ms6000 a5 - grundfosnet.grundfos.com/appl/ccmsservices/public/... · ms 6000 safety instructions...

68
MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/96163721

Upload: others

Post on 26-Feb-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

MS 6000Safety instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

MS Installation and operating instructions

http://net.grundfos.com/qr/i/96163721

Page 2: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

2

MS6000_A5.book Page 2 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 3: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

3

Tabl

e of

con

tent

s

MS 6000

English (GB)Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5������� (BG)������� �� ���������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7�eština (CZ)Bezpe�nostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Dansk (DK)Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Deutsch (DE)Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Eesti (EE)Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16� ����� (GR)������� ��������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Español (ES)Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Français (FR)Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Hrvatski (HR)Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Italiano (IT)Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Latviešu (LV)Droš�bas instrukcijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Lietuviškai (LT)Saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Magyar (HU)Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Nederlands (NL)Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34�������� (UA)��������! � ��"��� ����� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Polski (PL)Zasady bezpiecze#stwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Português (PT)Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

MS6000_A5.book Page 3 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 4: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Table of contents

4

MS 6000

����� (RU)$�����! �� ��"��� ���������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Român� (RO)Instruc%iuni de siguran%& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sloven�ina (SK)Bezpe�nostné pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Slovensko (SI)Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Srpski (RS)Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Suomi (FI)Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Svenska (SE)Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Türkçe (TR)Güvenlik talimatlar' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Declaration of conformity RU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

MS6000_A5.book Page 4 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 5: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Engl

ish

(GB

)

5

English (GB) Safety instructions

Original safety instructions.

CONTENTSPage

1. Symbols used in this document

2. Delivery and storage

2.1 DeliveryGrundfos submersible motors are supplied from factory in proper packing in which they should remain until they are to be installed.

2.2 Storage

Fig. 1 Guideline for stacking of boxes

3. Preparations before installation

Fig. 2 Handling of the motor

1. Symbols used in this document 52. Delivery and storage 52.1 Delivery 52.2 Storage 53. Preparations before installation 54. Installation 65. Electrical connection 66. Startup 67. Operation 68. Maintenance and service 69. Further product information 610. Disposal 6

WarningPrior to installation, read this document and all other documents supplied with the product, including the electronic version of the installation and operating instructions supplied on a USB stick or as an online document. See section 9. Further product information.Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.

WarningIf these safety instructions are not observed, it may result in personal injury.

WarningIf these instructions are not observed, it may lead to electric shock with consequent risk of serious personal injury or death.

If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.

Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.

WarningDo not stack boxes of different lengths.

TM05

964

9 42

13

Be careful not to damage the motor cable with sharp tools when unpacking the motor.

WarningTo avoid personal injury when handling the motor, use a lifting eye and a crane for lifting.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 5 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 6: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

English (GB

)

6

4. Installation

5. Electrical connection

6. Startup

7. Operation

8. Maintenance and service

9. Further product information The QR code or the web address below gives access to the complete installation and operating instructions for the relevant product.

MS, MMS motors

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. DisposalThis product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:1. Use the public or private waste collection service.2. If this is not possible, contact the nearest

Grundfos company or service workshop.

Subject to alterations.

WarningIf the motor is to be assembled with the pump at the borehole, make sure to use suitable pipe clamps.

WarningIf the motor is to be installed in a position where it is accessible, the coupling must be suitably isolated from human touch. For instance, the motor can be built into a flow sleeve.

WarningDuring electrical installation, make sure that the power supply cannot be accidentally switched on.

WarningThe electrical installation should be carried out by an authorised person in accordance with local regulations.

WarningThe pump must be earthed.The motor must be connected to an external mains switch with a minimum contact gap of 3 mm in all poles.

Assemble the pump and motor and submerge the assembly before starting it.

WarningIf the motor is used in hot liquids (40-60 °C), make sure that no one can come into contact with the motor and the installation, e.g. by installing a guard.

WarningBefore starting service of the product, switch off the power supply. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on.

WarningIf a motor has been used in a liquid which is injurious to health or toxic, it will be classified as contaminated. Clean the motor properly before starting service. Be aware that the motor liquid may also be contaminated.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 6 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 7: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

��

����

(BG

)

7

������� (BG) ������� �� ����������

�����! �� ��������"� ������� ����#.

$%&%�'*+-/$"�.

1. $:��� � "�; !��:��"

2. &��"��� ��<������

2.1 &��"���(����!�)�� *+;���< �� Grundfos �� *����+!� �� =� ����� + ��*"�*!>� �� �!" �����+�� ��! +� *� ������� + ��! *� )��������� ).

2.2 $�<������

=�. 1 $�����! �� �����+!�� �� ��� �*�� +?�"� *��;�.

1. $:��� � "�; !��:��" 72. &��"��� ��<������ 72.1 @����+�� 72.2 A?"������ 73. ��!��"��� >��! :��"�? 84. @��"�? 85. /��"�J��� ����;���� 86. ��� 87. ��Q�"� 88. ��!!��?� ����;�� �Q���?���� 89. &�>���"���� >��!�"���

!��:��"�W# 910. X"�"���#���� �� �">�!�W 9

���������������� �� ��� ����� � � �� ������ ���� �� ��� ������ , ������ ��� ������ �, ����� ��� ���� ��� � ����� � � ���� � �� �� �� ������� ���, ������ ��� � USB ���� � �� � ���� ������ . ��. ������ 9. ����� ��� ������ ��� ������ ���.�� ��� ������� ��� � ����� �� � ������ � ���� ���� � ���� �� ������ � ����� � ������ �� ����� ���� ��.

������������!������� � �� � �� ���� � �������� �� �� �� �� ������� ��� ������, �� � �������� ���� �� ��� ��" #���, �� ������� � ���� ����� �� ������ ������� DIN 4844-W00.

������������$�������� � � �� � ���� ���� �� ������ �� ���� ����, ��� � �� ��� ������ %������ ������� � ���� .

&�� ����� �� ��� ��� �� ������, �� � �������� ���� �� ������ �� ������� � ��" � � �� � ����� � %��� � �.

&�� �� ������� ������ � ���� , �� � �#� ����� ���� � � �#� ������� �� ��-������ ������ .

������������$� ��� ���� � ��� ���#� ����� �� � ����� ����.

TM05

964

9 42

13

MS6000_A5.book Page 7 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 8: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

��

����� (BG

)

8

3. ��!��"��� >��! :��"�?

=�. 2 E�+����� �����+��+��� �� *+;���<!

4. @��"�?

5. /��"�J��� ����;����

6. ���

7. ��Q�"�

8. ��!!��?� ����;�� �Q���?����

������ � �� � ������ � ��#������ ����� � ���� ��� � �� � � ���� , ���� � ���������� � ���� ���.

������������'� �� ����� � ������� � ���, �� ������ ��� ������� � ���� ��� �������� � #���� �� ������� ��� �� ������� � ��.

TM05

964

7 42

13

������������*�� ���� ��� �� �� �������� � ����� � �� �� � � � ������ � ���, ������ � �� �� ������� � ���#���� ���� �� ����.

������������*�� ���� ��� �� �� �� �� � ��� �, ��� � � ��� ��� �� #���, ������ � ����� �� ���� ������ � ��� �� � #��� �� ���#���� ��. $������ ���� ��� ���� �� ���� ������ � ����#.

�������������� ����� � �������� � � ���� ������ � ��� �� ����� �, �� ��#����� � � ���� �� ���� ������� �������.

������������+��� ������ � �������� ����� �� �� ����" � ���������� ��� � ��� �� � �� � ��� � ���������.

����������������� � ����� �� � �������.���� ��� ����� �� ���� ������ ��� ��"� ���������� �� � ��#����� � � ���� ��� ����� �� �� � ���� 3 mm �� ���� �����.

�� ��� � ����� � �� ��� � �� ��� ����� ���� ������.

������������*�� ���� ��� �� ������� � ����� ���� (40 �� 60 °C), ����� � ��, �� ��� � ���� �� �� ����� �� ����� � � ����� �, ������ �� � ��� �� � ������� ��.

���������������� �� ������ � ����� ���� �� ������ �, ������ � ��#����� �. &����� �� � �����, �� ��#����� � � ���� �� ���� ������� �������.

������������*�� ���� �� � ������� �� ���� , ��� � � ����� �� ������ � � � �����, �� �� ���� ����%��� �� � �������. ���� �� ������ � ����� ���� , ���� � � ����� ���� ���. /���� � ����, �� ���� � � ���� ��� ���� ���� �� � ��������.

MS6000_A5.book Page 8 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 9: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

��

����

(BG

)

9

9. &�>���"���� >��!�"��� !��:��"�W#

����<�+�J�� < ��*� QR, < �� �*���� ��-*�<� �� *���?� *� �?<��� ������ �� )����K ����<����! �� �?��+���! ���*���.

&���"�� MS MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. X"�"���#���� �� �">�!�WL������!+����� �� ��� ���*��� < P��� �� ��;�, ���� ����*?�, ��! +� *� �� �+?�W �� �*� �� �<�*��� ��P�, �? ����� � ���<�;P��� �������* :1. ����<�+�J�� )������� *?�K�+�� < P�����

�<�K � �� �? ���� �� ����*?��.2. X�� ��+� �� � +?�)�K��, �+?�K���

�� � ��J <��!� �=� < ���+� �� Grundfos.

Y�)��� � �����+� ���+��� �� ��"�P������)��.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 9 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 10: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

�eština (C

Z)

10

�eština (CZ) Bezpe�nostní pokyny

PYeklad originální anglické verze.

OBSAHStrana

1. Symboly použité v tomto návodu

2. PYeprava a skladování

2.1 PYepravaPonorné motory Grundfos se dodávají z výrobního závodu v pat\i�ném obalu, v n]mž by m]ly z^stat až do doby jejich instalace.

2.2 Skladování

Obr. 1 Pokyny ke skládání krabic

3. PYíprava pYed instalací

Obr. 2 Manipulace s motorem

1. Symboly použité v tomto návodu 102. PYeprava a skladování 102.1 P\eprava 102.2 Skladování 103. PYíprava pYed instalací 104. Instalace 115. Elektrická pYípojka 116. Spušt[ní 117. Provoz 118. Údržba a servis 119. Další dokumentace výrobk\ 1110. Likvidace výrobku 11

VarováníP1ed instalací si p1e2t5te tento dokument a všechny ostatní dokumenty dodávané s tímto produktem v2etn5 elektronické verze instala2ních a provozních pokyn7 dodávaných v pam5ti USB nebo jako dokument online. Viz 2ást 9. Další dokumentace výrobk7.Instalaci a provoz provád5jte v souladu s místními p1edpisy a se zásadami zavedené osv5d2ené praxe.

VarováníBezpe2nostní pokyny uvedené v tomto montážním a provozním návodu, jejichž nedodržení m7že zp7sobit ohrožení osob.

VarováníJestliže tyto instrukce nebudou dodrženy, m7že to vést k úrazu elektrickým proudem a z toho vyplývajícím vážným zran5ním nebo úmrtím.

Tento symbol je uveden u bezpe2nostních pokyn7, jejichž nedodržení m7že mít za následek ohrožení za1ízení a jeho funkcí.

Pod tímto symbolem jsou uvedeny rady a pokyny, které usnad:ují práci a které zajišt’ují bezpe2ný provoz 2erpadla.

VarováníNeskládejte na sebe krabice o r7zné délce.

TM05

964

9 42

13

P1i vybalování dbejte na to, abyste nepoškodili kabel motoru ostrými nástroji.

VarováníAby p1i manipulaci nedošlo ke zran5ní osob, použijte p1i zvedání záv5sné oko a je1áb.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 10 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 11: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

�eš

tina

(CZ)

11

4. Instalace

5. Elektrická pYípojka

6. Spušt[ní

7. Provoz

8. Údržba a servis

9. Další dokumentace výrobk\ Pro p\ístup ke kompletní instalaci a provozním pokyn^m pro daný produkt použijte bu_ kód QR, nebo webovou adresu uvedenou níže.

Motory MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. Likvidace výrobkuTento výrobek nebo jeho �ásti musí být po skon�ení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány:1. Využijte služeb místní ve\ejné �i soukromé

organizace, zabývající se sb]rem a zpracováním odpad^.

2. Pokud taková organizace ve vaší lokalit] neexistuje, kontaktujte nejbližší pobo�ku Grundfos nebo servisní st\edisko.

Technické zm]ny vyhrazeny.

VarováníPokud má být motor sestaven s 2erpadlem u ústí, je nutné použít vhodné trubkové objímky.

VarováníPokud má být motor nainstalován v poloze, ve které je dostupný, musí být spojka vhodn5 izolovaná od dotyku pracovníka. Motor m7že být nap1íklad vestav5n do chladicího plášt5.

VarováníB5hem elektrické instalace se ujist5te, zda napájecí nap5tí nem7že být náhodn5 zapnuto.

VarováníElektrická instalace by m5la být provedena autorizovanou osobou v souladu s místními p1edpisy.

Varování;erpadlo musí být uzemn5no.Motor musí být dále p1ipojen k externímu sí<ovému vypína2i s minimální kontaktní mezerou 3 mm ve všech pólech.

P1ed spušt5ním 2erpadlo p1ipevn5te a pono1te.

VarováníPokud je motor používán v horkých kapalinách (40-60 °C), zajist5te, aby nikdo nemohl p1ijít do kontaktu s motorem a instalací, nap1. instalací krytu.

VarováníP1ed spušt5ním produktu vypn5te zdroj napájecího nap5tí. Zajist5te, aby zdroj napájecího nap5tí nemohl být náhodn5 zapnut.

VarováníPokud byl motor používán s kapalinou, která je zdraví škodlivá nebo toxická, bude klasifikován jako kontaminovaný. P1ed spušt5ním služby motor 1ádn5 vy2ist5te. Pamatujte, že motorová kapalina m7že být také kontaminovaná.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 11 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 12: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Dansk (D

K)

12

Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger

Oversættelse af den originale engelske udgave.

INDHOLDSFORTEGNELSESide

1. Symboler brugt i dette dokument

2. Levering og opbevaring

2.1 LeveringGrundfos-dykmotorer leveres fra fabrikken i embal-lage i hvilken de bør blive indtil installation.

2.2 Opbevaring

Fig. 1 Vejledning til stabling af kasser

3. Forberedelser før installation

Fig. 2 Håndtering af motoren

1. Symboler brugt i dette dokument 122. Levering og opbevaring 122.1 Levering 122.2 Opbevaring 123. Forberedelser før installation 124. Installation 135. Eltilslutning 136. Idriftsætning 137. Drift 138. Vedligeholdelse og service 139. Yderligere produktinformation 1310. Bortskaffelse 13

AdvarselLæs dette dokument og alle andre dokumenter der leveres med produktet, før installation, herunder den elektroni-ske version af monterings- og driftsin-struktionen som medfølger på USB-stik eller som onlinedokument. Se afsnit 9. Yderligere produktinformation.Følg lokale forskrifter og gængs prak-sis ved installation og drift.

AdvarselHvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre person-skade.

AdvarselHvis disse anvisninger ikke overhol-des, kan det medføre elektrisk stød med deraf følgende risiko for alvorlig personskade eller død.

Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre funk-tionsfejl eller skade på materiellet.

Råd og anvisninger som letter arbejdet og sikrer pålidelig drift.

AdvarselUndlad at stable kasser med forskellige længder.

TM05

964

9 42

13

Pas på ikke at beskadige motorkablet med skarpe værktøjer ved udpakning af motoren.

AdvarselFor at undgå personskade ved håndte-ring af motoren skal der bruges et løfte-øje og kran til at løfte den.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 12 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 13: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Dan

sk (D

K)

13

4. Installation

5. Eltilslutning

6. Idriftsætning

7. Drift

8. Vedligeholdelse og service

9. Yderligere produktinformation Brug enten QR-koden eller webadressen nedenfor for at få adgang til den komplette monterings- og driftsinstruktion for det relevante produkt.

MS-, MMS-motors

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. BortskaffelseDette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde:1. Brug de offentlige eller godkendte, private

renovationsordninger.2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste

Grundfos-selskab eller -serviceværksted.

Ret til ændringer forbeholdes.

AdvarselHvis motoren skal samles med pumpen ved boringen, skal der bruges egnede rørbøjler.

AdvarselHvis motoren skal placeres således at den er tilgængelig, skal koblingen afskærmes. Motoren kan for eksempel indbygges i en kølekappe.

AdvarselSørg for at strømforsyningen ikke ufor-varende kan genindkobles under den elektriske installation.

AdvarselEltilslutning skal foretages af en autori-seret person i henhold til lokale elregu-lativer.

AdvarselPumpen skal forbindes til jord.Motoren skal tilsluttes en ekstern net-spændingsafbryder med en brydeaf-stand på mindst 3 mm i alle poler.

Saml pumpen, og nedsænk pumpeen-heden inden du starter den.

AdvarselHvis motorenen bruges i varme medier (40-60 °C), skal motor og installation afskærmes for at undgå berøring.

