multÍmetro digital digital multimeter multimÈtre … · descargue todos los condensadores de alto...

60
MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS ESPAÑOL ............................... 2 ENGLISH .............................. 20 FRANÇAIS ............................ 38 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE .......................... 57 COD. 51267

Upload: others

Post on 05-Jan-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

MULTÍMETRO DIGITALDIGITAL MULTIMETERMULTIMÈTRE DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONESOPERATING INSTRUCTIONSMANUEL D’INSTRUCTIONS

ESPAÑOL ............................... 2

ENGLISH .............................. 20

FRANÇAIS ............................ 38

GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE .......................... 57

COD. 51267

Page 2: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Este medidor cumple con las normas IEC61010: grado de contaminación 2, categoría de sobre tensión (CAT. II 1000V. CAT. III 600V) y doble aislamiento.• CAT.II:Nivellocal,dispositivo,EQUIPOPORTATIL,etc.,conmenoressobretensiones

transitorias que CAT III.• CAT.III:Niveldedistribución,instalaciónfija,conmenoressobretensionestransitoriasque

CAT. IVUseelmedidorsólocomoseespecificaenestemanualdeinstrucciones,delocontrariola

protecciónprovistaporelinstrumentopodríaverseafectada.Enestemanual,unaAdvertenciaidentificacondicionesyaccionesquepuedenrepresentar

riesgosparaelusuario,opuedecausardañosalmedidoroalequipobajoprueba.Unanotaidentificalainformacióndondeelusuariodebeprestaratención.Lossímboloseléctricosinternacionalesutilizadosenelmultímetroyenestemanualde

funcionamientoseexplicanenlapágina3.

REGLAS PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO

AdvertenciaPara evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, y para evitar posibles daños al

medidor o al equipo bajo prueba, adhiérase a las siguientes reglas:• Antesdelusodelmedidorinspeccionelacarcasa.Nouseelmedidorsiéstaestádañadao

lacarcasa(opartedeella)estáretirada.Busqueroturasoposiblesfaltasdeplástico.Presteatenciónal aislamiento alrededor de los conectores.• Inspeccioneloscablesdepruebaporposiblesdañosenelaislanteopartesmetálicas

expuestas.Verifiquelacontinuidaddeloscablesdeprueba.Remplaceloscablesdañadosporunosdeidénticonúmerodemodelooespecificacioneseléctricasantesdelusodelmedidor.• Noapliquemásdelratiodetensiónmarcadoenelmedidor,entrelosterminalesoentre

cualquier terminal y la toma de tierra.• Elselectorgiratoriodebesercolocadoenlaposicióncorrectaynorealizarningúncambio

derangodurantelamediciónevitandoposiblesdañosalMedidor• CuandoelMedidortrabajeconunatensióneficazporencimade60VenDCo30Vrmsen

AC,sedeberátomarespecialcuidadoalpeligrodeposiblesdescargaseléctricas.• Utilicelosterminales,funcionesyrangosapropiadosparasusmediciones.

ESPAÑOL

Page 3: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

3

• NoutiliceoalmaceneelMedidorenunambientedealtatemperatura,humedad,explosivo,inflamableyfuertescamposmagnéticos.LacapacidaddelMedidorpuededeteriorarsedespuésdehumedecerse.• Cuandoutiliceloscablesdeprueba,mantengasusdedostraselprotector.• Desconectelaenergíadelcircuitoydescarguetodosloscondensadoresdealtatensión

antes de probar la resistencia, continuidad y diodo, la capacitancia o la corriente.• Antesdemedirlacorriente,compruebelosfusiblesdelMedidorydesconectelaenergíadel

circuitoantesdeconectarelMedidoralcircuito.

• Reemplacelabateríatanprontocomoelindicadordebateríaaparezca . Con una bateríabaja,elMedidorpuedeproducirfalsaslecturasquepuedenconduciradescargaseléctricaso daños personales.• Retireloscablesdeprueba,losclipsdepruebaylaspruebasdetemperaturadelmedidory

apágueloantesdeabrirlatapa.• AlrepararelMedidor,usesolamenteelmismonúmerodemodeloorepuestosdeidénticas

especificacioneseléctricas.• ElcircuitointernodelMedidornodebeseralteradoparaevitarposiblesdañosalMedidory

cualquier accidente.• LasuperficiedelMedidordebeserlimpiadaconuntraposuaveyundetergentesuave.No

debenusarsedisolventesniabrasivosparaprevenirlacorrosióndelasuperficie,dañooaccidente.• ElMedidoresapropiadoparausoeninterior.• Apagueelmedidorcuandonoestéenusoyextraigalabateríacuandonoseausadadurante

un largo periodo de tiempo.• Compruebeconstantementelabatería,yaque,puedetenerpérdidascuandohayasido

usadodurantealgúntiempo,remplacelabateríatanprontocomolaspérdidasaparezcanporquelaperdida puede dañar el medidor.

SÍMBOLOS ELÉCTRICOS INTERNACIONALES

Deficienciadebatería

MediciónAC

MediciónACoDC

Aislamiento doble

MediciónDC

Advertencia.Consulteelmanualdeinstrucciones

ConformealasnormasdelaUniónEuropea

Toma de tierra

Diodo

Fusible

Page 4: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

4

ESTRUCTURA DEL MULTÍMETRO (ver figura 1)

1. PantallaLCD2. Botónderetencióndedatos3. Selectorrotatorio4. Botóndeencendido5. Terminal de entrada COM6. Terminal de entrada 20A7. Terminal de entrada mA8. Terminal de entrada Cº

(figura 1)

FUNCIÓN DE LOS BOTONES

Acontinuaciónseindicalatablaparaobteneronformacionsobrelasfuncionesdelosbotones:

Botón Operación desempeñadaBotóndeENCENDIDO/APAGADO(Botónamarillo)

EnciendeyapagaelMedidor.PresioneunavezparaencenderelMedidor.PresionenuevamenteparaapagarelMedidor.

HOLD(Botónazul)

PresioneunavezparaentrarenmodoretencióndedatosPresionenuevamenteparasalirdelmodoretenciónde

datos.Enmodoretención,apareceráenlapantallaelicono y

elvaloractualmedidoserámostrado.

Page 5: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

5

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA (ver figura 2)

(figura 2)

Nº Símbolo Significado

1 Voltajespeligrosos

2

BateríabajaAdvertenciaParaevitarfalsaslecturas,quepuedangenerardescargaseléctricasodañospersonales,reemplacelabateríatanprontocomoel

iconoaparezca.

3 IndicadorparatensiónocorrienteAC.Elvalorquesemuestraeselvalormedio.

4 Indicalecturanegativa

5 Pruebadeldiodo

6 Retencióndedatosactivado

7 Sonidodecontinuidadactivado

8 ºC Temperatura en centígrados

9 ºF TemperaturaenFahrenheit

10 A, mA, AA: Amperios. Unidad de corriente.

mA:Milliamp.Miliamperio,1x10-3 ó 0.001 amperios.A:Microamp.1x10-6 ó 0.000001 amperios.

11 mV, VV: Voltio. Unidad de tensión.

mV:Milivolt.1x10-3ó0.001voltios.

12 nF, FF: Farad. Unidad de capacitancia.

F:Microfarad.1x10-6ó0.000001faradios.nF:Nanofarad.1x10-9ó0.000000001faradios.

13 kHzLaunidaddefrecuenciaenciclos/segundo.Kilohercio1x10-3 ó

1,000hertz.

14 , k , M:Ohm.Unidadderesistencia.

k :kilohm.1x103ó1000ohms.M :Megaohm.1x106ó1,000,000ohms.

Page 6: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

6

OPERACIÓN DE MEDIDA

• Asegúresedequeelmododesuspensiónnoestáencendido,sinohayningunaindicaciónenlapantallaLCDdespuésdeencenderelmedidor.

• Asegúresedequelapantalladebateríabajanoestaencendida de lo contrario se proporcionaranfalsaslecturas.

• Tenespecialatenciónalsímbolo queestáfueradelterminaldeentradadelmedidorantesdellevaracabolamedida.

A. MEDICIÓN DE TENSIÓN DC (ver figura 3)

Advertencia!Para evitar posibles daños personales o daños al medidor provocados por descargas eléctricas,

no intente medir tensiones superiores a 1000V o 750V rms, aunque se puedan obtener.LosrangosdelatensiónDCson:200mV,2V,20V,200Vy1000V.ParamedirlatensiónDC,

conecta el medidor de la siguiente manera:1. Insertaelcabledepruebarojoenelterminaldeentrada ºC y el cable de prueba

negro en el terminal de entrada COM.2. Gire el selector rotatorio a una posición de medida adecuada en rango .3. Conectaloscablesdepruebaconelobjetoamedir.Elvalormedidoapareceráenla

pantalla.

(figura 3)Nota• Sielvalordelatensiónamediresdesconocida,usalaposicióndemedidamáxima(1000V)

yreduceelrangopasoporpasoantesdeobtenerunalecturasatisfactoria.• SilaspantallasLCD“1”indicanqueelrangoseleccionadoexistenteestásobrecargado,es

necesario seleccionar un rango mayor para obtener una correcta lectura.• Encadarango,elmedidortieneunaimpedanciadeentradadeaproximadamente10MΩ.

Esteefectodecargapuedeprovocarerroresdemediciónencircuitosdealtaimpedancia.Silaimpedanciadelcircuitoesmenoroiguala10KΩ,elerroresdespreciable(0.1%omenos).

rojo negro

Page 7: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

7

• CuandolamedicióndetensiónDChayasidocompletada,desconectelaconexiónentreloscablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

B. MEDICIÓN DE TENSIÓN AC (figura 3)

Advertencia!Para evitar posibles daños personales o daños al medidor provocados por descargas eléctricas,

no intente medir tensiones superiores a 1000V o 750V rms, aunque se puedan obtener.LamedidadetensiónACtiene4posicionesdemedidaenelselectorrotatorio:2V,20V,200Vy

750V.ParamedirlatensiónAC,conectaelmedidordelasiguientemanera:1. Insertaelcabledepruebarojoenelterminaldeentrada ºC y el cable de prueba

negro en el terminal de entrada COM.2. Gire el selector rotatorio a una posición de medida adecuada en rango .3. Conectaloscablesdepruebaconelobjetoamedir.Elvalormedidoapareceráenla

pantalla.Estevaloreselvalorefectivodeondasinusoidal.

Nota• Sielvalordelatensiónamediresdesconocida,usalaposicióndemedidamáxima(750V)

yreduceelrangopasoporpasoantesdeobtenerunalecturasatisfactoria.• SilaspantallasLCD“1”indicanqueelrangoseleccionadoexistenteestásobrecargado,es

necesario seleccionar un rango mayor para obtener una correcta lectura.• Encadarango,elmedidortieneunaimpedanciadeentradadeaproximadamente10MΩ.

