mondeo mk3

Upload: asaftei-liviu

Post on 01-Jul-2018

302 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    1/271

    Cuprins

    1

    Introducere 2

    Capacitãþi ºi specificaþii Îngrijire ºi întreþinere

    Index

    Situaþii de urgenþã pe marginea drumuluiDeplasarea vehicululuiPornirea

    Scaune ºi echipamente de siguranþãInstrumente de control ºi funcþionalitãþiInstrumente de bord 6

    Înainte de conducere

    Pornire ºi mod de conducere

    Service

    20

    106

    130136

    142

    200

    225

    258

    Contorul de parcurs 54Control automat al vitezei 49Geamuri electrice 71 Încãlzire, ventilaþie ºi aer condiþionat 30Oglinzi încãlzite ºi acþionate electric 70Programul Electronic de Stabilitate (ESP) 169Rabatarea pernelor scaunelor 113Reglare automatã a farurilor 22Scaune încãlzite ºi ventilate 29

    Sistem de frânare cu ABS 159Sistem de închidere centralizatã a uºilor 92ªtergãtoare cu funcþie automatã 59ªtergerea lunetei la mersul înapoi 60

    Index special

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 1

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    2/271

    PREFAÞÃ

    Felicitãri pentru achiziþionareanoului dvs. vehicul Ford. Vã rugãmcitiþi cu atenþie acest manual pentru avã familiariza cu vehiculul dvs. Cu câtºtiþi ºi înþelegeþi mai multe desprevehiculul dvs., cu atât mai mare va fisiguranþa, economisirea ºi plãcerea de

    a-l conduce.• Acest Manual al Proprietarului

    vã va familiariza cu modul defuncþionare a vehiculului dvs. ºi vãoferã sugestii pentru conducerea luizilnicã ºi întreþinerea generalã.

    • Ghidul Echipamentului Audioconþine instrucþiuni de folosire pentruechipamentul audio Ford.

    • Broºura de Service Ford permitedealer-ului dvs. Ford sã dovedeascãtoate operaþiile de service pentruvehiculul dvs.

    • Certificatul de Garanþie ºi Service Ford oferã informaþii desprediferitele programe de Garanþie Ford ºidespre Planul de Service Ford.

    • Pentru o descriere a sistemului denavigare ºi a echipamentului pentrutelefon, consultaþi manualele separate.

    Întreþinerea regulatã a vehicululuidvs. ajutã la menþinerea lui într-o bunãstare de funcþionare pe ºosea, ceea cepoate duce la o valoare crescutã în cazde revânzare. În Europa vã stã ladispoziþie o reþea de peste 7000 dealeriFord autorizaþi care vã pot oferiasistenþã profesionistã în probleme deîntreþinere.

    Personalul special instruit alacestora este cel mai calificat pentru aîntreþine vehiculul în mod corespunzãtor

    ºi la un nivel înalt. De asemenea, ei suntsusþinuþi de o gamã largã de echipa-mente specializate ce au fost dezvoltateîn mod special pentru întreþinereavehiculelor Ford. Dealer-ul dvs. Ford,din þarã sau strãinãtate, este sursagarantatã de piese ºi accesorii originaleaprobate de Ford ºi Motorcraft.

    Introducere

    2

    •Sunt descrise toate opþiunile ºivariantele de modele disponibile ºi prinurmare e posibil ca unele din articolele

    descrise sã nu se poatã aplicavehiculului dvs. În plus, datoritãciclului de tipãrire, e posibil ca uneleopþiuni descrise sã nu fie încãdisponibile.

    În cazul revânzãriivehiculului, nu uitaþi sãtransmiteþi noului proprietar

    Manualul Proprietarului. Acestaface parte integrantã din documentele ceînsoþesc vehiculul.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 2

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    3/271

    PENTRU SIGURANÞA DVS. ªIPROTECÞIA MEDIULUI

    Simbolurile de avertizaredin acest manual

    Cum puteþi sã reduceþi riscul uneivãtãmãri corporale ºi sã preveniþi

    producerea de avarii altora, vehicululuidvs. ºi echipamentelor acestuia? Acestmanual oferã rãspunsurile la acesteîntrebãri, însoþite de comentarii evidenþiatede triunghiul de avertizare. Citiþi ºi urmaþiîntocmai aceste comentarii.

    Notã: Informaþii importante suntfurnizate ºi în paragrafele care încep cu“Notã:”. Este important sã citiþi ºi sãînþelegeþi aceste informaþii.

    Simbolurile de avertizarede pe vehiculul dvs.

    Atunci când vedeþi acestsimbol, este strict necesar sãconsultaþi capitolul corespun-

    zãtor din acest manual înainte de aatinge vehiculul sau de a încerca sãfaceþi orice reglãri.

    Protecþia mediului

    Fiecare dintre noi trebuie sã asigureprotecþia mediului. Utilizarea corectã avehiculului ºi evacuarea autorizatã amaterialelor de lubrifiere ºi deeliminare a deºeurilor sunt paºi

    importanþi în acest sens. Informaþiile înacest sens sunt evidenþiate în manualprin simbolul copacului de mai sus.

    Introducere

    3

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 3

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    4/271

    Opþiuni de protecþie pentru oconducere mai sigurã

    Accidentele de circulaþie nu pot finiciodatã eliminate complet, dar pot fireduse cu ajutorul tehnologiei moderne.

    De exemplu, în plus faþã de zonele

    antiºoc din faþã ºi din spate, vehicululdvs. are ºizone de protecþie la impactlateral în uºile laterale ºiairbagurilaterale în scaunele din faþã ºiairbaguri în faþã ºi spateîn cãptuºealaplafonului pentru a asigura o protecþieºi mai mare în cazul unei coliziunilaterale.

    Echipamentul de protecþie avansatcu airbaguri dual-stage vã asigurãprotecþia la impact frontal.Scaunele faþãcu rampã antialunecare vã împiedicãsã alunecaþi pe sub centuri.Sistemulactiv de protecþie pentru capasigurãprotecþia contra accidentelor coloaneicervicale, iar pentru a preveniaccidentarea picioarelor, vehicululdumneavoastrã este echipat cupedalierretractabil. Aceste opþiuni sunt destinatesã reducã riscul unor vãtãmãri.

    Puteþi face ca aceste opþiuni de

    protecþie sã nu fie folosite niciodatãconducând cu atenþie ºi concentrându-vãîn permanenþã.

    Siguranþa datã de sistemeleelectronice

    Pentru siguranþa dvs. vehiculul esteechipat cu sisteme electronice sofisticatede comandã.

    Folosind alte echipamenteelectronice (de ex. telefoanemobile fãrã antenã exterioarã),câmpurile electromagnetice pot

    interacþiona producând defecþiuni alesistemelor electronice ale vehiculului. Prinurmare trebuie sã respectaþi instrucþiunileproducãtorilorechipamentelor.

    Introducere

    4

    Vã rugãm citiþi secþiuneaAirbag. Folosirea necores-punzãtoare a airbag-uluipoate duce la vãtãmãricorporale.

    Pericol extrem!Nu montaþi scãunele

    pentru copii cu spatele la direcþia demers pe un scaun protejat de unairbag.

    Existã riscul vãtãmãrii corporale înmomentul declanºãrii airbag-ului.

    Întrerupãtor inerþial deoprire a sistemului deinjecþie a combustibilului

    (motoare Duratec).În caz de accident, întrerupãtorul

    inerþial de siguranþã va opri automatalimentarea cu combustibil amotorului. Întrerupãtorul inerþial maipoate fi activat ºi de o vibraþieputernicã (de ex. coliziune la parcare).Pentru a reseta întrerupãtorul inerþial,vezi instrucþiunile de la pagina 171.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 4

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    5/271

    RODAJUL

    Nu existã reguli speciale de rodajpentru vehiculul dvs. Evitaþi doar sãconduceþi prea agresiv în primii 1.500 km.Schimbaþi frecvent treptele de vitezã ºievitaþi încãrcarea motorului. Acest lucrupermite pãrþilor în miºcare sã se rodeze.

    În cazul în care anvelopele au fostînlocuite (cu unele noi sau cândvehiculul este nou), vã rugãm sã acordaþio atenþie deosebitã rulajului pe parcursula aproximativ 500 km (nu esterecomandat ca în acest interval sã folosiþiun stil de condus sportiv).

    Dacã este posibil, trebuie sã evitaþifolosirea la maxim a frânelor în primii150 de km în oraº ºi primii 1.500 km peºosele.

    Dupã 1.500 km puteþi creºte treptatperformanþele vehiculului pânã lavitezele maxime admise.

    Evitaþi folosirea turaþiilormari. În acest fel protejaþimotorul, evitaþi consumulmare de carburant, reduceþizgomotul motorului ºi

    asiguraþi o poluare mai micã amediului.

    Vã dorim conducere plãcutã ºisigurã cu vehiculul dvs. Ford.

    Introducere

    5

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 5

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    6/271

    Instrumente de bord

    6

    Pag. 20-21Lumini exterioare, lãmpi ceaþã faþã ºi spate

    Pag. 24Buton de reglare luminã tablou debord

    Pag. 25Buton de reglare înãlþime faruri

    Pag. 53Maneta direcþie/fazã lungã

    Pag. 8-19Tablou de bord

    Pag. 18Claxon

    Pag. 52Manetã ºtergãtor

    Pag. 169-174Tablou de siguranþe

    Pag. 53-54Satelit comandã sistem audio

    Pag. 48Reglare volan

    Pag. 49-51Control automat vitezã

    Pag. 43Contact

    Pag. 81Selectarea manualã atreptelor (transmisieautomatã)

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 6

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    7/271

    Instrumente de bord

    7

    Pag. 28Încãlzire parbriz

    Pag. 28Încãlzire lunetã

    Pag. 37Orificii ventilaþie

    Pag. 27Ceas cu afiºaj analogic

    Pag. 27Comutator avarie

    Pag. 30-46Încãlzire, ventilaþie, aer

    condiþionat

    Radio:Vezi „Ghidul audio”

    Pag. 82Suport pahar faþã

    Pag. 29Scaune încãlzite ºi ventilate

    Pag. 29, 151-153Program electronic de stabilitate (ESP)

    Pag. 29Deschiderea portbagajului

    Pentru anumite modele, felul ºi loculîn care apar unele din aceste elementepot diferi. Totuºi, trimiterile lapaginile corespunzãtoare se aplicã.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 7

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    8/271

    TABLOUL DE BORDExistã design-uri diferite ale

    tabloului de bord.Comenzile, lãmpile de control ºi deavertizare pentru fiecare din ele vor fidescrise în paginile care urmeazã.

    Instrumente de bord

    8

    Modelele standard

    Modelele ST220

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 8

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    9/271

    Lampã de control bujie incan-descentã

    (doar pentru motor Diesel)Se aprinde atunci când contactul

    este cuplat. Nu porniþi motorul pânã nuse stinge lampa.

    Pentru informaþii suplimentare,consultaþi capitolul Pornire.