AdvarselAfbryd strømforsyningen før du foreta-ger service på produktet. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles.

AdvarselHvis en motor har været brugt i et medie der er sundhedsfarligt eller gif-tigt, vil motoren blive klassificeret som forurenet. Rengør motoren grundigt før der påbegyndes service. Vær opmærksom på at motorvæsken også kan være forurenet.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 13 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 14: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Deutsch (D

E)

14

Deutsch (DE) Sicherheitshinweise

Übersetzung des englischen Originaldokuments.

INHALTSVERZEICHNISSeite

1. Verwendete Symbole

2. Lieferung und Lagerung

2.1 LieferungGrundfos Unterwassermotoren werden ab Werk in einer zweckmäßigen Verpackung geliefert, in der sie bis zum Einbau gelagert werden sollten.

2.2 Lagerung

Abb. 1 Richtlinie zum Stapeln von Kisten

3. Einbauvorbereitungen

Abb. 2 Befördern des Motors

1. Verwendete Symbole 142. Lieferung und Lagerung 142.1 Lieferung 142.2 Lagerung 143. Einbauvorbereitungen 144. Installation 155. Elektrischer Anschluss 156. Inbetriebnahme 157. Betrieb 158. Wartung und Instandhaltung 159. Weitere Produktdokumentation 1510. Entsorgung 15

WarnungLesen Sie vor der Installation dieses Dokument sowie alle anderen mit dem Produkt mitgelieferten Dokumente, ein-schließlich der elektronischen Version der Installations- und Betriebsanlei-tung, die auf einem USB-Stick oder als Online-Dokument geliefert wurde. Siehe Abschnitt 9. Weitere Produktdo-kumentation.Die Installation und der Betrieb müssen nach den örtlichen Vorschriften und den Regeln der Technik erfolgen.

WarnungDie Nichtbeachtung dieser Sicherheits-hinweise kann zu Personenschäden führen.

WarnungDie Nichtbeachtung dieser Sicherheits-hinweise kann zum elektrischen Schlag führen, der schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge haben kann.

Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits-hinweise kann Fehlfunktionen oder Sachschäden zur Folge haben.

Hinweise oder Anweisungen, die das Arbeiten erleichtern und einen sicheren Betrieb gewährleisten.

WarnungStapeln Sie keine Kisten mit unter-schiedlicher Länge.

TM05

964

9 42

13

Beim Auspacken des Motors ist dafür zu sorgen, dass das Motorkabel nicht mit scharfen Werkzeugen beschädigt wird.

WarnungUm Personenschäden beim Befördern des Motors zu verhindern, sind zum Anheben eine Aufhängeöse und ein Kran zu benutzen.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 14 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 15: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Deu

tsch

(DE)

15

4. Installation

5. Elektrischer Anschluss

6. Inbetriebnahme

7. Betrieb

8. Wartung und Instandhaltung

9. Weitere Produktdokumentation Mithilfe des QR-Codes oder unter der nachfolgend aufgeführten Internetadresse erhalten Sie Zugang zur vollständigen Montage- und Betriebsanleitung für das entsprechende Produkt.

MS-/MMS-Motoren

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. EntsorgungDieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt-gerecht entsorgt werden:1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten

Entsorgungsgesellschaften.2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an

die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk-statt.

Technische Änderungen vorbehalten.

WarnungSoll der Motor am Brunnenkopf mit der Pumpe verbunden werden, ist sicher-zustellen, dass geeignete Rohrschellen verwendet werden.

WarnungWird der Motor so installiert, dass er für Personen zugänglich ist, muss für die Kupplung ein Berührungsschutz angebracht werden. Der Motor kann z. B. in einem Kühlmantel installiert wer-den.

WarnungWährend der elektrischen Anschlussar-beiten muss sichergestellt sein, dass die Spannungsversorgung nicht verse-hentlich eingeschaltet werden kann.

WarnungDer elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft in Übereinstim-mung mit den örtlichen Vorschriften vorgenommen werden.

WarnungDie Pumpe muss geerdet werden.Der Motor ist bauseits abzusichern und an einen externen Netzschalter anzu-schließen. Auf eine allpolige Trennung mit Kontaktöffnungsweite von mindes-tens 3 mm pro Pol ist zu achten.

Vor dem Einschalten muss die Pumpe eingetaucht und ausreichend befestigt sein.

WarnungWird der Motor in heißen Flüssigkeiten (40 bis 60 °C) eingesetzt, ist sicherzu-stellen, dass Personen nicht in Kontakt mit der Pumpe und der Installation kommen können, z. B. durch Montieren eines Schutzes.

WarnungVor Beginn jedweder Servicearbeiten am Produkt ist die Stromversorgung abzuschalten. Zudem muss sicherge-stellt sein, dass die Stromversorgung nicht versehentlich wieder eingeschal-tet werden kann.

WarnungWurde der Motor zur Förderung einer gesundheitsgefährdenden oder gifti-gen Flüssigkeit eingesetzt, wird er als kontaminiert eingestuft. Vor Beginn jedweder Servicearbeiten am Produkt ist der Motor gründlich zu reinigen. Es ist zu beachten, dass die Motorflüs-sigkeit ebenfalls kontaminiert sein könnte.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 15 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 16: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Eesti (EE)

16

Eesti (EE) Ohutusjuhised

Tõlge ingliskeelsest originaalist.

SISUKORDLk

1. Selles dokumendis kasutatud sümbolid

2. Tarnimine ja ladustamine

2.1 TarnimineGrundfosi sukelmootorid tarnitakse tehasest vastavas pakendis, kus neid tuleks hoida kuni paigaldamiseni.

2.2 Ladustamine

Joonis 1 Kastide üksteise peale ladumise juhis

3. Ettevalmistused paigaldamiseks

Joonis 2 Mootori käsitsemine

1. Selles dokumendis kasutatud sümbolid 162. Tarnimine ja ladustamine 162.1 Tarnimine 162.2 Ladustamine 163. Ettevalmistused paigaldamiseks 164. Paigaldamine 175. Elektriühendus 176. Kasutuselevõtmine 177. Kasutamine 178. Hooldus ja remont 179. Täiendav tooteid puudutav materjal 1710. Utiliseerimine 17

HoiatusEnne pumba paigaldamist lugege läbi antud juhend ja kõik teised juhendid, mis pumbaga kaasas on. Sealhulgas ka elektroonilisel kujul olev kasutus- ja paigaldusjuhend mälupulgal või online versioon. Vt ptk 9. Täiendav tooteid puudutav materjal.Paigaldamine ja kasutamine peavad vastama kohalikele eeskirjadele ja hea tava nõuetele.

HoiatusNeist ohutuseeskirjadest mittekinnipidamine võib põhjustada töötaja trauma.

HoiatusSelle juhise eiramine võib viia elektrilöögini koos sellest tuleneva töötaja vigastuse või surma ohuga.

Neist ohutuseeskirjadest mittekinnipidamine võib põhjustada seadmete talitlushäire või purunemise.

Märkused või juhendid, mis muudavad töö lihtsamaks ja kindlustavad ohutu tegutsemise.

HoiatusÄrge laduge üksteise peale erineva pikkusega kaste.

TM05

964

9 42

13

Olge mootori lahtipakkimisel ettevaatlik ja ärge kahjustage seda teravate tööriistadega.

HoiatusVigastuste vältimiseks kasutage mootori tõstmisel tõsteaasa ja kraanat.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 16 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 17: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Eest

i (EE

)

17

4. Paigaldamine

5. Elektriühendus

6. Kasutuselevõtmine

7. Kasutamine

8. Hooldus ja remont

9. Täiendav tooteid puudutav materjal Juurdepääsuks asjakohase toote täielikule paigaldus- ja kasutusjuhendile kasutage kas QR-koodi või allpool esitatud veebiaadressi.

MS-, MMS-tüüpi mootorid

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. UtiliseerimineKäesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil:1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori

jäätmekogumisteenust.2. Kui see pole võimalik, võtke ühendust lähima

Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga.

Andmed võivad muutuda.

HoiatusKui mootor ühendatakse pumbaga puurkaevu päise juures, kasutage kindlasti õigeid toruklambreid.

HoiatusKui mootor paigaldatakse ligipääsetavasse kohta, tuleb sidur inimeste eest isoleerida. Näiteks saab mootori paigaldada jahutussärki.

HoiatusVeenduge, et elektriühenduste teostamise ajal ei saa toidet kogemata sisse lülitada.

HoiatusElektriühendused peab teostama volitatud isik vastavalt kohalikele eeskirjadele.

HoiatusPump peab olema maandatud.Mootor tuleb ühendada välise pealülitiga, kusjuures kontaktide minimaalne vahe kõikidel poolustel peab olema 3 mm.

Enne käivitamist peab pump olema monteeritud ja sukeldatud.

HoiatusKui mootorit kasutatakse kuumades vedelikes (40-60 °C), tuleb tagada, et inimesed ei saa mootoriga kokku puutuda, nt paigaldage kaitsepiire.

HoiatusLülitage toide enne toote hooldamistöödega alustamist välja. Veenduge, et elektritoidet ei saa kogemata sisse lülitada.

HoiatusKui mootorit on kasutatud vedelikus, mis on mürgine või muul viisil tervisele kahjulik, loetakse mootor saastunuks. Puhastage mootorit korralikult enne hooldustöödega alustamist. Arvestage sellega, et ka mootori vedelik võib olla saastunud.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 17 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 18: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

� ����� (GR

)

18

� ����� (GR) ������� ���������

x{|�}~��� |�� �~�|�|���� ��� ���� �������.

�������x����{ ���

1. ����� � ��� �~�����������|�� �|� ��~�� ��|���

2. ��~����� ��� ������{���

2.1 ��~������� ���������� ��������� Grundfos ������������� ��� �� ���������� �� ��������� ����������, ���� ����� ������ �� ����������� ����� ��� ��� ����������� ����.

2.2 ������{���

��. 1 ������ ��� �� �������� ��������

3. �~�{|������{� �~�� |�� {���|��|���

��. 2 ��������� ��� ��������

1. ����� � ��� �~�����������|�� �|� ��~�� ��|��� 18

2. ��~����� ��� ������{��� 182.1 �������� 182.2 ���������� 183. �~�{|������{� �~�� |�� {���|��|��� 184. ����|��|��� 195. � {�|~��� ����{�� 196. �~�|� {������� 197. �{�|��~��� 198. ���|�~��� ��� ��~��� 199. �~���{|� ��|��� � ��� 1910. ���~~��� 19

=>?@GQ?X?[\]\=>G^ _X` {\^ @|}_{~]{_]\, QG_�~]{@ {? X_>`^ �||>_�? }_��� }_G `�_ {_ ~��_ �||>_�_ X?� ]�^?Q@�?�^ {? X>?�`^, ]��X@>G�_��_^?��^\� {\� \�@}{>?^G}�� �}Q?]\� {�^ ?Q\|G�^ @|}_{~]{_]\� }_G �@G{?�>|[_� X?� X_>��?^{_G ]@ ]{G}~}G USB � �� online �||>_�?. ���X@ }@�~�_G? 9. =>`]�@{? �^{�X? ��G}`.� @|}_{~]{_]\ }_G \ �@G{?�>|[_ X>�X@G ^_ ]���?>��^?^{_G �@ {?�� {?XG}?�� }_^?^G]�?�� }_G {?�� _X?Q@}{?�� }�QG}@� ?>��� X>_}{G}��.

=>?@GQ?X?[\]\� �\ ]���`>��]\ �@ _�{�� {G� ?Q\|[@� _]�_�@[_� �X?>@[ ^_ }_{_���@G ]@ {>_��_{G]�`.

=>?@GQ?X?[\]\� �\ ]���`>��]\ �@ {G� X_>?�]@� ?Q\|[@� �X?>@[ ^_ ?Q\|�]@G ]@ \�@}{>?X�\�[_ �@ @X_}`�?��? ]?�_>` {>_��_{G]�` � �~^_{?.

� �\ ]���`>��]\ �@ _�{�� {G� ?Q\|[@� _]�_�@[_� �X?>@[ ^_ X>?}_��]@G Q�]�@G{?�>|[_ � ��~�\ {?� X>?�`^{?�.

�\�@G�]@G� � ?Q\|[@� X?� }_�G]{?�^ {\ Q?��@G~ @�}?�`{@>\ }_G @�_]�_�[�?�^ _]�_�� �@G{?�>|[_.

=>?@GQ?X?[\]\�\^ ]{?G�~�@{@ }G��{G_ �@ QG_�?>@{G}~ ��}\.

TM05

964

9 42

13

�{_^ _X?]�]}@�~�@{@ {?^ }G^\{�>_, X>?]��{@ �\^ X>?}_��]@{@ �\�G~ ]{? }_��QG? {?� }G^\{�>_ �@ _G��\>~ @>|_�@[_.

=>?@GQ?X?[\]\�G_ ^_ _X?��|@{@ {?�� {>_��_{G]�?�� }_{~ {? �@G>G]�` {?� }G^\{�>_, �>\]G�?X?G�]{@ �^_ Q_}{��G? _^���]\� }_G |@>_^` |G_ {\^ _^���]\.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 18 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 19: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

� �

����

(GR

)

19

4. ����|��|���

5. � {�|~��� ����{��

6. �~�|� {�������

7. �{�|��~���

8. ���|�~��� ��� ��~���

9. �~���{|� ��|��� � ��� �������������� ���� ��� ������ QR ���� ��� ��������� web �������� ��� �� ���������� �������� ���� ������� ������� ������������ ��� ����������� ��� �������� ���������.

����|�~{� MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. ���~~����� ������ ���� ��� �� ���������� ��� �� ������ �� ����������� �� ��� ������ ���� �� ���������� �����:1. �������������� ��� ������ ������� � ��������

�������� �������� ���������.2. �� ���� ��� ����� ������, ������������� �� ���

����������� �������� Grundfos � ��������� ���������.

��������� �� �������������.

=>?@GQ?X?[\]\�~^ ? }G^\{�>_� X>`}@G{_G ^_ ]�^_>�?�?|\�@[ �_�[ �@ {\^ _^{�[_ ]{\^ }@�_�� {?� �>�_{?�, �@�_G��@[{@ `{G �>\]G�?X?G@[{@ }_{~��\�?�� ]�G|}{�>@� ]���^�^.

=>?@GQ?X?[\]\�~^ ? }G^\{�>_� X>`}@G{_G ^_ {?X?�@{\�@[ ]@ �[_ ��]\ `X?� @[^_G X>?]�~]G�?�, ? ]�^Q@]�?� X>�X@G ^_ @[^_G }_{~��\�_ _X?�?^���^?� }_G X>?���_|��^?� _X` {\^ _^�>�XG^\ @X_��. �G_ X_>~Q@G|�_, ? }G^\{�>_� �X?>@[ ^_ @^]��_{��@[ ]@ �^_ �G{�^G? ���\�.

=>?@GQ?X?[\]\�_{~ {\^ \�@}{>G}� @|}_{~]{_]\, �@�_G��@[{@ `{G \ X_>?�� >@��_{?� Q@^ �X?>@[ ^_ _^?[�@G {��_[_.

=>?@GQ?X?[\]\� \�@}{>G}� @|}_{~]{_]\ X>�X@G ^_ QG@�~|@{_G _X` _Q@G?��? \�@}{>?�`|? ]����^_ �@ {?�� {?XG}?�� }_^?^G]�?��.

=>?@GQ?X?[\]\� _^{�[_ X>�X@G ^_ QG_��{@G |@[�]\.� }G^\{�>_� X>�X@G ^_ ]�^Q�@{_G ]@ �^_^ @��{@>G}` QG_}`X{\ QG}{�?� �@ �^_ @�~�G]{? QG~}@^? @X_��� 3 mm ]@ `�?�� {?�� X`�?��.

��^_>�?�?|�]{@ {\^ _^{�[_ }_G ���[]{@ {\ �?^~Q_ X>G^ _X` {\^ @}}[^\]\.

=>?@GQ?X?[\]\�~^ ? }G^\{�>_� �>\]G�?X?G@[{_G |G_ �@]{~ �|>~ (40-60 °C), �@�_G��@[{@ `{G {_ ~{?�_ Q@^ �X?>?�^ ^_ �>�?�^ ]@ @X_�� �@ {?^ }G^\{�>_ }_G {\^ @|}_{~]{_]\, X.�. {?X?�@{�^{_� �[_ X>?]{_{@�{G}� QG~{_�\.

=>?@GQ?X?[\]\=>G^ �@}G^�]@{@ @>|_][@� ]�>�G� }_G ]�^{�>\]\� ]{? X>?�`^, }�@[]{@ {\^ X_>?�� >@��_{?�. �@�_G��@[{@ `{G \ X_>?�� >@��_{?� Q@^ �X?>@[ ^_ _^?[�@G {��_[_.

