mylife_2011

98
MY LIFE, my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Upload: luster

Post on 28-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

http://poliform.luster.si/pdf/mylife_2011.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: mylife_2011

MY

LIF

E,

mylife,

CHOOSE

YOUR STYLE

MAKE THE

DIFFERENCE

Page 2: mylife_2011

/Il design, protagonista della casa contemporanea.Un’idea dell’abitare in sintonia con l’attualità, semprepiù legata alla dimensione individuale e alle sensazioni.Poliform presenta nove progetti abitativi che raccontanoesperienze e stili di vita diversi: soluzioni d’arredo com-plete, che esplorano differenti scelte estetiche e compo-sitive. Nove “total interiors” risolti in ogni dettaglio,dalle librerie agli armadi, dai letti ai complementi finoalle cucine Varenna: una collezione all’insegna dellamassima versatilità, per interpretare l’unicità di ognimondo domestico. Design is the protagonist of the contemporary home.An idea of living on the same wavelength as nowadayslife, more and more bounded to individuality and sen-sations. Poliform presents nine projects with differentmoods and lifestyles: complete solutions with differentaesthetics. Nine “total interiors” with the utmost atten-tion in every single detail from the bookcases to thewardrobes, from the beds to the kitchens Varenna: acollection in the name of versatility to meet the unique-ness of each home.

/

About the company 2/11

My life 12/139

Technical data 140/191

Page 3: mylife_2011

32

company,THE PRODUCTION UNITSAND THEIR TERRITORY.

POLIFORM: LE SEDI OPERATIVEPOLIFORM PRODUCTION DEPARTMENTS

1_Poliform headquarters, Inverigo2_Poliform Lab communication center, Inverigo3_Poliform Contract, Inverigo4_Poliform factory 2, Arosio5_Poliform factory 3, Mirovano6_Varenna factory, Lurago d’Erba7_Poliform sofas factory 1, Inverigo 8_Poliform sofas factory 2, Arosio

6

1

5

8

4

2

3

7

LECCO

MILANO

COMO

Poliform is one of the leading companiesin today’s international furniture scenario.The company, which has strong roots inthe territory of Brianza, in the North ofMilan, and inherited the patrimony offurniture culture, made its continuous re-search for quality become its mission.Involving the creative contribution of someof well known Italian and internationaldesigners, the Poliform collection offers awide and diversified choice, that includessystems and furnishing complements forevery area of the house: bookcases, free-standing units, complements for the livingand night area, wardrobes, beds, kitchensand sofas. The production offers a completecollection that reflects a planning conceptionof a stylistically coherent house, visible ineach component, and is able to interpretdifferent life styles, which are becomingmore and more individual and personal,underlining their uniqueness. In this page:three pictures of the productive unit ofArosio, in the province of Como.

Poliform è una realtà industriale tra lepiù significative del settore dell’arreda-mento internazionale. Fortemente radicatanel distretto della Brianza a nord di Mi-lano, erede di un patrimonio di culturadell’arredamento, l’azienda ha fatto dellacontinua ricerca della qualità la propriamissione. Sviluppata avvalendosi del-l’apporto creativo di alcuni dei più pre-stigiosi designer italiani ed internazionali,la collezione Poliform è organizzata comeuna scelta ampia e diversificata, checomprende sistemi e complementi d’arredoper ogni zona della casa: librerie, conte-nitori, complementi giorno e notte, armadi,letti, cucine e imbottiti. Una produzionetipologicamente completa che porta consè la concezione progettuale di una casastilisticamente coerente in ogni sua com-ponente, in grado di interpretare stili divita sempre più individuali e personali,sottolineandone l’unicità. In questa pa-gina: tre viste dell’unità produttiva diArosio, in provincia di Como.

Page 4: mylife_2011

54

company,POLIFORM FACTORY 2, DESIGNED TO GUARANTEE QUALITY.

Page 5: mylife_2011

76

company,AN INDUSTRIAL REALITY, BETWEEN TECHNOLOGY AND NATURE.

2

3

6 7

Un’azienda internazionale con forti radicinel territorio, che ha saputo conservarei propri valori e le proprie tradizioni.Le unità produttive Poliform si inserisconoin angoli della Brianza dove la naturaè considerata una ricchezza ed un pa-trimonio da rispettare, testimoniando illegame e la partecipazione di Poliforma tutti gli aspetti della propria cultura. Poliform is an international companywith strong roots in a territory that wasable to preserve its values and traditions.The production units of Poliform are lo-cated in areas of Brianza where natureis considered a wealth and a patrimonyto respect, confirming the liaison andthe involvement of Poliform to the sur-vival of its own territory.

UNIT_1

UNIT_2

UNIT_3

UNIT_4

UNIT_5

UNIT_6

UNIT_7

UNIT_8

POLIFORM

HEADQUARTERS

MANAGEMENT

SALES

CR&S

ADMINISTRATION

FINANCE AND TECHNICAL OFFICE

HOME COLLECTION

MODULAR SYSTEMS

WARDROBE SYSTEMS

LIVING AREA FURNITURE

BEDROOM SOLUTIONS

SOFAS & ARMCHAIRS

POLIFORM LAB

COMPANY SHOWROOM

MARKETING & COMMUNICATION

PROJECT DEPARTMENT

STYLING DEPARTMENT

SHOOTING AREA

POLIFORM CONTRACT

HEADQUARTERS

LOGISTICS

PROJECT OFFICES

CONTRACT SHOWROOM

VARENNA

HEADQUARTERS

SALES

CR&S

KITCHENS COLLECTION

ALEA

MATRIX

MY PLANET

MINIMAL

TWELVE

KYTON

Kairos, Roberto Lazzeroni, Jean-MarieMassaud, Paola Navone, Matteo Nunziati,Paolo Piva, Rodrigo Torres, Vincent VanDuysen, Marcel Wanders.Con il costante obiettivo di soddisfare leesigenze del proprio cliente finale,Poliform ha sempre concentrato le pro-prie ricerche stilistiche e tecnologicheverso progetti fortemente concreti e mi-rati a garantire la massima qualità. Laricerca stilistica è continua, sempre mi-rata ad interpretare al meglio i trendpiù contemporanei dell’abitare: la mas-sima libertà di accostamento fra le di-verse proposte della collezione riflettel’ideale Poliform di una casa in cui lostile di arredo è in grado di rappresen-tare la personalità di chi la abita. Unsenso di appartenenza, un’affinità: so-luzioni complete per soddisfare il desi-derio di ogni persona di vivere in unadimensione domestica che rispecchia lapropria unicità, il proprio mondo.

Poliform viene fondata nel 1970, evolu-zione di un’impresa artigiana nata nel1942. Fin dall’inizio l’azienda esprimeuna forte concezione industriale: il suoobiettivo è quello di sfruttare appieno lepotenzialità di una produzione seriale eingegnerizzata, prestando una costanteattenzione alle trasformazioni del mer-cato. Nel corso degli anni, la gammadelle proposte Poliform mantiene comeelemento distintivo lo stretto legame conl’attualità, dimostrando una profondacapacità di cogliere le esigenze e i gustidi un pubblico eterogeneo ed internazio-nale, e di anticipare e interpretare le ten-denze dell’abitare. Uno degli elementifondamentali che hanno consentito lacrescita e l’affermazione di Poliform stanell’apporto creativo dei molti, prestigiosidesigner che hanno collaborato e colla-borano con l’azienda, architetti di famainternazionale quali Roberto Barbieri,Giuseppe Bavuso, Blumer e Borghi,Flaviano Capriotti, Soo Chan, CarloColombo, Emmanuel Gallina, Studio

Nunziati, Paolo Piva, Rodrigo Torres,Vincent Van Duysen, Marcel Wanders.With the constant objective of satisfyingthe needs of end users, Poliform has al-ways focused its stylistic and technolo-gical research in highly tangible projectsaimed at guaranteeing the best possiblequality. The stylistic research is conti-nuous and always aims to interpret themost contemporary trends of living inthe best way: the maximum freedom incombination between the different pro-posals of the collection reflects thePoliform ideal of a house in which thefurnishing style is able to represent thepersonality of who lives in. A sense ofaffiliation, an affinity: complete solu-tions to satisfy the desire of every personto live in a house that reflects his uni-queness, his world.

Poliform was founded in 1970, as theevolution of a small artisan businessestablished in 1942. The company’sstrong industrial vocation was evidentfrom the outset: its aim was to fully ex-ploit the potential of engineered serialproduction, by dedicating constant at-tention to the transformations of an in-creasingly global market. Over the years,the Poliform product range has main-tained its hallmark tie to the contempo-rary world, demonstrating its profoundflair for grasping the needs and tastesof a varied and international public andfor anticipating and interpreting lifestyletrends. One of the fundamental elementsthat have allowed Poliform to grow andconsolidate its position lies in its creativepartnership with the countless high pro-file designers who have worked and con-tinue to work with the company, world-class architects the calibre of RobertoBarbieri, Giuseppe Bavuso, Blumer eBorghi, Flaviano Capriotti, Soo Chan,Carlo Colombo, Emmanuel Gallina,Studio Kairos, Roberto Lazzeroni, Jean-Marie Massaud, Paola Navone, Matteo

Page 6: mylife_2011

98

company,CREATIVITY, ECOLOGY AND ETHICAL AWARENESS.

The world of Poliform: a living dimen-sion in harmony with global habitat.With its vision of contemporary company,Poliform distinguishes for its qualitieslike research and creativity, along witha steady attention to the environment.Poliform uses natural materials andupdated production technologies to gua-rantee the lowest environmental impact,like for instance the solar-powered pho-tovoltaic plants.The production methodology of Poliformfully exploits industrialization througha rational management of the resourcesand certified suppliers for what techno-logies with the lowest environmentalimpact is concerned.The goal is to offer a collection whichis able to enrich everyone’s privateworld and the one shared by all.

Il mondo immaginato da Poliform: unadimensione dell’abitare in armonia conl’habitat globale. Poliform interpreta lapropria visione di azienda contemporanea,contraddistinta da qualità come ricercae creatività, affiancate da un’attenzionecostante per il tema dell’ecologia. Un impegno che si manifesta attraversol’utilizzo di materiali naturali ed il co-stante aggiornamento delle tecnologieproduttive che garantiscono il minimoimpatto ambientale, con soluzioni comegli impianti fotovoltaici alimentati adenergia solare.La metodologia produttiva Poliform sfruttaal massimo le possibilità dell’industria-lizzazione, attraverso una gestione ra-zionale delle risorse e una rete di fornitoria loro volta certificati nell’adozione ditecnologie a basso impatto ambientale.Per arrivare a formulare proposte chesappiano arricchire il mondo privato diognuno e il mondo condiviso da tutti.

Poliform always distinguished for itscommunication commitment. The goal of the company is to expressthe potential of its collection interpre-ting the latest trends with the utmostcoherence.It’s from this background that PoliformLab was born: the creative laboratorydedicated to communication, to studynew languages for a story in continuousevolution.A place where different professionalscome together, from marketing to pho-tography, from visual merchandise toweb graphic and the projects of sho-wroom areas: every activity has its ownspace for a total surface of 12.000 sm.with a project conceived to supportideas exchange between the differentoffices.Above: a view of the main entrance ofPoliform Lab. On the left: a plan of thecomplex.

Poliform si è sempre distinta per il parti-colare impegno dedicato alla comunica-zione. L’obiettivo dell’azienda è espri-mere la potenzialità della propriacollezione, interpretando con la massimacoerenza i trend stilistici della casa con-temporanea. Da queste premesse nasce Poliform Lab:il laboratorio creativo dedicato alla co-municazione, in cui si formulano nuovilinguaggi per un presente in continuaevoluzione. Un luogo in cui si concentrano profes-sionalità differenti che spaziano dal mar-keting alla fotografia, dal visual mer-chandise alla web graphic, fino allaprogettazione degli spazi espositivi: atti-vità che occupano aree specifiche in uncomplesso di oltre 12.000 mq, progettatoper favorire lo scambio e il dialogo frale diverse aree di competenza. In alto: una vista dell’ingresso principaledi Poliform Lab. A sinistra: una piantinaschematica del complesso.

Sopra: l’impianto fotovoltaico che assicura il fabbisognoenergetico di Poliform Lab. Poliform rivolge un’atten-zione particolare alle nuove generazioni, protagonistedella società del domani. L’azienda dà il proprio co-stante appoggio ad associazioni no-profit, società spor-tive e ad iniziative a tutela del patrimonio artistico enaturale del territorio.Above: the photovoltaic plant guarantees the energyneeds of Poliform Lab. Poliform particularly cares aboutnew generations representing tomorrow’s society. Thecompany steadily supports no-profit associations, sportclubs and initiatives for the protection of the heritageof our territory.

POLIFORM LAB

1_Showroom2_Marketing and communication3_Project department4_Styling department5_Shooting area6_Poliform cafè7_Logistics8_Contract division

7

75

4

1

2 3

6 8

Page 7: mylife_2011

1110

Poliform is present in 76 countries wor-ldwide, for a total of more than 800 dea-lers and flagship stores. A real worldwidenetwork that begun from a capillary di-stribution in the Italian market andtoday reaches the principal cities of theworld, from New York to Tokyo, fromLondon to Sydney, from Los Angeles toHong Kong. A brand that represents anexample of 100% made in Italy, thanksto its values: creativeness without limits,ties with the tradition and specific know-how. In this page, clockwise: the inaugu-ration of the showroom of Taipei thatstrengthens the presence of the Poliformbrand in the extreme East. The sho-wroom in Milan, in Piazza Cavour: anexhibition project that involves architec-ture, design and graphics to communicatethe Poliform quality at best. The sho-wroom in London: the flagshipstore di-rectly overlooks the central Kings Roadin the Chelsea district.

Poliform è presente in 76 paesi delmondo, per un totale di oltre 800 frapunti vendita e flagship stores. Un vero epropri network mondiale che parte dauna distribuzione capillare nel mercatoitaliano per raggiungere le principalicittà del mondo, da New York a Tokyo,da Londra a Sydney, da Los Angeles aHong Kong. Un brand che rappresentaun esempio di made in Italy al 100%,reso tale dai propri valori: creativitàsenza limiti, legame con la tradizione,know-how specifico. In questa pagina, insenso orario: l’inaugurazione dello sho-wroom di Taipei, che rafforza la presenzadel brand Poliform in estremo oriente. Loshowroom di Milano, in piazza Cavour:un progetto espositivo che coinvolge ar-chitettura, design e grafica per comuni-care al meglio la qualità Poliform. Loshowroom di Londra, che si affaccia di-rettamente sulla centralissima KingsRoad, nel quartiere di Chelsea.

SHOWROOM POLIFORM NEL MONDOPOLIFORM WORLDWIDE SHOWROOMS

EuropaAmsterdamBarcellonaBruxellesColoniaCopenhagenIstanbulKievLisbonaLondraMadridMilanoMoscaOsloParigiSan PietroburgoVienna

Asia Medio OrienteBahrainDubaiRiyad

AfricaAccraCairo

AustraliaSydneyMelbourne

AmericheChicagoCittà del MessicoLos AngelesMiamiNaplesNew YorkPanamaPhiladelphiaPhoenixPuerto RicoSalt Lake CitySan Paolo Sun ValleyTorontoWashington

Asia Estremo OrienteBangkokHong KongJakartaNuova DelhiSeoulShanghaiSingaporeTaipei

company,AN EXAMPLE OF MADE IN ITALY,AN INTERNATIONAL REALITY.

Page 8: mylife_2011

13

Un progetto proiettato nella modernità, fra originalità for-male e atmosfere notturne. Geometrie rigorose fanno dasfondo a proposte dalla forte personalità. Il bianco comecolore totale, scandito da forti contrasti.A project focused on modernity, among formal originalityand night-time atmosphere. Rigorous geometries becomethe background for proposals of strong personality. Thewhite as total colour, articulated by strong contrasts.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

IN THE CITY OFANGELS

Page 9: mylife_2011

1514

Page 10: mylife_2011

1716

living area,AN EXCLUSIVE HOMEIN SOUTHLAND.

A sinistra: un dettaglio del decoroche caratterizza la scocca della sediaVenus, presentata nella foto a destra.Sotto: madia Free laccato lucido petro-lio. In basso: dettaglio del divano Parkcon bracciolo largo. On the left: a detail of the décor thatcharacterizes the body of the Venuschair, presented in the picture on theright. Below: Free sideboard glossy lac-quered petrolio. On the bottom: detailof the Park sofa with wide arm.

Nelle pagine precedenti: sullo sfondodella parete attrezzata Wall System, ca-ratterizzata dagli inserti attrezzati, ildivano Park di Carlo Colombo diventaprotagonista assoluto: una proposta dallaforte valenza espressiva, definita dallabase strutturale in alluminio. Il sistema di sedute prevede, oltre aglielementi ad angolo, pouf e chaise longue,quattro diverse tipologie di braccioli(nel particolare a fianco, il bracciololargo) e una serie di tavoli bassi. La scelta dei complementi rivela l’ori-ginalità di uno stile eclettico, fra il “se-gno” primario della poltrona girevoleSnake, firmata da Roberto Lazzeroni edisponibile con poggiapiedi abbinato,alle suggestioni etniche del tavolinoDama in cedro. La madia Free di Carlo Colombo, nellafoto in alto, è caratterizzata dalla mas-sima essenzialità del disegno: superficiassolute, prive di maniglie e scanditedal ritmo visivo delle diverse configura-zioni delle ante.

In the previous page: on the backgroundof the wall equipped with Wall Systemand characterized by the open elements,the Park sofa of Carlo Colombo becomesthe absolute protagonist: a proposal ofstrong expressive value, defined by thestructural base in aluminium. The seating system foresees, besides thecorner elements, pouf and chaise longue,four different typologies of arms (detailof the wide arm beside) and a collectionof coffee tables. The choice of the complements revealsa versatile style, among the primarysign of the swivel armchair Snake, designRoberto Lazzeroni and available withmatching footrest, to the ethnic sugge-stions of the Dama coffee table in cedar.The Free sideboard of Carlo Colombo,in the picture on the top, is characterizedby the maximum essentiality of thedrawing: absolute surfaces, withouthandles and subdivided by the visualeffect of the different configurations ofthe doors.

Geometria pura e proposte dalle fortisuggestioni. Abbinamenti pensati percoinvolgere le sensazioni, nel dintornodel bianco assoluto scandito da accennicromatici ispirati alle tinte più trendy.In questa pagina: protagonista dellazona dedicata alla convivialità, il tavoloAir in cristalplant, un progetto di CarloColombo. Una proposta con cui la col-lezione Poliform esplora inedite possibilitàcreative, rese possibili dai nuovi materialiad alta tecnologia.Forme virtuali, immaginarie, diventanoreali creando una struttura armonica,modellata come un processo naturale,per una proposta di grande impatto.Contrari apparenti in armonia, per unostile che rispecchia tutta la varietà del-l’esperienza contemporanea.La poltroncina Venus, di MarcelWanders, interpreta il tema della sedutamonoscocca come punto d’incontro fral’essenzialità del design razionalista e idecori neobarocchi che ne caratterizzanola superficie, in un linguaggio formaledi grande originalità espressiva.

Pure geometry and shapes of strongsuggestions. Combinations thought forinvolving the feelings that arise fromthe absolute white subdivided by chro-matic indications inspired to more trendycolours. In this page: protagonist of thearea dedicated to conviviality, the Airtable in cristalplant, a project of CarloColombo. A proposal with which thePoliform collection explores unpublishedcreative possibilities, made possible bythe new materials of high technology.Virtual, imaginary shapes become realcreating a harmonic structure, modelledas a natural process for a proposal ofgreat impact. Apparent opposites inharmony, for a style that reflects thewhole variety of the contemporary ex-perience. The Venus armchair of Marcel Wandersinterprets the theme of the mono-bodyseating like a meeting point among ra-tional essential design and neo-baroquedecors, which characterize the surface,in a formal language of great expressiveoriginality.

Page 11: mylife_2011

1918

Page 12: mylife_2011

2120

kitchen,NEW WAVE,NATURAL STYLE.

In the page on the left: in the foreground,the top in DuPont Corian glacier white,with strong thickness (7 3/4”).The moulded sinks are in the same fi-nish. On the background, the columnsare equipped with triple oven. Beside: detail of the opening edge thatsubstitutes the handles in the same fi-nish of the doors. On the bottom: inside of a drawer withpartition element maple.

Nella pagina a sinistra: in primo piano,il top in DuPont Corian glacier white,dal forte spessore (172 mm). I lavellistampati sono nella stessa finitura. Sullosfondo, la colonne sono attrezzate contriplo forno. A fianco: particolare del profilo d’aper-tura che sostituisce le maniglie, nellastessa finitura delle ante. In basso: interno di un cassetto con vanidivisori in acero.

Nella pagina precedente e in questa:cucina Alea con isola centrale e colonnecon ante laccato goffrato bianco, pianodi lavoro in DuPont Corian glacierwhite con penisola in eco canaletto.Cappa Box ad isola in finitura laccatogoffrato bianco. Le sedie Nex, rivestite in tessuto, sonodisegnate da Mario Mazzer. Semplicità e rigore definiscono un pro-getto in cui l’ampio respiro architetto-nico si fonde con uno stile all’insegnadella naturalezza. L’assenza di mani-glie, una delle principali caratteristicheformali della cucina Alea, riporta ognielemento compositivo, dall’isola cen-trale alle colonne fino alla cappa Box,alla sua geometria primitiva. Un lay-out compositivo evoluto, basatosulla continuità che si crea fra il fortespessore del top e la leggerezza dellapenisola. Una palette cromatica puraesplora le possibili declinazioni delbianco, dal laccato goffrato al DuPontCorian.

In the previous page and in this page:Alea kitchen with central island andcolumns with embossed lacqueredwhite doors, top in DuPont CorianGlacier white with peninsula in eco ca-naletto. Island Box hood in embossedlacquered white finish. The Nex chairs, covered with fabric,are projected by Mario Mazzer.Simplicity and rigour define a projectin which the wide architectural breathmelts with a natural style. The absenceof handles, one of the main element ofthe Alea kitchen, characterizes everymodular element, from the central is-land to the columns until the Box hood,with primitive geometry.An evolved compositional lay-out, ba-sed on creativity created between thestrong depth of the top and the lightnessof the peninsula. A pure chromatic pa-lette explores the possible declensionsof white, from embossed lacquered toDuPont Corian.

Page 13: mylife_2011

2322

Page 14: mylife_2011

2524

night area,MATERIALS AND FEELINGS,SUGGESTIONS IN WHITE.

A destra: armadio Senzafine New Entrycon ante laccato lucido bianco e arma-dio Ego con ante in vetro trasparente. Sotto: poltrona Big Bug rivestita inpelle, tavolino Cheese in alluminiospazzolato, tavolino Vulcano laccatolucido bianco.On the right: Senzafine wardrobe NewEntry with glossy lacquered white do-ors and Ego wardrobe with doors intransparent glass.On the bottom: Big Bug armchair co-vered with leather, Cheese coffee tablein polished aluminium, Vulcano coffeetable glossy lacquered white.

Nella pagina precedente: letto Onda in-teramente rivestito in pelle, una propostadi Paolo Piva impreziosita dalla lavo-razione capitonné. Tavolini Flute laccatolucido bianco e nero, design RobertoBarbieri. Comodini Dream laccato lu-cido bianco, design Marcel Wanders. In questa pagina: Big Bug di PaolaNavone è una poltrona oversize, da vi-vere come una chaise longue. Una veraisola del relax, dalle forme morbide erassicuranti. Presenza ideale in spaziampi, in cui è richiesta una seduta dallaforte presenza scenica.Nella pagina a destra: leggerezza etrasparenza sono le qualità che defini-scono la zona dedicata all’ordine.Dalla massima neutralità dell’armadioSenzafine New Entry, con ante laccatolucido bianco, alla sorprendente origi-nalità della proposta del sistema Ego,con ante in vetro trasparente che rive-lano la struttura interna dai minimispessori.

In the previous page: Onda bed com-pletely covered with leather, a propo-sal of Paolo Piva embellished by thequilted finish. Flute coffee tables glossylacquered white and black, design Ro-berto Barbieri. Dream night tablesglossy lacquered white, design MarcelWanders. In this page: Big Bug ofPaola Navone is an oversize armchair,to use as a chaise longue. A real islandof relax, with soft and reassuring sha-pes. Ideal presence in wide spaces, inwhich is requested a strong scenogra-phical presence.In the page on the right: lightness andtransparency are the qualities that de-fine the area dedicated to the order.From the maximum neutrality of theNew Entry Senzafine wardrobe, withglossy lacquered white doors to theamazing originality of the Ego systemproposal, with transparent glass doorsthat reveal the inside structure of mini-mal thicknesses.

Page 15: mylife_2011

27

Una casa di montagna costruita sulle realtà fon-damentali: luce, pietra, legno. Un mood intimo, vicinoad un desiderio di semplicità, per una dimensionenaturale ritrovata. A mountain house built on fundamental elements: light,stone, wood. An intimate mood, close to a wish forsimplicity, for a recovered natural dimension.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

INTO THE WILD

Page 16: mylife_2011

2928

Page 17: mylife_2011

3130

In apertura: il divano Soho di PaoloPiva, una proposta componibile di ecce-zionale versatilità, caratterizzata dalleampie proporzioni e dal dettaglio del-l’integrazione fra bracciolo, seduta eschienale. La ricerca della massima es-senzialità, associata ad un’immediatasensazione di comfort. Nella pagina precedente: la libreriaSkip, un progetto di Studio Kairos, in-terpreta il concetto di boiserie attrezzataall’insegna del massimo rigore geome-trico: ampie superfici, linee orizzontalidi minimo spessore, ante scorrevoli chesi inseriscono liberamente come ele-menti di caratterizzazione cromatica. In questa pagina: la sedia Grace e il ta-volo Concorde sono proposte firmate daEmmanuel Gallina. Materiali naturalicome il legno e il marmo si incontranoin un design carico di suggestioni, scan-dito da calibrate curvature. La ripropo-sizione di forme familiari, appartenentiall’immaginario, con una connotazionedi forte contemporaneità.

To begin: the Soho sofa of Paolo Piva,a highly versatile modular system,featuring wide proportions and the in-tegration of arm, chair and backrest.The quest for essentiality, associatedwith an immediate comfort sensation. In the previous page: the Skip system,a Studio Kairos’s project, interpretsthe concept of fitted panelling in thename of top geometrical rigours: widesurfaces, horizontal lines with a mini-mum thickness, sliding doors that in-sert freely as elements of chromaticcharacterisation. In this page: the Grace chair and theConcorde table are both designed byEmmanuel Gallina. Natural mate-rials, such as wood and marble, meetin a design full of suggestions, featu-ring a calibrated curving. A reproposal of familiar shapes ,be-longing to the imaginary, with a hi-ghly contemporary connotation.

living area,SENSUAL MATERIALS,WARM FEELINGS.

A destra: madia Free laccato opaco al-loro. Sopra: particolare del vassoio in-terno, rivestito in cuoio. Una nuova in-terpretazione del contenitore per lazona living, fra estetica rigorosa e det-tagli che valorizzano materiali senzatempo.On the right: Free sideboard mat lac-quered alloro. On the top: detail of theinside tray, covered with leather. A newinterpretation of the furniture for theliving area, among rigorous aestheticsand details that increase the value ofmaterials without time.

