my thoughts_ nasadiya suktam

Upload: idkwhii

Post on 13-Oct-2015

13 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Nasadiya Suktam from Rg Veda, a seminal work in hinduism

TRANSCRIPT

  • My Thoughts

    Sunday, February 20, 2011

    NASADIYA SUKTAM

    NASADIYA SUKTAM.

    I have used the method learned from my Sanskrit school and college

    classes in finding the meanings of the hymns. The hymns are poetry

    and the words are placed for their rhyme. They are to be placed in

    proper prose order i.e. Anvayam in Sanskrit. Then the meaning of

    those words i.e. Artham. This allows to come to their summing i.e.

    Saram. The result follows:-

    nasadasinno sadasittadanim |

    nasidrajo no vyoma paro yat |

    kimavarivah kuhakasya sharmann |

    ambhah kimasid gahanam gabhiram \\1||

    thadanim=at the (long past) time;

    asad na aasid=non-being (nothing) was not (there)

    sad na aasid=being (something) was not there.

    raja: na aasid=dust (earth) was not (there)

    vyoma: na (aasid)=sky (heaven) (was) not

    paraschid=beyond.

    avariva: kim?=what is shrouded?

    Sharman kuhakasya?=on whose behalf?

    Gahanam gabhiram ambha: aasid kim?=was it

    deep all pervading waters?

    In the long past time, there was no nothing nor

    something was there. There was nothing of earth or

    any heaven beyond. In whose behalf, all things

    shrouded? Was it then in deep all pervasive waters

    (that no one knows)? 1.

    na mrutyurasidamrutam na tarhi |

    na ratrya ahna asit praketah |

    anidavatam svadhaya tadekam |

    tasmaddhanyannaparah ki~jchanasa || 2 ||

    mrithyu: na aasid=no death was there.

    tharhi amritam na (aasid)=however, deathlessness

    was also not there.

    Join this sitew ith Google Friend Connect

    There are no members yet.Be the first!

    Already a member? Sign in

    Followers

    2013 (4)

    2012 (10)

    2011 (13)

    September (1)

    August (2)

    May (2)

    February (2)

    PURUSHA SUKTAM

    NASADIYA SUKTAM

    January (6)

    2010 (56)

    Blog Archive

    K.N.Krishnan

    View my complete profile

    About Me

    Share 0 More Next Blog Create Blog Sign In

  • praketa:=separated

    ratria na=no nights

    ahna na aasid=days were not.

    tadekam swadhaya=that one on its own

    aanidavad=breathing.

    tasmad anya:=no other than that

    kincha apara: na aasa=anything else was not

    (there)

    There was no death or life; no separate days and

    nights. On its own it was breathing. There was

    nothing else than the one (breathing). 2.

    tama asittamasa guhlamagre praketam | salilam

    sarvamaidam |

    tuchchenabhvapihitam yadasit |

    tamasastanmahina jayataikam || 3 ||

    agre=in front

    tamasa gudham=shrouded in darkness,

    praketam tama: aasid=was separated darkness.

    Idam sarvam salilam aa=all were waters?

    yad tama: thuchena ambhahpihitam aasid=the

    darkness that was enveloped with little water;

    tanmahimanat ekam jayata=it became one on its

    own power.

    That darkness was shrouded in darkness but were

    all waters? It was separated with little water

    enveloping it and it became one on its own power.

    3.

    kamastadagre samavartatadhi |

    manaso retah prathamam yadasit |

    sato bandhumasati niravindanna |

    hrudi pratishya kavayo manisha || 4 ||

    tadagre kama: samavartata adhi=desire cameforth

    to it.

    yad manasa: pradhamam reta: aasid=that was the

    first (appearance of) mental seed.

    manisha: kavaya: hridi pratishya=learned sages

    searched (their) hearts;

    sata: asadi bandhum niravadan=(they found the)

    relation of being and nonbeing.

