multi-zone quick connect ductless mini-split system

72
MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM MODELS: 3PAMSHHQC18-MZ02 / 3PAMSHHQC24-MZ03 OWNER’S MANUAL

Upload: others

Post on 09-Jan-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

MODELS: 3PAMSHHQC18-MZ02 / 3PAMSHHQC24-MZ03

OWNER’S MANUAL

Page 2: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDHEADLINE (Continued)

2

Safety Instructions ..............................................................................................................................4

Safety Precautions .............................................................................................................................5

Preparation Before Use ......................................................................................................................7

Parts Breakdown By Box ...................................................................................................................8

Informational Quick Guide ..................................................................................................................9

CONTENTS

IMPORTANT NOTE: Read the manual carefully. Make sure to save this manual for future reference. Illustrations in this manual are for explanatory purposes only, your actual product may look slightly different.

STEP 1: Marking the Wall (Using Template) .......................................................................... 16

STEP 2: Installing the Wall Bracket ....................................................................................... 17

STEP 3: Drilling the Line Set Bundle Hole ............................................................................ 18

STEP 4: Installing the Wall Unit ............................................................................................. 18

STEP 5: Securing the Outdoor Unit .................................................................................. 19

STEP 6: Installing a Drain Joint (Optional) ........................................................................ 20

STEP 7: Installing the Line Set, Opening Unit Valve Caps ................................................ 22

STEP 8: Electrical Connections ........................................................................................ 26

STEP 9: Connecting the Drain Tube .................................................................................. 30

STEP 10: Turning on the Wall Unit .................................................................................... 30

STEP 11: Checking for Leaks ........................................................................................... 30

Maintenance .....................................................................................................................................31

Protection .........................................................................................................................................32

Troubleshooting ................................................................................................................................33

Identification of Parts .......................................................................................................................34

Display Introduction .........................................................................................................................35

INSTALLATION INSTRUCTIONS

NOTE: For detailed remote control instructions, see the Remote Control Manual.

Page 3: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY INSTRUCTIONS (Continued)

3

STEP 1: Marking the Wall (Using Template) .......................................................................... 16

STEP 2: Installing the Wall Bracket ....................................................................................... 17

STEP 3: Drilling the Line Set Bundle Hole ............................................................................ 18

STEP 4: Installing the Wall Unit ............................................................................................. 18

STEP 5: Securing the Outdoor Unit .................................................................................. 19

STEP 6: Installing a Drain Joint (Optional) ........................................................................ 20

STEP 7: Installing the Line Set, Opening Unit Valve Caps ................................................ 22

STEP 8: Electrical Connections ........................................................................................ 26

STEP 9: Connecting the Drain Tube .................................................................................. 30

STEP 10: Turning on the Wall Unit .................................................................................... 30

STEP 11: Checking for Leaks ........................................................................................... 30

1. To guarantee the system will function properly, please read this manually carefully before installation. 2. Properly ground the air conditioner.3. Check connecting wires and pipes carefully, making sure they are secured before connecting power to the

air conditioner.4. After installation, the consumer must operate the air conditioner correctly according to this manual.

Required Fuse for the System:

5. WARNING: Risk of electric shock may cause serious injury or death; disconnect all electric power supply before servicing.

6. The maximum length of the connecting pipe between the indoor and outdoor unit varies per model. See page 10 for details.

7. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a guardian. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

8. This appliance can be used by children aged 8 or above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made without supervision.

9. Batteries for the remote control must be recycled or disposed of properly. For disposal of scrap batteries, please discard batteries as sorted municipal waste at an accessible collection point.

10. The appliances must be fitted with disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under over-voltage category III conditions. This must be incorporated in proper wiring in accordance with wiring guidelines.

11. The appliance should not be installed in a laundry room.12. The appliances shall be installed in accordance with local electrical safety regulations and National

Electrical Codes (NEC).13. The air conditioner must be repaired by a professional or a qualified person.

MODEL MAXIMUM FUSE OF OUTDOOR UNIT18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02) 30A 230V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30A 230V

Page 4: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDSAFETY PRECAUTIONS (Continued)

4

SYMBOLS IN THIS USE AND CARE MANUAL ARE INTERPRETED AS SHOWN BELOW.

Do NOT do.

Watch out for the following situation.

Grounding is essential.

Warning: Incorrect handling could cause serious hazards such as serious injury or even death.

Use the correct power supply in accordance with the rating plate requirements. Otherwise, serious faults or hazards may occur, or fire may break out.

It is the user’s responsibility to ground the appliance according to local codes or ordinances by a licensed technician.

Keep the power supply circuit breaker or plug away from dirt or debris. Firmly and correctly connect power supply cord to circuit breaker, to avoid fires and electric shock due to insufficient contact.

It may be harmful to your health to allow cool air to blow directly on a person for long period of time. It is advised to allow air to flow unrestricted throughout the room.

Do not use the power supply circuit breaker to turn off the unit.

Prevent air flow from the indoor unit (evaporator) from reaching gas burners or stoves.

OFF

ON

OFF

ON

Page 5: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY PRECAUTIONS (Continued)

5

Do not touch any part of the system with wet hands.

Do not repair the system by yourself, hire a qualified HVAC technician. If repairs are done incorrectly, this may result in electric shock and voiding of the warranty.

Turn off the system by remote control first before cutting off power supply in cases of malfunction.

Do not put any object on top of the outdoor condensing unit

Never insert a stick or similar object into the condensing unit. As the fan inside rotates at a high speed, injury may occur when obstructed.

Do not cut, pull, or press the power supply cord, as it may break. An electric shock or fire can be caused by a broken power supply cord.

OFF

Page 6: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDPREPARATION BEFORE USE (Continued)

6

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENTThis appliance is made of recyclable or re-usable material. Scrapping must be carried out in compliance with local waste disposal regulations.For more detailed information on handling and recycling this product, contact your local waste management offices. This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste items throughout North America. To prevent possible environmental or human harm from uncontrolled waste disposal, recycle responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

TOOLS REQUIRED

2

• Pencil/Nail (To mark wall)• Level• Drill• Stud Finder• Phillips Head Screwdriver• Dry Wall Anchors & Screws• 2.5" Hole Saw

• 2 Adjustable Wrenches• 5 mm Allen Wrench• Duct Tape• Surge Protector (Optional/Highly Recommended)

Page 7: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

PARTS BREAKDOWN BY BOX (Continued)

7

INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT

Line Set

MZ Quick Connect Accessory Kit (MZQCACC-KIT)

• 1x Indoor Evaporator Unit

• 1x Mounting Bracket + Template Note: Mounting Bracket comes attached to indoor unit.

• 1x Optional Extra Foam Insulation (For Insulating Valve Connections)

• 1x Drain Joint

• 1x Drain Joint Rubber Seal

• 4x Flare Nuts (For flared type Installations)

• 1x Bag of Wall Anchors & Screws

• 1x Remote Control Wall Bracket

• 1x Remote Control

• 1x Waterproof Cord Connector

• 1x FA09 Quick Connect Adaptor(Only included with 18K BTU, use FA09 adapter instead of FA12)

• 1x Outdoor Unit

• 4x Outdoor Unit Anti-Vibration Pads (May or may not be factory installed)

• 1x Switch Tie (Only used with flared connections & 24K outdoor unit)

• 1x 25 ft. Line Set

(with quick connect fittings installed)

• 2x Male Condenser Couplers

• 2x Vinyl Wrap

• 1x Wall Collar

• 1x Drain Tube (15 ft. / 4.5 m)

• 1x Duct Seal

NOTE:• 18K and 24K units will have rubber pads on thefeet (factory installed)• 24K outdoor unit will have 1 switch tie includedfor 18K unit indoor unit; This is only used for flare type connections.

Page 8: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINFORMATIONAL QUICK GUIDE (Continued)

8

INSTALLATION DIAGRAM

Distance from the wall should be over 4.75 in. (12 cm)

Distance from the ceiling should be over 6 in. (15.25 cm)

Distance from the wall should be over 4.75 in. (12 cm)

Air intake distance from the wall should be over 10 in. (25.4 cm)

Over 10 in. (25.4 cm)

Should be over 20 in. (51 cm)

Distance from the floor should be over 98 in. (249 cm)

NOTE:• The above figure is a simple representation of the unit, it may not match the external appearance of the unit

you purchased.• Installation must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only.

NOTE: For illustration purposes, only one indoor head unit is shown.

Page 9: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INFORMATIONAL QUICK GUIDE (Continued)

9

1. Determine the square foot of reach room and pick the appropriate indoor unit for that room. Oversizing is not always better. If the room is too small and the head is too large, the unit will short cycle and not remove the humidity from the room. • Up to 350 sq. feet = 9,000 BTU • Up to 500 sq. feet = 12,000 BTU • Up to 750 sq. feet = 18,000 BTU

2. Determine where to install the indoor head in each room. • An exterior wall works best. If it must be on an interior wall you may need a condensate pump to

remove the condensation in the summer. This is purchased separately.3. Determine where the outdoor unit will be placed.

• Try to place the outdoor unit centrally to all of the indoor units. • Keep in mind you will need to run 230v power to the unit, so try to keep it close to your electrical

panel in the house.4. Now that you have the location of the heads in the building and the outdoor unit outside, you will need

to figure out how long each of the line sets will be.

PRE-PLANNING QUICK GUIDE FOR INSTALLATION

15 FT. Line Sets for shorter runs

15 Ft. Line Sets with refrigerant added for longer runs

Longer Communication Cables (Indoor head comes with 25ft communication cable attached by default)

Make sure you have adequate power to run the mini split system. Your Multi-zone system requires a 230V dual pole 30-amp breaker.

DESCRIPTION SKU LENGTH REFRIGERANT AMT.

Line set 1/4 + 3/8 1DALS14-38-1516ft./5m. 1.058oz./30g.

Line set 1/4 + 1/2 1DALS14-12-15

DESCRIPTION SKU LENGTH REFRIGERANT AMT.

Line set 1/4 + 3/8 1DALS14-38-15-75G16ft./5m. 2.65oz./75g.

Line set 1/4 + 1/2 1DALS14-12-15-75G

DESCRIPTION SKU LENGTH

70’ Communication Cable 1PRCOM70 70 ft.

85’ Communication Cable 1PRCOM85 85 ft.

NOTE: For the ultimate flexibility of your Perfect Aire Multi-Zone Mini Split, we offer the following line set lengths and communication cables to help you achieve the perfect multi-zone system.

Page 10: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINFORMATIONAL QUICK GUIDE (Continued)

10

MAXIMUM LENGTHOF LINE SET SCALE MODEL

18K 24K

Max. length between indoor unit and outdoor unit (A/B/C)

ft. (meter) per zone 82 (25) 65.6 (20)

Total length of piping between all units ft. (meter) A + B 164 (50) A + B + C 197 (60)

Max. height difference between indoor unit and outdoor unit (D)

ft. (meter) 49 (15) 49 (15)

Max. height difference between indoor units (E) ft. (meter) 25 (7.5) 25 (7.5)

5. Measure from the indoor unit down the wall and over to the outdoor unit. Make sure you measure the exact route you plan on running the line set from the indoor unit to the outdoor unit. If the length is longer than 25 feet, you will need to purchase additional line set and communication cables.

6. Follow step one for each indoor unit and make sure you purchase the correct lengths needed to do your job. Then go to steps on how to install the Mini-Split. • Hang the indoor units • Place the outdoor unit • Run the line sets • Etc.

NOTE: You will also need to purchase new communication cables since the default length that comes attached to the indoor unit from the factory is 25 ft. Refer to the chart below regarding max line set lengths for each system. See page 9 for longer communication cable sku number.

Outdoor Unit

Hei

ght D H

eigh

t E

A

B

C

Indoor Unit

NOTE: Refrigerant pipe should be as short as possible with a 10 ft minimum.

NOTE: Longer is better than shorter, you can always coil the additional line set. • If the line set run is shorter than 25 ft., you can opt for a 15 ft. line set.

• If your line set will be longer than 25 ft., you will need to purchase additional lengths in 15-foot increments.

