my document - deltacopress.deltaco.se/nhc/ft-516_manual.pdf3 8. disconnect fan when moving from one...

42
ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietošanas pamācība EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugermanual NO Brukermanual FT-516

Upload: others

Post on 22-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

ET Kasutusjuhend

LT Vartotojo vadovas

LV Lietošanas pamācība

EN User Manual

SE Användarhandledning

FI Käyttöohjeet

DK Brugermanual

NO Brukermanual

FT-516

Page 2: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

2

Safety instructionsREAD ALL INSTRUCTIONS1. If the power cord or plug is damaged, have it replaced by qualified personnel.2. To protect against electrical shock; do not immerse the device, cord and/or plug into water or other liquid.3. This device can be used by children 8 years and above, people with disabilities or lack of experience and knowledge if they are kept under supervision or given instructions concerning the use of the device in a safe way and that they understand the risks. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance should not be done by children without supervision.4. Unplug the device from the mains outlet when not in use and before cleaning.5. Keep electrical appliances out of reach of children or debilitated persons. Do not let them use the device without supervision.6. When the fan has been assembled, the rotor blade guard should not be removed anymore.- Prior to cleaning unplug the fan.- The rotor guard should not be dissembled/opened to clean the rotor blades.- Wipe the fan enclosure and rotor blade guard with a slightly damp cloth.7. Never insert fingers, pencils or any other object through the protective blade guard when fan is running.

EN

User Manual

Page 3: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

3

8. Disconnect fan when moving from one place to another.9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it, to avoid tipping it over.10. If the fan tips over during operation, turn the device off and unplug it from the mains immediately.11. Do not use the fan near the window, rain may create an electrical hazard.12. For indoor use only.SAVE THESE INSTRUCTIONS

EN

User Manual

Page 4: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

4

Product informationNote: All images in this manual are for clarification purposes. Discrepancies between the real object and the picture on the drawing can occur.1. Front protective guard2. Fan blade3. Plastic nut4. Motor shaft5. Circlip6. Motor7. Clip8. Height adjustment screw9. Fan base10. Rear protective guard11. Spinner12. Butterfly screws13. Power cord14. Display15. Control panel16. Screw

Assembly instructions1. Take out the base tube, three butterfly screws for fixed base and the round base from the packing carton.2. Insert the tube to the round base, be sure to make the positioning screw align with the base.3. Screw the three butterfly screws into the holes on the tube and tighten them.4. Loosen the fastening knob, adjust the height of inner tube and tighten the knob.5. Take out the control part of the fan from the packing carton, loosen the fastening screw at the back of the box, insert the

inner tube into the bottom hole, and make sure that the fastening screw and the fastening knob are in the same position.

Fan assembly1. Unscrew the spinner clockwise (or first, take the spinner out from the bag) and the plastic nut counterclockwise to remove both of them. Fix the rear grill to the motor then tighten the plastic nut again. (Fig.5)2. Insert the blade into shaft, and make sure the rotor shaft pin is fitted into the groove of the blade. Turn the spinner counterclockwise to tighten the blade. (Fig.6)3. Fix the front grill and the rear grill with the circlip clip and then use the fasten clip to tighten the fan grill. (Fig.7)

Features and functionsWhen the installation is complete, connect to a power outlet. If there is beep tone, it means the fan is on standby mode.

Power on/offTo power the fan on or off, press the power button on the fan or on the remote.

Fan speedsFT-516 has 26 speeds. To adjust the speed either adjust the speed dial on the fan or the remote. Note: The speed dial only works while in normal mode, this is intended.

EN

User Manual

Page 5: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

5

Speed settings1=260 RPM, 2=380 RPM, 3=390 RPM, 4=410 RPM, 5=430 RPM, 6=440 RPM, 7=450 RPM, 8=610 RPM, 9=630 RPM, 10=660 RPM, 11=680 RPM, 12=710 RPM, 13=730 RPM, 14=770 RPM, 15=790 RPM, 16=810 RPM, 17=830 RPM, 18=850 RPM, 19=870 RPM, 20=880 RPM, 21=900 RPM, 22=920 RPM, 23=940 RPM, 24=960 RPM, 25=980 RPM, 26=1000 RPM.Note: Measured RPM values are approximate. Standard deviations can occur.

Fan modesFT-516 has different modes:Silent mode, Normal mode, Comfort mode, Natural mode, Sleep mode.The speed dial only works while in normal mode, this is intended.You can adjust mode with the mode button by pressing it on the fan or from the remote.Sleep mode: While in sleep mode the effect is reduced step by step until it automatically turns itself off. Use the timer button to set the time.Comfort mode: If the temperature is lower than 20 °C, the fan will turn itself off automatically.If the temperature is higher than 20 °C, the fan will turn itself on automatically.Silent mode: This mode is low noise mode.

TimerThe timer can be set to power off from 0.5 h to 12 h. After setting the timer, wait 5 seconds, the display will flash twice and beep to confirm successful settings. To cancel the timer, press and hold the timer for 5 seconds.The timer can be set to power on automatically, click on the timer from standby mode to set power on timer.

OscillationPress the oscillation button on the fan or the remote to start/stop the side to side movement.

Fan tiltAdjust the tilt of the fan head to the desired angle by gently pressing the fan head up or down as desired.

Fan heightThe height of the fan can be adjusted by gently loosening the height adjustment screw. Raise or lower as desired, then fasten the height adjustment screw.

Pivoting angle adjustmentWhen adjust the pivoting angle, fix the guards with hands and reverse the head of fan.Note: Do not forcibly twist the fan in order to avoid damage to the fan.

Screen-off FunctionPress and hold the “On/Off" button for three seconds, the screen will turn off, but the fan will still operate. Press any button [but not "On/Off” button), to light up the screen. The remote control does not have this feature.

Automatic forced shutdownThe fan will be turned off automatically when there has not been any user operation within 12 hours.

Remote control

1. On/off button2. Speed dial3. Oscillation button4. Timer button5. Mode button6. Battery, CR20327. Battery cover

Battery instructions (Fig.9)Batteries should be installed before using the remote control. It uses a 3-volt buttonBattery, CR2032.1. Open the battery cover.2. install a new battery, pay attention to the battery polarity (+ and -).3. Close the battery cover.

Using the remote control1. The remote control must point to the receiving window of the fan box when it is used.2. The remote control can be normally used within five meters and up to 30 degrees from the fan.

EN

User Manual

Page 6: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

6

3. Avoid direct sunlight on the receiving window, to avoid affecting the receiver's effect.4. Remove the built-in batteries when do not use the remote control for a long time or before the starts batteries leaking.

Overheat protection of the motorThis fan is equipped with an overheat protection. A Thermal-fuse in the windings of the motor.In case of overheat, for any reason the thermal-fuse will burn out and thus stopping the fan and the temperature from rising. This way the plastic parts are protected from deformation and overheat.

Maintenance and cleaningThe fan requires little maintenance. If the fan has been broken and requires service, contact qualified personnel.1. The fan must be disconnected from the mains before cleaning and assembly.2. To ensure adequate air flow to the fan motor, keep the vents on the back of the fan motor free of dust. Note: Do not dissemble the fan to remove dust.3. Wipe the exterior with a soft wet cloth and mild detergent.4. Do not use abrasive cleaners or solvents to prevent scratching the surface.Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, or thinning solvent.5. Protect the motor housing and internal parts from water and other liquids.6. Plastic parts should be cleaned with a soft cloth moistened with mild soap.Thoroughly remove soap film with dry cloth.

FeaturesPower:220-240V; 50Hz35W effect

WarrantyThe warranty period is 3 years.

SupportMore product information can be found at www.deltaco.se.SweDeltaco ABAlfred Nobels Allé 109146 48 TullingeSwedenEmail: [email protected]: +46 (0) 8 555 76 200

Disposal of electric and electronic devicesEC Directive 2012/19/EUThis product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product.

EN

User Manual

Page 7: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

7

SäkerhetsinstruktionerLÄS ALLA INSTRUKTIONER1. Om nätsladden eller kontakten är skadad, måste den bytas ut av kvalificerad personal.2. För att skydda mot elektriska stötar; doppa inte enhet, sladd och/eller kontakt i vatten eller annan vätska.3. Den här enheten kan användas av barn som är 8 år och äldre, personer med funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller fått instruktioner om användningen av enheten på ett säkert sätt och att de förstår riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte göras av barn utan tillsyn.4. Koppla ur enheten från vägguttaget när den inte används och före rengöring.5. Håll elektriska apparater utom räckhåll för barn och personer med funktionsnedsättning. Låt dem inte använda apparaten utan uppsikt.6. Rotorbladets skydd bör inte tas bort längre, när fläkten har monterats.– Före rengöring koppla ur fläkten.– Rotorskyddet bör inte plockas isär/öppnas för att rengöra rotorbladen.– Torka av fläktlådan och fläktblads skydden med en något fuktig trasa.7. För aldrig in fingrar, pennor eller något annat föremål genom fläktskyddet när fläkten är igång.

SE

Användarhandledning

Page 8: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

8

8. Koppla ur fläkten när du flyttar den från en plats till en annan.9. Se till att fläkten står på en stabil yta när du använder den, för att förhindra att den välter.10. Om fläkten välter under drift, stäng av enheten och koppla bort den från elnätet omedelbart.11. Använd inte fläkten nära fönstret, regn kan skapa en elektrisk fara.12. Endast för inomhusbruk.SPARA DESSA INSTRUKTIONER

SE

Användarhandledning

Page 9: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

9

Produkt översiktObs: Alla bilder i denna manual är till för att förtydliga. Avvikelser mellan det verkliga objektet och bilden på ritningen kan förekomma.1. Främre fläktskydd2. Fläktblad3. Plastmutter4. Motoraxel5. Låsring6. Motor7. Fästklämma8. Höjdjusteringsskruv9. Fläktbas10. Bakre fläktskydd11. Spinner12. Fjärilsskruvar13. Strömkabel14. Display15. Kontrollpanel16. Skruv

Monteringsanvisningar1. Ta ut basröret, tre fjärilsskruvar för att fixera basen och den runda basen ur kartongen.2. Fäst basröret i basen, säkra att positioneringsskruven är i linje med basen.3. Skruva de tre fjärilskruvarna i hålen på röret och dra åt dem.4. Lossa fästvredet, justera höjden på innerröret och dra åt vredet.

5. Ta ut styrdelen av fläkten ur kartongen, lossa fästskruven på baksidan av lådan, sätt in innerröret i det nedre hålet, och se till att fästskruv och fästvredet är i samma position.