Esteefectodecargapuedeprovocarerroresdemediciónencircuitosdealtaimpedancia.Silaimpedanciadelcircuitoesmenoroiguala10KΩ,elerroresdespreciable(0.1%omenos).• CuandolamedicióndetensiónAChayasidocompletada,desconectelaconexiónentrelos

cablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

C. MEDICIÓN DE CORRIENTE DC (ver figura 4)

Advertencia!Nunca intente medir la corriente de un circuito cuando la tensión entre los terminales y tierra

sea mayor que 60V DC o 30V rms. Si durante la medición un fusible se quema, el medidor puede ser dañado o el operario puede resultar herido. Use los terminales apropiados, función y rango de la medición. Cuando los cables de prueba estén conectados a los terminales, no los cruce en ningún circuito.LamedidadecorrienteDCtiene4posicionesdemedidaenelinterruptorrotatorio:2mA,

20mA,200mAy20A.Paramedircorriente,hagalosiguiente.1. Desconectelaenergíadelcircuito.Descarguetodosloscapacitoresdealtovoltaje.2. InserteelcabledepruebarojoenelterminalmA o 20A y el cable negro de prueba en el

terminal COM.3. GireelselectorhastaunaposicióndemedidaapropiadaenrangoA .4. Cortelacorrientedelaparteaserprobada.Conecteelcabledepruebarojoaladomás

positivodelcorteyelcabledepruebanegroalladomásnegativo.5. Conectelaenergíadelcircuito.Elvalordelamediciónserámostradoenlapantalla.

Nota• Sielvalordelacorrienteamediresdesconocida,usalaposicióndemedidamáxima(20A)

yreduceelrangopasoporpasoantesdeobtenerunalecturasatisfactoria.

Page 8: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

8

• CuandolamedicióndetensiónAChayasidocompletada,desconectelaconexiónentreloscablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

(figura 4)

D. MEDICIÓN DE CORRIENTE AC (ver figura 4)

Advertencia!Nunca intente medir la corriente de un circuito cuando la tensión entre los terminales y tierra

sea mayor que 60V. Si durante la medición, un fusible se quema, el medidor puede se puede dañar o el operario puede resultar herido. Use los terminales, función y rango apropiados para la medición. LamedicióndecorrienteACtiene3posicionesenelselectorgiratorio:20mA, 200mA y 20A.

Paramedirlacorriente,hazlosiguiente:1. Desconectelaenergíadelcircuito.Descarguetodosloscondensadoresdealtovoltaje.2. InserteelcabledepruebarojoenelterminalmA o 20A o 10A y el cable de prueba negro

en el terminal COM.3.Gireelselectorhastaunaposicióndemedidaapropiadaenrango .4.Cortelacorrientedelaparteaserprobada.Conecteelcabledepruebarojoaladomás

positivodelcorteyelcabledepruebanegroalladomásnegativo.5.Conectelaenergíadelcircuito.Elvalordelamediciónserámostradoenlapantalla.

Nota• Sielvalordelacorrienteamediresdesconocida,usalaposicióndemedidamáxima(20A)

yreduceelrangopasoporpasoantesdeobtenerunalecturasatisfactoria.• CuandolamedicióndetensiónAChayasidocompletada,desconectelaconexiónentrelos

cablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

E. MEDICIÓN DE RESISTENCIA (ver figura 5)

Advertencia!Para evitar daños al medidor o a los instrumentos bajo prueba, desconecte la energía del

circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición.

rojonegro

Page 9: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

9

Elrangodelaresistenciatiene7posicionesdemedidaenelselectorrotatorio:200Ω,2kΩ,20kΩ,200kΩ,2MΩ,20MΩy200MΩ.Paramedirlaresistencia,conecteelMedidordelasiguientemanera:1. Inserteelcabledepruebarojoenelterminaldeentrada ºC y el cable de prueba

negro en el terminal de entrada COM.2. GireelselectorrotatorioaunaposicióndemedidaadecuadaenrangoΩ.3. Conectaloscablesdepruebaconelobjetoamedir.Elvalordelamediciónserámostrado

en la pantalla.

(figura 5)

Nota• Loscablesdepruebapuedenañadirunerrorde0.1Ωa0.3Ωalamediciónderesistencia.

Paraobtenerlecturasprecisasenbajasresistencias,estoes,derango200Ω,cortocircuiteloscablesde prueba y memorice la lectura obtenida (llamada esta lectura como X). (X) es la resistencia adicionaldelcabledeprueba.Porlotantouselaecuación:

Valor de la medida de resistencia (Y) – (X) = precisión de la lectura de resistencia.• Paralamedicióndealtaresistencia(>1MΩ),esnormalquetardevariossegundoshasta

obtener una lectura estable.• Cuandonohayaentrada,porejemploenuncircuitoabierto,lapantallamostrara“1”.

Cuandolamediciónderesistenciahayasidocompletada,desconectelaconexiónentreloscablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

F. MEDICIÓN DE DIODOS Y CONTINUIDAD (ver figura 6)

Advertencia!Para evitar daños al medidor o a los instrumentos bajo prueba, desconecte la energía

del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes medir los diodos y la continuidad.

rojo negro

Page 10: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

10

PruebadediodosUse la prueba de diodo para comprobar diodos, transistores, y otros instrumentos

semiconductores.Lapruebadediodoenvíaunacorrienteatravésdelauniónsemiconductor,midiendolacaídadetensiónatravésdeunaunión.Unabuenaunióndesiliciocaeentre0.5Vy0.8V.

Paraprobarundiodofueradeuncircuito,conecteelmedidordelasiguientemanera:1. Insertaelcabledepruebarojoenelterminaldeentrada ºC y el cable de prueba

negro en el terminal de entrada COM.2. Gireelselectorrotatoriohasta .3. Paralaslecturasdecaídadetensiónencualquiercomponentesemiconductor,coloque

elcabledepruebarojoenelánododelcomponenteyelcabledepruebaenelcátododelcomponente.Elvalormedidoserámostradoenlapantalla.

(figura 6)

Nota• ElLCDmostrara“1”indicandoqueelcircuitoqueseestáprobandoestáabierto.• Cuandolapruebadecontinuidadhayasidocompletada,desconectelaconexiónentrelos

cablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

G. MEDICIÓN DE FRECUENCIA (ver figura 7)

Advertencia!Para evitar posibles daños personales o daños al medidor provocados por descargas eléctricas,

no intente medir tensiones superiores a 60V en DC o 30V rms en AC, aunque se puedan obtener. Cuando la señal de frecuencia a probar es más grande que 30V rms, el medidor no puede garantizar la exactitud de la medición.

Elrangodemedicióndefrecuenciaesde20kHz.Paramedirlafrecuencia,conecteelmedidorde la siguiente manera:1.Insertaelcabledepruebarojoenelterminaldeentrada ºC y el cable de prueba

negro en el terminal de entrada COM.2. Gire el selector rotatorio a una posición de medida adecuada en rango kHz.

rojo negro

Page 11: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

11

3.Conectaloscablesdepruebaconelobjetoamedir.Elvalordelamediciónserámostradoenla pantalla.

(figura 7)

Nota• Cuandolapruebadefrecuenciahayasidocompletada,desconectelaconexiónentrelos

cablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

H. MEDICIÓN DE TEMPERATURA (ver figura 8)

Advertencia!Para evitar posibles daños personales o daños al medidor provocados por descargas eléctricas,

no intente medir tensiones superiores a 60V en DC o 30V rms en AC, aunque se puedan obtener.

Elrangodemedicióndetemperaturaesdesde-40ºC~1000ºC.Paramedirlatemperatura,conecte el medidor de la siguiente manera: 1. Insertelatemperaturarojaenelterminal ºC y la temperatura negra en el terminal

de entrada COM.2. Gire el selector rotatorio a una posición de medida adecuada en rango ºC.3. Coloquelasondadetemperaturaenelobjetoamedir.Elvalordelamediciónserá

mostrado en la pantalla.

rojo negro

Page 12: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

12

(figura 8)

Nota• Elmedidorautomáticamentemostraráelvalordelatemperaturadentrodelmismocuando

nohayaconexióndelasondadetemperatura.• Lasondadetemperaturaincluidasólopuedesermedidohasta250.Paraalgunamedición

mayorqueesta,lasondadetemperaturatiporedtendríaqueutilizarseensulugar.• Cuandolamedicióndelatemperaturahayasidocompletada,desconectalaconexiónentre

loscablesdepruebayelcircuitobajoprueba.

I. MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (ver figura 9)

Advertencia!Para evitar daños al medidor o a los objetos bajo prueba, desconecte la energía del circuito y

descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de medir la capacitancia. Use la función de tensión DC para confirmar que el condensador está descargado. Para evitar daños personales nunca intente introducir más de 60V en DC o 30V rms en AC.

El rango de medición de capacitancia tiene 4 posiciones de medida en el selector rotatorio: 2nF, 20nF, 2µF and 20µF.Paramedirlacapacitancia,conecteelmedidordelasiguientemanera:1. Inserteelclipdepruebarojooelcabledepruebarojoenelterminal ºC y el clip

de prueba negro o el cable de prueba negro en el terminal mA.2. Gire el selector rotatorio a una posición de medida adecuada en rango Fcx.3.Conectaloscablesdepruebaconelobjetoamedir.Elvalordelamediciónserámostradoenlapantalla.

rojo negro

Page 13: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

13

(figura 9)

Nota• Paramedirelcondensadorconpolaridad,conecteelcabledepruebarojoenelánodoyel

negroenelcátodo.• Cuandoelcondensadormedidoseacortooelvalorestésobrecargado,lapantallamostrará

“1”.• Paraminimizarelerrorcausadoporelcondensadordedistribución,laconexióndeberáser

tan corta como sea posible.• Esnormalquetardeuntiempohastasupuestaacerocuandosecambieelrangode

medición.Esteprocesonoafectaráalaprecisióndelalecturaobtenida.

Modo Suspensión

Parapreservarlavidadelabatería,elMedidorseapagademaneraautomáticasinogiraelselectoropresionaningúnbotóndurantealrededorde10minutos.Enesemomento,elMedidorconsumeentornoa10µA.ElMedidorpuedeseractivadopresionandoelbotóndeEncendido/Apagadodosveces.

Encendido automático de la retroiluminación de pantalla

El medidor tiene un sensor integrado. Es por eso, por lo que la retroiluminación de la pantallavaríaautomáticamentedependiendodelaluzdelentorno.Encondicionesoscuras,laretroiluminacióndelapantallaseenciendeautomáticamentemientrasqueenunacondiciónconluz,laretroiluminaciondelapantallaseapagaautomáticamente.

Especificaciones Generales

Máxima tensión entre los terminales y toma de tierra DC1000VoAC750V.

Protección fusible para terminal de entrada mA

5A,250Vtiporápido,Ø5x20mm.

rojonegro

Page 14: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

14

Protección fusible para terminal de entrada sinfusible

Rango Rango manualMáximo mostrado Pantalla:19999

Velocidad de medición actualiza2~3vecesporsegundo

Temperatura Operando:0ºC~40ºC(32ºF~104ºF)Almacenado: -10ºC~50ºC( 14ºF~122ºF)

Humedad relativa ≤75%@0ºC~30ºC≤50%@31ºC~40ºC

Altitud Operando:2000m;Almacenado:10000m.Batería 9VNEDA1604ó6F22ó006P

Deficiencia de la batería Semuestra“ ”Modo retención Semuestra“ ”Lectura negativa Semuestra“ ”

Sobrecarga Semuestra“1”Dimensiones (HxWxL) 165x80x38.3mm

Peso Aprox.275g(bateríaincluida)

Conformidades de seguridad IEC61010CATII1000Vsobrevoltajeydobleaislamientoestándar

Certificado

Especificaciones de precisión

Precisión:±(a%lectura+bdígitos),garantíapor1año.Temperaturadeoperación:23ºC±5ºC.Humedadrelativa:<75%.Coeficientedetemperatura:0,1x(precisiónespecificada)/1ºC.

A. Tensión DC

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga200mV 0.01mV ±(0.05%+3) 250VDCoACms

2V 0.0001V±(0.1%+3)

750VACrmsovalordepico1000Vp-p.LatensiónDCmáximaprobadaes

1000V .