Do not try to solder/braze 2 line sets together to make it longer. This will void the warranty.WARNING

Page 11: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INFORMATIONAL QUICK GUIDE (Continued)

11

CHOOSING INSTALLATION LOCATIONS FOR INDOOR WALL UNITSBefore installing the indoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit.

The location should also meet these standards:• A space with good air circulation.• A space with convenient drainage for indoor condensate (tube that will go to the outside with the

line set bundle).• A wall strong enough to support the weight of the unit:• A location at least 3.5 ft. (1.1 m) from all other electrical devices (e.g., TV, radio, computer)• DO NOT install the unit in the following locations: • Near any source of heat, steam or combustible gases.• Near flammable items such as curtains or clothing.• Near any obstacles that might block air circulation.• Near a doorway or window.• In a location in direct sunlight.

Find an area on an exterior wall, at least 6 inches (15.25 cm) from the ceiling and 4.75 inches (12 cm) from the adjacent wall.

NOTE: The unit can only be installed on an interior wall, if a 3rd party condensate pump (sold separately) is sourced and installed.

NOTE about the wall hole: While choosing a location, be aware that you need to leave ample room for a wall hole to pass the communication cable and refrigerant piping (line set) that connect the indoor and outdoor units. The default position for all piping is the right side of the indoor unit (while facing the unit).

Page 12: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINFORMATIONAL QUICK GUIDE (Continued)

12

CHOOSING THE LOCATION FOR THE OUTDOOR UNITBefore installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit:• Accessible to the main electric panel.• An area with good air circulation and ventilation.• A firm and solid location to support the unit and prevent from vibration.• An area where noise from the unit will not disturb you and others. • An area protected or away from prolonged periods of direct sunlight or rain. Outdoor Unit

Height should be less than 16 ft. (4.9 m)

Indoor unitDO NOT INSTALL THE UNIT IN THE FOLLOWING LOCATIONS:• Near an obstacle that will block air inlets and outlets.• Near a public street, in alley ways, crowded areas or where noise from the unit will disturb others. • Near animals or plants that may be harmed by hot air discharge.• Near any source of combustible gas or flammable materials. • Near a heat source or ventilation fans.• In a location that is exposed to large amounts of dust.• In a location exposed to an excessive amount of salty air.• Near a power transformer

SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME WEATHER:If the outdoor unit will be exposed to heavy wind: Install unit so that air outlet fan is at a 90° angle (adjacent) to the direction of the wind. For extremely heavy winds, build a barrier in front of the outdoor unit for added protection.

If the outdoor unit will frequently be exposed to heavy rain or snow:Build a shelter above the unit to protect it from rain or snow, be careful not to obstruct airflow around the unit.

NOTE: If the outdoor unit is higher than the indoor unit, the max height is 16 ft.

Page 13: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INFORMATIONAL QUICK GUIDE (Continued)

13

MODEL MAXIMUM FUSE OF OUTDOOR UNIT18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02) 30A 230V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30A 230V

POWER SUPPLYBefore beginning installation of your mini-split, it is important to make sure you have enough room in your electric panel to support the system. If you are unsure about your location’s electrical capabilities, call a certified electrician.

POWER SURGE PROTECTION (RECOMMENDED)To ensure proper function and the longevity of your mini split, a single-phase surge protector is highly recommended on the disconnect box to prevent electrical failure.

In the case of unpredicted power fluctuations, power surges or other electrical mishaps, a surge protector can help protect your mini-split from damage.

Page 14: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINFORMATIONAL QUICK GUIDE (Continued)

14

MAIN ELECTRICAL CONNECTIONCHOOSE THE RIGHT CABLE SIZEThe size of the power supply cable, signal cable, fuse, and switch needed is determined by the maximum current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on the side panel of the unit. Refer to this nameplate to choose the right cable, fuse, or switch.Run power from the disconnect box to the unit.

All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a licensed electrician.ATTENTION: A surge protector is strongly recommended to prevent electrical failure. You must first choose the right cable size before preparing it for connection. Outdoor Power Cable: H07RN-F North America

APPLIANCE AMPS (A) AWG10 18

13 16

18 14

25 12

30 10

40 8

MODEL MAXIMUM FUSE OF OUTDOOR UNIT18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02) 30A 230V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30A 230V

Page 15: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

15

STEP 1. MARKING THE WALL (USING TEMPLATE) The mounting bracket is the device on which you will mount the indoor unit, it is the silver bracket on the back of the indoor unit. A mounting template has been provided to assist you with proper hole and indoor unit placement to assist you with the proper location of the holes for the indoor unit mounting bracket and the power cable / condensate drain pipe.

In the location chosen during pre-planning, locate studs in the wall using a stud finder. If you cannot find a stud, you will need to use wall anchors.

1. Place the mounting plate template against the wall, in a location: • On an exterior wall, at least 6 inches (15.25 cm) from the ceiling and 4.75 inches (12 cm) from adjacent wall (refer to Figure 1.1). • Where two studs can be drilled directly into to support the mounting bracket. • Where the line set hole, as marked on the template, will be free of electrical wiring, plumbing, and other sensitive components that may be hidden in the wall.

2. Use a level to make sure your template is level.3. Using something sharp like a nail, mark the areas of the wall where you will be drilling your screws and

the line set hole.4. Remove the mounting template from the wall.

6 in. (15.25 cm)

4.75 in. (12 cm)

Figure 1.1

NOTE: We strongly advise using the hole located on the right side of the template, as this is where the indoor unit will have the line set bundle located. If you choose to move the bundle to the left side of the unit, then you will need to make your line set connections inside, before mounting the unit.

Page 16: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

16

STEP 2. INSTALLING THE WALL BRACKET1. Detach the silver mounting bracket attached to the back of your indoor unit.2. Line up the bracket with the screw and hole locations marked previously on your wall.3. Mount the bracket on the wall using the 6 screws provided. Be sure that you are screwing directly

into the two studs found earlier. If your wall does not have a stud, you will need to use wall anchors (Mollies) to secure the mounting bracket. (see Figure 2.1)

Mounting Plate

Screw

Figure 2.1

CONCRETE OR BRICK WALLSIf the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5/16 in diameter holes in the wall and insert the sleeve anchors provided. Secure the mounting plate to the wall by tightening the screws directly into the wall anchors.

NOTE: The shape of your mounting plate may be different from the one above, but the installation method is similar.

Page 17: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

17

For more information on how to change the communication cable for longer runs, scan this QR code with your smartphone to view our installation videos at https://perfectaire.us/resource_category/videos/

When drilling the wall hole, you will need to make sure to avoid electrical wiring, plumbing, and other sensitive components that may be hidden in the wall.CAUTION

STEP 3. DRILLING THE LINE SET BUNDLE HOLE

STEP 4. INSTALLING THE WALL UNIT

1. Using a 2.5 in. (63.5mm) core drill, drill a hole in the wall (Figure 3.1). Make sure that the hole is drilled at a slight downward angle so that the outdoor end of the hole is lower than the indoor end by about 1/2 in. (5 – 7mm) to ensure proper drainage for water condensation.

2. From the outside, place the protective wall cuff/sleeve in the hole. This protects the edges of the hole and seals it when you finish the installation process.

1. Grip the refrigerant copper piping at the base of the bend.2. Slowly, with even pressure, bend the piping perpendicular to the indoor unit. Do not kink or damage

the piping during the process.3. CAUTION: Be extremely careful not to kink or damage the piping while bending them away from the

unit. Any kinks in the piping will affect the unit’s performance.

Figure 3.1

The communication cable, the beginning of the drain tube and the beginning of the copper line set is inside an insulated sleeve attached to the back of the unit. You must prepare the bundle before passing it through the hole in the wall.

CABLES ADDITIONAL LINE SET LENGTHS WITH REFRIGERANT1PRCOM70 = 70 ft. 1DALS14-38-75G (9 and 12K indoor unit)

1PRCOM85 = 85 ft. 1DALS14-12-15-75G (18K indoor unit)

NOTE: Your unit comes with a 25 ft. communication cable attached. If you are adding line set length, you will need to change the communication cable with a longer separately purchased cable.

Page 18: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

18

STEP 5. PREPARING THE BUNDLE

Before passing the refrigerant piping, drain hose and communication cable through the wall hole, you must bundle them together to save space. Make sure that the drain hose is at the bottom of the bundle. Putting the drain hose at the top of the bundle can cause the drain pan to overflow and backup, which can lead to fire, water damage or both. (Figure 5.1)1. Double-check that the ends of the refrigerant pipes are sealed with color coded caps, preventing dirt

or foreign materials from entering the pipes. Do not remove these caps.2. Slowly pass the wrapped bundle of refrigerant pipes, drain hose, and communication cable through the

hole in the wall. (Figure 5.2)3. Hook the top of the indoor unit on the top hook of the mounting plate.4. Check that the unit is hooked firmly on the mounting plate by applying slight pressure to the left and

right sides of the unit. The unit should not move or shift.5. Using even pressure, push down on the bottom half of the unit. Keep pushing down until the unit

snaps onto the hooks along the bottom of the mounting plate.6. Double-check that the unit is firmly mounted by applying slight pressure to the left and the right sides

of the unit.

Power Cord

Large PipeThermal Insulation Tube

Small Pipe

Drain House (Prepared by User)

Figure 5.1 Figure 5.2

NOTE: Double-check that the ends of the refrigerant pipes are sealed with color coded caps, preventing dirt or foreign materials from entering the pipes. Do not remove these caps.

Page 19: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

19

Anchor the Outdoor UnitThe outdoor unit can be anchored multiple ways* — a pad on the ground, a wall bracket, or a stand/blocks (*not included).

Installing the unit on a concrete condenser pad:1. Mark the positions of the four feet.2. Pre-drill holes for expansion bolts, clean any dust away from holes.3. Place a nut on the end of each expansion bolt.4. Hammer expansion bolts into the pre-drilled holes.5. Remove the nuts from expansion bolts. Place outdoor unit on bolts.6. Put washer on each expansion bolt, then replace the nuts.7. Using a wrench, tighten the nuts until snug.

Installing the unit on a wall-mounted bracket?Please refer to the bracket manufacturer’s directions for installation.

STEP 6. SECURING THE OUTDOOR UNIT

WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS HIGHLY RECOMMENDED.

WARNING

Page 20: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

20

FOR COLD CLIMATESIn cold climates, make sure that the drain hose is as vertical as possible to ensure swift water drainage. If water drains too slowly, it can freeze in the hose and flood the unit.

OPTIONAL: INSTALLING A DRAIN JOINT

Base Pan Hole of the Outdoor Unit

Seal

Seal

Drain Joint

NOTE:• The drain joint cannot be used unless you are mounting the outdoor unit on a wall bracket or blocks. The

outdoor unit must be elevated to accommodate the drain joint.• The drain joint is optional. if you would like to redirect water from the outdoor unit to another location, install

the drain joint.• The drain join only needs to be used if you need to redirect water.1. Fit the rubber seal to the end of the drain joint that will connect to the outdoor unit.2. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit.3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in place facing the front of the outdoor unit, away from the house.4. Connect a 3/8” ID drain hose (not included) to the drain joint to redirect water from the outdoor

unit during heating mode.

Page 21: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

21

STEP 7. CONNECTING THE LINE SETSImportant Information — Read Before ProceedingFollow the detailed instructions for connecting the refrigerant pipes to the indoor unit and outdoor unit. The warranty is only honored if the lines are installed correctly as described in the instructions.

• Do not remove the sealing caps until immediately before you install the lines.• To prevent leaks, ensure that the male condenser couplers are completely free of dirt. Moisture or foreign

bodies will adversely affect the function of the male condenser couplers, leading to a risk of refrigerant loss (not covered by the warranty).

• Only install refrigerant lines outdoors, in dry weather.• The refrigerant lines must not be installed and then plastered over. Line hide can be used to help disguise

the line set outdoors if wanted.• Please make sure that refrigerant is never allowed to enter the environment. Improper handling of refrigerant

may be harmful to your health and the environment. Always wear work gloves and goggles when handling refrigerant.