Fläktmontering1. Skruva spinnern medurs (eller ta ut spinnern ur påsen först, om den är oöppnad) och skruva plastmuttern moturs för att ta bort dem båda. Fäst bakre gallret till motorn, dra sedan åt plastmuttern igen. (Fig 5)2. Sätt i fläktbladet i axeln, och se till att rotoraxelstiftet är monterad i spåret av fläktbladet. Vrid spinnaren moturs för att fästa fläktbladet. (Fig 6)3. Fäst främre fläktskydd och bakre fläktskydd med låsringen och använd sedan fästklämman för att dra fast fläktgallret. (Fig 7)

Egenskaper och funktionerNär installationen är klar, anslut till ett eluttag. Om en ljudsignal hörs, betyder det att fläkten är i standby-läge.

Ström på/avFör att slå fläkten på eller av, tryck på strömbrytaren på fläkten eller på fjärrkontrollen.

SE

Användarhandledning

Page 10: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

10

Fläkt hastigheterFT-516 har 26 hastigheter. För att justera hastigheten, använd antingen hastighetsvredet på fläkten eller fjärrkontrollen. Obs: Hastigetsvredet fungerar bara i normalläget, det är normalt.

Hastighets-inställningar:1=260 RPM, 2=380 RPM, 3=390 RPM, 4=410 RPM, 5=430 RPM, 6=440 RPM, 7=450 RPM, 8=610 RPM, 9=630 RPM, 10=660 RPM, 11=680 RPM, 12=710 RPM, 13=730 RPM, 14=770 RPM, 15=790 RPM, 16=810 RPM, 17=830 RPM, 18=850 RPM, 19=870 RPM, 20=880 RPM, 21=900 RPM, 22=920 RPM, 23=940 RPM, 24=960 RPM, 25=980 RPM, 26=1000 RPM.Obs: De uppmätta RPM värdena är ungefärliga. Standardavvikelser kan förekomma.

FläktlägenFT-516 har olika lägen:Tystläge, normalläge, komfortläge, naturläge, viloläge.Hastighetsvredet fungerar bara i normalläget, det är normalt.Du kan justera läge med lägesknappen genom att trycka på knappen på fläkten eller från fjärrkontrollen.Viloläge: Under viloläge minskas effekten stegvis tills den stänger av sig själv automatiskt. Använd timern för att ställa in tiden.Komfortläge: Om temperaturen är lägre än 20° C, kommer fläkten att stängas av automatiskt.Om temperaturen är högre än 20° C, kommer fläkten att slå på sig själv automatiskt.Tystläge: Läge för lågt ljud.

TimerTimern från 0,5 timmar till 12 timmar kan ställas in för att stänga av enheten. Efter inställning av timern, vänta 5 sekunder, displayen blinkar två gånger och piper för att bekräfta lyckad inställning. För att avbryta timern, tryck och håll in timern i 5 sekunder.Timern kan även ställas in för att slå på enheten automatiskt, klicka på timern från standby-läge för att ställa in ”slå på” timer.

OscillationTryck på oscillations knappen på fläkten eller fjärrkontrollen för att starta / stoppa sida till sida rörelsen.

Fläkt lutningJustera lutningen på fläkthuvudet till önskad vinkel genom att försiktigt trycka på fläkthuvudet uppåt eller nedåt.

Fläkt höjdHöjden av fläkten kan justeras genom att försiktigt lossa höjdjusteringsskruven. Höj eller sänk enligt önskemål, fäst sedan höjdjusteringsskruven.

Oscillations vinkel justeringFör att justera oscillations vinkeln, fixera fläktskydden med händerna och vänd fläkthuvudet.Obs! Vrid fläkten varsamt för att undvika skador på fläkten.

Skärm av funktionStäng av skärmen genom att trycka och hålla ner "av / på" -knappen i tre sekunder. Fläkten fortsätter att arbeta. Tryck på valfri knapp (men inte "av / på" knappen), för att slå på skärmen.Fjärrkontrollen har inte denna funktion.

Automatisk forceradnedstängning

Fläkten stängs av automatiskt när det inte har varit någon användaraktivitet inom 12 timmar.

Fjärrkontroll

1. På / av-knapp2. Hastighetsvred3. Oscillations knapp4. Timer knapp5. Lägesknapp6. Batteri, CR20327. BatteriluckaBatteri instruktioner (fig 9)Batterier installeras innan du använder fjärrkontrollen. Den använder 1x3-volts, knappbatteri, CR2032.1. Öppna batteriluckan.2. Installera ett nytt batteri, uppmärksamma batteripolariteten (+ och -).3. Stäng batteriluckan.

SE

Användarhandledning

Page 11: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

11

Använda fjärrkontrollen1. Fjärrkontrollen måste peka på den mottagande fläktboxens fönster när den används.2. Fjärrkontrollen kan normalt användas inom fem meter och upp till 30 grader från fläkten.3. Undvik direkt solljus på det mottagande fönstret, för att inte påverka mottagarens effekt.4. Ta bort de inbyggda batterierna när fjärrkontrollen inte används under en längre tid eller innan batterierna börjar läcka.

Överhettningsskydd för motornDenna fläkt är utrustad med ett överhettningsskydd. En värmesäkring i lindningarna i motorn.Vid överhettning, oavsett anledning, kommer värmesäkringen att brinna ut och på så sätt stoppa fläkten och stoppa temperaturs ökningar. På så sätt är plastdelarna skyddade från deformation och överhettning.

Underhåll och rengöringFläkten kräver minimalt underhåll. Om fläkten har gått sönder och behöver service, kontakta kvalificerad personal.1. Fläkten måste kopplas bort från elnätet före rengöring och montering.2. För att säkerställa tillräckligt luftflöde till fläktmotorn, håll ventilerna på baksidan av fläktmotorn dammfria. Obs: Ta inte isär fläkten för att ta bort damm.3. Torka av utsidan med en mjuk fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.4. Använd inte slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel för att undvika repor på ytan.Använd inte något av följande som en renare: bensin, eller förtunnande lösningsmedel.5. Skydda motorhuset och interna delar från vatten och andra vätskor.6. Plastdelar bör rengöras med en mjuk trasa fuktad med en mild tvål.Avlägsna noggrant tvål med en torr trasa.

EgenskaperEffekt:220-240V; 50Hz35W effekt

GarantiGarantitiden är 3 år.

SupportMer information om produkten finns på www.deltaco.se.Adress:SweDeltaco ABAlfred Nobels Allé 109146 48 TullingeSverigeE-Post: [email protected]: +46 (0) 8 555 76 200

Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-direktiv 2012/19/EUDenna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.

SE

Användarhandledning

Page 12: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

12

TurvallisuusohjeetLUE KAIKKI OHJEET1. Vaurioituneen virtajohdon tai pistotulpan voi vaihtaa vain valtuutettu ammattilainen.2. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen.3. Tätä laitetta voivat käyttää valvotuissa olosuhteissa fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt sekä henkilöt, joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoa (mukaan lukien lapset), jos heitä on opastettu laitteen turvallisesta käytöstä ja sen riskeistä. Lapsien ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.4. Irrota laite pistorasiasta, kun se ei ole käytössä tai kun olet puhdistamassa sitä.5. Pidä sähkölaitteet lasten ja heikkokuntoisten henkilöiden ulottumattomissa. Älä anna heidän käyttää laitetta ilman valvontaa.6. Kun tuuletin on koottu valmiiksi, roottorin suojaritilää ei tule poistaa sen jälkeen.- Irrota tuuletin seinästä ennen puhdistamista.- Suojaritilää ei saa poistaa/avata tuuletinsiipien puhdistamiseksi.- Pyyhi tuulettimen kotelo ja suojaritilä lievästi kostealla pyyhkeellä.7. Älä koskaan työnnä sormia, kyniä tai muita esineitä tuulettimen suojaritilästä, kun se on päällä.

FI

Käyttöohje

Page 13: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

13

8. Irrota tuuletin pistorasiasta, kun siirrät sitä paikasta toiseen.9. Varmista, että laite on vakaalla pinnalla, kun sitä käytetään. Näin voidaan välttää laitteen kaatuminen.10. Jos tuuletin kaatuu käytön aikana, sammuta laite ja irrota se välittömästi pistorasiasta.11. Älä käytä tuuletinta ikkunan läheisyydessä, sillä sade saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran.12. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

FI

Käyttöohje

Page 14: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

14

Tuotteen sisältöHuomaa: Kaikki tässä käyttöoppaassa olevat kuvat on esitetty vain havainnollistamistarkoituksessa. Oikean tuotteen ja piirroksessa olevan kuvan välillä saattaa esiintyä eroavaisuuksia.1. Suojaritilän etuosa2. Tuuletinsiipi3. Muovimutteri4. Moottorin akseli5. Lukkorengas6. Moottori7. Kiinnityssolki8. Runkoputken korkeudensäätönuppi9. Jalusta10. Suojaritilän takaosa11. Siipien kiinnitysrengas12. Perhosmutterit13. Virtajohto14. Näyttö15. Ohjauspaneeli16. Ruuvi

Asennusohjeet1. Poista runkoputki, kolme perhosmutteria ja jalusta pakkauskotelosta.2. Aseta runkoputki jalustaan ja varmista, että kohdistusruuvi sopii yhteen jalustan kanssa3. Ruuvaa kolme perhosmutteria putkessa oleviin reikiin ja kiinnitä ne.4. Löysennä korkeudensäätönuppia, säädä runkoputken sisäosan korkeutta ja kiristä nuppia.

5. Poista tuulettimen ohjausosa pakkauskotelosta ja löysennä ohjausosan takana olevaa kiinnitysruuvia. Aseta ohjausosan putki runkoputken sisälle ja varmista, että kiinnitysruuvi ja korkeudensäätönuppi ovat samassa asennossa.

Ritilän ja tuuletinsiiven asentaminen

1. Käännä siipien kiinnitysrengasta myötäpäivään ja muovimutteria vastapäivään kummankin irrottamiseksi. (Jos kiinnitysrengas ei ole valmiiksi kiinni tuulettimessa, ota se pakkauksesta.) Kiinnitä suojaritilän takaosa moottoriin ja ruuvaa muovimutteri takaisin kiinni. (Kuva 5.)2. Aseta tuuletinsiipi moottorin akseliin ja varmista, että ohjain sopii yhteen siiven uran kanssa. Kiinnitä tuuletinsiipi paikalleen kääntämällä siipien kiinnitysrengasta vastapäivään. (Kuva 6.)3. Kiinnitä suojaritilän etu- ja takaosat toisiinsa lukkorenkaalla ja käytä kiinnityssolkea tuulettimen ritilän kiristämiseksi. (Kuva 7.)

