado y haga una donación hoy mismo!

Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad en lo alto de una colina no puede esconderse. Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben al Padre que está en el cielo.

—Mateo 5:14-

¡La Campaña del Cardenal de 2016 ha comenzado!

7

BREAKFAST SALE SUNDAY FEBRUARY 21

In THE SCHOOL GYM All Funds from This Will Go Towards Banquet Expenses

VENTA DE DESAYUNO DOMINGO FEBRERO DE 21

EN GIMNASIO DE LA ESCUELA

Todos los fondos Recaudados serán para los Gastos del

Banquete

Page 3: MONDAY/LUNES, Feb. 15 Parish Secretary - Elizabeth Reyes · 2/14/2016  · convierte en un ejercicio social, es decir, las obras de misericordia en nombre de nuestros hermanos y hermanas,

IMPORTANT MEETING FOR PARENTS OF CONFIRMATION –

RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM

Obligatory meeting this Wednesday, February 17, 2016 at 6:30 p.m. of the parents whose

children will receive Confirmation on May 4, 2016. You can attend either meeting but you must attend one of them. Thank you very much.

+ + + + + + + + + + + +

REUNIÓN IMPORTANTE PARA LOS PADRES DE FAMILIA DE LA CONFIRMACIÓN-

PROGRAMA DE LA EDUCACIÓN RELIGIOSA

Habrá una reunión obligatoria para todos los padres de familia quiénes tienen hijos e hijas que están preparándose a recibir la Confirmación el 4 de mayo de 2016. Hay dos oportunidades

para asistir: este miércoles, 17 de febrero de 2016, a las 6:30 p.m. Ustedes deben asistir a una reunión, cualquiera que sea más conveniente. Les agradezco mucho.

6

St. John Chrysostom Church

985 East 167 St

Bronx, N.Y. 10459

115th Church Anniversary Celebration Souvenir Book Friday, June 3, 2016

Advertisement/Congratulations/Memorial Prices

St. John Chrysostom Sponsor Full Page and a Table for Ten (10)…...$1,300 Our Lady of Lourdes Sponsor (Inside Cover)…………………………….$200 St. Dominic Sponsor Full Page ……………………………………………$200 Half Page (1/2)……………………………………………………………… $100 Quarter Page (1/4) ……………………………………………………….…$50 Business Cards (1/8) ……………………………………………………….$25

For the ad to be included in the 115th Anniversary Program Book the

memorial, congratulations, or advertisement and payment must be received

before May 3, 2016 Please submit camera-ready artwork or digital images to

parish by email [email protected]

Please make all checks payable to: St. John Chrysostom Church

If you have any questions, contact: Velia Hernandez [email protected]

or Julio Lopez 347-597-4800 3

RECTORY CLOSED

Monday, February 15 Presidents Day

RECTORÍA CIERRA

Lunes, Febrero 15 Día de Los Presidentes

Holy Year of Mercy

Winter Coat Drive for Men

WINTER COAT DROP-OFF

DATES: Feb. 1 – Feb. 22

Time: 10AM – 6PM

At Rectory

or in boxes found Inside of the

Church

Please Help Us Serve These

Fathers and Husbands!

God Bless You!

Año Santo de la Misericordia

Abrigos de Invierno para

Hombres

FECHAS: 1 febrero hasta 22

febrero

Hora: 10 a.m.-6 p.m.

Abrigos de Invierno pueden ser

Depositados en la Rectoría

o en las cajas que se encuentran

dentro de la Iglesia

Por Favor Ayúdenos A Servir A Estos

¡Padres y Esposos!

¡Dios te Bendiga!

Page 4: MONDAY/LUNES, Feb. 15 Parish Secretary - Elizabeth Reyes · 2/14/2016  · convierte en un ejercicio social, es decir, las obras de misericordia en nombre de nuestros hermanos y hermanas,

Jubilee Year of Mercy

40 DAYS….AND TEMPTATIONS TOO

Why does Lent last 40 days? Early in Christianity, the discipline of fasting became associated with the 40 days of Christ’s fast in the desert, with Moses’ 40 days on Mount Sinai, with Elijah’s 40-day fast his journey to Mount Horeb, and the 40 years the Israelites in the desert. Moreover, penance becomes an outward and social exercise, that is, works of mercy on behalf of our brothers and sisters, especially those who are less

fortunate.

Forty days of prayers and penance will also involve temptations of Christ. The desert is where, for the first time the devil goes to Christ, both openly and directly. He tests our Lord. Maybe he wants to find out if the Messiah has actually arrived. One question is: why does Jesus allow Satan to tempt him? For our benefit,

Christ exemplifies a great humility that teaches us how to overcome temptations. And if we are not prepared, we will fall to the great enemies: discouragement and gloominess.