20V 0.001V200V 0.01V

1000V 0.1V ±(0.15%+5)

Nota:• Impedanciadeentrada:10MΩ.

Page 15: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

15

B. Tension AC

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga2V 0.0001V

±(0.5%+10) 750VACrmsorPeakValue1000Vp-p.

20V 0.001V200V 0.01V750V 0.1V ±(0.8%+15)

Nota:• Impedanciadeentrada:2MΩ• Respuestadefrecuencia:40Hz-400Hz.• Muestravaloreficazdelaondasinodal.

C. Corriente DC

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga2mA 0.0001mA

±(0.5%+5) 0.5A. 250V Fusible tipo rápido,Ø5x20mm20mA 0.001mA

200mA 0.01mA ±(0.8%+5)20A 0.001A ±(2%+10) SinFusible

Nota:• Enrango20A:Paramedicióncontinua≤10segundoseintervalonomenorque15minutos• Medicióndecaídadetensión:rangocompletoa200mV.

D. Corriente AC

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga20mA 0.001mA ±(0.8%+10) 0.5A 250V Fusible tipo

rápido,Ø5x20mm200mA 0.01mA ±(1.2%+10)20A 0.001A ±(2.5%+10) SinFusible

Nota:• Enrango20A:Paramedicióncontinua≤10segundoseintervalonomenorque15

minutos.• Medicióndecaídadetensión:rangocompletoa200mV.• Respuestadefrecuencia:40Hz~400Hz.• Muestravaloreficazdelaondasinodal.

Page 16: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

16

E. Prueba de resistencia

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga200Ω 0.1Ω ±(0.5%+10)

250VDCo AC ms

2kΩ 0.0001kΩ

±(0.3%+1)20kΩ 0.001kΩ200kΩ 0.01Ω2MΩ 0.0001MΩ20MΩ 0.001MΩ ±(0.5%+12)200MΩ 0.01MΩ ±[5%(lectura1000)+10]

Nota:• Enrango200MΩ,elcabledepruebaestáencortocircuito,yesnormalquemuestre1000

dígitos.Durantelamedición,sustraelos1000dígitosdelalectura.

F. Prueba de diodos y continuidad

Rango Resolución Protección de entrada Observación

0.1mV250VDCoAC

Tensión circuito abierto aprox.2.8V

0.1Ω <70Ωsuenacontinuamente

G. Frecuencia

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga20kHz 1Hz ±(1.5%+5) 250VDCoAC

Nota:• Sensibilidaddeentrada:≤200mV.

H. Temperatura

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga-40ºC~0ºC

0.1ºC±(3%+40)

250V AC0ºC~400ºC ±(1%+30)400ºC~1000ºC ±(2%+50)

Page 17: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

17

I. Capacitancia

Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga2nF 0.0001nF ±(3%+40)

250V AC20nF 0.001nF

±(4%+10)2µF 0.0001µF20µF 0.001µF

Nota:• Señaldeprueba:aprox.400Hz40mVrms.

MANTENIMIENTO

Enestasecciónseincluyeinformaciónbásicaparaelmantenimientodelabateríaeinstruccionesparalasustitucióndelfusible.

Advertencia!No intente reparar o dar servicio al Medidor a menos que usted este cualificado para ello

y teniendo la información relevante de calibración, funcionamiento y servicio. Para evitar descargas eléctricas o daños al Medidor, no introduzca agua en el interior del aparato.

A. Servicio general

• Limpieperiódicamentelacarcasaconunpañohúmedoydetergente.Noutiliceproductosabrasivosodisolventes.• Paralimpiarlosterminalesutiliceunabarradealgodóncondetergente,yaquelasuciedad

olahumedadenlosterminalespuedeafectaralaslecturas.• Apagueelmedidorcuandonoestéenusoysaquelabateríacuandonoseutilicedurante

un periodo largo de tiempo.• Noutiliceniguardeelmedidorenambienteshúmedos,detemperaturaselevadas,

inflamables,explosivosofuertescamposmagneticos.

Page 18: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

18

B. Sustitución de la batería (verfigura10)

(figura 10)

Advertencia!Para evitar falsas lecturas, sustituya la batería tan pronto como aparezca el indicador .

Parasustituirlabatería:1. Desconectelaconexiónentreloscablesdepruebayelcircuitobajoprueba,yretirelos

cables de prueba de los terminales del medidor.2. PresioneelbotónOFFparaapagarelmedidor.3. Retirelaspatasdegomaylostornillosdecompartimentodelabateríayextraigalatapa.4. Retire la batería5. Sustituyalabateríaporunanuevade9V(NEDA1604ó6F22ó006P)6. Vuelvaacolocarlatapayeltornillo.

C. Sustitución de los fusibles

Advertencia!Para evitar descargas eléctricas o arcos de explosión o daños personales al Medidor, use SOLO

fusibles específicos y de acuerdo con el siguiente procedimiento.

1. Desconectelaconexiónentreloscablesdepruebayelcircuitobajoprueba,yretireloscables de prueba de los terminales del medidor.2. PongaenposiciónOFFelconmutadorparaelapagadodelmedidor.3. Retirelaspatasdegomaylostornillosdecompartimentodelabateríayseparaparte

superiorconlaparteinferiordelatapa.4. Retireelfusibleaflojándolosuavemente,ysacándolodesucompartimiento.5. InstaleSÓLOfusiblesyespecificacionesadecuadascomosemarca,yasegúresedequeel

fusibleestacorrectamentecolocadoensucompartimento.Fusible:0.5A.250V,tiporápido,Ø5x20mm.

Page 19: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

19

6. Vuelvaajuntarlapartesuperiordelatapaconlainferior,einstalalaspatasdegomaylostornillos.Lasustitucióndelfusibleserealizararamente.Laquemadeunfusibleesresultadodeunmalfuncionamiento.

NOTAS

IMPORTANTE!

Elfabricantenoseresponsabilizadelosdañosomalfuncionamientodelaparato,encasodequenoseusecorrectamenteosehayautilizadoparatrabajosparalosquenoestédiseñado.

DeacuerdoconlaDirectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),estosdebenserrecogidosydispuestosporseparado.Siustedtienequetirar,porfavor,nouselabasurahabitual.Porfavor,póngaseencontactoconsudistribuidorparaelreciclajedeformagratuita.

GARANTIA

Estagarantíanocubreaquellaspiezasqueporsuusonormaltienenundesgaste.

Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a partir de la fecha de compra.

Page 20: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

20

SAFETY INFORMATION

ThisMetercomplieswiththestandardsIEC61010:inpollutiondegree2,overvoltagecategory(CAT. II 1000V, CAT. III 600V) and double insulation.CAT.II:Locallevel,appliance,PORTABLEEQUIPMENTetc.,withsmallertransientvoltage

overvoltagesthanCAT.IIICAT.III:Distributionlevel,fixedinstallation,withsmallertransientovervoltagesthanCAT.IVUsetheMeteronlyasspecifiedinthisoperatingmanual,otherwisetheprotectionprovidedbytheMetermaybeimpaired.Inthismanual,aWarningidentifiesconditionsandactionsthatposehazardstotheuser,ormay

damagetheMeterortheequipmentundertest.ANoteidentifiestheinformationthatusershouldpayattentionon.InternationalelectricalsymbolsusedontheMeterandinthisOperatingManualareexplained

on page 21.

RULES FOR SAFE OPERATION

WarningTo avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible damage to the Meter

or to the equipment under test, adhere to the following rules:•BeforeusingtheMeterinspectthecase.DonotusetheMeterifitisdamagedorthecase

(orpartofthecase)isremoved.Lookforcracksormissingplastic.Payattentiontotheinsulationaroundtheconnectors.•Inspectthetestleadsfordamagedinsulationorexposedmetal.Checkthetestleadsfor

continuity.ReplacedamagedtestleadswithidenticalmodelnumberorelectricalspecificationsbeforeusingtheMeter.•Donotapplymorethantheratedvoltage,asmarkedontheMeter,betweentheterminalsor

betweenanyterminalandgrounding.•Therotaryswitchshouldbeplacedintherightpositionandnoanychangeoverofrangeshall

bemadeduringmeasurementisconductedtopreventdamageoftheMeter.•WhentheMeterworkingataneffectivevoltageover60VinDCor30VrmsinAC,special

careshouldbetakenforthereisdangerofelectricshock.•Usetheproperterminals,function,andrangeforyourmeasurements.•Ifthevaluetobemeasuredisunknown,usethemaximummeasurementposition.

ENGLISH

Page 21: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

21

•DonotuseorstoretheMeterinanenvironmentofhightemperature,humidity,explosive,inflammableandstrongmagneticfield.TheperformanceoftheMetermaydeteriorateafterdampened.•Whenusingthetestleads,keepyourfingersbehindthefingerguards.•Disconnectcircuitpoweranddischargeallhighvoltagecapacitorsbeforetestingresistance,

continuity, diodes.•Beforemeasuringcurrent,checktheMeter’sfusesandturnoffpowertothecircuitbefore

connectingtheMetertothecircuit.

•Replacethebatteryassoonasthebatteryindicator appears.Withalowbattery,theMetermightproducefalsereadingsthatcanleadtoelectricshockandpersonalinjury.•movetestleadsandtemperatureprobefromtheMeterandturntheMeterpoweroffbefore

openingtheMetercase.•WhenservicingtheMeter,useonlythesamemodelnumberoridenticalelectrical

specificationsreplacementparts.•TheinternalcircuitoftheMetershallnotbealteredatwilltoavoiddamageoftheMeterand

any accident.•SoftclothandmilddetergentshouldbeusedtocleanthesurfaceoftheMeterwhenservicing.

NoabrasiveandsolventshouldbeusedtopreventthesurfaceoftheMeterfromcorrosion,damageandaccident.•TheMeterissuitableforindooruse.•TurntheMeteroffwhenitisnotinuseandtakeoutthebatterywhennotusingforalong

time.•Constantlycheckthebatteryasitmayleakwhenithasbeenusingforsometime,replacethe

batteryassoonasleakingappears.AleakingbatterywilldamagetheMeter.

INTERNATIONAL ELECTRICAL SYMBOLS

DeficiencyofBuilt-Inbattery

AC (Alternating Current)

ACoDC

Doubleinsulated

DC(DirectCurrent)

Warning.ChecktotheOperatingManual

ConformtoStandardsofEuropeanUnion

Grounding

Diode

Fuse

Page 22: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

22

THE METER STRUCTURE (see figure 1)

1. LCDDisplay2. Data HoldButton3. RotarySwitch4. Power5. COM Input Terminal6. 20A Input Terminal7. mA Input Terminal8. V Cº Input Terminal

(figure 1)

FUNCTIONAL BUTTONS

Belowtableindicatedforinformationaboutthefunctionalbuttonoperations

Button Operating performedPOWER(YellowButton)

TurntheMeteronandoff.PressdownthePOWERtoturnontheMeter.PressupthePOWERtoturnofftheMeter.

HOLD(BlueButton)

PressHOLDoncetoenterholdmode.PressHOLDagaintoexitholdmode.InHoldmode, isdisplayedandthepresentvalueis

shown.

Page 23: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

23

DISPLAY SYMBOLS (see figure 2)

(figure 2)

Nº Symbol Meaning

1 DangerousVoltages

2

Thebatteryislow.Warning:Toavoidfalsereadings,whichcouldleadtopossible

electricshockorpersonalinjury,replacethebatteryassoonasthebattery indicator appears.