Ominaisuudet ja toiminnotKun asennus on valmis, kytke tuuletin pistorasiaan. Jos kuulet piippauksen, tuuletin on valmiustilassa.

FI

Käyttöohje

Page 15: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

15

VirtakytkinKytkeäksesi virran päälle tai pois päältä paina tuulettimessa olevaa virtakytkintä tai käytä kaukosäädintä.

TuuletusnopeudetFT-516:ssa on 26 nopeusasetusta. Käytä joko tuulettimessa olevaa säätönuppia tai kaukosäädintä nopeuden säätämiseksi. Huom!. Nopeusnuppi toimii vain normaalissa tilassa, mikä on tarkoituksellinen ominaisuus.

Nopeusasetukset1=260 RPM, 2=380 RPM, 3=390 RPM, 4=410 RPM, 5=430 RPM, 6=440 RPM, 7=450 RPM, 8=610 RPM, 9=630 RPM, 10=660 RPM, 11=680 RPM, 12=710 RPM, 13=730 RPM, 14=770 RPM, 15=790 RPM, 16=810 RPM, 17=830 RPM, 18=850 RPM, 19=870 RPM, 20=880 RPM, 21=900 RPM, 22=920 RPM, 23=940 RPM, 24=960 RPM, 25=980 RPM, 26=1000 RPM. Huom.! Mitatut kierrosluvut eivät ole tarkkoja arvoja. Luvuissa saattaa esiintyä vaihtelua.

TuuletustilatFT-516:ssa on useita eri toimintatiloja:Äänetön tila, normaalitila, mukavuustila, luonnollinen tila, unitila.Nopeusnuppi toimii vain normaalissa tilassa, mikä on tarkoituksellinen ominaisuus.Tuuletustilaa voi vaihtaa tuuletustilapainikkeella tai kaukosäätimellä.Unitila: Kun tuuletin on unitilassa, tuuletusteho pienenee automaattisesti, kunnes tuuletin sammuu automaattisesti kokonaan. Käytä ajastinpainiketta ajan asettamiseksi.Mukavuustila: Jos lämpötila on alle 20 °C, tuuletin sammuu automaattisesti.Jos taas lämpötila on yli 20 °C, tuuletin menee päälle automaattisesti.Äänetön tila: Tuuletin on vähän ääntä pitävässä tilassa.

AjastinAjastimen voi asettaa sammuttamaan tuuletin 0,5 h – 12 h päästä. Odota ajanjakson valitsemisen jälkeen viisi sekuntia, minkä jälkeen näyttö välähtää kahdesti ja laitteesta kuuluu piippaus merkkinä asetuksen valitsemisesta. Ajastuksen voi perua painamalla painiketta pohjassa viiden sekunnin ajan.Ajastimen voi myös asettaa kytkemään tuuletin päälle automaattisesti. Ajastetun käynnistyksen saa asetettua painamalla ajastuspainiketta tuulettimen ollessa valmiustilassa.

KääntymistoimintoPaina tuulettimessa olevaa kääntymispainiketta tai käytä kaukosäädintä käynnistääksesi tai pysäyttääksesi sivuttaisliikkeen.Kallistuksen säätöSäädä tuulettimen kallistuskulmaa sopivaan asentoon painamalla tuulettimen pääosaa kevyesti ylös tai alas.

Korkeuden säätöTuulettimen korkeutta voi säätää löysäämällä kevyesti runkoputken korkeudensäätönuppia. Nosta tai laske korkeutta haluamallasi tavalla ja käännä nuppi sen jälkeen takaisin kiinni.

Kallistuskulman säätäminenJos haluat säätää tuulettimen kallistuskulmaa, tartu suojaritilään käsillä ja käännä tuulettimen päätä eri asentoon.Huom!: Älä väännä tuuletinta väkisin, jotta se ei vahingoittuisi.

Näytön sammutusPaina “On/Off"-painiketta pohjassa kolmen sekunnin ajan, minkä jälkeen näyttö sammuu mutta tuuletin jää yhä päälle. Paina mitä tahansa painiketta (paitsi ei "On/Off”-painiketta) näytön kytkemiseksi takaisin päälle. Tätä ominaisuutta ei voi hyödyntää kaukosäätimen avulla.

Automaattinen sammutusTuuletin sammuu automaattisesti, kun se ei ole ollut toiminnassa 12 tuntiin.

Kaukosäädin

1. Virtapainike2. Nopeudensäätökiekko3. Kääntymispainike4. Ajastinpainike5. Tilapainike6. Paristo, CR20327. Paristoluukku

FI

Käyttöohje

Page 16: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

16

Paristojen asentaminen (Fig.9)Paristot tulisi asentaa, ennen kuin alkaa käyttää kaukosäädintä. Kaukosäädin käyttää 3 voltin nappiparistoja, CR2032.1. Avaa paristoluukku.2. Asenna uusi paristo, kiinnitä huomiota napojen asentoon (+ ja -).3. Sulje paristoluukku.

Kaukosäätimen käyttö1. Kaukosäätimen tulee osoittaa tuulettimen keskusyksikössä olevan vastaanotinosan suuntaan, kun sitä käytetään.2. Kaukosäädintä voi käyttää tavallisesti viiden metrin ja 30 asteen päässä tuulettimesta.3. Vältä suoran auringonvalon päätymistä vastaanotinosaan, sillä se saattaa heikentää tämän tehoa.4. Poista paristot kaukosäätimestä, ellei sitä käytetä pitkään aikaan. Huomaa, että vanhat käyttämättömät paristot saattavat vuotaa.

Moottorin ylikuumenemissuojaTuuletin on varustettu ylikuumenemissuojalla. Moottorin käämiosassa on lämpösulake.Jos laite ylikuumenee jostain syystä, lämpösulake palaa, mikä sammuttaa tuulettimen ja estää lämpötilaa nousemasta. Tällä tavoin laitteen muoviosat ovat suojassa ylikuumenemiselta ja epämuodostumien syntymiseltä.

Puhdistus ja ylläpitoTuuletin tarvitsee hyvin vähän ylläpitoa. Jos tuuletin on rikkinäinen ja tarvitsee korjausta, ota yhteys ammattilaiseen.1. Tuuletin tulee irrottaa pistorasiasta ennen puhdistusta ja kokoamista.2. Varmistaaksesi riittävän ilmavirran tuulettimen moottoriin pidä moottorin takana olevat ilmanottoaukot pölyttöminä. Huom.! Älä pura tuuletinta osiin pölyn poistamiseksi.3. Pyyhi laitteen ulko-osat kostealla ja pehmeällä pyyhkeellä sekä miedolla puhdistusaineella.4. Älä käytä hankaavia siivousvälineitä tai liuottimia, jotta pintaan ei tulisi naarmuja.Älä käytä mitään seuraavista aineista: bensiini tai ohenteet.5. Suojaa keskusyksikköä ja sen sisällä olevia osia vedeltä ja muilta nesteiltä.6. Muoviosat tulisi puhdistaa pehmeällä pyyhkeellä, jossa on mietoa saippuaa.Poista saippuakerros kuivalla pyyhkeellä.

TakuuTakuuaika on 3 vuotta.

AsiakastukiLisätietoja tuotteesta löytyy osoitteesta www.deltaco.fi.Osoite:FinDeltaco OyPinninkatu 55, 4 Krs33100 TampereSähköposti: [email protected]: +358 (0) 20 712 03 90

Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EUTätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnaltasi, kunnallisista hävittämislaitoksista tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen.

FI

Käyttöohje

Page 17: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

17

SikkerhedsinstruktionerLÆS ALLE INSTRUKTIONER1. Hvis strømstikket eller -ledningen er beskadiget, få den udskiftet af en kvalificeret person.2. For beskyttelse imod elektrisk stød,; nedsænk ikke enheden, ledningen, og/eller stikket i vand eller anden væske.3. Denne enhed kan anvendes af børn fra 8 år og ældre, personer med handicap eller manglende erfaring og viden, hvis dette sker under opsyn eller med relevante instruktioner vedrørende sikker brug af enheden, og hvis de forstår risici. Børn bør ikke lege med enheden. Rengøring og vedligehold bør ikke foretages af børn uden opsyn.4. Kobl enheden fra strømstikket når den ikke anvendes og inden rengøring.5. Hold elektrisk udstyr uden for børn og uansvarlige personers rækkevidde. Lad dem ikke anvende enheden uden opsyn.6. Når ventilatoren er samlet, bør beskyttelsen af rotorbladet ikke længere fjernes.- Frakobl ventilatoren inden rengøring.- Beskyttelsen af rotorbladet bør ikke adskilles/åbnes, når rotorbladet rengøres.- Aftør ventilator kabinettet og beskyttelsen af rotorbladet med en let fugtet klud.

DK

Brugervejledning

Page 18: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

18

7. Stik aldrig fingre, kuglepenne eller andre genstande ind gennem beskyttelsen af rotorbladet når ventilatoren er i drift.8. Frakobl ventilatoren når denne flyttes.9. Vær sikker på at ventilatoren står på et stabilt underlag, når den anvendes, for at undgå at den vælter.10. Hvis ventilatoren vælter under drift sluk for enheden og kobl den omgående fra elnettet.11. Anvend ikke ventilatoren nær vinduet. Regn kan give fare for elektrisk stød.12. Kun til indendørs brug.GEM DISSE INSTRUKTIONER

DK

Brugervejledning

Page 19: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

19

ProduktinformationBemærk: Alle billeder i denne håndbog er til forklaring. Forskelle mellem det aktuelle produkt og billedet kan forekomme.1. Forreste beskyttelse2. Ventilatorblad3. Plastmøtrik4. Motoraksel5. Låsering6. Motor7. Klemme8. Højdejusteringsskrue9. Ventilatorbase10. Bagerste beskyttelse11. Spinner12. Vingeskruer13. Strømkabel14. Display15. Kontrolpanel16. Skrue

Instruktioner til samling1. Tag baserør, tre vingeskruer til at fastgøre basen og den runde base ud fra indpakningen.2. Indsæt røret i den runde base. Vær sikker på at placeringsskruen er justeret med basen.3. Skru de tre svingeskruer i hullerne på røret og stram dem.4. Løsn fastgøringsknappen, juster højden på det indre rør og stram knappen.5. Tag kontroldelen af ventilatoren ud fra indpakningen, løsn fastgørelsesskruen på bagsiden af kasser, indsæt det indre

rør i det nederste hul og vær sikker på at fastgørelsesskruen og fastgørelsesknappen er i samme position.