    Lampã avertizare îngheþPentru o temperaturã exterioarã

    cuprinsã între +4°C ºi +1°C, semnalulportocaliu avertizeazã asupra posibilitãþiiexistenþei gheþii pe drum.

    Nivel scãzut al lichidului dinstropitoare parbriz

    Cu contactul cuplat (poziþia II),lampa se aprinde pentru o perioadãscurtã de timp pentru a confirma faptulcã sistemul funcþioneazã. Dacã earãmâne aprinsã, adãugaþi lichid imediatce acest lucru este posibil.

    Instrumente de bord

    9

    Chiar dacã temperaturadepãºeºte 4°C, nu se poategaranta cã drumul nu prezintã

    pericol, din cauza vremii nefavorabile.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 9

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    10/271

    Lampã de avertizare contactSe aprinde atunci când contactul

    este cuplat. Ar trebui sã se stingã deîndatã ce porneºte motorul.

    Dacã lampa rãmâne aprinsã în timpulmersului, opriþi toate echipamenteleelectrice nefolositoare ºi mergeþi imediatla cel mai apropiat dealer Ford.

    Modelele ST220Dacã lampa rãmâne aprinsã pe

    timpul deplasãrii, opriþi imediat maºinaºi apoi motorul.

    Lampã de avertizare presiune uleiSe aprinde la contact cuplat.

    Trebuie sã se stingã imediat ce porneºtemotorul.

    Dacã lumina nu se stinge dupãpornirea motorului sau se aprinde întimpul mersului, opriþi imediat maºina,opriþi ºi motorul ºi verificaþi nivelululeiului de motor.

    Dacã nivelul este scãzut, completaþiimediat.

    Instrumente de bord

    10

    Nu vã reluaþi cãlãtoria, civerificaþi mai întâi motorul laun Dealer Ford.

    Dacã nivelul uleiului estecorect, nu vã reluaþi cãlãtoriaci verificaþi mai întâi motorul

    la un dealer Ford.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 10

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    11/271

    Lampã de avertizare sistem defrânare

    La contact cuplat (poziþia II),lampa se aprinde un scurt timp pentru aconfirma funcþionarea sistemului.

    Lampa rãmâne aprinsã atunci cândfrâna de mânã este activatã.

    Becul aprins dupã eliberarea frâneide mânã indicã nivelul scãzut al

    lichidului de frânã.

    Lampã de control semnalizatoareLumineazã cu intermitenþã în

    timpul semnalizãrii. În cazul în carelumineazã cu o frecvenþã mai mareînseamnã cã unul din becurile de lalãmpile indicatoare externe este ars.

    Dacã vehiculul dvs. este dotat de laînceput cu un echipament de remorcareoriginal Ford, lampa de controlsemnalizeazã ºi arderea unui bec de lalãmpile indicatoare de pe remorcã.

    Instrumente de bord

    11

    Adãugaþi imediat lichidde frânã pânã la marcajulMAX. Verificaþi sistemul la

    un dealer Ford. Dacã lampa se aprindeîn timpul mersului, indicã defectareaunui circuit de frânare. Al doilea circuitde frânare rãmâne în funcþiune.Verificaþi sistemul de frânare la undealer Ford înainte de a vã continuacãlãtoria. Conduceþi încet ºi cu atenþie.

    Va trebui sã apãsaþi maitare pedala de frânã ºi sã vãasiguraþi cã aveþi distanþe mai

    mari de oprire.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 11

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    12/271

    Lampã de avertizare uºi deschiseSe aprinde dacã oricare dintre uºi

    sau uºa portbagajului nu este închisãcorespunzãtor.

    Lampã de control fazã lungãSe aprinde atunci când sunt aprinse

    farurile pe faza lungã sau se semnalizeazãcu faza lungã.

    Lampã de control airbagCu contactul cuplat (poziþia ‘II’),

    lampa se aprinde pentru o perioadãscurtã de timp pentru a confirma faptulcã sistemul funcþioneazã.

    Dacã rãmâne aprins în timpulmersului înseamnã cã existã odefecþiune. Faceþi o verificare la undealer Ford.

    Pentru mai multe detalii referitoarela modul de funcþionare, consultaþisecþiunea Airbag .

    Avertizor sonor ºi luminos pentrucenturile de siguranþã

    În momentul în care vehicululatinge viteza de 7 km/h ºi centurileºoferului ºi pasagerului faþã nu sunt

    puse, avertizorul va lumina ºi se vordeclanºa semnale sonore de alertã.Pentru mai multe informaþii consultaþisecþiunea Avertizor sonor ºi luminos

    Instrumente de bord

    12

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 12

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    13/271

    pentru centurile de siguranþã .Lampã de control faruriCu contactul cuplat (în poziþia II),

    lampa se aprinde atunci când farurilesunt pe fazã scurtã sau sunt aprinseluminile de parcare.

    Lampã de avertizare sistem ABSLa contact cuplat (poziþia II) lampa

    se aprinde pentru o perioadã scurtã de

    timp pentru a confirma cã sistemulfuncþioneazã.Dacã se aprinde în timpul mersului

    înseamnã cã a fost detectatã odefecþiune. Verificaþi imediat sistemulde frânare la un dealer Ford.

    Sistemul de frânare normal (fãrãABS) prevãzut cu un circuit dual va fimenþinut.

    Note importante despre folosireasistemului de frânare ABS pot fi gãsiteîn secþiunea Frâne din capitolulConducerea.

    Lãmpi de avertizare sistem defrânare ºi ABS

    Dacã ambele lãmpi de avertizarese aprind concomitent, opriþivehiculul imediat ce este sigurã oasemenea manevrã. Verificaþi sistemulde frânare la un dealer Ford înainte dea vã continua cãlãtoria.

    Instrumente de bord

    13

    Reduceþi uºor vitezavehiculului. Folosiþi frâna cumare grijã. Nu apãsaþi brusc

    pedala de frânã.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 13

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    14/271

    Lampã de control ProgramElectronic de Stabilitate (ESP)

    Cu contactul cuplat (poziþia ‘II’),lampa se aprinde scurt indicând cãsistemul este operaþional.

    În timpul mersului lampalumineazã cu intermitenþã atunci cândsistemul este activat.

    Dupã ce contactul este cuplat, dacã

    lampa nu se aprinde sau lumineazã înmod continuu în timpul mersului, eaindicã o defecþiune (cu excepþia cazuluiîn care sistemul a fost oprit manual, înacest caz lampa fiind aprinsã). Dacãapare o defecþiune sistemul va fi oprit.Verificaþi sistemul la un dealer Ford.

    Pentru mai multe detalii, consultaþisecþiunile Comutator Program Electronic de Stabilitate (ESP) ºi Program Electronic de Stabilitate(ESP).

    Lampã de avertizare motorSe aprinde atunci când contactul

    este cuplat. Ar trebui sã se stingã înmomentul în care porneºte motorul.

    Dacã rãmâne aprinsã în timpulmersului motorului, acest lucru indicão defecþiune. Verificaþi sistemul la undealer Ford.

    Dacãlumineazãîn timpul mersului,reduceþi imediat viteza. Dacã lampacontinuã sã lumineze intermitent, evitaþiacceleraþia puternicã ºi turaþia ridicatã amotorului. Verificaþi imediat vehiculul laun dealer Ford.

    Instrumente de bord

    14

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 14

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    15/271

    Lampã de avertizare nivel scãzutcombustibil

    Atunci când lampa de avertizare seaprinde, realimentaþi cu benzinã cât sepoate mai curând.

    Lampã de control dispozitivreducere turaþie

    (Transmisie automatã) - 4 trepteFuncþioneazã cu schimbãtorul deviteze în poziþia “D” ºi se aprinde cânddispozitivul este deconectat.

    Pentru mai multe detalii, vezicapitolulTransmisie automatã .

    Lampã de control automat avitezei

    Se aprinde atunci când sistemul decontrol al vitezei este pornit.

    Pentru mai multe detalii, consultaþicapitolul Controlul Automat al Vitezei.

    Instrumente de bord

    15

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 15

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    16/271

    Instrumente de bord

    16

    Modelele standard

    Modelele ST220

    Indicatoare de bord

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 16

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    17/271

    Indicator temperaturãIndicã temperatura lichidului de

    rãcire din motor. Când temperatura defuncþionare este normalã, acul rãmâneîn zona centralã.

    Dacã acul se deplaseazã la poziþiaroºu, motorul este supraîncãlzit. Opriþimotorul ºi aflaþi cauza problemei dupã

    ce motorul s-a rãcit.

    TahometruIndicã turaþia motorului în rotaþii

    pe minut. Turaþiile maxime admise suntindicate în capitolulCapacitãþi ºiSpecificaþii.

    Instrumente de bord

    17

    Nu scoateþi niciodatãcapacul rezervorului lichiduluide rãcire atunci când motorul

    este fierbinte. Porniþi din nou motorulnumai dupã rezolvarea problemei.

    În anumite condiþii derulare, ventilatorul de rãcirepentru motor va continua sã

    funcþioneze timp de câteva minute,

    chiar dupã oprirea motorului. Acestlucru este normal. Evitaþi sã vãapropiaþi degetele sau sã vã apropiaþicu cravata sau eºarfa de ventilator, pedurata funcþionãrii sale.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 17

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    18/271

    Afiºaj multifuncþionalIndicã temperatura exterioarã sau

    serveºte drept afiºaj pentru contorul deparcurs în funcþie de echipamentulinstalat.

    Pentru o descriere operaþionalã acontorului de parcurs, consultaþisecþiuneaContorul de parcurs dincapitolul Instrumente de control ºi funcþionalitãþi.

    Transmisie automatã cu 5 treptede vitezã

    Indicã de asemenea ºi poziþiaactualã a manetei schimbãtorului P RN sau D ºi AUTO atunci când manetaschimbãtorului este poziþionatã înpartea stângã (cuplarea automatã atreptelor de vitezã) sau 1 2 3 4 sau 5 ºiMAN atunci când manetaschimbãtorului este cuplatã în parteadreaptã (cuplarea manualã a treptelorde vitezã).

    VitezometruIndicã viteza curentã de deplasare.Notã: Funcþionarea vitezometrului

    este influenþatã de dimensiuneapneurilor montate pe vehicul. Dacãdimensiunea (diametrul, nu lãþimea)pneurilor diferã de cea a pneurilormontate în fabricã, de producãtor, duceþi

    autovehiculul la dealerul Ford pentru areprograma sistemul de management almotorului. Dacã acest sistem nu estereprogramat, este posibil ca vitezometrulsã nu indice viteza corectã.

    Instrumente de bord

    18

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 18

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    19/271

    KilometrajÎnregistreazã numãrul total de

    kilometri parcurºi. Kilometrajul varãmâne afiºat pe ecran încã 10 min.dupã ce motorul a fost oprit.

    Contor de parcursContorul de parcurs poate

    înregistra numãrul de kilometri pentrufiecare cãlãtorie. Pentru a reseta,apãsaþi butonul de reset.