3 IndicatorforACvoltageorcurrent.Thedisplayedvalueisthemeanvalue.

4 Indicatesnegativereading

5 Testofdiode

6 Dataholdisactive

7 Thecontinuitybuzzerison.

8 ºC Centigrade temperature

9 ºF Fahrenheittemperatura

10 A, mA, AA:Amperes(amps).Theunitofcurrent.

mA:Milliamp.1x10-3 or 0.001 amperes.A:Microamp.1x10-6 or 0.000001 amperes.

11 mV, VV:Volts.Theunitofvoltage.

mV:Millivolt.1x10-3or0.001volts.

12 nF, FF:Farad.Theunitofcapacitance.

F:Microfarad.1x10-6or0.000001farads.nF:Nanofarad.1x10-9or0.000000001farads.

13 kHzTheunitoffrequencyincycles/second.Kilohertz.1x10-3 or

1,000hertz.

14 , k , M:Ohm.Theunitofresistance.

k :kilohm.1x103or1000ohms.M :Megaohm.1x106or1,000,000ohms.

Page 24: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

24

MEASUREMENT OPERATION

• MakesuretheSleepModeisnotonifyoufoundthereisnodisplayontheLCDafterturningontheMeter.

• MakesuretheLowBatteryDisplay isnoton,otherwisefalsereadingsmaybeprovided.

• Payattentiontothe symbolwhichislocatedbesidestheinputterminalsoftheMeterbeforecarryingoutmeasurement.

A. DC VOLTAGE MEASUREMENT (see figure 3)

Warning!To avoid harms to your or damages to the Meter from electric shock, please do not attempt to

measure voltages higher than 1000V or 750V rms although readings may be obtained.TheDCVoltagerangesare:200mV,2V,20V,200Vand1000V.TomeasureDCvoltage,

connecttheMeterasfollows:1. Inserttheredtestleadintothe ºCinputterminalandtheblacktestleadintothe

COM input terminal.2. Settherotaryswitchtoanappropriatemeasurementpositionin range.3. Connectthetestleadsacrosswiththeobjectbeingmeasured.Themeasuredvalueshowsonthedisplay.

(figure 3)Note• Ifthevalueofvoltagetobemeasuredisunknown,usethemaximummeasurementposition

(1000V)andreducetherangestepbystepuntilasatisfactoryreadingisobtained.• TheLCDdisplays“1”indicatingtheexistingselectedrangeisoverloaded,itisrequiredto

selectahigherrangeinordertoobtainacorrectreading.• Ineachrange,theMeterhasaninputimpedanceofapprox.10MW.Thisloadingeffectcan

causemeasurementerrorsinhighimpedancecircuits.Ifthecircuitimpedanceislessthanorequalto10kW,theerrorisnegligible(0.1%orless).• WhenDCvoltagemeasurementhasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetween

thetestingleadsandthecircuitundertest.

Page 25: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

25

B. AC VOLTAGE MEASUREMENT

Warning!The AC voltage measurement has 4 measurement positions on the rotary switch: 2V, 20V,

200V and 750V.TomeasureACVoltage,connecttheMeterasfollows:1. Inserttheredtestleadintothe ºCterminalandtheblacktestleadintotheCOM

terminal.2. Settherotaryswitchtoanappropriatemeasurementpositionin range.3. Connectthetestleadsacrosswiththeobjectbeingmeasured.Themeasuredvalueshowsonthedisplay,whichiseffectivevalueofsinewave(meanvalue

response).

Note• Ifthevalueofvoltagetobemeasuredisunknown,usethemaximummeasurementposition

(750V)andreducetherangestepbystepuntilasatisfactoryreadingisobtained.• TheLCDdisplays“1”indicatingtheexistingselectedrangeisoverloaded,itisrequiredto

selectahigherrangeinordertoobtainacorrectreading.• WhenACvoltagemeasurementhasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetween

thetestingleadsandthecircuitundertest.

C. DC CURRENT MEASUREMENT (see figure 4)

Warning!Never attempt an in-circuit current measurement where the open circuit voltage between

terminals and ground is greater than 60V DC or 30V rms.Ifthefuseburnsoutduringmeasurement,theMetermaybedamagedortheoperatorhimself

maybehurt.Useproperterminals,function,andrangeforthemeasurement.Whenthetestingleadsareconnectedtothecurrentterminals,donotparallelthemacrossanycircuit.TheDCcurrentmeasurementhas4measurementpositionsontherotaryswitch:2mA,20mA,

200mA and 20A.Tomeasurecurrent,dothefollowing:1.Turnoffpowertothecircuit.Dischargeallhighvoltagecapacitors.2.InserttheredtestleadintothemA or 20AterminalandtheblacktestleadintotheCOM

terminal.3.SettherotaryswitchtoanappropriatemeasurementpositioninA range.4.Breakthecurrentpathtobetested.Connecttheredtestleadtothemorepositivesideofthe

breakandtheblacktestleadtothemorenegativesideofthebreak.5.Turnonpowertothecircuit.Themeasuredvalueshowsonthedisplay.

Note• Ifthevalueofcurrenttobemeasuredisunknown,usethemaximummeasurementposition

(20A) and 20Aterminal,andreducetherangestepbystepuntilasatisfactoryreadingisobtained.• Whencurrentmeasurementhasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetweenthe

testingleadsandthecircuitundertest.

Page 26: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

26

(figure 4)

D. AC CURRENT MEASUREMENT (see figure 4)

Warning!Never attempt an in-circuit current measurement where the voltage between terminals and

ground is greater than 60V.Ifthefuseburnsoutduringmeasurement,theMetermaybedamagedortheoperatorhimself

maybehurt.Useproperterminals,function,andrangeforthemeasurement.Whenthetestingleadsare

connectedtothecurrentterminals,donotparallelthemacrossanycircuit.TheACcurrentmeasurementhas3measurementpositionsontherotaryswitch:20mA,200mA

and 20A.Tomeasurecurrent,dothefollowing:1.Turnoffpowertothecircuit.Dischargeallhighvoltagecapacitors.2.InserttheredtestleadintothemA or 20AterminalandtheblacktestleadintotheCOM

terminal.3.Settherotaryswitchtoanappropriatemeasurementpositionin range.4.Breakthecurrentpathtobetested.Connecttheredtestleadtothemorepositivesideofthe

breakandtheblacktestleadtothemorenegativesideofthebreak.5.Turnonpowertothecircuit.Themeasuredvalueshowsonthedisplay.

Note-Ifthevalueofcurrenttobemeasuredisunknown,usethemaximummeasurementposition

(20A) and 20Aterminalandreducetherangestepbystepuntilasatisfactoryreadingisobtained.-Whencurrentmeasurementhasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetweenthe

testingleadsandthecircuitundertest.

Page 27: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

27

E. MEASURING RESISTANCE (see figure 5)

Warning!To avoid damages to the Meter or to the devices under test, disconnect circuit power and

discharge all the high-voltage capacitors before measuring resistance.Theresistancerangeshas7measurementpositionsontherotaryswitch:200Ω,2kΩ,20kΩ,

200kΩ,2MΩ,20MΩand200MΩ.Tomeasureresistance,connecttheMeterasfollows:1. Inserttheredtestleadintothe ºCterminalandtheblacktestleadintotheCOM

terminal.2. SettherotaryswitchtoanappropriatemeasurementpositioninΩrange.3. Connectthetestleadsacrosswiththeobjetbeingmeasured.Themeasuredvalueshowson

thedisplay.

(figure 5)

Note• Thetestleadscanadd0.1Ωto0.3Ωoferrortotheresistancemeasurement.Toobtain

precisionreadingsinlow-resistance,thatistherangeof200Ω,short-circuittheinputterminalsbeforehandandrecordthereadingobtained(calledthisreadingasX).(X)istheadditionalresistancefromthetestlead.• Thenusetheequation:measuredresistancevalue(Y)(X)=precisionreadingsofresistance.• Forhighresistance(>1MΩ),itisnormaltakingseveralsecondstoobtainastablereading.• Whenthereisnoinput,forexampleinopencircuitcondition,theMeterdisplays“1”.Whenresistancemeasurementhasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetweenthe

testingleadsandthecircuitundertest.

Page 28: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

28

F. CAPACITANCE MEASUREMENT (see figure 6)

Warning!To avoid damage to the Meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and

discharge all high-voltage capacitors before measuring diodes and continuity.

TestingDiodesUsethediodetesttocheckdiodes,transistors,andothersemiconductordevices.Thediodetest

sendsacurrentthroughthesemiconductorjunction,andthenmeasuresthevoltagedropacrossthejunction.Agoodsiliconjunctiondropsbetween0.5Vand0.8V.

Totestoutadiodeoutofacircuit,connecttheMeterasfollows:1. Inserttheredtestleadintothe ºCterminalandtheblacktestleadintotheCOM

terminal.2. Settherotaryswitchto .3. Connectthetestleadsacrosswiththeobjectbeingmeasured.Thebuzzersoundsiftheresistanceofacircuitundertestislessthan70Ω.TheLCDdisplaystheresistancevalueofacircuitundertest.

(figure 6)

Note• TheLCDdisplay“1”indicatingthecircuitbeingtestedisopen.• Whencontinuitytestinghasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetweenthetesting

leadsandthecircuitundertest.

Page 29: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

29

G. FREQUENCY MEASUREMENT (see figure 7)

Warning!To avoid harm to you or damages to the Meter, do not attempt to measure voltages higher

than 60V in DC or 30V rms in AC although readings may be obtained.When the frequency signal to be tested is higher than 30V rms, the Meter cannot guarantee

accuracy of the measurement.

Thefrequencymeasurementrangesis20kHz.Tomeasurefrequency,connecttheMeterasfollows:1.Inserttheredtestleadintothe ºCterminalandtheblacktestleadintotheCOM

terminal.2.SettherotaryswitchtoanappropriatemeasurementpositioninkHz range.3.Connectthetestleadsacrosswiththeobjectbeingmeasured.Themeasuredvalueshowson

thedisplay.

(figure 7)

Note-Whencontinuitytestinghasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetweenthetesting

leadsandthecircuitundertest.-Whendiodetestinghasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetweenthetestingleads

andthecircuitundertest.

H. TEMPERATURE MEASUREMENT (see figure 8)

Warning!To avoid harm to you or damages to the Meter, do not attempt to measure voltages higher

than 60V in DC or 30V rms in AC although readings may be obtained.

Thetemperaturemeasurementrangeisfrom-40ºC~1000ºC.Tomeasuretemperature,connecttheMeterasfollows:1. Inserttheredtemperatureintothe ºCterminalandtheblacktemperatureprobe

intotheCOMterminal.

7

Page 30: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

30

2. SettherotaryswitchtoºC.3. Placethetemperatureprobetotheobjectbeingmeasured.Themeasuredvalueshowsonthedisplay.

(figure 8)

Note-TheMeterautomaticallydisplaysthetemperaturevalueinsidetheMeterwhenthereisno

temperature probe connection.-Theincludedtemperatureprobecanonlybemeasuredupto250.Foranymesaurementhigher

thanthat,therodtypetemperatureprobemustbeusedinstead.-Whentemperaturemeaseuremnethasbeencompleted,disconnecttheconnectionbetweenthe

testing leads and te circuit under test.

I. CAPACITANCE MEASUREMENT (see figure 9)

Warning!To avoid damage to the Meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and

discharge all high-voltage capacitors before measuring capacitance.Use the DC voltage function to confirm that the capacitor is discharged. Never attempt to

input over 60V in DC or 3V rms in AC to avoid personal dangerous.