    First desire came that raised its mental seed. (reta:

    also mean energy or semen that is capable of

    impregnation/creation.) Learned seers through

    their deep contemplation found the relation being

  • to nonbeing. 4.

    tirashchino vitato rashmireshamadhah | svidasi

    duparisvidasi |

    retodha asan mahiman asanna |

    svadho avastat prayatih parastat || 5 ||

    esham rasmi: tiraschina: vitata:=the rays/light

    spread out around,

    adhasvid aasid=from down was it,

    uparasvid aasid=far above was it.

    mahimana: retodha: aasan=forceful energizers

    were there,

    svadho avastad=from the given situation

    parastat pratati:=movement forward.

    Light spread out around, was it from down under

    and also far from above?

    Might be there were forceful energizers to move

    forward in the given situation. 5.

    ko addha veda ka iha pravochat |

    kut ajata kut iyam visrushtih |

    arvagdeva asya visarjanaya |

    atha ko veda yata ababhuva || 6 ||

    ko adha veda?=who had the knowledge?

    iha ka: pravochad= who spelled it here?

    kuta ajata:=where from (it) appeared?

    iyam visrishti: kuta:=what for this creation?

    deva: asya visarjaya arvag=gods came later than

    that creation;

    adha ka: veda? then who knew?

    yata aababhuva? from where it happened?

    Who had the knowledge and who spelled it?

    Where from it appeared and for what? Gods will

    not know since they came later. So who knew that

    where it happened? 6.

    iyam visrushtiryata ababhuva |

    yadi va dadhe yadi va na |

    yo asyadhyakshah parame vyomann |

    so amga veda yadi va na veda || 7 ||

    yata: iyan visrishti: ababhuva?=from where

    creation came forth?

    yadi va dadhe, yadi va na (dadhe)=does it sustain

    or not sustained?

    yo asya adhyaksha:=who was presiding over it,

    parame vyoman=(from) top of heaven;

  • sa: anga veda=he might well know?

    va yadi na veda=or (even he) might not know?

    From where the creation came forth and how it is

    sustained or was it not sustained?

    The one presiding over from high heavens well

    might know or even he may not know? (Since

    there is no evidence of any thing.) 7.

    In the long past time, there was no nothing nor

    something. There was nothing of earth or any

    heaven beyond. In whose behalf, all things

    shrouded? Was it then in deep all pervasive waters

    (that no one knows)?

    There was no death or life; no separate days and

    nights. On its own it was breathing. There was

    nothing else than the one (breathing).

    That darkness was shrouded in darkness but was

    these all waters? It was separated with little water

    enveloping it and it became one on its own power.

    First desire came that raised its mental seed. (reta:

    also mean energy or semen that is capable of

    impregnation/creation.) Learned seers through

    their deep contemplation found the relation being

    to nonbeing.

    Light spread out around, was it from down under

    and also far from above?

    Might be there were forceful energizers to move

    forward in the given situation?

    Who had the knowledge and who spelled it? Where

    from it appeared and for what? Gods will not know

    since they came later. So who knew that where it

    happened?

    From where the creation came forth and how it is

    sustained or was it not sustained?

    The one presiding over from high heaven well

    might know or even he may not know?

    There are some words in the text that seek some

    probing. They are aasid, yada, yadi, kama

    and reta:. In sanskrit the words are considered

    significant in their meanings. The words aasid is

    affirmative but when used in combination with

    yada and yadi they mean questionings.

  • Newer Post Older PostHome

    Subscribe to: Post Comments (Atom)

    Posted by K.N.Krishnan at 11:26 PM

    One might find the context of these words in text.

    They show speculations that are contradictory,

    imaginations and questions specifying skepticism

    on the part of the Rishi, on the subjects

    mentioned. His imagination follows experience of

    life here. He finds some human traits in the

    primordial one. Death cannot create anything; only

    living and breathing one could do it. So also is

    desire. kama in Sanskrit is not just desire but

    sexual appetite and reta: also means semen.

    The Rishi attributes these to the one breathing to

    explain this act of creation. At the end the Rishi re-

    asserts his skeptical views by the questioning the

    one presiding in the high heaven.

    K.N.Krishnan.

    Feb.2011.

    Recommend this on Google

    Enter your comment...

    Comment as: Google Account

    Publish

    Preview

    No comments:

    Post a Comment

    Simple template. Powered by Blogger.