    Indicator nivel combustibilDupã realimentarea completã a

    rezervorului acul nu va pãrãsi poziþia“plin”, pânã când vehiculul nu aparcurs o anumitã distanþã.

    Cantitatea de combustibil necesarãpentru a umple complet rezervorulpoate fi mai micã decât capacitateaspecificatã pentru rezervor, deoareceva rãmâne întotdeauna o micã cantitatede combustibil în acesta.

    Dacã se aprinde lampa de avertizarepentru nivel scãzut de combustibil,realimentaþi vehiculul cât mai repedeposibil.

    Sãgeata adiacentã simbolului depompã de benzinã indicã pe care parte

    a vehiculului se aflã buºonul dealimentare a rezervorului.

    Instrumente de bord

    19

    Vitezometru

    Contor de parcurs

    Kilometraj

    Buton de reset

    Gol

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 19

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    20/271

    COMENZI PE TABLOULDE BORD

    Buton lumini exterioareSe va auzi un semnal sonor dacã

    uºa ºoferului este deschisã, iar luminileexterioare sunt aprinse.

    Luminile sunt stinsePoziþia neutrã

    Luminile laterale ºi luminile spateRotiþi o poziþie în sensul acelor de

    ceasornic.

    FarurileRotiþi douã poziþii în sensul acelor

    de ceasornic cu contactul pus.

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    20

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 20

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    21/271

    21

    Luminile de parcareDin poziþia neutru, apãsaþi ºi rotiþi

    în sens contrar acelor de ceasornic.

    Farurile de ceaþãAprindeþi luminile exterioare

    ºi trageþi butonul de comandã în primapoziþie.

    Lampa de control a butonului se vaaprinde atunci când farurile de ceaþãsunt în funcþiune.Farurile de ceaþãtrebuie utilizate doar atunci cândvizibilitatea este consideratã redusã dincauza ceþii, zãpezii sau ploii.

    Farurile de ceaþã ºi lãmpile deceaþã spateAprindeþi farurile ºi trageþi

    butonul de comandã în poziþia a II-a.În cazul vehiculelor care nu sunt

    echipate cu faruri de ceaþã, butonul decomandã poate fi tras doar în primapoziþie.

    Ambele lãmpi de control alebutonului se vor aprinde atunci cândfarurile de ceaþã ºi lãmpile de ceaþã dinspate sunt în funcþiune.

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Lãmpile de ceaþã spatepot fi utilizate atunci când

    vizibilitatea este redusã sub50 m, darnu vor fi aprinse atunci cândplouã sau ninge.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 21

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    22/271

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Reglare automatã a farurilor(depinde de model)Rotiþi butonul de trei ori în sensul

    acelor de ceasornic.În momentul în care butonul este

    pe poziþia AUTO, faza scurtã se vaactiva ºi dezactiva în mod automat, înfuncþie de luminozitate. Farurileautomate sunt activate doar încondiþiile în care contactul este pus(poziþia II).

    22

    Reglarea automatã afarurilor reprezintã un sistemauxiliar, care nu înlãturã

    responsabilitatea ºoferului referitor lailuminarea exterioarã a vehiculului.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 22

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    23/271

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    23

    Notã: În poziþia AUTO, faza lungãpoate fi activatã doar atunci cândfarurile au fost activate automat. Înpoziþia AUTO, dacã lumina farurilor sestinge automat atunci când faza lungãeste activatã, urmãtoarea datã când

    sistemul va aprinde farurile în modautomat, faza lungã va rãmâne aprinsã.Faza scurtã se poate activa trãgând demaneta multi-funcþionalã spre volan.Consultaþi ºi secþiunea Manetã multi- funcþionalã.

    Notã: Nu este posibilã aprindereafarurilor de ceaþã faþã sau spate înmomentul în care farurile sunt puse pepoziþia AUTO. Pentru a le puteaaprinde, activaþi farurile faþã mutândpe poziþia .

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 23

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    24/271

    24

    Reglare a intensitãþii luminii depe tabloul de bord

    Butonul de reglaj poate fi acþionatpentru a varia intensitatea luminãriibordului. Funcþioneazã numai dacãluminile exterioare sunt pornite.

    Reglarea farurilor cu XenonVehiculele cu faruri cu Xenon sunt

    echipate cu reglare automatã a poziþieifarurilor.Farurile pot fi reglate pentru

    conducerea pe partea stângã saudreaptã a drumului (pentru deplasãrileîn strãinãtate).

    Se recomandã ca aceasta reglare afarurilor sã fie efectuatã de un mecanicautorizat Ford.

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 24

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    25/271

    Buton de reglare a farurilorNivelul fasciculelor de luminã ale

    farurilor poate fi reglat în conformitatecu gradul de încãrcare a vehiculului.Daþi de rotiþã în sus pentru a ridicanivelul fasciculelor de luminã ºi în jospentru a le coborî.

    Tabelul de pe pagina urmãtoareindicã poziþiile butonului pentrudiferite condiþii de încãrcare avehiculului.

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    25

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 25

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    26/271

    26

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    *Greutatea vehiculului poate figãsitã în capitolulCapacitãþi ºi specificaþii

    Poziþiile superioare de control (+1)pot fi necesare în cazul în care aveþi oremorcã ataºatã.

    **Poziþiile butonului trebuie mãritecu 0,5 la vehiculele cu motoareDuraTorq-TDCi 2,0 l sau Duratec-VE2,5 l, cu transmisie automatã.

    Fãrã sistemul de reglare a farurilor

    Cu sistemul de reglare a farurilor

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 26

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    27/271

    27

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Butonul pentru luminile de avarieFolosiþi acest buton doar în caz de

    urgenþã pentru a-i avertiza pe ceilalþiparticipanþi la trafic în caz de defectare

    a vehiculului sau în caz de pericoliminent. Apãsaþi pe buton pentruaprinderea sau stingerea luminilor deavarie. Acestea pot fi activate chiardacã este oprit contactul.

    Ceas analogicOra poate fi reglatã prin apãsarea

    butonului.Pentru a schimba minutele, apãsaþi

    scurt butonul. Pentru a avansa mairapid þineþi butonul apãsat.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 27

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    28/271

    28

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Încãlzire parbriz ºi lunetãEste folositã pentru o dezgheþare

    sau dezaburire rapidã a parbrizului ºilunetei. Este recomandatã activareadoar dacã este necesar acest lucru.

    Comutator încãlzire parbrizSistemul funcþioneazã numai dacã

    motorul este pornit. Apãsaþi butonulpentru a porni sau opri sistemul.Lampa de control a comutatoruluiindicã dacã acesta funcþioneazã.

    Sistemul de încãlzire se opreºteautomat dupã o scurtã perioadã detimp.

    Comutator încãlzire lunetãCuplaþi contactul mai întâi.Apãsaþi butonul pentru a porni sau

    opri sistemul. Lampa de control acomutatorului indicã dacã acestafuncþioneazã.

    Oglinzile laterale reglabile electricsunt de asemenea prevãzute cu unsistem de încãlzire pentru curãþareaacestora. Acest sistem funcþioneazãdoar atunci când sistemul de încãlzirelunetã este pornit.

    Sistemul de încãlzire se opreºte

    automat dupã o scurtã perioadã detimp.

    Design alternativ

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 28

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    29/271

    Notã: Poziþiile pentru scauneleîncãlzite ºi ventilate sunt memorate înmomentul opririi contactului. Înmomentul stabilirii acestuia, setãrilesunt rememorate în mod automat.

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Sistem de deschidere de la distanþãa portbagajului

    Pentru a deschide portbagajul,activaþi comanda.

    Viteza vehiculului trebuie sã fiesub 7 km/h, iar acesta nu trebuie sã fieîncuiat.

    Pentru a deschide portbagajul dinexterior, consultaþi secþiunea Portbagaj .

    Buton Program Electronic deStabilitate (ESP)

    Apãsaþi butonul pentru a activa saudezactiva sistemul. Lampa butonului seaprinde atunci când sistemul este oprit.Atunci când motorul este pornit,sistemul este selectat automat.

    Pentru detalii suplimentare, consul-taþi secþiunea Program Electronic deStabilitate din capitolul Deplasareavehiculului.

    Scaune încãlzite ºi ventilate(depinde de model) Scaune încãlzite ºi ventilate

    (depinde de model)Acest control asupra climatului

    scaunelor va fi operabil în cazul în carecontactul este pus pe poziþia II.

    Scaunele încãlzite ºi ventilate suntajustabile individual utilizândcomenzile de pe consola centralã.

    Pentru creºterea temperaturii,apãsaþi în mod repetat butonul +.Apãsând butonul - repetat, veþi scãdeatemperatura. Numãrul luminiloraprinse va indica treapta selectatã.Setarea pentru opþiunea cald esteiluminatã cu roºu iar pentru rece cualbastru.

    Când nu este aprinsã nici o luminã,încãlzirea/ventilarea este opritã.Pentrumai multe detalii consultaþi capitolulScaune ºi echipamente de siguranþã

    29

    Încãlzire ºi ventilaþie scaune faþã

    Încãlzire ºi ventilaþie scaune spate

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 29

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    30/271

    30

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    ÎNCÃLZIRE ªI VENTILAÞIE

    Schimb de aer Aer exterior Aerul exterior intrã în vehicul prin

    orificiile de aerisire din faþaparbrizului.

    Nu lãsaþi sã intre zãpadã, frunzeetc. în orificiile de admisie de subparbriz pentru a permite sistemului deventilaþie ºi de încãlzire sã funcþionezeadecvat ºi eficient.

    Aerul utilizat ajunge prinintermediul unor orificii din capaculportbagajului în acesta din urmã, iar deaici în exterior prin orificiile deevacuare. În cazul în care existã orificiide evacuare blocate, geamurile se

    aburesc (cu excepþia modeluluiWagon).

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 30

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    31/271

    31

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    RECIRCULAREAAERULUICând este selectatã opþiunea de

    recirvulare a aerului, în interiorulcompartimentului pasageri va circuladoar aerul existent înãuntru. Aerulexterior nu va pãtrunde în interiorulvehicului

    Porniþi recircularea aerului în cazulîn care doriþi sã îndepãrtaþi mirosurileneplãcute ce pãtrund din exterior înhabitaclu sau pentru o rãcire rapidã aaerului. Existã tendinþa ca geamurile sãse abureascã mai repede atunci cândeste selectatã opþiunea de recirculare aaerului. Reglaþi ventilatorul pe aerexterior imediat ce este posibil sauporniþi instalaþia de aer condiþionat.

    Notã: Nu este recomandat sãfolosiþi opþiunea de recirculare aaerului pentru mai mult de 30 min.,

    deoarece în acest timp nu existã schimbde aer cu exteriorul.

    Filtru de polen

    Filtrul de polen are grijã caparticulele care pot dãuna sãnãtãþii,precum polenul, emisiile industriale ºipraful de pe drum sã fie filtrate eficientînainte ca aerul sã pãtrundã înhabitaclu. Filtrul cu carbon activîndepãrteazã, de asemenea, mirosurileneplãcute.