Capacitancemeasurementhas4measurementpositionsontherotaryswitch:2nF,20nF,2µFand 20µF.Tomeasurecapacitance,connecttheMeterasfollows:1.Inserttheredtestcliporredtestleadintothethe ºCterminalandtheblacktestclip

orblacktestleadintothemA terminal.2.SettherotaryswitchtoanappropriatemeasurementpositioninFcx range.3.Connectthetestleadsacrosswiththeobjectbeingmeasured.Themeasuredvalueshowsonthedisplay.

Page 31: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

31

(figure 9)

Note-Fortestingthecapacitorwithpolarity,connecttheredtestleadtoanode&blacktestleadto

cathode.-Whenthetestedcapacitorisshortedorthecapacitorvalueisoverloaded,theLCDdisplay-Tominimizethemeasurementerrorcausedbythedistributedcapacitor,thetestingleador

testingclipshouldbeasshortaspossible.-Itisnormaltotakeawhileforzeroingwhenchangingoverthemeasurementrange.This

processwillnotaffecttheaccuracyofthefinalreadingsobtained.

Sleep Mode

Topreservebatterylife,theMeterautomaticallyturnsoffifyoudonotturntherotaryswitchorpressanybuttonforaround10minutes.Atthattime,theMeterconsumesaround10µAcurrent.TheMetercanbeactivatedbypressingthePOWERtwotimes.

Turning on the Auto Display Backlight

TheMeterhasabuilt-insensor.ThereforetheDisplayBacklightturnsonandoffautomaticallydependingonthebrightnessoftheenvironment.Inadimcondition,theDisplayBacklightturnsonautomaticallywhileinabrightcondition,theDisplayBacklightturnsoffautomatically.

General Specifications

Maximum voltage between any Terminals andGrounding DC1000VorAC750V.

Fused Protection for mA Input Terminal0.5A,250Vfasttype,

Ø5x20mm.

Fused Protection for 20A Input Terminal Un-fused

Range ManualrangingMaximum Display Display:19999

Page 32: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

32

Mesaurement Speed Updates2~3times/second

Temperature Operating:0ºC~40ºC(32ºF~104ºF)Storage: -10ºC~50ºC( 14ºF~122ºF)

Relative Humidity ≤75%@0ºC~30ºC≤50%@31ºC~40ºC

Altitude: Operating 2000m;Storage:10000m.Battery Type 9VNEDA1604or6F22or006P

Battery Deficiency Display“ ”Data Holding Display“ ”

Negative reading Display“ ”Overloading Display“1”

Dimensions (HxWxL) 165x80x38.3mmWeight Approx.275g(batteryincluded)

Safety/Compliances IEC61010CATII1000Vovervoltageanddouble insulation standard

Certificate

Accuracy specifications

Accuracy:±(a%reading+bdigits),guaranteefor1year.Operatingtemperature:23ºC±5ºC.Relativehumidity:<75%.Temperaturecoefficient:0,1x(specifiedaccuracy)/1ºC.

A. DC Voltage

Range Resolution Accuracy Overload Protection200mV 0.01mV ±(0.05%+3) 250VDCorACms

2V 0.0001V±(0.1%+3)

750VACrmsorPeakValue1000Vp-p.

MaximumtestedDCvoltageis 1000V.

20V 0.001V200V 0.01V

1000V 0.1V ±(0.15%+5)

Remark:• Inputimpedance:10MΩ.

B. AC Voltage

Range Resolution Accuracy Overload Protection2V 0.0001V

±(0.5%+10) 750VACrmsorPeakValue1000Vp-p.

20V 0.001V200V 0.01V750V 0.1V ±(0.8%+15)

Page 33: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

33

Remark:• Inputimpedance:2MΩ.• Frequencyresponse:40Hz~400Hz.• Displayeffectivevalueofsinewave(meanvalueresponse).

C. DC Current

Range Resolution Accuracy Overload Protection2mA 0.0001mA

±(0.5%+5) 0.5A.250Vfasttypefuse,Ø5x20mm20mA 0.001mA

200mA 0.01mA ±(0.8%+5)20A 0.001A ±(2%+10) Un-fused

Remark:• At20Arange:Forcontinuousmeasurement≤10secondsandintervalnotlessthan15

minutes.• Measurementvoltagedrop:Fullrangeat200mV.

D. AC Current

Range Resolution Accuracy Overload Protection20mA 0.001mA ±(0.8%+10) 0.5A250Vfasttypefuse,

Ø5x20mm200mA 0.01mA ±(1.2%+10)20A 0.001A ±(2.5%+10) Un-fused

Remark:• At20Arange:Forcontinuousmeasurement≤10secondsandintervalnotlessthan15

minutes.• Measurementvoltagedrop:Fullrangeat200mV.• Frequencyresponse:40Hz~400Hz.• Displayeffectivevalueofsinewave(meanvalueresponse).

E. Resistance Test

Range Resolution Accuracy Overload Protection200Ω 0.1Ω ±(0.5%+10)

250VDCor AC ms

2kΩ 0.0001kΩ

±(0.3%+1)20kΩ 0.001kΩ200kΩ 0.01Ω2MΩ 0.0001MΩ20MΩ 0.001MΩ ±(0.5%+12)200MΩ 0.01MΩ ±[5%(reading-1000)+10]

Remark:• At200MΩrange,testleadisinshortcircuit,anditisnormaltodisplay1000digits.During

measurement,subtractthe1000digitsfromthereading.

Page 34: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

34

F. Diodes and Continuity Test

Range Resolution Input Protection Remark

0.1mV250VDCorAC

Opencircuitvoltageapprox.2.8V

0.1Ω <70Ωbuzzerbeepscontinuously

G. Frequency

Range Resolution Accuracy Overload Protection20kHz 1Hz ±(1.5%+5) 250VDCorAC

Remark:• InputSensitivity:≤200mV.

H. Temperature

Range Resolution Accuracy Overload Protection-40ºC~0ºC

0.1ºC±(3%+40)

250V AC0ºC~400ºC ±(1%+30)400ºC~1000ºC ±(2%+50)

I. Capacitance

Range Resolution Accuracy Overload Protection2nF 0.0001nF ±(3%+40)

250V AC20nF 0.001nF

±(4%+10)2µF 0.0001µF20µF 0.001µF

Remark:• Testingsignal:approx.400Hz40mVrms.

Page 35: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

35

MAINTENANCE

Thissectionprovidesbasicmaintenanceinformationincludingbatteryandfusereplacementinstruction.

Warning!Do not attempt to repair or service your Meter unless you are qualified to do so and have the

relevant calibration, performance test, and service information.To avoid electrical shock or damage to the Meter, do not get water inside the case.

A. General Service

-Periodicallywipethecasewithdampclothandmilddetergent.Donotusechemicalsolvent.-Tocleantheterminalswithcottonbarwithdetergent,asdirtormoistureintheterminalscan

affectreadings.-TurntheMeterOFFwhenitisnotinuseandtakeoutthebatterywhennotusingforalong

time.-DonotstoretheMeterinplaceofhumidity,hightemperature,explosive,inflammableand

strongmagneticfield.

B. Replacing the Battery (seefigure10)

(figure 10)

Warning!To avoid false readings, replace the battery as soon as the battery indicator appears.

To replace battery:1.Disconnecttheconnectionbetweenthetestingleadsandthecircuitundertest,andremove

thetestingleadsawayfromtheinputterminalsoftheMeter.2.TurntheMeterOFF3.Removetherubberfeetandscrewsfromthebattery

Page 36: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

36

compartment,andseparatethebatterycompartmentfromthecasebottom.4.Removethebatteryfromthebatterycompartment.5.Replacethebatterywithanew9Vbattery(NEDA1604or6F22or006P).6.Rejointhebatterycompartmentandthecasebottom,andinstallthescrewandrubberfeet.

C. Replacing the Fuses

Warning!To avoid electrical shock or arc blast, or personal injury or damage to the Meter, use specified

fuses ONLY in accordance with the following procedure.

1.Disconnecttheconnectionbetweenthetestingleadsandthecircuitundertest,andremovethetestingleadsawayfromtheinputterminalsoftheMeter.2.TurntheMeterOFF.3.Removetherubberfeetandscrewsfromthecasebottom,andseparatethecasebottomfrom

thecasetop.4.Removethefusebygentlypryingoneendloose,andthentakeoutthefusefromitsbracket.5.InstallONLYreplacementfuseswiththeidenticaltypeandspecificationasfollowsandmake

surethefuseisfixedfirmlyinthebracket.0.5A.250Vfasttypefuse,Ø5x20mm.6.Rejointhecasebottomandthecasetop,andinstallthescrewandrubberfeet.Replacementoffusesisseldomrequired.Burningofafusealwaysresultsfromtheimproper

operation.

NOTES

IMPORTANT!

Themakerwillnottakeresponsibilityfordamageormalfunctionasaresultofthedevicebeingincorrectlyusedor,appliedforapurposeforwhithitwasnotintended.

AccordingtoWasteElectricalandElectronicEquipmentdirective(WEEE),theseonesmustbecollectedandarrangedseparately.Ifyouhavetothrowthemout,please,donotusetheusualrubbish.Please,contactyourdistributorforfreerecycling.

GUARANTEE

Themakerguaranteestothedeviceowner12monthsagainstanymanufacturedefect.Thisguaranteedonotcoverthepartswichareconsumables.

Note: to apply the guarantee its necesary to send the “GUARANTEE CERTIFICATE” duly filled within one week after purchased the machine to the maker.

Page 37: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

37

Page 38: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

38

INFORMATION DE SECURITE

CemesureurestconformeàtouteslesnormesIEC61010:endegrédepollution2,danslacatégoriedesurtension(Cat.II1000V,CAT.III600V)etdoubleisolement.CATII:Niveaulocal,ledispositif,l’EQUIPEPORTATIVE,etc.,avecdespetitessurtensions

transitoires de CAT.III.CAT.III:niveaudedistribution,installationfixe,avecdespetitessurtensionstransitoiresque

CAT.IV.Utilisezlemesureurseulementcommeilestspécifiédanscemanueld’instructions,sinonla

protectiondel’instrumentpourraitêtreaffectée.Danscemanuel,unavertissementindiquedesconditionsetdesactionsquireprésententun

dangerpourl’usager,oudesdommagessurlemesureurouàl’équipeencoursdetest.L’usagerdoitprêterattentionàlireattentivementl’informationfournie.Lessymbolesélectriquesinternationauxemployésdanslemesureuretdanscemanuelde

fonctionnementsontexpliquéspage39.

REGLES POUR UN BON FONCTIONNEMENT

Attention ! Pour éviter des décharges électriques ou des dommages personnels, et pour éviter des dégâts

sur le mesureur ou à l’équipe en cours de test, suivez les règles suivantes : • Révisezlaprotectionavantd’utiliserlemesureur.N’utilisezpaslemesureursicelui-ci

estendommagéousilaprotection(ouunepartie)aétédéplacée.Cherchezdesfissuresoudesrupturesdeplastique.Prêtezattentionàl’isolementquientourelesconnecteurs.• Inspectezlescâblesencoursdetestaucasoùl’isolementseraitendommagéouily

auraitdumétalexposé.Vérifiezlacontinuitédescâblesencoursdetest.Remplacezlescâblesendommagéspourunmodèleidentiqueouaveclesmêmesspécificationsélectriques,avantd’utiliserlemesureur.• N’appliquezpasplusdevoltagedunominal,indiquésurlemesureur,entrelesterminaux

oun’importequelterminaletlaprisedeterre.• Lapositiondusélecteurgiratoiredevraitêtresituéedanslapositioncorrecteetsansaucun

changementpendantlamesureafind’éviterdesdommagessurleMesureur.• QuandleMesureurtravailleavecunetensionefficaceau-dessusde60VenDCou30Vrms

enAC,ondoitprêterattentionaudangerdepossiblesdéchargesélectriques.• Utilisezlesterminaux,lesfonctionsetlesrangsadéquatspourchaquemesure.