• Do not smoke during the installation work.• The equipment must never be operated without the refrigerant lines connected, otherwise the equipment

will be greatly damaged.• The screw connections may only be tightened using the appropriate open-ended wrench. Remember that if

they are tightened with too little torque they will leak.• If you are not confident about connecting the refrigerant line yourself, it is imperative that you contact our

customer service team, refrigeration contractor or a certified HVAC technician.• IMPORTANT! The male condenser couplers are only designed for one-time installation. Their seal cannot

be guaranteed if they are installed on more than one occasion. This will also void the warranty.

For your safety, always wear goggles and work gloves when connecting the pipes.CAUTION

CONNECTING THE REFRIGERANT LINE SET TO OUTDOOR AND INDOOR UNITFor unparalleled ease and flexibility, your Perfect Aire Multi-Zone Ductless Mini-Split system offers two installation options for connecting the refrigerant lines to the indoor and outdoor units. The QUICK CONNECT METHOD offers the quickest and easiest installation solution. To accommodate the many and varied installation site conditions the FLARED CONNECTION METHOD is still an option, but this must be performed by an HVAC professional.

IMPORTANT - This product has been designed and manufactured to meet ENERGY STAR® criteria for energy efficiency only when installed using the FLARED CONNECTION METHOD and matched with appropriate coil components. However, proper refrigerant charge and proper air flow are critical to achieve rated capacity and efficiency. Installation of this product should follow Perfect Aire’s refrigerant charging and air flow instructions. Failure to confirm proper charge and airflow may reduce energy efficiency and shorten equipment life.

Page 22: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

22

QUICK CONNECT METHOD

FLARED CONNECTION METHOD (REQUIRES CERTIFIED HVAC TECHNICIAN)

• Out of the box the system is setup for this method.• Simply connect one end of the line set to the indoor unit.• Install the included quick connect fittings to the outdoor unit.• Simply connect the other end of the line set to the outdoor unit.

• The refrigerants lines are connected using the quick connect method described above.• Refrigerant within the indoor unit and line set is removed and recovered• A flare type line set can then be installed.

• Connect the one end of the flared line set to the indoor unit.• Connect the one end of the flared line set to the outdoor unit.

NOTE: The flare type of connection allows for a minimum line set length of 10 ft. (3 m) to a maximum system length of 82 ft. (25 m) per zone, for 2 zone and 66 ft. (20 m) per zone for 3 zone systems.

NOTE: There is NO need to add refrigerant unless you are using a flared connection.

NOTE: Be sure to note which indoor unit is connected to each zone, you will need this information during the wiring portion of the installation. (Example: Unit A line set & Unit A communication cable must connect to same indoor unit)

NOTE: For 18K indoor unit, use FA09 Quick Connect fitting that comes with the indoor unit. The FA12 Quick Connect fitting cannot be used for the 18K indoor unit.

Ensure the screw connectors do not skew as you tighten them. See below chart for proper torque.

IMPORTANT - Because the coupling works with tapping rings, it may leak if you undo and reconnect the lines — this will void the warranty.

Page 23: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

23

1. Remove the valve cover on the right side of the outdoor unit using a Phillips screwdriver. This will expose the valves to connect the refrigerant lines and also the electrical panel to connect your power and communication cables.

2. Locate the 2 male condenser couplers that are inside the line set box. Screw the male condenser couplers on to the outdoor unit in the order of Figure 7.1 until it stops — then give it another 1/4 turn making sure it is fully sealed.

3. Unrolling the Line Set. Locate line-set box, remove it from the packaging. Once out of the box, carefully unroll the line-set to the length needed. Be extremely careful not to kink or damage the copper piping while unrolling the line set. Any kinks in the piping will affect the unit’s performance.

4. Align the refrigerant pipes with the corresponding valves so they are not stressed. The caps are color coded to ensure the proper connection.

5. Slide a piece of the extra insulation included over the line set, then connect the line set to the indoor unit. Remove the caps according to color, 1 from the indoor unit, and 1 from the line set. Screw these together without cross threading them. Once they are tight, give another 1/4 turn to fully seal. (There should be no threads showing.)

IMPORTANT: Cover up any exposed refrigerant lines with the optional extra foam insulation. Follow the same steps to connect the other lines.ATTENTION: Once you have made the connections from the line set to the indoor unit, ensure that the black lines on the fittings are aligned. If they are not you must re-tighten them until they are aligned.

Figure 7.1

NOTE: There should be no threads showing. Triple confirm that they are fully tightened. Warranty will be void if the connections are not fully tightened.

NOTE: The refrigerant lines must be connected to the valves on the outdoor unit and indoor unit with as little stress as possible, leave slack.

Page 24: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

24

6. Remove the caps on the bottom valves using an adjustable wrench. Using a 5 mm Allen key, place key inside of the bottom and turn counter-clockwise slowly until you reach a stop. Open valves in order as per figure 7.2. Then screw the cap back on the top of the valve and tighten to ensure a proper seal. Repeat the same procedure for the rest of the zones.

Figure 7.2

NOTE: The conical ring on the valve has a sealing function with the sealing seat in the caps. Take precaution not to damage the cone and keep it free of dirt and other debris.

7. After steps 1-6, double check that all connections are properly sealed using leak detection spray or soap suds. If bubbles form, the system has a leak, and the screw connectors must be tightened again using an open-ended wrench. (Refer to Step 11 on page 31 on Checking for Leaks)

1

2

3

4

Failure to properly open the valves before operation will cause damage to the unit and will void your warranty.WARNING

NOTE:• If the system is installed using the quick connect method there is no need to pull a vacuum.• If the system is installed using flare fittings then a vacuum should be pulled.

Page 25: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

25

STEP 8. ELECTRICAL CONNECTIONSPlease read all power regulations on this page. We recommend having a qualified electrician connect power to the unit.

BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS.• All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a licensed electrician.• All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the side

panels of the indoor and outdoor units.• If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately. • Power voltage should be within 90%–110% of rated voltage. Insufficient power supply can cause electrical

shock or fire.• If connecting power to fixed wiring, install a surge protector and main power switch with a capacity of 1.5

times the maximum current of the unit.• If connecting power to fixed wiring, a switch or circuit breaker that disconnects all poles and has a contact

separation of at least 1/8 in. (3mm) must be incorporated in the fixed wiring. The qualified technician must use an approved circuit breaker or switch.

• Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not connect another appliance to that outlet. Make sure to properly ground the air conditioner.

• Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the terminal to overheat, resulting in product malfunction and possible fire.

• Do not let wires touch or rest against refrigerant tubing, the compressor, or any moving parts within the unit.• If the unit has an auxiliary electric heater, it must be installed at least 40 in. (1 m) away from any

combustible materials.

WARNING

Page 26: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

26

1. Connect the supplied gray waterproof cord connectors (see Figure 8.1 on page 27) to the conduit plate by removing the plastic nut on the waterproof cord connector and fasten it to the bottom side of the conduit plate.

2. Run the communication cable from the A-zone, through the appropriate hole and connect the wires to the outdoor unit matching the wires to the terminal block. The wire marked L goes to L, wire N goes to N and wire SI goes to SI on the terminal block. Then the ground wire goes to the metal plate below marked ground. (See Figure 8.2 on page 27)

3. Repeat Step 2 for the rest of the zones.

CONNECTING COMMUNICATION WIRES FROM INDOOR UNIT TO OUTDOOR UNIT

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Connection Cable CConnection Cable B Connection Cable A

Power Supply

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Valve Cover

Power SupplyCommunication cable CCommunication cable BCommunication cable A

Power SupplyCommunication cable BCommunication cable A

Lock Nut

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Plate

Main Power Supply

Waterproof Cord Connector

Main Power SupplyWaterproofCord Connector

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Connection Cable CConnection Cable B Connection Cable A

Power Supply

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Valve Cover

Power SupplyCommunication cable CCommunication cable BCommunication cable A

Power SupplyCommunication cable BCommunication cable A

Lock Nut

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Plate

Main Power Supply

Waterproof Cord Connector

Main Power SupplyWaterproofCord Connector

NOTE: Line set and communication cable must go to the same unit. (Example: Unit A line set & Unit A communication cable must connect to same indoor unit)

3PAMSHHQC24-MZ03

3PAMSHHQC18-MZO2

Page 27: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

27

MAIN ELECTRICAL CONNECTIONAll wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a licensed electrician.

ATTENTION: A surge protector is strongly recommended to prevent electrical failure. You must first choose the right cable size before preparing it for connection. Outdoor Power Cable: H07RN-F North America

CHOOSE THE RIGHT CABLE SIZEThe size of the power supply cable, signal cable, fuse, and switch needed is determined current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on the side panel of the unit. Refer to this nameplate to choose the right cable, fuse, or switch.

RUN POWER FROM THE DISCONNECT BOX TO THE UNIT.

APPLIANCE AMPS (A) AWG10 18

13 16

18 14

25 12

30 10

40 8

MODEL MAXIMUM FUSE OF OUTDOOR UNIT18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02 30A 230V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30A 230V

Figure 8.2Figure 8.1

Page 28: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDINSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

28

CONNECTING TO MAIN POWER SUPPLY1. Fasten the Power Supply to the conduit holder using field supplied connectors.2. Connect the power wires and ground wire from the disconnect to the L1, L2 and ground terminals

on the outdoor unit.3. Unit can now be powered on.

Page 29: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)

29

STEP 9. CONNECTING THE DRAIN TUBEConnect the provided drain tube to the tube on the back of the indoor unit and secure with duct tape.

STEP 10. TURNING ON THE INDOOR UNIT1. When the outside work has been concluded, be sure to re-check all wiring and valves.2. Go inside and turn on the indoor unit using the provided remote control (see figure 10.1).3. Set the temperature to the lowest temperature in cool mode.4. Wait for unit to run and assure unit blows cool air and all functions and modes are in working conditions.

STEP 11. CHECKING FOR LEAKSOnce the unit is up and running, it is important to check for refrigerant leaks. There are two methods to check for gas leaks:1. Soap and Water Method: Fill a spray bottle with dish soap and water. Spray all line set connection

fittings to make sure there is no bubbling, bubbling implies there is a leak.2. Leak Detector Method: When using a leak detector, please refer to the device’s user manual for proper

instructions.Once confirmed that no leaks are present, replace the valve cover on the outside unit.

Figure 10.1

Page 30: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDMAINTENANCE (Continued)

30

AIR FILTER MAINTENANCE

FRONT PANEL MAINTENANCE

Page 31: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

PROTECTION (Continued)

31

OPERATING CONDITION

FEATURES OF PROTECTOR

FEATURES OF HEATING MODE

Operating Temperatures

TEMPERATURE COOLING OPERATION HEATING OPERATION DRYING OPERATION

Indoor Temperaturemax 89.6°F (32°C) 80.6°F (27°C) 89.6°F (32°C)

min 69.8°F (32°C) 44.6°F (7°C) 64.4°F (18°C)

Outdoor Temperaturemax 109.4°F (43°C) 75.2°F (24°C) 109.4°F (43°C)

min 14℉(-10℃) -13℉(-25℃) 69.8°F (21°C)

The protective device will work in the following circumstances:• Wait 3 minutes before restarting operation after the unit stops, or when changing modes. • Connect to power supply and turn on the unit at once, it may start 20 seconds later.If all operation has stopped, press ON/OFF button again to restart, Timer should be set again as if it has been canceled.

PREHEATAt the beginning of the HEATING operation, the airflow from the indoor unit will be discharged in 2-5 minutes.

DEFROSTIn HEATING operation, the appliance will defrost (de-ice) automatically to raise efficiency. This procedure usually lasts 2-10 minutes. During defrost, fans stop operation. After defrost completes, it returns to HEATING mode automatically.

NOTE:• Optimum performance will be achieved within these operating temperatures. If the air conditioner is

used outside the above conditions, the protective device may trip and stop operation of the appliance.• The temperature of some products is allowed beyond this range for specific situations. Please consult

the merchant. When relative humidity is above 80%, and the air conditioner is running in COOL or DRY mode with the door of window open for a long period of time, dew may drip down from the outlet.

Page 32: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDTROUBLESHOOTING (Continued)

32

Problem SolutionUnit does not run Check to see if the protector trip fuse is blown. Please wait 3 minutes and start again. The protector

device may be preventing the unit from working. No cooled or heated air is coming out

The batteries in the remote control may be dead. Is the air filter dirty? Are the intakes and outlets of the air conditioner blocked?Is the temperature set properly? Is the unit programmed for the correct mode?