Samling af ventilator1. Løsn spinneren i urets retning (eller tag først spinneren ud af posen) og plastmøtrikken mod urets retning for at fjerne dem begge. Fastgør bagerste gitter til motoren og stram plastmøtrikken igen. (Fig.5)2. Sæt ventilatorbladet på akslen og vær sikker på at rotorakslens pin passer ind i bladets rille. Drej spinneren mod urets retning for at stramme bladet. (Fig.6)3. Fastgør forreste og bagerste gitter med låseringsklemmen og anvend herefter fastgøringsklemmen til at stramme ventilatorgitteret. (Fig. 7)

Egenskaber og funktionerNår enheden er samlet så forbind den til et strømstik. En biplyd betyder, at ventilatoren er i standby-funktion.

Tænd/slukFor at tænde og slukke for ventilatoren tryk på afbryderknappen på ventilatoren eller fjernbetjeningen.

VentilatorhastighederFT-516 har 26 hastigheder. For at justere hastigheden anvend hastighedsknappen på ventilatoren eller på fjernbetjeningen.

DK

Brugervejledning

Page 20: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

20

Bemærk: Hastighedsknappen virker kun i normaltilstand, hvilket er tilsigtet.

Hatighedsindstillinger1=400 OMDR./MIN, 2=420 OMDR./MIN, 3=440 OMDR./MIN, 4=460 OMDR./MIN, 5=480 OMDR./MIN, 6=500 OMDR./MIN, 7=520 OMDR./MIN, 8=540 OMDR./MIN, 9=560 OMDR./MIN, 10=580 OMDR./MIN, 11=600 OMDR./MIN, 12=620 OMDR./MIN, 13=640 OMDR./MIN, 14=660 OMDR./MIN, 15=680 OMDR./MIN, 16=700 OMDR./MIN, 17=720 OMDR./MIN, 18=740 OMDR./MIN, 19=760 OMDR./MIN, 20=780 OMDR./MIN, 21=800 OMDR./MIN, 22=820 OMDR./MIN, 23=840 OMDR./MIN, 24=860 OMDR./MIN, 25=880 OMDR./MIN, 26=1000 OMDR./MIN.Bemærk: De målte RPM-værdier er omtrentlige. Standardafvigelser kan forekomme.

VentilatorindstillingerFT-516 har forskellige indstillinger:Stille, normal, komfort, naturlig, sleep.Hastighedsknappen virker kun i normaltilstand, dette er tilsigtet.Du kan skifte funktion med funktionsknappen ved at trykke på denne på ventilatoren eller på fjernbetjeningen.Sleep: Når ventilatoren er i sleep-tilstand, reduceres effekten trinvist, indtil den automatisk slukker sig selv. Anvend timerknappen til at indstille varigheden.Komforttilstand: Hvis temperaturen er under 20 °C, slukker ventilatoren automatisk sig selv.Hvis temperaturen er over 20 °C, slukker ventilatoren automatisk sig selv.Stilletilstand: Denne funktion er støjsvag.

TimerTimeren kan indstilles til at slukke efter fra ½ time til 12 timer. Efter indstilling af timeren vent 5 sekunderen, displayet blinker to gange og bipper, for at bekræfte indstillingen lykkedes. For at annullere timeren tryk og hold timeren nede i 5 sekunder. Timeren kan indstilles til at tændes automatisk klik på timeren i standby-tilstand og indstil tiden.

OscillationTryk på oscillationsknappen på ventilatoren eller flernbetjeningen for at starte/standse bevægelser fra side til side,

VentilatorhældningJuster ventilatorens hældning til den ønskede vinkel ved forsigtigt at presse ventilatorhovedet op eller ned som ønsket.

VentilatorhøjdeVentilatorens højde kan justeres ved forsigtigt at løsne højdejusteringsskruen. Hæv eller sænk som ønsket og fastgør herefter højdejusteringsskruen.

Justering af drejningsvinkelNår drejningsvinklen skal justeres fikser beskyttelserne med hænderne og vend ventilatoren om.Bemærk: Vrid ikke ventilatoren med magt. Dette kan skade enheden.

Funktion for slukning af skærmTryk og hold afbryderknappen nede i tre sekunder, skærmen slukkes, men ventilatoren er stadig i drift. Tryk på enhver knap (med undtagelse af afbryderknappen) for at tænde skærmen. Fjernbetjeningen har ikke denne funktion.

Automatisk tvunget nedlukningVentilatoren slukkes automatisk, når den ikke er blevet betjent indenfor 12 timer.

Fjernbetjening

1. Afbryderknap2. Hastighedsknap3. Oscillationsknap4. Timerknap5. Funktionsknap6. Batteri, CR20327. Batteridæksel

Instruktioner batteri (Fig.9)Batterier skal isættes, inden fjernbetjeningen kan anvendes. Den anvender et 3 voltsknapcellebatteri CR2032.1. Åbn batteridækslet2. Isæt nyt batteri vær opmærksom på batteriets polaritet (+ og -).3. Luk for batteridækslet.

DK

Brugervejledning

Page 21: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

21

Brug af fjernbetjeningen1. Fjernbetjeningen skal pege mod modtageren på ventilatorkassen, når den anvendes.2. Fjernbetjeningen kan normalt anvendes indenfor 5 meter og på til 30 grader fra ventilatoren.3. Undgå direkte sollys på modtageren. Dette kan påvirke modtagerens effekt.4. Fjern batterierne når fjernbetjeningen ikke anvendes i lang tid, eller inden batterierne bliver utætte.

Beskyttelse imod overophedningaf motorenVentilatoren har en beskyttelse imod overophedning. En termosikring i motorens vindinger.I tilfælde af overophedning, uanset årsagen, brænder termosikring ud, og stopper derved ventilatoren, så temperaturen ikke hæves. På denne måde er plastdele beskyttet imod deformering og overophedning.

Vedligehold og rengøringVentilatoren kræver ikke meget vedligehold. Hvis den er gået i stykker, og kræver service, kontakt kvalificeret personale.1. Ventilatoren skal frakobles elnettet inden rengøring og samling.2. For at sikre passende luftstrømning til ventilatorens motor hold ventilerne på bagsiden af motoren fri for støv. Bemærk: Adskil ikke ventilatoren for at fjerne støv.3. Aftør ydersiden med en blød våd klud og mildt rengøringsmiddel.4. Anvend ikke slibende rengøringsmidler eller opløsningsmidler så overfladen ikke ridses.Anvend ikke følgende til rengøring: benzin eller fortynder.5. Beskyt motorhuset og indre dele imod vand og andre væsker.6. Plastdele bør rengøres med en blød klud fugtet i mild sæbe.Fjern omhyggeligt sæbefilm med tør klud.

FunktionerPower: 220-240V; 50Hz35W effekt

GarantiGarantiperioden er 3 år.

SupportYderligere produktinformation findes på www.deltaco.dk.Adresse:DanDeltaco A/STelegrafvej 5 A2750 BallerupE-mail: [email protected]: +45 38 86 91 71

Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EUDette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet.

DK

Brugervejledning

Page 22: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

22

SikkerhetsinstruksjonerLES ALLE INSTRUKSJONENE1. Om strømledningen eller kontakten er skadet, får den byttet ut av kvalifisert personell.2. For å beskytte mot elektrisk sjokk, ikke senk enheten, ledningen og/eller kontakten i vann eller andre væsker.3. Denne enheten kan bli brukt av barn fra 8 år eller eldre, mennesker med handikapp eller mangel på erfarenhet og kunnskap hvis de blir holdt under tilsyn eller får instruksjoner om bruk av enheten på en sikker måte og om de forstår risikoen. Barn burde ikke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold burde ikke bli utført av barn uten tilsyn.4. Koble ifra enheten fra strømuttaket om den ikke er i bruk og før rengjøring.5. Hold elektriske apparater ut av rekkevidde for barn eller svekkede personer. Ikke la dem bruke enheten uten tilsyn.6. Når viften har blitt montert burde ikke viftebladbeskyttelsen bli fjernet igjen.- Koble ifra viften før rengjøring- Viftebladbeskyttelsen burde ikke fjernes eller åpnes for rengjøring av viftebladene.- Tørk viftekabinettet og viftebladbeskyttelse med en fuktig klut.7. Putt aldri fingre, penners eller andre objekter igjennom viftebladbeskyttelsen mens den er i drift.8. Koble ifra viften når den skal flyttes fra ett sted til et annet.

NO

Brukerveiledning

Page 23: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

23

9. Sørg for at viften star på en stabil flate for å unngå at den velter.10. Om viften velter under bruk, skru av enheten og koble den ifra strøm umiddelbart.11. Ikke bruk viften I nærheten av et vindu. Regn kan forårsake fare for elektrisk sjokk.12. Kun for innendørsbruk.TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

NO

Brukerveiledning

Page 24: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

24

ProduktinformasjonMerk: Alle bildene i veiledningen er veiledende. Forskjeller mellom den reelle gjenstanden og bildet på tegningen kan forekomme.1. Front viftebladbeskyttelse2. Vifteblad3. Plast mutter4. Motoraksel5. Låsering6. Motor7. Klemme8. Høydejusteringsskure9. Viftebase10. Bakdel viftebladbeskyttelse11. Roteringsaksle12. Skrue13. Strømledning14. Skjerm15. Kontrollpanel16. Skrue

Monteringsinstruksjoner1. Ta baserøret og 3 skruer for basen ut av forpakningen.2. Fest baserøret i basen, sørg for posisjoneringsskruen er på linje med basen.3. Skru de 3 skruene inn i hullet på røret og stram dem.4. Løsne festeknotten, juster høyden på innerrøret og stram still.5. Ta ut kontrolldelen for viften ut av esken, løsne festeskruen på baksiden av boksen, sett inn innerrøret i det nedre hullet og sørg for at festeskruen og festedelen er i samme posisjon.

Viftemontering1. Skru spinneren med klokken (eller ta spinneren ut av posen først) og skur plastmutteren mot klokken for å ta vekk begge. Fest bakre viftebladbeskyttelse til motoren, stram deretter plastmutteren igjen. (Fig 5)2. Sett viftebladet inn i akselen og sørg for at rotorakselstiften er montert i sporet på viftebladet. Vri spinneren mot klokken for å feste viftebladet. (Fig.6)3. Fest fremre viftebeskyttelse og bakre viftebeskyttelse med låseringen og bruk deretter vifteklemmen for å dra fast viftegitteret. (Fig.7)

Egenskaper og funksjonerNår installasjonen er klar, koble til i en stikkontakt. Om du hører ett lydsignal så betyr det at viften er i standby-modus.