FRANÇAIS

Page 39: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

39

• N’utilisezpasounestockezpasleMesureurdansunenvironnementdehautetempérature,d’humidité,explosive,inflammableetexposéàdefortschampsmagnétiques.LacapacitéduMesureurpeutsedétérioreraprèss’humecter.• Quandvousutilisezlescâblesd’essai,maintenezvosdoigtsderrièreleprotecteur.• Quandvousutilisezlescâblesd’essai,maintenezvosdoigtsderrièreleprotecteur.• Déconnectezl’énergieducircuitetdéchargeztouslescondensateursàhautetensionavant

detesterlarésistance,lacontinuitéetlesdiodes,lacapacitéoulecourant.• Avantdemesurerlecourant,vérifiezlesfusiblesdumesureuretdéconnectezl’énergiedu

circuitavantdeconnecterdeMesureuraucircuit.• Remplacezlabatterieaussitôtquel’indicateurdelabatterieapparait.Avecunebatterie

faible,lemesureurpeutproduiredesfausseslecturesquipeuventconduireàdesdéchargesélectriquesoudesdommagespersonnels.• Retirezlescâblesencoursdetest,lesclipsencoursdetestetlestestsdelatempératuredu

mesureuretéteignez-leavantd’ouvrirlecouvercle.• AumomentderéparerleMesureur,utilisezseulementunmodèleidentiqueoudespièces

derechangeaveclesmêmesspécificationsélectriques.• LecircuitinterneduMesureurnedoitpasêtrealtéréafind’éviterdepossiblesdégâtsau

Mesureuretdesaccidents.• Lasurfacedoitêtrenettoyéeavecundrapdouxetundétergentdoux.N’utilisezpas

d’abrasifsoudedissolvantespourprévenirlacorrosiondelasurface,desdommagesoudesaccidents. • Lemesureurestappropriépourunusageàl’intérieur.• Eteignezlemesureurquandiln’estpasutiliséetextrayezlabatteriequandellen’estpas

utiliséependantunelonguepériodedutemps.• Vérifiezconstammentlabatterie,carsiellen’apasétéutiliséependantunecertainepériode

ellepeutavoirdesfuites,remplacezlabatterieaussitôtquelesfuitesapparaissentparcequecelles-cipeuventabimerlemesureur.

SYMBOLES ELECTRIQUES INTERNATIONAUX

Décadencedelabatterie

MesureAC

MesureACouDC

Doubleisolement

MesureDC

Avertissement.Consultezlemanueld’instructions

Conformeauxnormesdel’UnionEuropéenne

Prisedeterre

Diode

Fusible

Page 40: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

40

LA STRUCTURE DU MESUREUR (VOIR LA FIGURE 1)

1. EcranLCD2. Boutonsderétentiondedonnées3. Sélecteurgiratoire4. Boutond’allumage5. Terminald’entréeCOM6. Terminald’entrée20A7. Terminald’entréemA8. Terminald’entrée(symbole) Cº

(figure 1)

FONCTION DES BOUTONS

Ensuite,latableindiquedesrenseignementspourobtenirlesfonctionsdesboutons:

Botón Operación desempeñadaBoutond’allumage/éteint

(boutonjaune)AllumezetéteignezlemesureurAppuyezunefoispourallumerlemesureurAppuyezànouveaupouréteindrelemesureur.

HOLD(bouton bleu)

Appuyezunefoispourentrerdanslemoderétentiondedonnées.Appuyezànouveaupoursortirdumoderétentionde

données.Danslemoderétention,l’icône apparaîtsurl’écranetla

valeuractuellemesuréeestaffichée.

Page 41: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

41

SYMBOLES À L’ECRAN

(figure 2)

Nº symbole signification

1 Voltagedangereux

2

Labatterieestfaible(basse).Attention:pouréviterdesfausseslecturesquipeuventcauserdesdéchargesélectriquesoudesdommagespersonnels,remplacezlabatteriedèsquel’indicateurdelabatterie

l’indique.

3 IndicateurdelatensionouducourantAC.Lavaleurmoyenneestlavaleurquis’affiche.

4 Celaindiquelalecturenégative

5 Test de la diode

6 Rétentiondedonnéesactivée

7 Sondelacontinuitéactivé

8 ºC Températureencentigrade

9 ºF Températureenfahrenheit

10 A, mA, AA:ampères.Unitéducourant.

mA:Milliamp.Milliampères,1x10-3ó0.001ampères.A:microampère.1x10-6ó0.000001ampères.

11 mV, VV:volt.Unitédelatension.

mV:Millivolt.1x10-3ó0.001volts.

12 nF, FF:Farad.Unitédelacapacité.

F:Microfarad.1x10-6 ó 0.000001 Farads.nF:Nanofarad.1x10-9 ó 0.000000001 Farads.

13 kHzL’unitédefréquenceencycles/seconde.Kilohertz1x10-3 ou

1,000hertz.

14 , k , M:Ohm.Unitédelarésistance.

k :kilohm.1x103ou1000ohms.M :Megaohm.1x106ou1,000,000ohms.

Page 42: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

42

OPERATION DE MESURE

• Assurez-vousquelemodesuspensionn’estpasactivé,s’iln’yaaucuneindicationsurl’écranLCDaprèsavoirallumerlemesureur.• Assurez-vousquel’écrandebatteriefaiblen’estpasactivé,sinonilpourraitavoirdesfausses

lectures.

• Prêtezuneattentionparticulièreausymbole quiestdehorsduterminald’entréedumesureuravantdemesurer.

A. MESURE DE TENSION DC (VOIR LA FIGURE 3)

Attention !Pour éviter des dommages personnels ou des dommages à cause des décharges électriques, ne

mesurez pas de tensions supérieures à 1000V ou 750V rms, même si la lecture peut être obtenue.LesrangsdelatensionDCsont:200mV,2V,20V,200Vet1000V.PourmesurerlatensionDC,

connectezlemesureurdelafaçonsuivante:1. Insérezlecâbleencoursdetestrougedansleterminal ºCetlecâbleencoursde

test noir dans le terminal COM.2. Tournezlesélecteurgiratoireàlapositiondemesureappropriéedanslerang .3. Connectezlescâblesencoursdetestàl’objetàmesurer.Lavaleurmesuréeapparaîtà

l’écran.

(figure 3)Note• Silavaleurdelatensionàmesurerestdéconnectée,utilisezlapositiondemesuremaximale

(1000V)etréduisezlerangpasàpasavantd’obtenirunelecturesatisfaisante.• SilesécransLCD«1»indiquentquelerangsélectionnéestdéchargé,ilfautsélectionnerun

rangsupérieurpourobtenirunelecturecorrecte.• Danschaquerang,lemesureurauneimpédanced’entréeapproximativement

approximativede10MΩ.ceteffetdechargepeutprovoquerdeserreursdemesuredansdescircuitsdehauteimpédance.Sil’impédanceducircuitestinférieureouégaleà10kΩ,l’erreurest

Page 43: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

43

méprisable(0.1%oumoins).• QuandlamesuredelatensionDCestcomplétée,déconnectezlaconnexionentreles

câblesencoursdetestetlecircuitencoursdetest.

B. MESURE DE TENSION AC (VOIR LA FIGURE 3)

Attention !Pour éviter des dommages personnels ou des dommages à cause des décharges électriques, ne

mesurez pas de tensions supérieures à 1000V ou 750V rms, même si la lecture peut être obtenue.LamesuredelatensionACa4positionsdemesuredanslesélecteurgiratoire:2V,20V,200V

et750V.PourmesurerlatensionAC,connectezlemesureurdelafaçonsuivante:1. Insérezlecâbleencoursdetestrougedansleterminal ºCetlecâbleencoursde

test noir dans le terminal COM.2. Tournezlesélecteurgiratoireàlapositiondemesureappropriéedanslerang .3. Connectezlescâblesencoursdetestàl’objetàmesurer.Lavaleurmesuréeapparaîtsur

l’écran.Cettevaleurestlavaleureffectivedel’ondedusinus.

Note• Silavaleurdelatensionàmesurerestdéconnectée,utilisezlapositiondemesuremaximale

(750V)etréduisezlerangpasàpasavantd’obtenirunelecturesatisfaisante.• SilesécransLCD«1»indiquentquelerangsélectionnéestdéchargé,ilfautsélectionnerun

rangsupérieurpourobtenirunelecturecorrecte.• Danschaquerang,lemesureurauneimpédanced’entréeapproximativede10MΩ.cet

effetdechargepeutprovoquerdeserreursdemesuredansdescircuitsdehauteimpédance.Sil’impédanceducircuitestinférieureouégaleà10kΩ,l’erreurestméprisable(0.1%oumoins).• QuandlamesuredelatensionACestcomplétée,déconnectezlaconnexionentrelescâbles

en cours de test et le circuit en cours de test.

C. MESURE DU COURANT DC (VOIR LA FIGURE 4)

Attention !N’essayez jamais de mesurer le courant d’un circuit quand la tension entre les terminaux et la

terre est supérieure à 60V DC ou 30V rms. Si pendant la mesure, un fusible brûle, le mesureur peut être endommagé ou l’opérateur blessé. Utilisez les terminaux appropriés, la fonction et le rang de la mesure. Quand les câbles en cours de test sont connectés aux terminaux, ne le croisez dans aucun circuit.LamesureducourantDCa4positionsdemesuredanslesélecteurgiratoire:2mV,20mV,

200mVet20V.Pourmesurerlecourant,faiteslesuivant:1. Déconnectezl’énergieducircuit.Déchargeztouslescondensateursdehautvoltage.2. InsérezlecâbleencoursdetestrougedansleterminalmAou20Aetlecâbleencoursde

testnoirdansleterminalCOM.3. TournezlesélecteuràlapositiondemesureappropriéedanslerangA .4. Coupezlecourantdelapartieàmesurer.Connectezlecâbleencoursdetestrougeaucôté

lepluspositifducoupageetlecâbleencoursdetestnoiraucôtéleplusnégatif.5. Connectezl’énergieducircuit.Lavaleurs’afficheàl’écran.

Page 44: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

44

Note• Silavaleurducourantàmesurerestdéconnectée,utilisezlapositiondemesuremaximale

(20A)etréduisezlerangpasàpasavantd’obtenirunelecturesatisfaisante.• QuandlamesuredelatensionDCestcomplétée,déconnectezlescâblesencoursdetestet

le circuit en cours de test.

(figure 4)

D. MESURE DU COURANT AC (VOIR LA FIGURE 4)

Nunca intente medir la corriente de un circuito cuando la tensión entre los terminales y tierra sea N’essayez jamais mesurer le courant d’un circuit quand la tension entre les terminaux et la terre est supérieure à 60V. Si pendant la mesure, un fusible brûle, le mesureur peut être endommagé ou l’opérateur blessé. Utilisez les terminaux appropriés, la fonction et le rang de la mesure. LamesureducourantACa3positionsdemesuredanslesélecteurgiratoire:20mA,200mAet

20V.Pourmesurerlecourant,faiteslesuivant:1. Déconnectezl’énergieducircuit.Déchargeztouslescondensateursdehautvoltage.2. InsérezlecâbleencoursdetestrougedansleterminalmAou20Aou10Aetlecâbleen

coursdetestnoirdansleterminalCOM.3. Tournezlesélecteuràlapositiondemesureappropriéedanslerang .4. Coupezlecourantdelapartieàmesurer.Connectezlecâbleencoursdetestrougeaucôté

lepluspositifducoupageetlecâbleencoursdetestnoiraucôtéleplusnégatif.5. Connectezl’énergieducircuit.Lavaleurs’afficheàl’écran.