    În spãlãtoriile automate serecomandã închiderea sistemului deventilaþie pentru a preveni depozitareade cearã pe filtrul de aer.

    Filtrul de polen trebuie sã fie înlocuitîn conformitate cu recomandãrile Ford.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 31

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    32/271

    32

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Orificii laterale pentru dezgheþarea/dezaburireageamurilor

    Orificii laterale (reglabile)

    Orificii dezgheþare /dezaburireOrificii centrale (reglabile)

    Spaþiu pentru picioare faþã ºi spate

    Sistemul de încãlzire, ventilare ºicondiþionare a aerului.

    Sistemul de încãlzire, ventilare ºicondi?ionare a aerului controleazãcantitatea de aer care intrã îninteriorul autovehiculului, distribuþiaaerului, încãlzirea ºi rãcirea acestuia.Sistemul este localizat în spatelepanoului de bord ºi este operat prin

    intermediul unitãþii de control.

    VentilareaVentilatorul atrage aerul din

    exterior sau aerul recirculat ?i îldirecþioneazã în interiorulvehiculului. Cantitatea ºi distribuþiaaerului poate fi reglatã.

    Notã: Sistemul de ventilareemite zgomote. Acest lucru estenormal ºi poate fi ignorat.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 32

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    33/271

    ÎncãlzireaAerul este trecut printr-un

    schimbãtor de cãldurã, unde esteîncãlzit. Temperatura poate fi reglatã.

    Notã: Efectul de încãlzire depindede temperatura lichidului de rãcire ºi,prin urmare, sistemul de încãlzire esteeficient numai când motorul este cald.

    Sistem auxiliar de încãlzire -motoare diesel (în funcþie deechipamentul din dotare)

    Sistemul auxiliar de încãlzire ajutãla încãlzirea motorului ºi a habitaclului.Acesta este integrat în sistemul derãcire ºi porneºte sau se opreºteautomat, în funcþie de temperaturalichidului de rãcire.

    Notã: Este posibil ca, pentru oscurtã perioadã de timp, în momentul încare sistemul auxiliar de încãlzire cucombustibil este activat, de sub laturilevehiculului sã iasã gaze de eºapament.Acest lucru este absolut normal.

    33

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 33

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    34/271

    34

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Aer condiþionatAerul este trecut prin

    schimbãtorul de cãldurã al lichiduluide rãcire, unde este rãcit, dacãsistemul de aer condiþionat estepornit. În plus, sistemul de aer

    condiþionat extrage umiditatea dinaerul rãcit pentru a împiedica aburireageamurilor.

    Condensul rezultat este orientatcãtre exteriorul vehiculului. Prinurmare, este normal dacã observaþiformarea unei mici bãltoace de apãsub vehicul, când acesta este parcat.

    Notã: Sistemul de aer condiþionatpoate funcþiona numai atunci cândtemperatura depãºeºte +5° C, motorul

    merge ºi este pornit sistemul deventilaþie. Închideþi complet toategeamurile.

    Atunci când estepornit, sistemul de aercondiþionat foloseºteenergie de la motor ºi

    conduce astfel la un consum mai marede carburant. Pentru a economisienergie ºi a reduce consumul decarburant, opriþi sistemul de aercondiþionat atunci când nu mai estenecesar.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 34

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    35/271

    35

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Note generale privindcontrolul temperaturii îninteriorul vehiculului

    Pentru a încãlzi interiorulvehiculului în mod eficient, aerulîncãlzit trebuie orientat spre zona desub bord. Deoarece acest lucru arputea determina aburireageamurilor pe vreme rece sauumedã, o parte din cantitatea de aertrebuie orientatã spre parbriz ºigeamurile laterale.

    Pentru a rãci interiorulvehiculului în mod eficient, aerulrãcit trebuie orientat spre nivelulfeþei pasagerilor.

    Aceste setãri asigurã cel maiconfortabil climat pentru ocupanþii

    vehiculului - "rãcoare la nivelulcapului ºi cãldurã la nivelulpicioarelor".

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 35

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    36/271

    36

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    AER CONDIÞIONATMANUAL

    Cantitatea de aer, temperatura ºimodul de distribuþie a aerului pot fireglate, utilizând butoanele de peunitatea de control. Setãrile pot fireglate manual, în funcþie decondiþiile de vreme, pentru amen?ine nivelul de confort ºi pentrua preveni aburirea geamurilor.Consultaþi secþiunea precedentã.

    Sistemul manual de aercondiþionat controleazã în modautomat temperatura aerului careintrã în interiorul vehiculului. Înmãsura în care este fizic posibil,

    temperatura setatã va fi menþinutã înmod automat, conform modificãriivremii ºi a condiþiilor de conducere.

    Acest lucru sporeºte nivelul deconfort ºi reduce nevoia de a reglamanual setãrile.

    Notã: Fiecãrei setãri detemperaturã îi este distribuitã otemperaturã a aerului circulat. Prinurmare, este posibil ca atunci cândaerul condiþionat este pornit, sã nu semanifeste nici o schimbare detemperaturã. Rãcirea completã esteatinsã atunci când se seteazãtemperatura cea mai joasã.

    Pentru funcþii suplimentare aleComenzii Electronice Automate aTemperaturii (în funcþie deechipamentul din dotarea

    vehiculului), consultaþi secþiuneaComanda Electronicã Automatã aTemperaturii.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 36

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    37/271

    37

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    COMENZISetarea temperaturiiButonul albastru: temperaturã mai

    scãzutã. Butonul roºu: temperaturã maimare.

    VentilatorVentilatorul dispune de ºapte setãri

    pentru temperaturã.Apãsaþi butonul din stânga,pentru a reduce viteza ventilatorului ºiastfel, cantitatea de aer.

    Apãsaþi butonul din dreapta,pentru a mãri viteza ventilatorului ºiastfel, cantitatea de aer.

    Modul de setare al ventilatorului esteindicat pe afiºaj.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 37

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    38/271

    38

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Distribuþia aeruluiPentru a regla modul de distribu?ie

    a aerului, apãsaþi pe butonul dorit.Lampa butonului indicã modul defuncþionare.

    Zona de sub bordTot fluxul de aer este direcþionat

    spre picioarele pasagerilor din faþã ºispate. Doar o micã parte din fluxul deaer este direcþionat spre parbriz ºidispozitivele de dezaburire laterale.

    Nivelul feþeiTot fluxul de aer este direcþionat

    spre fantele de aerisire centrale ºilaterale.

    În aceastã poziþie, fantele deaerisire centrale ºi laterale pot fideschise complet.

    Cantitatea ºi direcþia de orientare afluxului de aer pot fi reglate de lafantele de aerisire centrale ºi laterale.

    ParbrizTot fluxul de aer este direcþionat

    spre parbriz ºi spre fantele pentrudezgheþarea/dezaburirea geamurilorlaterale.

    Poziþii combinateOrice combinaþie de setºri, ,

    ºi poate fi selectatã simultan.

    Deschis

    Închis

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 38

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    39/271

    39

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Dezgheþarea/dezaburirearapidã a parbrizului

    Când butonulMAX este apãsat,tot fluxul de aer este direc?ionat spreparbriz ºi spre fantele pentrudezgheþarea/dezaburirea geamurilorlaterale, sistemul de aer condiþionatporneºte automat ºi aerul din exteriorintrã în vehicul. Atâta timp cât

    butonulMAX este apãsat, modul derecirculare a aerului nu poate fiselectat ºi sistemul de aer condiþionatnu poate fi oprit. Vitezaventilatorului ºi temperatura vor fisetate în mod automat la nivelulmaxim ºi nu vor putea fi reglatemanual.

    Aceastã setare este destinatãexclusiv pentru dezgheþarea/dezaburirea rapidã ºi nu serecomandã utilizarea pe perioade mailungi de timp. Dacã butonulMAXva fi din nou apãsat, sistemul vareveni la setarea anterioarã.

    Pornirea sistemului de aercondiþionat

    Pentru a porni aerul condiþionat,apãsaþi butonul A/C. Mesajul A/C vaapãrea pe afiºaj.

    Pentru a opri sistemul de aercondiþionat, apãsaþi din nou butonulA/C. Mesajul A/C va dispãrea de peafiºaj.

    Vã rugãm sã consultaþi nota dinsecþiunea Încãlzire, ventilaþie ºi aer condiþionat.

    Oprirea aerului condiþionat poatedetermina reducerea nivelului deconfort ºi, în anumite situaþii, poateprovoca aburirea geamurilor.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 39

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    40/271

    40

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Aer recirculatApãsaþi butonul pentru a comuta

    între modul de admisie aer dinexterior ºi modul de recirculare aaerului din interiorul vehiculului.Lampa butonului indicã modul defuncþionare.

    Pornirea ºi oprirea sistemuluide încãlzire, ventilaþie ºi aercondiþionat

    Pentru opri întregul sistem,apãsaþi butonul OFF (OPRIT).

    Sistemul de încãlzire, ventilaþie ºiaer condiþionat vor fi oprite ºi va fiselectat modul de recirculare aaerului. Aceastã setare va determinareducerea nivelului de confort ºipoate provoca aburirea geamurilor.

    Notã: Aceastã setare esterecomandatã exclusiv atunci cândconduceþi cu geamurile ºi/sau cu trapade acoperiº deschise.

    Dacã butonul ON (PORNIT) va fidin nou apãsat, sistemul va reveni lasetãrile anterioare.

    Dacã va fi apãsat alt buton,setãrile memorate se vor modifica lapornirea sistemului.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 40

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    41/271

    41

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Încãlzirea rapidã a interioruluivehiculului

    Imediat ce motorul a atinstemperatura de funcþionare, apãsaþibutonul ºi selectaþi o vitezã marea ventilatorului.

    Poziþia adecvatã pe vreme receDacã fluxul de aer cu butonul în

    poziþia nu este suficient pentru adezaburi geamurile, apãsaþi, deasemenea, butonul . Dacã estenecesar, apãsaþi, de asemenea,butonul . Reglaþi viteza

    ventilatorului ºi temperatura pentru aasigura o atmosferã interioarãconfortabilã.

    Notã: Dacã este necesar, închideþifantele de aerisire centrale ºideschideþi-le pe cele laterale pentru aajuta la dezaburirea geamurilorlaterale.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 41

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    42/271

    42

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Rãcirea rapidã a interioruluivehiculului

    Atunci când afarã este foarte cald,porniþi ventilatorul ºi sistemul de aercondiþionat. Treceþi butonul de controltemperaturã în poziþia cold (rece).Setaþi modul de distribuþie a aeruluiconform preferinþelor pasagerilor.Setarea recomandatã pentru modul dedistribuþie a aerului este .

    Pe vreme cu grad de umiditatefoarte ridicat ºi un efect maxim derãcire, activaþi, de asemenea, funcþia derecirculare a aerului ºi setaþiventilatorul pe vitezã maximã.