Jesus teaches us that no person is exempt from any type of trial. Satan exploits tempts our needs and

weaknesses. After a 40-day fast, our Lord is physically weak, in the wilderness. And Satan strikes. Turn the stones into the bread you desperately need. We must be

mindful over ourselves and over those whom we have a special obligation to help in their moments. And remember that God

is always beside us. Place all your trust in him because without him we achieve little or nothing. Remember to pray: “The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?” (Ps26:1). Or “Our Father, who art in heaven…. Lead us not into temptation but deliver us from evil”. During this Lenten

season, let us pray for the grace to be strong against all temptations that may lead us away from the right path. Amen.

40 DIAS ... Y TENTACIONES TAMBIEN

¿Por qué la Cuaresma dura 40 días? A principios del

cristianismo, la disciplina del ayuno se asociaba a los 40 días de ayuno de Cristo en el desierto, con los 40 días de Moisés en el Monte Sinaí, con el ayuno de 40 días del viaje de Elías al Monte Horeb, y los 40 años de los israelitas en el Desierto. Por otra parte, la penitencia se

convierte en un ejercicio social, es decir, las obras de misericordia en nombre de nuestros hermanos y hermanas, especialmente aquellos que son menos afortunados.

Cuarenta días de oración y penitencia también implicarán las tentaciones de Cristo. El desierto es donde, por primera vez, el diablo va a Cristo, tanto en forma abierta y directa. Él pone a prueba nuestro Señor.

Tal vez él quiere saber si el Mesías verdaderamente ha llegado. Una pregunta es: ¿Por qué Jesús permitió que Satanás lo tentara? Por nuestro beneficio, Cristo es el ejemplo de gran humildad que nos enseña la manera de superar las tentaciones. Y si no estamos preparados, vamos a caer en las manos de grandes

enemigos: el desánimo y la tristeza.

Jesús nos enseña que ninguna persona está exenta de cualquier tipo de juicio. Satanás tienta nuestras necesidades y debilidades. Después de un ayuno de 40 días, nuestro Señor esta físicamente débil, en el desierto. Y Satanás ataca. Convierte las piedras en el pan que necesita desesperadamente. Debemos

darnos cuenta de nosotras propias necesidades y de la necesidad de los que tenemos una obligación especial de ayudar en sus momentos. Y recuerda que Dios siempre está a nuestro lado. Deposite toda su confianza

en él, porque sin él logramos poco o nada. Recuerda orar: "El Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? "(Salmo 26: 1). O "Padre nuestro, que estás en los cielos .... No nos dejes caer en tentación, mas líbranos del mal ". Durante este tiempo de Cuaresma, oremos por la gracia de ser fuertes contra todas las

tentaciones que nos puedan llevar lejos del camino correcto. Amén.

Año Santo De La Misericordia

4

LENTEN FAST AND ABSTINENCE

During the season of Lent, the Church urges the faithful to reflect a spirit of penance in their daily lives through performing acts of faith and abstinence.

FASTING requires that only one full meal be taken per day. Two other smaller meals may be taken during the day to maintain physical strength, but these two meals together should not equal a full meal in quantity. Nor is there eating between meals. Fasting obliges all those who have reached the age of 18 and continues to oblige through age 59. Those who are not specifically oblige to fast are encouraged to join in the discipline of fasting to the extent that they are able.

ABSTINENCE prohibits individuals from eating meat on a particular day. Abstinence obliges all

those who have reached the age of 14 and continues to oblige throughout their lives. Those who are not specifically oblige to abstain from eating meat are encouraged to join in the

discipline of abstaining to the extent that they are able.

ASH WEDNESDAY and GOOD FRIDAY are days of Fast and Abstinence. FRIDAYS in Lent are days of Abstinence.

CUARESMA AYUNO Y ABSTINENCIA

Durante el tiempo de Cuaresma, la Iglesia les sugiere a los fieles a reflexionar con

espíritu de penitencia en su vida diaria por medio de la realización de actos de fe y de la abstinencia.

EL AYUNO requiere que coma una sola comida completa por el día. Se puede comer otras dos

comidas más pequeñas durante el día para mantener la fuerza física, pero estas dos comidas juntas no deben igualar una comida completa en cantidad. Tampoco hay de comer entre comidas. Se obliga el ayuno a todos los que han llegado a la edad de 18 años y continúa hasta los 59 años cumplidos. Los que no están específicamente obligados a ayunar se les anima a unirse a la disciplina del ayuno en la medida hasta donde puedan.

LA ABSTINENCIA prohíbe a los individuos de comer carne en un día particular. Se obliga a todos los que han llegado a la edad de 14 años y continúa para a lo largo de sus vidas. Los que no están específicamente obligados a abstenerse de comer carne se les anima a unirse a la

disciplina de la abstención en la medida hasta donde puedan.

Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo son días de ayuno y abstinencia. Viernes de Cuaresma son días de abstinencia.

5