Ineffective control If strong interference (from excessive static electricity discharge, power supply voltage abnormality) presents, operation will be abnormal. At this time, disconnect from the power supply and connect back 2-3 seconds later.Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Care and Cleaning Section. To defrost, set to FAN ONLY mode.Thermostat set too cold for night-time cooling. To defrost the coil, set to FAN ONLY mode. Then, set temperature to a higher setting.

Unit does not operate immediately

Changing modes during operation will cause a 3-minute delay.

Strange odor This odor may come from another source such as furniture, cigarettes etc., which are sucked into the unit and blows out with the air.Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a higher setting to bring air past cooling coils more frequently.

The sound of flowing water Caused by the flow of refrigerant in the air conditioner, not an issue. Defrosting sound in heating mode.

Cracking sound is heard The sound may be generated by the expansion or contraction of the front panel due to changes in temperature.

Mist is spraying from the outlet Mist appears when the room air becomes very cold because of cool air discharged from indoor unit during COOLING or DRY operation mode.

The compressor indicator (red) light is on constantly, and indoor fan stops.

The unit is shifting from heating mode to defrost. The indicator light will turn off within ten minutes and return to heating mode.

Before calling for service, review this list. It may save your time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.

Page 33: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

IDENTIFICATION OF PARTS (Continued)

33

INDOOR UNIT

OUTDOOR UNIT

Front Panel

Display Panel

Emergency Display Panel

Horizontal Louver

Vertical Adjustment Louver

Air Filter

Air Intake

Pipes and Power Connection CordDrain Hose

Air Outlet

Note: Condensate water drains at COOLING or DRY operation.

Remote Control

NOTE: The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.

Air Intake

Page 34: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SAFETY & PRECAUTIONS CONTINUEDCONTINUEDDISPLAY INTRODUCTION (Continued)

34

1. Temperature IndicatorDisplays set temperature. It shows FC after 200 hours of usage as a reminder to clean the filter. After cleaning the filter, cleaning press the filter reset button located on the indoor unit behind the front panel in order to reset the display.

2. Running IndicatorLights up when the AC is running. It flashes during defrosting.

3. Timer IndicatorLights up during set time.

4. Sleep IndicatorLights up in sleep mode.

5. Compressor IndicatorLights up when the compressor is on.

6. Mode IndicatorHeating displays orange, other modes display white.

7. Fan Speed Indicator

8. Signal Receptor

9. Smart IndicatorLights up during Smart operation.

10. FAN ONLY mode indicatorLights up in FAN ONLY mode.

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

2 45 13

NOTE: The symbols may be different from these models, but the functions are similar.

Page 35: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

DISPLAY INTRODUCTION (Continued)

35

1. Temperature IndicatorDisplays set temperature. It shows FC after 200 hours of usage as a reminder to clean the filter. After cleaning the filter, cleaning press the filter reset button located on the indoor unit behind the front panel in order to reset the display.

2. Running IndicatorLights up when the AC is running. It flashes during defrosting.

3. Timer IndicatorLights up during set time.

4. Sleep IndicatorLights up in sleep mode.

5. Compressor IndicatorLights up when the compressor is on.

6. Mode IndicatorHeating displays orange, other modes display white.

7. Fan Speed Indicator

8. Signal Receptor

9. Smart IndicatorLights up during Smart operation.

10. FAN ONLY mode indicatorLights up in FAN ONLY mode.

ON/OFF To let the AC run or stop by pressing the button.

Emergency Button

24

OFFON

NOTE: The symbols may be different from these models, but the functions are similar.

Page 36: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

844-4PA-AIRE | 844-472-2473 | [email protected]

CANADA SUPPORT 877-997-2473 | [email protected]

www.perfectaire.us

5401 Dansher RoadCountryside, IL 60525

Printed in China | 0121_M552

Page 37: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SYSTÈME MULTIZONE MINI BI-BLOC SANS CONDUITS ET À RACCORD RAPIDE

MODÈLES : 3PAMSHHQC18-MZ02 / 3PAMSHHQC24-MZ03

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Page 38: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITETITRE (Suite)

2

Instructions relatives à la sécurité ......................................................................................................4

Précautions de sécurité ......................................................................................................................5

Préparation avant utilisation ...............................................................................................................7

Liste des pièces par boîte ..................................................................................................................8

Guide rapide d’informations ...............................................................................................................9

CONTENU

REMARQUE IMPORTANTE : Lire attentivement le manuel. Conserver ce manuel comme référence future. Les illustrations de ce manuel ne sont données qu’à titre d’explication. L’appareil peut être légèrement différent.

ÉTAPE 1 : Marquage d’un repère sur le mur (à l’aide du gabarit) ......................................... 16

ÉTAPE 2 : Installation du support mural ............................................................................... 17

ÉTAPE 3 : Perçage du trou pour le faisceau de jeu de conduites ........................................ 18

ÉTAPE 4 : Installation de l’unité murale ................................................................................ 18

ÉTAPE 5 : Fixation de l’unité extérieure ................................................................................ 19

ÉTAPE 6 : Installation d’un raccord de drainage (facultatif) .................................................. 20

ÉTAPE 7 : Installation du jeu de conduites, ouverture des capuchons des valves de l’unité ................................................................................................... 22

ÉTAPE 8 : Branchements électriques ................................................................................... 26

ÉTAPE 9 : Raccordement du tube de drainage .................................................................... 30

ÉTAPE 10 : Mise en marche de l’unité murale ...................................................................... 30

ÉTAPE 11 : Vérification de l’absence de fuites ..................................................................... 30

Maintenance .....................................................................................................................................31

Protection .........................................................................................................................................32

Dépannage .......................................................................................................................................33

Identification des pièces ..................................................................................................................34

Introduction de l’écran .....................................................................................................................35

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

REMARQUE : Pour des instructions détaillées sur la télécommande, consulter le Manuel de la télécommande.

AVERTISSEMENT : Cancer www.P65Warning.ca.gov

Page 39: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ (Suite)

3

1. Pour garantir le bon fonctionnement du système, bien lire ce manuel avant d’installer l’appareil. 2. Relier correctement le climatiseur à la terre.3. Bien vérifier le branchement des câbles et des tuyaux et s’assurer qu’ils sont bien attachés avant de

brancher le climatiseur.4. Après l’installation, le consommateur doit utiliser le climatiseur correctement et conformément à ce

manuel.

Fusible requis pour le système :

5. AVERTISSEMENT : Le risque de choc électrique peut entraîner des blessures graves voire la mort. Débrancher toute alimentation électrique avant l’entretien.

6. La longueur maximale du tuyau de connexion entre les unités extérieure et intérieure dépend du modèle. Voir page 10 pour plus de détails.

7. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’un tuteur ne les surveille ou ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sous surveillance ou après avoir reçu des consignes pour utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent toujours être réalisés sous surveillance.

9. Les piles de la télécommande doivent être recyclées ou jetées convenablement. Jeter les piles usagées avec les déchets municipaux triés dans un point de collecte accessible.

10. Les appareils doivent être équipés d’une déconnexion du réseau d’alimentation avec une séparation des contacts dans tous les pôles pour permettre une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie III. Ceci doit être intégré au câblage approprié conformément aux directives de câblage.

11. L’appareil ne doit pas être installé dans une buanderie.12. Les appareils doivent être installés conformément aux réglementations locales sur la sécurité électrique et

aux codes électriques nationaux (NEC).13. Le climatiseur doit être réparé par un professionnel ou une personne qualifiée.

MODÈLE FUSIBLE MAXIMUM POUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02) 30 A 230 V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30 A 230 V

Page 40: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)

4

LES SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE INTERPRÉTÉS COMME SUIT.

NE PAS faire.

Faire attention à la situation suivante.

La mise à la terre est essentielle.

Avertissement : Une mauvaise manipulation peut entraîner des dangers sérieux comme des blessures graves ou même la mort.

Utiliser l’alimentation appropriée, conforme aux exigences de la plaque signalétique. Sinon, des pannes ou des dangers graves peuvent survenir ou un incendie peut se déclarer.

Il est de la responsabilité de l’utilisateur de faire relier l’appareil à la terre conformément aux codes ou règlements locaux par un technicien agréé.

Garder le disjoncteur ou la fiche d’alimentation à l’abri de la saleté ou des débris. Connecter fermement et correctement le cordon d’alimentation au disjoncteur, pour éviter les incendies et les chocs électriques possibles en cas de contact insuffisant.

Il peut être nocif pour la santé d’une personne d’être exposée directement à l’air frais qui sort de l’appareil pendant une longue période. Il est conseillé de laisser l’air circuler librement dans toute la pièce.

Ne pas utiliser le disjoncteur d’alimentation pour éteindre l’appareil.

Empêcher le flux d’air de l’unité intérieure (évaporateur) d’atteindre les brûleurs à gaz ou les cuisinières.

OFF

ON

OFF

ON

Page 41: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)

5

Ne toucher aucune partie du système avec les mains mouillées.

Ne pas réparer le système soi-même, faire appel à un technicien CVCA qualifié. Si les réparations ne sont pas effectuées correctement, cela peut entraîner un choc électrique et l’annulation de la garantie.

Éteindre d’abord le système à l’aide de la télécommande avant de couper l’alimentation électrique en cas de dysfonctionnement.

Ne poser aucun objet sur l’unité de condensation extérieure.

Ne jamais insérer un bâton ou un objet similaire dans l’unité de condensation. Comme le ventilateur à l’intérieur tourne à grande vitesse, des blessures peuvent survenir en cas d’obstruction.

Ne pas couper, tirer, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, car il pourrait se casser. Un choc électrique ou un incendie peut être causé par un cordon d’alimentation cassé.

OFF

Page 42: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEPRÉPARATION AVANT UTILISATION (Suite)

6

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTCet appareil est fabriqué dans un matériau recyclable ou réutilisable. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets.Pour plus d’informations sur la gestion et le recyclage de ce produit, contacter les bureaux locaux de gestion des déchets. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers en Amérique du Nord. Afin d’éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine du fait d’une élimination incontrôlée des déchets, recycler cet appareil de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

OUTILS NÉCESSAIRES

2

• Crayon/clou (pour faire un repère sur le mur)• Niveau• Perceuse• Détecteur de montant• Tournevis cruciforme• Ancrages et vis pour cloisons sèches• Scie-cloche 2,5 po

• 2 clés à molette• Clé hexagonale 5 mm• Ruban adhésif en toile• Parasurtenseur (en option/fortement recommandé)

Page 43: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

LISTE DES PIÈCES PAR BOÎTE (Suite)

7

UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE

Jeu de conduites

Kit d’accessoires de connexion rapide MZ (MZQCACC-KIT)

• 1x unité intérieure d’évaporation

• 1x support de montage + gabarit Remarque : le support de montage est attaché en usine à l’unité intérieure.

• 1x isolation en mousse supplémentaire en option (pour les connexions de valve isolante)

• 1x raccord de drainage

• 1x joint en caoutchouc pour raccord de drainage

• 4x écrous évasés (pour les installations de type évasé)

• 1x sac d’ancrages muraux et de vis

• 1x support mural pour télécommande

• 1x télécommande

• 1x connecteur de cordon étanche

• 1x adaptateur de connexion rapide FA09 (inclus uniquement avec 18K BTU, utiliser un adaptateur FA09 au lieu de FA12)

• 1x unité extérieure

• 4x coussins anti-vibrations pour l’unité extérieure (peuvent ou non être installés en usine)

• 1x adaptateur d’évasement (Utilisé uniquement avec les connexions évasées et l’unité extérieure 24K)

• 1 jeu de conduites de 25 pieds (7,6 m) (avec raccords rapides installés)

• 2x coupleurs de condenseur mâles

• 2x enveloppes en vinyle

• 1x collier mural

• 1x tube de drainage (15 pi/4,5 m)

• 1x joint de conduit

REMARQUE :• Les unités 18K et 24K auront des patins en

caoutchouc sur les pieds (installés en usine)• L’unité extérieure 24K aura 1 attache

d’interrupteur incluse pour l’unité intérieure 18K; ceci n’est utilisé que pour les connexions de type évasé.