Note• Silavaleurducourantàmesurerestdéconnectée,utilisezlapositiondemesuremaximale

(20A)etréduisezlerangpasàpasavantd’obtenirunelecturesatisfaisante.• QuandlamesuredelatensionACestcomplétée,déconnectezlaconnexionentrelescâbles

en cours de test et le circuit en cours de test.

Page 45: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

45

E. MESURE DE LA RÉSISTANCE (VOIR LA FIGURE 5)

Attention ! Pour éviter des dommages sur le Mesureur ou sur les appareils en cours de test, déconnectez l’énergie du circuit et déchargez tous les condensateurs de haut voltage avant la mesure.Lerangdelarésistancea7positionsdemesuredanslesélecteurgiratoire:200Ω,2kΩ,20kΩ,

200kΩ,2MΩ,20MΩet200MΩ.Pourmesurerlarésistance,connectezlemesureurdelafaçonsuivante:1. Insérezlecâbleencoursdetestrougedansleterminal ºCetlecâbleencoursde

test noir dans le terminal COM.2. TournezlesélecteurgiratoireàlapositiondemesureappropriéedanslerangΩ.3. Connectezlescâblesencoursdetestàl’objetàmesurer.Lavaleurmesuréeapparaîtsur

l’écran.

(figure 5)

Note• Lescâblesencoursdetestpeuventaugmenterl’imprécision,entre0.1et0.3Ωàlamesure

delarésistance.Pourobtenirdeslecturesavecuneprécisionavecdesrésistancesfaibles,celui-ciestlerangde200Ω,faitesaupréalableuncourt-circuitdansl’entréedesterminauxetannotezlalectureobtenue(cettelectureestappeléeX)Xestlarésistanceadditionnelledescâblesencoursdetest. Alors,utilisezl’équation:ValeurdelarésidencemoyenneY-X=précisiondelalecturedelarésistance• Pourleshautesrésistances(>1MΩ),ilestnormalquelemesureurmettedutempsàobtenir

des lectures stables• Quandiln’yapasd’entrées,parexemplequandlecircuitestouvert,l’écrandumesureur

montre«1».Quandlamesuredelarésistanceestcomplétée.Déconnectezlaconnexionentrelescâblesen

cours de test et le circuit soumis en cours de test.

Page 46: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

46

F. MESURE DES DIODES ET DE LA CONTINUITÉ (VOIR LA FIGURE 6)

Attention ! Pour éviter des dommages sur le Mesureur ou sur les appareils en cours de test, déconnectez l’énergie du circuit et déchargez tous les condensateurs de haut voltage avant Les diodes et la continuité.

Test des diodesUtilisezlapreuvedediodespourvérifierlesdiodes,lestransitoiresetlesautresdispositifs

semi-conducteurs.Lapreuvedediodesenvoieuncourantàtraversl’unionsemi-conductrice,enmesurantlachutedetensionàtraversl’union.Unebonneuniondesilicetombeentre0.5Vet0.8V.Pourtesterladiodeendehorsducircuit,connectezlemesureurdelafaçonsuivante:1. Insérezlecâblerougeencoursdetestdansleterminal ºCetlecâblenoirdansle

terminal COM.2. Placezlaroulettegiratoiredessus .3. Pourlachutedetensiondansn’importequelcomposantsemi-conducteur,placezlecâble

rougeencoursdetestsurl’anodeducomposantetplacezlecâbleencoursdetestnoirsurlacathodeducomposant.Lavaleurmesurées’afficheàl’écran.

(figure 6)

Note• L’écranLCDmontreraun«1»enindiquantuncircuitouvertouuneconnexionerronéede

lapolarité.• Quandletestdelacontinuitéestcomplétée,déconnectezlaconnexionentreslescâblesen

cours de test et le circuit en cours de test.

G. MESURE DE LA FRÉQUENCE (VOIR LA FIGURE 7)

Attention ! Pour éviter des dommages personnels, n’introduisez jamais un voltage effectif supérieur à 60V en DC ou 30V en AC, même si la lecture peut être acquise.

Lerangdelamesuredelafréquenceestde20kHz.Pourmesurerlafréquence,connectezle

Page 47: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

47

mesureurdelafaçonsuivante:1. Insérezlecâblerougeencoursdetestdansleterminal ºCetlecâblenoirdansle

terminal COM.2.TournezlesélecteurgiratoireàlapositiondemesureappropriéedanslerangkHz.3.Connectezlescâblesencoursdetestàl’objetàmesurer.Lavaleurs’afficheàl’écran.

(figure 7)

Note• Quandletestdelafréquenceestcomplété,déconnectezlaconnexionentrelestestsen

cours de test et le circuit en cours de test.

H. MESURE DE LA TEMPÉRATURE (VOIR LA FIGURE 8)

Attention ! Pour éviter des dommages personnels ou au mesureur testé, n’essayez jamais mesurer des tensions supérieures à 60V en DC ou 30V en AC, même si la lecture peut être acquise.

Lerangdelamesuredelatempératureestlargede-40ºCà1000ºC.Pourmesurerlatempérature,connectezlemesureurdelafaçonsuivante:1. Insérezlecâblerougeencoursdetestdansleterminal ºCetlecâblenoirdansle

terminal COM.2. TournezlesélecteurgiratoireàlapositiondemesureappropriéedanslerangºC.3. Placezlasondedelatempératuredansl’objetàmesurer.Lavaleurs’afficheàl’écran.

Page 48: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

48

(figure 8)

Note• Lemesureurmontreautomatiquementlavaleurdelatempératurequandiln’yapasde

connexionsentrelasondeetlatempérature.• Lasondedelatempératureinclue,peutarriveràmesurerseulement250.Pourdesmesures

supérieures,lasondedelatempératuretyperéseaudoitêtreemployéedanscecas.• Quandlamesuredelatempératureestcomplétée,déconnectezlaconnexionentrelestests

en cours de test et le circuit en cours de test.

I. MESURE DE LA CAPACITE (VOIR LA FIGURE 9)

Attention ! Pour éviter des dommages sur le Mesureur ou sur les appareils en cours de test, déconnectez l’énergie du circuit et déchargez tous les condensateurs de haut voltage avant la mesure de la capacité. Utilisez la fonction de la tension DC pour confirmer que le condensateur est déchargé. Pour éviter des dommages personnels, n’introduisait jamais un voltage effectif supérieur à 60V en DC ou 30V en AC.

Lerangdelacapacitéa4positionsdemesuredanslesélecteurgiratoire:2nF,20nF,2uFet20uF.Pourmesurerlacapacité,connectezlemesureurdelafaçonsuivante:1. Insérezleclipencoursdetestrougedansleterminal ºC et le clip en cours de test

noir dans le terminal mA.2.TournezlesélecteurgiratoireàlapositiondemesureappropriéedanslerangFcx.3.Connectezlescâblesencoursdetestàl’objetàmesurer.Lavaleurmesurées’afficheà

l’écran.

Page 49: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

49

(figure 9)

Note• Pourmesurerlecondensateuraveclapolarité,connectezlecâbleencoursdetestrouge

dansl’anodeetlenoirdanslacathode.• Quandlecondensateurmesuréestcourtoulavaleurestsurchargée,l’écranmontre«1».• Pourminimiserl’erreurproduiteparlecondensateurdedistribution,laconnexiondoitêtre

aussi courte que possible. • Ilestnormalquelemesureurprennesontempspourêtreàzéroquandlerangdelamesure

estchangé.Ceprocessusn’affectepasàlaprécisiondelalectureobtenue.

MODE REPOS

Pourpréserverlaviedelabatterie,leMesureurs’éteintautomatiquementsivousnetournezpasoun’appuyezsuraucunboutonpendant10minutes.Acemoment-là,lemesureurconsommeenviron10uA.Lemesureurpeutêtreactivéenappuyantdeuxfoissurleboutond’Allumage/Eteint.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DU RETROECLAIRAGE DE L’ECRAN

Lemesureurauncapteurintégré.C’estdoncpourcela,quelerétroéclairagedel’écranvarieautomatiquementselonlalumièrequil’entoure.Dansdesconditionsobscures,lerétroéclairagedel’écrans’allumeautomatiquement,alorsquedansuneconditionlumineuse,lerétroéclairagedel’écrans’éteintautomatiquement.

Page 50: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

50

SPECIFICATIONS GENERALES

Tension maximale entres les terminaux et la prise de terre DC1000VouAC750V.

Protection des fusibles pour le terminal d’entrée mA

5A,250VtyperapideØ5x20mm.

Protection des fusibles pour le terminal d’entrée

Sansfusibles

Rang Rang manuelMaximum montré Ecran:19999Vitesse de mesure Miseàjour2-3fois/seconde

Température En opération :0ºC~40ºC(32ºF~104ºF)En stockage : -10ºC~50ºC( 14ºF~122ºF)

Humidité relative ≤75%@0ºC~30ºC≤50%@31ºC~40ºC

Altitude En opération :2000m;Almacenado:10000m.Batterie 9VNEDA1604ó6F22ó006P

Déficience de la batterie Celaapparaît“ ”Mode de rétention Celaapparaît“ ”Lecture négative Celaapparaît“ ”

Surcharge Celaapparaît“1”Dimensions 165x80x38.3mm

Poids Aprox.275g(Batterieinclue)

Conformité de sécurité IEC61010CATII1000VSurvoltageetdoubleisolement standard

Certificat

SPECIFICATIONS DE PRECISION

Précision:±(a%delecture+bchiffres),garantiede1an.Températured’opération:23ºC±5ºC.Humiditérelative:<75%.Coefficientdetempérature:0,1x(précisionspécifiée)/1ºC.

A. Tension DC

Rang résolution précision protection de la surcharge200mV 0.01mV ±(0.05%+3) 250VDCouACms

2V 0.0001V±(0.1%+3)

750VACrmsOuvaleurmaximale1000Vp-p.latensionDCmaximaletestée

est de 1000V .

20V 0.001V200V 0.01V

1000V 0.1V ±(0.15%+5)

Page 51: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

51

Note:• Impédanced’entrée:10MΩ.

B. Tension AC

Rang résolution précision protection de la surcharge2V 0.0001V

±(0.5%+10) 750VACrmsorPeakValue1000Vp-p.

20V 0.001V200V 0.01V750V 0.1V ±(0.8%+15)

Note:• Impédanced’entrée:2MΩ• Réponsedefréquence:40Hz-400Hz.• Ilmontrelavaleurefficacedel’ondedusinus.

C. Courant DC

Rang résolution précision protection de la surcharge2mA 0.0001mA

±(0.5%+5) 0.5A. 250V Rapidetypedefusible,

Ø5x20mm20mA 0.001mA

200mA 0.01mA ±(0.8%+5)20A 0.001A ±(2%+10) sansfusible

Note:• Danslerang20A:pourunemesurecontinue≤10secondesetdesintervallessupérieursà

15 minutes.• Mesuredechutedelatension:rangcompletà200mV.

D. D. Courant AC

Rang résolution précision protection de la surcharge20mA 0.001mA ±(0.8%+10) 0.5A 250V Rapide type de

fusible,Ø5x20mm200mA 0.01mA ±(1.2%+10)20A 0.001A ±(2.5%+10) sansfusible

Note:• Danslerang20A:pourlamesurecontinue≤10secondesetdesintervallessupérieursà15

minutes.• Mesuredechutedelatension:rangcompletà200mV.• Réponsedelafréquence:40Hz~400Hz.• Ilmontrelavaleurefficacedel’ondedusinus.