Geometria primaria e forme che susci-tano ricordi, stabilendo un sottile legamecon il passato: contrari apparenti in ar-monia, per uno stile che ricerca unideale di purezza. La serie di madie Free, progettata daCarlo Colombo, si caratterizza per lamassima essenzialità del disegno: su-perfici assolute, prive di maniglie e scan-dite dal ritmo visivo delle diverse confi-gurazioni delle ante. A sinistra: la poltroncina BB, firmatada Riccardo Blumer e Matteo Borghi:una vera “seduta scultura” in cui il cuoiodiventa protagonista assoluto. Un segno dalla forte espressività, fruttodi una tecnologia di produzione al-l’avanguardia, che traduce un desideriodi naturalezza e materiali puri, incon-taminati, in una proposta che all’uni-cità estetica unisce un alto valore pro-gettuale.

Primary geometry and shapes thatarouse memories, establishing a subtlelink with the past: apparent antonyms,but consistent, in the name of a style loo-king for a pureness ideal. The range of Free sideboards designedby Carlo Colombo, features a top designessentiality: absolute surfaces, free fromhandles and featuring the visual rhythmof the different door configurations. On the left: the little BB armchair, desi-gned by Riccardo Blumer and MatteoBorghi: a real “sculpture seating” inwhich the hide becomes the absoluteprotagonist. A sign of strong expressiveness, fruit ofan avant-garde technology of produc-tion, that translates a desire of natural-ness and pure and uncontaminatedmaterials, in a proposal that combinesaesthetical oneness and high designvalue.

Page 18: mylife_2011

3332

Page 19: mylife_2011

3534

kitchen,WILD WOOD,NATURAL LIFE.

On the bottom: countertop in ravensand quartzite with built-in sinks instainless steel and personalized stain-less steel Varenna cook-top with fouraligned burners by Scholtès.On the right: a detail of the countertopof top thickness 1/2”. The Twelve projectis defined by the research of primaryaesthetic, in which all modular ele-ments are interpreted as fundamentalsolids, characterized by the absence ofthe handle.

Sotto: il top in quarzite raven sand,con lavelli in acciaio incassati sotto-top e piano cottura inox personalizzatoVarenna by Scholtès con quattro fuochiin linea. A destra: un dettaglio del top di spes-sore 12 mm. Il progetto Twelve è defi-nito dalla ricerca di un’estetica prima-ria, in cui tutti gli elementi compositivivengono interpretati come solidi fon-damentali, caratterizzati dall’assenzadi maniglie.

Nella pagina precedente e in questa: cu-cina Twelve in una composizione a pe-nisola. Ante rovere spessart, top spessore12 mm in quarzite raven sand levigato.Boiserie e mensole in rovere spessart,colonne e pensili con ante laccato gof-frato bianco. Sedie Velvet due rivestitein tessuto. Twelve è un progetto caratterizzato dalpiano di lavoro di spessore dodici milli-metri. Una cucina dall’essenzialità as-soluta, evidenziata dall’assenza di ma-niglie, in grado di declinarsi in differentiintepretazioni stilistiche. In alto: il top è concepito come un’unicasuperficie, senza interruzioni, in cui an-che le aree funzionali dedicate all’acquae alla cottura si integrano alla perfe-zione, senza discontinuità. Il lavello incassato sotto-top e il pianocottura con fuochi a filo sono due solu-zioni progettuali che coniugano funzio-nalità e qualità estetica.

In the previous page and in this page:Twelve kitchen with peninsula compo-sition. Doors in spessart oak, top thick-ness 1/2” in smooth raven sand quar-tzite. Panels and shelves in spessart oak,columns and hanging elements withwhite embossed lacquered doors. VelvetDue chairs, covered with fabric. Twelve is a project characterized by acountertop of thickness twelve millime-tres. A kitchen of absolute essential de-sign, underlined by the absence of han-dles, that can assume different stylisticinterpretations. On the top: the top is conceived as aunique surface, without holdups, inwhich also the functional areas dedi-cated to the water and the cooking areperfectly integrated, without disconti-nuity. The under-top flush built-in sinkand cook-top are two design solutionsthat combine functionality and aesthe-tical quality.

Page 20: mylife_2011

3736

Page 21: mylife_2011

3938

night area,SIMPLE, WARM, SENSUAL.CLOSE TO FEELINGS.

Nella pagina precedente: letto Angierivestito in pelle. Una proposta firmatada Paolo Piva con la struttura in po-liuretano stampato: un’isola notturnache si rivela morbida al tatto, con il ri-vestimento disponibile anche in tessuto. Una coppia di tavolini Tridente, dise-gnati da Emmanuel Gallina, comple-tano il letto all’insegna dell’originalità. Sopra: armadio Senzafine Bangkokcon apertura battente, ante rivestite incuoio con cucitura a vista, traverso cen-trale in metallo cromato con manigliaintegrata. Il sistema Senzafine dimostrala propria versatilità, diventando unelemento architettonico: contenitore einsieme divisorio, per delimitare zonedi maggiore privacy. Nel particolare a destra: massimo ri-gore e pulizia di disegno per i settima-nali della collezione Dream, in finituralaccato opaco visone. Contenitori“puri” in grado di contribuire ad unostile dove tutto è ridotto all’essenzialità.

In the previous page: Angie bed coveredwith leather. A proposal designed byPaolo Piva with the structure in mouldedpolyurethane: a night island that provesto be soft to the touch, with fabric orleather covering. A couple of Tridentecoffee tables, designed by EmmanuelGallina, are placed alongside the bed,originally interpreting the night area.On the top: Senzafine Bangkok war-drobe with visible stitching leather-co-vered leaf doors, central bar in chromemetal with built-in handle. The Senzafine system shows its versati-lity, becoming an architectonic element:a container and a partition element atthe same time, to border spaces used fora higher privacy. A detail on the right: top rigours and aclean design for the chests of drawersfrom the Dream collection, in mat lac-quered visone. “Pure” containers ableto build up a style in which everythingis reduced to the essential.

Sopra: l’armadio Bangkok in versionebattente, firmato da Opera Design, va-lorizza le suggestioni materiche delcuoio, con una lavorazione caratteriz-zata dalle cuciture a vista. Il traversoorizzontale in metallo cromato diventaun elemento di sottile contrasto formale. Cuoio e legno: materiali primari peruna nuova definizione della zona notte,vicina alle sensazioni. Un progetto che sottolinea la capacitàdella collezione Poliform di risponderealle affinità e ai desideri del pubblicocontemporaneo dando forma a soluzionid’arredo sempre più individuali, conprogetti di interior design caratterizzatidalla massima coerenza stilistica. Alle proposte in grado di assicurare unaforte caratterizzazione degli spazi, comeil letto Angie, si affiancano la versatilitàe il rigore geometrico del sistema ar-madi Senzafine, per un’estetica all’inse-gna della massima libertà.

On the top: the Bangkok wardrobe, withleaf doors, designed by Opera Design,enhances the hide’s material sugge-stions, with a visible stitching processing.The horizontal bar in chrome metal be-comes an element for a subtle formalcontrast. Leather and wood: primarymaterials for a new definition of thenight area, near to the feelings. A project that underlines the ability ofthe Poliform collection to answer to theaffinities and the desires of the contem-porary public offering shapes to moreand more individual furniture solu-tions, with projects of interior designcharacterized by the maximum stylisticcoherence.Beside proposals that are able to assurea strong characterization of the rooms asthe bed Angie, can be put the versatilityand the geometric rigor of the Senzafinewardrobe system, for an aesthetics focu-sed on the maximum freedom.

Sotto: i tavolini Tridente in finitura laccatoopaco visone, disegnati da EmmanuelGallina, si affiancano al letto Angie diPaolo Piva. A destra: un particolare del-l’anta dell’armadio Bangkok, rivestita incuoio con cuciture a vista. On the bottom: Tridente coffee tables inmat lacquered visone finish, designed byEmmanuel Gallina, put beside the Angiebed of Paolo Piva. On the right: a detailof the door of the Bangkok wardrobe,covered with hide with visible stitching.

Page 22: mylife_2011

41

Una casa pensata per le esigenze di un pubblico giovane,informale. Su una superficie complessiva di 80 mq, unprogetto architettonico che garantisce le più importantiqualità: ampiezza, respiro, luminosità.A house designed to meet the needs of young and informalusers. On a 80 square meters total surface, an architecturalproject aiming at ensuring the most important features ofthe internal space: wideness, spaciousness, brightness.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

NEWHOMECONCEPT

Page 23: mylife_2011

4342

Page 24: mylife_2011

4544

living area,INFORMAL AND FREE,SIMPLE AND NEUTRAL IN LINES.

Sotto: composizione Sintesi con anta aribalta laccato opaco bianco, libreriapensile Sketch laccata opaco ferro, pol-troncina Bali rivestita in tessuto sfode-rabile, divano Shanghai rivestito in tes-suto sfoderabile. Below: Sintesi composition with matlacquered white flap doors, hangingmat lacquered ferro Sketch bookcase,little Bali armchair covered with remo-vable fabric, Shanghai sofa with remo-vable fabric.

Sopra: dettaglio dell’interno dell’anta aribalta dei contenitori a parete Sintesi.A destra e in basso: il tavolo Trevi è infinitura laccato opaco antigraffiobianco. Le sedie girevoli Strip sono inplastica bianca.On the top: detail of the internal of theflap door of the Sintesi wall unit. On the right and on the top: the Trevitable is in mat lacquered anti-scratch fi-nish. The swivel Strip chairs are inwhite plastic material.

Un impianto architettonico ordinato,che fa della semplicità e della razionalitài suoi principali valori. L’area living, a tutta altezza, è il verocentro vitale del progetto: aperta sul-l’esterno, è un punto di incontro e uncontenitore di storie pop, da arricchiree reinventare continuamente.Una geometria essenziale interpreta lacomposizione giorno, con i contenitorisospesi del sistema Sintesi di CarloColombo che si affiancano all’originalelibreria pensile Sketch, disegnata daRoberto Barbieri. La libertà di interpretare momenti emood diversi definisce la dimensione delcomfort, con due proposte di CarloColombo: il divano Shangai dalle pro-porzioni extralarge, con una composi-zione caratterizzata dal terminalechaise-longue, e la poltrona Bali, unapresenza di grande originalità.

A tidy architectonic structure, whosemain values are simplicity and ratio-nality. The living area, developed in height,is the house’s real vital centre: a mee-ting point and a container of pop sto-ries, to be enriched and re-createdcontinuously. An essential geometry interprets theday composition, with the hanging con-tainers of Carlo Colombo’s Sintesi sy-stem, placed side by side with theSketch hanging bookcase, designed byRoberto Barbieri. The freedom of interpreting differentmoods and moments defines the com-fort dimension with Carlo Colombo’stwo proposals: the Shanghai sofa withextra-large dimensions, with a compo-sition featuring a chaise-longue endsection and the Bali armchair, quite anoriginal presence.

Una proposta d’arredo completa, chedimostra come un’attenta organizza-zione dello spazio può portare a solu-zioni di ampio respiro, perfettamenterisolte dal punto di vista funzionale,anche su una superficie complessivacontenuta. Uno stile in cui l’essenzialità di formee la neutralità dei colori vivono fiancoa fianco con presenze originali ed ele-menti di vissuto vero: immagini, oggetti,ricordi. L’interpretazione di un lifestylelibero ed informale si riflette nel grandeopen space a tutta altezza, affacciatosull’esterno, dove living e area pranzosono in totale continuità. In questa pagina, l’area dedicata allaconvivialità è popolata di forme semplicie leggere, dal tavolo Trevi di RobertoBarbieri alle sedie girevoli Strip diCarlo Colombo.

A complete furnishing proposal, thatproves how a careful space organisationcan lead to all-round solutions, thatare perfectly functional even on a re-stricted total surface. A style in which the essential shapesand the neutral colours live side byside with original presences and ele-ments from the real life: pictures,objects, memories. The interpretationof a free and informal lifestyle is mir-rored in the big open space developedin height, overlooking the outside,where the living and dining areas arein full continuity.In this page, the area dedicated toconviviality is filled of simple and lightshapes, from Roberto Barbieri’s Trevitable to Carlo Colombo’s Strip revolvingchairs.

f

Page 25: mylife_2011

4746

Page 26: mylife_2011

4948

kitchen,HIGH TECH, WITH ALLTHE NECESSARY COMFORTS.

Nella pagina precedente e in questa:cucina Alea con ante in laminato opacobianco bordo abs. Piano di lavoro inlaminato tuttocolore bianco e alzatinain alluminio. Piano cottura inox perso-nalizzato Varenna by Foster, 4 fuochiad incasso filotop. Pensili con ante aribalta e barre appendipensili in allu-minio con luce. Una proposta compositiva articolatasu due blocchi funzionali che si fron-teggiano, con le aree operative distribuitesecondo la massima razionalità: unasoluzione che garantisce una correttaimpostazione ergonomica e libertà dimovimenti nell’utilizzo quotidiano. Versatilità progettuale al servizio deigesti e della vita di ogni giorno: unesempio è rappresentato dal forno in-cassato nella colonna (nella foto inalto), una soluzione che consente l’uti-lizzo dell’elettrodomestico senza bisognodi chinarsi. A destra: particolare delle colonne conle maniglie integrate nel bordo anta.

On this page and on the previous page:Alea kitchen, with white mat-laminatedoors with abs edge. White ‘tuttocolore’laminate work top and aluminiumupper surface. Varenna by Foster cu-stomised stainless steel hob, 4 flushbuilt-in burners. Hanging elements withflap opening doors and aluminium barsfor hanging elements, with light.A modular proposal composed of twofunctional blocks, one in front of theother, with the working areas distribu-ted according to the maximum ratio-nality: a solution that guarantees acorrect ergonomic setting and freedomof movements in the daily use. Designversatility to favour the gestures andthe life of every day: an example is re-presented by the oven built into the co-lumn (in the picture on the top) asolution that allows the use of the ap-pliance without need to stoop. On the right: detail of the columnswith the built-in handles in the edgeof the door.

Un progetto pensato per uno spazio diridotte dimensioni, ma perfettamenterisolto sotto ogni punto di vista. Dalla lavastoviglie ai contenitori per laraccolta differenziata, ogni dettagliofunzionale della cucina contemporaneaè integrato in una soluzione compositivacaratterizzata dal massimo rigore.L’estetica della cucina Alea è basatasulla ricerca della massima essenzialità:la riduzione di ogni dettaglio compositivoalla forma più elementare, sottolineatadall’assenza di maniglie e dalla perfettaintegrazione degli elementi funzionali,come la cappa e l’illuminazione, all’in-terno dei contenitori pensili. Il top è concepito come una superficieunica, all’insegna della massima facilitàoperativa, in cui le aree fuoco ed acquasono in perfetta linearità con il piano,garantendo un risultato estetico superiore.

A project thought for a space of reduceddimensions, but perfectly resolved underevery point of view. From the dishwasherto the recycle bins, every functionaldetail of the contemporary kitchen isintegrated in a modular solution cha-racterized by the maximum rigor. The aesthetics of the Alea kitchen isbased on the quest for the maximumessential design: the reduction of everymodular detail to the most elementaryshape, underlined by the absence ofhandles and by the perfect integrationof the functional elements as the hoodand the lighting inside the hangingelements. The top is conceived as anunique surface, focusing on the maxi-mum working facility, in which the fireand water areas are perfectly alignedwith the top, guaranteeing a superioraesthetical result.

A sinistra: base per lavello con 2 estrattoricon portarifiuti raccolta differenziata.Sotto: piano cottura inox personalizzatoVarenna by Foster, 4 fuochi ad incassofilotop. Lavello blancoclarox ad incassofilotop in acciaio inox.On the left: sink base with 2 extractorswith recycle bins for each extractor. Below: Varenna by Foster customisedstainless steel hob, 4 flush built-in bur-ners. Blancoclarox flush built-in sink,in stainless steel.

Page 27: mylife_2011

5150

Page 28: mylife_2011

5352

night area,ORDER, ACTIONAND NATURAL FEELINGS.

La parte più intima e personale dellacasa è collocata al secondo piano, sepa-rata dalle zone conviviali. La camera da letto come rifugio in cuidedicarsi al relax, un’idea di spazio do-minato dalle sensazioni dei tessuti e dacolori che riflettono una passione perl’arte moderna. Nella pagina precedente: un’interpreta-zioni del letto tessile in chiave contem-poranea, caratterizzata dalla semplicitàdel disegno e dall’ampiezza delle super-fici imbottite: Dream due, disegnato daMarcel Wanders, è la proposta più im-mediata di un sistema che consente diimmaginare differenti interpretazioni,da uno stile informale a soluzioni digrande originalità. Un dintorno di tinte neutre, dal tappetoal laccato grafite del tavolino Vulcanodi Paola Navone, da cui risaltano ilcarta da zucchero del rivestimento delletto e il giallo zolfo del comodino dellacollezione Abbinabili.

The most intimate and personal sectionof the house is situated on the secondfloor, separated from the convivialareas.The bedroom as a shelter where torelax, an idea of space dominated bythe fabric sensations and by coloursmirroring a passion for modern art. In the previous page: an interpretationof the textile bed in a contemporarykey, featuring a simple design andwide upholstered surfaces: Dreamdue, designed by Marcel Wanders, is asystem that enables to fancy differentinterpretations, ranging from an infor-mal style to highly original solutions.A surrounding of neutral shades, fromthe carpet to the graphite-lacqueredcoffee table Vulcano, designed by PaolaNavone, contrasting with the sugarpaper shade of the bed covering andthe sulphurous yellow of the night tablefrom the Abbinabili collection.

Massima funzionalità e totale libertàd’interpretazione: una zona notte in cuila dimensione dell’ordine si declina al-l’insegna della versatilità. Una formula architettonica che uniscegli opposti, affiancando armadio e cabinaarmadio, per una definizione originaledegli spazi più personali. La cabina armadio Ubik propone unasoluzione ultra-basic, ispirata alle solu-zioni espositive dei negozi d’abbiglia-mento. Pura funzionalità, per uno stileche predilige la semplicità e il rigore.A caratterizzare l’armadio SenzafineSurf è la particolare finitura superficialedell’anta, con un disegno grafico arilievo che trasforma la venatura del le-gno in una texture astratta. Un rimandonaturale per una forte sensazione ditattilità.

Top functionality and total freedom ofinterpretation: a night area in which thetidiness dimension is interpreted in thename of versatility. An architectonic solution, joining the op-posites, placing side by side the war-drobe with the walk-in closet, for anoriginal definition of the most personalspaces. The Ubik walk-in closet offers an ultra-basic solution, inspired to apparel shopexhibition solutions. Pure functionalityfor a style focusing on simplicity and ri-gour. Senzafine Surf wardrobe featuresa special surface finishing of the door,with a relief graphical pattern turningthe wood grain into an abstract texture.A natural cross-reference for a strongtactile sensation.

In questa pagina: armadio SenzafineSurf battente, ante nobilitato Surf bian-co. Sotto: dettaglio della cassettiera in-terna. In basso a destra: particolaredella maniglia Twin in tinta.In this page: Senzafine Surf wardrobewith leaf doors in white Surf melamine.On the bottom: detail of the internalchest of drawers. On the bottom and onthe right: detail of the Twin handle ofthe same colour.

Page 29: mylife_2011

55

Una casa rigorosa, per un’immagine di eleganza con-temporanea. Ambienti essenziali, in cui la linearità dellesoluzioni di interior design convive con elementi tradi-zionali reinterpretati. A disciplined house, for a contemporary, elegant image.Essential environments ,in which the linearity of the in-terior design solutions lives together with reinterpretedtraditional elements.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

ENTERTHE LIGHT

Page 30: mylife_2011

5756

Page 31: mylife_2011

5958

living area,CONTEMPORARY STYLEIN SPECTACULAR LANDSCAPES.

A sinistra e sotto: divano Dune rivestitoin tessuto sfoderabile, poltrona Snakerivestita in pelle, tavolino Yard noce c.e metallo cromato. A destra e in basso:tavolo allungabile Master in noce c.,sedie Manta con e senza braccioli rive-stite in pelle, madie Teia con ante aper-tura battente a 180° in noce c.

On the left and on the bottom: Dunesofa covered in removable fabric, Snakearmchair covered in leather, Yard coffeetable in walnut c. and chromed metal.On the right and on the bottom: extensibleMaster table in walnut c., Manta chairwith or without arm covered in leather,Teia sideboard with 180° leaf door inwalnut c.

Nella pagina precedente: un progettoin cui gli elementi d'arredo si integranoperfettamente con l'architettura deglispazi, come la libreria Wall System chearriva a proporre un’idea modernadella boiserie, sviluppandosi lungo lepareti fino a diventare, grazie ai vania giorno passanti, un elemento diviso-rio fra la zona living e la cucina. Le proporzioni ampie e le linee sem-plici del divano Dune, con soluzionicompositive che riflettono una conce-zione attuale del comfort, dialoganocon il forte “segno” primario della pol-trona Snake, disegnata da RobertoLazzeroni. Una casa dall’impronta ma-schile, dove il noce c., con la sua vena-tura evidente, è la finitura protagonistadelle superfici, abbinandosi alla lumi-nosità del bianco laccato e dei vetri.

A project where the decorative ele-ments come together perfectly with thearchitecture of the spaces, such as theWall System bookcase that proposes amodern conception of boiserie, develo-ping this idea along the walls untilthey become, thanks to the sliding openshelving, a dividing element betweenthe living room and the kitchen. The ample proportions and simple linesof the Dune and Canyon sofas, withcompositional solutions that reflect acurrent conception of comfort, dialo-gue with the strong “symbol” of theSnake armchair, designed by RobertoLazzeroni. A house with a masculinetouch, where walnut c., with its visiblegrain, is the star of the surface finishes,pairing with the luminescence of whitelacquer and glass.

Una casa popolata dalla luce, in cui leampie vetrate si aprono su scorci di unpaesaggio naturale unico. L’originalità del design delle proposteè affiancata dalla possibilità di formu-lare soluzioni d’arredo basate sullamassima libertà di abbinamento.Un progetto di interior design all’inse-gna del concetto di total living Poliform:completezza tipologica e perfetta coe-renza stilistica in ogni ambiente.Le geometrie essenziali della madiaTeia, disegnata da Studio Kairos, in-terpretano il contenitore per la zonapranzo con una purezza di forme totale,in contrappunto con i sottili rimandiformali del tavolo Master e delle sediein pelle Manta firmate da RodrigoTorres, disponibili nella versione con esenza braccioli.

A house populated by the light, in whichthe wide glass door open on foreshorte-nings of an unique natural landscape.The originality of the design is suppor-ted by the desire to formulate completedesign solutions, with a vast variety ofofferings able to coordinate in perfectstylistic coherence. A project of interiordesign focused on the Poliform’s conceptof total living: typological completenessand perfect stylistic coherence in everyroom. The essential geometry of the Teiasideboard, designed by Studio Kairos,interprets the container for the luncharea with a total purity in shapes, andacts as counterweights to the subtle for-mal references of the Master table andthe leather Manta chairs designed byRodrigo Torres, available both with andwithout arms.

Page 32: mylife_2011

6160

Page 33: mylife_2011

6362

kitchen,WATER VIEW,INTO THE LIGHT.

Nella pagina precedente e in questa:cucina Alea con ante in noce c., pianodi lavoro di doppio spessore in quar-zite white sand, pensili e colonne conante laccato lucido bianco, mensole eboiserie in noce c.In alto: il centro funzionale della com-posizione, con lavello e piano cotturaincassati a filo, è sottolineato dal fortespessore del top, dotato di invaso: unasoluzione che si ispira alle cucine pro-fessionali, interpretata attraverso undesign rigoroso per diventare un ele-mento di caratterizzazione esclusiva.A destra: un punto di vista che sottoli-nea la soluzione architettonica aperta,scandita dalla luce, in cui l’ambientecucina assume una connotazione li-ving, in linea con le tendenze più at-tuali dell’interior design.

Previous and this page: Alea kitchenwith doors in walnut c., worktop ofdouble thickness in quartzite whitesand, hanging elements and tall unitswhite glossy lacquered doors, wall pa-nels and shelves in walnut c. On the top: the functional area of thecomposition with the flush built-in sinkand cook-top is marked out by thestrong thickness of the top, provided bya non-drip edge: a solution that is in-spired to the professional kitchens, in-terpreted through a rigorous design tobecome an exclusive characterizingelement. A point of view that underli-nes the architectural open solution,worked out thanks to light effects, inwhich the kitchen space seams to be-long to the living area aligned with themost current trends in interior design.

Sopra: l’impianto compositivo a golfotrova il proprio centro nelle forme pri-marie e nei forti spessori del tavoloZeus in noce c., design Vincent VanDuysen, completato dalle sedie CretaDue rivestite in tessuto sfoderabile, de-sign Carlo Colombo. Geometrie fondamentali e sottili ri-mandi di memoria, attraverso i rive-stimenti volutamente morbidi dellesedute, per uno stile che vuole comu-nicare un’idea contemporanea di con-vivialità.La semplicità formale di Alea, sottoli-neata dall’assenza di maniglie, valo-rizza un progetto che predilige superficiampie, contrasti cromatici fondamentalie piani dal forte spessore.Un’essenzialità di volumi per una con-cezione architettonica in cui la cucinaè vissuta in piena continuità con gliambienti living della casa.

On the top: In the middle of the gulfcomposition stands the Zeus table inwalnut c. with its primary shapes andstrong thicknesses, design Vincent VanDuysen, and is completed by the CretaDue chairs covered with removable fa-bric, design Carlo Colombo. The fundamental geometries and thedeliberately soft seat coverings, whichreveal tenuous memory remainders, re-flect a style that wants to communicatea contemporary idea of conviviality.The simplicity of Alea, underlined bythe absence of handles, emphasize aproject that prefers wide surfaces, fun-damental chromatic contrasts andstrong depth surfaces. An essentiality of volumes for an ar-chitectural conception in which thekitchen is lived in continuity with theliving areas of the house.

Page 34: mylife_2011

6564 6564

Page 35: mylife_2011

6766

night area,SURROUNDED BY NATURE,DREAMING OF A NEW WORLD.

Nella pagina precedente e nella paginaa destra: il letto Arca, una proposta fir-mata da Paolo Piva, nella versione contestata in rovere spessart, base imbottitae rivestita in tessuto. Comodini Squarerovere spessart e laccato opaco nero, de-sign Flaviano Capriotti. Panca Dreamlaccato opaco fango con materassino inpelle, design Marcel Wanders. In alto: la cassettiera Square in roverespessart e laccato opaco nero, designFlaviano Capriotti.A destra: la poltrona Bug di PaolaNavone, rivestita in tessuto sfoderabile.Una presenza di forte originalità, ingrado di comunicare una sensazione im-mediata di comfort.Nella pagina seguente: cabina arma-dio Senzafine nobilitato noce c. Arma-dio Senzafine Ocean con aperturabattente, ante in vetro laccato lucidobianco extrachiaro.