Strøm på/avFor å skru viften på eller av, trykk på strømknappen på viften eller på fjernkontrollen.

ViftehastighetFT-516 har 26 hastigheter. For å justere hastigheten, bruk enten hastighetsbryteren på viften eller fjernkontrollen.Merk: Hastighetsbryteren fungerer bare i normalmods, dette er meningen.

NO

Brukerveiledning

Page 25: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

25

Hastighetsinstillinger1=400 RPM, 2=420 RPM, 3=440 RPM, 4=460 RPM, 5=480 RPM, 6=500 RPM, 7=520 RPM, 8=540 RPM, 9=560 RPM, 10=580 RPM, 11=600 RPM, 12=620 RPM, 13=640 RPM, 14=660 RPM, 15=680 RPM, 16=700 RPM, 17=720 RPM, 18=740 RPM, 19=760 RPM, 20=780 RPM, 21=800 RPM, 22=820 RPM, 23=840 RPM, 24=860 RPM, 25=880 RPM, 26=1000 RPM.Obs: De målte RPM-verdiene er omtrentlig. Standardavvikelser kan forekomme.

ViftemoduserFT-516 har ulike moduser:Stillemodus, Normal modus, Komfort modus, Naturlig modus, Hvilemodus.Hastighetsinnstillinger fungerer bare i normal modus, dette er meningen.Du kan justere modus ved å trykke på modus-knappen på viften eller fra fjernkontrollen.Hvilemodus: Når viften er i hvilemodus minskes effekten steg for steg frem til den automatisk slår seg selv av. Bruk timer-knappen for å stille tiden.Komfort modus: Om temperaturen går under 20 °C vil viften automatisk slå seg selv av.Om temperaturen går over 20 °C vil viften automatisk slå seg selv på.Stillemodus: Modus for lav lyd.

TimerTimeren fra 0,5 timer til 12 timer kan stilles for å stenge av enheten. Etter innstilling av timeren, vent 5 sekunder, skjermen blinker to ganger og piper fro å bekrefte vellykket innstilling. For å avbryte timeren, trykk og hold inne timeren i 5 sekunder.Timeren kan også stilles for å slå på enheten automatisk, trykk på timeren fra standby-modus for å stille inn «slå på»-timer.

RotasjonTrykk på roteringsknappen på viften eller på fjernkontrollen for å starte/stoppe side til side bevegelse.

ViftetippingJuster vinkelen på viftehodet ved å forsiktig presse hodet på viften opp eller ned.

ViftehøydeHøyden på viften kan justeres ved å forsiktig løsne høydejusteringsskruen. Høyne eller senk etter behov, stram deretter til skruen igjen.

Sving vinkeljusteringFor å justere vinkelen på svingen, fikser viftebeskyttelsen med hendene og vri viftehodet.Merk: Vri viften forsiktig for å unngå skader på viften.Skjerm-av funksjonTrykk og hold “På/Av”-knappen i 3 sekunder, skjermen vil slå seg av, men viften vil fortsatt være i drift. Trykk en valgfri knapp (men ikke på/av-knappen), for å slå på skjermen igjen.Fjernkontrollen har ikke denne funksjonen.Automatisk tvunget nedstengningViften vil bli slått av automatisk om den ikke har vært i bruk på 12 timer.

Fjernkontroll

1. På/av-knapp2. Hastighetsbryter3. Rotasjonsknapp4. Timer-knapp5. Modus-knapp6. Batteri, CR20327. Batterilokk

Batteriinstruksjoner (Fig.9)Batterier må installers før du bruker fjernkontrollen. Den bruker 1x3-volts, knappcellebatteri, CR2032.1. Åpne batterilokket.2. Sett inn ett nytt batteri, vær oppmerksom på batteripolariteten (+ og -).3. Sett på batterilokket.

Bruk av fjernkontrollen1. Fjernkontrollen må peke på mottakervinduet på viften når den brukes.2. Fjernkontrollen kan normal bli brukt opp til 5 meter fra viften i en 30 graders vinkel.3. Unngå direkte sollys på mottakervinduet for å ikke påvirke mottakeren sin effekt.4. Ta ut de innebygde batteriene når fjernkontrollen ikke brukes på en lang tid eller før batteriene begynner å lekke.

NO

Brukerveiledning

Page 26: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

26

Overopphetningsbeskyttelse for motorenDenne viften er utstyrt med en overopphetningsbeskyttelse. En varmesikring i motoren.Ved overopphetning, uansett årsak, kommer varmesikringen til å brenne opp og sette en stopp for viften for å forhindre ytterligere økning av temperatur. På denne måten er plast-delene beskyttet for deformasjon og overopphetning.

Vedlikehold og rengjøringViften behøver litt vedlikehold. Om viften er ødelagt og har behov for reperasjon, kontakt kvalifisert personell.1. Viften må være koblet fra strøm før rengjøring og montering/demontering.2. For å sikrestille nok luftflyt til viftemotoren, hold ventilene på baksiden av viftemotoren støvfri.Obs: ta ikke fra hverandre viften for å fjerne støv.3. Tørk på utsiden med en myk, fuktig klut og ett mildt rengjøringsmiddel.4. Ikke bruk etsende rengjøringsmiddel for å unngå riper på overflaten.Ikke bruk noen av følgende som rengjøringsmiddel: bensin eller fortynnende løsningsmiddel.5. Beskytt motorhuset og interne deler fra vann eller andre væsker.6. Plast-deler burde rengjøres med en myk klut fuktet med mild såpe.Fjern såpe nøye med en tørr klut.

GarantiGarantitiden er 3 år.

BrukerstøtteMer informasjon om produkt og brukerstøtte fins på www.deltaco.no.Adresse:NorDeltaco ASLeangbukta 30D1392 VettreE-Post: [email protected]: +47 22 830 906

Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EUDette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet.

NO

Brukerveiledning

Page 27: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

27

OhutusjuhisedLUGEGE KÕIKI JUHISEID1. Kui toitekaabel või pistik on kahjustatud, laske see vahetada kvalifitseeritud töötaja poolt.2. Kaitseks elektrilöögi eest ei tohi seadet, kaablit ja/või pistikut kasta vette ega muudesse vedelikesse.3. 8-aastased ja vanemad lapsed ning puuetega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastamist ja hooldust ei tohi teostada järelevalveta lapsed.4. Eemaldage seade vooluvõrgust kui seda ei kasutata ja enne puhastamist.5. Hoidke elektriseadmed lastele või vaimse puudega isikutele kättesaamatus kohas. Ärge laske neil kasutada seadet ilma järelevalveta.6. Pärast ventilaatori koostamist ei tohi rootori tiiviku kaitset enam eemaldada.- Enne puhastamist eemaldage ventilaator vooluvõrgust.- Rootori kaitset ei tohi rootori tiiviku puhastamiseks demonteerida/avada.- Pühkige ventilaatori korpust ja rootori tiiviku kaitset kergelt niiske lapiga.7. Ärge asetage kunagi sõrmi, pliiatseid ega teisi objekte läbi töötava ventilaatori tiiviku kaitse.

ET

Kasutusjuhend

Page 28: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

28

8. Ühest kohast teise liigutamisel eemaldage ventilaator vooluvõrgust.9. Ümbermineku vältimiseks veenduge, et ventilaator oleks selle kasutamise ajal stabiilsel pinnal.10. Kui ventilaator kasutamise ajal ümber läheb, lülitage seade välja ja eemaldage see kohe vooluvõrgust.11. Ärge kasutage ventilaatorit akna läheduses, vihm võib põhjustada elektrilise ohu.12. Ainult sisetingimustes kasutamiseks.HOIDKE NEED JUHISED ALLES

ET

Kasutusjuhend

Page 29: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

29

Toote ülevaadeMärkus: Kõik kujutised selles juhendis on toodud selgitaval eesmärgil. Esineda võib erinevusi tegeliku eseme ja pildi või joonise vahel.1. Eesmine kaitse2. Ventilaatori tiivik3. Plastmassmutter4. Mootori võll5. Vedrurõngas6. Mootor7. Klamber8. Kõrguse reguleerimiskruvi9. Ventilaatori alus10. Tagumine kaitse11. Voolundi12. Tiibkruvid13. Toitekaabel14. Displei15. Juhtpaneel16. Kruvi

Koostamisjuhised1. Võtke alustoru, kolm fikseeritud aluse tiibkruvi ja ümar alus kastist välja.2. Viige toru ümarasse alusesse veendudes, et joondate asetuskruvi alusega.3. Keerake kolm tiibkruvi toru avadesse ja pingutage need.4. Vabastage kinnitusnupp, reguleerige seesmise toru kõrgus ja pingutage nupp.5. Võtke kastist ventilaatori juhtimisosa, vabastage karbi taga asuv kinnituskruvi, viige seesmine toru alumisse avasse ning

veenduge, et kinnituskruvi ja kinnitusnupp oleks samas asendis.

Võre ja ventilaatori tiivikukoostamine

1. Keerake mõlema eemaldamiseks voolundi lahti päripäeva (või eemaldage voolundi kotist) ja plastmassmutter vastupäeva. Kinnitage tagumine võre mootorile, seejärel pingutage plastmassmutter uuesti. (Joonis1)2. Viige tiivik võllile ning veenduge, et rootori võlli tihvt sobituks tiiviku soonde. Tiiviku pingutamiseks pöörake voolundit vastupäeva. (Joonis 2)3. Ühendage eesmine võre vedrurõnga abil tagumisele võrele ning seejärel kasutage ventilaatori võre kinnitamiseks kinnitusklambrit. (Joonis 3)

Omadused ja funktsioonidPärast paigaldamise lõpetamist ühendage seade vooluvõrku. Piiksu korral tähendab see, et ventilaator on ooterežiimis.

Toide sisse/väljaVentilaatori sisse või välja lülitamiseks vajutage ventilaatoril või kaugjuhtimispuldil toite nuppu.

ET

Kasutusjuhend

Page 30: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

30

Ventilaatori kiirusedVentilaatoril FT-516 on 26 kiirust. Kiiruse reguleerimiseks reguleerige kiiruse valitsat kas ventilaatoril või kaugjuhtimispuldil. Märkus: Kiiruse valits töötab ainult tavarežiimil, see on sihilik.