Page 44: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEGUIDE RAPIDE D’INFORMATIONS (Suite)

8

SCHÉMA D’INSTALLATION

Distance from the wall should be over 4.75 in. (12 cm)

Distance from the ceiling should be over 6 in. (15.25 cm)

Distance from the wall should be over 4.75 in. (12 cm)

Air intake distance from the wall should be over 10 in. (25.4 cm)

Over 10 in. (25.4 cm)

Should be over 20 in. (51 cm)

Distance from the floor should be over 98 in. (249 cm)

REMARQUE :• La figure ci-dessus est une représentation simple de l’unité; elle peut ne pas correspondre exactement à

l’aspect extérieur de l’unité achetée.• L’installation doit être effectuée conformément aux normes nationales de câblage par du personnel qualifié

uniquement.

REMARQUE : À titre d’illustration, seule une unité intérieure est montrée en exemple.

La distance avec le mur doit être supérieure à 4,75 po (12 cm)

La distance avec le mur doit être supérieure à 4,75 po (12 cm)

La distance avec le plafond doit être supérieure à 6 po (15,25 cm)

La distance avec le sol doit être supérieure à 98 po (249 cm)

La distance entre le conduit d’entrée d’air et le mur doit être supérieure à 10 po (25,4 cm)

Plus de 10 po (25,4 cm)

Doit faire plus de 20 po (51 cm)

Page 45: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

GUIDE RAPIDE D’INFORMATIONS (Suite)

9

1. Déterminer la surface de la pièce pour laquelle l’appareil sera utilisé et choisir l’unité intérieure appropriée pour cette pièce. Il n’est pas toujours préférable d’utiliser une unité plus grande que nécessaire. Si l’appareil est trop grand pour la pièce dans laquelle il se trouve, il effectuera un cycle court et n’éliminera pas l’humidité de la pièce. • Jusqu’à 32,5 m2 = 9 000 BTU

• Jusqu’à 46,5 m2 = 12 000 BTU • Jusqu’à 70 m2 = 18 000 BTU2. Déterminer où installer l’unité intérieure dans chaque pièce.

• Un mur extérieur fonctionne mieux. Si l’unité doit être installée sur un mur intérieur, une pompe à condensat pourra être nécessaire pour éliminer la condensation en été. Elle est achetée séparément.

3. Déterminer où installer l’unité extérieure. • Essayer de placer l’unité extérieure au centre de toutes les unités intérieures. • L’unité nécessite une alimentation de 230 V, il faut donc essayer de la garder près du panneau

électrique de la maison.4. Une fois l’emplacement des unités intérieures et celui de l’unité extérieure décidés, déterminer la

longueur de chacun des jeux de conduites.

GUIDE RAPIDE DE PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION

Jeux de conduites de 15 pi (4,6 m) pour courses plus courtes

Jeu de conduites de 15 pi (4,6 m) avec conduites pour fluide frigorigène ajoutées pour courses plus longues

Câbles de communication plus longs (unité intérieure avec câble de communication attaché de 25 pi/7,6 m)

S’assurer de disposer de la bonne alimentation pour le système mini bi-bloc. Votre système multizone requiert un disjoncteur bipolaire 230 V, 30 A.

DESCRIPTION SKU LONGUEUR QTÉ DE FLUIDE FRIGORIGÈNE

Jeu de conduites 1/4 + 3/8 1DALS14-38-1516 pi/5 m 1,058 oz/30 g

Jeu de conduites 1/4 + 1/2 1DALS14-12-15

DESCRIPTION SKU LONGUEUR QTÉ DE FLUIDE FRIGORIGÈNE

Jeu de conduites 1/4 + 3/8 1DALS14-38-15-75G16 pi/5 m 2,65 oz/75 g

Jeu de conduites 1/4 + 1/2 1DALS14-12-15-75G

DESCRIPTION SKU LONGUEUR

Câble de communication de 70 pi/21,3 m 1PRCOM70 70 pi/21,3 m

Câble de communication de 85 pi/25,9 m 1PRCOM85 85 pi/25,9 m

REMARQUE : Pour pouvoir utiliser le climatiseur multizone mini bi-bloc Perfect Aire dans le plus grand nombre de configurations possibles, nous proposons les longueurs de jeux de conduites et de câbles de communication suivantes pour obtenir le système multizone mini bi-bloc parfait.

Page 46: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEGUIDE RAPIDE D’INFORMATIONS (Suite)

10

LONGUEUR MAXIMALEDU JEU DE CONDUITES UNITÉ MODÈLE

18K 24KLongueur maximale entre l’unité intérieure et l’unité extérieure (A/B/C)

pi (m) par zone 82 (25) 65,6 (20)

Longueur totale de la tuyauterie entre toutes les unités pi (m) A + B 164 (50) A + B + C 197 (60)

Différence de hauteur maximale entre l’unité intérieure et l’unité extérieure (D)

pi (m) 49 (15) 49 (15)

Différence de hauteur maximale entre les unités intérieures (E) pi (m) 25 (7,5) 25 (7,5)

5. Mesurer la distance entre l’unité intérieure et le bas du mur et jusqu’à l’unité extérieure. S’assurer de mesurer le trajet exact du jeu de conduites entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Si la longueur est supérieure à 25 pieds (7,6 m), acheter un jeu de conduites et des câbles de communication supplémentaires.

6. Suivre la première étape pour chaque unité intérieure et s’assurer d’acheter les câbles nécessaires pour l’installation. Passer ensuite aux étapes d’installation du système mini bi-bloc. • Accrocher les unités intérieures • Installer l’unité extérieure • Faire passer les jeux de conduites • Etc.

REMARQUE : De nouveaux câbles de communication seront également nécessaires, car la longueur par défaut des câbles de l’unité intérieure en usine est de 25 pieds (7,6 m). Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître les longueurs de jeux de conduites maximales pour chaque système. Voir page 9 pour le numéro de référence du câble de communication plus long.

Outdoor Unit

Hei

ght D H

eigh

t E

A

B

C

Indoor Unit

REMARQUE : Le tuyau de fluide frigorigène doit être aussi court que possible avec un minimum de 10 pieds (3 m).

REMARQUE : Il est préférable d’avoir un jeu de conduites trop long plutôt que trop court, car il peut être enroulé. • Si le trajet du jeu de conduites est inférieur à 25 pieds (7,6 m), opter pour un jeu de

conduites de 15 pieds (4,6 m). • Si le jeu de conduites mesure plus de 25 pieds (7,6 m), acheter des conduites

supplémentaires par incrément de 15 pieds (4,6 m).

Ne pas essayer de souder/braser 2 jeux de conduites ensemble pour les allonger. Cela annulera la garantie.AVERTISSEMENT

Unité intérieure

Hau

teur

E

Unité extérieure

Hau

teur

D

Page 47: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

GUIDE RAPIDE D’INFORMATIONS (Suite)

11

CHOIX DES EMPLACEMENTS POUR L’INSTALLATION DES UNITÉS MURALES INTÉRIEURESAvant d’installer l’unité intérieure, choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes permettent de choisir un emplacement approprié pour l’unité.

L’emplacement doit également répondre à ces normes :• Un espace avec une bonne circulation d’air.• Un espace avec une évacuation convenable pour les condensats intérieurs (tube qui ira vers l’extérieur avec

le jeu de conduites).• Un mur suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité :• Un emplacement distant de 3,5 pi (1,1 m) au minimum de tous les autres appareils électriques

(p. ex., télévision, radio, ordinateur).• NE PAS installer l’unité dans les endroits suivants : • À proximité d’une quelconque source de chaleur, de vapeur ou de gaz combustibles.• À proximité d’articles inflammables tels que des rideaux ou des vêtements.• À proximité d’obstacles susceptibles de bloquer la circulation de l’air.• Près d’une porte ou d’une fenêtre.• Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

Trouver une zone sur un mur extérieur, à au moins 6 po (15,25 cm) du plafond et 4,75 po (12 cm) du mur adjacent.

REMARQUE : L’unité ne peut être installée sur un mur intérieur que si une pompe à condensat tierce (vendue séparément) est fournie et installée.

REMARQUE concernant le trou dans le mur : Au moment de choisir un emplacement, garder à l’esprit qu’il faut laisser suffisamment d’espace pour percer un trou dans le mur et passer le câble de communication et la tuyauterie de fluide frigorigène (jeu de conduites) entre les unités intérieure et extérieure. La position par défaut de tous les tuyaux se situe sur le côté droit de l’unité intérieure (face à l’unité).

Page 48: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEGUIDE RAPIDE D’INFORMATIONS (Suite)

12

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEUREAvant d’installer l’unité extérieure, choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes permettent de choisir un emplacement approprié pour l’unité :

• Accessibilité au panneau électrique principal.• Zone avec une bonne circulation d’air et une bonne ventilation.• Support ferme et solide pour soutenir l’unité et éviter les vibrations.• Zone où le bruit de l’unité ne dérangera pas les personnes à proximité. • Zone protégée pour ne pas être exposée de façon prolongée à la lumière directe du soleil ou à la pluie.

NE PAS INSTALLER L’UNITÉ DANS LES ENDROITS SUIVANTS :• Près d’un obstacle qui bloquerait les entrées et sorties d’air.• Près d’une rue publique, dans des allées, dans des zones fréquentées ou à un endroit où le bruit de l’unité

dérangerait les autres. • À proximité d’animaux susceptibles d’être incommodés ou de plantes susceptibles d’être endommagées

par l’évacuation d’air chaud.• À proximité de toute source de gaz combustible ou de matériaux inflammables. • Près d’une source de chaleur ou de ventilateurs.• Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière.• Dans un endroit exposé à une quantité excessive d’air salé.• Près d’un transformateur de puissance.

CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES POUR DES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES EXTRÊMES :Si l’unité extérieure est exposée à des vents violents : Installer l’unité de sorte que le ventilateur de sortie d’air fasse un angle de 90° (adjacent) avec la direction du vent. Pour les vents extrêmement violents, placer une barrière devant l’unité extérieure comme protection supplémentaire.

Si l’unité extérieure est fréquemment exposée à de fortes pluies ou à de la neige :Construire un abri au-dessus de l’unité pour la protéger de la pluie ou de la neige, en veillant à ne pas obstruer la circulation d’air autour de l’unité.

REMARQUE : Si l’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure, la hauteur maximale est de 16 pieds (4,9 m).

Outdoor Unit

Height should be less than 16 ft. (4.9 m)

Indoor unit

Unité extérieure

La hauteur doit être

inférieure à 16 pi (4,9 m)

Page 49: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

GUIDE RAPIDE D’INFORMATIONS (Suite)

13

MODÈLE FUSIBLE MAXIMUM POUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02) 30 A 230 V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30 A 230 V

ALIMENTATIONAvant de commencer l’installation du climatiseur mini bi-bloc, il est important de s’assurer de disposer de suffisamment d’espace au niveau du panneau électrique pour supporter le système. En cas de doutes sur les capacités électriques de l’emplacement, consulter un électricien certifié.

PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS (RECOMMANDÉE)Pour assurer le bon fonctionnement et la longévité du climatiseur mini bi-bloc, il est fortement recommandé d’installer un parasurtenseur monophasé sur le boîtier de déconnexion pour éviter les pannes électriques.En cas de fluctuations de puissance imprévues, de surtensions ou d’autres incidents électriques, un parasurtenseur peut éviter que le climatiseur soit endommagé.

Page 50: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEGUIDE RAPIDE D’INFORMATIONS (Suite)

14

CONNEXION ÉLECTRIQUE PRINCIPALECHOISIR LA BONNE TAILLE DE CÂBLELa taille du câble d’alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur nécessaire est déterminée par le courant maximum de l’unité. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral de l’unité. Se reporter à cette plaque signalétique pour choisir le câble, le fusible ou l’interrupteur correct.Faire passer l’alimentation du boîtier de déconnexion à l’unité.

Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être réalisé par un électricien agréé.ATTENTION : Un parasurtenseur est fortement recommandé pour éviter les pannes électriques. Choisir d’abord la bonne taille de câble avant de préparer ce dernier pour la connexion. Câble d’alimentation extérieur : H07RN-F Amérique du Nord

AMPÈRES DE L’APPAREIL (A) AWG

10 18

13 16

18 14

25 12

30 10

40 8

MODÈLE FUSIBLE MAXIMUM POUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE

18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02) 30 A 230 V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30 A 230 V

Page 51: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

15

ÉTAPE 1. MARQUAGE D’UN REPÈRE LE MUR (À L’AIDE DU GABARIT) Le support de montage est le dispositif sur lequel l’unité intérieure est montée. Il s’agit du support argenté à l’arrière de l’unité intérieure. Un gabarit de montage a été fourni pour placer correctement les trous et l’unité intérieure pour permettre de localiser correctement les trous pour le support de fixation de l’unité intérieure et pour le câble d’alimentation/tuyau d’évacuation des condensats.

À l’emplacement choisi lors de la planification préalable, localiser les montants dans le mur à l’aide d’un détecteur de montants. Si aucun montant n’est trouvé, utiliser des ancrages muraux.

1. Placer le gabarit de la plaque de montage contre le mur, à un emplacement défini comme suit : • Sur un mur extérieur, à au moins 6 pouces (15,25 cm) du plafond et 4,75 pouces (12 cm) du mur

adjacent (se reporter à la figure 1.1).• Là où deux montants peuvent être percés directement pour soutenir le support de montage.• Là où le trou pour le jeu de conduites, comme indiqué sur le gabarit, n’exposera pas de câblage

électrique, ni de tuyauterie, ni d’autres composants importants qui peuvent être cachés dans le mur.

2. Utiliser un niveau pour assurer la parfaite horizontalité du gabarit.3. Avec quelque chose de pointu comme un clou, repérer les zones du mur où les vis et le trou pour jeu

de conduites seront percés.4. Retirer le gabarit de montage du mur.

15,25 cm (6 po)

12 cm (4,75 po)

Figure 1.1

REMARQUE : Nous conseillons fortement d’utiliser le trou situé sur le côté droit du gabarit, car c’est à cet endroit que se trouve le faisceau de jeu de conduites de l’unité intérieure. Si le faisceau est déplacé sur le côté gauche de l’unité, effectuer les raccordements du jeu de conduites à l’intérieur, avant de monter l’unité.

Page 52: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

16

ÉTAPE 2. INSTALLATION DU SUPPORT MURAL1. Détacher le support de montage argenté fixé à l’arrière de l’unité intérieure.2. Aligner le support avec les emplacements des vis et des trous repérés précédemment sur le mur.3. Monter le support sur le mur à l’aide des 6 vis fournies. S’assurer de visser directement dans les deux

montants trouvés précédemment. Si le mur n’a pas de montant, utiliser des ancrages muraux (à expansion) pour fixer le support de montage. (voir la figure 2.1)

Mounting Plate

Screw

Figure 2.1

MURS EN BÉTON OU EN BRIQUESi le mur est en briques, en béton ou en matériau similaire, percer des trous de 5/16 po (8 mm) de diamètre dans le mur et insérer les chevilles fournies. Fixer la plaque de montage au mur en serrant les vis directement dans les ancrages muraux.

REMARQUE : La forme de la plaque de montage peut être différente de celle ci-dessus, mais la méthode d’installation est la même.

Plaque de montage

Vis

Page 53: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

17

Pour plus d’informations sur la façon de changer le câble de communication pour des courses plus longues, scanner ce code QR avec un téléphone pour visionner nos vidéos d’installation sur https://perfectaire.us/resource_category/videos/

Avant de percer le trou dans le mur, être certain d’éviter un câblage électrique, une tuyauterie et d’autres composants sensibles qui peuvent être cachés dans le mur.MISE EN GARDE

ÉTAPE 3. PERÇAGE DU TROU POUR LE JEU DE CONDUITES

ÉTAPE 4. INSTALLATION DE L’UNITÉ MURALE

1. À l’aide d’un foret de 2,5 po (63,5 mm), percer un trou dans le mur (Figure 3.1). S’assurer que le trou est percé légèrement vers le bas de sorte que l’extrémité extérieure du trou soit plus basse que l’extrémité intérieure d’environ 1/2 po (5 à 7 mm) pour assurer un drainage adéquat de l’eau de condensation.

2. Depuis l’extérieur, placer le manchon protecteur mural dans le trou. Cela protège les bords du trou et le scelle une fois le processus d’installation terminé.

1. Saisir la tuyauterie en cuivre pour fluide frigorigène à la base du coude.2. Plier lentement, avec une pression uniforme, la tuyauterie perpendiculairement à l’unité intérieure.

Ne pas faire de nœuds ni endommager la tuyauterie pendant le processus.3. MISE EN GARDE Faire très attention de ne pas faire de nœuds ni endommager les tuyaux en les

pliant loin de l’appareil. Tout nœud dans la tuyauterie affectera les performances de l’unité.

Figure 3.1

Le câble de communication, le début du tube de drainage et le début du jeu de conduites en cuivre se trouvent à l’intérieur d’un manchon isolé fixé à l’arrière de l’unité. Préparer le faisceau de lignes avant de le passer dans le trou du mur.

CÂBLES LONGUEURS DE JEU DE CONDUITES SUPPLÉMENTAIRES AVEC FRIGORIGÈNE1PRCOM70 = 70 pi (21,3 m) 1DALS14-38-75G (unité intérieure 9 et 12K)

1PRCOM85 = 85 pi (25,9 m) 1DALS14-12-15-75G (unité intérieure 18K)

REMARQUE : L’appareil est livré avec un câble de communication de 25 pieds (7,6 m). Si le jeu de conduites est rallongé, remplacer le câble de communication par un câble plus long acheté séparément.

BESOIN D’AIDE?REGARDER NOTRE VIDÉO POUR UNE INSTALLATION FACILE!

Page 54: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

18

ÉTAPE 5. PRÉPARATION DU FAISCEAU

Avant de faire passer la tuyauterie de fluide frigorigène, le tuyau de drainage et le câble de communication à travers le trou mural, les regrouper pour gagner de la place. S’assurer que le tuyau de drainage se trouve au bas du faisceau. Le fait de placer le tuyau de drainage en haut du faisceau peut provoquer un débordement et un engorgement du bac de drainage, ce qui peut entraîner un incendie, un dégât des eaux ou les deux. (Figure 5.1)1. Vérifier à nouveau que les extrémités des tuyaux de fluide frigorigène sont scellées avec des

capuchons de couleur, pour empêcher à la saleté ou à des corps étrangers de pénétrer dedans. Ne pas retirer ces capuchons.

2. Faire passer lentement le faisceau enveloppé avec les tuyaux de fluide frigorigène, le tuyau de drainage et le câble de communication à travers le trou dans le mur. (Figure 5.2)

3. Accrocher le haut de l’unité intérieure au crochet supérieur de la plaque de montage.4. Vérifier que l’unité est fermement accrochée à la plaque de montage en exerçant une légère pression

sur les côtés gauche et droit de l’unité. L’unité ne doit pas bouger ni se déplacer.5. En utilisant une pression uniforme, appuyer sur la moitié inférieure de l’unité. Continuer à pousser

jusqu’à ce que l’unité s’enclenche sur les crochets le long du bas de la plaque de montage.6. Vérifier à nouveau que l’unité est fermement accrochée en exerçant une légère pression sur les côtés

gauche et droit de l’unité.

Power Cord

Large PipeThermal Insulation Tube

Small Pipe

Drain House (Prepared by User)

Figure 5.1 Figure 5.2

REMARQUE : Vérifier à nouveau que des capuchons de couleur obturent les extrémités des tuyaux du fluide frigorigène pour empêcher que des saletés ou des corps étrangers n’y pénètrent. Ne pas retirer ces capuchons.

Cordon d’alimentation

Grand tuyauTube d’isolation thermique

Petit tuyau

Tuyau de drainage(préparé par l’utilisateur)

Page 55: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

19

Sécuriser l’unité extérieureL’unité extérieure peut être ancrée de plusieurs façons* – avec un coussin au sol, un support mural ou un support/blocs (*non inclus).

Installation de l’unité sur un socle de condenseur en béton :1. Repérer les positions des quatre pieds.2. Pré-percer des trous pour les boulons d’expansion, nettoyer toute la poussière autour des trous.3. Placer un écrou à l’extrémité de chaque boulon d’expansion.4. Enfoncer les boulons d’expansion dans les trous pré-percés.5. Retirer les écrous des boulons d’expansion. Placer l’unité extérieure sur les boulons.6. Mettre une rondelle sur chaque boulon d’expansion, puis remettre les écrous en place.7. À l’aide d’une clé, serrer les écrous jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.

Installation de l’unité sur un support mural :Se référer aux instructions du fabricant du support pour l’installation.

ÉTAPE 6. FIXATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

LORS DU PERÇAGE DANS LE BÉTON, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE SE PROTÉGER LES YEUX.

AVERTISSEMENT

Page 56: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

20

POUR LES CLIMATS FROIDSDans les climats froids, s’assurer que le tuyau de drainage est aussi vertical que possible pour assurer un drainage rapide de l’eau. Si l’eau s’écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder l’unité.

OPTIONNEL : INSTALLATION D’UN RACCORD DE DRAINAGE

Base Pan Hole of the Outdoor Unit

Seal

Seal

Drain Joint

REMARQUE :• Le raccord de drainage ne peut être utilisé que si l’unité extérieure est montée sur un support mural ou des

blocs. L’unité extérieure doit être surélevée pour convenir au raccord de drainage.• Le raccord de drainage est facultatif. Il permet de rediriger l’eau de l’unité extérieure vers un autre

emplacement.• Le raccord de drainage ne doit être utilisé que pour rediriger l’eau.1. Monter le joint en caoutchouc à l’extrémité du raccord de drainage qui sera connecté à l’unité

extérieure.2. Insérer le raccord de drainage dans le trou du bac de base de l’unité.3. Faire pivoter le raccord de drainage de 90 ° jusqu’à ce qu’il s’enclenche face vers l’avant de l’unité

extérieure, loin de la maison.4. Connecter un tuyau de drainage d’un diamètre intérieur de 3/8 po (9,5 mm) (non inclus) au raccord

de drainage pour rediriger l’eau de l’unité extérieure pendant le mode de chauffage.

Orifice de la base de l’unité extérieure

Raccord de drainage

Raccord

Raccord

Page 57: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

21

ÉTAPE 7. RACCORDEMENT DES JEUX DE CONDUITESInformations importantes — À lire avant de continuerSuivre les instructions détaillées pour raccorder les tuyaux de fluide frigorigène à l’unité intérieure et à l’unité extérieure. La garantie n’est honorée que si les conduites sont installées correctement comme décrit dans les instructions.

• Ne retirer les capuchons d’étanchéité qu’immédiatement avant d’installer les conduites.• Pour éviter les fuites, s’assurer que les coupleurs mâles du condenseur sont complètement exempts

de saleté. L’humidité ou des corps étrangers nuiront au bon fonctionnement des coupleurs mâles du condenseur et entraîneront un risque de perte de fluide frigorigène (non couvert par la garantie).

• N’installer les conduites de fluide frigorigène qu’à l’extérieur, par temps sec.• Les conduites de fluide frigorigène ne doivent pas être installées puis enduites. Le cache de ligne peut être

utilisé pour dissimuler le jeu de conduites à l’extérieur si souhaité.• S’assurer que le fluide frigorigène ne puisse jamais pénétrer dans l’environnement. Une mauvaise

manipulation du fluide frigorigène peut être nocive pour la santé et l’environnement. Toujours porter des gants et des lunettes de travail lors de la manipulation du fluide frigorigène.

• Ne pas fumer pendant les travaux d’installation.• L’équipement ne doit jamais être utilisé sans les conduites de fluide frigorigène raccordées, sinon

l’équipement sera gravement endommagé.• Les raccords à vis ne peuvent être serrés qu’avec la clé à fourche appropriée. Se souvenir que s’ils ne sont

pas assez serrés, il y aura des fuites.• Si de l’aide est requise pour connecter la conduite de fluide frigorigène, il est impératif de contacter notre

équipe de service à la clientèle, un entrepreneur en réfrigération ou un technicien CVCA certifié.• IMPORTANT! Les coupleurs de condensateur mâles ne sont conçus que pour une seule installation. Leur

étanchéité ne peut être garantie s’ils sont installés à plusieurs reprises. Cela annulera également la garantie.