In the previous page and in the page tothe right: the Arca bed, a proposal desi-gned by Paolo Piva, in the version withheadboard in spessart oak, upholsteredbase and covered with fabric. Squarenight tables in spessart oak and mat lac-quered black design Flaviano Capriotti.Dream benches mat lacquered fangowith little mattress in leather, designMarcel Wanders. On the top: Square chest of drawer inspessart oak and mat lacquered black,design Flaviano Capriotti. On the right: the Bug armchair of PaolaNavone, covered with removable fabric.A presence of strong originality, able tocommunicate an immediate feeling ofcomfort. In the next page: Senzafine walk-in clo-set in walnut c. melamine. Ocean Sen-zafine wardrobe with leaf doors inextralight white glossy lacquered glass.

Page 36: mylife_2011

6968

Page 37: mylife_2011

71

La metropoli come straordinaria scenografia di un rac-conto urbano, dove il comfort si declina in forme primariee rigorose. Bianco e nero assoluto in spazi definiti dallaluce, per una ritmata modulazione tra materiali diversi. The metropolis as an extraordinary stage for an urbanstory, where comfort is expressed through basic and severeshapes. Essential black and white in a luminous livign area,for a rhythmic modulation between different materials.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

BIGCITYLIFE

Page 38: mylife_2011

7372

Page 39: mylife_2011

7574

living area,EXTRALARGE COMFORT,URBAN STYLE.

On this page, Shangai sofa in the mo-dular version with chaise longue endunit, covered with removable fabric. On the bottom: Slim sideboard glossywhite lacquered. Right: Easy table andSweet chairs

In questa pagina, divano Shangainella versione componibile con termi-nale chaise longue, rivestimento in tes-suto sfoderabile. In basso: madia Slim laccato lucidobianco. A destra: tavolo Easy e sedieSweet.

In apertura e nella pagina precedente:la libreria come un elemento fondamen-tale del progetto architettonico, interpre-tata da una composizione Wall Systemlaccato opaco grafite. In primo piano,sedia Strip in pelle su ruote, designCarlo Colombo. Tavolini Artone laccatolucido bianco, design Paolo Piva. In alto: le ampie proporzioni del divanoShangai di Carlo Colombo intepretanouna concezione contemporanea del com-fort, con una composizione caratteriz-zata dal terminale chaise longue. Un’idea dell’imbottito come “isola” in-dividuale da vivere in piena libertà.Nel particolare a destra: il rigore asso-luto della madia Slim, un progetto diPaolo Piva ispirato ai solidi geometricipiù primari, disponibile in tre versionidimensionali.

To begin and in the previous page: thebookcase as fundamental element ofthe architectural project, interpreted bythe wall system composition in mat lac-quered grafite. On the foreground,Strip chair on wheels, design Carlo Co-lombo. Artone coffee tables whiteglossy lacquered, design Paolo Piva.On the top: the wide proportions of theShangai sofa by Carlo Colombo inter-pret a contemporary conception ofcomfort, with a composition structuredby the chaise longue end unit. The con-cept of the upholstered chair as an in-dividual “island” to experience withabsolute freedom. In detail on the right: the absolute rigorof the Slim sideboard, a project of PaoloPiva, inspired by the geometrical primarysolids, available in three size versions.

Un progetto esclusivo, ispirato dal fa-scino della modernità. Uno spazio me-tropolitano popolato dalla luce, esaltatodalla totale assenza del colore: unascelta precisa che esprime un senso dipurezza assoluta. La zona pranzo è definita da proposteispirate alla massima essenzialità for-male: il tavolo Easy di Carlo Colombo,forma primaria di grande leggerezza, ele sedie Sweet di Studio Kairos. Due proposte caratterizzate dalla strut-tura in metallo cromato, stilisticamenteaffini: un abbinamento che sottolinea lacapacità della collezione Poliform dicreare progetti d’arredo completi, all’in-segna della massima coerenza in ogniambiente della casa.

An exclusive project, inspired by thecharm of the modernity. A metropolitanspace populated by the light, exaltedby the total absence of the colour: aprecise choice that expresses a sense ofabsolute purity. The lunch area is defined by proposalsinspired to the maximum formal essentialdesign: the Easy table of Carlo Colombo,primary shape of great lightness and theSweet chairs of Studio Kairos. Two proposals characterized by thestructure in chromed metal, stylisticallysimilar: a combination that underlinesthe ability of the Poliform collection tocreate complete furnishing projects, fo-cused on the maximum coherence inevery space of the house.

Page 40: mylife_2011

7776

Page 41: mylife_2011

7978

kitchen,PURE WHITE,PRIMAL SHAPES.

Nella pagina precedente e in questa: lacucina Matrix in una composizione agolfo, con ante laccato lucido bianco. Top in acciaio, spessore 80 mm nelblocco centrale, 20 mm nelle basi late-rali. Le mensole a giorno sono laccatolucido bianco. Nella foto in alto: le credenze sono do-tate di apertura complanare, una solu-zione funzionale in cui le ante chiusesono perfettamente allineate fra di loro,e una volta aperte consentono di acce-dere completamente all’interno del vano,riducendo al minimo l’ingombro.Dalle esigenze più basilari del contenereagli accessori più esclusivi, come i caveà vin: tutte le funzioni sono sempre acompleta a disposizione, dissimulate die-tro le ante.

In the previous and this page: Matrixkitchen gulf composition with whiteglossy lacquered doors. The countertopis in stainless steel, thickness 3 1/8” inthe central block and 6/8” in the lateralbases. The hanging shelves are glossylacquered white. In the picture above: the sideboards areprovided with coplanar opening, a fun-ctional solution in which the closeddoors are perfectly aligned one withanother, and once opened they allowto enter completely inside the space, re-ducing the door encumbrance to theminimum.From the most basic needs for tidyrooms to more exclusive accessories, likethe wine cellar are always available,hidden behind the doors.

Un progetto architettonico di ampio re-spiro, in uno spazio dominato dalla luce:laccato bianco lucido e acciaio percreare un’estetica dei riflessi. Una composizione a golfo che si inseriscein un open space, in cui gli elementicompositivi sono ridotti a figure geome-triche fondamentali: solidi rigorosi, su-perfici ampie, linee di minimo spessorein una sintesi di pieni e vuoti, fra conte-nitori e vani a giorno. Una ricerca del segno primario che de-finisce ogni particolare, dall’assenza dimaniglie al top in acciaio, di doppiospessore, in cui fuochi e lavelli sono per-fettamente integrati nelle superfici. A sinistra: su uno dei lati esterni dellacomposizione a golfo si integra un pianosnack in acciaio, per pasti veloci, com-pletato dagli sgabelli Block.

An extensive project dominated by light:glossy white lacquer and steel createan aesthetical aspect of reflections. A u-shaped composition that fits in anopen space where the modular elementsbecome essential geometrical figures:pure geometry, wide surfaces, lines ofminimal thickness in a synthesis of fulland empty, among containers and openelements.A quest for primary shapes that definesevery detail, from the absence of han-dles to the top in stainless steel, of dou-ble thickness, in which burners andsinks are perfectly built-in. On the left: on one of the external sidesof the gulf composition is mounted asnack top in steel, for fast meals, com-pleted by the Block stools.

A lato: la maniglia totalmente incas-sata nello spessore superiore dell’antaè una delle caratteristiche estetiche delprogetto Matrix. Il cassetto è attrezzatocon portaposate in wengè con vaschettein alluminio e portacoltelli magnetico. Beside: the built-in handle is one of theaesthetic characteristics of Matrix pro-ject. The drawer is equipped with cu-tlery box in wenge with aluminiumtrays and magnetic knives box.

Page 42: mylife_2011

8180

Page 43: mylife_2011

8382

night area,SENSUAL FEELINGS ANDFUNCTIONAL SOLUTIONS.

In questa pagina: armadio SenzafineOcean apertura battente, ante in vetroriflettente blu, maniglia Twin in finituraalluminio.Il panorama urbano che filtra all’in-terno della casa, specchiandosi nelle su-perfici in vetro: un’estetica dei riflessiin spazi amplificati, definiti dalla luce.Un city style contemporaneo interpre-tato dall’eccezionale varietà stilisticadel sistema Senzafine. A sinistra: un dettaglio della testata delletto Zoe, dotata di movimento indipen-dente. Una proposta all’insegna delmassimo comfort.Fra suggestioni materiche e soluzionifunzionali evolute, la collezione Poliformè in grado di dare forma ad ogni conce-zione individuale della zona notte, conun’ampia varietà di proposte.

In this page: Senzafine Ocean wardrobewith leaf doors in blue reflecting glassand Twin handle in aluminium finish.The urban panorama that filters insidethe house, is reflected in the surfaces ofglass: an aesthetics of reflections in am-plified spaces, defined by the light. A contemporary city style interpreted bythe exceptional stylistic variety of theSenzafine system. On the left: a detail of the headboard ofthe Zoe bed, provided with independentmovement.A proposal focused on the maximumcomfort. Among material suggestions and evol-ved functional solutions, the Poliformcollection is able to give shape to everyindividual conception of the night area,thanks to a large choice in proposals.

Nella pagina precedente: cabina ar-madio Ubik con schienali, ripiani ecassettiere nobilitato pino bianco. Tubiappendiabiti in metallo verniciato al-luminio. Porte scorrevoli Close in vetrotrasparente con telaio in alluminioverniciato bianco lucido.In questa pagina: il letto Zoe di PaoloPiva, in finitura laccato lucido bianco,è un progetto ispirato al massimo rigoreformale. Le panche retroletto sono at-trezzabili con contenitori a cassetti indiverse configurazioni. La testata im-bottita e rivestita in tessuto sfoderabileè dotata di movimento indipendente.La biancheria coordinata è in lino.A destra: la cassettiera dalla rigorosageometria fa parte della collezione dicontenitori notte Dream, firmata daMarcel Wanders.

In the previous page: Ubik walk-incloset with backs, shelves and chest ofdrawers in white pine melamine. Han-ging rails in metal painted aluminium.Close sliding doors in transparentglass with frame in glossy white pain-ted aluminium. In this page: the Zoe bed of Paolo Piva,in finish glossy white lacquer, is a pro-ject inspired by the utmost in formalrigor. The benches behind the bed canbe equipped with chest of drawers indifferent configurations. The upholste-red and with removable fabric coveredheadboard can be moved independen-tly. The bed linen is in linen. On the right: the chest of drawers ofrigorous geometry belongs to the col-lection of the night containers Dream,designed by Marcel Wanders.

Page 44: mylife_2011

85

Uno stile di vita libero, informale, in cui convivono abitudinimoderne e sofisticate con il desiderio di spontaneità e natu-ralezza. Le ampie vetrate sono pensate per favorire unarelazione costante con il paesaggio.A free and informal lifestyle, in which modern and sophistica-ted habits coexist with a wish for spontaneity and naturalness.An architectonic project that foresees wide glass windows de-signed to favour a constant relationship with the landscape.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

THERHYTHMOF LIVING

Page 45: mylife_2011

8786

Page 46: mylife_2011

8988

living area,ORIGINAL, SURPRISING:YOUNG STYLE TIME.

In questa pagina e nel dettaglio a sini-stra: la composizione del sistemaSintesi di Carlo Colombo integra i con-tenitori a terra e a parete con un pianoscrittoio, in una soluzione che rispec-chia una tipologia d’utilizzo vicina alleabitudini più contemporanee. Sintesi e Wall System rappresentano idue sistemi Poliform dedicati alla zonagiorno. Due progetti diversi e comple-mentari: Sintesi è basato sulla liberacomponibilità di contenitori a terra e aparete, integrati con mensole, schienalie altri accessori. Wall System è l’inter-pretazione della libreria a spalla por-tante, in continua evoluzione e carat-terizzata dall’assoluta versatilità.Due proposte che, come in questo pro-getto, possono convivere per risolvereesigenze funzionali diverse. La scelta dell’arredo, dal laccato ai tes-suti, privilegia il bianco assoluto comesfondo neutro, luminoso, da cui emer-gono i colori vivaci dei complementi edegli oggetti.

In this page and in detail on the left: thecomposition of the Sintesi system ofCarlo Colombo combines the free-stan-ding and the hanging elements with awriting desk, in a solution that reflects ause-typology close to the most contempo-rary habits. Sintesi and Wall System represent thetwo Poliform systems dedicated to theday area. Two different and complemen-tary projects: Sintesi is based on the freecomposition of free-standing and han-ging containers, that can be equippedwith shelves, backs and other accesso-ries. Wall System is the interpretation ofthe bookcase with freestanding lateralsides, in continuous evolution and cha-racterized by the absolute versatility.Two proposals that, as in this project, cancoexist for resolving different functionaldemands. The furniture choice, from thelacquer to the fabrics, privileges the ab-solute white as neutral and bright back-ground, in which the lively colours of thecomplements and the objects emerge.

Uno stile solo in apparenza senza re-gole, che sa coniugare semplicità e ori-ginalità, leggerezza e praticità. Il living, la zona pranzo, l’area relax:ambienti dominati dalla luce e dalbianco, in cui si inseriscono inserti dicolori primari. In apertura e nella pagina precedente:protagonista assoluto della zona living,sullo sfondo di una grande parete at-trezzata Wall System, è il divanoAirport di Paola Navone, completatodal rispettivo pouf. Una forma primaria, dalle proporzionieccezionalmente ampie, in equilibriofra semplicità del disegno e sottili ri-mandi etnici.In questa pagina: tavolo Trevi laccatoopaco antigraffio bianco, sedie Stripcon scocca in plastica bianca e cuscinirivestiti in tessuto sfoderabile, pouf Playin tessuto, madia Link ante scorrevolicomplanari laccato lucido bianco.

A style that is just apparently unregu-lated, combining simplicity and origi-nality, lightness and practicality. The living and the dining rooms, therelax area: environments dominated bythe light and by the white, in which in-serts of primary colours fit in. To begin and in the previous page: theabsolute protagonist of the living area,against a big equipped Wall System, isthe Airport sofa by Paola Navone, com-plete with the respective pouf. A primary shape with exceptionallywide proportions, keeping its balancebetween a simple design and subtleethnical cross-references. In this page: Trevi table mat anti-scratch lacquered white, Strip chairswith white plastic body and cushionscovered with removable fabric, Playpouf in fabric, Link sideboard withsliding coplanar doors glossy lacque-red white.

Page 47: mylife_2011

9190

Page 48: mylife_2011

9392

kitchen,NATURAL FEELINGS, BETWEENWHITE AND PRIMARY COLOURS.

Nella pagina precedente e in questa: cu-cina My Planet con ante nobilitato pinobianco, top e schienale laminato tutto-colore bianco. Tavolo Trevi laccato goffrato bianco esedie Strip con struttura cromata, scoccabianca e cuscini in tessuto. In alto: un particolare del pensile dotatodi apertura basculante e della cappaWind, che si apre solo durante la fasedi funzionamento.A destra, in primo piano: la poltronaBali disegnata da Carlo Colombo.My Planet è la cucina che interpreta undesiderio diffuso di praticità e legge-rezza, fra elementi compositivi dal de-sign originale e finiture dall’immediatofeeling naturale. Soluzioni tecnicamenteevolute garantiscono, anche in cucine didimensioni contenute, risultati compo-sitivi in linea con l’attualità.

In the previous page and in this: MyPlanet kitchen with doors in white pinemelamine, top and back in white tutto-colore laminate. Trevi table embossed lacquered whiteand Strip chairs with chromed structure,white body and pillows in fabric. On the top: a detail of the hanging unitprovided with flap over door and withWind hood, that can be opened only du-ring operation. On the right, in the foreground: the Baliarmchair designed by Carlo Colombo.My Planet is the kitchen that interpretsa diffused desire of practicality and li-ghtness, among modular elements withoriginal design and finishes of imme-diate natural feeling. Technically evol-ved solutions guarantee, also in thekitchens of reduced dimensions, trendymodular solutions.

In questa pagina: la finitura nobilitatopino bianco esprime un’idea di natura-lezza in chiave contemporanea, dove lavenatura del legno viene interpretatacome un grafismo astratto, di grandesuggestione.Una proposta che sottolinea la continuaricerca Poliform di materiali che sap-piano comunicare sensazioni ed emo-zioni, in linea con l’essenzialità e il ri-gore assoluto del design.I frigoriferi free-standing personalizzati,in finitura smaltato bianco lucido, di-ventano parte integrante della propostaprogettuale dell’ambiente cucina.A sinistra: particolare del top in lami-nato tuttocolore bianco spessore 20 mm,piano cottura inox personalizzatoVarenna by Scholtés con quattro fuochi.Schienale in laminato tuttocolorebianco.

In this page: the finish white pine me-lamine expresses an idea of naturalnessin contemporary key, where the vein ofthe wood is interpreted as an abstractgraphism of great suggestion. A proposal that underlines the conti-nuous research of Poliform of materialsthat transmit feelings and emotions, andare aligned with the essential characterand the absolute rigor of the design. The personalized free-standing refrige-rators, in enamel glossy white finish,become integral part of the design pro-posal of the kitchen area. On the left: detail of the top in tuttoco-lore white laminate thickness 1 3/4”,Varenna by Scholtés personalized cook-top in stainless steel with four burners.Back in white tuttocolore laminate.

Page 49: mylife_2011

9594

Page 50: mylife_2011

9796

night area,A DESIRE OF HARMONYAND NATURALNESS.

Un progetto che interpreta un’idea disemplicità contemporanea, in cui lascansione degli spazi rivela soluzionicompositive evolute. Nella pagina precedente e a destra: illetto Big Bed di Paola Navone. Una pro-posta che caratterizza la zona notte conproporzioni extra-large e uno stile in-formale: fra influenze pop e rassicurantisuperfici imbottite, il progetto Big Bedcontribuisce ad affermare un’idea ori-ginale della zona notte, da personaliz-zare al massimo grado grazie alla va-rietà dei rivestimenti disponibili, daitessuti alla pelle. Big Bed è previsto nella versione conbracciolo destro oppure sinistro: una vo-luta asimmetria che sottolinea lo stileinformale della proposta. In alternativa,il letto è disponibile nella versione senzabracciolo. Affiancano il letto il tavolino Vulcanoin finitura laccato lucido petrolio eDama in cedro. La poltroncina Venus èdi Marcel Wanders.

A project interpreting an idea of contem-porary simplicity, in which the space di-vision reveals advanced compositionsolutions. In the previous page and on the right:the Big Bed of Paola Navone. A propo-sal that characterizes the night areawith extra-large proportions and an in-formal style: among pop influences andreassuring upholstered surfaces, the BigBed project contributes to affirm an ori-ginal idea of the night area, to persona-lize at the utmost degree thanks to thevariety of the available coverings, fromthe fabrics to the leathers. Big Bed is foreseen in the version withright or left arm: a wanted asymmetrythat underlines the informal style of theproposal. In alternative, the bed is avai-lable in the version without arm. Beside the bed the Vulcano coffee tablesin glossy petrolio lacquered finish andDama coffee table in cedar. The littleVenus armchair is of Marcel Wanders.

Nella pagina a sinistra: armadioSenzafine One con apertura scorrevoleammortizzata, ante in cristallo verni-ciato lucido bianco. Una proposta cheinterpreta tutte le possibilità estetichedel vetro, fra ampie superfici e un’ecce-zionale varietà di colori e finiture. Senzafine è un sistema armadi in gradodi contribuire alla definizione architet-tonica degli interni, con soluzioni com-positive in grado di collocarsi in ognispazio e in ogni situazione, trasformandoil contenitore principale della casa inun elemento di scansione degli ambienti.L’ampiezza stilistica che contraddistin-gue tutta la collezione Poliform siesprime nelle suggestioni etniche del ta-volino Dama così come nella pura ra-zionalità del sistema contenitori per lazona notte Dream, design MarcelWanders, che comprende panche e cas-settiere componibili oltre alla serie dicontenitori a terra.

In the page on the left: Senzafine Onewardrobe with sliding doors with softclosing system, in glossy white paintedglass. A proposal that interprets all theaesthetical possibilities of the glassamong wide surfaces and an exceptio-nal variety of colours and finishes. Senzafine is a wardrobe system able tocontribute to the architectural definitionof the insides, with modular solutionsthat can be adapted in every space andin every situation becoming a real par-tition element that divides the rooms.The stylistic choice that distinguishesthe whole Poliform collection is expres-sed in the ethnic suggestions of theDama coffee table as in the pure ratio-nality of the Dream container systemfor the night area, design Marcel Wan-ders, including benches, chest of dra-wers as well as a range of free standingelements.

A destra: sistema di contenitori notte supanca Dream, finitura laccato opacobianco. In basso: dettaglio del letto BigBed con rivestimento in pelle. ComodiniAbbinabili laccato opaco bianco. On the right: system of night containersto put on the Dream bench, in mat lac-quer white finish. On the bottom: detailof the Bed Bug with covering in fabric.Abbinabili night tables mat lacqueredwhite.

Page 51: mylife_2011

99

Abitare in un contesto ricco di memoria, al centro di unacittà storica. Ampi spazi e le tipiche caratteristiche diun’appartamento d’epoca. Scelte d’arredo che rispettanolo stile originario, con accostamenti attentamente dosati.Living in a context full of memories, in the centre of an historiccity. Wide spaces and the typical characteristics of an historicapartment. The decoration choices aim to respect the originalstyle, leading to delicate combinations, carefully dosed out.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

IN THE HEART OF THECITY

Page 52: mylife_2011

101100

Page 53: mylife_2011

103102

living area,PICTURES FROMA BOURGEOIS INTERIOR.

A sinistra: tavolo Master Due wengè esedie Flip wengè e tessuto. In basso:madia Teia wengè con quattro ante bat-tenti. A destra: librerie Wall System inwengè con ante in vetro trasparente.On the left: Master Due table in wengeand Flip chairs in wenge and fabric. On the bottom: Teia sideboard in wengewith four leaf doors. On the right: WallSystem bookcase in wenge with doors intransparent glass.

Un progetto di interior design che pro-pone un’interpretazione contemporaneadi uno spazio con una propria storia,valorizzandone le qualità più autentiche.Uno stile abitativo elegante e al con-tempo austero, sottolineato dal contrastorigoroso fra chiari e scuri. Nella pagina precedente: il divanoSoho nella versione con bracciolo in-termedio, design Paolo Piva, rivestitoin tessuto sfoderabile. Libreria Wall Sy-stem struttura wengè con ante in vetro.Tavolino Edge laccato opaco bianco. In apertura: poltrona Gaston rivestitain pelle, design Vincent Van Duysen.In questa pagina, in alto e a destra: iltavolo Master Due wengè è abbinatoalle sedie Flip di Carlo Colombo, inwengè e tessuto. Legno, pelle, tessuto: materiali naturali,vicini ai sensi, per forme in equilibrionel tempo.

An interior design project that proposesa contemporary interpretation of spacewith its own personal history, addingimpact to the most authentic qualities.An elegant style of living, that is simul-taneously austere, highlighted by thesharp contrast between darks and lights. In the previous page: the Soho sofa inthe version with intermediate arm, de-sign Paolo Piva, covered with remova-ble fabric. The Wall System bookcasehas a structure in wenge and doors inglass. Edge coffee table glossy lacque-red white.In the first page: Gaston armchair cove-red in leather, design Vincent Van Duy-sen. In this page, on the top and on theright: Master Due table in wenge combi-ned with Flip chairs of Carlo Colombo,in wenge and in fabric. Wood, leather,fabric: natural materials, touches thesenses through shapes balanced in time.

In alto: la libreria Wall System inter-preta una doppia composizione in cuidialogano memoria e rigore formale,caratterizzata dalle ante in vetro tra-sparente. Proporzioni avvolgenti, all’insegna diun comfort contemporaneo, per il di-vano Soho di Paolo Piva, che prevedetre diverse varianti di bracciolo per in-tepretare concezioni estetiche diverse.La scelta dei materiali conferma lo spi-rito del progetto: wengè, pietre, lacca-ture; il colore si riduce così a una paletteessenziale di chiaroscuri, stemperata daitoni naturali delle parti tessili. A sinistra: la madia Teia, una visioneattuale del più classico dei contenitorigiorno. Progettata da Studio Kairos,Teia è una collezione che comprendeversioni basse e alte, disponibili varieconfigurazioni con ante battenti, cassettie vani a giorno.

The Wall System bookcase interprets acomposition in which memory and for-mal rigour communicate, characterizedby the doors in transparent glass. Fascinating forms, focussed on a con-temporary sort of comfort, for the Sohosofas by Paolo Piva, which foreseesthree different types of arms to interpretdifferent aesthetical concepts. The choice of materials confirms thespirit of the project: wenge, stone, andglossy lacquer - in this way, colour sof-tened by the natural tones of the partsin fabric. On the left: the Teia sideboard, a mo-dern vision of one of the most classicopen shelf storage units. Designed byStudio Kairos, Teia is a collection thatincludes both high and low versions,available in various configurations,with leaf doors, drawers, and open ele-ments.

Page 54: mylife_2011

105104

Page 55: mylife_2011

107106

kitchen,WHEN NATURAL MATERIALSAMPLIFY THE LIGHT.

Nella pagina precedente e in questa: cu-cina Matrix con ante laccato bianco lu-cido. Top in marmo Bohustar con invasoin doppio spessore: 184 e 52 mm. Schie-nale in pietra Bohustar. Piano cotturainox personalizzato Varenna by Schol-tés, con fuochi incassati a filo del top:una soluzione compositiva che coniugafunzionalità e massima qualità estetica.Il bianco come colore totale per valo-rizzare al massimo l’estetica naturaledella pietra. A destra: il top con invaso, una solu-zione che deriva dalle cucine profes-sionali, sottolinea la versatilità compo-sitiva della collezione Varenna.Nella pagina a destra: un punto divista che evidenzia il rigore esteticodella cucina Matrix: la riduzione diogni componente alla forma più prima-ria e geometrica, fra assenza di mani-glie, superfici ampie e linee orizzontalidi forte spessore. La versatilità proget-tuale di Matrix consente di realizzarecomposizioni con piani di lavoro di di-verso spessore, perfettamente integrati.

In the previous page and in this: Matrixkitchen with doors glossy lacqueredwhite. Top in Bohustar marble withnon-drip edge of double thickness 7 1/4"and 2” . Back in Bohustar stone. Va-renna by Scholtés personalized cook-topin stainless steel with burners flush built-into the top: a modular solution thatcombines functionality and utmost ae-sthetical quality. The white as total co-lour to improve the natural aesthetics ofthe stone. On the right: the top with non-drip edge,a solution that comes from the professio-nal kitchens, underlines the modularversatility of the Varenna collection. Inthe page on the right: a point of viewthat underlines the aesthetical rigor ofthe Matrix kitchen: the reduction ofevery component to its primary and geo-metric shape, like the absence of handles,the wide surfaces and the horizontallines of strong thickness. The design ver-satility of Matrix allows to realize com-positions with perfectly integratedcountertops of different thickness.

A sinistra: l’interno del cassetto è at-trezzato con contenitori per spezie in ac-ciaio e portaposate wengè e acciaio. In basso: particolare della maniglia, in-cassata nello spessore dell’anta. On the left: The internal of the draweris equipped with steel containers for spi-ces and cutlery trays in wenge and steel.On the bottom: detail of the handle,built-in into the thickness of the door.