    Poziþia adecvatã pe vreme caldãsau cu temperaturi moderate

    Porniþi aerul condiþionat ºi setaþiventilatorul la o vitezã inferioarã.Treceþi butonul de control temperaturãîn poziþia cold (rece). Dacã fluxul deaer este prea rece, selectaþi otemperaturã mai mare. Amestecul deaer încãlzit ºi rãcit se va regla latemperatura doritã.

    Setaþi modul de distribuþie aaerului conform preferinþelorpasagerilor. Setarea recomandatãpentru modul de distribuþie a aeruluieste sau .

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 42

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    43/271

    43

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    COMANDA ELECTRONICÃAUTOMATÃ A TEMPERATURII

    Comanda electronicã automatã atemperaturii menþine în mod automat

    temperatura interioarã selectatã.Temperatura, cantitatea ºi modulde distribuþie a fluxului de aer suntcontrolate automat ºi reglate, conformcondiþiilor de conducere ºi de vreme.Apãsând o singurã datã pe butonulAUTO, veþi activa modul AUTO.

    Se recomandã setarea sistemului,pentru toate anotimpurile, la 22 °C ºi înmodul AUTO (cu sistemul de aercondiþionat activat). Aceste setãrireprezintã cel mai bun mod de a atingeºi a menþine o climatizare confortabilãîn vehicul ºi pentru a preveni aburireageamurilor.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 43

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    44/271

    44

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Setãrile individuale pot fi reglate,dupã caz. Totuºi, se recomandã sãreglaþi doar temperatura ºi sã lãsaþisistemul în modul AUTO.Sensibilitatea dumneavoastrã latemperaturã poate varia. Prin urmare,se recomandã sã reglaþi temperaturapentru a corecta orice reducere anivelului de confort.

    Evitaþi reglarea setãrilor, atuncicând în interiorul vehicululuitemperatura este extrem de ridicatã sauscãzutã. Comanda electronicã auto-matã a temperaturii se regleazã în modautomat în funcþie de circumstanþelecurente.

    Pentru ca sistemul sã funcþionezecorect, fantele de aerisire centrale ºilaterale trebuie sã fie deschise complet.

    Notã: În manualul separat estefurnizatã o descriere aSistemului deNavigaþie DVD Fordîn combinaþie cuComanda electronicã automatã atemperaturii.

    Reglarea temperaturiiButon albastru: temperaturã scãzutãButon roºu: temperaturã ridicatã

    Temperatura poate fi reglatã între16oC si 28oC, în paºi de câte 0,5oC

    folosind butoanele. În poziþia LO (sub16oC), sistemul va trece pe rãcirepermanentã, iar în poziþia HI (peste28oC) va trece pe încãlzire permanentã

    ºi nu va regla temperatura la o valoarestabilã.

    Pentru a trece de laoC laoFarenheitºi invers, apãsaþi simultan , ºibutonul de recirculare a aerului pentrucel puþin 2 secunde.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 44

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    45/271

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Funcþionarea manualã acomenzii electronice automate atemperaturii

    Dacã modul de control automat nuatinge nivelul de confort dorit, setãrilesistemului pot fi reglate manual. Atâtatimp cât viteza ventilatorului nu estemodificatã, sistemul va continua s?

    menþinã în mod automat temperaturainterioarã.Reglarea manualã a setãrilor

    limiteazã funcþionarea automatã acomenzii Electronice automate atemperaturii ºi poate determinareducerea nivelului de confort.Ventilatorul ºi distribuþia aerului

    Cantitatea de aer ºi modul dedistribuþie a acestuia pot fi setatemanual, utilizând butoanele de control.Modul de setare va fi indicat pe afiºaj.Consultaþi, de asemenea, secþiunea Aer condiþionat manual.

    Pentru a reveni la modul AUTO,apãsaþi butonul AUTO.Dezactivarea sistemului de aer condiþionat

    Pentru a dezactiva aerulcondiþionat, apãsaþi butonul A/C. Peafiºaj va apãrea mesajul ECO.

    Oprirea aerului condiþionat poatedetermina reducerea nivelului de

    confort ºi, în anumite situaþii, poateprovoca aburirea geamurilor.Reporniþi aerul condiþionat,

    apãsând pe butonul A/C, cândtemperatura interioarã este prea maresau geamurile încep sã se abureascã. 45

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 45

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    46/271

    Oprirea comenzii electroniceautomate a temperaturii

    Apãsaþi OFFpentru a opri comandaelectronicã automatã a temperaturii.Setarea va rãmâne înregistratã.

    Sistemul de încãlzire, ventilaþie ºiaer condiþionat vor fi oprite ºi va fiselectat modul de recirculare a aerului.

    Aceastã setare va determina reducereanivelului de confort ºi poate provocaaburirea geamurilor.

    Notã: Aceastã setare esterecomandatã exclusiv atunci cândconduceþi cu geamurile ºi/sau cu trapade acoperiº deschise. Astfel se asigurãfaptul cã funcþia automatã nu afecteazãfluxul de aer suplimentar ce pãtrundepe geamuri ºi/sau trapa de acoperitã.

    Apãsaþi butonul OFF sau AUTO,pentru a reactiva sistemul. Dacã va fiapãsat alt buton, setãrile memorate sevor modifica la pornirea sistemului.

    46

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 46

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    47/271

    47

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    COMENZILE DE PE COLOANADE DIRECÞIE

    Blocarea coloanei de direcþie/contactul

    Combinaþiile dintre blocareacoloanei de direcþie ºi contact auurmãtoarele poziþii ale cheii:

    0 Contactul este oprit, volanul esteblocat.

    I Volanul este deblocat. Contactulºi principalele circuite electrice nu suntîn funcþiune.

    Cheia de contact nu trebuie lãsatãprea mult în aceastã poziþie pentru aevita descãrcarea bateriei.

    II Contactul este pornit, toate circuitele

    electrice sunt în funcþiune. Lãmpile decontrol ºi de avertizare se aprind. Aceastaeste poziþia cheii când conduceþi ºi cea caretrebuie utilizatã în timp ce sunteþi tractat.

    III Demarorul este activat. Eliberaþicheia imediat ce motorul porneºte.

    La scoaterea cheii din contact seactiveazã blocarea coloanei de direcþiecare împiedicã rotirea volanului.

    Nu puneþi cheia în poziþia

    “0” în timp ce vehiculul esteîn miºcare.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 47

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    48/271

    48

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Reglarea volanului

    Pentru a permite reglarea volanuluiîn înãlþime ºi profunzime, eliberaþipârghia de blocare.

    Aduceþi pârghia în poziþia iniþialã

    pentru a securiza volanul.Pentru detalii suplimentareconsultaþi secþiuneaScaunele.

    ClaxonulApãsaþi pe panoul volanului.Claxonul funcþioneazã ºi cu contac-

    tul oprit.

    Selectarea manualã a treptelor(transmisie automatã cu 5 trepte)

    Pentru o descriere sumarãconsultaþi secþiuneaSelectare manualã a treptelor de vitezãdin acest capitol.

    Pentru mai multe detalii consultaþisecþiuneaConducerea cu transmisieautomatã din capitolulConducerea.

    Nu reglaþi volanul în timpce vehiculul se deplaseazã.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 48

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    49/271

    49

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Controlul automat al vitezei

    Pentru activareApãsaþi butonulON.Viteza vehiculului nu poate fi

    controlatã automat decât dacã estepeste aproximativ 40 km/h.

    Sistemul de controlautomat al vitezei nu trebuieutilizat în condiþii de trafic

    intens, serpentine sau pe suprafeþealunecoase ale carosabilului.

    On - Activat

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 49

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    50/271

    50

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Pentru dezactivareApãsaþi butonulOFF.Viteza memoratã va fi ºtearsã.

    Pentru a memora o vitezãApãsaþi fie semnul plus (+), fie

    semnul minus (-). Viteza setatã devinenoua vitezã.

    În acest moment lampa de controlde pe tabloul de bord se va aprinde.

    Off - Dezactivat

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 50

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    51/271

    51

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Pentru a schimba vitezaApãsaþi butonul + pentru a

    accelera.

    Apãsaþi butonul - pentru a decelera.

    Viteza vehiculului se va schimbafãrã a mai fi nevoie sã apãsaþi pedala deacceleraþie.

    Viteza vehiculului poate fi uºormodificatã prin apãsarea scurtã abutonului corespunzãtor.

    Viteza setatã devine noua vitezãmemoratã.

    Pentru a anula sau reluaSistemul de control automat al

    vitezei va fi dezactivat imediat ce frânasau pedala de ambreiaj este apãsatã saudacã funcþionarea sistemului de controlal tracþiunii (în cazul în care estemontat) este activatã.

    Apãsaþi butonulRES pentru areveni la viteza memoratã anterior.Vehiculul va relua ultima vitezãmemoratã.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 51

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    52/271

    52

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Maneta multifuncþionalãUrmãtoarele funcþii sunt disponibile

    doar dacã este pornit contactul.

    Semnalizator dreaptaDeplasaþi maneta în sus.

    Semnalizator stângaDeplasaþi maneta în jos.

    În cazul în care schimbaþi banda derulare, manevraþi uºor maneta în sussau în jos ºi semnalizatoarele se voraprinde scurt de 3 ori.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 52

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    53/271

    53

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Faza lungãVa funcþiona doar în cazul în care

    farurile sunt pornite.Pentru a activa faza lungã, trageþi

    maneta cãtre volan. Pentru a reveni lafaza scurtã, trageþi maneta cãtre volandin nou.

    Pentru a indica operarea acesteia seva aprinde lampa de control fazã lungã.

    Notã: Pentru modul AUTO(depinde de model - vezi secþiunea“Lumini exterioare), activarea/dezactivarea fazei lungi se va face înmod automat împreunã cu luminilefaþã.

    Pentru a dezactiva faza lungã,trageþi de maneta multifuncþionalã sprevolan.

    Semnalizare intermitentã cufarurile

    Trageþi uºor maneta cãtre volan.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 53

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    54/271

    54

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Contorul de parcursUrmãtoarele funcþii sunt

    disponibile atunci când este cuplatcontactul:

    • Temperatura exterioarã• Distanþa ce poate fi parcursã cu

    benzinã din rezervor• Consumul mediu de combustibil• Viteza medie

    Comenzi

    • Butonul InfoApãsaþi butonul pentru a schimba

    funcþia.Veþi auzi un sunet ori de câte ori

    veþi apãsa butonul.

    •Butonul ResetareApãsaþi scurt pentru a alterna între

    unitãþile metrice ºi cele britanice.Funcþiile consumului de combus-

    tibil ºi viteza medie pot fi resetateindividual prin menþinerea butonuluide resetare apãsat timp de 2 secunde întimp ce se selecteazã funcþia doritã.

    Din motive de siguranþã acãlãtoriei, acþionaþi butonulcu funcþii doar atunci când

    vehiculul staþioneazã.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 54

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    55/271

    55

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Temperatura exterioarãIndicã temperatura aerului exterior.