Kiiruse seadistused1=260 p/min, 2=380 p/min, 3=390 p/min, 4=410 p/min, 5=430 p/min, 6=440 p/min, 7=450 p/min, 8=610 p/min, 9=630 p/min, 10=660 p/min, 11=680 p/min, 12=710 p/min, 13=730 p/min, 14=770 p/min, 15=790 p/min, 16=810 p/min, 17=830 p/min, 18=850 p/min, 19=870 p/min, 20=880 p/min, 21=900 p/min, 22=920 p/min, 23=940 p/min, 24=960 p/min, 25=980 p/min, 26=1000 p/min.Märkus: Mõõdetud p/min väärtused on ligikaudsed. Standardhälbed võib tekkida.

Ventilaatori režiimidVentilaatoril FT-516 on erinevad režiimid:Vaikne režiim, tavarežiim, mugavusrežiim, looduslik režiim, unerežiim.Kiiruse valits töötab ainult tavarežiimil, see on sihilik.Režiimi nuppu saate reguleerida vajutades sellele ventilaatoril või kaugjuhtimispuldil.Unerežiim: Unerežiimis vähendatakse toimet samm-sammult kuni seade end automaatselt välja lülitab. Aja määramiseks kasutage taimeri nuppu.Mugavusrežiim: Kui temperatuur on alla 20 °C, lülitab ventilaator end automaatselt välja.Kui temperatuur on üle 20 °C, lülitab ventilaator end automaatselt sisse.Vaikne režiim: See režiim on madala müratasemega.

TaimerTaimeri saab määrata välja lülitama vahemikus 0,5 h kuni 12 h. Pärast taimeri seadistamist oodake 5 sekundit, displei vilgub kaks korda ja piiks kinnitab edukat seadistamist. Taimeri tühistamiseks vajutage ja hoidke taimerit 5 sekundit.Taimeri saab määrata automaatselt sisse lülitama, sisse lülitamise taimeri seadistamiseks vajutage taimerile ooterežiimist.

VõnkumineKüljelt küljele liikumise alustamiseks/peatamiseks vajutage võnkumise nuppu ventilaatoril või kaugjuhtimispuldil.

Ventilaatori kalleReguleerige ventilaatori pea kalle soovitud nurgale ventilaatori pead vastavalt soovile õrnalt üles või alla vajutades.

Ventilaatori kõrgusVentilaatori kõrgust saab reguleerida kõrguse reguleerimiskruvi õrnalt lahti keeramise teel. Tõstke või langetage vastavalt soovile, seejärel pingutage kõrguse reguleerimiskruvi.

Pöördumisnurga reguleeriminePöördumisnurga reguleerimisel kinnitage kaitsed kätega ning liigutage ventilaatori pead.Märkus: Ventilaatori kahjustamise vältimiseks ärge ventilaatorit jõuliselt pöörake.

Ekraani väljalülitamisefunktsioon

Vajutage ja hoidke nuppu „sisse/välja“ kolm sekundit, ekraan lülitub välja, kuid ventilaatori töötab siiski. Ekraani sisse lülitamiseks vajutage suvalist nuppu (kuid mitte nuppu „sisse/välja“). Kaugjuhtimispuldil seda funktsiooni ei ole.

Automaatne sundväljalülitamineVentilaator lülitatakse automaatselt välja, kui seda pole 12 tunni jooksul juhitud.

Kaugjuhtimispult

1. Sisse/välja nupp2. Kiiruse valits3. Võnkumise nupp4. Taimeri nupp5. Režiimi nupp6. Patarei, CR20327. Patarei kate

Patarei juhised (joonis 9)Patareid tuleb paigaldada enne kaugjuhtimispuldi kasutamist. See kasutab 3-voldist nööppatareid, CR2032.1. Avage patarei kate.2. Paigaldage uus patarei, pidage silmas patarei polaarsust (+ ja -).3. Sulgege patarei kate.

ET

Kasutusjuhend

Page 31: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

31

Kaugjuhtimispuldi kasutamine1. Kaugjuhtimispult peab kasutamise ajal olema suunatud ventilaatori karbi vastuvõtuaknale.2. Kaugjuhtimispulti saab kasutada ventilaatorist viie meetri ja 30 kraadi ulatuses.3. Vastuvõtja toime mõjutamise vältimiseks vältige otsese päikesevalguse langemist vastuvõtuaknale.4. Kui te kaugjuhtimispulti pika aja jooksul ei kasuta või enne patareide lekkimist eemaldage sisseehitatud patareid.

Mootori ülekuumenemiskaitseVentilaator on varustatud ülekuumenemiskaitsega. Termokaitse mootori mähistes.Mingil põhjusel ülekuumenemise korral põleb kaitse läbi, peatades nii ventilaatori ja temperatuuri tõusu. Nii kaitstakse plastmassosi deformeerumise ja ülekuumenemise eest.

Hooldus ja puhastamineVentilaator vajab vähe hooldust. Kui ventilaator on katki ja vajab remonti, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga.1. Enne puhastamist ja koostamist peab ventilaator olema vooluvõrgust eemaldatud.2. Piisava õhuvoolu tagamiseks ventilaatori mootorile hoidke ventilaatori mootori taga asuvad ventilatsiooniavad tolmust vabana. Märkus: Ärge ventilaatorit tolmu eemaldamiseks demonteerige.3. Pühkige väliskülge pehme ja märja lapi ning pehme puhastusvahendiga.4. Pinna kriimustamise vältimiseks ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid.Ärge kasutage puhastusvahendina ühtegi järgmistest: bensiin või vedeldi.5. Kaitske mootori korpust ja seesmisi osi vee ja muude vedelike eest.6. Plastmassosi tuleb puhastada õrna seebiga niisutatud pehme lapiga.Eemaldage seebikile kuiva lapiga põhjalikult.

FunktsioonidToide:220–240 V; 50Hz35W toime

GarantiiGarantiiaeg on 3 aastat.

TugiTäpsemat teavet toote kohta leiate veebilehelt www.deltacobaltic.eu.Deltaco Baltic UABR. Kalantos g. 32, LT-52494 [email protected]+370 37 302905

Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EUSeda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.

ET

Kasutusjuhend

Page 32: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

32

Saugumo instrukcijosPERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS1. Jei maitinimo laidas arba kištukas yra pažeistas, pakeisti jį turi kvalifikuoti specialistai.2. Norėdami apsisaugoti nuo elektros smūgio, nenardinkite prietaiso, laido ir (arba) kištuko į vandenį ar kitą skystį.3. Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų ir vyresni, žmonės, turintys negalią, neturintys naudojimosi prietaisu patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba gauna nurodymus dėl saugaus prietaiso naudojimo ir suvokdami galimus pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su šiuo prietaisu. Vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti šio prietaiso be priežiūros.4. Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio, jei jis nėra naudojamas ar prieš jį valydami.5. Elektros prietaisus laikykite atokiai nuo vaikų ar sergančių asmenų. Neleiskite jiems naudotis šiuo prietaisu be priežiūros.6. Surinkus ventiliatorių, rotoriaus menčių apsauga neturėtų būti nuimta.- Prieš valydami, išjunkite ventiliatorių.- Rotoriaus apsauga neturėtų būti išmontuota ar atverta, norint išvalyti rotoriaus mentis.- Ventiliatoriaus gaubtą ir rotoriaus menčių apsaugą nuvalykite šiek tiek sudrėkintu skudurėliu.7. Niekada nekiškite pirštų, pieštukų ar kitų daiktų po menčių apsauga, ventiliatoriui veikiant.

LT

Naudojimo instrukcija

Page 33: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

33

8. Perstatydami ventiliatorių iš vienos vietos į kitą, jį atjunkite.9. Naudodami ventiliatorių, įsitikinkite, kad jis stovi ant stabilaus paviršiaus, kad jo nenuverstumėte.10. Jei veikiantis ventiliatorius apvirsta, išjunkite įrenginį ir nedelsdami atjunkite jį nuo maitinimo lizdo.11. Nenaudokite ventiliatoriaus šalia lango, nes lietus gali sukelti elektros iškrovos pavojų.12. Naudokite tik patalpų viduje.SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS

LT

Naudojimo instrukcija

Page 34: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

34

Gaminio apžvalgaPastaba: Visi paveikslėliai šiame vadove pateikiami dėl aiškumo. Neatitikimų gali pasitaikyti tarp realaus objekto ir paveikslėlio.1. Priekinė apsauga2. Ventiliatoriaus mentis3. Plastmasinė mova4. Variklio velenas5. Žiedas6. Variklis7. Gnybtas8. Aukštį reguliuojantis varžtas9. Ventiliatoriaus pagrindas10. Galinė apsauga11. Suktukas12. Savigręžiai varžtai su sparneliais13. Maitinimo laidas14. Ekranas15. Valdymo skydas16. Varžtas

Surinkimo instrukcijos1. Stovą, tris savigręžius varžtus su sparneliais, skirtus pritvirtinti stovą, ir apvalųjį pagrindą išimkite iš pakavimo dėžės.2. Įkišdami vamzdelį į apvalųjį pagrindą, įsitikinkite, kad varžtai yra lygiagretūs pagrindui.3. Įsukite tris varžtus su sparneliais į skylutes, esančias vamzdyje, ir juos priveržkite.4. Atlaisvinkite pritvirtinimo rankenėlę, pakoreguokite vidinio vamzdelio aukštį ir priveržkite rankenėlę.

5. Išimkite ventiliatoriaus valdymo dalį iš įpakavimo dėžės, atlaisvinkite įtvirtinimo varžtą, esantį galinėje dėžės dalyje, įkiškite vidinį vamzdelį į apatinę skylutę ir įsitikinkite, kad įtvirtinimo varžtas ir įtvirtinimo rankenėlė yra toje pačioje padėtyje.

Grotelių ir ventiliatoriausmenčių surinkimas

1. Suktuką atsukite pagal laikrodžio rodyklę (arba išimkite jį iš maišo), o plastmasinę veržlę sukite prieš laikrodžio rodyklę, norėdami juos nuimti. Pritvirtinkite galines groteles prie variklio, tada dar kartą užveržkite plastmasinę veržlę (1 pav.).2. Pritvirtinkite mentis prie ašies ir įsitikinkite, kad rotoriaus veleno kaištis atitinka mentės griovelį (2 pav.).3. Priekines groteles ir galines groteles pritvirtinkite su sąvarža, tada panaudokite pritvirtinamąjį gnybtą, kad pritvirtintumėte ventiliatoriaus groteles (3 pav.).