Page 56: mylife_2011

109108

Page 57: mylife_2011

111110

night area,MAXIMUM SOBRIETY,MONOCHROMATIC SUGGESTIONS.

In questa pagina: cabina armadio Ubiknobilitato wengè, poggiapiedi Flipwengè e tessuto, pouf Play tessuto. In basso: letto Memo wengè, biancheriacoordinata in lino. Comodini Memowengè. In this page: Ubik walk-in closet inwengè melamine, footrest Flip in wengeand fabric, Play pouf in fabric.On the bottom: Memo bed in wenge,bed linen in linen. Memo night tablesin wenge.

Nella pagina precedente: il letto Memodi Carlo Colombo, con la sua leggerezzae la sua semplicità di disegno, si rifàall’archetipo del letto di memoria, of-frendo un’ampia varietà di finiture: dallegno ai laccati opachi fino al rivesti-mento in pelle. Uno stile che si riappropria del passatocon gli occhi del presente: sottili variantiinterpretative che definiscono un’esteticasempre più individuale. In questa pagina: la cabina armadioUbik è un progetto ispirato alla mas-sima versatilità: una vera e propriastanza dedicata all’ordine, adattabilead ogni esigenza personale, con un’ec-cezionale varietà di attrezzature e ac-cessori, liberamente posizionabili. A destra: cassettiera della collezioneAbbinabili, che comprende anche co-modini e settimanale. Neutralità for-male che permette di completare ogniproposta.

In the previous page: Memo bed ofCarlo Colombo, with its lightness andits design simplicity, remakes the ar-chetypal bed of memory, offering a vastarray of finishes: from wood to opaquelacquer to leather covering. A style that reappropriates the pastthrough the eyes of the present: subtleinterpretative variations define an ae-sthetic that is ever more individual. In this page: The Ubik walk-in closetis a project inspired by the utmost inversatility: an actual room dedicatedto order, adaptable to any personalneed, with an exceptional array ofequipment and accessories, which canbe positioned freely. On the right: a chest of drawers of theAbbinabili collection, which includesalso night tables and high chest of dra-wers. Formal neutrality that allows tocomplete every proposal.

Ubik: il sistema di pannellature a pareteper progettare la cabina armadio nellamassima libertà. Una vera e propria stanza dedicata al-l’ordine personale che si compone at-traverso ripiani, contenitori ed accessori,con un’eccezionale varietà di finiture:dal nobilitato che interpreta quattro es-senze al vetro lucido, fino agli specchi. In questa pagina: Ubik in nobilitatowengè, in una proposta che abbina lamassima funzionalità ad un’estetica ri-gorosa. Una soluzione che si inseriscecon naturalezza in uno spazio dalle ca-ratteristiche architettoniche peculiari, frasottili rimandi del passato e la scelta diun lifestyle pienamente contemporaneo.A sinistra: dettaglio del letto Memo,completato dal comodino Memo inwengè.

Ubik: a system of wall panelling to pro-ject a walk-in closet as desired. A realroom dedicated to order, adaptablethanks to shelves, chest of drawers andaccessories and an exceptional varietyof finishes: from the melamine in 4 dif-ferent wood types to the glossy glass,up to the mirrors. In this page: Ubik in wenge melamine,in a proposal that combines the maxi-mum functionality to a rigorous aesthe-tics. A solution that is integrated withnaturalness in a space with special ar-chitectural characteristics, among refe-rences from the past and the choice ofa contemporary lifestyle. On the left: detail of the Memo bed,completed by the Memo night table inwenge.

Page 58: mylife_2011

113

Una casa immersa nella natura, con tutti i comfort chele soluzioni di arredo Poliform possono garantire. Il pae-saggio come scenografia viva, sempre diversa, di am-bienti che suggeriscono atmosfere serene e conviviali.A house surrounded by nature, with all the comforts anddesign solutions that Poliform guarantees. The landscapeas living scenery, constantly changing, environments thatimply a serene and convivial atmosphere.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

NATUREALLAROUND

Page 59: mylife_2011

115114

Page 60: mylife_2011

117116

living area,THE RIGHT BALANCE BETWEENMODERNITY AND NATURALNESS.

Un progetto d’arredo che esplora rela-zioni e abbinamenti, dove l’essenzialitàdel disegno valorizza la dimensione tat-tile delle finiture, dal wengè ai tessuti dilino e cotone, fino alla pelle. In questa pagina: divano Canyon diPaola Navone rivestito in tessuto sfode-rabile e tavolini Yard di Paolo Piva infinitura wengè. La scelta dei complementi riflette la vo-lontà di creare di un’area living all’in-segna dell’armonia: forme semplici, daisottili rimandi, dove materiali primaricome legno, pelle e tessuti evocano unacostante relazione con la natura. Colori neutri, forme essenziali e libertàcompositiva per un progetto d’arredobasato su un’idea sempre più indivi-duale dell’abitare. Una casa che riuniscestorie e oggetti, un contenitore interpre-tato in stile contemporaneo.

A design project that explores relation-ships and combinations, where the es-sentiality of the design adds value to thetactile dimensions of the finishes, fromwenge, to linen and cotton fabrics, toleather. In this page: Canyon sofa ofPaola Navone covered with removablefabric and Yard coffee tables of PaoloPiva in finishing wenge. The choice of complementary pieces re-flects the desire to create a living roomfocused on harmony: simple shapes, sub-tle references, where primary materialslike wood, leather and fabric evoke aconstant relationship with nature. Neutral colours, essential forms and mo-dular freedom for a furnishing projectbased on a more and more individualidea of living. A house that combines hi-stories and objects, a space interpretedwith contemporary style.

In apertura e nella pagina precedente:il sistema Wall System interpreta la pa-rete attrezzata, con una soluzione com-positiva scandita dall’alternarsi fra illegno in finitura wengè e la luminositàdel laccato lucido. Al centro, vano tvcon schienale portante e contenitori aterra, progettato per integrare gli ele-menti home theatre con la massima qua-lità estetica. Una dimensione domestica definitadalla semplicità formale e dalla ricercadella naturalezza. Il tavolo Artone duedi Paolo Piva è caratterizzato dai fortispessori delle linee: una presenza solida,rassicurante, pensata per diventare ilcentro dell’area dedicata alla convivia-lità. La sedia Valentina, firmata daCarlo Colombo, interpreta attraverso undesign attuale la più classica seduta inlegno e tessuto. A destra: massimo rigore per la madiaSlim, un progetto di Paolo Piva caratte-rizzato dall’assenza di maniglie.

To begin and in the previous page: TheWall System system interprets the fittedout wall, with a compositional solutionarticulated by the alternation of woodin wenge finish and the luminescence ofglossy lacquer. In the centre, the TVarea with loadbearing back and contai-ners at the bottom, designed to combinehome theatre elements with superior ae-sthetic quality. The domestic dimension, defined by for-mal simplicity and a search for natural-ness. Artone due table by Paolo Pivanotable for its thick, strong lines: solidpresences, reassuring, designed to be-come the centre of the space dedicatedto conviviality. The Valentina chair, de-signed by Carlo Colombo, interpretsthrough its modern design, the essentialclassic chair in wood and fabric. On the right: the Slim sideboard alsoprovides the utmost in severity, a projectby Paolo Piva notable for its lack ofhandles.

On the left: detail of the Canyon sofaand Yard coffee table in wenge. The spe-cial arm shape of Canyon represents anelement of strong characterization. The result is a classical sofa in the pro-portions, but with a modern and essen-tial style.On the bottom: Artone Due table inwenge, Valentina chairs in wenge andfabric. On the bottom: Slim sideboardglossy lacquered corda. On the right: Canyon sofa covered withremovable fabric.

A sinistra: dettaglio del divano Canyone tavolino Yard wengè. Il particolarebracciolo sagomato di Canyon rappre-senta un’elemento di forte caratterizza-zione. Il risultato è un divano classiconelle proporzioni, ma dallo stile mo-derno ed essenziale.Sotto: tavolo Artone due wengè, sedieValentina wengè e tessuto. In basso: ma-dia Slim laccato lucido corda. A destra: divano Canyon rivestito in tes-suto sfoderabile.

Page 61: mylife_2011

119118

Page 62: mylife_2011

121120

kitchen,PRIMARY SHAPES,ORIGINAL CONCEPTION.

Nella pagina precedente e in questa: cu-cina Matrix ad isola centrale, un vero eproprio solido geometrico che occupa ilcentro della cucina, con un forte sviluppoorizzontale. Le basi hanno ante wengè e vani agiorno con mensole sempre wengè. Il top in acciaio si prolunga fino a di-ventare una penisola su cui pranzare,alternando il doppio spessore 80 mm e20 mm. Alle spalle dell’isola, le colonnehanno le ante laccato lucido corda.All’estremità dell’ambiente, le ante scor-revoli Close di Poliform delimitano unaboiserie wengè dedicata ai vini, che con-tiene frigoriferi e wine coolers in acciaio. A destra: estrattore dotato di portapanecon interno in creta e distanziatore perbottiglie. Cassetto interno struttura inalluminio attrezzato con portacoltelli evassoio tagliapane estraibile.

In the previous page and in this: Matrixkitchen with central island, a real geo-metric solid with a strong horizontalextent that takes up in the middle ofthe room. The bases have doors inwenge and open elements with shelvesstill in wenge. The countertop in stainlesssteel continues until it becomes a penin-sula on which to have lunch, alternatingthe double thickness 3 1/8” and 13/16”.Behind the island, the columns haveglossy lacquered corda doors. At the extreme side of the room, theClose sliding doors of Poliform delimita wall panelling in wenge dedicatedto the wines, that contains the refrige-rators and the wine coolers in stainlesssteel. On the right: the puller is equip-ped with bread holder with internalstructure in clay and bottle spacer.

In alto: top in acciaio, doppio spessore80 mm e 20 mm, con lavelli in acciaiosaldati. La composizione ad isola cen-trale si estende in un piano snack, unpuro volume geometrico caratterizzatodal top di doppio spessore. Uno stile in armonia fra naturalezza etecnicità, sottolineato dall’accostamentofra wengè, laccato corda e componentiin acciaio. Uno spazio cucina sugge-stivo, che associa alla massima funzio-nalità la ricerca di soluzioni composi-tive originali.La definizione estetica all’insegna delmassimo rigore va di pari passo con laconcezione di un ambiente conviviale,che recupera e attualizza elementi ar-chetipici della cucina come la zona can-tina, situata sullo sfondo dell’ambiente.Separata dalle ante scorrevoli Close,l’area dedicata alla conservazione deivini è attrezzata con boiserie e mensolein wengè e con frigoriferi e wine coolersin acciaio.

On the top: top in stainless steel, doublethickness 3 1/8” and 13/16”, with wel-ded sinks in stainless steel. The compo-sition with central island becomes asnack table, a pure geometric volumecharacterized by the top of double thick-ness. A style in harmony between natureand technology, underlined by the com-bination among wenge, lacquered cordaand stainless steel elements. An amazingspace linking the maximum functiona-lity to the constant research of originalmodular solutions. The aesthetical definition focused on themaximum rigor goes hand in hand withthe conception of a convivial room, thatrecovers and updates archetypal ele-ments of the kitchen, like the wine arealocated in the background. Separatedby the slidin Close doors, the area dedi-cated to the maintenance of the winesis equipped with wall panelling andshelves in wenge and with refrigeratorsand wine coolers in stainless steel.

Nel dettaglio a sinistra: le basi dell’isolacentrale alternano ante e vani a giorno,caratterizzati dai ripiani di forte spes-sore. La dinamica fra pieni e vuoti èuno dei principali elementi di defini-zione estetica del programma Matrix. In detail on the left: base units of thecentral island with doors and open ele-ments, characterized by shelves of strongthickness. The dynamics between fulland empty is one of the principal ele-ments of aesthetical definition of theMatrix program.

Page 63: mylife_2011

123122

Page 64: mylife_2011

125124

night area,A NATURAL STYLE,CLOSER TO FEELINGS.

Nella pagina precedente e in questa: ca-bina armadio Ubik in nobilitato wengè.Armadio Senzafine New Entry con aper-tura battente, ante laccato lucido corda,maniglie Havana. Poltroncina e poggia-piedi Flip wengè e tessuto. Un progetto d’arredo evoluto in cui ar-madio e cabina armadio si affiancano esi completano a vicenda, dimostrandol’eccezionale versatilità della collezionePoliform. Definita dalla massima versatilità, lacabina armadio Ubik è basata su unaserie di pannelli a parete attrezzati conmensole, barre portabiti e contenitorisospesi o a terra, posizionabili in asso-luta libertà. New Entry, una proposta del sistemaSenzafine, interpreta l’armadio come unvero e proprio strumento per l’ordine,in cui la flessibilità dimensionale si as-socia ad una definizione estetica all’in-segna della massima essenzialità.

In the previous page and in this: Ubikwalk-in closet in wenge melamine. Sen-zafine New Entry wardrobe with leafdoors, glossy lacquered corda, Havanahandles. Flip little armchair and footrestin wenge and fabric.An evolved furnishing project in whichthe wardrobe and walk-in closet are putside by side and complement each other,showing the exceptional versatility ofthe Poliform collection. Defined by the maximum versatility, theUbik walk-in closet is based on a seriesof wall panels to be equipped with shel-ves, hanging bars and free standing orhanging containers, that can be positio-ned as desired. New Entry, a proposal of the Senzafinesystem, interprets the wardrobe as areal tool for tidiness, in which space fle-xibility is combined to an aestheticaldefinition focused on the maximum es-sential design.

La notte come dimensione privata, riccadi suggestioni, da esplorare attraversole sensazioni dei materali. Forme neutre,primarie, per valorizzare al massimo lavarietà delle finiture. In questa pagina: il letto Teo di PaoloPiva, completamente rivestito in pelle.Teo è anche disponibile in legno, laccatoopaco, rivestito in tessuto e in cuoio. Asinistra: un dettaglio del comodino Teo,caratterizzato dalla forma tonda, dotatodi vano a giorno e cassetto. La collezione Poliform interpreta un de-siderio di vicinanza alla natura, in pienacontinuità con i ritmi e le esigenze dellavita contemporanea. Ambienti di unasemplicità rigorosa, essenziale, in gradodi comunicare un forte senso di comfort.

The night as private dimension, rich ofsuggestions, to explore thanks to thefeelings of the materials. Neutral andprimary shapes, to increase the value ofthe variety of the finishes. In this page: the Teo bed of Paolo Piva,completely covered with leather. Teo isalso available in wood, mat lacquered,covered in fabric and in leather. On theleft: a detail of the Teo night table, cha-racterized by the round shape, providedwith an open shelf and a drawer.The Poliform collection interprets a desireof proximity to the nature, in full conti-nuity with the rhythms and the needs ofthe contemporary life. Spaces of a rigo-rous and essential simplicity, able tocommunicate a strong sense of comfort.

Un progetto di geometria primaria, frala matericità delle finiture e la purezzadella luce. A sinistra: cabina armadioUbik in nobilitato wengè. In basso: cas-settiera Teo wengè. A project of primary geometry, amongmateriality of the finishes and purity ofthe light. On the left: Ubik walk-in closetin wenge melamine. On the bottom: Teochest of drawer in wenge.

Page 65: mylife_2011

127

Un’architettura d’epoca dove passato e presente si intreccianoin un world style discreto. L’idea del viaggio come esperienza:un progetto in cui gli arredi entrano in relazione con oggettida tutto il mondo, intrecciando storie.A period architecture in which past and present intertwine in aworld style. The idea of travel as an experience gives shape to aproject where contemporary furnishings gets in contact with ob-jects from the world over, establishing stories amongst themselves.

my life,CHOOSE YOUR STYLE

MAKE THE DIFFERENCE

STORIESOF AWORLDSTYLE

Page 66: mylife_2011

129128

Page 67: mylife_2011

131130

living area,ETHNICAL INFLUENCES,CONTEMPORARY DESIGN.

In questa pagina: il sistema giornocomponibile Sintesi interpreta una pa-rete attrezzata di grande rigore, cheriunisce immagini e oggetti da ogniparte del mondo. Sintesi è basato sul libero accostamentodi un’ampia varietà di elementi: pianiorizzontali, contenitori a terra e sospesi,pensili, pannelli a parete, accessori perintegrazione con schermi al plasma. Arredi contemporanei che entrano inrelazione con oggetti etnici, soluzionidettate dalla ricerca di un comfort mo-derno sono impreziosite da materialipregiati come il wengè, le pelli, i velluti:uno stile dell’abitare di piena attualità,che nasce da contaminazioni diverse,accostamenti in sottile equilibrio dovei contrasti esaltano le singole e diffe-renti qualità di ogni elemento.

In this page: the modular day systemSintesi interprets a very rigorous equip-ped wall, gathering pictures and objectsfrom the world over. Sintesi is based on the free combinationof a wide variety of elements: horizon-tal surfaces, free-standing and hangingcontainers, wall panels, accessories tobe integrated with plasma screens. Contemporary furniture that enter inrelationship with ethnic objects, solu-tions dictated by the research of a mo-dern comfort are embellished from pre-cious materials as wenge, leather,velvet: a style originating from differentcontaminations, combinations in a sub-tle balance, in which contrasts highlightthe individual and different virtues ofevery element.

In apertura e nella pagina precedente:le ampie proporzioni del divano Canyondi Paola Navone assumono una valenzacarica di rimandi, grazie al rivestimentoin pelle a cui fa da contrappunto il legnoin finitura wengè del tavolino Zeus.Le madie della collezione Teia, progettatada Studio Kairos, sono presenti in questoprogetto in due versioni: con i vani agiorno, nelle pagine precedenti, e con leante in vetro fumè, nella foto a destra. In questa pagina: il tavolo Zeus wengè,una proposta di Vincent Van Duysen de-finita dalle forme primarie e dai fortispessori, suggerisce un recupero dellaconcezione della convivialità, interpre-tata con uno stile pienamente contem-poraneo. Ampie proporzioni e geometriefondamentali che si affiancano ai mor-bidi rivestimenti in velluto delle sedieVelvet, con struttura wengè.

To begin and in the previous page: Thewide proportions of the Canyon sofa de-signed by Paola Navone assume a mea-ningful value thanks to the leathercovering, contrasting with the wenge fi-nish wood of the Zeus coffee table. The sideboards of the Teia collection, de-signed by Studio Kairos, are present in thisproject in two versions: with open shelves,in the previous pages, and with doors infume glass, in the picture on the right. In this page: the Zeus table in wenge, aproposal of Vincent Van Duysen definedby the primary shapes and by thestrong thicknesses, suggests a recoveryof the concept of conviviality, interpre-ted with a contemporary style. Wideproportions and fundamental geome-tries are placed side by side to the softcoverings in velvet of the Velvet chairs,with structure in wenge.

Page 68: mylife_2011

133132

Page 69: mylife_2011

135134

kitchen,EVOLVED COMPOSITIONALPOSSIBILITIES.

Nella pagina precedente e in questa:cucina Matrix con isola centrale in ecoebano, piano penisola integrato inDuPont Corian glacier white. Le basi a parete hanno le ante in lac-cato lucido bianco, con il top in DuPontCorian glacier white. Possibilità compositive evolute, che sideclinano in soluzioni progettuali digrande originalità. L’isola centrale, ca-ratterizzata dalla forte presenza del le-gno in finitura eco ebano, si integracon il piano penisola in DuPont Corian:materiali diversi in armonia, per unostile che interpreta l’attualità.In alto: il top in DuPont Corian glacierwhite, con lavello in acciaio incassatosottotop e piano cottura inox persona-lizzato Varenna by Scholtès. A destra: particolare delle colonne, conante laccato lucido bianco e vani agiorno terminali in eco ebano.

In the previous page and in this: Matrixkitchen with central island in ebonycomposite, integrated peninsula top inDuPont Corian glacier white. The bases on the wall have glossy whitelacquered doors, with the top in DuPontCorian glacier white. Evolved modular possibilities offer pro-ject solutions of great originality. Thecentral island, characterized by thestrong presence of wood in eco ebonyfinish, is integrated with the countertopof the peninsula in DuPont Corian: thematerials differ in harmony, for a stylethat interprets the present taste.On the top: countertop in DuPont Corianglacier white, with under top built-insink in stainless steel and Varenna byScholtès personalized cook-top in stain-less steel. On the right: detail of the co-lumns, with glossy lacquered white do-ors and lateral open units in eco ebony.

Page 70: mylife_2011

137136

Page 71: mylife_2011

139138

night area,DIFFERENT MATERIALS,THE FEELING OF TOUCH.

A sinistra: particolare dell’anta dell’ar-madio Bangkok, con rivestimento incuoio e traverso in metallo cromato. In basso: poltroncine Camilla in wengècon rivestimento in tessuto. Pouf Playrivestito in tessuto. On the left: detail of the door of theBangkok wardrobe, with covering inleather and bar in chromed metal.On the bottom: Camilla little armchair,design Carlo Colombo in wenge cove-red with fabric. Play pouf covered withfabric.

Nella pagina precedente: il letto Arca diPaolo Piva interpreta il letto tessile al-l’insegna della semplicità di forme, esal-tando al massimo le suggestioni delrivestimento in velluto. Arca è un vero e proprio sistema pensatoper esplorare tutta la varietà del lettotessile, composto da sei testate diverse,in libero abbinamento con basi imbottite,sommier e turche in legno. Un’esteticache si declina nella massima essenzialità,fra sottili richiami di memoria.La zona notte recupera forme e mate-riali legati al passato, per creare una di-mensione dominata dalla morbidezza. A destra: l’armadio Bangkok, firmatoda Operadesign, ha le ante rivestite incuoio con cuciture a vista. Il traversoorizzontale è in metallo cromato, conmaniglia integrata. In alto: la cabina armadio Ubik si inse-risce nell’architettura degli spazi con lamassima versatilità, con una composi-zione caratterizzata dai pannelli schie-nale in vetro laccato lucido.

In the previous page: the Arca bed ofPaolo Piva interprets the textile bed in thename of simple shapes, enhancing at bestthe suggestions of the velvet covering.Arca is a real system thought for explo-ring the whole variety of the textile bed,composed by six different headboards,to be freely combined with upholsteredbases, sommier and bed frames inwood. An aesthetics featuring the ma-ximum essential design, among subtlecalls of memory.The night areas adopts shapes and ma-terials from the past to create a dimen-sion dominated by the softness. On theright: the Bangkok wardrobe, designedby Opera Design, has doors coveredwith leather and a visible stitching. Thehorizontal bar is in chromed metal, withbuilt-in handle. On the top: the Ubik walk-in closet is in-tegrated in the architecture of the spaceswith the maximum versatility, with acomposition characterized by back pa-nels in glossy lacquered glass.

Page 72: mylife_2011

141140

Dati tecnici, finiture e materiali: tutte le informazioni perapprofondire la conoscenza della collezione. Sistemi ecomplementi in continua evoluzione, in grado diformulare soluzioni d’arredo totali sempre più individuali. Technical data, finishings and materials: complete information to widen the knowledge of the collection. Systems and complements in continuous evolution to offermore and more individual furnishing solutions.

MAKEYOUROWNPROJECT

Page 73: mylife_2011

143142

Kitchen division:Varenna cucinevia degli Artigiani, 51casella postale n. 5522040 Lurago d’Erba (Co) tel +39/031695401fax +39/[email protected] www.poliform.it

kitchens,HIGH QUALITY SYSTEM.

Varenna is the brand of Poliform dedicated to the kitchens. Thanks to its large experience and specific know-how Varenna has made of the constantsearch of the quality the method of its job. To produce a kitchen it is necessary to work with many different materials: from wood to steel, from marble to aluminium,including some modern synthetic compounds. Selecting the best suppliers and using only materials submitted to the most strictly tests Varenna guarantees the reliability, safety and lastingness of its kitchens.

Varenna è la divisione Poliform dedicata alla produzione delle cucine. Una realtà aziendale dotata di un grandepatrimonio di esperienza e di un know-howspecifico, che ha fatto della costante ricerca della qualità il proprio metodo di lavoro. Realizzare cucine significa lavorare con moltimateriali, diversissimi fra di loro: dal legnoall’acciaio, passando per il marmo, l’alluminio e una serie di moderni composti sintetici.Selezionando i migliori fornitori e utilizzandounicamente componenti sottoposti ai più severicollaudi, Varenna garantisce la massimaaffidabilità, sicurezza e durata nel tempo delle proprie cucine.

alea PAG 18-21 46-49 60-63DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA

Volumi geometrici, massima semplicità,superfici che valorizzano materiali e finiture. Un progetto che riduce ognielemento alla sua forma essenziale.Il profilo di apertura sostituisce la maniglianelle basi e nelle colonne, ed è uno deiprincipali elementi di caratterizzazioneestetica del progetto Alea.

matrix PAG 76-79 104-107 118-121 132-135DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA

Design rigoroso per una nuova definizionedell’ambiente cucina: la riduzione di ogni componente alla forma più primaria e geometrica. Superfici ampie, linee orizzontali di fortespessore, varietà di materiali per creareabbinamenti estetici evoluti.

Rigorous design that opens the kitchen area to a new space dimension reducing eachcomponent to its primordial and essentialform. Wide surfaces, horizontal lines withstrong personality and different materialscome together to create unique harmony filled with innovation and originality.

Geometric units, maximum simplicty,highlighting the value of materials andfinishes. A project that confines everyelement to it’s form and function.The opening channel substitutes the handle in the base and tall units, and is one of the main elements thatcharacterize the Alea aesthetic.

kytonDESIGN CR&S VARENNA

Kyton, l’estetica del vetro. Una concezioneformale ispirata al massimo rigoregeometrico per esplorare tutte le possibilitàdi un materiale unico fra riflessi, luminosità e liberi abbinamenti con altre finiture. Dall’high tech dell’acciaio alla naturalezza del legno: un’eccezionale ampiezza stilisticadefinita da volumi primari, minimi spessoriorizzontali e superfici caratterizzate dallamaniglia incassata tape. Un progetto dotato di un layout compositivoevoluto, in grado di formulare soluzioni digrande originalità.

Kyton, the aesthetics of glass. A formal conception inspired by maximumgeometrical rigour to explore all thepossibilities of a unique material with itsreflections, brightness and freedom ofcombinations with other finishings. From high tech to steel and the naturalquality of wood: exceptional stylisticfreedom defined by basic shapes, minimalhorizontal thicknesses and surfaces with abuilt-in handle. A design with an evolvedcompositional layout that can formulatereally original solutions.

Page 74: mylife_2011

145144

Kitchen division:Varenna cucinevia degli Artigiani, 51casella postale n. 5522040 Lurago d’Erba (Co) tel +39/031695401fax +39/[email protected] www.poliform.it

minimal DESIGN CR&S VARENNA

Un progetto definito dal rigore estetico e dall’eccezionale versatilità compositiva. La maniglia integrata “a misura” è il segno che caratterizza tutte le ante: un elemento distintivo che si articola sulle ampie superfici verticali, dando un ritmo visivo alle composizioni.

twelve PAG 32-35DESIGN CARLO COLOMBO

Twelve: dodici millimetri che definisconoun’estetica basata sul sottile spessore delle linee orizzontali. Il top come puroconcetto di superficie, piano in sensogeometrico, pensato per valorizzare almassimo le caratteristiche dei diversimateriali. Una cucina dall’essenzialità assoluta,evidenziata dall’assenza di maniglie.