    Lãmpile de avertizare de pe tabloul debord se vor aprinde în urmãtoarelecondiþii:

    +4°C sau mai puþin: avertizarepolei;

    0°C sau mai puþin: pericol de

    drumuri acoperite cu gheaþã;

    Distanþa ce poate fi parcursã cubenzina din rezervor

    Indicã distanþa aproximativã pecare o poate parcurge vehiculul cucombustibilul rãmas în rezervor.Modificarea stilului de a conduce poateduce la modificarea acestei valori.

    Chiar dacã temperatura seridicã peste +4°C, nu existãnici o garanþie cã drumul nu

    prezintã pericole datorate vremiinefavorabile.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 55

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    56/271

    56

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Consumul mediu de combustibil Indicã consumul mediu de

    combustibil de la data ultimei resetari afuncþiei.

    Viteza medieIndicã viteza medie de la data

    ultimei resetari a funcþiei. Apãsaþibutonul resetare pentru a reveni la zero.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 56

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    57/271

    57

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Satelit de comandã sistem audioSelectaþi modul de funcþionare

    radio, CD sau casetofon.Urmãtoarele funcþii pot fi efectuate

    folosind satelitul de comandã sistemaudio.

    Volumul:Creºtere volum: trageþi butonul

    VOL+cãtre volan.Micºorare volum: trageþi butonul

    VOL-cãtre volan.

    Cãutare• Deplasaþi butonulSEEK cãtre

    volan:În modul de funcþionare radio -

    pentru a cãuta frecvenþa urmãtoruluipost de radio în sus.

    În modul de funcþionare CD -pentru a trece la urmãtoarea melodie depe CD.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 57

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    58/271

    58

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    • Deplasaþi butonulSEEK spretabloul de bord:

    În modul de funcþionare radio -pentru a cãuta frecvenþa postului deradio anterior.

    În modul de funcþionare CD -pentru a trece la melodia anterioarã depe CD.

    Cãutarea în memorie sauschimbarea CD-uluiApãsaþi scurt butonul lateral:În modul de funcþionare radio

    pentru a trece la urmãtorul post deradio memorat.

    În modul de funcþionare CD pentrua trece la urmãtorul CD dacã esteinstalat un CD changer (magazie deCD-uri).

    Renunþarea la un mesaj de trafic

    Apãsaþi scurt lateral butonul .În toate modurile pentru a renunþala un mesajul de trafic în timpulemisiei.

    Selectarea bandei de frecvenþã Þineþi apãsat butonul lateral .În modul de funcþionare radio

    pentru a schimba banda de frecvenþãradio.

    Ghidul Audioconþine o descrierecompletã a funcþiilor radiouluidumneavoastrã.

    +

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 58

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    59/271

    • Manetã ºtergãtorUrmãtoarele funcþii vor fi

    operaþionale numai dacã contactul estepus.

    Parbriz• ªtergere unicãApãsaþi maneta în jos• ªtergere intermitentã

    (în funcþie de model)Împingeþi maneta în sus o poziþie.Comutator ºtergere intermitentã:1. interval scurt2. interval lung• ªtergãtoare automate/senzor de

    ploaie(depinde de model)Împingeþi maneta în sus cu o poziþie

    (poziþia AUTO).

    În momentul în care este activatmodul AUTO, sau când motorul estepornit ºi ºtergãtoarele sunt pe poziþiaAUTO, acestea vor efectua un ciclu deºtergere indiferent dacã parbrizul esteuscat sau ud.

    Senzorii de ploaie vor mãsura înmod permanent cantitatea de apã de peparbriz ºi viteza ºtergãtoarelor faþã va fiadaptatã în funcþie de aceasta în modautomat (intermitent, normal sau vitezarapidã de ºtergere).

    În cazul în care manetamultifuncþionalã este setatã pe poziþia

    AUTO dar parbrizul este uscat,ºtergãtoarele nu vor acþiona pânã ladetectarea apei pe parbriz.

    Dacã parbrizul este înghe-þat, asiguraþi-vã cã acesta a fostcomplet dezgheþat înainte de aacþiona ºtergãtoarele.

    Opriþi ºtergãtoarele înaintede a intra într-o spãlãtorie auto.

    Înlocuiþi lameleleºtergãtoarelor cât mai curândposibil în cazul în care nu maifuncþioneazã corespunzãtor ºi

    lasã pe parbriz urme sau apã. În cazul încare acestea nu sunt înlocuite, senzoriide ploaie vor continua sã detecteze apãpe parbriz iar ºtergãtoarele vor acþionafãrã ca acest lucru sã fie necesar, chiar încazul în care parbrizul este preponderentuscat.

    59

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Notã: Semzorii de ploaie suntproiectaþi pentru a fi folosiþi în condiþiide vreme umedã ºi sunt extrem desensibili la orice obiect care atingeparbrizul, lângã senzorul de ploaie.

    Praful , murdarãria, musculiþelecare se lovesc de parbriz în aceste zonepot porni ºtergãtoarele chiar ºi atuncicând parbrizul este uscat.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 59

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    60/271

    60

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    • ªtergere la vitezã normalãÎmpingeþi maneta în sus douã

    poziþiiªtergere la vitezã normalãÎmpingeþi maneta în sus trei poziþii• Stropitori parbrizÎmpingeþi înãuntru butonul de la

    capãtul manetei.

    Acestea funcþioneazã sincron cuºtergãtoarele de parbriz.Vor fi acþionate ºi stropitorile

    farurilor dacã acestea din urmã suntaprinse.

    Luneta(Modelele 5 uºi ºi Wagon)• ªtergerea intermitentãTrageþi de manetã cãtre volan.La terminarea ciclului de

    spãlare/ºtergere ºtergãtoarele se opresc ºivor mai efectua un ciclu suplimentarpentru a curãþa parbrizul.

    • ªtergerea lunetei la mersul cu spatele

    Dacã nu este selectatã nici o funcþiea ºtergãtorului lunetei, iar ºtergãtorulparbrizului este în regim de ºtergereintermitentã, normalã sau la vitezãmãritã, la cuplarea treptei de marºarier,ºtergãtorul lunetei va respecta intervalul

    de ºtergere al ºtergãtorului de parbriz(vitezã intermitentã sau normalã).

    • StropitoriTrageþi mai mult de manetã pentru a

    acþiona stropitoarea. Aceasta funcþio-neazã sincron cu ºtergãtoarea pentrulunetã. Dupã eliberarea manetei, stergã-torul va mai continua sã opereze pentruo perioadã scurtã de timp.

    Nu puneþi în funcþiunestropitorile de parbriz timp demai mult de 10 secunde o

    datã, niciodatã atunci când rezervoruleste gol.

    Nu acþionaþi stropitorilemai mult de 10 secunde odatã, niciodatã atunci când

    rezervorul este gol.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 60

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    61/271

    61

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    COMENZI DE PE PLAFONULVEHICULULUI

    Lumini interioareComutatorul plafonierei are trei

    poziþii aprins pentru portierã deschisã,stins ºi aprins.

    În funcþie de varianta de model,luminile interioare stau aprinse pentru o

    anumitã perioadã de timp dupãînchiderea uºii atunci când întrerupãtoruleste pe poziþia “Contact la uºã”. Se stingimediat ce cheia de contact este pusã pepoziþia II.

    Dacã lãsaþi portierele deschise operioadã mai lungã de timp, luminileinterioare sunt stinse automat dupã 30 deminute.

    Pentru a reaprinde luminile, cuplaþicontactul (poziþiaII) pentru o perioadãscurtã de timp.

    StinsAprins pentru uºãdeschisã Aprins

    l

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 61

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    62/271

    Lumini de cititLuminile de citit sunt acþionate de

    întrerupãtoare separate deaprindere/stingere.

    Oglinda retrovizoare interioarãPentru a reduce intensitatea luminii

    reflectate în timp ce conduceþi noaptea,aplecaþi puþin oglinda trãgând mânerul în

    spate.Oglinda cu auto-estompare aluminii

    Se activeazã automat funcþia deestom-pare atunci când lumina sereflectã cu intensitate din spate. Funcþiaeste anulatã atunci când marºarierul esteselectat.

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    62

    Pentru oprire apãsaþi butonulOFF.Pentru pornire apãsaþi butonulAUTO.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 62

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    63/271

    63

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    ParasolareleParasolarele pot fi eliberate din

    clemele de prindere ºi rotite înspregeamurile laterale.

    Capacul oglinzii din parasolar poatefi deschis prin culisare.

    Suportul pentru ochelari de soareApãsaþi pentru a deschide.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 63

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    64/271

    Trapa de aerisireTrapa de aerisire este acþionatã

    electric ºi funcþioneazã numai dacãcontactul este pornit.

    Trapa de aerisire este pusã înfuncþiune cu ajutorul unui butonamplasat între parasolare.

    Notã: Dacã butonul este acþionat

    constant, sistemul se va opri pentru oscurtã perioadã de timp pentru a prevenisupraîncãlzirea.

    Existã douã modalitãþi de a deschidetrapa de aerisire - partea posterioarã atrapei de aerisire se deschide prinridicare sau trapa de aerisire se deschidealunecând spre înapoi, sub plafon. Pentrua trece de la un mod de operare lacelãlalt, trebuie sã închideþi mai întâitrapa de aerisire. Trapa de aerisire sedeschide/închide atunci când butonuleste apãsat.

    64

    Înainte de a acþiona trapa ºigeamurile electrice, trebuie sãverificaþi ca acestea sã nu fie

    obstrucþionate în vreun fel, iarcopiii/animalele de companie sã nu seafle în apropierea lor. În caz contrar potapãrea vãtãmãri corporale grave. Este dedatoria adulþilor sã nu lase niciodatãcopii nesupravegheaþi în vehicul ºi sã nulase cheile în contact într-un vehiculnesupravegheat.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 64

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    65/271

    65

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Pentru deschiderea ºi închidereatrapei de aerisire

    • Cu trapa de aerisire închisãApãsaþi pentru a deschide trapa

    de aerisire prin culisare spre înapoi.Apãsaþi pentru a ridica partea

    posterioarã a trapei de aerisire.• Cu partea posterioarã a trapei

    de aerisire parþial ridicatãApãsaþi pentru a ridica mai

    mult partea posterioarã a trapei deaerisire.Apãsaþi pentru a închide trapa

    de aerisire.• Cu trapa de aerisire parþial

    deschisãApãsaþi pentru a deschide mai

    mult trapa de aerisire.Apãsaþi pentru a închide trapa

    de aerisire.Pentru a deschide/închide auto-

    mat trapa de aerisireTrapa de aerisire poate fi deschisã sau

    închisã automat. Apãsaþi scurt oricaredintre cele douã pãrþi laterale ale butonuluiîn poziþia a doua. Apãsaþi din nou pentru aopri închiderea/deschiderea.

    Notã:Trapa de aerisire este conectatãla funcþia de închidere/deschiderecentralizatã a vehiculului.

    Pentru informaþii suplimentareconsultaþi secþiunea Deschidere / Închiderecentralizatã .