=>?@GQ?X?[\]\�~^ �^_� }G^\{�>_� ��@G �>\]G�?X?G\�@[ |G_ �|>` {? ?X?[? @[^_G @XG��_��� |G_ {\^ �|@[_ � {?�G}`, ? }G^\{�>_� �_ �_>_}{\>G]{@[ �� �?��]��^?�. �_�_>[]{@ }_{~��\�_ {?^ }G^\{�>_ X>G^ �@}G^�]@{@ {? ]�>�G�. ��@{@ �X`�\ ]_� `{G {? �|>` {?� }G^\{�>_ �X?>@[ ^_ @[^_G }_G _�{` �?��]��^?.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 19 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 20: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Español (ES)

20

Español (ES) Instrucciones de seguridad

Traducción de la versión original en inglés.

CONTENIDOPágina

1. Símbolos utilizados en este documento

2. Entrega y almacenamiento

2.1 EntregaLos motores sumergibles Grundfos se suministran de fábrica con un embalaje adecuado en el que deben permanecer hasta que se instalen.

2.2 Almacenamiento

Fig. 1 Directriz de apilamiento de cajas

3. Preparaciones antes de la instalación

Fig. 2 Manipulación del motor

1. Símbolos utilizados en este documento 202. Entrega y almacenamiento 202.1 Entrega 202.2 Almacenamiento 203. Preparaciones antes de la instalación 204. Instalación 215. Conexión eléctrica 216. Puesta en marcha 217. Funcionamiento 218. Mantenimiento y reparación 219. Información adicional de producto 2110. Eliminación 21

AvisoAntes de llevar a cabo la instalación, lea este y todos los documentos sumi-nistrados con el producto, incluida la versión electrónica de las instruccio-nes de instalación y funcionamiento suministradas en una memoria USB o en forma de documento en línea. Consulte la sección 9. Información adi-cional de producto.La instalación y el funcionamiento deben tener lugar de acuerdo con los reglamentos locales en vigor y los códigos aceptados de prácticas reco-mendadas.

AvisoSi estas instrucciones no son observa-das puede tener como resultado daños personales.

AvisoSi no se presta atención a estas ins-trucciones, puede haber un corto circuito con riesgo de ser dañado o muerte.

Si estas instrucciones de seguridad no son observadas puede tener como resultado daños para los equipos.

Notas o instrucciones que hacen el trabajo más sencillo garantizando un funcionamiento seguro.

AvisoNo apile cajas de diferentes longitudes.

TM05

964

9 42

13

Evite dañar el cable del motor empleando herramientas afiladas al desembalarlo.

AvisoEl motor debe izarse empleando una argolla y una grúa para evitar lesiones personales al manipularlo.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 20 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 21: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Espa

ñol (

ES)

21

4. Instalación

5. Conexión eléctrica

6. Puesta en marcha

7. Funcionamiento

8. Mantenimiento y reparación

9. Información adicional de producto Use el código QR o visite el sitio web indicado para acceder a las instrucciones de instalación y funcio-namiento completas del producto correspondiente.

Motores MS y MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. EliminaciónLa eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente:1. Utilice el servicio local, público o privado,

de recogida de residuos.2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o

servicio técnico Grundfos más cercano.

Nos reservamos el derecho a modificaciones.

AvisoSi la instalación del motor tiene lugar con la bomba en la boca del pozo, ase-gúrese de usar abrazaderas para tube-ría adecuadas.

AvisoSi la instalación del motor tiene lugar en un punto accesible, el acoplamiento deberá aislarse debidamente del con-tacto humano. Por ejemplo, es posible introducir el motor en una camisa de caudal.

AvisoAsegúrese de que el suministro eléc-trico no se pueda conectar accidental-mente durante la instalación eléctrica.

AvisoLa instalación eléctrica debe ser reali-zada por un electricista autorizado con-forme a la normativa local.

AvisoLa bomba debe permanecer conectada a tierra.El motor debe conectarse a un inte-rruptor de red externo con una separa-ción de contacto mínima de 3 mm en todos los polos.

Monte la bomba y sumerja el conjunto antes de ponerlo en marcha.

AvisoSi el motor se usa en contacto con líquidos calientes (40-60 °C), asegúrese de que nadie pueda tocar el motor ni la instalación empleando, por ejemplo, una cubierta protectora.

AvisoDesconecte el suministro eléctrico antes de comenzar a trabajar con el producto. Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conectar accidentalmente.

AvisoSi un motor se ha empleado para bom-bear líquidos perjudiciales para la salud o tóxicos, se clasificará como contaminado. Limpie bien el motor antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento. No olvide que el líquido del motor también podría estar contaminado.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 21 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 22: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Français (FR)

22

Français (FR) Consignes de sécurité

Traduction de la version anglaise originale.

SOMMAIREPage

1. Symboles utilisés dans cette notice

2. Livraison et stockage

2.1 LivraisonLes moteurs immergés Grundfos sont fournis dans un emballage adapté dans lequel ils doivent rester jusqu'à leur installation.

2.2 Stockage

Fig. 1 Instructions d'empilage de boîtes

3. Préparations avant installation

Fig. 2 Manutention du moteur

1. Symboles utilisés dans cette notice 222. Livraison et stockage 222.1 Livraison 222.2 Stockage 223. Préparations avant installation 224. Installation 235. Connexion électrique 236. Mise en service 237. Fonctionnement 238. Maintenance et entretien 239. Documentation supplémentaire 2310. Mise au rebut 23

AvertissementAvant de procéder à l'installation, lisez ce document et tous les autres docu-ments accompagnant le produit, notamment la version électronique de la notice d'installation et de fonctionne-ment fournie sur clé USB ou disponible sous forme d'un document en ligne. Voir paragraphe 9. Documentation sup-plémentaire.L'installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglemen-tations locales et faire l'objet d'une bonne utilisation.

AvertissementSi ces consignes de sécurité ne sont pas observées, il peut en résulter des dommages corporels.

AvertissementLe non respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique pouvant entraîner de graves brûlures ou même la mort.

Si ces consignes ne sont pas respec-tées, cela peut entraîner un dysfonc-tionnement ou des dégâts sur le maté-riel.

Ces consignes rendent le travail plus facile et assurent un fonctionnement fiable.

AvertissementNe pas empiler de boîtes de différentes longueurs.

TM05

964

9 42

13

Prendre soin de ne pas endommager le câble moteur avec des outils coupants lors du déballage du moteur.

AvertissementPour éviter tout risque de blessure lors de la manutention du moteur, utiliser un anneau de levage et une potence.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 22 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 23: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Fran

çais

(FR

)

23

4. Installation

5. Connexion électrique

6. Mise en service

7. Fonctionnement

8. Maintenance et entretien

9. Documentation supplémentaire Utiliser le code QR ou l'adresse Internet ci-dessous pour accéder à la notice d'installation et de fonction-nement complète du produit concerné.

Moteurs MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. Mise au rebutCe produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement :1. Utiliser le service local public ou privé de collecte

des déchets.2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à

Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche.

Nous nous réservons tout droit de modifications.

AvertissementSi le moteur doit être assemblé avec la pompe au niveau de la tête de puits, veiller à utiliser des colliers de serrage adaptés.

AvertissementSi le moteur doit être facilement acces-sible, l'accouplement doit être isolé pour éviter tout contact humain. Par exemple, le moteur peut être inté-gré dans un manchon d'écoulement.

AvertissementS'assurer que l'alimentation électrique ne risque pas d'être enclenchée acci-dentellement.

AvertissementLa connexion électrique doit être réali-sée par un électricien agréé conformé-ment aux réglementations locales.

AvertissementLa pompe doit être reliée à la terre.Brancher le moteur sur un interrupteur de secteur externe avec un intervalle de contact minimum de 3 mm sur tous les pôles.

Assembler la pompe et immerger l'ensemble avant le démarrage.

AvertissementSi le moteur est utilisé pour des liquides chauds (40 à 60 °C), s'assurer que personne ne peut entrer en contact avec le moteur et l'installation, en mon-tant par exemple une protection.

AvertissementAvant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne peut pas être réen-clenchée accidentellement.

AvertissementSi un moteur a été utilisé dans un liquide toxique ou dangereux pour la santé, il est considéré comme conta-miné. Nettoyer correctement le moteur avant toute intervention. Il est possible que le liquide du moteur soit également contaminé.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 23 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 24: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Hrvatski (H

R)

24

Hrvatski (HR) Sigurnosne upute

Prijevod originalne engleske verzije.

SADRŽAJStranica

1. Simboli korišteni u ovom dokumentu

2. Isporuka i skladištenje

2.1 IsporukaGrundfos potopni motori isporu�uju se u odgovaraju�em pakiranju u kojem trebaju ostati sve do ugradnje.

2.2 Skladištenje

Slika 1 Upute za slaganje kutija

3. Pripreme za montažu

Slika 2 Pomjeranje motora

1. Simboli korišteni u ovom dokumentu 242. Isporuka i skladištenje 242.1 Isporuka 242.2 Skladištenje 243. Pripreme za montažu 244. INSTALACIJA 255. Elektri�ni priklju�ak 256. Puštanje u pogon 257. Rad 258. Održavanje i servis 259. Ostala dokumentacija o proizvodima 2510. Zbrinjavanje 25

UpozorenjePrije ugradnje pro2itajte ovaj dokument i svu drugu dokumentaciju isporu2enu s proizvodom, uklju2uju�i i elektroni2ku verziju uputa za ugradnju i rad isporu2enih na USB klju2u ili kao mrežni dokument. Pogledajte poglavlje 9. Ostala dokumentacija o proizvodima.Montaža i pogon moraju biti sukladni s lokalnim propisima i prihva�enim kodovima profesionalne izvedbe.

UpozorenjeSigurnosni naputci u ovoj montažnoj i pogonskoj uputi, 2ije nepridržavanje može ugroziti ljude, posebno su ozna2eni op�im znakom opasnosti prema DIN-u 4844-W00.

UpozorenjeNepoštivanje sigurnosnih uputa može uzrokovati strujni udar s teškim tjelesnim ošte�enjima ili 2ak i smrt rukovatelja.

Ovaj simbol se nalazi uz sigurnosne upute 2ije nepridržavanje predstavlja opasnost za stroj i njegove funkcije.

Uz ovaj znak dani su savjeti ili upute koji olakšavaju rad i osiguravaju sigurni pogon.

UpozorenjeNe slažite kutije razli2ite duljine.

TM05

964

9 42

13

Pazite da ne oštetite kabel motora oštrim alatima kada raspakirate motor.

UpozorenjeKako biste izbjegli ozljede pri pomicanju motora, koristite kuku i dizalicu za podizanje.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 24 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 25: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Hrv

atsk

i (H

R)

25

4. INSTALACIJA

5. Elektri�ni priklju�ak

6. Puštanje u pogon

7. Rad

8. Održavanje i servis

9. Ostala dokumentacija o proizvodima

Uz pomo� QR koda ili na internetskoj adresi u nastavku pristupite kompletnim montažnim i pogonskim uputama za odgovaraju�i proizvod.

MS, MMS motori

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. ZbrinjavanjeOvaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno �uvanju okoliša:1. U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke

za zbrinjavanje otpada.2. Ukoliko to nije mogu�e, povežite se s najbližom

Grundfosovom filijalom ili radionicom.

Zadržano pravo tehni�kih izmjena.

UpozorenjeAko se motor sastavlja s crpkom, provjerite da koristite odgovaraju�e stezaljke cijevi.

UpozorenjeAko �e se motor ugraditi na lako dostupno mjesto, spoj mora biti odgovaraju�e izoliran od ljudskog dodira. Na primjer, motor se može ugraditi u plašt.

UpozorenjeTijekom ugradnje napajanja, pazite da se izvor napajanja ne može slu2ajno uklju2iti.

UpozorenjeElektri2na instalacija mora biti izvedena od strane ovlaštene osobe sukladno lokalnim propisima.

UpozorenjeCrpka mora bit uzemljena.Motor mora biti priklju2en na eksternu glavnu sklopku s minimalnim kontaktnim razmakom od 3 mm u svim polovima.

Sastavite crpku i potopite sklop prije pokretanja.

UpozorenjeAko se motor koristi za vru�e teku�ine (40-60 °C), pazite da nitko ne dolazi u dodir s motorom i instalacijama, npr ugradnjom zaštite.

UpozorenjePrije servisiranja proizvoda, isklju2ite napajanje. Osigurajte da se elektri2no napajanje ne može nehoti2no uklju2iti.

UpozorenjeAko je motor korišten teku�ini koja izaziva ozljede ili je otrovna, klasificira se kao one2iš�en. Ispravno o2istite motor prije po2etka servisa. Pazite da teku�ina u motoru tako�er može biti one2iš�ena.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 25 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 26: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Italiano (IT)

26

Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza

Traduzione della versione originale inglese.

INDICEPagina

1. Simboli utilizzati in questo documento

2. Consegna e immagazzinamento

2.1 ConsegnaI motori sommersi Grundfos sono forniti dalla fab-brica in imballaggi adeguati, nei quali devono rima-nere fino al momento dell'installazione.

2.2 Immagazzinaggio

Fig. 1 Indicazioni per l'impilamento di scatole

3. Operazioni preliminari all’installazione

Fig. 2 Maneggio del motore

1. Simboli utilizzati in questo documento 262. Consegna e immagazzinamento 262.1 Consegna 262.2 Immagazzinaggio 263. Operazioni preliminari all’installazione 264. Installazione 275. Collegamento elettrico 276. Avviamento 277. Funzionamento 278. Manutenzione e assistenza 279. Ulteriore documentazione sui prodotti 2710. Smaltimento 27

AvvertimentoPrima dell'installazione, leggere il pre-sente documento e tutti gli altri docu-menti forniti con il prodotto, inclusa la versione elettronica delle istruzioni di installazione e funzionamento fornita su una chiavetta USB o in formato di documento online. Vedi sezione 9. Ulteriore documentazione sui pro-dotti.L'installazione e il funzionamento devono essere conformi alle normative locali vigenti e ai codici di buona pra-tica.

AvvertimentoLa mancata osservanza di queste istru-zioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni.

AvvertimentoIl mancato rispetto di queste istruzioni può provocare una scossa elettrica con conseguente rischio di lesioni perso-nali gravi o mortali.

La mancata osservanza di queste istru-zioni di sicurezza, può dare luogo a malfunzionamento o danneggiare l'apparecchiatura.

Queste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed assicurano un funzionamento sicuro.

AvvertimentoNon impilare scatole di diverse lun-ghezze.

TM05

964

9 42

13

Fare attenzione a non danneggiare il cavo del motore quando si apre l'imbal-laggio con strumenti affilati.

AvvertimentoPer evitare danni alle persone quando si maneggia il motore, utilizzare un gol-fare e una gru per il sollevamento.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 26 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 27: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Italia

no (I

T)

27

4. Installazione

5. Collegamento elettrico

6. Avviamento

7. Funzionamento

8. Manutenzione e assistenza

9. Ulteriore documentazione sui prodotti

Utilizzare il codice QR o l'indirizzo web seguente per accedere alle istruzioni complete per l'installazione e il funzionamento del prodotto pertinente.

Motori MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. SmaltimentoLo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono:1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati,

di raccolta dei rifiuti.2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare

Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina.

Soggetto a modifiche.

AvvertimentoSe il motore deve essere assemblato con la pompa sulla testa di pozzo, assi-curarsi di utilizzare fascette per il tubo adeguate.

AvvertimentoSe il motore risulta installato in posi-zione accessibile, il giunto deve essere adeguatamente protetto per evitare che possa venire toccato dall'uomo. Il motore può essere installato, per esempio, in una camicia di raffredda-mento.

AvvertimentoDurante l'installazione elettrica, assicu-rarsi che l'alimentazione non possa venire accidentalmente ripristinata.

AvvertimentoL'installazione elettrica deve essere effettuata da personale qualificato, nel rispetto delle normative locali.

AvvertimentoCollegare a terra la pompa.Il motore deve essere collegato ad un interruttore di rete esterno con una distanza minima tra i contatti di almeno 3 mm in tutti i poli.

Assemblare la pompa e immergere l'assieme prima di avviarla.

AvvertimentoSe il motore viene usato in liquidi caldi (da 40 a 60 °C), assicurarsi che le per-sone non possano venire a contatto con motore e impianto, installando, per esempio, una protezione.

AvvertimentoPrima di iniziare la manutenzione sul prodotto, disinserire l'alimentazione. Assicurarsi che l'alimentazione elet-trica non possa essere ripristinata accidentalmente.

AvvertimentoSe un motore è stato utilizzato in un liquido che è nocivo per la salute o tos-sico, sarà classificato come contami-nato. Pulire adeguatamente il motore prima della manutenzione. Anche il liquido del motore potrebbe essere contaminato.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 27 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 28: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Latviešu (LV)

28

Latviešu (LV) Droš�bas instrukcijas

Ori¤in¥l¥s ang¦u valodas versijas tulkojums.

SATURSLpp.