Pour des raisons de sécurité, toujours porter des lunettes et des gants de travail lors du raccordement des tuyaux.MISE EN GARDE

RACCORDER LE JEU DE CONDUITES DE FLUIDE FRIGORIGÈNE AUX UNITÉS EXTÉRIEURE ET INTÉRIEUREPour une facilité et une souplesse inégalées, le système bi-bloc multizone sans conduits Perfect Aire offre deux options d’installation pour connecter les conduites de fluide frigorigène aux unités intérieure et extérieure. La MÉTHODE DE CONNEXION RAPIDE offre la solution d’installation la plus rapide et la plus simple. Pour s’adapter aux sites d’installation nombreux et variés, la MÉTHODE DE CONNEXION ÉVASÉE est toujours une option, mais elle doit être effectuée par un professionnel du CVCA.

IMPORTANT – Cet appareil a été conçu et fabriqué pour répondre aux critères ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique uniquement lorsqu’il est installé avec la MÉTHODE DE CONNEXION ÉVASÉE et associé aux composants de bobinage appropriés. Cependant, une charge de fluide frigorigène et un débit d’air appropriés sont essentiels pour atteindre la capacité et l’efficacité nominales. Pour installer cet appareil, il est indispensable de suivre les instructions de remplissage du fluide frigorigène et de débit d’air de Perfect Aire. Un remplissage et un flux d’air inappropriés peuvent réduire l’efficacité énergétique et raccourcir la durée de vie de l’équipement.

Page 58: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

22

MÉTHODE DE CONNEXION RAPIDE

MÉTHODE DE CONNEXION ÉVASÉE (PAR UN TECHNICIEN CVCA CERTIFIÉ)

• Le système est prêt à l’emploi pour cette méthode.• Raccorder simplement une des extrémités du jeu de conduites à l’unité intérieure.• Installer les raccords à connexion rapide fournis sur l’unité extérieure.• Raccorder simplement l’autre extrémité du jeu de conduites à l’unité extérieure.

• Les conduites de fluide frigorigène sont raccordées avec la méthode de connexion rapide décrite ci-dessus.• La conduite de fluide frigorigène dans l’unité intérieure et le jeu de conduites sont retirés et récupérés.• Un jeu de conduites de type évasé peut alors être installé.

• Connecter l’une des extrémités du jeu de conduites évasées à l’unité intérieure.• Connecter l’extrémité du jeu de conduites évasées à l’unité extérieure.

REMARQUE : Le type de raccordement évasé permet une longueur de conduite minimale de 10 pi (3 m) à une longueur maximale du système de 82 pi (25 m) par zone pour un système à 2 zones et de 66 pi (20 m) par zone pour un système à 3 zones.

REMARQUE : Il N’est PAS nécessaire d’ajouter du fluide frigorigène sauf pour un raccord évasé.

REMARQUE : Noter impérativement quelle unité intérieure est connectée à chaque zone, car ces informations seront nécessaires pour la partie câblage de l’installation. (Exemple : le jeu de conduites de l’unité A et le câble de communication de l’unité A doivent être raccordés à la même unité intérieure.)

REMARQUE : Pour l’unité intérieure 18K, utiliser le raccord rapide FA09 fourni avec l’unité intérieure. Le raccord rapide FA12 ne peut pas être utilisé pour l’unité intérieure 18K.

S’assurer que les connecteurs à vis ne s’inclinent pas au moment de les serrer. Consulter le tableau ci-dessous pour voir le couple approprié.

IMPORTANT – Étant donné que le raccord fonctionne avec des anneaux de taraudage, il peut fuir si les conduites sont desserrées puis reconnectées; cela annulerait la garantie.

Taille de tuyau [po (mm)] Couple1/4 (Φ 6,35) 14,75 pi-lb (20 N•m)3/8 (Φ 9,52) 29,5 pi-lb (40 N•m)1/2 (Φ 12,7) 44,25 pi-lb (60 N•m)5/8 (Φ 15,88) 59 pi-lb (80 N•m)

Couple de serrage de l’écrou évasé

Page 59: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

23

1. Retirer le couvercle de la valve sur le côté droit de l’unité extérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. Cela rendra visibles les valves pour connecter les conduites de fluide frigorigène et également le panneau électrique pour connecter les câbles d’alimentation et de communication.

2. Localiser les 2 coupleurs mâles de condenseur qui se trouvent à l’intérieur du coffret de jeu de conduites. Visser les coupleurs mâles de condenseur sur l’unité extérieure dans l’ordre décrit Figure 7.1 jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent, puis les tourner encore de 1/4 de tour en s’assurant qu’ils sont complètement bloqués.

3. Dérouler le jeu de conduites. Localiser la boîte qui contient le jeu de conduites et la sortir de l’emballage. Après avoir sorti le jeu de conduites de la boîte, le dérouler prudemment à la longueur nécessaire. Faire très attention de ne pas plier ou endommager la tuyauterie en cuivre lors du déroulement du jeu de conduites. Tout nœud dans la tuyauterie affectera les performances de l’unité.

4. Aligner les tuyaux de fluide frigorigène avec les valves correspondantes afin qu’ils ne soient pas tendus. Les capuchons sont codés par couleur pour assurer la bonne connexion.

5. Faire glisser un morceau de l’isolant supplémentaire inclus sur le jeu de conduites, puis connecter le jeu de conduites à l’unité intérieure. Retirer les capuchons en fonction de la couleur, 1 de l’unité intérieure et 1 du jeu de conduites. Les visser ensemble sans les fileter. Une fois qu’ils sont serrés, les tourner encore de 1/4 de tour pour les bloquer complètement. (Il ne devrait y avoir aucun filetage visible.)

IMPORTANT : Couvrir toutes les conduites de fluide frigorigène à découvert avec l’isolant en mousse supplémentaire en option. Suivre les mêmes étapes pour connecter les autres conduites.ATTENTION : Une fois les raccordements entre le jeu de conduites et l’unité intérieure effectués, s’assurer que les lignes noires sur les raccords sont alignées. Si ce n’est pas le cas, resserrer les connexions jusqu’à ce qu’elles soient alignées.

Figure 7.1

REMARQUE : Il ne devrait y avoir aucun filetage visible. Vérifier encore une fois qu’ils sont bien serrés. La garantie sera annulée si les connexions ne sont pas complètement serrées.

REMARQUE : Les conduites de fluide frigorigène doivent être raccordées aux valves de l’unité extérieure et de l’unité intérieure avec le moins de tension possible et avec du jeu.

Page 60: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

24

6. Retirer les capuchons des valves inférieures à l’aide d’une clé à molette. À l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, placer la clé à l’intérieur de la valve inférieure et tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la butée. Ouvrir les valves dans l’ordre donné à la figure 7.2. Ensuite, revisser le capuchon sur la valve et serrer pour assurer une bonne étanchéité. Répéter la même procédure pour le reste des zones.

Figure 7.2

REMARQUE : La bague conique sur la valve a une fonction d’étanchéité avec le siège d’étanchéité dans les bouchons. Ne pas endommager le cône et le garder exempt de saletés et autres débris.

7. Après les étapes 1 à 6, vérifier que toutes les connexions sont correctement scellées à l’aide d’un spray de détection de fuite ou d’une mousse savonneuse. Si des bulles se forment, le système présente une fuite et les connecteurs à vis doivent être resserrés à l’aide d’une clé à fourche. (Se reporter à l’étape 11 page 31 pour la recherche de fuites)

1

2

3

4

Le fait de ne pas ouvrir correctement les valves avant la mise en marche du système endommagera l’appareil et annulera la garantie.

AVERTISSEMENT

REMARQUE :• Si le système est installé à l’aide de la méthode de connexion rapide, il n’est pas nécessaire de créer le

vide.• Si le système est installé à l’aide de raccords évasés, un vide doit être créé.

Page 61: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

25

ÉTAPE 8. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUESLire toutes les réglementations relatives à l’alimentation sur cette page. Nous recommandons de confier le branchement électrique de l’unité à un électricien qualifié.

AVANT D’EXÉCUTER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES, LIRE CETTE RÉGLEMENTATION.• Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être réalisé par un

électricien agréé.• Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément au schéma de connexion

électrique situé sur les panneaux latéraux des unités intérieure et extérieure.• En cas de problème de sécurité sérieux d’alimentation électrique, arrêter immédiatement de travailler. • La tension d’alimentation doit être comprise entre 90 % et 110 % de la tension nominale. Une alimentation

électrique insuffisante peut provoquer un choc électrique ou un incendie.• Si l’alimentation est branchée à un câblage fixe, installer un parasurtenseur et un interrupteur d’alimentation

principal d’une capacité de 1,5 fois le courant maximum de l’unité.• Si l’alimentation est branchée à un câblage fixe, un interrupteur ou un disjoncteur qui déconnecte tous les

pôles et possède un écart entre les contacts d’au moins 1/8 po (3 mm) doit être intégré au câblage fixe. Le technicien qualifié doit utiliser un disjoncteur ou un interrupteur approuvé.

• Ne connecter l’appareil qu’à une prise de circuit de dérivation individuelle. Ne pas connecter un autre appareil à cette prise. S’assurer de bien mettre le climatiseur à la terre.

• Chaque fil doit être fermement connecté. Un câblage desserré peut entraîner une surchauffe de la borne, donc un dysfonctionnement de l’appareil et un possible incendie.

• Ne pas laisser les fils toucher ou reposer sur les tuyaux de fluide frigorigène, le compresseur ou toute pièce mobile à l’intérieur de l’unité.

• Si l’unité dispose d’un chauffage électrique auxiliaire, il doit être installé à au moins 40 po (1 m) de tout matériau combustible.

AVERTISSEMENT

Page 62: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

26

1. Raccorder les connecteurs de cordon étanches gris fournis (voir Figure 8.1 page 27) à la plaque de conduit en retirant l’écrou en plastique sur le connecteur de cordon étanche et le fixer au bas de la plaque de conduit.

2. Faire passer le câble de communication depuis la zone A à travers le trou approprié et connecter les fils à l’unité extérieure en faisant correspondre les fils au bornier. Le fil marqué L va à L, le fil N va à N et le fil SI va à SI sur le bornier. Ensuite, le fil de terre va à la plaque métallique sous la terre marquée. (Voir la figure 8.2 page 27)

3. Répéter l’étape 2 pour le reste des zones.

RACCORDER LES CÂBLES DE COMMUNICATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE À L’UNITÉ EXTÉRIEURE

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Connection Cable CConnection Cable B Connection Cable A

Power Supply

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Valve Cover

Power SupplyCommunication cable CCommunication cable BCommunication cable A

Power SupplyCommunication cable BCommunication cable A

Lock Nut

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Plate

Main Power Supply

Waterproof Cord Connector

Main Power SupplyWaterproofCord Connector

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Connection Cable CConnection Cable B Connection Cable A

Power Supply

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Connector

Conduit Plate

Conduit Plate

Valve Cover

Valve Cover

Power SupplyCommunication cable CCommunication cable BCommunication cable A

Power SupplyCommunication cable BCommunication cable A

Lock Nut

Lock Nut

Conduit Plate

Conduit Plate

Main Power Supply

Waterproof Cord Connector

Main Power SupplyWaterproofCord Connector

REMARQUE : Le jeu de conduites et le câble de communication doivent être raccordés à la même unité. (Exemple : le jeu de conduites de l’unité A et le câble de communication de l’unité A doivent être raccordés à la même unité intérieure.)

3PAMSHHQC24-MZ03

3PAMSHHQC18-MZO2Plaque de conduit

Couvercle de valve

Écrou de blocage

Plaque de conduit

Alimentation principale

AlimentationCâble de communication BCâble de communication A

Plaque de conduit

Couvercle de valve

Écrou de blocage Plaque de conduit

Alimentation principaleConnecteur de

cordon étancheAlimentationCâble de communication CCâble de communication BCâble de communication A

Connecteur de cordon étanche

Page 63: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

27

CONNEXION ÉLECTRIQUE PRINCIPALETout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être réalisé par un électricien agréé.