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 65

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    66/271

    66

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Funcþia de antiblocare pentrutrapa de aerisire

    Trapa de aerisire se va opri automatla închidere ºi va da înapoi puþin în cazcã existã vreun obstacol în caleaacesteia.

    Pentru a anula aceastã funcþie deprotecþie în caz de rezistenþã, de

    exemplu pe timp de iarnã, procedaþiastfel:Închideþi trapa de aerisire de douã

    ori pânã ce aceasta opune rezistenþã ºilãsaþi-o sã dea înapoi. Dacã parteaposterioarã a trapei de aerisire esteridicatã, apãsaþi pentru a o închide,iar dacã trapa de aerisire este deschisã,apãsaþi .

    Închideþi trapa de aerisire a treiaoarã, pânã ce aceasta opune rezistenþã.Dezactivaþi scurt butonul ºi apãsaþi-ldin nou imediat. Trapa de aerisire nu vamai opune rezistenþã ºi se va deschidecomplet.

    Înainte de a acþiona trapaelectricã ºi geamurile electrice,trebuie sã verificaþi ca acestea

    sã nu fie obstrucþionate în vreun fel, iarcopiii/animalele de companie sã nu seafle în apropierea lor. În caz contrar potapãrea vãtãmãri corporale grave. Este dedatoria adulþilor sã nu lase niciodatãcopii nesupravegheaþi în vehicul ºi sã nulase cheile în contact într-un vehiculnesupravegheat.

    Închiderea neglijentã atrapei de aerisire poatedezactiva funcþia de protecþie

    ºi poate cauza vãtãmãri corporale.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 66

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    67/271

    67

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Funcþia de reprogramare

    În cazul în care trapa de aerisire nuse mai închide corespunzãtor, urmaþiprocedura de reprogramarea.

    • Ridicaþi partea posterioarã atrapei de aerisire la înãlþimea maximã.Eliberaþi butonul.

    • Apãsaþi ºi menþineþi apãsat acelaºibuton timp de 30 de secunde pânãobservaþi cã trapa se deplaseazã.

    • Eliberaþi butonul, apãsaþi-l ºimenþineþi-l apãsat din nou imediat.Trapa se închide, se va deschide ºi seva închide complet. Nu dezactivaþibutonul înainte ca trapa de aerisire sã fiatins poziþia închis pentru a doua oarã.

    Dacã butonul nu este apãsatcontinuu, funcþia de reprogramare va fiîntreruptã. Repetaþi procedura.

    Funcþia de antiblocare nueste activatã pe parcursulacestei proceduri. Asiguraþi-vã

    cã nu existã obstacole în calea închideriitrapei de aerisire.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 67

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    68/271

    68

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Modul de siguranþã

    Dacã sistemul detecteazã vreodefecþiune, acesta trece pe modul desiguranþã. Trapa de aerisire se vadeplasa timp de încã 0,5 secunde ºiapoi se va opri din nou. Închideþi trapade aerisire apãsând din nou butonul în

    momentul în care trapa de aerisire seopreºte. Atunci când partea posterioarãa trapei de aerisire este ridicatã, ridicaþicomplet partea posterioarã ºi închideþiapoi trapa de aerisire. Dealer-ul Fordtrebuie sã verifice imediat sistemul.

    Funcþia de antiblocare nueste activã în timpul acesteiproceduri. Asiguraþi-vã cã nu

    existã obstacole care sã împiediceînchiderea trapei de aerisire.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 68

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    69/271

    69

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    COMENZI DE PE PORTIERE

    Oglinzi exterioare convexe montatepe portiere

    În ambele oglinzi câmpul vizualreflectat este mãrit pentru a minimizaaºa-zisul unghi mort de la sfertulposterior al vehiculului.

    Oglinzi exterioare reglabile manualAmbele oglinzi exterioare pot fi

    reglate din interiorul vehiculului.

    Oglinzi exterioare rabatabile(în funcþie de þarã)Dacã este cazul, de exemplu în

    spaþiile înguste, oglinda exterioarãpoate fi rabatatã manual. Pentru areaduce oglinda exterioarã în poziþiainiþialã, împingeþi oglinda în suportul

    sãu pânã la indexare.

    Obiectele vãzute în acesteoglinzi vor pãrea mai mici ºimai îndepãrtate decât sunt în

    realitate. Aveþi grijã sã nu supraestimaþidistanþa faþã de obiectele vãzute înoglinzi.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 69

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    70/271

    70

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Oglinda de pepartea stângã

    Oprit

    Oglinda de pepartea dreaptã

    Direcþiile de reglare a oglinzii

    Funcþia de rabatare

    Oglinzi încãlzite ºi acþionate electricmontate pe portiere

    Folosind unitatea de control, reglaþioglinzile dupã cum doriþi. Dupã ce le-aþireglat, readuceþi butonul în poziþiacentralã.

    Oglinzile montate pe portiere sunt

    încãlzite atunci când încãlzirea luneteieste pornitã.

    Luminile de întâmpinare (dededesuptul oglizilor exterioare, în funcþiede model) se vor aprinde automat ladeschiderea uºilor. Când închideþi uºile,luminile de întâmpinare se vor stingeautomat dupã o scurtã perioada de timpsau odatã cu pornirea motorului.

    Funcþia de rabatare (depinde demodel)

    În cazul în care este necesar, înspaþii înguste, oglinzile laterale pot firabatate prin intermediul unei comenzimontate pe unitatea de control. Pentruaceasta, apãsaþi în poziþia din mijloc în jos. Pentru a readuce oglinda în poziþiainiþialã, apãsaþi din nou în jos în acelaºiloc.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 70

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    71/271

    71

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Geamuri electriceAceste geamuri pot fi acþionate

    doar atunci când contactul este pornit.Toate geamurile sunt echipate cu ofuncþie de antiblocare.

    Pentru a deschide/închide geamurileToate geamurile pot fi acþionate cu

    ajutorul butoanelor amplasate petapiþeria uºii ºoferului. Geamurile se

    deschid/închid la apãsarea butonuluicorespunzãtor. Geamurile din spate ºi celdin faþã dreapta pot fi de asemeneaacþionate cu ajutorul butoaneloramplasate pe tapiseria uºilor respective.

    Notã: Atunci când butoanele suntacþionate constant, sistemul se va opripentru o scurtã perioadã de timp pentrua preveni supraîncãlzirea.

    Apãsaþi pentru a deschidegeamul.

    Apãsaþi pentru a-l închide.

    Înainte de a acþiona trapaelctricã ºi geamurile electrice,trebuie sã verificaþi ca acestea

    sã nu fie obstrucþionate în vreun fel, iarcopiii/animalele de companie sã nu seafle în apropierea lor. În caz contrar potapãrea vãtãmãri corporale grave. Este dedatoria adulþilor sã nu lase niciodatãcopii nesupravegheaþi în vehicul ºi sã nulase cheile în contact într-un vehiculnesupravegheat.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 71

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    72/271

    72

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Pentru a închide/deschide automatgeamurile

    Geamurile pot fi deschise sauînchise automat. Apãsaþi scurt butonul

    pentru a deschide sau butonulpentru a închide în punctul de acþiunesecund. Apãsaþi din nou pentru a oprigeamul.

    Notã: Toate geamurile ºi trapa deaerisire sunt conectate la funcþia dedeschidere/închidere centralizatã avehiculului.

    Pentru informaþii suplimentare consul-taþi secþiunea Deschidere/Închiderecentralizatã.

    Buton de siguranþã pentrugeamurile din spate

    Un buton adiþional amplasat peportiera ºoferului dezactiveazã butoa-nele geamurilor acþionate electric dinspate. Acest lucru este recomandabilatunci când aveþi copii pe locurile dinspate.

    Butonul (simbol roºu):butoanele geamurilor din spate activate.

    Butonul (simbol verde):butoanele geamurilor din spatedezactivate.

    Geamurile din spate pot fi acþionateîntotdeauna de la butonul de pe portieraºoferului.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 72

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    73/271

    73

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Funcþia de antiblocare a geamurilorGeamurile se vor opri automat în

    timp ce se închid ºi vor da înapoi oanumitã distanþã dacã existã vreunobstacol în calea lor.

    Pentru a anula aceastã funcþie deprotecþie în caz de rezistenþã, deexemplu pe timp de iarnã, procedaþiastfel:

    Închideþi geamul de douã ori pânãce acesta opune rezistenþã ºi lãsaþi-l sãdea înapoi.

    Închideþi geamul a treia oarã pânã ceaceasta opune rezistenþã. Dezactivaþiscurt butonul ºi apãsaþi-l din nouimediat. Geamul nu va mai opunerezistenþã ºi se va închide complet.

    Înainte de a acþiona trapaelectricã ºi geamurile electrice,trebuie sã verificaþi ca acestea

    sã nu fie obstrucþionate în vreun fel, iarcopiii/animalele de companie sã nu seafle în apropierea lor. În caz contrar potapãrea vãtãmãri corporale grave. Este dedatoria adulþilor sã nu lase niciodatãcopii nesupravegheaþi în vehicul ºi sã nulase cheile în contact într-un vehiculnesupravegheat.

    Închiderea neglijentã ageamurilor poate dezactivafuncþia de protecþie ºi cauza

    vãtãmãri corporale.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 73

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    74/271

    74

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Resetarea memoriei

    Dupã ce bateria a fost deconectatãde la vehicul, este necesar sã resetaþimemoria pentru fiecare geam în parte.

    Apãsaþi butonul pânã cegeamul este închis complet. Þineþi

    butonul apãsat timp de încã osecundã.

    Dezactivaþi butonul ºiapãsaþi din nou, de douã sau trei ori,timp de încã o secundã.

    Geamurile se vor închide automatdacã procedura de resetare a fostefectuatã corect. Apãsaþi scurt butonul

    pânã în punctul de acþiunesecund. Resetaþi ºi repetaþi proceduradacã geamul nu se închide automat.

    Funcþia de antiblocare estedezactivatã pânã la resetareamemoriei. Închiderea neglijen-

    tã a geamului poate provoca rãnirea.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 74

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    75/271

    75

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    COMENZI DE PE CONSOLÃ

    Transmisie manualã

    Transmisie manualã - 5 trepte

    Pentru a selecta marºarierul aduceþischimbãtorul în poziþia normalã ºi apoimutaþi maxim spre dreapta. Înmomentul când acesta este poziþionatspre dreapta, tregeþi-l spre poziþia demarºarier.

    Transmisie manualã - 6 treptePentru a selecta marºarierul aduceþi

    schimbãtorul în poziþia normalã ºi apoimutaþi maxim spre stânga. Înmomentul în care acesta este poziþionatspre stânga, împingeþi-l spre poziþia de

    marºarier.

    Marºarierul trebuie selec-tat doar când vehicululstaþioneazã.