1. Šaj¥ dokument¥ lietotie simboli

2. Pieg¥de un uzglab¥šana

2.1 Pieg¥deGrundfos iegremd�jamie motori no r�pn�cas tiek pieg d ti piem�rot  iepakojum , kur  tiem vajadz�tu palikt l�dz uzst d�šanai.

2.2 Uzglab¥šana

1. ilustr. Nor d�jumi par to, k  kraut kastes

3. Uzst¥d¨šanas priekšdarbi

2. ilustr. Apiešan s ar motoru

1. Šaj¥ dokument¥ lietotie simboli 282. Pieg¥de un uzglab¥šana 282.1 Pieg de 282.2 Uzglab šana 283. Uzst¥d¨šanas priekšdarbi 284. Uzst¥d¨šana 295. Elektriskais savienojums 296. Iedarbin¥šana 297. Darb¨ba 298. Tehnisk¥ apkope un servisapkalpošana 299. Produkta papildu dokument¥cija 2910. Likvid©šana 29

Br¡din¢jumsPirms uzst¢d¡šanas izlasiet šo dokumentu un visus p¢r£jos dokumentus, kas pievienoti šim produktam, ieskaitot uzst¢d¡šanas un ekspluat¢cijas instrukciju elektronisko versiju, ko sa¤£m¢t USB zibatmi¤¢ vai k¢ tiešsaistes dokumentu. Sk. punkt¢ 9. Produkta papildu dokument¢cija.Uzst¢d¡šanai un ekspluat¢cijai j¢atbilst valst¡ sp£k¢ esošiem noteikumiem un pie¤emtiem labas prakses principiem.

Br¡din¢jumsŠo droš¡bas nor¢d¡jumu neiev£rošanas rezult¢t¢ var notikt personiska traum£šana.

Br¡din¢jumsNor¢d¡jumu neiev£rošana var izrais¡t elektrošoku un tam sekojošu personiskas traum£šanas vai n¢ves risku.

Šo droš¡bas nor¢d¡jumu neiev£rošana var izrais¡t apr¡kojuma darbneder¡gumu vai boj¢jumu.

Piez¡mes vai nor¢d¡jumi, kas atvieglo darbu un garant£ drošu ekspluat¢ciju.

Br¡din¢jumsNekraujiet citu uz citas daž¢du garumu kastes.

TM05

964

9 42

13

Izpakojot motoru, esiet uzman¡gi, lai nesaboj¢tu motora kabeli ar asiem r¡kiem.

Br¡din¢jumsLai izvair¡tos no traum¢m, apejoties ar motoru, celšanai j¢izmanto pacelšanas cilpa un kr¢ns.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 28 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 29: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Latv

iešu

(LV)

29

4. Uzst¥d¨šana

5. Elektriskais savienojums

6. Iedarbin¥šana

7. Darb¨ba

8. Tehnisk¥ apkope un servisapkalpošana

9. Produkta papildu dokument¥cija Lai piek¡�tu attiec�g  izstr d juma piln m uzst d�šanas un ekspluat cijas instrukcij m, skatiet QR kodu vai t l k nor d�to t�mek¡a adresi.

MS, MMS motori

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. Likvid©šanaŠis izstr d jums un t  deta¡as j likvid� vidi saudz�još  veid :1. J izmanto valsts vai priv to atkritumu

sav kšanas dienestu pakalpojumi.2. Ja tas nav iesp�jams, j sazin s ar tuv ko

sabiedr�bu GRUNDFOS vai servisa darbn�cu.

Iesp�jami groz�jumi.

Br¡din¢jumsJa motora tiks mont£ts ar s¦kni pie ¦dens caurules, noteikti j¢izmanto piem£rotas cauru§u apskavas.

Br¡din¢jumsJa motoru paredz£ts uzst¢d¡t poz¡cij¢, kur¢ tas ir pieejams, savienot¢juzmavai j¢b¦t pien¢c¡gi izol£tai pret piek§uvi. Piem£ram, motoru var ieb¦v£t pl¦smas uzmav¢.

Br¡din¢jumsVeidojot elektroinstal¢ciju, j¢p¢rliecin¢s, ka energoapg¢de nevar nejauši iesl£gties.

Br¡din¢jumsElektroinstal¢cija j¢veic speci¢listam saska¤¢ ar valst¡ sp£k¢ esošiem noteikumiem.

Br¡din¢jumsS¦knim j¢b¦t iezem£tam.Motors ir j¢savieno ar ¢r£ju l¡nijas kontaktoru, kuram minim¢l¢ kontaktu sprauga visos polos ir 3 mm.

Pirms iedarbin¢šanas s¦knis j¢samont£ un j¢iegremd£.

Br¡din¢jumsJa motoru lieto karstos š¨idrumos (40 l¡dz 60 °C), j¢p¢rliecin¢s, ka cilv£ki nevar saskarties ar motoru un sist£mu, piem., uzst¢dot aizsargpl¢ksni.

Br¡din¢jumsPirms s¢kat produkta remontu, izsl£dziet elektroapg¢di. P¢rliecinieties, vai elektroapg¢de nejauši nevar tikt iesl£gta.

Br¡din¢jumsJa motors ir izmantots vesel¡bai kait¡g¢ vai ind¡g¢ š¨idrum¢, tas tiek uzskat¡ts par pies¢r¤otu. Pirms remonta s¢kšanas motors pien¢c¡gi j¢izt¡ra. Nedr¡kst aizmirst, ka motora š¨idrums ar¡ var b¦t pies¢r¤ots.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 29 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 30: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Lietuviškai (LT)

30

Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai

Originalios angliškos versijos vertimas.

TURINYSPuslapis

1. Šiame dokumente naudojami simboliai

2. Pristatymas ir sandªliavimas

2.1 Pristatymas"Grundfos" panardinami varikliai tiekiami iš gamyklos tinkamoje pakuot¤je, kurioje juos reikia laikyti iki ¥rengimo.

2.2 Sandªliavimas

1. pav. D¤ži¦ krovimo rekomendacija

3. Pasiruošimas prieš «rengim¬

2. pav. Variklio k¤limas

1. Šiame dokumente naudojami simboliai 302. Pristatymas ir sandªliavimas 302.1 Pristatymas 302.2 Sand¤liavimas 303. Pasiruošimas prieš «rengim¬ 304. ­rengimas 315. Elektros jungtys 316. Paleidimas 317. Eksploatavimas 318. Techninª prieži®ra ir remontas 319. Papildoma produkto dokumentacija 3110. Atliek¯ tvarkymas 31

©spªjimasPrieš «rengim¬ perskaitykite š« dokument¬ ir visus kitus su produktu pateikiamus dokumentus, «skaitant USB atmintinªje arba internete pateikt¬ elektronin­ «rengimo ir naudojimo instrukcijos versij¬. Žr. skyri¯ 9. Papildoma produkto dokumentacija.©rengimo ir naudojimo metu reikia laikytis vietini¯ reikalavim¯ ir visuotinai priimt¯ geros praktikos taisykli¯.

©spªjimasNesilaikant ši¯ saugumo nurodym¯, iškyla traum¯ pavojus.

©spªjimasNepaisant ši¯ nurodym¯, galima gauti elektros sm¦g«, kuris gali sukelti sunki¬ traum¬ ar net mirt«.

Nesilaikant ši¯ saugumo nurodym¯, gali blogai veikti arba sugesti «ranga.

Pastabos arba nurodymai, padedantys lengviau atlikti darb¬ ir užtikrinti saug¯ eksploatavim¬.

©spªjimasNekraukite vienos ant kitos skirtingo ilgio dªži¯.

TM05

964

9 42

13

Išpakuodami varikl« saugokitªs, kad nepažeistumªte variklio kabelio aštriais «rankiais.

©spªjimasKad išvengtumªte traum¯ keldami varikl«, jo kªlimui naudokite kªlimo as¬ ir kran¬.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 30 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 31: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Liet

uviš

kai (

LT)

31

4. ­rengimas

5. Elektros jungtys

6. Paleidimas

7. Eksploatavimas

8. Techninª prieži®ra ir remontas

9. Papildoma produkto dokumentacija Išsami§ atitinkamo produkto ¥rengimo ir naudojimo instrukcij§ galite gauti naudodamiesi žemiau pateiktu QR kodu arba interneto adresu.

MS, MMS varikliai

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. Atliek¯ tvarkymasŠis gaminys ir jo dalys turi b�ti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavim¦:1. Naudokit¤s valstybin¤s arba priva�ios atliek¦

surinkimo tarnybos paslaugomis.2. Jei tai ne¥manoma, kreipkit¤s ¥ GRUNDFOS

bendrov¨ arba GRUNDFOS remonto dirbtuves.

Galimi pakeitimai.

©spªjimasJei variklis sujungiamas su siurbliu prie gr­žinio, naudokite tinkamas vamzdžio apkabas.

©spªjimasJei variklis «rengiamas tokioje vietoje, kur prie jo gali prisiliesti žmonªs, mova turi b¦ti uždengta, kad prie jos neb¦t¯ galima prisiliesti. Pavyzdžiui, variklis gali b¦ti «montuotas gaubte.

©spªjimasPasir¦pinkite, kad atliekant elektros maitinimo prijungimo darbus elektros maitinimas negalªt¯ b¦ti atsitiktinai «jungtas.

©spªjimasElektros instaliacijos darbus turi atlikti «galiotas elektrikas pagal vietines taisykles.

©spªjimasSiurblys turi b¦ti «žemintas.Variklis turi b¦ti prijungtas prie išorinio tinklo jungiklio, kuriame tarpelis tarp atidaryt¯ kontakt¯ visuose poliuose yra ne mažesnis kaip 3 mm.

Surinkite siurbl« ir j« panardinkite prieš paleisdami.

©spªjimasJei variklis naudojamas karštame skystyje (40-60 °C), reikia pasir¦pinti, kad žmonªs negalªt¯ prisiliesti prie variklio ir instaliacijos, pvz., «rengti apsaugin« gaubt¬.

©spªjimasPrieš pradªdami produkto prieži¦r¬, išjunkite elektros maitinim¬. Pasir¦pinkite, kad elektros maitinimas negalªt¯ b¦ti atsitiktinai «jungtas.

©spªjimasJei variklis buvo naudojamas su skys2iais, kurie yra pavojingi sveikatai arba toksiški, jis bus klasifikuojamas kaip užterštas. Prieš pradªdami prieži¦ros darbus, varikl« gerai nuplaukite. Atkreipkite dªmes«, kad variklio skystis taip pat gali b¦ti užterštas.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 31 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 32: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Magyar (H

U)

32

Magyar (HU) Biztonsági utasítások

Az eredeti angol változat fordítása.

TARTALOMJEGYZÉKOldal

1. A dokumentumban alkalmazott jelölések

2. Szállítás és tárolás

2.1 KézbesítésA Grundfos búvármotorok megfelel© csomagolásban kerülnek kiszállításra a gyártómªb©l, és azt a telepítés megkezdéséig nem ajánlott megbontani.

2.2 Tárolás

1. ábra Útmutató ládák egymásra helyezéséhez

3. Telepítés el°készítése

2. ábra A motor mozgatása

1. A dokumentumban alkalmazott jelölések 322. Szállítás és tárolás 322.1 Kézbesítés 322.2 Tárolás 323. Telepítés el°készítése 324. Telepítés 335. Elektromos csatlakozás 336. Beüzemelés 337. Üzemeltetés 338. Karbantartás és szerviz 339. További termék dokumentációk 3310. Hulladékkezelés 33

FigyelmeztetésA telepítés el±tt olvassa el ezt a dokumentumot, és a termékhez mellékelt minden egyéb dokumentumot, beleértve a telepítési és üzemeltetési utasítás elektronikus változatát is, amelyet egy USB meghajtón mellékelünk, vagy online dokumentumként érhet± el. Lásd a 9. További termék dokumentációk cím² részt.A telepítés és az üzemeltetés feleljen meg a helyi el±írásoknak és a jó gyakorlat elfogadott követelményeinek.

FigyelmeztetésAz olyan biztonsági el±írásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük.

FigyelmeztetésHa ezeket az utasításokat nem tartják be, az áramütéshez, és így komoly személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Ez a jel azokra a biztonsági el±írásokra hívja fel a figyelmet, amelyek figyelmen kívül hagyása a gépet vagy annak m²ködését veszélyeztetheti.

Itt a munkát megkönnyít± és a biztonságos üzemeltetést el±segít± tanácsok és megjegyzések találhatóak.

FigyelmeztetésNe tornyozzon egymásra különböz± hosszúságú ládákat.

TM05

964

9 42

13

Ügyeljen arra, hogy a motorkábel ne károsodjon a motor kicsomagolásakor.

FigyelmeztetésA személyi sérülés elkerülése érdekében, a motor mozgatásakor használjon emel±szemet és darut az emeléshez.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 32 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 33: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Mag

yar (

HU

)

33

4. Telepítés

5. Elektromos csatlakozás

6. Beüzemelés

7. Üzemeltetés

8. Karbantartás és szerviz

9. További termék dokumentációk QR kóddal, vagy az alábbi internetes honlapon keresztül elérheti a vonatkozó termék teljes telepítési és üzemeltetési útmutatóit.

MS, MMS motorok

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. HulladékkezelésA termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen:1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyªjt© vállalat

szolgáltatását.2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon

a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel.

A mªszaki változtatások joga fenntartva.

FigyelmeztetésHa a motort a kútnál szerelik össze a szivattyúval, akkor ügyeljen az alkalmas cs±bilincsek használatára.

FigyelmeztetésHa a motort olyan helyzetbe telepítik, ahol az hozzáférhet±, akkor a tengelykapcsolót emberi érintés ellen alkalmas módon védeni kell. A motort például be lehet építeni egy köpenycs±be.

FigyelmeztetésA villamos telepítés alatt biztosítsa, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni.

FigyelmeztetésAz elektromos bekötést egy erre felhatalmazott szakembernek kell végeznie, a helyi el±írásoknak megfelel±en.

FigyelmeztetésA szivattyút megfelel± módon földelni kell.A motort olyan küls± f±kapcsolón keresztül kell bekötni, amelynek pólusai között az érintkez± légrés legalább 3 mm.

A szivattyút csak összeszerelt és bemerített állapotban szabad indítani.

FigyelmeztetésHa a motort meleg folyadék szállításánál használják (40-60 °C), akkor gondoskodjon arról, például egy véd±korlát felszerelése révén, hogy senki se kerülhessen közvetlen kapcsolatba a motorral a telepítés helyén.

FigyelmeztetésA készüléken történ± munkavégzés el±tt kapcsolja le a tápfeszültséget. Gondoskodjon arról, hogy az áramellátást ne lehessen véletlenül visszakapcsolni.

FigyelmeztetésHa a motort egészségre ártalmas vagy mérgez± folyadék szállítására használták, akkor az szennyezettnek min±sül. Tisztítsa meg megfelel±en a motort, miel±tt megkezdené a javítását. Ne feledje, hogy a motorban lév± folyadék is szennyezett lehet.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 33 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 34: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Nederlands (N

L)

34

Nederlands (NL) Veiligheidsinstructies

Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie.

INHOUDPagina

1. Symbolen die in dit document gebruikt worden

2. Levering en opslag

2.1 LeveringGrundfos onderwatermotoren worden door de fabriek geleverd in een speciale verpakking en daar moeten ze in opgeslagen blijven totdat ze worden geïnstalleerd.

2.2 Opslag

Afb. 1 Richtlijnen voor het stapelen van dozen

3. Voorbereiding voor het installeren

Afb. 2 Hanteren van de motor

1. Symbolen die in dit document gebruikt worden 34

2. Levering en opslag 342.1 Levering 342.2 Opslag 343. Voorbereiding voor het installeren 344. Installatie 355. Elektrische aansluiting 356. In bedrijf nemen 357. Bedrijf 358. Onderhoud en service 359. Aanvullende productdocumentatie 3510. Afvalverwijdering 35

WaarschuwingLees vóór de installatie dit document en alle overige documenten die zijn meegeleverd met het product door, met inbegrip van de elektronische versie van de installatie- en bedieningsin-structies die zijn meegeleverd op een USB-stick op als online document. Zie paragraaf 9. Aanvullende product-documentatie.De installatie en bediening moeten vol-doen aan de lokale regelgeving en gangbare gedragscodes.

WaarschuwingAls deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resul-teren in persoonlijk letsel.

WaarschuwingAls deze instructies niet worden opge-volgd, kan dit leiden tot een elektrische schok en daaropvolgend risico op per-soonlijk letsel of overlijden.

Als deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resul-teren in technische fouten en schade aan de installatie.

Opmerkingen of instructies die het werk eenvoudiger maken en zorgen voor een veilige werking.

WaarschuwingStapel geen dozen van verschillende lengte op elkaar.

TM05

964

9 42

13

Wees voorzichtig dat u de motorkabel niet beschadigt met scherpe gereed-schappen bij het uitpakken van de motor.