Savybės ir funkcijosSumontavę įrenginį, prijunkite jį prie maitinimo lizdo. Jei pasigirsta garsinis signalas, tai reiškia, kad ventiliatorius veikia budėjimo režimu.

LT

Naudojimo instrukcija

Page 35: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

35

Įjungimas arba išjungimasNorėdami įjungti arba išjungti ventiliatorių, paspauskite įjungimo mygtuką, esantį ant ventiliatoriaus arba nuotolinio valdymo pulto.

Ventiliatoriaus greitisVentiliatorius FT-516 gali veikti 26 greičiais. Reguliuokite ventiliatoriaus greitį spausdami mygtukus, esančius ant ventiliatoriaus arba nuotolinio valdymo pulto. Pastaba: spartusis rinkimas įmanomas tik tada, kai prietaisas veikia įprastu režimu.

Greičio nustatymai1=260 apsisukimų per minutę, 2=380 apsisukimų per minutę, 3=390 apsisukimų per minutę, 4=410 apsisukimų per minutę, 5=430 apsisukimų per minutę, 6=440 apsisukimų per minutę, 7=450 apsisukimų per minutę, 8=610 apsisukimų per minutę, 9=630 apsisukimų per minutę, 10=660 apsisukimų per minutę, 11=680 apsisukimų per minutę, 12=710 apsisukimų per minutę, 13=730 apsisukimų per minutę, 14=770 apsisukimų per minutę, 15=790 apsisukimų per minutę, 16=810 apsisukimų per minutę, 17=830 apsisukimų per minutę, 18=850 apsisukimų per minutę, 19=870 apsisukimų per minutę, 20=880 apsisukimų per minutę, 21=900 apsisukimų per minutę, 22=920 apsisukimų per minutę, 23=940 apsisukimų per minutę, 24=960 apsisukimų per minutę, 25=980 apsisukimų per minutę, 26=1000 apsisukimų per minutę.Pastaba: Nurodytos apsukų per minutę vertės yra apytikslės, galimos standartinės paklaidos.

Ventiliatoriaus režimaiVentiliatorius „FT-516“ veikia skirtingais režimais:Begarsis režimas, įprastinis režimas, komforto režimas, natūralus režimas ir miego režimas.Spartusis rinkimas veikia tik įprastu režimu, kaip numatyta.Galite reguliuoti režimą, paspausdami mygtuką, esantį ant ventiliatoriaus arba nuotolinio valdymo pulto.Miego režimas: nustačius miego režimą, poveikis sumažėja palaipsniui, kol įrenginys automatiškai išsijungia. Naudokite laikmačio mygtuką, norėdami nustatyti laiką.Komforto režimas: esant žemesnei nei 20 °C temperatūrai, ventiliatorius išsijungs automatiškai.Jei temperatūra yra aukštesnė nei 20 °C, ventiliatorius įsijungs automatiškai.Begarsis režimas: tai yra žemo triukšmo lygio režimas.

LaikmatisLaikmatį galima nustatyti, kad jis išsijungtų praėjus 0,5 valandos iki 12 valandų. Nustačius laikmatį, palaukite 5 sekundes, tada ekranas sumirksės du kartus ir pasigirs pyptelėjimas, patvirtinantis sėkmingai parinktus nustatymus.

Norėdami atšaukti laikmačio nustatymus, paspauskite ir palaikykite laikmačio mygtuką 5 sekundes.Laikmatis gali būti nustatytas, kad įsijungtų automatiškai, – esant budėjimo režimui, spustelėkite ant laikmačio mygtuko, kad nustatytumėte laikmatį.

VibracijaPaspauskite vibracijos mygtuką, esantį ant ventiliatoriaus arba nuotolinio valdymo pultelio, kad įjungtumėte arba išjungtumėte šoninį svyravimą.

Ventiliatoriaus pasvyrimasNustatykite ventiliatoriaus gaubto pakrypimą pageidaujamu kampu, švelniai spausdami ventiliatoriaus gaubtą aukštyn arba žemyn pagal pageidavimą.

Ventiliatoriaus aukštisVentiliatoriaus aukštis gali būti reguliuojamas švelniai atlaisvinus aukštį reguliuojantį varžtą. Pakelkite arba nuleiskite ventiliatorių pagal pageidavimą, tada pritvirtinkite įrenginio aukštį reguliuojantį varžtą.

Sukimosi kampo nustatymasReguliuodami ventiliatoriaus pasisukimo kampą, pritvirtinkite apsaugas rankomis ir pakeiskite ventiliatoriaus gaubtą.Pastaba: Nesukite ventiliatoriaus jėga, kad jo nesugadintumėte.

Ekrano išjungimo funkcijaPaspaudus ir palaikius įjungimo arba išjungimo mygtuką tris sekundes, ekranas išsijungs, tačiau ventiliatorius vis dar veiks. Paspauskite bet kurį mygtuką (išskyrus įjungimo arba išjungimo mygtuką), kad įjungtumėte ekraną. Nuotolinio valdymo pultelis šios funkcijos neturi.

Automatinis priverstinis išsijungimas

Nenaudojamas 12 valandų ventiliatorius išsijungs automatiškai.

LT

Naudojimo instrukcija

Page 36: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

36

Nuotolinis valdymas

1. Įjungimo arba išjungimo mygtukas2. Spartusis rinkimas3. Vibracijos mygtukas4. Laikmačio mygtukas5. Režimo nustatymo mygtukas6. Baterija (CR2032)7. Baterijos gaubtas

Instrukcijos dėl baterijų (9 pav.)Baterijos turi būti įdėtos prieš naudojant nuotolinio valdymo pultelį. Reikalinga 3 voltų baterija, kurios tipas CR2032.1. Atverkite baterijos dangtelį.2. Įdėkite naują bateriją, atkreipkite dėmesį į baterijos poliškumą („+“ ir „–“).3. Uždarykite baterijos dangtelį.

Nuotolinio valdymo pultelio

naudojimas1. Naudojant nuotolinio valdymo pultelį, jį reikia nukreipti į ventiliatoriaus sritį, priimančią signalą.2. Įprastai nuotolinio valdymo pultelis gali būti naudojamas penkių metrų atstumu ir 30 laipsnių kampu nuo ventiliatoriaus.3. Užtikrinkite, kad tiesioginiai saulės spinduliai nepatektų ant signalą priimančio laukelio, kad nebūtų paveiktas imtuvas.4. Nuotolinio valdymo pultelio nenaudojant ilgą laiką arba baterijoms išbėgus, baterijas išimkite.

Apsauga nuo variklio perkaitimoŠis ventiliatorius turi integruotą apsaugą nuo perkaitimo. Terminio veikimo saugiklis integruotas į variklio apvijas. Perkaitimo atveju dėl kokios nors priežasties terminis saugiklis perdegs ir sustabdys ventiliatorių bei kylančią temperatūrą. Plastikinės dalys taip yra apsaugomos nuo deformacijos ir perkaitimo.

Priežiūra ir valymasVentiliatorius reikalauja mažai priežiūros. Jei ventiliatorius buvo sugadintas ir reikalinga specialistų apžiūra, kreipkitės į kvalifikuotus darbuotojus.1. Ventiliatorius turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio prieš jį valant ir surenkant.2. Siekdami užtikrinti tinkamą oro srautą, nukreiptą į ventiliatoriaus variklį, ventiliacines angas, esančias ventiliatoriaus variklio galinėje pusėje, apsaugokite nuo dulkių. Pastaba: neišardykite ventiliatoriaus, kad išvalytumėte dulkes.3. Įrenginio paviršių valykite su minkštu drėgnu skudurėliu ir švelniu plovikliu.4. Siekdami išvengti paviršiaus subraižymų, nenaudokite abrazyvinių valiklių ir tirpiklių.Nenaudokite šių medžiagų kaip valiklių: benzino ar tirpiklio.5. Saugokite variklio korpusą ir vidines dalis nuo vandens ir kitų skysčių.6. Plastikinės dalys turi būti valomos minkštu skudurėliu su švelniu muilu.Kruopščiai nuvalykite išmuiluotas vietas sausu skudurėliu.

Techninės savybėsMaitinimas:220-240V; 50Hz35W

GarantijaGarantinis laikotarpis yra 3 metai.

Techninė pagalbaDaugiau informacijos apie gaminį www.deltacobaltic.eu.Deltaco Baltic UABR. Kalantos g. 32, LT-52494 [email protected]+370 37 302905

Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva 2012/19/EUŠio gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių buitinių atliekų, bet reikia palikti elektrinių ir elektroninių prietaisų perdirbimu užsiimančiame priėmimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybėje, komunalinėse atliekų tvarkymo įmonėse arba parduotuvėje, kurioje pirkote gaminį.

LT

Naudojimo instrukcija

Page 37: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

37

Drošības noteikumiIZLASIET VISUS NOTEIKUMUS1. Ja elektrības aukla vai spraudkontakts ir bojāti, tie jānomaina kvalificētam personālam.2. Lai izvairītos no elektrošoka gūšanas riska, nemērciet ierīci, tās elektrības auklu un/vai spraudkontaktu ūdenī vai citā šķidrumā.3. Šo ierīci drīkst lietot 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī cilvēki ar invaliditāti vai bez lietošanas pieredzes un zināšanām, ja atrodas pieaugušā uzraudzībā vai ja ir iepazīstināti ar tās drošu lietošanu un iespējamiem riskiem. Bērniem nevajadzētu spēlēties ar šo ierīci. Tās tīrīšanu un apkopi nevajadzētu uzticēt bērniem bez pieaugušā uzraudzības.4. Kad ierīce netiek lietota vai pirms tīrīšanas atvienojiet to no strāvas.5. Glabājiet ierīci vietā, kur tai nevar piekļūt bērni vai cilvēki ar invaliditāti. Neļaujiet viņiem lietot šo ierīci bez uzraudzības.6. Kad ierīcei ir pievienots ventilators, nedrīkst noņemt rotora lāpstiņu aizsargu.7. DKamēr ventilators darbojas, nekad cauri lāpstiņu aizsargam nebāziet pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.8. Pārvietojot ventilatoru uz citu vietu, atvienojiet to no strāvas.9. Lai ierīce neapgāztos, novietojiet to uz stabilas virsmas.