    Nu aplicaþi pe manetaschimbãtorului de vitezã o forþãlateralã nejustificat de mare

    când treceþi din viteza a 5-a în a 4-a,deoarece acest lucru poate duce laselectarea din greºealã a vitezei a 2-a.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 75

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    76/271

    76

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Transmisie automatã Transmisa automatã cu care Ford

    Mondeo este echipat este o transmisiecu patru viteze sau cinci viteze,controlatã electronic.

    Transmisia cu patru vitezeViteza a 4-a reprezintã o funcþie de

    reglare a raportului de transmisie, carepoate fi activatã sau dezactivatãmanual, dacã este cazul.

    Dacã lampa de control adispozitivului de reducere a turaþieilumineazã intermitent, înseamnã cãexistã o problemã la transmisiaautomatã. În acest caz, contactaþi deurgenþã dealer-ul Ford cel mai apropiat.

    Transmisia cu cinci viteze(Durashift 5-tronic)Acest tip de transmisie vã permite

    sã optaþi între regimul de cuplareautomatã (similar cu transmisiaautomatã obiºnuitã) ºi regimul decuplare manualã (similar cu otransmisie manualã).

    Transmisie cu 4 trepte

    Transmisie cu 5 trepte

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 76

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    77/271

    77

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Poziþiile schimbãtorului de viteze P = Parcare

    În aceastã poziþie, transmisia esteblocatã.

    Dacã poziþiaP nu este selectatã, seva auzi un semnal de alarmã ladeschiderea uºii, chiar dacã contactul

    nu este cuplat. Sistemul de protecþie albateriei va dezctiva alarma dupã 30min.

    Maneta selectorului poate fideplasatã din poziþia de parcare doar cupedala de frânã apãsatã ºi cheia decontact în poziþia II. Apãsaþi pedala defrânã iar apoi apãsaþi butonul de pemaneta selectorului.

    În caz de urgenþã, manetaschimbãtorului poate fi deplasatãmecanic din poziþia de parcare P.Consultaþi secþiunea Maneta deeliberare din poziþia de parcare în caz de urgenþã (Transmisia automatã).

    Aceastã poziþie trebuieselectatã doar atunci cândvehiculul staþioneazã.

    Parcare.......................PMarºarier....................RNeutru........................NMers înainte...............D

    Treptele 1-4 cu dispozitivreducere turaþieMers înainte: Treptele 1-3fãrã dispozitiv reducere turaþie

    Treapta 2......................2Treapta 1......................1

    Transmisie cu 4 trepte

    Întotdeauna activaþi frânade parcare complet ºiasiguraþi-vã cã schimbãtorul

    de viteze este cuplat în poziþia P.Decuplaþi contactul atunci cândpãrãsiþi vehiculul.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 77

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    78/271

    78

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    R = Marºarier

    N = NeutruAceastã poziþie trebuie selectatã

    atunci când porniþi motorul sau acestaeste la ralanti. Roþile de tracþiune nusunt acþionate.

    D = Mers înainteTransmisie - 4 trepte• Cu dispozitiv reducere turaþiePoziþia normalã de mers înainte.

    Toate cele 4 trepte de vitezã suntselectate electronic.

    • Fãrã dispozitiv reducere turaþieDacã transmisia este comutatã

    frecvent între treptele 4 ºi 3,dispozitivul de reducere a turaþieitrebuie dezactivat. Apãsaþi butonul desub partea lateralã a mâneruluischimbãtorului. Lampa de control depe tabloul de bord indicã dezactivareadispozitivului de reducere a turaþiei.Transmisia va fi comutatã acum doarîntre treptele 1-3.

    Conducerea fãrã dispozi-tivul reducere turaþie duce laun consum mai ridicat decarburant.

    Apãsaþi butonul dispozitivului dereducere turaþie din nou pentrureactivare. Atunci când motorul estepornit, funcþia dispozitiv reducereturaþie este selectatã automat.

    Aceastã poziþie nu trebuieselectatã decât când vehicululeste staþionat ºi motorul la ralanti.

    Transmisie cu 5 trepteP = parcare..........................

    R = marºarier......................

    N = neutru..........................

    D = mers înainte.................treptele 1...5

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 78

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    79/271

    79

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    2 = Treapta 2Transmisia automatã rãmâne

    permanent în treapta 2. Aceastã poziþietrebuie selectatã la coborârea în pantã,pentru a evita utilizarea inutilã a frânei,precum ºi la urcuºul în pantã ºiserpentine. Poate fi folositã ºi lapornirea pe un drum cu gheaþã.

    1 = Treapta 1La coborârea în pantã foarteabruptã. Transmisia automatã rãmâneîn treapta întâi.

    Blocarea manetei schimbãtorului de viteze

    Pentru a selecta poziþiile“R”, “2”(cu excepþia deplasãrii din poziþia“1”în poziþia“2”) ºi “P”, trebuie mai întâisã apãsaþi butonul cu arc de pe partealateralã a schimbãtorului. Când scoateþidin poziþia“P”, rotiþi cheia de contactîn poziþia“II” ºi apãsaþi pedala defrânã.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 79

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    80/271

    80

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    D = mers înainteTransmisie - 5 treptePoziþia normalã de condus. Toate

    cele 5 trepte sunt selectate electronic.

    +/- = Treptele 1-5Când se schimbã manual, pot fi

    selectate treptele 1, 2, 3, 4 ºi 5. Pentruconfortul ºi securitatea dvs. transmisiaautomatã va selecta automat treaptaadecvatã pentru viteza de deplasare.

    Pornirea motorului Motorul poate fi pornit doar cu

    schimbãtorul în poziþia“N” sau“P”.

    Selectarea unei trepte de vitezã

    Blocarea manetei schimbãtoruluide viteze

    Pentru a selecta poziþiile R ºi P trebuie sã apãsaþi mai întâi butonul cuarc de pe maneta schimbãtorului deviteze. Când scoateþi din poziþia P ,rotiþi cheia în poziþia II ºi apãsaþipedala de frânã.

    La pornirea motoruluipedala de frânã ºi butonul cuarc de pe maneta

    schimbãtorului trebuie apãsate înainte dea scoate schimbãtorul din poziþia deparcare “P”.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 80

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    81/271

    81

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Selectarea manualã a treptelor Modul de selectare manualã a

    treptelor de vitezã pentru o cutieautomatã este similar celui pentru ocutie manualã.

    Aceastã opþiune poate fi selectatãfie în momentul staþionãrii vehiculului,fie când acesta se aflã în mers. Mutaþi

    maneta schimbãtorului de viteze pepoziþiaD ºi apoi spre dreapta.Afiºajul multifuncþional va indica

    treapta curentã selectatã de cãtretransmisie.

    Pentru a selecta o treaptãinferioarã, împingeþi uºor manetaschimbãtorului de viteze automatînainte (-). Pentru selectarea unei treptesuperioare, trageþi uºor înapoi (+).Puteþi executa aceste manevre ori decâte ori doriþi. Transmisia automatã vaexecuta selectarea treptelor înmomentul în care motorul va permiteacest lucru.

    Pentru mai multe informaþii vezisecþiuneaConducere cu transmisieautomatã din capitolul Deplasareavehiculului.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 81

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    82/271

    82

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Suporturile pentru ceºti Suporturile pentru ceºti sunt

    amplasate în partea centralã în consolapodelei.

    Apãsaþi pentru a deschide.Împingeþi pentru a închide.

    Scrumierã faþã Apãsaþi capacul pentru a deschide.

    Nu puneþi bãuturi fierbinþiîn suporturile pentru ceºti întimpul condusului - existã riscul

    sã vã ardeþi.

    Pentru a goli scrumiera, scoateþirecipientul.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 82

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    83/271

    83

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Bricheta

    Pentru a folosi bricheta împingeþi-o

    înãuntru ºi aºteptaþi pânã ce aceastasare automat. Bricheta va funcþiona ºiatunci când contactul nu este pus.

    Priza pentru bricheta ºi prizapentru curentul suplimentar din partealateralã dreapta a portbagajului (doar încazul modelelor Wagon) pot fi folositepentru aparatele casnice de 12 volþi, cuun curent absorbit de 10 A maximum.Totuºi, dacã motorul nu funcþioneazã,descãrcarea bateriei se va accelera.

    La conectarea aparatelor casnice,folosiþi doar conectorii indicaþi dingama de accesorii Ford.

    Înlãturaþi întotdeaunabricheta ca o mãsurã deprecauþie atunci când copiii

    sunt lãsaþi singuri în vehicul.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 83

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    84/271

    84

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Frâna de mânã Trageþi întotdeauna complet frâna

    de mânã înainte de a pãrãsiautovehiculul.

    Pentru a trage frâna de mânã,procedaþi în felul urmãtor:

    Apãsaþi ferm pedala de frânã;În timp ce apãsaþi pedala de

    frânã trageþi de manetã în sus pânã laextensia maximã;

    Nu apãsaþi butonul de deblocareîn timp ce trageþi maneta de frânã.

    În cazul în care vehiculul esteparcat pe o pantã aflatã în direcþia demers, selectaþi prima treaptã de vitezãºi rotiþi volanul spre margineadrumului.

    În cazul în care vehiculul esteparcat pe o pantã aflatã în sens inversdirecþiei de mers, selectaþi treaptapentru marºarier ºi rotiþi volanul în

    sens invers marginii drumului. Notã: La autovehiculele cutransmisie automatã, maneta schimbã-torului trebuie lãsatã întotdeauna înpoziþia P (Parcare).

    Pentru a elibera frâna apãsaþi fermpedala de frânã, trageþi uºor de manetãîn sus, apãsaþi butonul de blocare ºiîmpingeþi maneta în jos.

    Magazie pentru casete ºi CD-uri Magazia de depozitare este

    amplasatã în centrul consolei. Ridicaþicotiera pentru a avea acces lacompartimentul de depozitare.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 84

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    85/271

    85

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    Sistem audio pentru locurile dinspate (în funcþie de model)

    Sistemul audio pentru locurile dinspate este descris în Ghidul Audio

    Scrumierã spate (vehicule fãrã Sistem Multimedia)

    Trageþi scrumiera. Împingeþi în jos

    arcul lamelar pentru a o demonta.

    Capacul buºonului de alimentareTrageþi maneta pentru deblocarea

    de la distanþã de lângã scaunulºoferului. Desfaceþi capacul ºi rotiþibuºonul în sens contrar acelor deceasornic.

    Pentru a pune capacul la loc, rotiþi-lîn sensul acelor de ceasornic pânã ce seaude un clic.

    p1-133.qxp 3/7/2006 2:08 PM Page 85

  • 8/15/2019 Mondeo Mk3

    86/271

    86

    Instrumente de control ºi funcþionalitãþi

    PORTBAGAJUL

    Capacul portbagajului

    Model cu 5 uºi

    • DemontareMai întâi desfaceþi cele douã tije de

    ridicare pe hayon. Lãsaþi capacul în josapucându-l de pãrþile laterale ºi trageþi-lafarã în direcþie orizontalã, fãrã a-lbalansa.

    • Montare la locIntroduceþi capacul în direcþie

    orizontalã, aliniaþi-l ºi împin