WaarschuwingVoorkom persoonlijk letsel bij het han-teren van de motor door gebruik te maken van een hijsoog en kraan bij het tillen.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 34 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 35: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Ned

erla

nds

(NL)

35

4. Installatie

5. Elektrische aansluiting

6. In bedrijf nemen

7. Bedrijf

8. Onderhoud en service

9. Aanvullende productdocumentatie Gebruik de QR-code of het onderstaande internet-adres om de volledige installatie- en bedieningsin-structies van het desbetreffende product te raadple-gen.

MS, MMS motoren

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. AfvalverwijderingDit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden:1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot.2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact

op met uw Grundfos leverancier.

Wijzigingen voorbehouden.

WaarschuwingAls de motor moet worden gemonteerd met de pomp in de boorput, moet u gebruikmaken van geschikte leiding-klemmen.

WaarschuwingAls de motor moet worden geplaatst op een positie waar deze toegankelijk is, dan moet ervoor gezorgd worden dat mensen de koppeling niet kunnen aan-raken. De pomp kan bijvoorbeeld in een mantel worden gemonteerd.

WaarschuwingZorg er tijdens de elektrische installatie voor dat de voedingsspanning niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.

WaarschuwingDe elektrische installatie dient door een erkend installateur te worden uit-gevoerd in overeenstemming met de lokale regelgeving.

WaarschuwingDe pomp dient geaard te zijn.De motor dient te zijn aangesloten via een externe netschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm voor alle polen.

Monteer de pomp en dompel de instal-latie onder voordat deze wordt inge-schakeld.

WaarschuwingAls de pomp wordt gebruikt in warme vloeistoffen (40 tot 60 °C), zorg er dan voor dat mensen niet in aanraking kun-nen komen met de pomp en de opstel-ling, bijv. door een bescherming te installeren.

WaarschuwingSchakel de voedingsspanning uit voor-dat u service op het product gaat uit-voeren. Zorg dat de voedingsspanning niet per ongeluk kan worden ingescha-keld.

WaarschuwingAls een motor is gebruikt in een vloei-stof die schadelijk voor de gezondheid of giftig is, wordt de motor aangemerkt als verontreinigd. Reinig de motor op correcte wijze voordat u begint met de service. Houd er rekening mee dat de motorvloeistof eveneens verontreinigd kan zijn.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 35 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 36: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

�������� (UA

)

36

�������� (UA) ��������! � ��"��� �����

������! ���±������� ����±����� ����±�.

²@³$´$"��±��

1. ²��J���# �:���±� "� ��>�±�

2. &��"��� "� ;Q��±����#

2.1 &��"���«�;< �� �<�����*+;�� Grundfos �����P�¬�­�! � ��*��®)��+�-+�� ��� � ��<�K��J �����+�, � !��J +�� )�¬�­ ��<W���! *� )�)���� ������+�.

2.2 ²Q��±����#

��. 1 ¯������+ � +�<�*���! ���� ��

1. ²��J���# �:���±� "� ��>�±� 362. &��"��� "� ;Q��±����# 362.1 @����+�� 362.2 « ���;���! 363. �±!��"��� !� ��"���� 374. @��"�? 375. /��"�J�± >±!�µJ���# 376. ²�>�� 377. /�>���"�W±# 378. ´�<�±J�� �Q�����������# "� ����±� 379. &�!�"��� !��:��"�W±# 3810. �"�±;�W±# �±!<�!±� 38

��������������� �� ���� ���� �� � ��� ������ � ��´ ´"´ ������ , ��´ ��� ���� µ�� ����� � ������, �������� ���� ��� ����´� ´� ����´� � �� ��� � ������� ��´¶, ��� ��� ���· µ�� � USB-���������´ ��� � ���� ´ ������ �, �����´������� � �����´ ¸ ��� . ��. ����´� 9. ���� ���� ������ ��´�.�� �� � ������� ��´� ���´ �´����´�� �´����� ����� � ���� � ������� ���� .

����������¸� ����´¶ � �#´� ������, �� ����´ � ����� ���´�� �´ � �� ��� � ������� ��´¶, � ����� ��# ���� ������ �� �������# ���´��´� ��� � � � ������’�, ������´ ����´��µ� �����.

����������$��� ���� �# ´� ����´� ���� ������ �� ���� ����� "��� ´� �������� ��� � �� � ������’� ����� ���´����.

¹�� ����� � ����� � �´�� ¸� ����´� � �#´� ������, � ����� ��# ���� ������ �� ���� �������� ´ ��� �"������ �������.

º´�� �µ��� ���� ��#��� µ�� ���������´¶ ��� ����´��, �� �����"�� µ ���� � � ���������� µ ��´�� ������� ��´� �������.

����������'������· µ�� � �� ��� � ��� ������ �´���� ����´��.

TM05

964

9 42

13

MS6000_A5.book Page 36 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 37: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

���

����

� (U

A)

37

3. �±!��"��� !� ��"����

��. 2 (�+�*K���! � �<�����*+;���)

4. @��"�?

5. /��"�J�± >±!�µJ���#

6. ²�>��

7. /�>���"�W±#

8. ´�<�±J�� �Q�����������# "� ����±�

! �� � �� �, ��� � ��"��� �����µ ����� ��� �� ´� ���� �� �´� ��� ���������� ���� �������.

����������»�� ��� ���� �� �������´ � ���� ��������, ����� ���� � ��� �´����� �´�´����µ� ��"�� � ���.

TM05

964

7 42

13

����������¼��� ���� ������ ��· �� �� ������ � ����´ �´�� ���� ��������, �������� ���, �� ����� ���� µ�� �´����´�´ ���� ��� ���.

����������¼��� ���� ������ ��· �� �� ������ � ��� ����� ��� ´"# �´��´, ���� ��% � ���� �� ����� ��� ��#��� �´� �� ���� ���. +��� ������ ����, ���´���, �� �������� � �#���������µ� ����#.

�����������´� ��� ���� ����� �´������� ���#´�� �������� , ��� ������ ����� � ����� �� �������� ��´����.

����������+��� ��� �´������� ��· ��´����� �µ ����´%´����� ��������� �´����´�� �� �´����# ��� � �����.

����������$���� ���� �� ��������.+��� ������ ���� �´������ �� �� ���´"µ��� �������� ������ � �´´���µ� ���´ ��� ������� �´� �� �� �� 3 �� ��� ������ � �����´�.

'�� �� � � ���� � ���� ����� ���� ��������.

����������½ ���´ ����� �� ���� ������� ��� ����������� �����# �´� (�´� 40 �� 60 °C) ��´� ��#� ���� � �� ����� �´� ��� ��� �� # �����, �������, "��#�� �� ������ ��#��¶ ������´.

��������������� ���� ��� ������������ ����� �´�'·��� � �����. �������� ���, �� ���� ������� � ���� �� �������� ��´����.

����������¼��� ���� ������ ����� �������� � �´�´, �� · "�´����� ��� ������'� ��� ������, �´ ���� ����%´���� �� �� ��������. ����� ���� ��� ������������ ��� ´ µ ���� ������ ����� ���. ���'� �� � ��� �, �� �´�� ���� ������� ���� �� ���� ��������.

MS6000_A5.book Page 37 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 38: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

�������� (UA

)

38

9. &�!�"��� !��:��"�W±# °������+�J�� �KP���+�*��J QR-��* � � +� -�*���� *<! ���)���! *������ *� ��+�" ��������J � )����K� �� ����<�����± *<! +�*��+�*��;� +�� �.

/��"��!���� MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. �"�±;�W±# �±!<�!±�@��J +�� , � ����K +��< � *���<� ��+��� � ����! � +*�<!��! +�*��+�*�� *� +)�; ���<�;�±:1. °������+�J�� *��K�+�� � � ��+���� �<�K

� ��� �)���!.2. ²�>� ���� ��;������± � � =��) +�*�����,

�+’!K��­�! � ��J <KP�¬ =�<�®¬ � � A��+���) �����) Grundfos.

« ���;�®�­�! ���+� �� +������! ��"��P�" �)��.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 38 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 39: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Pols

ki (P

L)

39

Polski (PL) Zasady bezpiecze#stwa

T¶umaczenie oryginalnej wersji z j·zyka angielskiego.

SPIS TRE¸CIStrona

1. Symbole stosowane w tej instrukcji

2. Dostawa i sk¶adowanie

2.1 DostawaSilniki podwodne firmy Grundfos dostarczane s§ z fabryki w odpowiednim opakowaniu, w którym powinny pozosta� do czasu monta´u.

2.2 Warunki sk¶adowania

Rys. 1 Wytyczne dotycz§ce ukµadania opakowa#

3. Przygotowania przed monta¹em

Rys. 2 Przenoszenie silnika

1. Symbole stosowane w tej instrukcji 392. Dostawa i sk¶adowanie 392.1 Dostawa 392.2 Warunki skµadowania 393. Przygotowania przed monta¹em 394. Monta¹ 405. Pod¶¬czenie elektryczne 406. Uruchomienie 407. Praca 408. Konserwacja i serwis 409. Dodatkowa dokumentacja o produktach 4010. Utylizacja 40

Ostrze¾eniePrzed monta¾em nale¾y przeczyta� niniejszy dokument i wszystkie inne dokumenty dostarczone wraz z produktem, w¿¬cznie z elektroniczn¬ wersj¬ instrukcji monta¾u i eksploatacji dostarczon¬ na noÀniku USB lub jako dokument on-line. Zob. rozdzia¿ 9. Dodatkowa dokumentacja o produktach.Monta¾ i eksploatacja musz¬ by� zgodne z przepisami krajowymi i przyj­tymi zasadami dobrej praktyki.

Ostrze¾eniePodane w niniejszej instrukcji wskazówki bezpieczeÁstwa, których nieprzestrzeganie mo¾e stworzy� zagro¾enie dla ¾ycia i zdrowia, oznakowano specjalnie ogólnym symbolem ostrzegawczym "Znak bezpieczeÁstwa wg DIN 4844-W00".

Ostrze¾enieZlekcewa¾enie ostrze¾enia mo¾e prowadzi� do pora¾enia elektrycznego, które w konsekwencji mo¾e powodowa� powa¾ne obra¾enia cia¿a lub Àmier� personelu obs¿uguj¬cego.

Symbol ten znajduje si­ przy wskazówkach bezpieczeÁstwa, których nieprzestrzeganie stwarza zagro¾enie dla maszyny lub jej dzia¿ania.

Tu podawane s¬ rady i wskazówki u¿atwiaj¬ce prac­ lub zwi­kszaj¬ce pewnoÀ� eksploatacji.

Ostrze¾enieNie uk¿ada� opakowaÁ o ró¾nej d¿ugoÀci jednego na drugim.

TM05

964

9 42

13

Podczas odpakowywania silnika nale¾y zachowa� ostro¾noÀ� i unika� uszkodzenia kabla silnika ostrymi narz­dziami.

Ostrze¾enieAby unikn¬� urazów zwi¬zanych z obchodzeniem si­ z silnikiem, podczas podnoszenia nale¾y korzysta� z uchwytów do podnoszenia i ¾urawia.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 39 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 40: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Polski (PL)

40

4. Monta¹

5. Pod¶¬czenie elektryczne

6. Uruchomienie

7. Praca

8. Konserwacja i serwis

9. Dodatkowa dokumentacja o produktach

Aby uzyska� dost¨p do peµnej instrukcji monta´u i eksploatacji danego produktu, nale´y u´y� kodu QR lub adresu internetowego podanego ni´ej.

Silniki MS i MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. UtylizacjaNiniejszy wyrób i jego cz¨¶ci nale´y zutylizowa� zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska:1. W tym celu nale´y skorzysta� z usµug

przedsi¨biorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmuj§cych si¨ utylizacj§ odpadów i surowców wtórnych.

2. W przypadku je´eli nie jest to mo´liwe, nale´y skontaktowa� si¨ z najbli´sz§ siedzib§ lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos.

Zmiany techniczne zastrze´one.

Ostrze¾enieJeÀli podczas monta¾u do g¿owicy silnika pod¿¬czona ma zosta� pompa, nale¾y u¾y� odpowiednich zacisków do rur.

Ostrze¾enieJeÀli silnik ma by� zamontowany w dost­pnym miejscu, nale¾y zastosowa� odpowiedni¬ os¿on­ na sprz­g¿o zabezpieczaj¬c¬ przed ludzkim dotykiem. Silnik mo¾e by� wyposa¾ony w tym przypadku w p¿aszcz ch¿odz¬cy.

Ostrze¾eniePodczas wykonywania monta¾u elektrycznego upewni� si­, ¾e zasilanie elektryczne nie mo¾e zosta� przypadkowo w¿¬czone.

Ostrze¾enieInstalacja elektryczna musi by� wykonana przez osob­ upowa¾nion¬ zgodnie z lokalnymi przepisami.

Ostrze¾eniePompa musi by� uziemiona.Silnik musi by� pod¿¬czony do zewn­trznego wy¿¬cznika g¿ównego z odst­pem pomi­dzy stykami wynosz¬cym minimum 3 mm na ka¾dym zestyku.

Zamontowa� pomp­ i zanurzy� zespó¿ przed uruchomieniem.

Ostrze¾enieJe¾eli silnik jest u¾ywany w cieczach gor¬cych (40-60 °C), nale¾y dopilnowa�, aby personel nie mia¿ kontaktu z silnikiem i instalacj¬, na przyk¿ad stosuj¬c instalacj­ zabezpieczaj¬c¬.

Ostrze¾eniePrzed rozpocz­ciem prac serwisowych przy urz¬dzeniu nale¾y od¿¬czy� zasilanie elektryczne. Upewni� si­, ¾e zasilanie nie mo¾e zosta� przypadkowo w¿¬czone.

Ostrze¾enieJe¾eli silnik by¿ u¾ywany w cieczy, która jest szkodliwa dla zdrowia lub toksyczna, zostanie zakwalifikowany jako ska¾ony. Przed rozpocz­ciem prac serwisowych nale¾y dok¿adnie wyczyÀci� silnik. Nale¾y pami­ta�, ¾e p¿yn silnikowy równie¾ mo¾e by� ska¾ony.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 40 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 41: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Port

uguê

s (P

T)

41

Português (PT) Instruções de segurança

Tradução da versão inglesa original.

ÍNDICEPágina

1. Símbolos utilizados neste documento

2. Transporte e armazenamento

2.1 TransporteOs motores submersíveis da Grundfos são forneci-dos de fábrica em embalagens adequadas, nas quais devem permanecer até serem instalados.

2.2 Armazenamento

Fig. 1 Directriz para empilhar caixas

3. Preparações antes da instalação

Fig. 2 Manuseamento do motor

1. Símbolos utilizados neste documento 412. Transporte e armazenamento 412.1 Transporte 412.2 Armazenamento 413. Preparações antes da instalação 414. Instalação 425. Ligação eléctrica 426. Arranque 427. Funcionamento 428. Manutenção e serviço 429. Mais informações do produto 4210. Eliminação 42

AvisoAntes da instalação, leia este docu-mento e toda a documentação forne-cida com o produto, incluindo a versão electrónica das instruções de instala-ção e funcionamento fornecidas numa pen USB ou como documento online. Consulte a secção 9. Mais informa-ções do produto.A instalação e o funcionamento devem cumprir as regulamentações locais e os códigos aceites de boas práticas.

AvisoSe estas instruções de segurança não forem observadas pode incorrer em danos pessoais.

AvisoO não cumprimento destas instruções pode conduzir a choque eléctricos com o risco subsequente de lesões graves ou morte.

Se estas instruções de segurança não forem observadas, pode resultar em danos ou avarias no equipamento.

Notas ou instruções que tornam este trabalho mais fácil garantindo um funcionamento seguro.

AvisoNão empilhe caixas de comprimentos diferentes.

TM05

964

9 42

13

Tenha cuidado para não danificar o cabo do motor com ferramentas afia-das ao desembalar o motor.

AvisoDe forma a evitar lesões ao manusear o motor, utilize um olhal de elevação e uma grua para proceder à elevação.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 41 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 42: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Português (PT)

42

4. Instalação

5. Ligação eléctrica

6. Arranque

7. Funcionamento

8. Manutenção e serviço

9. Mais informações do produto Utilize o código QR ou o endereço de Internet abaixo indicado para aceder a instruções de instalação e funcionamento completas para o produto relevante.

Motores MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. EliminaçãoEste produto ou as suas peças devem ser elimina-das de forma ambientalmente segura:1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios

público ou privado.2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais

próxima de si ou oficina de reparação.

Sujeito a alterações.

AvisoCaso o motor deva ser montado com a bomba na boca do poço, certifique-se de que usa braçadeiras de tubo ade-quadas.

AvisoSe a bomba tiver de ser instalada numa posição em que fique acessível, o aco-plamento deverá ser isolado do con-tacto humano, de forma adequada. Por exemplo, o motor poderá ser insta-lado numa camisa de refrigeração.

AvisoDurante a instalação eléctrica, certifi-que-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente.

