mucio escévola
TRANSCRIPT
Mucio Escévola* intenta asesinar al rey etrusco Porsena
Porsenna, rex Etrucorum, Romam obsidebat atque urbs alimentis carebat. Tunc
Mucius, vir virtutis magnae, mortem regis Porsennae promisit. Flumen transiit
et ad castra Porsennae properavit. Intra vestem gladium occultum portabat.
Cum inter Etruscos immiscuerat, hominem purpuratum vidit et gladio eum
transfixit. Sed homo rex non erat, sed regis scriba. Rex iussit dare Mucio
supplicium per ignem. Sed Mucius dextram manum foco incenso imposuit et
non gemuit. Rex, motus eius virtute, pacem romanis petivit
rex, regis, m. : rey
Porsenna, ae: Porsena (rey enemigo de Roma)
Etruscus, -i: etrusco
Roma, ae, f. : Roma
obsideo, -es, obsidere, obsedi, obsessum : asediar
at, [conj.] pero, mas
atque, [conj.coord.copul.] y (= ac)
urbs, urbis, f. : ciudad
alimentum, i, n., : alimento
careo, es, ere, ui, iturus : carecer
tunc, : [adv.] entonces
unus, -a, -um : uno, -a; un,
uir, uiri, m. : hombre, varón
Mucius, -i: Mucio
appello, -as, -are, appellavi appellatum : llama
mors, mortis, f. : muerte
promitto, is, ere, misi, missum : prometer,
sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo
flumen, fluminis, n. : río,
transeo, is, transire, transii, transitum : cruzar
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para
castra, castrorum, n. pl. : campamento
propero, as, are : apresurar
intra, : [prep.acus.] dentro de, en el interior de
uestis, is, f. : vestido, traje, ropa
porto, -as, portare, portavi, portatum : llevar,
gladius, gladii, m. : espada
occulatus, a, um: oculto, escondido
cum, : [ conj.sub.+ Indicativo] cuando
inter, : [prep.acus.] entre
Etruscus, -i: etruscos
immisceo, es, ere, miscui, mixtum : mezclar,
homo, hominis, m. : hombre
purpuratus, a, m: vestido de púrpura
uideo, -es, videre, vidi, visum : ver
gladius, gladii, m. : espada
transfigo, -ere, tranfixi, transfixum: atravesae
sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo
homo, hominis, m. : hombre
scriba, ae: escriba, secretario
iubeo, -es, iubere, iussi, iussum : ordenar,
do, das, dare, dedi, datum : dar
supplicium, supplicii, n. : castigo, suplicio
per, : [prep.acus.] a través de,
ignis, -is, m. : fuego
dexter, tra, trum : derecho
manus, -us, f. : mano
focus, i, m. : fuego
incensus, a, um: encendido
impono, is, ere, sui, situm : poner,
gemo, is, ere, gemui, gemitum: quejarse
motus, a, um: imoresionado
virtus, virtutis: valor
peto, is, ere, petivi, petitum: pedir
pax, pacem: paz
romanus, a um: romano
*Mucio conocido con el apodo de Escévola “el zurdo” por perder su mano derecha”