ATTENTION : Un parasurtenseur est fortement recommandé pour éviter les pannes électriques. Choisir d’abord la bonne taille de câble avant de préparer ce dernier pour la connexion. Câble d’alimentation extérieur : H07RN-F Amérique du Nord

CHOISIR LA BONNE TAILLE DE CÂBLELa taille du câble d’alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur nécessaire est déterminée par le courant de l’unité. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral de l’unité. Se reporter à cette plaque signalétique pour choisir le câble, le fusible ou l’interrupteur correct.

FAIRE PASSER L’ALIMENTATION DU BOÎTIER DE DÉCONNEXION À L’UNITÉ.

AMPÈRES DE L’APPAREIL (A) AWG10 18

13 16

18 14

25 12

30 10

40 8

MODÈLE FUSIBLE MAXIMUM POUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE

18K BTU (3PAMSHHQC18-MZ02) 30 A 230 V

24K BTU (3PAMSHHQC24-MZ03) 30 A 230 V

Figure 8.2Figure 8.1

Page 64: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

28

BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION PRINCIPALE1. Attacher le bloc d’alimentation au support de conduit à l’aide des connecteurs fournis.2. Connecter les fils d’alimentation et le fil de terre du sectionneur aux bornes L1, L2 et de terre de l’unité

extérieure.3. L’unité peut maintenant être mise sous tension.

Page 65: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite)

29

ÉTAPE 9. BRANCHEMENT DU TUBE DE DRAINAGERaccorder le tube de drainage fourni au tube à l’arrière de l’unité intérieure et le fixer avec du ruban adhésif.

ÉTAPE 10. MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE1. Une fois l’installation à l’extérieur terminée, penser à vérifier à nouveau tous les câbles et valves.2. À l’intérieur, allumer l’unité intérieure à l’aide de la télécommande fournie (voir figure 10.1).3. Régler la température sur la température la plus basse en mode refroidissement.4. Attendre que l’unité se mette en marche et souffle de l’air frais et vérifier que toutes les fonctions et tous

les modes sont en état de fonctionnement.

ÉTAPE 11. VÉRIFICATION DE L’ABSENCE DE FUITESUne fois que l’unité est en marche, il est important de vérifier l’absence de fuites de fluide frigorigène. Il existe deux méthodes pour rechercher des fuites de gaz :1. Méthode avec savon et eau : Remplir un vaporisateur d’eau et de savon à vaisselle. Vaporiser tous les

raccords de connexion des jeux de conduites pour s’assurer qu’il n’y a pas de bulles, car la présence de bulles indique une fuite.

2. Méthode avec détecteur de fuites : Pour utiliser un détecteur de fuites, se référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les instructions appropriées.

Une fois l’absence de fuite confirmée, replacer le couvercle de la valve sur l’unité extérieure.

Figure 10.1

Page 66: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEMAINTENANCE (Suite)

30

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

ENTRETIEN DU PANNEAU AVANT

Couper l’alimentation électrique.

Essuyer avec un chiffon doux et sec.

Ne jamais projeter d’eau sur l’unité intérieure

Ne jamais utiliser de substances volatiles telles que l’essence ou un produit de polissage puissant pour nettoyer l’appareil.

Arrêter l’appareil, couper l’alimentation électrique et retirer le filtre à air.

Nettoyer et réinstaller le filtre à air.

Réinstaller et fermer le panneau avant.Réinstaller et fermer le panneau avant en appuyant sur les points étiquetés « b » vers le bas.

Attraper les points marqués « a » et tirer vers l’extérieur pour retirer le panneau avant.

Si le filtre est sale, le laver avec une solution de détergent doux et d’eau tiède, ou le nettoyer avec un aspirateur. Après le nettoyage, bien le sécher dans un endroit ombragé.

Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après l’avoir utilisé pendant 250 heures ou plus dans un environnement sale.

Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau avant s’il est sale.

1. Ouvrir le panneau avant.2. Appuyer doucement sur la poignée du filtre par

l’avant.3. Saisir la poignée et faire glisser le filtre pour le

sortir.

Fermer à nouveau le panneau avant.Nettoyer le filtre à air toutes les deux semaines si le climatiseur fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux.

Utiliser un chiffon sec et doux pour le nettoyer.

Danger!Choc électrique!

Éteindre d’abord l’appareil avant de le débrancher.

Page 67: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

PROTECTION (Suite)

31

CONDITION DE FONCTIONNEMENT

CARACTÉRISTIQUES DU DISPOSITIF DE PROTECTION

CARACTÉRISTIQUES DU MODE HEAT (CHAUFFAGE)

Températures de fonctionnement

TEMPÉRATURE CLIMATISATION CHAUFFAGE DÉSHUMIDIFICATION

Température intérieuremax 89,6 °F (32 °C) 80,6 °F (27 °C) 89,6 °F (32 °C)

min 69,8 °F (21 °C) 44,6 °F (7 °C) 64,4 °F (18 °C)

Température extérieuremax 109,4 °F (43 °C) 75,2 °F (24 °C) 109,4 °F (43 °C)

min 14 °F (-10 °C) -13 °F (-25 °C) 69,8 °F (21 °C)

Le dispositif de protection fonctionnera dans les circonstances suivantes :• Après l’arrêt de l’appareil ou après un changement de mode, l’appareil ne se remettra en marche qu’au

bout de 3 minutes. • Si l’appareil est mis en marche immédiatement après avoir été branché, il pourra ne démarrer que

20 secondes plus tard.Si tout le système est arrêté, appuyer à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour le redémarrer. La minuterie devra être à nouveau réglée comme si elle avait été désactivée.

PRÉCHAUFFAGEAu début du fonctionnement en mode HEAT (CHAUFFAGE), le flux d’air de l’unité intérieure sera évacué en 2 à 5 minutes.

DÉGIVRAGEEn mode HEAT (CHAUFFAGE), l’appareil se dégivrera automatiquement pour augmenter son efficacité. Cette procédure dure généralement de 2 à 10 minutes. Pendant le dégivrage, les ventilateurs ne fonctionnent plus. Une fois le dégivrage terminé, l’appareil revient automatiquement en mode HEAT.

REMARQUE :• Des performances optimales seront obtenues à ces températures de fonctionnement. Si le climatiseur

est utilisé en dehors des conditions ci-dessus, le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter le fonctionnement de l’appareil.

• Certains appareils supportent une température qui peut s’élever au-delà de cette plage pour des situations spécifiques. Demander conseil au vendeur. Lorsque l’humidité relative est supérieure à 80 % et que le climatiseur fonctionne en mode COOL (CLIMATISATION) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION) avec la porte de la fenêtre ouverte pendant une longue période, de la rosée peut s’écouler de la sortie.

Page 68: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITERÉSOLUTION DES PROBLÈMES (Suite)

32

Problème SolutionL’unité ne fonctionne pas Vérifier si le fusible de déclenchement du protecteur est grillé. Patienter 3 minutes et recommencer.

Le dispositif de protection peut empêcher l’unité de fonctionner. Aucun air refroidi ou chauffé ne sort

Les piles de la télécommande sont peut-être vides. Le filtre à air est-il sale? Les entrées et sorties du climatiseur sont-elles bloquées?La température est-elle correctement réglée? L’appareil est-il programmé pour le mode correct?

Contrôle inefficace En cas de fortes interférences (dues à une décharge d’électricité statique excessive, à une anomalie de la tension d’alimentation), le fonctionnement sera anormal. À ce stade, débrancher l’alimentation électrique et la reconnecter 2 à 3 secondes plus tard.Le filtre à air peut être sale. Nettoyer le filtre. Se reporter à la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, régler sur le mode FAN ONLY (VENTILATEUR UNIQUEMENT).Thermostat réglé trop froid pour la climatisation la nuit. Pour dégivrer la bobine, régler sur le mode FAN ONLY (VENTILATEUR UNIQUEMENT). Régler ensuite la température à un niveau plus élevé.

L’unité ne fonctionne pas immédiatement

Le changement de mode pendant le fonctionnement demandera 3 minutes de délai.

Odeur étrange Cette odeur peut provenir d’une autre source comme celle des meubles, des cigarettes, etc. Leur odeur est aspirée dans l’appareil et expulsée avec l’air.Température extérieure extrêmement chaude. Régler la vitesse du FAN (VENTILATEUR) sur un réglage plus élevé pour faire passer l’air plus fréquemment par les serpentins de refroidissement.

Bruit de l’eau qui coule Causé par l’écoulement de fluide frigorigène dans le climatiseur, ce n’est pas un problème. Bruit de dégivrage en mode chauffage.

Un craquement se fait entendre Le bruit peut être généré par l’expansion ou la contraction du panneau avant en raison de changements de température.

De la brume jaillit de la sortie De la brume apparaît lorsque l’air de la pièce devient très froid en raison de l’air frais évacué de l’unité intérieure pendant le mode de fonctionnement COOLING (CLIMATISATION) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION).

Le voyant du compresseur (rouge) est allumé en permanence et le ventilateur intérieur s’arrête.

L’unité passe du mode chauffage au mode dégivrage. Le voyant lumineux s’éteint dans les dix minutes et revient au mode chauffage.

Avant d’appeler le service de maintenance, veuillez consulter cette liste. Cela peut vous permettre d’économiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend des événements courants qui ne résultent pas d’un défaut de fabrication ou de matériaux de cet appareil.

Page 69: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

IDENTIFICATION DES PIÈCES (Suite)

33

UNITÉ INTÉRIEURE

UNITÉ EXTÉRIEURE

Panneau avant

Panneau d’affichage

Panneau d’affichage d’urgence

Lamelles horizontales

Volet de réglage vertical

Filtre à air

Prise d’air

Tuyaux et cordon d’alimentation

Tuyau de drainage

Sortie d’air

Remarque : L’eau de condensation s’écoule en mode COOLING ou DRY.

Télécommande

REMARQUE : Les figures de ce manuel sont basées sur la vue externe d’un modèle standard. Par conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur acheté.

Prise d’air

Page 70: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

SÉCURITÉ ET MESURES DE PRÉCAUTION SUITESUITEINTRODUCTION DE L’ÉCRAN (Suite)

34

1. Indicateur de températureAffiche la température réglée. Il montre FC après 200 heures d’utilisation comme rappel pour nettoyer le filtre. Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton de réinitialisation du filtre situé sur l’unité intérieure derrière le panneau avant afin de réinitialiser l’affichage.

2. Indicateur de fonctionnementS’allume lorsque le climatiseur fonctionne. Il clignote pendant le dégivrage.

3. Indicateur de minuterieS’allume pendant la durée définie.

4. Indicateur du mode Sleep (Nuit)S’allume en mode Sleep (Nuit).

5. Indicateur du compresseurS’allume lorsque le compresseur est activé.

6. Indicateur de modeS’affiche en orange pour le mode chauffage et en blanc pour les autres modes.

7. Indicateur de vitesse du ventilateur

8. Récepteur de signal

9. Indicateur intelligentS’allume pendant le fonctionnement intelligent.

10. Indicateur de mode FAN ONLYS’allume en mode FAN ONLY (VENTILATEUR UNIQUEMENT).

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

23 41 23 45

8

2 45 13

REMARQUE : Les symboles peuvent être différents de ces modèles, mais les fonctions sont similaires.

Page 71: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

INTRODUCTION DE L’ÉCRAN (Suite)

35

ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour laisser le climatiseur en marche ou à l’arrêt en appuyant sur le bouton.

Bouton d’urgence

24

REMARQUE : Les symboles peuvent être différents de ces modèles, mais les fonctions sont similaires.

MARCHE/ARRÊT

Page 72: MULTI-ZONE QUICK CONNECT DUCTLESS MINI-SPLIT SYSTEM

844-4PA-AIRE | 844-472-2473 | [email protected]

SUPPORT AU CANADA 877-997-2473 | [email protected]

www.perfectaire.us

5401 Dansher RoadCountryside, IL 60525

Imprimé en Chine | 0121_M552