AvisoA instalação eléctrica deve ser efectu-ada por um profissional autorizado, em conformidade com as regulamentações locais.

AvisoA bomba deve ser ligada à terra.O motor deve ser ligado a um interrup-tor geral externo com uma distância mínima de 3 mm entre todos os pólos.

Monte a bomba e submerja o conjunto antes de proceder ao respectivo arran-que.

AvisoSe o motor for utilizado em líquidos quentes (40-60 °C), certifique-se de que não é possível que pessoas entrem em contacto com o motor e a instalação, por exemplo, instalando uma protec-ção.

AvisoAntes de iniciar qualquer manutenção no produto, desligue a alimentação. Certifique-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente.

AvisoSe um motor tiver sido utilizado num líquido prejudicial para a saúde ou tóxico, será classificado como conta-minado. Limpe o motor adequada-mente antes de iniciar a manutenção. Tenha em atenção que o líquido do motor também poderá estar contami-nado.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 42 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 43: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

����

(RU

)

43

����� (RU) $�����! �� ��"��� ����������

������! ����������� !��:��"� �� �������: #;º�.

$X&/�'*+-/$"�.

1. ²��J��� �:����� ��!>��� � !��:��"�

2. &��"��� <������

2.1 &��"���(�;��K�·� ¸<�����*+;���< Grundfos *����+<!¬��! �� �;���+��<! + ����+����+�¬>�J �����+��, + ������J �� *�<K�· ����+��­�! *� ��P�<� )����K�.

2.2 »������

��. 1 ¹���+�*��+� �� W�� �<��+��¬ !>��+

1. ²��J��� �:����� ��!>��� � !��:��"� 43

2. &��"��� <������ 432.1 @����+�� 432.2 º������ 433. ������, �º>���#�:º� >���!

��J���: :��"�?� 444. @��"�? 445. ¼��"�J��� >�!�µJ��# 446. ½��! � ¾�>���"�Wµ 447. ¼�>���"�W# 448. $���� "�<�J���� �Q���?���� 449. ´�<�J���# !��:��"�W# 4510. �"�;�W# �"<�!�� 4511. ¿����" ;��"��"��# 45

����������������� �� ���� ���� �� � �� ���� ������ ��� ����� ������ Ã, ��� ������Ã� � ������, ������� Å��� ���� ����� �������� �� �� �� ��� Å������ ��, ��� ��������� � USB-���� ��� � � ����� �� ������ �, ������������ � �� Æ ��� . !�. ������ 9. &�#������ ������ ���.�� �� Å������ ��� ����à ��� �� � ���� µ ��� Ã� ����� ��� Ã� ������� ���� Ã.

������������½����� �� �#�� ��������� , ����������� � ���� �������� �� �� ��������� �� ���, ��Ã����� �� ��Ã# ���� ������µ ����Ã� ��� �� ������µ� ����� ������� ��, ������µ� � ����à ���� ����� ������ �� � ���� � Ç/!& È 12.4.026 W09.

������������$��������� ��Ã# ������ ���� �� µ ����Ã� ��� �� ������µ� ����� ������� ��.

Ë � ����� �à ���� � ����� � ������� �� �#�� ��������� , ��Ã����� �� ��Ã# ���� �Ã��� µ � ��� ����������, � ���� ��� ���������.

���� � Š� ������� �#��� �� ��������� � ������, ���������� ���� � ������������ ������ ������ ��� ����������.

������������'������� �� " �������� µ ��� ������� ��Ã.

TM05

964

9 42

13

MS6000_A5.book Page 43 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 44: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

����� (RU

)

44

3. ������, �º>���#�:º� >���! ��J���: :��"�?�

��. 2 (�;�����-���;����� ¸<�����*+;���<!

4. @��"�?

5. ¼��"�J��� >�!�µJ��#

6. ½��! � ¾�>���"�Wµ

7. ¼�>���"�W#

8. $���� "�<�J���� �Q���?����

º��µ � ������ Ã, � ��à � ������ µ �����µ Å��� ������ ��� �� �Ã� � ���� �� �� ���������� Å��� ������ ���.

�������������� ������ ���� �� ��������-��������� Å��� ������ ��� ���#���� ����µ���� µ ����"� ��� ����Ì�� ���.

TM05

964

7 42

13

������������+�� Å��� ������ ��µ ����� �� ������ µ�� � ������ � �����Ã, ���� ��µ � ����µ���� ��� �� � ����# ���Ã# #��� ��.

������������+�� Å��� ������ ��µ ���#���� �� ��� µ � ��� ���� ��� ���# ��� �, � ���� ��µ�� ��% � ����� �à µ ����à � ��� Ã� �� ���� ���. Í ������, Å��� ������ ��µ ���� �à µ ����Ì �#�������� ����#��.

������������½��� ��µ � ��, � � �� ����� �� ��� Å��� ������������ � ���� ������ �������� ������� Å��� ��� ��.

��������������������� Å��� ������������ ����� �Ã���� µ�� ��µ�� ������� ��-Å��� ���� � ��� �� � � � ��� Ã� ����� �������.

������������$���� ����� �à µ ������Ì.���� ��µ ����� �à µ �������Ì � ��"��� �Ã����� ���, ����µÃ� ����� ����� �� �� ��: 3 �� �� ���# %���#.

½� ��� � ���� ������ � ��� ����� ��������.

������������+�� Å��� ������ ��µ ����µ��� �� � �����# ����� �# (� 40 �� 60 °C), ���#���� ����� ��� µ ������Ã� �� �� ����� c Å��� ������ ���� Å��� ������������� �� Ì� �� ���� ��������.

����������������� ������ Å������ �� ����� � ���� � Å��� ��� ��. ½��� ��µ � ��, � � �������� ������� Å��� ��� �� �������.

������������+�� Å��� ������ ��µ ����µ������� � ������ ��� ������µ� � ���� �� ����� , ��Ã� Å��� ������ ��µ ������ ���� �� ��� ������ÌÃ�. �Ã��� � ��������� ��� �� Å��� ������ ��� ����� ������ ��� Å������ ��. $���#���� ��� µ � ��, � � ����� µ � Å��� ������ ��� ���� ���� �à µ ��������.

MS6000_A5.book Page 44 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 45: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

����

(RU

)

45

9. ´�<�J���# !��:��"�W# ����<­��J�� ��+�*»��·J �K� ��* QR < +� -�*��� *<! ��<�P��! *������ � ��������, ����+�*��+� �� )����K� ¸���<���� *<! ����+����+�¬>�;� �*�<!.

&���"�� MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. �"�;�W# �"<�!��L���+�·) ������) ���*�<­��;� �����!�! !+<!���!: 1. ����� �*��J < �����<­�" �����+�·" P����J,

��)��� < ��)��� �����·" �� ���*��)�����·;

2. �+�<P��� ������ �� ��)��� ��"�P����� � �<�K+���, ��+�*!>�� � ¸����)P����J ���<���� ������� ¸���<����.

@����� �*�<�, � ���K� ��<· *���< *�<K�· �� ���­�! ��<���+��­�! + ����+����+ � ��� �+��!) )�����;� ������*���<­��+� + � <��� ¸��<�;.

11. ¿����" ;��"��"��#A���<­��� ��)�P��� *<! ¹���J���J Y�*���:A��� �<�K · � ���*�+��! �����+<!�� 10 <��.(��*��!��-�;���+��<­:½����� "GRUNDFOS Holding A/S"*Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, @��!* ��P��! ������ �;���+<��! ������� ��

=�)����J �� <P��.

(� +��) +������) �� ������� ¹Y ����) � ��>��­�!:LLL "¿���*=��"¹Y, 109544, ;. À���+�, �<. Á��<­��!, *. 39E�<�=�� +7 (495) 737-30-00Y��� +7 (495) 737-75-36.¯� +�� � ���*�+��� ���*��!��-�;���+��<­ ���*����+<!�� ;�����¬ 24 )��!� �� *�! ���*�K. (� ���*�K� � ���*�+��!, ��������<¬ +·*����! ¿�����J�·J ��<��. $�<�+! +·��<���! ;�����J�·" � !����<­��+ �). + ¿�����J��) ��<���.

�����# >�!�J ����:�W�¹��<�)� ��*�¬��! + A��+��·J ���� Grundfos (�*���� ������· + ¿�����J��) ��<���), �� ¸��) ��� "�*)� ���*����+�­ ���+<­�� ����<����·J ¿�����J�·J ��<��.

°��)�K�· ��"�P���� �)����!.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 45 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 46: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Rom

ân� (RO

)

46

Român� (RO) Instruc%iuni de siguran%&

Traducerea versiunii originale în limba englez�.

CUPRINSPagina

1. Simboluri folosite în acest document

2. Livrarea Ài depozitarea

2.1 LivrareaMotoarele submersibile Grundfos sunt livrate din fabric& în ambalaje corespunz&toare, în care trebuie s& r&mân& pân& nu sunt instalate.

2.2 Depozitarea

Fig. 1 InstrucÆiuni pentru stivuirea cutiilor

3. Preg�tiri înainte de instalare

Fig. 2 Manipularea motorului

1. Simboluri folosite în acest document 462. Livrarea Ài depozitarea 462.1 Livrarea 462.2 Depozitarea 463. Preg�tiri înainte de instalare 464. Instalarea 475. Conexiuni electrice 476. Punere în funcÁiune 477. Exploatarea 478. ÎntreÁinere Ài reparaÁii 479. DocumentaÁie suplimentar� de produs 4710. Scoaterea din uz 47

AvertizareÎnainte de instalare, citiÐi acest document Ñi toate celelalte documente furnizate cu produsul, inclusiv versiunea electronicÒ a instrucÐiunilor de instalare Ñi exploatare furnizatÒ pe un stick USB sau ca document online. Vezi secÐiunea 9. DocumentaÓie suplimentarÒ de produs.Instalarea Ñi exploatarea trebuie sÒ se conformeze reglementÒrilor locale Ñi codurilor de bunÒ practicÒ acceptate.

AvertizareDacÒ nu se Óine cont de aceste instrucÓiuni de siguranÓÒ, existÒ pericolul unei accidentÒri.

AvertizareDacÒ aceste instrucÓiuni nu sunt respectate, exista pericolul de Ñoc electric cu risc de vÒtÒmare corporalÒ gravÒ sau moarte.

DacÒ nu se Óine cont de aceste instrucÓiuni de siguranÓÒ, poate exista o proastÒ funcÓionare sau echipamentul se poate defecta.

InstrucÓiuni care uÑureazÒ munca sau asigurÒ funcÓionarea în condiÓii de siguranÓÒ.

AvertizareNu stivuiÐi cutii având lungimi diferite.

TM05

964

9 42

13

AveÐi grijÒ sÒ nu deterioraÐi cablul motorului cu unelte ascuÐite când dezambalaÐi motorul.

AvertizarePentru evitarea accidentÒrii în timpul manipulÒrii motorului, utilizaÐi un inel de ridicare Ôi o macara.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 46 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 47: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Rom

ân�

(RO

)

47

4. Instalarea

5. Conexiuni electrice

6. Punere în funcÁiune

7. Exploatarea

8. ÎntreÁinere Ài reparaÁii

9. DocumentaÁie suplimentar� de produs

UtilizaÆi codul QR sau adresa web de mai jos pentru a accesa instrucÆiunile complete de instalare Çi exploatare ale produsului relevant.

Motoare MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. Scoaterea din uzAcest produs sau p&r%i din acest produs trebuie s& fie scoase din uz, protejând mediul, în felul urm&tor:1. Contacta%i societ&%ile locale publice sau private

de colectare a deÈeurilor.2. În cazul în care nu exist& o astfel de societate,

sau se refuz& primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale d&un&toare mediului înconjur&tor pot fi livrate la cea mai apropiat& societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.

Ne rezerv&m dreptul de a modifica aceste date.

AvertizareDacÒ motorul urmeazÒ sÒ fie asamblat cu pompa la gura puÐului, aveÐi grijÒ sÒ utilizaÐi brÒÐÒri de Ðevi corespunzÒtoare.

AvertizareDacÒ motorul urmeazÒ sÒ fie instalat într-o poziÐie în care este accesibilÒ, cuplajul trebuie izolat corespunzÒtor de contactul cu oamenii. De exemplu, pompa poate fi încorporatÒ într-un manÔon de curgere.

AvertizareÎn timpul instalÒrii pÒrÐii electrice asiguraÓi-vÒ cÒ alimentarea de la reÐea nu poate fi cuplatÒ accidental.

AvertizareConexiunea electricÒ trebuie realizatÒ de un electrician autorizat în conformitate cu reglementÒrile locale.

AvertizarePompa trebuie legatÒ la pÒmânt.Motorul trebuie conectat la un întrerupÒtor de reÐea extern cu un interval de contact de minim 3 mm la toÐi polii.

AsamblaÐi pompa Ôi imersaÐi ansamblul înainte de a-l porni.

AvertizareDacÒ motorul este utilizat în lichide fierbinÐi (40-60 °C), asiguraÐi-vÒ cÒ nimeni nu poate atinge motorul Ôi instalaÐia, de ex. prin montarea unei apÒrÒtori.

AvertizareÎnainte de a începe revizia produsului, deconectaÓi alimentarea de la reÐea. AsiguraÓi-vÒ cÒ alimentarea de la reÐea nu poate fi cuplatÒ accidental.

AvertizareDacÒ un motor a fost utilizat într-un lichid dÒunÒtor sÒnÒtÒÐii sau toxic, motorul va fi clasificat drept contaminat. CurÒÐaÐi motorul corespunzÒtor înainte de a începe revizia. ReÐineÐi cÒ lichidul ?motorului poate fi de asemenea contaminat.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 47 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 48: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Sloven�ina (SK)

48

Sloven�ina (SK) Bezpe�nostné pokyny

Preklad pôvodnej anglickej verzie.

OBSAHStrana

1. Symboly použité v tomto návode

2. Dodávka a skladovanie

2.1 DodávkaMotory ponorných �erpadiel Grundfos sa od výrobcu dodávajú v balení, v ktorom by mali zostaÉ až do svojej inštalácie.

2.2 Uskladnenie

Obr. 1 Usmernenia na skladanie škatúÊ

3. Príprava na montáž

Obr. 2 Manipulácia s motorom

1. Symboly použité v tomto návode 482. Dodávka a skladovanie 482.1 Dodávka 482.2 Uskladnenie 483. Príprava na montáž 484. Inštalácia 495. Elektrické pripojenie 496. Uvedenie do prevádzky 497. Prevádzka 498. Údržba a servis 499. Âalšia dokumentácia výrobkov 4910. Likvidácia výrobku po skon�ení jeho

životnosti 49

UpozorneniePred inštaláciou si pre2ítajte túto dokumentáciu a všetku Öalšiu dokumentáciu, ktorá bola dodaná spolu s týmto produktom, vrátane elektronickej verzie inštala2ných pokynov a návodu na použitie, ktoré boli dodané na USB flash disku alebo ako on-line dokumentácia. Pozri 2as< 9. ×alšia dokumentácia výrobkov.Montáž a prevádzka musia by< v súlade s miestnymi nariadeniami a predpismi bezpe2nosti práce.

UpozornenieBezpe2nostné pokyny obsiahnuté v týchto prevádzkových predpisoch, ktorých nedodržiavanie môže mat’ za následok ohrozenie osôb, sú ozna2ené všeobecným symbolom pre nebezpe2enstvo DIN 4844-W00.

UpozornenieNedodržanie týchto pokynov, môže viest’ k úrazu elektrickým prúdom, vážnym zraneniam alebo úmrtiu.

Toto ozna2enie nájdete u tých bezpe2nostných pokynov, ktorých nerešpektovanie môže znamenat’ nebezpe2enstvo pre stroj a zachovanie jeho funk2nosti.

Pod týmto ozna2ením sú uvedené rady alebo pokyny, ktoré majú uØah2it’ prácu a zaist’ovat’ bezpe2nú prevádzku.

UpozornenieNeukladajte na seba škatule rôznych dÙžok.

TM05

964

9 42

13

Dajte pozor, aby ste pri vybaØovaní motora nepoškodili kábel motora ostrými nástrojmi.

UpozorneniePri manipulácii s motorom použite na zdvíhacie oko a žeriav, aby nedošlo k poraneniu osôb.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 48 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 49: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Slov

en�i

na (S

K)

49

4. Inštalácia

5. Elektrické pripojenie

6. Uvedenie do prevádzky

7. Prevádzka

8. Údržba a servis

9. Âalšia dokumentácia výrobkov Úplné inštala�né a prevádzkové inštrukcie pre príslušný výrobok získate bu_ prostredníctvom QR kódu alebo na nižšie uvedenej webovej adrese.

Motory MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. Likvidácia výrobku po skon�ení jeho životnosti

Likvidácia výrobku alebo jeho sú�astí musí byt vykonaná v súlade s nasledujúcimi pokynmi a so zreteÊom na ochrana životného prostredia:1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej

firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu.

2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobo�ku spolo�nosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov.