Page 52: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

52

E. Test de la résistance

Rang résolution précision protection de la surcharge

200Ω 0.1Ω ±(0.5%+10)

250VDCo AC ms

2kΩ 0.0001kΩ

±(0.3%+1)20kΩ 0.001kΩ200kΩ 0.01Ω2MΩ 0.0001MΩ20MΩ 0.001MΩ ±(0.5%+12)200MΩ 0.01MΩ ±[5%(lecture1000)+10]

Note:• Danslerang200MΩ,lecâbleencoursdetestestdansuncourt-circuit,etc’estnormalqu’il

affiche1000chiffres.Pendantlamesure,soustrayezles1000chiffresdelalecture.

F. Test des diodes et de la continuité

Rang résolution précision protection de la surcharge

0.1mV250VDCouAC

Tensioncircuitouvertapproximativement2.8V

0.1Ω Ilsonnesansarrêt<70Ω

G. Fréquence

Rang résolution précision protection de la surcharge20kHz 1Hz ±(1.5%+5) 250VDCouAC

Note:• Sensibilitédel’entrée:≤200mV.

H. H. Température

Rang résolution précision protection de la surcharge-40ºC~0ºC

0.1ºC±(3%+40)

250V AC0ºC~400ºC ±(1%+30)400ºC~1000ºC ±(2%+50)

Page 53: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

53

I. CAPACITE

Rang résolution précision protection de la surcharge2nF 0.0001nF ±(3%+40)

250V AC20nF 0.001nF

±(4%+10)2µF 0.0001µF20µF 0.001µF

Note:• Signalencoursdetest:approximativement400Hz40mVrms.

MAINTENANCE

Cette section contient des renseignements de maintenance essentiels, incluant la maintenance delabatterieetdesinstructionspourchangerlesfusibles.

Attention !N’essayez pas de réparer ou donner un service au mesureur à moins que vous ne soyez qualifié

pour faire des calibrages, des tests et fonctionnement et que vous avez recu une information appropriée. Pour éviter des décharges électriques, évitez le contact avec l’eau.

A. SERVICE GENERAL

• Nettoyezpériodiquementlacarcasseavecundraphumideetdesdétergentsdoux.N’utilisezpasdeproduitsabrasifsoudesdissolvants.• Utilisezunpetitbâtondecotonavecdudétergentpournettoyerlesterminaux,carlasaleté

danslesterminauxpeuventaffecterleslectures.• Eteignezlemesureurquandvousnel’utilisezpasetextrayezlabatteriequandellen’estpas

nonplusenusagependantunelonguepériode.• N’utilisezpasounestockezpasleMesureurdansdeslieuxhumides,dehautetempérature,

explosifs,inflammablesetdansdesfortschampsmagnétiques.

B. Remplacement de la batterie(voirlafigure10)

(figure 10)

Page 54: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

54

Attention ! Pour éviter des lectures fausses qui peuvent provoquer des décharges ou des dégâts personnels, changez la batterie dès que l’indicateur de la batterie l’indique .

Pourremplacerlabatteriedumesureur:1. Déconnectezlaconnexionentrelescâblesencoursdetestetlecircuitencoursdetest,et

retirezlescâblesdesterminauxdumesureur.2. AppuyezleboutonOFFpouréteindrelemesureur.3. Retirezlespiècesdegommeetlesvisducompartimentdelabatterieetextrayezle

couvercle.4. Retirezlabatterie.5. Remplacez-lepourunebatterieneuvede9V(NEDA1604ó6F22ó006P)6. Remettezlecouvercleetlavis.

C. Remplacement des fusibles

Attention ! Pour éviter des décharges électriques ou des lésions personnelles ou des dégâts au mesureur, utilisez des fusibles IDENTIQUES en suivant le processus suivant.

1. Déconnectezlescâblesencoursdetestetlecircuitencoursdetest,etretirezlescâblesdesterminauxdumesureur.2. PlacezsurlapositionOFFlecommutateurpouréteindrelemesureur.3. Retirezlespiècesdegommeetlesvisducompartimentdelabatterieetextrayezle

couvercle.4. Retirezlesfusiblesdoucementetsortez-lesdeleurcompartiment.5. InstallezunfusibleIDENTIQUEetassurez-vousquelefusibles’unitbienausupport.Fusible:0.5A.250V,typerapide,Ø5x20mm.6. Unissezlapartieinférieureetsupérieureducouvercle,etréinstallezlespiècesdegommeet

les3vis.Leremplacementdesfusiblesn’estpastrèsfréquent.Lebrûlaged’unfusibleesttoujourslerésultatd’unusageincorrect.

NOTES

IMPORTANT!

Lefabricantneseresponsabilisepasdesdétériorationsoudumauvaisfonctionnementdelamachinedanslecasd’unemauvaiseutilisationousuiteádesusagespourlesquelsellen’estpasconcue.Pourcommanderlespiècesderechange,regarderledescriptifetlenumérodepiècedésiré.

Selonladirectivedesdéchetsd’appareilsélectriquesetélectroniques(DEEE),cesderniersdevrontseramasseretsuivreuntraitementséparé.Sidansl’l’avenirvousdevezvousdébarrasserdeceproduit,nelefaitespasaveclerested’orduresménagères.Mercidevousadresseràvotredistributeurpourprocéderàsonrecyclagegratuitsipossible.

Page 55: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

55

GARANTIE

Lefabricantdonneunegarantiede12moisàl’acquéreurdecettemachine,pourlespiècesavecundéfautdefabrication.Lagarantienes’appliquepasauxpiècesd’usurenormale.

Note : pour obtenir la validité de la garantie, il est obligatoire de compléter et de retourner au fabricant, le document ‘’CERTIFICAT DE GARANTIE’’ dans les 7 jours d’acquisition de la machine.

Page 56: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

56

Page 57: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

ARTICULO/ITEM/ARTICLE: ....................................................................................................................

NºDESERIE/SERIENº/NºSERIE: ...........................................................................................................

DISTRIBUIDOR/DISTRIBUTOR/DISTRIBUTEUR: ...................................................................................

PAIS/COUNTRY/PAYS: .............................................................................TEL.:....................................

FECHADEVENTA/SALEDATE/DATEVENTE: ........................................................................................

NOMBREDELCOMPRADOR/BUYERNAME/NOMDEL’ACHETEUR: ..................................................

TEL.COMPRADOR/BUYERTEL./TEL.DEL’ACHETEUR: ........................................................................

CERTIFICADODEGARANTIAGUARANTEE CERTIFICATECERTIFICATDEGARANTIE

SELLO/STAMP/CACHET

EGAMASTERGARANTIZAALCOMPRADORDEESTAMAQUINALAGARANTIATOTAL(DURANTE12MESES),DELASPIEZASCONDEFECTOSDEFABRICACION.ESTAGARANTIANOCUBREAQUELLASPIEZASQUEPORSUUSONORMALTIENENUNDESGASTE.PARAOBTENERLAVALIDEZDELAGARANTIA,ESABSOLUTAMENTEIMPRESCINDIBLEQUECOMPLETEYREMITAESTEDOCUMENTOAEGAMASTER,DENTRODELOSSIETEDIASAPARTIRDELAFECHADECOMPRA.

EGAMASTERGUARANTEESTOTHEBUYEROFTHISMACHINETHETOTALWARRANTY(DURING12MONTHS),OFTHEPIECESWITHMANUFACTURINGFAULTS.THISGUARANTEEDOESNOTCOVERTHOSEPIECESWORNOUTDUETOANORMALUSE.INORDERTOOBTAINTHEVALIDITYOFTHISWARRANTY,ITISABSOLUTELYNECESSARYTOFULFILLTHISDOCUMENTANDRESENDITTOEGAMASTERWITHIN7DAYSFROMSALEDATE.

EGAMASTERGARANTIEAL’ACHETEURDECETTEMACHINELAGARANTIETOTALE(PENDANT12MOIS)DESPIECESAVECDEFAUTSDEFABRICATION.CETTEGARANTIENECOUVREPASLESPIECESQUEPARUNUSAGENORMAL,SOIENTDETERIOREES.POUROBTENIRLAVALIDITEDELAGARANTIE,ILESTABSOLUMENTIMPERATIFCOMPLETERETENVOYERCEDOCUMENTEGAMASTER,DANSUNDELAIDE7JOURSAPARTIRDELADATED’ACHAT.

EJEMPLARPARAEGAMASTER/COPYFOREGAMASTER/EXEMPLAIREPOUREGAMASTER

ARTICULO/ITEM/ARTICLE: ....................................................................................................................

NºDESERIE/SERIENº/NºSERIE: ...........................................................................................................

DISTRIBUIDOR/DISTRIBUTOR/DISTRIBUTEUR: ...................................................................................

PAIS/COUNTRY/PAYS: .............................................................................TEL.:....................................

FECHADEVENTA/SALEDATE/DATEVENTE: ........................................................................................

NOMBREDELCOMPRADOR/BUYERNAME/NOMDEL’ACHETEUR: ..................................................

TEL.COMPRADOR/BUYERTEL./TEL.DEL’ACHETEUR: ........................................................................

CERTIFICADODEGARANTIAGUARANTEE CERTIFICATECERTIFICATDEGARANTIE

SELLO/STAMP/CACHET

EGAMASTERGARANTIZAALCOMPRADORDEESTAMAQUINALAGARANTIATOTAL(DURANTE12MESES),DELASPIEZASCONDEFECTOSDEFABRICACION.ESTAGARANTIANOCUBREAQUELLASPIEZASQUEPORSUUSONORMALTIENENUNDESGASTE.PARAOBTENERLAVALIDEZDELAGARANTIA,ESABSOLUTAMENTEIMPRESCINDIBLEQUECOMPLETEYREMITAESTEDOCUMENTOAEGAMASTER,DENTRODELOSSIETEDIASAPARTIRDELAFECHADECOMPRA.

EGAMASTERGUARANTEESTOTHEBUYEROFTHISMACHINETHETOTALWARRANTY(DURING12MONTHS),OFTHEPIECESWITHMANUFACTURINGFAULTS.THISGUARANTEEDOESNOTCOVERTHOSEPIECESWORNOUTDUETOANORMALUSE.INORDERTOOBTAINTHEVALIDITYOFTHISWARRANTY,ITISABSOLUTELYNECESSARYTOFULFILLTHISDOCUMENTANDRESENDITTOEGAMASTERWITHIN7DAYSFROMSALEDATE.

EGAMASTERGARANTIEAL’ACHETEURDECETTEMACHINELAGARANTIETOTALE(PENDANT12MOIS)DESPIECESAVECDEFAUTSDEFABRICATION.CETTEGARANTIENECOUVREPASLESPIECESQUEPARUNUSAGENORMAL,SOIENTDETERIOREES.POUROBTENIRLAVALIDITEDELAGARANTIE,ILESTABSOLUMENTIMPERATIFCOMPLETERETENVOYERCEDOCUMENTEGAMASTER,DANSUNDELAIDE7JOURSAPARTIRDELADATED’ACHAT.

EJEMPLARPARAELCLIENTE/COPYFORTHECUSTOMER / EXEMPLAIREPOURLECLIENT

Page 58: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el
Page 59: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el
Page 60: MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE … · Descargue todos los condensadores de alto voltaje. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal mA o 20A o 10A y el

C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ01015VITORIA,SPAINP.O.B.APTDO.5005TEL.34-945290001 FAX.34-945290141

[email protected]

www.egamaster.com