Twelve: twelve millimeters defining anaesthetic based on the minimal thickness ofthe horizontal lines. The countertop as pure concept of wideness and thesurfaces as geometrical forms are conceivedto emphasize the features of the differentmaterials. Composed of absolutefundamental design components, highlightedby the absence of the handles.

A project defined by aesthetic precision and exceptional versatility of composition. The “custom” integrated handle is the detail that characterizes all the doors:a distinguishing element repeated on the wide vertical surfaces, giving a visual flow to the compositions.

my planet PAG 90-93DESIGN CR&S VARENNA

My planet, la cucina che coniuga esteticacontemporanea e soluzioni funzionali evolute.Un progetto in grado di formulare propostecompositive originali, anche in layout didimensioni contenute. Una definizionestilistica all’insegna della naturalezza, fraluminosità e suggestioni materiche, confiniture come il nobilitato pino, declinabile indiverse tonalità. Una varietà di dettagli caratterizzanti, dalle maniglie integrate nelle ante a quelle piùprotagoniste, per permettere di crearecombinazioni formali sempre diverse.

My planet, the kitchen that combinescontemporary aesthetics and evolvedfunctional solutions. It is a project able toformulate original modular proposals, evenfor layouts of reduced dimensions. The stylistic definition is characterized bynaturalness, brightness and awesomenessof the materials, with finishes like pinemelamine, available in different tonalities. A variety of characterizing details, from theintegrated handles into the doors to thosemore visible, allow to always create differentformal combinations.

Every Varenna kitchens reflects clear standardstogether with invisible qualities which allows youto exploit your space more effectively. For example the strict tests to guarantee thereliability and lastingness: the drawers are testedfor a capacity of 30 kg (approximately 700 cutlerypieces) and for 100.000 cycles of opening andclosing. The hinges of the doors are tested for80.000 openings. All varenna lacquers do notcontain heavy metals, saliva and sweat resistantvery important for the babies. All the glasses aresafety glass, they are 5 times more resistant thannormal glass.

In ogni cucina Varenna alle doti più evidenti siaffiancano qualità invisibili, ma altrettantoimportanti per vivere al meglio la propria cucina.Per esempio, i severi collaudi che garantisconol’affidabilità nel tempo: le guide dei cassetti sonotestate per una portata di 30 kg la coppia (circa700 posate) e per 100.000 cicli di apertura echiusura. Le cerniere delle ante sono testate per80.000 aperture. Varenna utilizza vernici prive dimetalli pesanti, resistenti al sudore e alla saliva:dettaglio particolarmente importante per i bambini.Tutti i vetri sono di tipo temperato di sicurezza:fino a 5 volte più resistenti di un vetro normale.

kitchens,HIGH QUALITY SYSTEM.

Page 75: mylife_2011

147146

wall system,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

DESIGN CR&S POLIFORM

Sistema componibile a spalle portanti e ripianidisponibile in 8 altezze, 5 larghezze e 2 profondità.L’ampia modularità consente al sistema diadattarsi ad ogni situazione architettonica, anchela più complessa. Il sistema è caratterizzato daifianchi e dai ripiani di spessore mm 35, che nesottolineano la solidità formale e il rigoregeometrico. Ante in legno o vetro, con aperturabattente, scorrevole o a ribalta; cassetti in legno,attrezzature per vani a giorno.Soluzioni speciali tagli a misura in larghezza,altezza e profondità; le fasce di tamponamentoorizzontali e verticali; i cambi di profondità; lesoluzioni angolari: possibilità che confermanol’eccezionale flessibilità del sistema Wall System, in grado di adattarsi ad ogni spazio.Finiture struttura: wengé, noce c., 28 varianti di colore per il laccato opaco e lucido.Finiture facciate e elementi speciali: wengé, noce c., rovere spessart, 28 varianti di colore per illaccato opaco e lucido. 9 colori vetro lucido, 9 colori vetro satinato, vetrotrasparente, acidato, fumé, riflettente blu etrasparente riflettente.

PAG 14-54-57-70-73-84-87-100-103-112-115

Wall System available in 8 different heights, 5widths and 2 depths. This freestanding modular system is adaptable to even the most complex architecturalconfiguration. Wall System is characterized by vertical panelsand shelves of 1 1/2" which underline the solidityof shapes and the geometry. Wooden or glass doors, leaf, sliding or flapopening; wooden drawers, equipments for openspaces.Special solutions the availability of custom cuts in height, depth and width plus the ability to combine different depths with standardhorizontal, vertical and angular fillers confirm the adaptability of the Wall System.Finishing structure: wenge, walnut c., 28colours for mat lacquering and glossy lacquering.Finishing doors and special elements: wenge,walnut c. and spessart oak, 28 colours for matlacquering and glossy lacquering. 9 colours glossy glass, 9 colours mat glass,transparent, etched, fumé, reflecting blu glass andtransparent reflecting.

105 1/4”

90 1/2”

75 3/4”

61 1/8”

46 3/8”

31 5/8”

16 7/8”

12 1/2”16 3/8”

2673

119 15/16”3047

2299

1925

1551

1177

803

429

320416

1316 51 3/4”

978 38 1/2”

640 25 1/4”

47118 1/2”

32012 5/8”

Larghezza totalePer ottenere la larghezza totale, alla somma della larghezza dei ripianiaggiungere mm 35 per ogni spalla portante.

Total widthTo obtain the total width, add to the total shelves 35 mm 1 1/2” for each side panel.

Wall System struttura, schienali e cassettoBasic wengè. Ante Slim battenti laccatolucido bianco. Anta Box scorrevole in vetroextrachiaro lucido bianco. Poltrona Atollo epouf Play rivestiti in tessuto sfoderabile.Tavolino Tridente laccato nero opaco.

Wall System structure, back panels andBasic drawer in wenge. Slim leaf doorswhite glossy lacquered. Box sliding door inextralight white glossy glass. Atollo armchairand Play pouf covered in removable fabric.Tridente coffee table black mat lacquered.

Wall System con struttura laccato lucidovisone, ante Slim battenti laccato lucidovisone. Inserti attrezzati wengè. Poltrona Bug rivestita in tessuto sfoderabile.

Wall System with structure visone glossylacquered. Slim leaf doors visone glossylaquered. Equipped inserts in wenge. Bug armchair covered in removable fabric.

Wall System struttura, schienale portante e contenitori a terra wengè. Ante Slim battentilaccato lucido visone. Poltroncine Camilla struttura wengè,rivestimento in pelle. Pouf Play rivestito in tessuto sfoderabile.

Wall System with structure, bearing backpanel and floor containers in wenge. Slim leaf doors visone glossy lacquered. Camilla armchairs with structure in wenge and covering in leather. Pouf Play covered in removable fabric.

Wall System con struttura, schienaleportante e contenitori a terra finitura wengè,anta scorrevole Frame vetro fumè e telaiowengè. Poltrona Snake rivestita in pelle invecchiata.

Wall System with structure, bearing backpanel and floor container in wenge, Frame sliding door in fume’ glass and frame in wenge. Snake armchair covered in aged leather.

Wall System laccato bianco opaco, inserti attrezzati laccato opaco grafite. Tavolo Trevi laccato opaco oceano. Sedie Strip versione girevole su ruote,scocca in plastica e cuscino in tessuto. Pouf Play rivestito in tessuto sfoderabile.

Wall System white mat lacquered, equipped inserts grafite mat lacquered. Trevi table oceano mat lacquered. Strip chairs with wheels, plastic revolvingbase and cushion in fabric. Pouf Play covered in removable fabric.

Wall System con struttura, piano scrittoio,cassetti Slim e ante Slim a ribalta laccatoopaco bianco. Pouf Play rivestiti in tessuto sfoderabile.Poltrona Bali rivestita in tessuto. Tavolino Vulcano laccato opaco prato.

Wall System with structure, writing desk,Slim drawers and Slim flap doors white mat lacquered. Pouf Play covered in removable fabric. Bali armchair covered in fabric. Vulcano coffee table prato mat lacquered.

Wall System con struttura laccato opacobianco. Anta Box scorrevole vetro biancolucido. Inserti attrezzati noce c. Poltroncina e poggiapiedi Flip noce c. e tessuto.

Wall System with structure white matlacquered. Box sliding door white glossyglass. Equipped inserts in walnut c. Flip armchair and footrest in walnut c. and fabric.

Wall System con vani a giorno, schienali eboiserie noce c. Elementi sporgenti a terracon cassetti laccato lucido bianco.Contenitori verticali con ante Slim laccatolucido bianco. Poltrona Bug rivestita in pelle.Tavolino Zeus noce c.

Wall System with open spaces, back panelsand boiserie in walnut c. Floor projecting elements with drawers whiteglossy lacquered. Vertical units with Slim doorsglossy lacquered white. Bug armchair coveredin leather. Zeus coffee table in walnut c.

NOCE C.WALNUT C.

WENGÉWENGE

ROVERE SPESSARTSPESSART OAK

LACCATO OPACO 28 COLORI28 MAT LACQUERED COLOUR

LACCATO LUCIDO 28 COLORI28 GLOSSY LACQUERED COLOUR

Page 76: mylife_2011

149148

sintesi,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Contenitori con ante scorrevoli complanarisospesi laccato lucido pioggia, pannellaturae mensole laccato lucido bianco.Sedie Venus in materiale plastico con decoro stampato, sedile rivestito inecopelle.

Storage with wall coplanar sliding doors,white shiny panelling and shelves. Venus chairs in plastic material withmoulded decoration and an eco-leatherseat.

Panca laccato bianco opaco, librerie pensiliSketch laccato opaco ferro, design RobertoBarbieri. Tavolino Basso in fusioned’alluminio finitura lucida e tavolino Cheesein lamiera d’alluminio forata finitura lucida.Poltrona Bali rivestita in tessuto, tavolinoVulcano laccato lucido zolfo.

Mat white lacquer bench, ferro mat lacquerSketch wall bookcase, designed by RobertoBarbieri. Low coffee table in aluminium alloywith a shiny finish and Cheese coffee tablein a shiny finish perforated aluminiumsheeting. Bali armchair with a fabric cover.Zolfo shiny lacquer Vulcano coffee table.

Cassettoni a terra e pannello porta tvwengè, libreria pensile Sketch laccatoopaco bianco, design Roberto Barbieri.Poltrona Bb in cuoio.

Floor drawers and tv panel in wenge, whitemat lacquer Sketch wall bookcase,designed by Roberto Barbieri. Leather-covered Bb armchair.

Contenitori sospesi con anta ribalta e cassetti noce c. Libreria Sketch laccatoopaco ferro, design Roberto Barbieri.Poltrona e poggiapiedi Snake rivestiti inpelle. Tavolini Flute laccato lucido nero.

Wall storage with flip-up doors and walnutc. drawers. Ferro mat lacquer Sketch wallbookcase, designed by Roberto Barbieri.Snake leather-covered armchair andfootrest. Black shiny mat Flute coffee table.

Boiserie e panca wengè, contenitori sospesia cassetti e pensili con anta scorrevoleverticale laccato bianco lucido.Poltrona Camilla finitura wengè e rivestimento in tessuto. Tavolini Anna finitura wengè epiano con inserto in cuoio nero.

Wenge wood panels and bench, wall storagewith drawers and wall units with verticalsliding doors in shiny white lacquer. Camillaarmchair in a wenge finish and fabricupholstery. Anna coffee table with a wengefinish and a table top with black leatherinserts.

Panca rovere spessart pensili con antebattenti e contenitori a giorno laccato opacopioggia. Pouf Play rivestito in pelle, tavoliniDama noce c. Poltrona Gaston seduta eschienale rivestiti in pelle, struttura in metalloverniciato nero.

Spessart oak bench, wall units with flip-up doors and pioggia mat lacquer openstorage. Leather-covered Play pouf, Damacoffee table in walnut c., Gaston armchairleather covered seat and chair back, blackvarnished metal structure.

Cassettoni a terra, panca e pannello portatv noce c. Pensili laccato lucido pioggia.Complementi: poltrona Bug rivestita in pelle

Sintesi composition: floor drawers, benchand tv panel in walnut c. Pioggia shinylacquer wall units. Leather-covered Bug armchair.

Contenitori con ante scorrevoli complanarisospesi, laccato opaco ghiaccio.Contenitori a giorno in metallo laccatoopaco ciliegia.Poltrona Big bug con rivestimento in tessutosfoderabile. Pouf Bug rivestito in pelle.

Storage with ghiaccio mat lacquer wallcoplanar sliding doors. Open storage inmetal with ciliega mat lacquer finish. Big bug armchair with removable fabriccover. Leather-covered Bug pouf.

DESIGN CARLO COLOMBO

Sintesi è un programma componibile per la zonagiorno, basato sul libero accostamento diun’ampia varietà di elementi a terra e a parete, a cui si integrano contenitori “free-standing”. Il sistema consente di comporre liberamenteutilizzando piani e volumi: la gamma di componenti a disposizione di Sintesi permette di progettare soluzioni originali, anche indimensioni ridotte. Finiture: 3 essenze, rovere spessart, noce c. ewengé. 28 varianti di colore per il laccato opacoe lucido. 9 colori vetro lucido, 9 colori vetrosatinato e un vetro riflettente blu.

PAG 42-44-89-131

Sintesi is a modular program for the living area,based on the free combination of a large varietyof elements like the units to be put on the floor,the hanging units and the “free-standing” units.The system allows to freely combine tops and volumes: the range of the componentsavailable for Sintesi allows to project originalsolutions, even of reduced dimensions.Finishing: 3 woods, spessart oak, walnut c. andwenge. 28 colours for mat lacquering and glossylacquering. 9 colours glossy glass, 9 colours matglass and one reflecting blu glass.

componenti / components1 panca / bench2 contenitore a terra con anta a ribalta

o cassetti e ante battenti / freestanding unit with flip opening or drawers and leaf doors

3 contenitore sospeso con ante scorrevolicomplanari o anta a ribalta, cassetti e ante battenti / hanging unit with sliding co-planar doors or flip opening door, drawers and leaf doors

4 mensolone scrittoio o sospeso / hangingwriting desk or big shelf

5 libreria sketch / sketch bookcase6 pensile con anta scorrevole in verticale

o ante battenti legno e vetro / hanging cabinet with sliding door in vertical direction or wood or glass

7 pannelli boiserie / wall panellings8 contenitore a giorno / open case9 pensile verticale con anta battente /

hanging cabinet with vertical leaf door10 mensole / shelves

1

5 6

7 79

8

810

2

4 3

NOCE C.WALNUT C.

WENGÉWENGE

ROVERE SPESSARTSPESSART OAK

LACCATO OPACO 28 COLORI28 MAT LACQUERED COLOUR

LACCATO LUCIDO 28 COLORI28 GLOSSY LACQUERED COLOUR

Page 77: mylife_2011

151150

skip,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Contenitori a terra, mensola scrittoio e antescorrevole laccato opaco zolfo. Schienali,mensole, ante scorrevoli e divisori laccatoopaco avio. Sedia Venus con scocca inmateriale plastico, seduta rivestita inecopelle. Pouf Play rivestito in tessuto.

Freestanding units, hanging shelf writingdesk and sliding door mat lacquered zolfo.Back panel, hanging shelves, sliding doorsand dividing elements mat lacquered avio.Venus chair with body in plastic material,seating covered in eco-leather.

Contenitori sospesi, schienali, mensole edivisori laccato opaco bianco.Ante scorrevoli laccato opaco moka e laccato opaco prato.

Hanging units, back panels, hanging shelvesand dividing elements mat lacquered white.Sliding doors mat lacquered moka and matlacquered prato.

Panca a terra rovere spessart, schienali,mensole, ante scorrevoli e divisori laccatoopaco pioggia. Pouf Gant rivestito in pelle, tavolino Flutelaccato lucido nero.

Floor bench in spessart oak, back panels,hanging shelves, sliding doors and dividingelements mat lacquered pioggia.Gant pouf covered in leather, coffee tableFlute glossy lacquered black.

Contenitori a terra in rovere spessart.Schienali laccato opaco arena, mensole, ante scorrevoli e divisori laccatoopaco visone. Poltrona e pouf Bug rivestiti in pelle.

Free-standing units in spessart oak.Back panel mat lacquered arena, hangingshelves, sliding doors and dividing elementsmat lacquered visone.Bug armchair and pouf covered in leather.

DESIGN STUDIO KAIROS

Skip è una libreria basata sul concetto di boiserieattrezzata. Un sistema di pannelli a parete chevengono completati con mensole, contenitori e antescorrevoli.La principale caratteristica estetica del sistema sonole mensole di ridottissima sezione, dotate di binario per permettere l’integrazione con le ante scorrevoli.La gamma degli elementi compositivi comprende:panche a terra, contenitori a terra o sospesi con anta a ribalta o cassettone, piani scrittoio.Gli elementi divisori verticali, di liberoposizionamento, permettono di scandire visivamentele composizioni, creando vani a giorno in grado disvolgere molteplici funzioni.Finiture: rovere spessart e 28 varianti di colore per il laccato opaco. Ante scorrevoli, mensole e divisori per libreria solo laccato opaco 28 variantidi colore.

PAG 28-29

Skip is a bookcase system based on the concept ofequipped wall panelling, which can be completedwith shelves, units and sliding doors.The principal aesthetical characteristic of the system is the minimal thickness of the shelves, endowed withthe rail that allows the integration of the slidingdoors.The range of the modular elements includes:floor benches, freestanding or hanging units withflap doors or chest of drawers, hanging shelf writingdesks. The vertical dividing elements, that can be freelypositioned, allow modifying the compositions,creating open units that are able to assume variousfunctions.Finishing: spessart oak and 28 mat lacqueredcolours. Sliding doors, hanging shelves and dividingelements for the bookcase only in 28 mat lacqueredcolours.

ROVERE SPESSARTSPESSART OAK

1 2 3 4

5

5 5

66

6 6

7

7

7

componenti / components1 panca / bench2 contenitore a terra con anta a ribalta

o cassetti / freestanding unit with flip opening or drawers

3 contenitore sospeso con anta a ribalta o cassetti / hanging unit with with flip opening or drawers

4 mensolone scrittoio / hanging shelfwriting desk

5 mensola con schienale / shelf withback panel

6 anta scorrevole / sliding door7 divisorio per libreria / diving elemet

for bookcase

LACCATO OPACO 28 COLORI28 MAT LACQUERED COLOUR

Page 78: mylife_2011

153152

tables,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

dartDESIGN MICHELE CAZZANIGA

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, rovere spessart e in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35,grafite 04 e nero 03.Extensible table. Mat lacquered colours, spessart oak and in antiscratch version in colours white 01, canapa 35, grafite 04 and black 03.Dimensioni mm / dimensions in1400/1900 x 850 h 7401800/2400 x 850 h 74055 1/8”/74 3/4” x 33 7/16” h 29 1/4”70 3/4”/94 1/2” x 33 7/16” h 29 1/4”

trevi PAG 45-88-90DESIGN ROBERTO BARBIERI

Piano laccato opaco colori e in versione antigraffio nei coloribianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03; gambe inalluminio brill, laccato opaco colori e in versione antigraffio.Top in mat lacquered colours and in antiscratch version incolours white 01, canapa 35, grafite 04 and black 03; legs inaluminium brill, mat lacquered colours and in antiscratchversion.Dimensioni mm / dimensions in1400 x 800 - 1800 x 900 h 740quadrato 900 x 900 - 1250 x 1250 h 74055 1/8” x 31 1/2” - 70 7/8” x 35 7/16” h 29 1/4”square 35 7/16”x 35 7/16” - 49 3/16”x 49 3/16”

air PAG 17DESIGN CARLO COLOMBO

Tavolo in cristalplant bianco opaco.Table in cristalplant mat whiteDimensioni mm / dimensions in2600 x 1100 h 739 102 6/16” x 43 5/16” h 29 1/8”

gillDESIGN ROBERTO BARBIERI

Tavolo allungabile disponibile in rovere spessart. Extensible table, available in spessart oak.Dimensioni mm / dimensions in1550/2200 x 860 h 7361800/2450 x 860 h 7362000/2620 x 1000 h 73661”/86 1/2” x 33 3/4” h 29”70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29”78 1/2”/103 1/8” x 39 1/2” h 29”

artone due PAG 116DESIGN PAOLO PIVA

Laccato opaco colori, wengé e noce c.Mat lacquered colours, wenge and walnut c.Dimensioni mm / dimensions in2200 x 950 h 7302600 x 1000 h 73086 1/2” x 37 1/2” h 28 3/4”102 1/4” x 39 1/4” h 28 3/4”

easy PAG 75DESIGN CARLO COLOMBO

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c.;struttura in piatto di ferro cromato.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge andwalnut c.; frame in chromed plate steel.Dimensioni mm / dimensions in2200 x 950 h 7402600 x 1000 h 74086 1/2” x 37 1/2” h 29 1/4”102 1/4” x 39 1/4” h 29 1/4”

dolmenDESIGN CARLO COLOMBO

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c.e rovere spessart.Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c.and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions in1900/2500 x 900 h 740 74 3/4”/98 1/2” x 35 1/2” h 29 1/4”

dolmen dueDESIGN CARLO COLOMBO

Tavolo versione fissa. Laccato opaco colori, laccato lucido colori,wengé, noce c. e rovere spessart, piano disponibile anche invetro fumé, marmo bianco di Carrara, nero assoluto e petit granit.Fixed table. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours,wenge, walnut c. and spessart oak, top available also insmoked glass, white carrara and petit granit marble andabsolute black granite.Dimensioni mm / dimensions inquadrato 1500 x 1500 h 7402200 x 1100 h 740 square 59 1/16” x 59 1/16” h 29 1/4”86 1/2” x 43 5/16” h 29 1/4”

clipperDESIGN CARLO COLOMBO

Piano laccato opaco colori e rovere spessart; strutturametallo verniciato bronzato e laccato opaco colori.Top in mat lacquered colours and spessart oak; structure inbronzed painted metal or mat lacquered colours.Dimensioni mm / dimensions in2200 x 1050 h 7402800 x 1050 h 74086 1/2” x 41 1/2” h 29 1/4”110 1/4” x 41 1/2” h 29 1/4”

master PAG 59DESIGN CR&S POLIFORM

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart.Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c.and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions inquadrato 1000/1760 x 1000 h 7401550/2200 x 860 h 7401800/2450 x 860 h 740square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4”61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”

flute DESIGN ROBERTO BARBIERI

Piano in legno e struttura in metallo. Laccato opaco colori,laccato lucido colori ed in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. La base è disponibile anche nella finitura metallo cromato.Top in wood and structure in metal. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and white 01, canapa 35, grafite 04 and black 03 antiscratch colours. The base is available also in chromed metal finishing.Dimensioni mm / dimensions inØ 900/Ø 1250/Ø 1400 h 740Ø 35 7/16”/Ø 49 3/16”/Ø 55 1/8” h 29 1/4”

concorde PAG 30DESIGN EMMANUEL GALLINA

Noce c. e rovere spessart, piano disponibile anche in marmo bianco di Carrara, nero assoluto e petit granit.Walnut c. and spessart oak, top available also in whiteCarrara and petit granit marble and absolute black granite.Dimensioni mm / dimensions in2185 x 1080 h 740 2800 x 1080 h 740 Ø 1370 h 74086” x 42 1/2” h 29 1/4”110 1/4” x 42 1/2” h 29 1/4”Ø 53 15/16” h 29 1/4”

master due PAG 102 DESIGN CR&S POLIFORM

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c.e rovere spessart.Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c.and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions inquadrato 1000/1760 x 1000 h 7401550/2200 x 860 h 7401800/2450 x 860 h 740square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4”61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”

zeus PAG 60-63-130DESIGN VINCENT VAN DUYSEN

Wengé e noce c.Wenge and walnut c.Dimensioni mm / dimensions inquadrato 1800 x 1800 h 7402200 x 1080 h 7402700 x 1080 h 740square 70 7/8” x 70 7/8” h 29 1/4”86 1/2” x 42 1/2” h 29 1/4”106 5/16” x 42 1/2” h 29 1/4”

concorde DESIGN EMMANUEL GALLINA

Noce c. e rovere spessart. Disponibile con e senza cassettosottopiano. Piano con sottomano in cuoio opzionale. Walnut c. and spessart oak. Available with or without drawer.Top with optional desk pad in hide. Dimensioni mm / dimensions in1450 x 720 h 73557 1/16” x 28 3/8” h 28 15/16”

Page 79: mylife_2011

155154

chairs,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

s60 s61

s64

creta - creta due PAG 60-63DESIGN CARLO COLOMBO

Gambe laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Creta: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pellesfoderabili. Creta due: seduta e schienale imbottiti erivestimento in tessuto sfoderabile con fondo piega.Legs: mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessartoak. Creta: seat and back in removable fabric, eco-leatherand leather. Creta due: upholstered seat and backrest withremovable covering with folds.Dimensioni mm / dimensions inl 450 p 410 h 880w 17 3/4” d 16 1/4” h 34 5/8”

velvet PAG 130DESIGN CR&S POLIFORM

Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Gambe laccato opaco colori,wengè, noce c. e rovere spessart.Seat and back upholstered and covered in removable fabric, eco-leather and leather. Legs in mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions insedia l 575 p 590 h 770sedia con braccioli l 580 p 590 h 770chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16”chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”

grace PAG 30DESIGN EMMANUEL GALLINA

Basamento in noce c. e rovere spessart. Imbottitura seduta eschienale in poliuretano flessibile stampato. Rivestimento finaletesato in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili.Structure in walnut C. and Spessart oak. Upholstered backand seat in flexible polyurethane foam. Final outstretchedcover in not-removable fabric, eco-leather and leather.Dimensioni mm / dimensions insedia l 535 p 540 h 815sedia con braccioli l 535 p 540 h 815chair w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16”chair with arms w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16”

sweet PAG 75DESIGN STUDIO KAIROS

Struttura in metallo cromato; seduta e schienale tessuto e ecopelle sfoderabili e pelle non sfoderabile. Structure in chromed metal; seat and back in removablefabric or eco-leather and leather not-removable.Dimensioni mm / dimensions inl 460 p 530 h 750w 18 1/8” d 20 7/8” h 29 1/2”

velvet due PAG 33-34DESIGN CR&S POLIFORM

Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessutosfoderabile con fondo piega. Gambe: laccato opaco colori, wengé, noce c. e roverespessart.Upholstered seat and back. covering in removable fabric with folds. Legs in mat lacquered colours, wenge,walnut c. and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions insedia l 575 p 590 h 770sedia con braccioli l 580 p 590 h 770chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16”chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”

valentina - valentina due PAG 116DESIGN CARLO COLOMBO

Struttura in frassino tinto wengé e noce c.Valentina: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pelle nonsfoderabili. Valentina due: seduta tessuto, ecopelle e pellenon sfoderabili, schienale paglia.Structure in wenge dyed ash and walnut c.Valentina: seat and back in not-removable fabric, eco-leatherand leather. Valentina due: seat in not-removable fabric, eco-leather and leather, back in straw.Dimensioni mm / dimensions inl 510 p 550 h 766w 20” d 21 3/4” h 30 1/4”

fold DESIGN RODRIGO TORRES

Struttura in tondino di ferro verniciato bianco e nero.Seduta e schienale in materiale plastico nei colori bianco e nero o nella versione bicolor con esterno scocca bianco e interno nero. Structure in steel rod painted white and black. Seat and back in plastic material in the colours black and white or in the bi-colour version with external structure in white colour and inner part in black colour. Dimensioni mm / dimensions inl 551 p 514 h 832w 21 3/4” d 20 1/4” h 32 3/4”

scacchi DESIGN PAOLO PIVA

Wengé con seduta in tessuto, ecopelle e pelle nonsfoderabili; disponibile anche completamente rivestita inecopelle e pelle. Wenge with seat in not-removable fabric, eco-leather andleather; available completely covered in eco-leather andleather.Dimensioni mm / dimensions inl 465 p 450 h 860w 18 1/4” d 17 3/4” h 33 3/4”

flip PAG 102DESIGN CARLO COLOMBO

Frassino laccato opaco colori a poro aperto, tinto wengé enoce c.; seduta imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle epelle non sfoderabili.Open pore mat lacquered colours ash, wenge dyed ash andwalnut C.; upholstered seat covered in not-removable fabric,eco-leather and leather.Dimensioni mm / dimensions insedia l 480 p 580 h 765sedia con braccioli l 545 p 580 h 765chair w 18 7/8” d 22 13/16” h 30 1/8”chair with arms w 21 7/16” d 22 13/16” h 30 1/8”

nex PAG 18-21DESIGN MARIO MAZZER

Struttura: S60, e S64 in tubolare di ferro cromato; S61 intondino di ferro cromato o acciaio inox. Seduta e schienale inlegno finitura wengé e noce c.; in materiale plastico nei coloribianco 01, canapa 35 e grafite 04, disponibile anche rivestitanon sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle.Structure: S60, S60B and S64 in tubular chromed metal; S61and S61B in chromed metal round bar or inox steel. Seat andback in wood, finishing wenge and walnut c.; in plasticmaterial, colours white 01, canapa 35 and grafite 04, availablealso covered in not removable fabric, eco-leather or leather.