LV

Lietošanas instrukcija

Page 38: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

38

10. Ja darbošanās laikā ierīce apgāžas, izslēdziet to un nekavējoties atvienojiet no strāvas.11. Nedarbiniet ierīci blakus atvērtam logam; lietus var radīt elektrošoka risku.12. Ierīce ir lietojama tikai telpās.SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU

LV

Lietošanas instrukcija

Page 39: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

39

Produkta kopainaPiezīme: visi šajā lietošanas instrukcijā redzamie attēli ir tikai skaidrības labad. Ir iespējamas neatbilstības starp reālu priekšmetu un šeit redzamo attēlu.1. Priekšējais aizsargs2. Ventilatora lāpstiņa3. Plastmasas uzmava4. Motora vārpsta5. Sprostgredzens6. Motors7. Aptvere8. Augstuma noregulēšanas skrūve9. Ventilatora pamatne10. Aizmugurējais aizsargs11. Rumbas uzgalis12. Tauriņveida skrūves13. Elektrības aukla14. Displejs15. Vadības panelis16. Skrūve

Montāžas instrukcija1. No iepakojuma izņemiet pamatnes cauruli, trīs tauriņveida skrūves pamatnes nostiprināšanai un apaļo pamatni.2. Ievietojiet cauruli apaļajā pamatnē tā, lai pozicionēšanas skrūve būtu centrēta pret pamatni.3. Trīs tauriņveida skrūves ieskrūvējiet caurules caurumos un nostipriniet tās.4. Atlaidiet vaļīgāk nostiprināšanas pogu, noregulējiet iekšējās caurules augstumu un nostipriniet pogu.5. No iepakojuma izņemiet ventilatora vadības detaļu, palaidiet vaļīgāk stiprinājuma skrūvi ieliktņa apakšā, iekšējo cauruli

ievietojiet pamatnes caurumā, raugoties, lai stiprinājuma skrūve un stiprinājuma poga atrastos vienādās pozīcijās.

Režģa un ventilatora lāpstiņas montāža1. Skrūvējiet rumbas uzgali pulksteņrādītāju kustības virzienā (vai izņemiet rumbas uzgali no maisiņa) un plastmasas uzmavu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai abus noņemtu. Novietojiet aizmugurējo režģi uz motora, tad no jauna nostipriniet plastmasas uzmavu. (1. att.)2. Ievietojiet lāpstiņu vārpstā, tad pārliecinieties, vai rotora vārpstas tapa ir ievietota lāpstiņas atverē. Lai nostiprinātu lāpstiņu, grieziet rumbas uzgali pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (2. att.)3. Nostipriniet priekšējo un aizmugurējo režģi ar sprostgredzenu, tad ar stiprinājuma aptveri nostipriniet ventilatora režģi. (3. att.)

Iespējas un funkcijasKad montāža ir pabeigta, pievienojiet ventilatoru strāvai. Ja atskan pīkstiens, ventilators ir gaidīšanas režīmā.Ieslēgt/IzslēgtLai ieslēgtu vai izslēgtu ventilatoru, nospiediet jaudas pogu uz ventilatora vai tālvadības pults.

LV

Lietošanas instrukcija

Page 40: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

40

Ventilatora ātrumiFT-516 ir 26 ātrumi. Lai izvēlētos vēlamo ātrumu, izmantojiet ātruma skalu uz ventilatora vai tālvadības pults. Piezīme: ātruma skala darbojas tikai normālajā režīmā, tā tas ir paredzēts.Ātruma uzstādījumi (APGR./MIN — apgriezieni minūtē)1=260 APGR./MIN, 2=380 APGR./MIN, 3=390 APGR./MIN, 4=410 APGR./MIN, 5=430 APGR./MIN, 6=440 APGR./MIN, 7=450 APGR./MIN, 8=610 APGR./MIN, 9=630 APGR./MIN, 10=660 APGR./MIN, 11=680 APGR./MIN, 12=710 APGR./MIN, 13=730 APGR./MIN, 14=770 APGR./MIN, 15=790 APGR./MIN, 16=810 APGR./MIN, 17=830 APGR./MIN, 18=850 APGR./MIN, 19=870 APGR./MIN, 20=880 APGR./MIN, 21=900 APGR./MIN, 22=920 APGR./MIN, 23=940 APGR./MIN, 24=960 APGR./MIN, 25=980 APGR./MIN, 26=1000 APGR./MIN.Piezīme: APGR./MIN rādītājs ir aptuvenas. Standarta apstākļos var mainīties.

Ventilatora režīmiFT-516 ir dažādi režīmi:Klusais režīms, normālais režīms, komforta režīms, dabiskais režīms, miega režīms.Ātruma skala darbojas tikai normālajā režīmā; tā tas ir paredzēts.Jūs varat noregulēt režīmu, nospiežot režīma pogu uz ventilatora vai tālvadības pults.Miega režīms: miega režīmā ventilatora darbība tiek samazināta soli pa solim, kamēr ierīce automātiski izslēdzas. Izmantojiet taimera pogu, lai uzstādītu ieslēgšanās/izslēgšanās laiku.Komforta režīms: ja temperatūra ir zem 20 °C, ventilators automātiski ieslēdzas.Ja temperatūra ir augstāka par 20 °C, ventilators automātiski izslēdzas.Klusais režīms: tas ir maza trokšņa režīms.

TaimerisTaimeri var uzstādīt tā, lai ierīce izslēgtos intervālā no 0,5 h līdz 12 h. Pēc taimera uzstādīšanas pagaidiet 5 sekundes, displejs divreiz uzmirgos un atskanēs pīkstiens. Tas nozīmē, ka uzstādījums ir veiksmīgi veikts. Lai atceltu taimera darbību, nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu taimera pogu.Taimeri var uzstādīt, lai ierīce automātiski ieslēgtos; lai uzstādītu taimeri, uzklikšķiniet uz taimera, ierīcei esot gaidīšanas režīmā.

Oscilēšana jeb kustībano vienas uz otru pusiLai sāktu vai beigtu ventilatora kustību no vienas uz otru pusi, nospiediet oscilācijas pogu uz ventilatora vai tālvadības pults.

Ventilatora slīpumanoregulēšana

Noregulējiet ventilatora galvas slīpumu vēlamajā leņķī, viegli pavirzot ventilatora galvu uz augšu vai leju vēlamajā slīpumā.

Ventilatora augstumsVentilatora augstumu var regulēt nedaudz atskrūvējot augstuma regulēšanas skrūvi. Paceliet vai nolaidiet ventilatoru vēlamajā augstumā, tad nostipriniet augstuma regulēšanas skrūvi.

Griešanās leņķa noregulēšanaLai noregulētu griešanās leņķi, nostipriniet aizsargus ar rokām un apgrieziet otrādi ventilatora galvu.

Displeja izslēgšanas funkcijaNospiediet un trīs sekundes turiet nospiestu ieslēgt/izslēgt pogu; displejs tiks izslēgts, bet ventilators turpinās darboties. Nospiediet jebkuru pogu (tikai ne ieslēgt/izslēgt pogu), lai izgaismotu displeju. Tālvadības pultī nav šīs funkcijas.

Automātiska piespieduizslēgšana

Ventilators automātiski izslēgsies, ja 12 stundu laikā nebūs notikusi neviena darbība.

Tālvadības pults

1. Ieslēgt/Izslēgt poga2. Ātruma skala3. Oscilācijas poga4. Taimera poga5. Režīma poga6. Baterija, CR20327. Baterijas vāciņš

LV

Lietošanas instrukcija

Page 41: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

41

Bateriju lietošanasinstrukcija (9. att.)

Pirms tālvadības pults lietošanas tajā ir jāievieto baterijas. Tai nepieciešamas 3-voltu podziņbaterijas, CR2032.1. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu.2. Ievietojiet jaunu bateriju, ievērojot bateriju polaritāti (+ un -).3. Aizveriet baterijas nodalījuma vāciņu.

Tālvadība pults lietošana1. Ja lietojat tālvadības pulti, tai jābūt vērstai pret ventilatora kastes uztverošo logu.2. Parasti tālvadības pulti var lietot piecu metru attālumā un 30 grādu leņķī pret ventilatoru.3. Raugieties, lai uztvērēja logs neatrastos tiešos saules staros, lai netiktu ietekmēta tā darbība.4. Ja ilgstoši neizmantosiet tālvadības pulti vai lai baterijās neveidotos noplūde, izņemiet tās no pults.

Aizsardzība pret motora pārkaršanu

Šis ventilators ir aprīkots ar siltuma drošinātāju motora tinumos aizsardzībai pret pārkaršanu.Jebkādas pārkaršanas gadījumā siltuma drošinātājs izdegs un apturēs ventilatora temperatūras kāpumu. Tādā veidā plastmasas detaļas tiek pasargātas no deformācijas un pārkaršanas.

Apkope un tīrīšanaVentilatoram nav nepieciešama liela apkope. Ja ventilators ir bojāts un tas ir jāsalabo, sazinieties ar kvalificētu speciālistu.1. Pirms tīrīšanas un montāžas ventilators ir jāatvieno no strāvas.2. Lai nodrošinātu adekvātu gaisa pieplūdi motoram, raugieties, lai ventilatora aizmugurē esošās atveres būtu brīvas no putekļiem. Lai atbrīvotu tās no putekļiem, ventilators nav jādemontē.3. Ārpusi noslaukiet ar mīkstu, mitru lupatiņu un maigu tīrīšanas līdzekli.4. Lai nesaskrāpētu virsmu, neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.Kā tīrīšanas līdzekli neizmantojiet ne benzīnu, ne atšķaidītājus.5. Raugieties, lai motora apvalkā vai ārējās detaļās neiekļūtu ūdens vai citi šķidrumi.6. Plastmasas detaļas ir jānotīra ar mīkstu lupatiņu, kas samitrināta ar maigām ziepēm. Pēc tam rūpīgi notīriet ziepju kārtiņu ar sausu lupatiņu.

GarantijaGarantijas laiks ir 3 gadi.

AtbalstsPapildu informācija par produktu ir atrodama www.deltacobaltic.eu.Deltaco Baltic UABR. Kalantos g. 32, LT-52494 [email protected]+370 37 302905

EK direktīva 2012/19/EUŠo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu pagastā, komunālajā dienestā vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.

LV

Lietošanas instrukcija

Page 42: My Document - Deltacopress.deltaco.se/nhc/FT-516_Manual.pdf3 8. Disconnect fan when moving from one place to another. 9. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it,

® 2016 Nordic Home Culture® ALL RIGHTS RESERVED

SweDeltaco AB, Alfred Nobels Allé 109, 146 48 Tullinge, Swedenwww.deltaco.se