Technické zmeny vyhradené.

UpozornenieAk má by< motor pripojený k 2erpadlu pri záhlaví studne, zabezpe2te použitie vhodných potrubných objímok.

UpozornenieAk sa má motor nainštalova< v polohe, kde bude prístupný, musí by< spojka vhodne chránená pred Øudským dotykom. Motor môže by< napríklad zabudovaný do chladiaceho pláš<a.

UpozorneniePri elektrickej inštalácii sa uistite, že napájacie napätie nemôže by< omylom zapnuté.

UpozornenieElektrická inštalácia musí by< vykonaná autorizovaným elektrikárom v súlade s miestnymi predpismi.

Upozornenie;erpadlo musí by< uzemnené.×alej musí by< pripojený k externému sie<ovému vypína2u s minimálnou kontaktnou medzerou 3 mm vo všetkých póloch.

Zmontujte 2erpadlo a pred uvedením do prevádzky zostavu ponorte.

UpozornenieAk sa motor používa v horúcich kvapalinách (40 až 60 °C), uistite sa, že nikto nemôže prís< do styku s motorom a inštaláciou, napr. namontovaním ochranného krytu.

UpozorneniePred za2atím servisu výrobku vypnite napájacie napätie. Uistite sa, že napájacie napätie nemôže by< náhodne zapnuté.

UpozornenieAk sa motor používal na 2erpanie toxických alebo inak pre zdravie škodlivých kvapalín, bude ozna2ený ako kontaminovaný. Pred za2atím servisu motor dobre vy2istite. Upozor:ujeme, že aj mazacia kvapalina môže by< kontaminovaná.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 49 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 50: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Slovensko (SI)

50

Slovensko (SI) Varnostna navodila

Prevod originalnega angleškega izvoda.

VSEBINAStran

1. Simboli, uporabljeni v tem dokumentu

2. Dobava in skladiš�enje

2.1 DobavaPotopni motorji Grundfos so tovarniško dobavljeni v ustrezni embalaži, v kateri morajo ostati do namestitve.

2.2 Skladiš�enje

Slika 1 Smernice za zlaganje škatel

3. Priprave pred montažo

Slika 2 Ravnanje z motorjem

1. Simboli, uporabljeni v tem dokumentu 502. Dobava in skladiš�enje 502.1 Dobava 502.2 Skladiš�enje 503. Priprave pred montažo 504. Namestitev 515. Elektri�na priklju�itev 516. Zagon 517. Delovanje 518. Vzdrževanje in servisiranje 519. Dodatne informacije o izdelku 5110. Odstranitev 51

OpozoriloPred namestitvijo preberite ta dokument in vse ostale dokumente, priložene izdelku, vklju2no z elektronsko razli2ico navodil za namestitev in delovanje, ki so na voljo na klju2u USB ali na spletu. Glejte razdelek 9. Dodatne informacije o izdelku.Namestitev in delovanje morata biti skladna z lokalnimi predpisi in sprejetimi pravili dobre prakse.

OpozoriloNavodila za montažo in obratovanje vsebujejo varnostne napotke, ki so posebej ozna2eni s splošnim simbolom za nevarnost: "Varnostni znak po DIN 4844-W00". Njihovo neupoštevanje lahko povzro2i poškodbe oseb.

OpozoriloNeupoštevanje opozorila lahko povzro2i elektri2ni šok s hudimi poškodbami ali celo smrt operativnega osebja.

Neupoštevanje teh opozoril lahko povzro2i nepravilno delovanje in okvare stroja.

Upoštevanje teh nasvetov in navodil omogo2a lažje in varno delo.

OpozoriloNe zlagajte skupaj škatel razli2nih velikosti.

TM05

964

9 42

13

Bodite previdni, da med odstranjevanjem embalaže ne poškodujete kabla motorja z ostrim orodjem.

OpozoriloZa prepre2evanje osebnih poškodb med ravnanjem z motorjem uporabite dvižni kavelj in žerjav za dvigovanje.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 50 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 51: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Slov

ensk

o (S

I)

51

4. Namestitev

5. Elektri�na priklju�itev

6. Zagon

7. Delovanje

8. Vzdrževanje in servisiranje

9. Dodatne informacije o izdelku Uporabite kodo QR ali spodnji spletni naslov, da dostopate do celotnih navodil za namestitev in obratovanje zadevnega izdelka.

Motorji MS, MMS

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. OdstranitevProizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen na�in:1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz

odpadkov.2. Ëe to ni mogo�e, stopite v stik z najbližjo

Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico.

Pridržujemo si pravico do tehni�nih sprememb.

Opozorilo;e mora biti motor sestavljen s 2rpalko pri glavi jaška, uporabite ustrezne cevne spojke.

Opozorilo;e je motor treba namestiti na dostopen položaj, mora biti spojka ustrezno zaš2itena pred 2loveškim stikom. Na primer, motor je lahko vgrajen v preto2ni ovoj.

OpozoriloMed elektri2no priklju2itvijo se prepri2ajte, da ne pride do nenamernega zagona.

OpozoriloElektri2no priklju2itev mora opraviti pooblaš2ena oseba skladno z lokalnimi predpisi.

Opozorilo;rpalko je treba ozemljiti.Motor mora biti priklju2en na zunanje omrežno stikalo z najmanjšo razdaljo kontaktov 3 mm na vseh polih.

Sestavite 2rpalke in pred zagonom sestavo potopite.

Opozorilo;e se motor uporablja v vro2ih teko2inah (40-60 °C), se prepri2ajte, da nih2e ne more priti v stik z motorjem in namestitvijo, npr. z varnostnikom.

OpozoriloPred za2etkom servisiranja proizvoda izklju2ite napajanje. Preverite, da ni možnosti nenamernega vklopa napajanja.

Opozorilo;e je bil motor uporabljen v strupeni ali zdravju nevarni teko2ini, velja za kontaminiranega. Pred za2etkom servisa primerno o2istite motor. Bodite pozorni, da je motorna teko2ina tudi lahko kontaminirana.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 51 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 52: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Srpski (RS)

52

Srpski (RS) Sigurnosna uputstva

Prevod originalne engleske verzije.

SADRŽAJStrana

1. Simboli korišÃeni u ovom dokumentu

2. Isporuka i skladištenje

2.1 IsporukaGrundfos potopljeni motori se isporu�uju iz fabrike u prikladnom pakovanju u kome treba da ostanu do same ugradnje.

2.2 Skladištenje

Slika 1 Uputstvo za reÌanje kutija

3. Pripreme pre instalacije

Slika 2 Rukovanje motorom

1. Simboli korišÃeni u ovom dokumentu 522. Isporuka i skladištenje 522.1 Isporuka 522.2 Skladištenje 523. Pripreme pre instalacije 524. Instalacija 535. Elektro povezivanje 536. Puštanje u rad 537. Rad 538. Održavanje i servis 539. Ostala dokumentacija o proizvodima 5310. Uklanjanje 53

UpozorenjePre instalacije, pro2itajte ovaj dokument i svu drugu dokumentaciju dostavljenu sa proizvodom te elektronsku verziju uputstva za instalaciju i rad dostavljenu na USB klju2u ili kao mrežni dokumenat. Pogledajte poglavlje 9. Ostala dokumentacija o proizvodima.Instalacija i rad treba da budu u skladu sa lokalnim propisima i prihva�enim pravilima dobrog poslovanja.

UpozorenjeUpozorenja u ovom uputstvu za montažu i rad sa ovom oznakom predstavljaju mere sigurnosti, 2ijim nepridržavanjem može do�i do ozlede osoblja, a u skladu su sa propisom oznaka datih u propisu "Oznaka sigurnosti DIN 4844-W00".

UpozorenjeUkoliko se ne poštuju ova uputstva može do�i do elektri2nog udara sa ozbiljnim telesnim povredama ili smr�u.

Upozorenja u ovom uputstvu za montažu i rad sa ovom oznakom predstavljaju mere sigurnosti 2ijim nepridržavanjem može do�i do ošte�enja mašine i njene funkcije.

Upozorenja ove oznake predstavljaju savete kojih se treba pridržavati radi obezbe�enja sigurnog i pouzdanog rada ure�aja.

UpozorenjeNemojte re�ati kutije razli2ite dužine.

TM05

964

9 42

13

Pazite da ne oštetite kabl motora oštrim alatima prilikom raspakivanja.

UpozorenjeDa biste izbegli povre�ivanje tokom rukovanja motorom, za podizanje koristite ušicu i dizalicu.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 52 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 53: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Srps

ki (R

S)

53

4. Instalacija

5. Elektro povezivanje

6. Puštanje u rad

7. Rad

8. Održavanje i servis

9. Ostala dokumentacija o proizvodima

Upotrebite QR kod ili donju internetsku adresu da biste pristuili celovitim uputstvima za instalaciju i rad za doti�ni proizvod.

MS, MMS motori

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. UklanjanjeOvaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan na�in:1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduze�a za

odlaganje sme�a.2. Ako to nije mogu�e, kontaktirati najbližu

Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu.

Zadržvamo pravo tehni�kih izmena.

UpozorenjeAko motor treba spojiti sa pumpom na izvorištu, obavezno koristite odgovaraju�e spone za cevi.

UpozorenjeAko je motor instaliran na mestu gde je dostupan, spojnice moraju da se izoluju na odgovaraju�i na2in od ljudskog dodira. Na primer, motor može da se ugradi u plašt za strujanje.

UpozorenjeTokom elektro povezivanja, vodite ra2una da ne može slu2ajno da se uklju2i napajanje strujom.

UpozorenjeElektro instalaciju bi trebalo da sprovede ovlaš�eno osoblje u skladu sa lokalnim regulativama.

UpozorenjePumpa mora da bude uzemljena.Motor mora biti povezan na eksterni centralni prekida2 sa minimalnim zazorom kontakta od 3 mm na svim polovima.

Sastavite pumpu i potopite sklop pre puštanja u rad.

UpozorenjeAko se motor koristi u vru�im te2nostima (40 do 60 °C), potrudite se da niko ne može da do�e u kontakt sa motorom i instalacijom, npr. instaliranjem ograde.

UpozorenjePre nego što zapo2nete sa servisiranjem proizvoda, isklju2ite napajanje strujom. Postarajte se da ne može da do�e do slu2ajnog uklju2ivanja struje.

UpozorenjeAko je motor koriš�en u te2nosti koja je opasna za zdravlje ili je otrovna, bi�e klasifikovan kao kontaminiran. Motor dobro o2istite pre po2etka servisiranja. Imajte na umu da te2nost motora tako�e može biti kontaminirana.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 53 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 54: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Suomi (FI)

54

Suomi (FI) Turvallisuusohjeet

Alkuperäisen englanninkielisen version käännös.

SISÄLLYSLUETTELOSivu

1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit

2. Toimitus ja varastointi

2.1 ToimitusGrundfos-uppomoottorit toimitetaan suojaavassa pakkauksessa, jossa ne on säilytettävä asennushet-keen asti.

2.2 Varastointi

Kuva 1 Pakkausten pinoamisohje

3. Asennuksen valmistelut

Kuva 2 Moottorin käsittely

1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 542. Toimitus ja varastointi 542.1 Toimitus 542.2 Varastointi 543. Asennuksen valmistelut 544. Asennus 555. Sähköliitäntä 556. Käyttöönotto 557. Käyttö 558. Kunnossapito ja huolto 559. Lisätietoja Grundfosin tuotteista 5510. Hävittäminen 55

VaroitusTähän asiakirjaan ja kaikkiin muihin tuotteen mukana toimitettuihin asiakir-joihin on tutustuttava ennen tuotteen asennusta. Myös USB-muistitikulla toi-mitettuun tai verkossa olevaan asen-nus- ja käyttöohjeiden sähköiseen ver-sioon on perehdyttävä ennen asennusta. Katso kohta 9. Lisätietoja Grundfosin tuotteista.Asennuksessa ja käytössä on nouda-tettava paikallisia määräyksiä ja vakiin-tuneita käytäntöjä.

VaroitusNäiden turvallisuusohjeiden laiminlyö-minen voi aiheuttaa henkilövahinkoja.

VaroitusEllei näitä ohjeita noudateta, seurauk-sena voi olla sähköisku, jolloin on ole-massa vakavan henkilövahingon tai kuoleman vaara.

Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyö-minen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion.

Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpot-tavat työskentelyä ja takaavat turvalli-sen toiminnan.

VaroitusÄlä pinoa eripituisia pakkauksia.

TM05

964

9 42

13

Älä vaurioita moottorin kaapelia terä-villä työkaluilla, kun avaat pakkausta.

VaroitusKäytä nostamiseen nostosilmukkaa ja nosturia, jotta henkilövahinkoja ei synny.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 54 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 55: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Suom

i (FI

)

55

4. Asennus

5. Sähköliitäntä

6. Käyttöönotto

7. Käyttö

8. Kunnossapito ja huolto

9. Lisätietoja Grundfosin tuotteista Tuotteen asennus- ja käyttöohjeet löytyvät kokonai-suudessaan alla olevasta verkko-osoitteesta tai luke-malla ruutukoodi.

MS-, MMS-moottorit

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. HävittäminenTämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys-tävällisellä tavalla:1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja.2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään

Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen.

Oikeus muutoksiin pidätetään.

VaroitusKiinnitä moottori kaivon kannella ole-vaan pumppuun sopivilla putkikiinnik-keillä.

VaroitusJos moottori asennetaan siten, että sen käsittely on mahdollista, kytkin on suo-jattava kosketukselta sopivalla tavalla. Moottori voidaan esimerkiksi asentaa jäähdytysvaipan sisään.

VaroitusVarmista, ettei sähkövirtaa voi kytkeä erehdyksessä päälle sähköasennuk-sen aikana.

VaroitusSähköliitännät saa tehdä vain valtuu-tettu sähköasentaja paikallisten määrä-ysten mukaisesti.

VaroitusPumppu on maadoitettava.Moottori on kytkettävä ulkoiseen pää-kytkimeen, jonka kaikkien napojen kos-ketinväli on vähintään 3 mm.

Kokoa pumppu ja upota kokoonpano nesteeseen ennen käynnistystä.

VaroitusJos moottoria käytetään kuumassa nesteessä (40-60 °C), estä kosketus pumppuun ja asennukseen esim. asen-tamalla suojus.

VaroitusSähkövirta on katkaistava ennen tuot-teen huoltoa. Varmista, ettei sähkövir-taa voida epähuomiossa kytkeä päälle.

VaroitusJos moottoria on käytetty terveydelle haitallisella tai myrkyllisellä nesteellä, moottori luokitellaan saastuneeksi. Puhdista moottori huolellisesti ennen huoltoa. Muista, että myös moottorin neste voi olla saastunut.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 55 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 56: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Svenska (SE)

56

Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner

Översättning av den engelska originalversionen.

INNEHÅLLSFÖRTECKNINGSida

1. Symboler som förekommer i denna instruktion

2. Leverans och förvaring

2.1 LeveransGrundfos dränkbara motorer levereras från fabrik i lämpligt emballage. Låt dem ligga kvar i emballaget tills de ska installeras.

2.2 Förvaring

Fig. 1 Riktlinje för stapling av lådor

3. Förberedelse före installation

Fig. 2 Hantering av motorn

1. Symboler som förekommer i denna instruktion 56

2. Leverans och förvaring 562.1 Leverans 562.2 Förvaring 563. Förberedelse före installation 564. Montering 575. Elanslutning 576. Igångkörning 577. Drift 578. Underhåll och service 579. Ytterligare produktdokumentation 5710. Destruktion 57

VarningLäs det här dokumentet och alla andra dokument som levereras med produk-ten före monteringen, inklusive den elektroniska versionen av monterings- och driftsinstruktionen som levereras på ett USB-minne eller som ett online-dokument. Se avsnitt 9. Ytterligare produktdokumentation.Montering och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis.

VarningEfterföljs inte dessa säkerhetsinstruk-tioner finns risk för personskador.

VarningOm dessa instruktioner inte följs, kan det medföra elektriska stötar med risk för allvarliga personskador eller döds-fall.

Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruk-tioner finns risk för driftstopp eller ska-dor på utrustningen.

Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift.

VarningStapla inte lådor med olika längd.

TM05

964

9 42

13

Var försiktig så att inte motorkabeln skadas av vassa verktyg, när motorn packas upp.

VarningAnvänd en lyftögla och kran vid lyft-ning för att undvika personskador vid hantering av motorn.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 56 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 57: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Sven

ska

(SE)

57

4. Montering

5. Elanslutning

6. Igångkörning

7. Drift

8. Underhåll och service

9. Ytterligare produktdokumentation Använd antingen QR-koden eller webbadressen nedan för att få tillgång till hela monterings- och driftsinstruktionen för tillämplig produkt.

MS-, MMS-motorer

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. DestruktionDestruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis:1. Använd offentliga eller privata återvinnings-

stationer.2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste

Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners.

Rätt till ändringar förbehålles.