venus PAG 17-95DESIGN MARCEL WANDERS

Scocca in materiale plastico bianco o nero, seduta imbottitanon sfoderabile in pelle oppure in poliuretano integrale neicolori bianco o nero.Body in white or black plastic material, upholstered seatingcovered in non removable leather or in integral polyurethanein the colours white or black.Dimensioni mm / dimensions inl 585 p 520 h 765w 23” d 20 1/2” h 30”

bbDESIGN R. BLUMER E M. BORGHI

Struttura in poliuretano rigido a bassa densità;completamente rivestita in cuoio.Structure in rigid polyurethane of low densities. completelycovered in hide.Dimensioni mm / dimensions inl 465 p 535 h 795w 18 5/16” d 21 1/16” h 31 1/4”

Dimensioni mm / dimensions ins60 l 500 p 535 h 740s61 l 500 p 505 h 740s64 l 510 p 505 h 950s60 w 19 3/4” d 21 1/16” h 29 1/4”s61 w 19 3/4” d 19 7/8” h 29 1/4”s64 w 20 1/16” d 19 7/8” h 29 1/4”

strip PAG 45-70-88-90-132DESIGN CARLO COLOMBO

Scocca in plastica nei colori bianco e nero; cuscino tessuto,ecopelle e pelle sfoderabili. Disponibile in tre versioni: conbase girevole a razze con e senza ruote, in metallo verniciatobianco e nero o con struttura in tubolare metallico cromato.Body in plastic material white and black; cushion inremovable fabric, eco-leather and leather. Available in three versions: with swivel base with or withoutwheels in varnished metal white and black or with structurein chromed metal tubular.Dimensioni mm / dimensions inl 600 p 570 h 720w 23 1/2” d 22 1/2” h 28 1/4”

manta PAG 59DESIGN RODRIGO TORRES

Completamente rivestita in ecopelle e pelle.Completely covered in eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions insedia l 520 p 530 h 770sedia con braccioli l 570 p 550 h 770chair w 20 1/2” d 20 7/8” h 30 5/16”chair with arms w 22 1/2” d 21 3/4” h 30 5/16”

Ics - IpsilonDESIGN RODRIGO TORRES

Sgabelli con struttura e seduta in rovere, rovere spessart,rovere laccato opaco colori a poro aperto e in versioneantigraffio nei colori: bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03.Stools with structure and seat in oak, spessart oak, oakopen pore mat lacquered colours and in antiscratch versionin colours bianco 01, canapa 35, grafite 04 and nero 03.Dimensioni mm / dimensions inics l 440 p 340 h 660ipsilon l 412 p 385 h 465ics w 17 1/2” d 13 1/2” h 26”ipsilon w 16” d 15” h 18 1/2”

strip in pelleDESIGN CARLO COLOMBO

Scocca in ecopelle e pelle. Disponibile in tre versioni: con base girevole a razze con e senza ruote, in metalloverniciato bianco e nero o con struttura in tubolare metallicocromato.Body in eco-leather and leather. Available in three versions:with swivel base with or without wheels in varnished metal white and black or with structure in chromed metal tubular.Dimensioni mm / dimensions inl 600 p 570 h 720w 23 1/2” d 22 1/2” h 28 1/4”

fly treDESIGN CARLO COLOMBO

Completamente imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili.Totally upholstered and covered in removable fabric, eco-leather and leather.Dimensioni mm / dimensions inl 510 p 550 h 850w 20” d 21 3/4” h 33 7/16”

Page 80: mylife_2011

157156

sideboard,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

madia pranzoDining room sideboard

slim PAG 74-116DESIGN PAOLO PIVA

Ante battenti. Disponibile con zoccolino in alluminio o piedini in metallo cromato. Laccato opaco colori e laccatolucido colori. Per tutte le versioni cassetto interno opzionaleposizionabile sotto top, massimo uno per vano.Leaf doors. Sideboard available with plinth in aluminium orlegs in chromed metal. Mat lacquered colours and glossylacquered colours. For all the sideboards optional innerdrawer to be placed under the top, no more than 1 for eachopening.

free PAG 16-31DESIGN CARLO COLOMBO

Laccato opaco colori, laccato lucido colori. Profili maniglia in wengé, noce c., rovere spessart e laccatoopaco colori. Free alta cassetto interno portaposateopzionale estraibile con piano e frontale rivestiti in cuoio. Free basse portabottiglie opzionale per i cassetti inferiori.Mat and glossy lacquered colours. Handle frame in wenge, walnut c., spessart oak and matlacquered colours. Free high sideboard with inner and pull-outoptional cutlery drawer with top and front covered in hide. For Free low sideboards optional bottles rack to be used inlow drawers.

teia PAG 59-103DESIGN STUDIO KAIROS

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c.e rovere spessart. Per madia pranzo cassetto internoportaposate opzionale estraibile con piano e frontale rivestitiin cuoio. Per le altre elemento portabottiglie opzionale pervani laterali dx e sx.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge,walnut c. and spessart oak.For the dining room sideboard inner and pull-out optionalcutlery drawer with top and front covered in hide. For the other types of sideboards optional bottles rack forright and/or left side opening.

Dimensioni mm / dimensions in3 ante l 2085 p 540 h 640 con piedini h 7254 ante l 2770 p 540 h 640 con piedini h 725Slim Alta l 1400 p 540 h 1188 con piedini h 12733 doors w 82 1/8” d 21 1/4” h 25 1/4” with legs h 28 1/2”4 doors w 109” d 21 1/4” h 25 1/4” with legs h 28 1/2”tall Slim w 55 1/8” d 21 1/4” h 46 3/4” with legs h 50 1/8”

Dimensioni mm / dimensions in1 anta, 3 cassetti l 2204 p 540 h 6704 cassetti l 2420 p 540 h 670Free alta 2 ante, 1 cassetto l 1090 p 460 h 11601 door, 3 drawers w 86 3/4” d 21 1/4” h 26 3/8”4 drawers w 95 1/4” d 21 1/4” h 26 3/8”tall Free 2 doors, 1 drawer w 42 15/16” d 18 1/8” h 45 11/16”

Dimensioni mm4 ante battenti apertura 180° l 2457 p 629 h 5702 ante battenti apertura 180°, 1 cassetto, vano giornol 2457 p 629 h 5702 ante battenti apertura 180°, 3 cassetti e 2 ripiani internil 1970 p 500 h 850madia pranzo 2 ante battenti apertura 180° e 1 ripiano internol 1089 p 500 h 1000

Dimensions in4 leaf doors opening 180°w 94 3/4” d 24 3/4” h 22 7/16”2 leaf doors opening 180°, 1 drawer, open spacew 94 3/4” d 24 3/4” h 22 7/16”2 leaf doors opening 180°, 3 drawers and 2 inner shelvesw 77 9/16” d 19 11/16” h 33 7/16”2 leaf doors opening 180° and 1 inner shelfw 42 7/8” d 19 11/16” h 39 3/8”

classDESIGN MATTEO NUNZIATI

Rovere spessart. Sospesa o con piedini in metallo cromatocon 2 ante ribalta, vano a giorno e 1 cassetto in cuoio olegno. Class alta con vani a giorno con ripiani in cuoio o legno.Per tutte le versioni cassetto interno portaposate opzionaleestraibile con piano e frontale rivestiti in cuoio.Spessart oak. Hanging or with feet in chromed metal with 2 flap doors, open space an 1 drawer in hide or wood. Class high sideboard with open spaces with shelves in hide or wood. For all the sideboards inner and pull-out optional cutlerydrawer with top and front covered in hide.

link PAG 88DESIGN CARLO COLOMBO

2 ante scorrevoli complanari e 2 ripiani interni, disponibilecon basamento in legno o piedini in metallo cromato.Laccato opaco colori e laccato lucido colori.2 coplanar sliding doors, available with base in wood or legs in chromed metal. Mat lacquered colours and glossy lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions inl 2340 p 542 con basamento h 638 - con piedini h 660w 92 1/8” d 21 5/16” with base h 25 1/8” - with legs h 26”

teia PAG 126-129-130DESIGN STUDIO KAIROS

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c.e rovere spessart.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge,walnut c. and spessart oak.Dimensioni mm 1 cassetto, 2 ripiani l 1089 p 500 h 15502 ante vetro fumé e 3 ripiani interni l 1089 p 500 h 15501 cassetto, 2 ante e 2 ripiani interni l 1089 p 500 h 1550

Dimensioni mm sospesa l 2300 p 473 h 450con piedini l 2300 p 473 h 720 Class alta l 1000 p 450 h 1200hanging w 90 1/2” d 18 1/2” h 17 1/2”with plinth w 90 1/2” d 18 1/2” h 28 3/8”tall Class w 39 6/16” d 17 11/16” h 47 3/16”

axiaDESIGN PAOLO PIVA

Madia con ante battenti dotate di cerniera a perno, apertura a180°. Struttura in rovere spessart e laccato opaco colori, insertoa giorno solo laccato opaco colori, attrezzabile con cassettiniinterni. Basamento in metallo verniciato 28 colori.Sideboard with leaf doors with pin hinge, with 180° opening.Structure in spessart oak and mat lacquered colours, the openspace available only mat lacquered colours can be fitted withinner drawers. Base in metal painted in the 28 colours of thecollection.Dimensioni mm / dimensions inl 2591 p 500 h 715w 102” d 19 1/2” h 28 1/8”

Dimensions in1 drawer, 2 shelvesw 42 7/8” d 19 11/16” h 61”2 fumé glass doors and 3 inner shelves w 42 7/8” d 19 11/16” h 61”1 drawer, 2 doors and 2 inner shelves w 42 7/8” d 19 11/16” h 61”

Page 81: mylife_2011

159158

sofas,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

dune PAG 58DESIGN CARLO COLOMBO

Struttura: poliuretano flessibile stampato con inserti inpoliuretano espanso a quote differenziate. Imbottitura seduta:poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimentoversione ovatta: ovatta di poliestere accoppiata.Prerivestimento versione piuma: parti in tela cotone coninterno in piuma e parti in ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e nonsfoderabile in pelle. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile intessuto e pelle, con prerivestimento in cotone.

Structure:flexible printed polyurethane with parts in polyure-thane of different densities. Seat padding: foamed polyure-thane of different densities. Pre-covering padding version:polyester padding. Pre-covering feather version: parts in cot-ton cloth with feather inside and parts in polyester padding.Feet: chutes in plastic material. Final outstretched covering:removable in fabric and non-removable in leather. Cushions:in feather, removable in fabric and leather with pre-coveringin cotton.

ELEMENTI CENTRALICENTRAL ELEMENTS

100039 3/8”

180070 7/8”

123048 1/2”

130051 3/16”

79031 1/8”

100039 3/8”

102040 3/16”

180070 7/8”

DIVANI FISSISOFAS

146057 1/2”

176069 5/16”

226089”

42016 9/16”

68026 3/4”

102040 3/16”

226089”

42016 9/16”

68026 3/4”

123048 1/2”

45017 11/16”

45017 11/16”

60023 5/8”

60023 5/8”

TERMINALI SX-DXEND UNITS LEFT-RIGHT

ELEMENTI CENTRALI PROFONDITÀ 1230CENTRAL ELEMENTS DEPTH 48 1/2”

TERMINALI SX-DX PROFONDITÀ 1230END UNITS LEFT-RIGHT DEPTH 48 1/2”

TERMINALI SENZA BRACCIOLO SX-DXEND UNITS WITHOUT LEFT-RIGHT ARM

POLTRONAARMCHAIR

42016 9/16”

68026 3/4”

102040 3/16”

POUF

100039 3/8”

100039 3/8”

1210 47 5/8”

1210 47 5/8”

125049 3/16”

123048 7/16”

203079 15/16”

123048 1/2”

102040 3/16”

123048 7/16”

153060 1/4”

203079 15/16”

102040 3/16”

79031 1/8”

102040 3/16”

100039 3/8”

130051 3/16”

180070 7/8”

CUSCINIPILLOWS

100039 3/8”

100039 3/8”

1210 47 5/8”

1210 47 5/8”

100039 3/8”

100039 3/8”

1210 47 5/8”

1210 47 5/8”

226089”

102040 3/16”

102040 3/16”

102040 3/16”

153060 1/4”

102040 3/16”

102040 3/16”

123048 1/2”

203079 15/16”

102040 3/16”

102040 3/16”

102040 3/16”

123048 1/2”

102040 3/16”

173060 1/8”

102040 3/16”

102040 3/16”

123048 1/2”

226089”

102040 3/16”

123048 1/2”

123048 1/2”

123048 1/2”

150059 1/16”

102040 3/16”

102040 3/16”

123048 1/2”

100039 3/8”

100039 3/8”

1210 47 5/8”

1210 47 5/8”

123048 1/2”

123048 1/2”

123048 1/2”

102040 3/16”

102040 3/16”

102040 3/16”

123048 1/2”

123048 1/2”

203079 15/16”

123048 1/2”

102040 3/16”

102040 3/16”

102040 3/16”

123048 1/2”

203079 15/16

102040 3/16”

123048 1/2” 1530

60 1/4”

102040 3/16”

102040 3/16”

102040 3/16”

CHAISE LONGUE SX-DXCHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

ANGOLI SX-DXCORNERS LEFT-RIGHT

POUF TERMINALI SX-DXPOUF END UNITS LEFT-RIGHT

TERMINALI ANGOLO SX-DXEND UNITS CORNER LEFT-RIGHT

TERMINALI PENISOLA SX-DXCHAISE LONGUE END UNITS LEFT-RIGHT

POUF CENTRALICENTRAL POUF

POUF ANGOLOCORNER POUF

Page 82: mylife_2011

161160

sofas,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

park PAG 12-14DESIGN CARLO COLOMBO

Basamento: alluminio finitura brill o verniciato bronzato.Struttura basamento: legno e derivati. Struttura schienale:alluminio. Imbottitura schienale: poliuretano espanso a quotedifferenziate e poliuretano stampato. Cuscini schienale: piumaed ovatta di poliestere. Prerivestimento cuscini schienale: telacotone. Cuscini seduta: poliuretano espanso a quotedifferenziate. Prerivestimento cuscini seduta: piuma e telacotone. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto epelle. Finitura piano tavolini: laccato opaco colori, laccatolucido colori, wengé, noce c e marmo in 3 varianti, neroassoluto, bianco carrara e petit granit.

Base: aluminium, extra brilliant or painted bronze finish. Basestructure: wood and by-products. Back structure: aluminium. Back inner lining: multi-density foam polyurethane andpolyurethane. Back cushions: feather and polyester padding.Back cushion pre-covering: cotton. Seat cushions: multi-density foam polyurethane. Pre-covering seat cushions:feather and cotton. Stretched cover: removable cover in fabricand leather. Coffee tables: mat lacquered colours, glossylacquered colours, wenge, walnut c., marble in 3 versions,absolute black, white carrara and petit granit.

CHAISE LONGUE SX-DXCHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

DIVANO BRACCIOLO MORBIDOSOFA WITH SOFT ARM

DIVANO BRACCIOLO ALTO O BASSO L MM 300SOFA WITH HIGH OR LOW ARM W 11 13/16”

DIVANO BRACCIOLO LARGO L MM 600SOFA WITH WIDE ARM W 23 5/8”

POUF

CUSCINIPILLOWS

TAVOLINICOFFEE TABLES

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO MORBIDOEND UNITS LEFT-RIGHT WITH SOFT ARM

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO ALTO O BASSO L MM 300 END UNITS LEFT-RIGHT WITH HIGH OR LOW ARM W 11 13/16”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO LARGO L MM 600 END UNITS LEFT-RIGHT WITH WIDE ARM W 23 5/8”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO ALTO O BASSO CON TAVOLINO L MM 600 E 900END UNITS LEFT-RIGHT WITH HIGH OR LOW ARM AND COFFEE TABLE W 23 5/8” AND 35 7/16”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO LARGO CON TAVOLINO L MM 600 END UNITS LEFT-RIGHT WITH WIDE ARM AND COFFEE TABLE W 23 5/8”

TERMINALI SX-DX CON POUF L MM 900 END UNITS LEFT-RIGHT WITH POUF W 35 7/16”

TERMINALE SX-DX CON POUF L MM 1200 END UNITS LEFT-RIGHT WITH POUF W 47 1/4”

TERMINALI PENISOLA SX-DX PENINSULA END UNITS LEFT-RIGHT

ELEMENTI CENTRALICENTRAL ELEMENTS

ANGOLOCORNER

POUF CENTRALICENTRAL POUF

POUF ANGOLOCORNER POUF

TERMINALE CHAISE LONGUE SX-DXEND CHAISE-LONGUE UNIT LEFT-RIGHT

Page 83: mylife_2011

163162

sofas,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Structure: wood and wood by-products.Structure, seat and back padding: foamed polyurethan ofdifferent densities.Pre-covering: polyester padding.Feet: chutes in plastic material.Final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather.Cushions: in feather, removable in fabric and leather, withcotton pre-covering.

Structure: wood and wood by-products.Structure, seat and back padding: foamed polyurethane ofdifferent densities.Pre-covering: polyester padding.Feet: chutes in plastic material.Basement: brill aluminium.final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather.Cushions: in feather, removable in fabric and leather, with cotton pre-covering.

shangai PAG 40-42-44-72-74DESIGN CARLO COLOMBO

Struttura: legno e derivati. Imbottitura struttura, seduta e schienale: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Basamento: alluminio brill. Riivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto e pelle, con prerivestimento in cotone.

canyon PAG 117-126-129DESIGN PAOLA NAVONE

Struttura: legno e derivati. Imbottitura struttura, seduta e schienale: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e nonsfoderabile in pelle. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto e pelle, con prerivestimento in cotone.

POLTRONCINASMALL ARMCHAIR

POLTRONAARMCHAIR

DIVANI FISSISOFAS

TERMINALI SX-DXEND UNITS LEFT-RIGHT

ANGOLOCORNER

CUSCINIPILLOWS

CENTRALI O TERMINALI SENZA BRACCIOLO SX-DXUNITS OR END UNITS WITHOUT LEFT-RIGHT ARM

CHAISE LONGUE SX-DXLEFT-RIGHT

POUF

POUF

POUF TERMINALE SX-DX, CENTRALE E AD ANGOLOAVAILABLE END UNIT LEFT-RIGHT POUF, CENTRAL AND CORNER

POLTRONAARMCHAIR

DIVANI FISSISOFAS

TERMINALI SX-DXEND UNITS LEFT-RIGHT

ANGOLOCORNER

CUSCINIPILLOWS

CENTRALI O TERMINALI SENZA BRACCIOLO SX-DXUNITS OR END UNITS WITHOUT LEFT-RIGHT ARM

CHAISE LONGUE SX-DXLEFT-RIGHT

POUF

Page 84: mylife_2011

165164

sofas,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

DIVANI BRACCIOLO INTERMEDIOSOFAS WITH MIDDLE ARM

TERMINALI SX-DX END UNITS LEFT-RIGHT

CHAISE LONGUE SX-DXCHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

POUF

POLTRONAARMCHAIR

DIVANI FISSISOFAS

FIANCO CON TASCASIDE WITH POCKET

DIVANOSOFA

190074 13/16”

37014 9/16”

72028 6/16”

95037 6/16”

130051 3/16”

110043 5/16”

232091 5/16”

172067 11/16”

152059 13/16”

152059 13/16”

172067 11/16”

232091 5/16”

DIVANI BRACCIOLO ALTOSOFAS WITH HIGH ARM

POUF

60023 5/8”

120047 4/16”

100039 6/16”

60023 5/8”

60023 5/8”

45017 11/16”

45017 11/16”

CUSCINIPILLOWS

TERMINALI SX-DX

185072 13/16”

206081 1/8”

146057 1/2”

126049 5/8”

95037 6/16”

125049 3/16”

105041 5/16”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO INTERMEDIO END UNITS LEFT-RIGHT WITH MIDDLE ARM

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO ALTO END UNITS LEFT-RIGHT WITH HIGH ARM

146057 1/2”

206081 1/8”

126049 5/8”

95037 6/16”

TERMINALI PENISOLA SX-DX PENINSULA END UNITS LEFT-RIGHT

100039 6/16”

120047 4/16”

180070 14/16”

69027 3/16”

ELEMENTI CENTRALICENTRAL ELEMENTS

CHAISE LONGUE SX-DXCHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

180070 14/16”

160063”

105041 15/16”

155061”

95037 6/16”

146057 1/2”

206081 1/8”

95037 6/16”

95037 6/16”

95037 6/16”

ANGOLOCORNER

ANGOLI SX-DXCORNERS LEFT-RIGHT

87034 4/16”

87034 4/16”

POUF ANGOLOCORNER POUF

Structure: flexible polyurethane with inserts in multi-density polyurethane foam.Base: painted metal structure.Pre-covering: coupled polyester padding.Final stretched cover: removable in fabric and non - removable in leather.

soho PAG 26-100DESIGN PAOLO PIVA

Struttura: poliuretano flessibile stampato con inserti in poliuretano espanso a quote differenziate.Basamento: struttura metallica verniciata bronzata.Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle.

Structure: moulded flexible polyurethane with polyurethanefoam inserts with differentiated support-sections. Pre-covering: polyester padding and feather. Base: painted aluminium or covered with leather. Final covering: removable fabric and non-removable leather.Optional sides pockets in leather.

metropolitanDESIGN JEAN-MARIE MASSAUD

Struttura: poliuretano flessibile stampato con inserti inpoliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata e piuma.Base: alluminio verniciato o rivestito in pelle. Rivestimento finale: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Tasche laterali opzionali in pelle.

210082 1/2”

240094 1/2”

105041 1/2”

2700106 1/2”

105041 1/2”

71528”

177069 1/2”

207081 1/2”

160041 1/2”

115045 1/4”

71528”

105041 1/2”

105041 1/2”

71528”

Page 85: mylife_2011

167166

sofas,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Structure: wood and wood by-products.Structure, seat and back padding: foamedpolyurethane of different densities.Pre-covering: polyester padding.Feet: chutes in plastic material.Final outstretched covering: removable infabric and non-removable in leather.Final not outstretched covering: removable infabric.Sewing: double overlock only for fabriccovering.Cushions: in feather, removable in fabric, withcotton pre-covering.

atolloDESIGN PAOLA NAVONE

Struttura: legno e derivati. Imbottitura struttura, seduta e schienale:poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestereaccoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale tesato: sfoderabile intessuto e non sfoderabile in pelle.Rivestimento finale non tesato: sfoderabile intessuto. Cucitura: doppia overlock solo perrivestimento in tessuto.Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto, con prerivestimento in cotone.

Sofas available with or without back cushionin three dimensions.Structure: wood and wood by-products. Padding of structure, seat and back: foamedpolyurethane of different densities.Pre-covering: polyester padding.Feet: plastic material.Final not outstretched covering: removable infabric.Sewing: double overlock.Cushions: in feather, removable in fabric, with cotton pre-covering.

airport PAG 84-87DESIGN PAOLA NAVONE

Divani disponibili con o senza cuscinischienale nelle 3 dimensioni.Struttura: legno e derivati. Imbottiturastruttura, seduta e schienale: poliuretanoespanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestereaccoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale non tesato: sfoderabile intessuto.Cucitura: doppia overlock.Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto,con prerivestimento in cotone.

Structure: wood and wood by-products,covered in foamed polyurethane of differentdensities.Pre-covering: polyester padding.Base: stainless steel.Final outstretched covering: non removable in fabric and leather.

edwardDESIGN CARLO COLOMBO

Struttura: legno e derivati, rivestito inpoliuretano espanso a quote differenziate.Prerivestimento: ovatta di poliestereaccoppiata. Basamento: acciaio inossidabile.Rivestimento finale tesato: non sfoderabile in tessuto e pelle.

Structure: printed flexible polyurethane. Pre-covering: polyester padding. Base: painted aluminium or covered with leather. Final covering: removable fabric and non-removable leather.Optional rear pocket for the armchair.

carmelDESIGN JEAN-MARIE MASSAUD

Struttura: poliuretano flessibile stampato.Prerivestimento: ovatta di poliestereaccoppiata. Basamento: alluminio verniciato o rivestito inpelle. Rivestimento finale: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle.Per la poltrona tasca schienale opzionale.

DIVANI FISSISOFAS

POUF CUSCINIPILLOWS

144056 11/16”

38014 15/16”

64025 3/16”

25510 1/16”

70527 12/16”

86033 14/16”

86033 14/16”

220086 10/16”

90035 7/16”

90035 7/16”

73528 15/16”

240094 8/16”

73528 15/16”

200078 3/4”

95037 6/16”

73528 15/16”

POLTRONAARMCHAIR

POLTRONAARMCHAIR

DIVANI FISSISOFAS

POUF

CUSCINIPILLOWS

DIVANI FISSISOFAS

DIVANOSOFA

POUF

Page 86: mylife_2011

169168

armchairs,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

bug PAG 66DESIGN PAOLA NAVONE

Struttura: poliuretano flessibile stampato con parti in poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Base con piedini in materiale plastico o con piastra girevolein metallo verniciato. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Structure: flexible polyurethane with elements in multi-density foam polyurethane.Pre-covering: polyester padding.Base with plastic feet or with swivel plate in varnished metal.