VarningOm motorn ska monteras med pumpen på brunnshuvudet, måste lämpliga rör-klämmor användas.

VarningOm motorn ska monteras åtkomligt måste kopplingen förses med skydd mot oavsiktlig kontakt. Motorn kan till exempel byggas in i en kylmantel.

VarningSäkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag under pågå-ende elektrisk installation.

VarningDen elektriska installation ska utföras av behörig elektriker i enlighet med lokala bestämmelser.

VarningPumpen måste vara jordad.Motorn ska anslutas via en extern huvudbrytare med minsta kontaktgap 3 mm för samtliga poler.

Montera pumpen och dränk enheten innan den startas.

VarningSäkerställ att ingen kan komma i kon-takt med motorn genom att till exempel montera lämpliga skydd om motorn används i varma vätskor (40-60 °C).

VarningStäng av strömförsörjningen till pro-dukten innan service utförs på produk-ten. Säkerställ att spänningsförsörj-ningen inte kan kopplas på av misstag.

VarningOm en motor har använts i en vätska som är hälsoskadlig eller giftig kommer den att klassificeras som förorenad. Rengör motorn ordentligt innan service utförs. Var medveten om att motor-vätskan också kan vara kontaminerad.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 57 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 58: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Türkçe (TR)

58

Türkçe (TR) Güvenlik talimatlar'

Ængilizce orijinal metnin çevirisi.

ÆÇINDEKILERSayfa

1. Bu dokümanda kullanÈlan semboller

2. Teslimat ve saklama

2.1 TeslimatGrundfos dalg'ç motorlar fabrikadan, montaja kadar içinde kalmas' gereken uygun ambalajla temin edilmektedir.

2.2 Saklama

Êekil 1 Kutular' istifleme talimatlar'

3. Kurulum öncesi hazÈrlÈklar

Êekil 2 Motorun taÈ'nmas'

1. Bu dokümanda kullanÈlan semboller 582. Teslimat ve saklama 582.1 Teslimat 582.2 Saklama 583. Kurulum öncesi hazÈrlÈklar 584. Kurulum 595. Elektrik baËlantÈsÈ 596. BaÀlatma 597. ÇalÈÀma 598. BakÈm ve servis 599. Ürün hakkÈnda ayrÈntÈlÈ belgeler 5910. Hurdaya çÈkarma 59

UyarÚÜrünün kurulumuna baÑlamadan önce bu belgeyi ve USB bellekte veya online belge olarak saÛlanan kurulum ve çalÚÑtÚrma talimatlarÚnÚn elektronik versiyonu da dahil olmak üzere ürünle birlikte saÛlanan tüm diÛer belgeleri okuyun. Bkz. bölüm 9. Ürün hakkÚnda ayrÚntÚlÚ belgeler.Kurulum ve kullanÚm, yerel düzenlemelere ve kabul edilen iyi davranÚÑ kurallarÚna uygun olmalÚdÚr.

UyarÚBu güvenlik uyarÚlarÚ dikkate alÚnmadÚÛÚ takdirde, kiÑisel yaralanmalarla sonuçlanabilir.

UyarÚEÛer bu talimatlara dikkat edilmezse, operasyon personelinin ciddi biçimde yaralanmasÚ veya ölmesi riskiyle sonuçlanabilen elektrik çarpmasÚna yol açabilir.

Bu güvenlik uyarÚlarÚ dikkate alÚnmadÚÛÚ takdirde, arÚza ya da ekipmanlarÚn hasarÚ ile sonuçlanabilir.

Notlar veya talimatlar iÑi kolaylaÑtÚrÚr ve güvenilir operasyonu temin eder.

UyarÚFarklÚ uzunlukta kutularÚ üst üste istiflemeyin.

TM05

964

9 42

13

Motoru ambalajÚndan çÚkartÚrken motor kablosuna keskin aletlerle hasar vermemeye dikkat edin.

UyarÚMotoru taÑÚrken kiÑisel yaralanmayÚ önlemek için bir kaldÚrma halkasÚ ve kaldÚrma için bir vinç kullanÚn.

TM05

964

7 42

13

MS6000_A5.book Page 58 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 59: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Türk

çe (T

R)

59

4. Kurulum

5. Elektrik baËlantÈsÈ

6. BaÀlatma

7. ÇalÈÀma

8. BakÈm ve servis

9. Ürün hakkÈnda ayrÈntÈlÈ belgeler Ílgili ürünün kurulum ve kullan'm talimatlar'n'n tamam'na ulaÈmak için QR kodunu veya aÈaÏ'daki web adresini kullan'n.

MS, MMS motorlar

grundfos.com/MS-MMS-manual

10. Hurdaya çÈkarmaBu ürünün ve parçalar'n'n hurdaya ç'kart'lmas'nda aÈaÏ'daki kurallara dikkat edilmelidir:1. Yerel veya özel at'k toplama servisini kullan'n.2. EÏer bu mümkün deÏilse, en yak'n Grundfos

Èirketi veya servisini aray'n.

UyarÚMotor pompaya kuyu baÑÚnda monte edilecekse, mutlaka uygun boru kelepçeleri kullanÚn.

UyarÚMotor eriÑilebilir bir yere kurulacaksa, insanlarÚn dokunmasÚna karÑÚ kaplin uygun Ñekilde yalÚtÚlmalÚdÚr. Motor örneÛin bir soÛutma ceketine entegre edilebilir.

UyarÚElektrik tesisatÚnÚ yaparken, gücün yanlÚÑlÚkla açÚlamayacaÛÚndan emin olun.

UyarÚElektrik tesisatÚ sadece yetkili bir kiÑi tarafÚndan yerel düzenlemelere uygun olarak kurulmalÚdÚr.

UyarÚPompa topraklanmÚÑ olmalÚdÚr.Motor tüm kutuplarÚnda minimum 3 mm kontak aralÚÛÚ ile harici bir ana Ñaltere baÛlanmalÚdÚr.

PompayÚ monte edin ve baÑlatmadan önce sÚvÚya daldÚrÚn.

UyarÚMotor sÚcak sÚvÚlarÚ (40 ile 60 °C arasÚ) pompalamak için kullanÚlÚyorsa, örneÛin bir muhafaza takarak insanlarÚn pompaya ve kuruluma temas edememesini saÛlayÚn.

UyarÚÜründe bakÚma baÑlamadan önce, gücü kapatÚn. Güç kaynaÛÚnÚn kazara açÚlmayacaÛÚndan emin olun.

UyarÚMotor saÛlÚÛa zararlÚ veya toksik bir sÚvÚda kullanÚldÚysa, bu motor kontamine olarak sÚnÚflandÚrÚlÚr. Servise baÑlamadan önce motoru iyice temizleyin. Motor sÚvÚsÚnÚn da kontamine olmuÑ olabileceÛine dikkat edin.

TM05

954

8 40

13

MS6000_A5.book Page 59 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 60: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Türkçe (TR)

60

YETKÆLÆ GRUNDFOS SERVÆSLERÆ

SERVÆS ÜNVANI ADRES TEL FAX GSM

GRUNDFOS MERKEZ

Gebze Organize Sanayi Bölgesi Íhsan DedeCadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204KOCAELÍ

0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84

DAMLA POMPA

1203/4 Sokak No. 2/EÍZMÍR 0232 449 02 48 0232 459 43 05 0532 277 96 44

ARI MOTORTuzla Deri Sanayi KarÈ's' BirmesSanayi Sitesi A-3. Blok No. 8ÍSTANBUL

0216 394 21 67 0216 394 23 39 0533 523 80 56

CÍHAN TEKNÍK Cemal Bey No. 7/BÍSTANBUL 0216 383 97 20 0216 383 49 98 0532 220 89 13

SER GROUP MEKANÍK

NuripaÈa Mah. 62/1. Sokak No. 12/CÍSTANBUL 0212 679 57 13 0212 415 61 98 0532 740 18 02

DETAY MÜHENDÍSLÍK

Zafer Mah. Yeni. Sanayi Sitesi 03/A. Blok No. 10TEKÍRDAÑ

0282 673 51 33 0282 673 51 35 0532 371 15 06

MURAT SU POMPALARI

Ívogsan 22. Cadde No. 675. Sokak No. 28Hasemek Sanayi SitesiYenimahalle / ANKARA

0312 394 28 50 0312 394 28 70 0532 275 24 67

POMSER POMPA

Akdeniz Sanayi Sitesi 5009. Sokak No. 138ANTALYA

0242 221 35 10 0242 221 35 30 0533 777 52 72

ALTEMAKDes Sanayi Sitesi 113. Sokak C 04. Blok No. 5Yukar' Dudullu / ÍSTANBUL

0216 466 94 45 0216 415 27 94 0542 216 34 00

ÍLKE MÜHENDÍSLÍK

Güngören BaÏc'lar Sanayi Sitesi 2. Blok No. 29ÍSTANBUL

0212 549 03 33 0212 243 06 94

ÖZYÜREK ELEKTRÍK

Bahçe Mah. 126. Cadde No. 5/DMERSÍN 0324 233 58 91 0324 233 58 91 0533 300 07 99

DETAY MÜHENDÍSLÍK

Prof. Muammer AksoyCadde Tanerler Apt. No. 25ÍSKENDERUN

0326 614 68 56 0326 614 68 57 0533 761 73 50

ESER BOBÍNAJ

Karatay Otoparçac'lar Sitesi KozaSokak No. 10KONYA

0332 237 29 10 0332 237 29 11 0542 254 59 67

ÇAÑRI ELEKTRÍK

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No. 3/AKAYSERÍ

0352 320 19 64 0352 330 37 36 0532 326 23 25

FLAÓ ELEKTÍRÍK

19 May's Sanayi Sitesi Adnan Kahveci Bulvar' Krom Cadde 96Sokak No. 27SAMSUN

0362 266 58 13 0362 266 45 97 0537 345 68 60

TEKNÍK BOBÍNAJ

DemirtaÈpaÈa Mah. Gül. Sokak No. 31/1BURSA

0224 221 60 05 0224 221 60 05 0533 419 90 51

DÍZAYN TEKNOLOJÍ

DeÏirmiçem Mah. GöÏüÈCadde K'vanç Apt. Alt' No. 42GAZÍANTEP

0342 339 42 55 0342 339 42 57 0532 739 87 79

MS6000_A5.book Page 60 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 61: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Türk

çe (T

R)

61

DeÏiÈime tabidir.

FURKAN BOBÍNAJ

Kamberiye Mahallesi Malik CabbarCadde No. 5/BÓANLIURFA

0414 313 63 71 0414 313 34 05 0542 827 69 05

ARDA POMPA Ostim Mahallesi 37. Sokak No. 5/1Yenimahalle / ANKARA 0312 385 88 93 0312 385 89 04 0533 204 53 87

ANKARALI ELK.

Cumhuriyet Caddesi No. 41ADIYAMAN 0416 214 38 76 0416 214 38 76 0533 526 86 70

ÜÇLER MAKÍNA

Y. Sanayi Sitesi 18. ÇarÈ' No. 14KAHRAMANMARAÓ 0344 236 50 44 0344 236 50 45 0533 746 05 57

AKTÍF BOBÍNAJ

Yeni Sanayi Sitesi 2. Cadde No. 8. Sokak No. 3MALATYA

0422 336 92 08 0422 336 57 88 0535 517 44 17

ATLAS TEKNÍKReÈatbey Mah. 12. Sokak Özkaynak AptADANA

0322 453 83 23 0322 453 75 55 0533 485 93 02

HYDROTECH LLC

Çobanzade 45/ABAKÜ (AZERBAYCAN) 994 12 370 65 10 994 12 370 12 19 994 50 245 19 72

BARIÓ BOBÍNAJ

Ziya Çakalp. Cadde No. 13/AMAGOSA (K.K.T.C.) 0392 366 95 55 0533 866 76 82

THERM ARSENAL

Tsereteli Ave. 101, 0119TBÍLÍSÍ (GEORGIA) 995 32 35 62 01 995 32 35 62 01

SERVÆS ÜNVANI ADRES TEL FAX GSM

MS6000_A5.book Page 61 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 62: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Declaration of conform

ity

62

Declaration of conformity 1

MS6000_A5.book Page 62 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MS, MMS, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.

BG: Декларация за съответствие на EOНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите MS, MMS, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на EO.

CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky MS, MMS, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.

DE: EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte MS, MMS, auf die sich diese Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.

DK: EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne MS, MMS som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.

EE: EÜ vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode MS, MMS, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.

ES: Declaración de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos MS, MMS a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.

FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusGrundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet MS, MMS, joita tämä vakuutus koskee, ovat EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti.

FR: Déclaration de conformité UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits MS, MMS, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα MS, MMS, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕE.

HR: EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi MS, MMS, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država članica EU-a.

HU: EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) MS, MMS termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti MS, MMS, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.

LT: ES atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai MS, MMS, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.

LV: ES atbilstības deklarācijaSabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti MS, MMS, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu.

NL: EU-conformiteitsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten MS, MMS, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.

PL: Deklaracja zgodności UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty MS, MMS, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.

PT: Declaração de conformidade UEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos MS, MMS, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.

RO: Declaraţia de conformitate UENoi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele MS, MMS, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.

RS: Deklaracija o usklađenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod MS, MMS, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия MS, MMS, к которым относится нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.

SE: EU-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna MS, MMS, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek MS, MMS, na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic EU.

SK: ES vyhlásenie o zhodeMy, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkty MS, MMS na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.

TR: AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan MS, MMS ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.

UA: Декларація відповідності директивам EUМи, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що вироби MS, MMSMS, до яких відноситься нижченаведена декларація, відповідають директивам EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС.

Page 63: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Dec

lara

tion

of c

onfo

rmity

63

MS6000_A5.book Page 63 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

These Directives and standards apply from 20th April 2016 and onwards:– Low Voltage Directive (2014/35/EU).

Standard used: EN 60034-1: 2010.– EMC Directive (2014/30/EU).

Standards used: EN 60034-1: 2010. (Applies only to motors with Tempcon sensors)

This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number: 96163721 0615).

Bjerringbro, 21st March 2016

Zoltán LajtosEngineering ManagerGrundfos Holding A/S

Poul Due Jensens Vej 78850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity.

Page 64: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Declaration of conform

ity

64

MS6000_A5.book Page 64 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Declaration of conformity RU

Электродвигатели серии MS, MMS сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».

Сертификат соответствия:№ ТС RU C-DK.АИ30.В.00417, срок действия до 02.12.2018г. Выдан: Органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации». Адрес: 153032, Российская Федерация, г. Иваново, ул. Станкостроителей, д.1.

Сертификат соответствия и Руководство по эксплуатации в электронном виде доступно на сайте компании www.grundfos.ru.

Истра, 1 ноября 2015 г.

Касаткина В. В.Руководитель отдела качества,

экологии и охраны трудаООО Грундфос Истра, Россия143581, Московская область,

Истринский район,дер. Лешково, д.188

Page 65: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Dec

lara

tion

of c

onfo

rmity

RU

65

MS6000_A5.book Page 65 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 66: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Grundfos com

panies

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

Belarus(��*���+��<­��+� ¿¹$¯@YLA + À����220125, À����<. Á�=���!����!, 11, �=. 56, ÷ì «(���»E�<.: +7 (375 17) 286 39 72/73Y���: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosna and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd.Hongqiao development ZoneShanghai 200336PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Ëajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900Telefax: +358-(0)207 889 550

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

HILGE GmbH & Co. KGHilgestrasse 37-4755292 Bodenheim/RheinGermanyTel.: +49 6135 75-0Telefax: +49 6135 1737e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava iel  60, LV-1035, R�ga,T lr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MS6000_A5.book Page 66 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 67: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

Gru

ndfo

s co

mpa

niesMalaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 Prze�mierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaLLL ¿���*=�� ¹���!109544, ;. À���+�, �<. Á��<­��!, 39-41, ���. 1E�<. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Y��� (+7) 495 564 88 11E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SloveniaGRUNDFOS d.o.o.Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Ërnu�ePhone: +386 31 718 808Telefax: +386 (0)1 5680 619E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

Ukraine÷����� ì���� ë+����A��<P�� W���, 103). ½±+, 03131, $���±�� E�<�=��: (+38 044) 237 04 00 Y���.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep-resentative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentE�<�=��: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Y���: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 11.03.2014

MS6000_A5.book Page 67 Friday, April 4, 2014 11:16 AM

Page 68: MS6000 A5 - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MS 6000 Safety instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS6000_A5.book Page 1 Friday, April 4, 2014 11:16 AM MS Installation

www.grundfos.com

98562902 0416

ECM: 1182881 The

nam

e G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go, a

nd b

e th

ink

inno

vate

are

regi

ster

ed tr

adem

arks

ow

ned

by G

rund

fos

Hol

ding

A/S

or G

rund

fos

A/S,

Den

mar

k. A

ll rig

hts

rese

rved

wor

ldw

ide.

MS6000_A5.book Page 68 Friday, April 4, 2014 11:16 AM