Final outstretched covering: removable in fabric and not-removable in leather.Dimensioni mm / dimensions inl 905 p 1100 h 730pouf l 860 p 860 h 400w 35 5/8” d 43 5/16” h 28 3/4”pouf w 14 15/16” d 14 15/16” h 15 3/4”

big bug PAG 24DESIGN PAOLA NAVONE

Struttura: poliuretano espanso a quote differenziate.Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Base con piedini in materiale plastico o con piastra girevole inmetallo verniciato. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e nonsfoderabile in pelle. Disponibile con bracciolo sx o dx.Structure: multi-density foam polyurethane.Pre-covering: polyester padding. Base with plastic feet or withswivel plate in varnished metal. Final outstretched covering: removable in fabric and not-removable in leather. Available with arm left or right.Dimensioni mm / dimensions inl 1770 p 1510 h 730 w 69 11/16” d 59 7/16” h 28 3/4”

snake PAG 12-14-57DESIGN ROBERTO LAZZERONI

Struttura: poliuretano flessibile stampato. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata.Rivestimento finale tesato: non sfoderabile in pelle. Piastra girevole: metallo verniciato.Structure: flexible polyurethane.Pre-covering: polyester padding.Final outstretched covering: not-removable in leather.Swivel plate: varnished metal.Dimensioni mm / dimensions inpoltrona l 650 p 860 h 780poggiapiedi l 650 p 550 h 375armchair w 25 9/16” d 33 7/8” h 30 11/16”foot-rest w 25 9/16” d 21 5/8” h 14 3/4”

gaston PAG 98DESIGN VINCENT VAN DUYSEN

Struttura in metallo verniciato bianco o nero lucido concuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate e piuma. Prerivestimento in tela cotone. Rivestimento finale: sfoderabile in tessuto e non sfoderabilein pelle. Braccioli in pelle; nella versione cuscini in tessuto braccioli in pelle in tinta con la struttura metallica bianca o nera.Structure in glossy white and black varnished metal with seat and back cushions in polyurethane with elements inmulti-density foam polyurethane.

Pre-covering: in cotton cloth.Final covering removable in fabric and not-removable in leather.Arms in leather, in the version with fabric cushions in the same colour of the white o black metallic structure.Dimensioni mm / dimensions inl 780 p 970 h 680w 30 11/16” d 38 3/16” h 26 12/16”

bb PAG 29-31-37DESIGN R. BLUMER E M. BORGHI

Struttura in poliuretano rigido a bassa densità;completamente rivestita in cuoio.Structure in low density rigid polyurethane, completely covered in hide. Dimensioni mm / dimensions inl 620 p 690 h 700w 24 7/16” d 27 3/16” h 27 9/16”

bali PAG 40-42-92DESIGN CARLO COLOMBO

Basamento in metallo cromato.Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e nonsfoderabile in pelle.Base in chromed metal.Final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather.Dimensioni mm / dimensions inpoltrona l 820 p 880 h 710 poggiapiedi l 730 p 600 h 360armchair w 32 1/4” d 34 5/8” h 27 15/16”foot-rest w 28 3/4” d 23 5/8” h 14 3/16”

wallaceDESIGN JEAN-MARIE MASSAUD

Struttura in poliuretano flessibile stampato. Basamento in metallo verniciato bianco o nero opaco.Rivestimento finale: non sfoderabile in pelle.Structure: flexible polyurethane.Base in mat white or black varnished metal.Final outstretched: non-removable in leather.Dimensioni mm / dimensions inl 2000 p 860 h 730 w 78 1/2” d 34” h 28 1/2”

camilla PAG 138DESIGN CR&S POLIFORM

Frassino tinto wengé e noce c. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e pelle. Wenge dyed ash and walnut c. Final outstretched covering: removable in fabric and leather.Dimensioni mm / dimensions inl 715 p 785 h 760w 28 1/4” d 31” h 30”

flip PAG 122-123DESIGN CARLO COLOMBO

Frassino laccato opaco colori a poro aperto, tinto wengé e noce c.; seduta imbottita.Rivestimento finale tesato: non sfoderabile in tessuto,ecopelle e pelle.Open pore mat lacquered colours ash, wenge dyed ash andwalnut C.; upholstered seat.Final outstretched covering in not-removable fabric, eco-leather and leather.Dimensioni mm / dimensions inpoltroncina l 630 p 680 h 665poggiapiedi l 590 p 380 h 370small armchair w 24 13/16” d 26 3/4” h 26 3/16”foot-rest w 23 1/4” d 14 15/16” h 14 9/16”

play PAG 29-88-95-129-138DESIGN VITTORIO PRATO

Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e nonsfoderabile in pelle.Rivestimento finale con fondo piega: sfoderabile in tessuto.Final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather. Final covering with folds: removable in fabric.Dimensioni mm / dimensions inl 400 p 400 h 400 - l 1200 p 1200 h 300Ø 1200 h 300w 15 3/4” d 15 3/4” h 15 3/4”w 47 1/4” d 47 1/4” h 11 3/4”Ø 47 1/4” h 11 3/4”

gantDESIGN VITTORIO PRATO

Rivestimento finale: non sfoderabile in tessuto e pelle.Final covering: not-removable in fabric and leather.Dimensioni mm / dimensions inl 1160 p 1160 h 350w 45 11/16” d 45 11/16” h 13 3/4”

Page 87: mylife_2011

171170

coffee tables,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

parkDESIGN CARLO COLOMBO

Finiture piano: laccato opaco colori, laccato lucido colori,wengé, noce c., marmo bianco di carrara, granito neroassoluto e petit granit. Struttura: alluminio finitura brill ealluminio verniciato bronzato.Top finishes: mat lacquered colours, glossy lacqueredcolours, wenge, walnut c., white carrara marble, absoluteblack granite and petit granit. Structure: aluminium, extrabrilliant finish.Dimensioni mm / dimensions in905 x 1225 h 20 - quadrato 905 x 905 - 1225 x 1225 h 2037 3/8” x 48 1/4” h 7 7/8”square 37 3/8” x 37 3/8” - 48 1/4” x 48 1/4”

edge PAG 100DESIGN PAOLO PIVA

Struttura in metallo cromato e laccato opaco colori. Finiturepiano: laccato opaco colori e rovere spessart.Structure in chromed metal and mat lacquered colours.Top finishes: mat lacquered colours and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions in1400 x 700 h 325quadrato 1000 x 1000 - 1200 x 1200 h 32555” x 27 1/2” h 12 13/16”square 39 3/8” x 39 3/8” - 47 1/4” x 47 1/4” h 12 13/16”

martìDESIGN GIAMPIERO PEIA

DuPont Corian bianco spessore mm 12.DuPont white Corian of 1/2” thickness. Dimensioni mm / dimensions in750 x 750 h 35029 8/16” x 29 8/16” h 13 12/16”

woodstockDESIGN JEAN-MARIE MASSAUD

Sistema tavolini composto da elementi singoli accostabili. Ogni elemento può essere realizzato in una finitura diversa, a scelta fra laccato opaco colori e rovere spessart. Coffee table system composed of solids that can be freelycombined. Every element can be realized in a different finish,to be chosen among mat lacquered colours and spessartoak.Dimensioni mm / dimensions in1600 x 150-300 h 21363” x 6”-12” h 8 1/2”

brasiliaDESIGN JEAN-MARIE MASSAUD

Tavolino con struttura in metallo laccato opaco colori orivestita in pelle. Piano laccato opaco colori.Coffee table with metal structure mat lacquered colours orcovered in leather. Top mat lacquered colours.Dimensioni mm / dimensions in1200 x 1200 h 3351400 x 700 h 33547 1/4” x 47 1/4” h 13 3/16”55” x 27 1/2” h 13 3/16”

classDESIGN MATTEO NUNZIATI

Rovere spessart, piano con inserto in cuoio, marmo bianco dicarrara, granito nero assoluto e petit granit.Spessart oak, top with inserts in hide, white Carrara, absoluteblack and petit granit marble.Dimensioni mm / dimensions in1000 x 1000 h 32339 3/8” x 39 3/8” h 12 11/16”

artone PAG 72DESIGN PAOLO PIVA

Laccato opaco colori, laccato lucido colori e wengé. Piedini in acciaio inox.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and wenge.feet in stainless steel.Dimensioni mm / dimensions in1000 x 1000 h 1841200 x 1200 h 1841400 x 700 h 18439 3/8” x 39 3/8” h 7 1/4”47 1/4” x 47 1/4” h 7 1/4”55” x 27 1/2” h 7 1/4”

zeus PAG 129DESIGN VINCENT VAN DUYSEN

Wengé e noce c.Wenge and walnut c.Dimensioni mm / dimensions in1200 x 1200 h 3551590 x 1590 h 35547 1/4” x 47 1/4” h 13 3/16”62 5/8” x 62 5/8” h 13 3/16”

tridente PAG 37-39DESIGN EMMANUEL GALLINA

Laccato opaco colori, wengè, noce c. e rovere spessart.Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions in450 x 370 h 285 - 520 x 420 h 480670 x 550 h 423 - 1560 x 920 h 33017 3/4” x 14 9/16” h 11 1/4”20 1/2” x 16 9/16” h 18 7/8”26 3/8” x 21 3/4” h 16 5/8”61 7/16” x 36 1/4” h 13”

anna PAG 26DESIGN FLAVIANO CAPRIOTTI

Laccato opaco colori, noce c. e rovere spessart. Piano con possibilità inserto in cuoio, marmo bianco dicarrara, nero assoluto e petit granit.Mat lacquered colours, walnut c. and spessart oak.Top with inserts in hide, white Carrara, absolute black andpetit granit marble.Dimensioni mm / dimensions inØ 340 h 455 - Ø 440 h 520Ø 13 6/16” h 17 15/16”Ø 17 5/16” h 20 8/16”

yard PAG 116-137DESIGN PAOLO PIVA

Struttura e piano in essenza, finitura wengé, noce c. e roverespessart. Struttura in metallo cromato, finiture piano: laccato opacocolori, laccato lucido colori, wengé, noce c., rovere spessarte cuoio.Structure and top in wood, finishing wenge, walnut c. andspessart oak.Structure in chromed metal, top finishing: mat lacqueredcolours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c., spessartoak and hide.

Dimensioni mm / dimensions in485 x 485 h 485Ø 485 h 4851200 x 1200 h 295Ø 1200 h 29519” x 19” h 19”Ø 19” h 19”47 1/4” x 47 1/4” h 11 5/8”Ø 47 1/4” h 11 5/8”

shangaiDESIGN CARLO COLOMBO

Laccato opaco colori, laccato lucido colori e wengé. Base in alluminio finitura brill.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and wenge.Base in aluminium brill.Dimensioni mm / dimensions in1000 x 1000 h 11039 3/8” x 39 3/8” h 4 5/16”

squareDESIGN FLAVIANO CAPRIOTTI

Laccato opaco colori e rovere spessart. Da utilizzareaffiancato al bracciolo del divano.Mat lacquered colours and spessart oak. To be usedalongside the sofa's arm.Dimensioni mm / dimensions in270 x 960 h 46510 5/8” x 37 13/16” h 18 5/16”

basso e cheese PAG 40DESIGN PAOLA NAVONE

Basso: tavolino in fusione d’alluminio. Spazzolato lucido.Cheese: tavolino in lamiera d’alluminio traforata. Spazzolato lucido.Basso: coffee table in aluminium fusion. Glossy polished.Cheese: coffee table in perforated aluminium sheet. Glossy polished.Dimensioni mm / dimensions inBasso 460 x 460 h 255 - Cheese 365 x 310 h 385 Basso 18 2/16” x 18 2/16” h 10 1/16”Cheese 14 6/16” x 12 3/16” h 15 3/16”

flute PAG 23DESIGN ROBERTO BARBIERI

Laccato opaco colori, laccato lucido colori ed in versioneantigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero03. La base è disponibile nella finitura metallo cromato solocon il piano laccato opaco e lucido.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and white01, canapa 35, grafite 04 and black 03 antiscratch colours.The base is available also in chromed metal finishing.Dimensioni mm / dimensions inØ 500 h 502 - h 600 Ø 19 11/16” h 19 3/4” - h 23 10/16”

vulcano PAG 50-84-86-94DESIGN PAOLA NAVONE

Laccato opaco colori e laccato lucido colori. Mat lacquered colours and glossy lacquered colours.Dimensioni mm / dimensions in600 x 400 h 57023 1/2” x 15 3/4” h 22 1/2”

dama PAG 12-14-94DESIGN CR&S POLIFORM

Noce c. e cedro.Walnut c. and cedar.Dimensioni mm / dimensions inØ 340 h 450Ø 13 3/8” h 17 11/16”

Page 88: mylife_2011

173172

senzafine,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

clubDESIGN CR&S POLIFORM

Apertura: battente, libro, scorrevole e cassetti. Finiture anta: nobilitato nei colori bianco 01, panna 42, canapa 35 e acrilico lucido bianco, bordo ABS in tinta.openings: leaf, folding and sliding door and drawers. Door finishings: melamine in the colours bianco 01, panna 42, canapa 35 and acrylic glossy bianco, ABS edge same colour.

ego PAG 25DESIGN GIUSEPPE BAVUSO

Apertura: battente.Finiture anta: vetro trasparente extrachiaro, vetro trasparenteriflettente, vetro fumè e vetro acidato. Finiture profilo/maniglia alluminio: verniciato bronzato e laccato opaco colori.Opening: leaf door. Door finishings: transparent extralight glass, transparentreflecting glass, fumé glass and frosted glass. Aluminium handle/profile finishings: painted bronze and mat lacquered colours.

one PAG 96DESIGN CARLO COLOMBO

Apertura: scorrevole. One 2: anta suddivisa in 2 pannelli o vetri. One 4: anta suddivisa in 4 pannelli o vetri. Finiture anta: laccato opaco colori, vetro riflettente satinatoperla, vetro riflettente blu, 9 colori vetro lucido e 9 colori vetro satinato. Finiture profilo alluminio: verniciato bronzato, laccato opacocolori, o impiallacciato wengé e noce c.Opening: sliding door.One 2: door divided in 2 wooden or glass panelsOne 4: door divided in 4 wooden or glass panelsDoor finishings: mat lac quered colours, perla mat reflectingglass, blue reflecting glass, 9 colours glossy glass and 9 colours mat glass. Aluminium profile finishings: painted bronze, mat lacqueredcolours, veneered wenge and walnut c.

ocean PAG 68-83DESIGN CR&S POLIFORM

Apertura: battente, scorrevole e scorrevole complanare. Finiture anta: 9 colori vetro lucido e 9 colori vetro satinato,vetro riflettente blu; specchio bianco, fumè e bronzato.Finiture profilo alluminio: verniciato bronzato, laccato opacocolori.Openings: leaf, sliding and coplanar sliding door.Door finishings: 9 colours glossy glass and 9 colours matglass, blue reflecting glass; white, fumé and bronzed mirror.Aluminium profile finishings: painted bronze and mat lacquered colours.

graffitiDESIGN CARLO COLOMBO

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti. Finiture anta: nobilitato Graffiti nei colori bianco 01, panna 42, canapa 35, bordo ABS in tinta.Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door and drawers. Door finishings: Graffiti melamine in the colours bianco 01,panna 42, canapa 35, ABS edge same colour.

surf PAG 52-53DESIGN CARLO COLOMBO

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti. Finiture anta: nobilitato Surf bianco 01 bordo abs in tinta elaccato opaco colori. Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door anddrawers. Door finishings: Surf bianco 01 melamine, abs edge samecolour and mat lacquered colours.

sandDESIGN CR&S POLIFORM

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti. Finiture anta: nobilitato pino bianco, nobilitato pino laccatoopaco colori e nobilitato noce c.Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door and drawers.Door finishings: white pine melamine, pine melamine matlacquered colours and walnut c. melamine.

madisonDESIGN CARLO COLOMBO

Apertura: battente. Finiture anta: rovere laccato opaco colori a poro aperto,wengé e noce c.Opening: leaf door. Door finishings: oak mat lacquered colours open pore,wenge and walnut c.

stratusDESIGN GIUSEPPE BAVUSO

Apertura: battente, scorrevole e scorrevole complanare. Finiture anta: rovere laccato opaco colori a poro aperto e rovere spessart. Finiture profilo/maniglia alluminio: verniciato bronzato e laccato opaco colori.Openings: leaf, sliding and coplanar sliding door. Door finishings: oak mat lacquered colours open pore and spessart oak.Aluminium handle finishings: painted bronze and mat lacquered colours.

bangkok PAG 38-139DESIGN OPERADESIGN

Apertura: battente e scorrevole.Finiture anta: rivestita in cuoio. Laccato opaco colori e laccato lucido colori solo scorrevole.Finiture profilo: cromato.Openings: leaf and sliding door.Door finishings: covered in hide.Mat lacquered colours and glossy lacquered colours only sliding door.Frame finishing: chromed.

new basicDESIGN CR&S POLIFORM

Apertura: battente e scorrevole.Finiture anta: laccato opaco nei colori bianco 01, panna 42, canapa 35. Openings: leaf and sliding door.Door finishings: mat lacquered in the colours bianco 01,panna 42, canapa 35.

new entry PAG 123DESIGN CR&S POLIFORM

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti.Finiture anta: laccato opaco colori, laccato lucido colori,rovere laccato opaco colori a poro aperto, wengé e noce c. Finitura rovere laccato opaco colori a poro aperto, wengé e noce c. solo nelle altezze mm 1950-2270-2430-2590. Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door and drawers. Door finishings: mat lacquered colours, glossy lacqueredcolours, oak mat lacquered colours open pore, wenge and walnut c. The finishings oak mat lacquered colours open pore, wenge and walnut c. are available only for the heights: 76 3/4” - 89 1/4” - 95 3/4” - 102”.

Page 89: mylife_2011

175174

senzafine,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Armadi SenzafinePer ottenere la larghezza totale, alla sommadelle colonne aggiungere mm 25 per il fiancolaterale.Cabina armadio Senzafine Per ottenere la larghezza totale, alla sommadelle colonne aggiungere mm 35 per il fiancolaterale e mm 10 per ogni altro fiancopresente.

Senzafine wardrobeTo obtain the total width, add to the totalcolumns 1” for the lateral side.Senzafine walk-in closetTo obtain the total width, add to the totalcolumns 1 1/2” for the lateral side and 1/2”for any other vertical panel of the closet.

102”95 3/4”89 1/4”

76 3/4”

63”

50 1/4”

37 3/4”

25”

12 1/2”

114 1/2”

259024302270

1950

1598

1278

958

638

318

652614

25 5/8”24 1/8”

2910

966 38”

644 25 1/4”

805 31 11/16”

1288 50 3/4”

1449 57 1/16”

483 19”

402 15 13/16”

battente-libro/leaf-foldingscorrevole-complanare/sliding-coplanar

DESIGN CR&S POLIFORM

Un sistema armadi e una cabina armadio progettaticon una modularità evoluta, in grado di inserirsi inogni spazio. La cabina armadio è caratterizzata daifianchi di spessore mm 35, che ne sottolineano lasolidità formale e il rigore geometrico. Il sistemaSenzafine propone un’organizzazione evoluta degliinterni, dove funzionalità e stile personale coincidono.Una serie di complementi esclusivi: da veri e propri“strumenti” come i servetti e i portapantaloniestraibili, fino agli accessori per un ordine esclusivo,come i cassettini e le scatole in tessuto.Finiture: la struttura e l’attrezzatura del sistemaSenzafine sono disponibili in nobilitato nei colori: bianco txt, pino bianco, larice, rovere e noce c.Lavabile, di facile manutenzione, resistenteall’umidità e ai graffi: l’impianto strutturale di ogniarmadio senzafine è pensato per garantire solidità ecompleta affidabilità nel tempo. Soluzioni speciali: il sistema prevede tagli amisura in larghezza, altezza e profondità; fasce ditamponamento orizzontali e verticali; cambi diprofondità; composizioni a ponte; passaggi porta;elementi terminali. Il programma permette dirisolvere al meglio le situazioni d’angolo.

PAG 68

A wardrobes system and a walk in closet with amodern modularity, adaptable to any space. The walk in closet is characterized by vertical panelsof 1 1/2" which underline the solidity of shapes andthe geometry. The Senzafine system proposes an advancedorganization of the internal parts of the cabinets,where functionality and personal style are coinci-ding. A range of exclusive components: from“tools” like pull down clothers bar and pull outtrousers hangers, to the accessories which allow aperfect order like the little drawers and the boxes in fabric.Finishing the structure and the equipment ofSenzafine system are available in the following coloursof melamine: white txt, white pine, larch, oak andwalnut c. Can be easily cleaned and maintained, it isresistant to humidity and to scratches: the structure ofeach Senzafine wardrobe is conceived to grant solidityand reliability for long time. Special solutions: the system provides cuts on measure in width, height and depth; horizontal andvertical filler; changes in depth; bridge wardrobes;door passages; end wardrobes. The system allows to solve the corner situations in thebest way.

NOBILITATO BIANCO TXTWHITE TXT MELAMINE

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO LARICE LARCH MELAMINE

NOBILITATO ROVERE OAK MELAMINE

NOBILITATO NOCE C. WALNUT C. MELAMINE

Page 90: mylife_2011

177176

ego,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Il fianco Ego è disponibile in 3 altezze,spessore mm 25.Ego side panel is available in 3 heights,1" thickness.

Cabina armadio EgoPer ottenere la larghezza totale, allasomma delle colonne aggiungere mm 25per il fianco laterale.Armadi EgoPer ottenere la larghezza totale, allasomma delle colonne aggiungere mm 25per il fianco laterale. I fianchi terminali sonoquelli del sistema Senzafine solo nel casodi armadi con ante. Ego walk-in closet To obtain the total width, add to the totalcolumns 1” for the lateral side.Ego wardrobe To obtain the total width, add to the totalcolumns 1” for the lateral side. For thewardrobes with doors the end panels arethe same of the Senzafine system.

102”95 3/4”

25902430

89 1/4”2270

584 23”

966 38”

644 25 1/4”

805 31 11/16”

1288 50 3/4”

483 19”

402 15 13/16”

DESIGN GIUSEPPE BAVUSO

Il sistema Ego è basato su un fianco a telaioportante, in grado di creare cabine armadio digrande leggerezza formale. Ego inoltre definisce composizioni armadiocaratterizzate dagli interni “aperti”, utilizzando leante battenti Ego in vetro, o alcune ante battenti e a libro del sistema Senzafine. In entrambe le situazioni il sistema è completato con l’attrezzatura interna del sistema Senzafine. Finiture: il fianco a telaio, gli schienali el’attrezzatura del sistema Ego sono disponibili in nobilitato pino bianco e noce c. Gli schienali possone essere anche in vetrotrasparente extrachiaro.Le ante e il fianco a telaio vetro sono disponibili invetro trasparente extrachiaro, trasparente riflettente,acidato e fumé con profili/maniglia in alluminioverniciato bronzato e laccato opaco 28 colori.

PAG 25

The Ego system is based on a lateral side with self-bearing frame, able to create walk-in closets of greatformal lightness. Ego also defines wardrobe compositionscharacterized by “open” units, using the Ego leafdoors in glass or some leaf and folding doors of the Senzafine system. In both the situations the system is completed with the inside equipment of the Senzafine system.Finishes: the lateral side as frame, the backs panelsand the equipment of the Ego system are availablein white pine and walnut c. melamine. The back panels can also be in transparentextralight glass. The doors are available in transparent extralight,transparent reflecting, etched and fumé glass with aluminium handle/profile painted bronze andmat lacquered 28 colours.

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO NOCE C. WALNUT C. MELAMINE

2000 VETRO TRASPARENTE EXTRACHIAROGLASS TRANSPARENT EXTRALIGHT

Page 91: mylife_2011

179178

ubik,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO ROVERE OAK MELAMINE

NOBILITATO NOCE C. WALNUT C. MELAMINE

NOBILITATO WENGÉWENGE MELAMINE

DESIGN CR&S POLIFORM

Ubik è un sistema di pannelli che rivestono le pareti, completati ed attrezzati da un’ampiavarietà di attrezzature. La possibilità di posizionarele attrezzature all’altezza desiderata conferma laflessibilità del sistema. Finiture: i pannelli e le attrezzature del sistemaUbik sono disponibili in nobilitato in 4 finiture: pinobianco, rovere, wengè e noce c.I pannelli sono disponibili anche in 9 colori per ilvetro lucido e in specchio bianco e fumé.

Ubik system consists of wall panels, completed and equipped with a wide range of accessories. Thepossibility of a free positioning in height of theequipment confirms the flexibility of the system. Finishing: wall panels and equipments of ubik are available in 4 different melamines: white pine,oak, wenge and walnut c.Wall panels are also available in the 9 glossy glasscolours and in white and fumé mirror.

PAG 53-80-110-122-124-138

102”95 3/4”

23 7/8”

114 1/2”2910

25902430

60518 1/8”460

458 MM18”

311 MM12 1/4”

619 MM24 1/4”

941 MM37”

1005 X 1005 MM39 1/2” X 39 1/2”close PAG 80

DESIGN CARLO COLOMBO

Close è un sistema di ante scorrevoli su binario,progettato appositamente per chiudere i vani dellecabine armadio Poliform. Il binario di scorrimentopuò essere installato in corrispondenza del vano (inluce) o all’esterno (fuori luce). E’ possibile crearecomposizioni con una, due, tre o quattro ante. Finiture vetri: vetro spessore 6 mm trasparente,acidato, fumé e riflettente satinato perla.Vetro spessore 3+3 mm semitrasparete bianco e 9 colori per il vetro lucido.Finiture profili: alluminio verniciato bianco lucido,alluminio naturale e alluminio nero.

Close is a system with sliding doors on rails,projected to close the units of Poliform wardrobes.The rail can be installed matching the edge of theunits or outside the units compositions. It is possibleto create the compositions with one, twoo, three orfour doors. Glasses finishing: transparent, frosted, fumé and mat perla reflecting glass 6 mm thick.White semi-transparent, glossy extralight white and9 glossy glass colours. Frame finishing: white glossy lacqueredalluminium, natural alluminium and blackalluminium.

I pannelli sono disponibili in 3 altezze e 3larghezze; spessore mm 60. Per ottenere la larghezza totale, alla somma dei pannelli aggiungere mm 72(profili terminali ) e mm 4 tra ogni pannello.I pannelli a parete possono essere sostituitida montanti verticali con cremagliera, fissatia muro e completati dall’attrezzatura previstadal sistema.

The panels are available in 3 heights and 3widths; thickness 2 1/4”. To obtain the total width, add to the totalpanels 2 3/4” (end frames) and 1/4” betweeneach panel.The wall panels can be substituted byvertical panels with brackets that are fixed tothe wall and completed with the equipmentforeseen for the sistem.

Per la profondità mm 406 sono disponibilitop, ripiani e basamenti.Top, shelves and bases are available for thedepth 16".

Page 92: mylife_2011

181180

beds,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

big bed PAG 94-95-97DESIGN PAOLA NAVONE

Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto,ecopelle e pelle. Disponibile con bracciolo dx o sx o senza bracciolo.Possibilità base letto di contenitore con rete ribaltabile.Upholstered bed frame and headboard covered in removable fabric,eco-leather and leather. Available with right or left arm or without arm.Bed base available with container box with tip-up bedstead. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032for mattresses w 60” x d 80”King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032for mattresses w 76” x d 80”

Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto,ecopelle e pelle.Upholstered headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1000for mattressesw 39 3/8”

arca pag. 65-67-136-137DESIGN PAOLO PIVA

Sistema letto con 6 testate da abbinare alle 3 basipreviste: base imbottita, sommier e giroletto in legno. Base imbottita e sommier con rivestimento sfoderabile intessuto, ecopelle e pelle. Giroletto in legno finiture laccato opaco colori, wengé, e rovere spessart. Possibilità per base imbottita e giroletto legno dicontenitore con rete ribaltabile.Bed system with 5 headboards to be combined with 3bed frame typologies: upholstered base, bed base andwooden bed frame.Upholstered base and bed base with removable coveringin fabric, eco-leather and leather.Wooden bed frame in the finishings mat lacqueredcolours, wenge and spessart oak.Upholstered base and wooden bed frame are availablealso with container box with tip-up bedstead.

base imbottita predisposta per materassil 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100upholstered base for mattressesw 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

sommier predisposto per materassil 1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100bed bases for mattressesw 55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

giroletto in legno predisposta per materassil 1600-1800 x p 2000-2100wooden bed frame for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Queen sizebase imbottita predisposta per materassi l 1524 x p 2032upholstered base for mattresses w 60” x d 80”King sizebase imbottita predisposta per materassi l 1930 x p 2032upholstered base for mattresses w 76” x d 80”

Testata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile intessuto, ecopelle e pelle.Quilted upholstered headboard covered in removable fabric,eco-leather and leather.predisposto per materassil 1000for mattressesw 39 3/8”

Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto,ecopelle e pelle.Upholstered headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100for mattressesw 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

PAG 136-137

Testata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile intessuto, ecopelle e pelle.Quilted upholstered headboard covered in removable fabric,eco-leather and leather.predisposto per materassil 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100for mattressesw 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032for mattresses w 60” x d 80”King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032for mattresses w 76” x d 80”

Testata stondata imbottita trapuntata con rivestimentosfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle.Quilted upholstered roundish headboard covered inremovable fabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032for mattresses w 60” x d 80”King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032for mattresses w 76” x d 80”

Testata reclinabile imbottita con rivestimento sfoderabilein tessuto, ecopelle e pelle.Upholstered reclining headboard covered in removablefabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000 for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”

Testata alta imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabilein tessuto, ecopelle e pelle.High quilted upholstered headboard covered in removablefabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1800 x p 2000-2100for mattressesw 70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

PAG 65-67

Testata legno finiture wengé, noce c. e rovere spessart. Wooden headboard in the finishings wenge, walnut c. andspessart oak.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

mobyDESIGN STUDIO KAIROS

Testata imbottita e giroletto legno con rivestimentosfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Upholstered headboard and wooden bed frame coveredin removable fabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

mobyDESIGN STUDIO KAIROS

Testata imbottita e giroletto legno rivestimento sfoderabilein tessuto, ecopelle e pelle.Upholstered headboard and wooden bed frame coveredin removable fabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 900-1000 x p 2000for mattressesw 35 1/2”-39 3/8” x d 78 3/4”

dreamDESIGN MARCEL WANDERS

Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tes-suto, ecopelle e pelle. Pannellatura a muro con rivestimentosfoderabile in tessuto e ecopelle, non sfoderabile in pelle. Ilsistema di pannelli può essere utilizzato per comporre, oltre allatestata del letto, anche una boiserie, completata da mensolenelle finiture laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengèe noce c. o da specchi a parete.Upholstered bed frame and headboard covered in removablefabric, eco-leather and leather. Wall panelling covered inremovable fabric and eco-leather, non-removable in leather. The panels can be used to compose an headboard or a wallpanelling which can be completed by shelves in the

finishings mat lacquered colours, glossy lacquered colours,wenge, walnut c. or with wall mirrors. High quilted upholste-red covered in removable fabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032for mattresses w 60” x d 80”King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032for mattresses w 76” x d 80”

dream due PAG 50-51DESIGN MARCEL WANDERS

Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile intessuto, ecopelle e pelle.Upholstered bed frame and headboards covered inremovable fabric, eco-leather and leather.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032for mattresses w 60” x d 80”King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032for mattresses w 76” x d 80”

Page 93: mylife_2011

183182

beds,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

parkDESIGN CARLO COLOMBO

Testata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Giroletto in alluminio verniciato bronzato o rivestita inpelle non sfoderabile.Headboard with removable covering in fabric, eco-leatherand leather. Bed frame in painted bronze aluminium orcovered in non-removable leather.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”

angie PAG 37-39DESIGN PAOLO PIVA

Struttura con rivestimento tesato sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Piedini in metallo verniciato.Structure with outstretched covering in removable fabric andnon-removable eco-leather and leather. Feet in painted metal.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

zoe PAG 82-83DESIGN PAOLO PIVA

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c. Testata con rivestimento sfoderabile in tessuto,ecopelle e pelle.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge and walnut c. Headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032for mattresses w 60” x d 80”King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032for mattresses w 76” x d 80”

onda PAG 22-23DESIGN PAOLO PIVA

Giroletto e testata imbottiti con rivestimento tesato sfoderabilein tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Piedini cromati.Upholstered bed frame and headboard with outstretchedcovering in removable fabric and non-removable in eco-leatherand leather. Chromed feet. predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”

teo PAG 125DESIGN PAOLO PIVA

Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart o completamente rivestito in tessuto sfoderabile e nonsfoderabile in ecopelle, pelle e cuoio. Possibilità per baselegno di contenitore con rete ribaltabile.Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak or completely covered in removable fabric and non-removable eco-leather, leather and hide. Available with container box with tip-up bedstead.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

javaDESIGN SOO CHAN

Rovere spessart. Testata imbottita con rivestimentosfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle.Spessart oak. Upholstered headboard covered in removablefabric and non-removable eco-leather and leather. predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

memo PAG 109-111DESIGN CARLO COLOMBO

Wengé e noce c.Wenge and walnut c.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

javaDESIGN SOO CHAN

Letto con baldacchino in rovere spessart. Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto enon sfoderabile in ecopelle e pelle.Canopy bed in spessart oak.Upholstered headboard covered in removable fabric andnon-removable eco-leather and leather.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

memo dueDESIGN CARLO COLOMBO

Laccato opaco colori.Mat lacquered colours.predisposto per materassil 1600-1800 x p 2000-2100for mattressesw 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Page 94: mylife_2011

185184

containers,TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

youDESIGN D.&T.

Noce c. e rovere spessart.Walnut c. and spessart oak.Dimensioni mm / dimensions incomodino l 435 p 435 h 488cassettiera l 906 p 450 h 923night table w 17 1/8” d 17 1/8” h 19 3/16”chest of drawers w 35 11/16” d 17 3/4” h 36 5/16”

dream PAG 22-38-65-69-82-97DESIGN MARCEL WANDERS

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c. Comodino rotondo laccato opaco colori e laccato lucidocolori con coperchio rivestito in tessuto. Materassino perpanca imbottito con rivestimento tesato in tessuto e pelle.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge andwalnut c. Storage pouf mat and glossy lacquered colourswith top covered in fabric. Upholstered mattress for benchwith outstretched covering in fabric and leather.

Dimensioni mmcomodino/pouf Ø 450 h 427comodino 2 cassetti l 450 p 475 h 403comodino 2 cassetti l 687 p 475 h 394comodini 2 cassetti l 952 p 475 h 394cassettiera 3 cassetti l 1300 p 526 h 625

Dimensions innight tables/pouf Ø 17 3/4" h 16 13/16" night table 2 drawers w 17 3/4” d 18 3/4” h 15 3/4”night table 2 drawers w 27 7/16" d 18 3/4" h 15 1/2"night table 2 drawers w 37 1/2" d 18 3/4" h 15 1/2"chest of 3 drawers w 51 1/8" d 20 11/16" h 24 5/8”

Dimensioni mmsettimanale l 687 p 526 h 1319piano scrittoio l 1950 p 512 h 690panche l 1360-1810 p 560 h 266cassettiera per panche l 952 p 527 h 400materassino per panche l 1355-1805 p 555 h 70

Dimensions intall chest of drawers w 27 1/16” d 20 11/16” h 51 15/16”writing desk w 76 3/4” d 20 1/4” h 27 3/16”benches w 53 1/2”-71 1/4” d 22” h 10 1/2”chest of drawers for benches w 37 1/2" d 20 3/4" h 15 3/4”mattress for benches w 53 3/8”-71 1/16” d 21 7/8” h 2 3/4”

ondaDESIGN PAOLO PIVA

Laccato opaco colori, wengé e noce c. Pouf con rivestimento tesato in tessuto e pelle. Mat lacquered colours, wenge and walnut c.Dimensioni mm / dimensions incomodino 2 cassetti Ø 480 h 465pouf l 450 p 450 h 450night tables 2 drawers Ø 18 7/8" H 18 5/16"pouf w 17 3/4” d 17 3/4” h 17 3/4”

abbinabili PAG 97-110DESIGN CR&S POLIFORM

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, rovere laccatoopaco a poro aperto, wengé e noce c. Settimanale con 4cassetti e ribalta attrezzata, interno ribalta finitura nocedogato per laccati, laccato opaco moka per wengé e noce c.Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, oak openpore mat lacquered colours, wenge and walnut c. Tall chestof drawers with 4 drawers and flap door with innerequipments, inside finishing in walnut veneer for lacqueredchest of drawers and mat lacquered moka for wenge andwalnut c. chest of drawers.

Dimensioni mmcomodino 1 cassetto l 630 p 465 h 255comodino 2 cassetti l 510 p 465 h 430comodino 2 cassetti l 630 p 465 h 430cassettiera 4 cassetti l 1200 p 520 h 700cassettiera 8 cassetti l 1600 p 520 h 700settimanale l 620 p 520 h 1320

Dimensions innight table 1 drawer w 24 13/16” d 18 1/4” h 10”night table 2 drawers w 20 1/16” d 18 1/4” h 17”night table 2 drawers w 13/16” d 18 1/4” h 17”chest of 4 drawers w 47 1/4” d 20 1/2” h 27 1/2”chest of 8 drawers w 63” d 20 1/2” h 27 1/2”tall chest of drawers w 24 1/2” d 20 1/2” h 52”

square PAG 65-67DESIGN FLAVIANO CAPRIOTTI

Laccato opaco colori e rovere spessart, finitura fianchi laccato opaco colori e bronzato.Mat lacquered colours and spessart oak, side finishing matlacquered colour and bronzed.Dimensioni mm / dimensions incomodino l 420 p 380 h 517cassettiera l 1400 p 550 h 804night table w 16 9/16” d 14 15/16” h 20 3/8”chest of drawers w 55 1/8” d 21 5/8” h 31 5/8”

tweedDESIGN CR&S POLIFORM

Cassettiera ad isola in nobilitato wengé e noce c. 2 ripiani agiorno con piano vetro da un lato e cassetti con frontalelegno o vetro dall’altro lato.Island chest of drawers in wenge and walnut c. melamine, 2open shelves with glass top on one side and drawers withwooden or glass front on the other.Dimensioni mm / dimensions incassettiera 4 cassetti l 1285 p 1000 h 858cassettiera 8 cassetti l 1824 p 1000 h 858chest of 4 drawers w 50 9/16” d 39 3/8” h 33 3/4”chest of 8 drawers w 71 13/16” d 239 3/8” h 33 3/4”

javaDESIGN SOO CHAN

Rovere spessart. Comodino alto con piano in pelle.Spessart oak. High night table with leather top.Dimensioni mm / dimensions incomodini 2 cassetti l 452 - 689 p 477 h 426comodino alto l 550 p 400 h 510cassettiera l 1547 p 528 h 659night tables of 2 drawers w 18”- 27” d 19” h 17”tall night table w 21 1/2” d 15 3/4” h 20”chest of drawers w 61” d 20 13/16”” h 26”

memo PAG 109-111DESIGN CARLO COLOMBO

Laccato opaco colori, wengé e noce c. Mat lacquered colours, wenge and walnut c.Dimensioni mm / dimensions incomodino l 450 p 450 h 530cassettiera l 1300 p 530 h 757night table w 17 3/4” d 17 3/4” h 20 7/8”chest of drawers w 51 3/16” d 20 7/8” h 29 13/16”

teo PAG 124-125DESIGN PAOLO PIVA

Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart.Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions incomodino 1 cassetto Ø 485 h 525cassettiera l 1235 p 560 h 677night table 1 drawer Ø 19” h 20 3/4”chest of drawers w 48 1/2” d 22” h 26 5/8”

victorDESIGN MARIO MAZZER

Laccato opaco colori e wengé. Struttura in metallo cromato.Mat lacquered colours and wenge. Structure in chromed metal.Dimensioni mm / dimensions incomodino l 560 p 470 h 370comodino con cassetto l 560 p 470 h 460night table w 22” d 18 1/2” h 14 1/2”night table with drawer w 22” d 18 1/2” h 18”

sara PAG 38DESIGN FLAVIANO CAPRIOTTI

Specchio da appoggio a parete. Finiture: verniciato bronzato e laccato opaco colori. Wall mirror. Finishings: painted bronze and mat lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions inl 800 p 100 h 2000w 31 1/2” d 3 15/16” h 78 3/4”

egoDESIGN CR&S POLIFORM

Specchio da appoggio a parete. Finiture: laccato opacocolori, laccato lucido colori, wengé e noce c. Specchio larg 960 disponibile solo rivestito in cuoio.Wall mirror. Finishings: mat lacquered colours, glossylacquered colours, wenge and walnut c.Mirror w. 960mm only available covered in hide.Dimensioni mm / dimensions inl 740 p 60 h 1980 - l 1080 p 45 h 650l 960 p 63 h 2080w 29 1/4” d 2 1/4” h 78” - w 42 1/2” d 1 3/4” h 25 1/2”w 317 13/16” d 2 1/2” h 81 7/8”

Page 95: mylife_2011

187186

Pelle / LeatherDi spessore più sottile e più leggera rispetto al cuoio, la pelleviene ricavata dall’epidermide dei bovini. Poliform utilizza unsistema di concia ecologica al titanio, che ne preserva lecaratteristiche di naturalezza e morbidezza con unalavorazione a basso impatto ambientale. La collezione Poliform prevede cinque tipologie di pellidiverse, con un totale di oltre 30 colori disponibili. Thinner and softer than hide, leather derives from bovineepidermis. Poliform uses an ecologic titanium tanning whichkeeps the natural characteristics and softness of leathertogether with a low environmental impact.The collection Poliform includes five different leathertypologies with a total of over 30 colours.

Ecopelle / Eco-leatherL’ecopelle è un tessuto ecologico, che riproduce le caratte-ristiche estetiche e l’effetto di conciatura caratteristico dellapelle o del cuoio. Nella collezione Poliform rappresentaun’alternativa alla pelle per i rivestimenti delle sedute e delletestate dei letti. Disponibile in finitura superficiale liscia o ruvida, di facile manutenzione, garantisce un’ottima duratanel tempo mantenendo inalterate le sue caratteristiche. Eco-leather is an ecologic fabric which reproduces the ae-sthetics and the tanning effect typical of leather or hide. Poliform includes it in its collection as an alternative to realleather for the coverings of seatings and bed headboards. Eco-leather is available with a smooth or rough surface, it iseasy to maintain and guarantees durability keeping its cha-racteristics unchanged.

Tessuto / FabricLa varietà è la caratteristica distintiva della collezione tessutiPoliform: una proposta che si arricchisce continuamente dinovità, per interpretare al meglio i trend più attuali dell’arre-damento. Dalle trame più evidenti alle superfici più uniformi,dalle fibre naturali come il lino, il cotone, la seta e la canapaai tessuti sintetici più attuali, in grado di assicurare presta-zioni funzionali superiori. Variety is the distinguishing characteristic of the fabric col-lection Poliform: a collection which is standing enriched inorder to be updated with the latest furnishing trends. Plainsurfaces, natural fibres like linen, cotton, silk and hemp orthe newest synthetic fabrics for highest functional perfor-mances.

Cuoio / HideIl cuoio è una membrana di origine animale, sottoposta adun trattamento di concia naturale che la rende inalterabilenel tempo. Poliform utilizza esclusivamente cuoio “pienofiore”, la tipologia più pregiata che ne mantiene le venature e la caratteristica morbidezza. Hide is a membrane of animal origin processed with naturaltanning which makes it unalterable over time. Poliform onlyuses full grain hide, the most precious typology, whichkeeps the grain visible and the distinguishing softness.

coverings,COLOR RANGEAND MATERIALS

Una collezione in continuo ampliamento: la varietà deirivestimenti riflette le eccezionali possibilità di declina-zione stilistica delle proposte Poliform. Dai tessuti allapelle, dall’ecopelle al cuoio, la naturalezza è la qualitàche accomuna tutti i diversi materiali: con questo obiet-tivo Poliform seleziona le migliori materie prime edadotta trattamenti che coniugano un basso impattoambientale con il migliore risultato estetico. Una sceltache sottolinea la continua ricerca di una dimensionedell’abitare sempre più vicina alle sensazioni.

A collection that becomes always wider: the exceptio-nal variety of the materials reflects the changing styleof the Poliform collections. Fabric and leather, eco-lea-ther and hide, all natural materials in the name of thequality which unites them. With this goal, Poliform se-lects the best raw materials and processes with the lo-west environmental impact but with the best aestheticresult. This choice underlines the standing research of aliving dimension always closer to sensations.

Page 96: mylife_2011

189188

01 BIANCO 42 PANNA 35 CANAPA 26 CORDA

60 GHIACCIO 09 PIOGGIA 78 FERRO 04 GRAFITE

64 ARENA 46 TORTORA 48 VISONE 49 MOKA

61 QUARZO 62 CRETA 63 FANGO 03 NERO

71 ZUCCA 72 CILIEGIA 39 SIENA 14 MELANZANA

65 ZOLFO 50 PRATO 66 ALLORO 67 MUSCHIO

68 AVIO 18 BLU POLVERE 69 PETROLIO 70 PRUSSIA

Laccato opaco e lucido / Mat and glossy lacquered

finishings,COLOR RANGEAND MATERIALS

NOCE C.WALNUT C.

ROVERE SPESSARTSPESSART OAK

Essenze / Woods

NOBILITATO BIANCO TXT

WHITE TXT MELAMINE

ACRILICO BIANCO LUCIDO

ACRYLICGLOSSY BIANCO

NOBILITATO PINO BIANCO

WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO LARICE LARCH MELAMINE

NOBILITATO ROVERE OAK MELAMINE

NOBILITATO NOCE C.WALNUT C. MELAMINE

NOBILITATO WENGÉWENGE MELAMINE

Nobilitati strutture / Structure melamine

NOBILITATO CLUBCLUB MELAMINE

01 BIANCO - 42 PANNA35 CANAPA

NOCE C.WALNUT C.

NOBILITATO GRAFFITIGRAFFITI MELAMINE

01 BIANCO - 42 PANNA35 CANAPA

NOCE C.WALNUT C.

NOBILITATO SURF BIANCO

E LACCATO OPACO 28 COLORI

BIANCO SURF MELAMINE AND 28 MAT

LACQUERED COLOURSNOCE C.

WALNUT C.

NOBILITATO PINO BIANCO

E LACCATO OPACO 28 COLORI

WHITE PINE MELAMINE AND 28 MAT

LACQUERED COLOURSNOCE C.

WALNUT C.NOBILITATO NOCE C.

WALNUT C. MELAMINE

Nobilitati facciate / Doors melamine

SO

LO IN

TE

RN

I AR

MA

DI

ON

LY W

AR

DR

OB

E S

TR

UC

TU

RE

SO

LO C

AB

INA

AR

MA

DIO

UB

IKO

NLY

UB

IK W

ALK

-IN

CLO

SE

T

WENGÉWENGE

NOCE C.WALNUT C.

ROVERE LACCATO OPACO A PORO APERTO

28 COLORIOAK OPEN PORE

28 MAT LACQUEREDCOLOURS

La libertà di definire le superficiattraverso un’ampia scelta di finiture. 4 essenze che interpretano la varietàstilistica del legno. Il nobilitato esploradifferenti possibilità, dalle soluzioni piùneutre come il nobilitato club alnobilitato pino laccato, larice, rovere,noce c. e wengè. A questi si aggiungono le versioni graffitie surf, riservate al sistema armadi

Senzafine, caratterizzate dallaparticolare lavorazione che ne esalta lasensazione tattile. Un nobilitato biancoin finitura txt è previsto per gli internidegli armadi. Le 28 tinte della collezione sono previsteper la finitura laccata opaca e lucida,per il rovere laccato opaco a poro apertoe per il nobilitato pino laccato. 9 tinte peri vetri in finitura satinata oppure lucida:

extrachiaro bianco, perla, grafite, nero,canapa, tortora, creta, arena e ghiaccio. 2 finiture per i vetri riflettenti: blu e perla.Vetri: trasparente, trasparente extrachiaro,trasparente riflettente, acidato e fumè. 3 specchi: bianco, fumé e bronzato.

The wide choice of finishings enablescreating always different surfaces. 4 wood types, the melamine finishingwith its colour range, from neutral shadesof club melamine to lacquered pinemelamine, larch, oak, walnut c. andwenge melamine. In addition to these options, the finishingsgraffiti and surf, available for thewardrobe system Senzafine, are

characterized by the peculiarmanufacturing which enhances the tactilesensation. White melamine with a txtprocessing is available for the innerstructure of the wardrobes, as well.The 28 colours of the palette areavailable in mat or glossy finishing, foroak with an open pore lacquering and forlacquered pine melamine, too. 9 coloursare available for glass in frosted or glossy

finishing: extra light white, perla, grafite,black, canapa, tortora, creta, arena andghiaccio. 2 finishings for the reflecting glass: blueand perla.Glass: transparent, transparent extralight, transparent reflecting, etched andfume.3 mirrors: white, fume and bronzed.

Page 97: mylife_2011

191190

01 BIANCO 42 PANNA 35 CANAPA 26 CORDA

60 GHIACCIO 09 PIOGGIA 78 FERRO 04 GRAFITE

64 ARENA 46 TORTORA 48 VISONE 49 MOKA

61 QUARZO 62 CRETA 63 FANGO 03 NERO

71 ZUCCA 72 CILIEGIA 39 SIENA 14 MELANZANA

65 ZOLFO 50 PRATO 66 ALLORO 67 MUSCHIO

68 AVIO 18 BLU POLVERE 69 PETROLIO 70 PRUSSIA

Laccato goffrato e lucido / Embossed and glossy lacquered

finishings,COLOR RANGEAND MATERIALS

15 essenze che interpretano la varietà sti-listica del legno. I modelli My Planet eAlea affiancano alle essenze la possibilitàdi caratterizzare le superfici con il nobili-tato pino, una proposta che associa l’este-tica del legno alla praticità del nobilitato.30 varianti di colore per la finitura lac-cata goffrata e lucida, per il nobilitatopino laccato e per il rovere laccato a poroaperto. Il laminato prevede 6 colori, in fi-

nitura lucida e opaca: 01 bianco, 42panna, 35 canapa, 09 pioggia, 46 tortora,04 grafite. Il laminato tuttocolore è dispo-nibile in 3 colori in finitura opaca: 01bianco, 35 canapa, 04 grafite. Il nobilitatopino si declina in 4 colori: l3 pino bianco,l4 pino chiaro, l5 pino medio, l6 pinoscuro. I vetri prevedono 10 tinte, finiturasatinata o lucida: extrachiaro bianco,bianco, extrachiaro ghiaccio, arena, creta,

perla, grafite, canapa, tortora e nero. 15 high quality wood types. The modelsMy Planet and Alea are available in the fi-nishing pine melamine, too, further to thewood finishings, a very practical option. 30colour shades for the embossed and glossylacquers, for lacquered pine melamine andfor open pore lacquered oak. The laminatecollection includes 6 colours in glossy andmat finishing: 01 bianco, 42 panna, 35 ca-

napa, 09 pioggia, 46 tortora, 04 grafite. La-minate tuttocolore is available in 3 coloursin mat finishing: 01 bianco, 35 canapa, 04grafite. Pine melamine is available in 4 sha-des: 13 white pine, 14 light pine, 15 me-dium pine, 16 dark pine. The glass collec-tion includes 10 colours in mat and glossyfinishing: extra light white, white, extralight ghiaccio, arena, creta, perla, grafite,canapé, tortora and black.

Essenze / Woods

Nobilitato pino / Pine melamineRovere / Oak Acrilico / Acrylic

Laminato tuttocolore / Laminate tuttocoloreColori speciali / Special colours Laminato / Laminate

PINO BIANCO WHITE PINE

PINO NERODARK PINE

NOCE C.WALNUT C. ECO CANALETTO ECO OVANGKOL

ECO EBANOECO EBONY

OLMO ELM

ROVEREOAK

ROVERE TINTO GRIGIO

GREY OAK PAINTED ROVERE SIENA

SIENA OAKROVERE BROWN

BROWN OAKROVERE SPESSART

SPESSART OAK

WENGÉ / ROVERE

TINTO WENGÉ WENGE /

WENGE OAK PAINTED ACACIA

ROVERE LACCATO OPACO A PORO APERTO

28 COLORI + GLACIER WHITEOAK OPEN PORE

MAT LACQUERED 28 COLOURS

+ GLACIER WHITE

ACRILICO BIANCO LUCIDO

ACRYLIC GLOSSY BIANCO

NOBILITATO PINO BIANCO

WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO CHIARO

LIGHT PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO MEDIO

MEDIUM PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO SCURO

DARK PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO LACCATO GOFFRATO

28 COLORI+ GLACIER WHITE

PINE MELAMINE 28 EMBOSSED LAC-QUERED COLOURS

+ GLACIER WHITE

82 GLACIER WHITELACCATO GOFFRATOEMBOSSED LACQUER

79 ALLUMINIOLACCATO OPACO

MAT LACQUER

LAMINATO OPACO 6 COLORI

MAT LAMINATE 6 COLOURS

LAMINATO LUCIDO 6 COLORI

GLOSSY LAMINATE6 COLOURS

LAMINATO BIANCOBIANCO LAMINATE

LAMINATO CANAPACANAPA LAMINATE

LAMINATO GRAFITEGRAFITE LAMINATE

Page 98: mylife_2011

HEADQUARTERS: POLIFORM SPAVIA MONTESANTO 28CASELLA POSTALE N. 122044 INVERIGO (CO) ITALYTEL +39/0316951FAX +39/[email protected]

KITCHEN DIVISION:VARENNA CUCINEVIA DEGLI ARTIGIANI 51CASELLA POSTALE N. 5522040 LURAGO D’ERBA (CO) ITALYTEL +39/031695401FAX +39/[email protected]

CONTRACT DIVISION:POLIFORM CONTRACTVIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNICASELLA POSTALE N.122044 INVERIGO (CO) ITALYTEL +39/031695601FAX +39/[email protected]

COMMUNICATION CENTER: POLIFORM LABVIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNICASELLA POSTALE N. 122044 INVERIGO (CO) ITALYTEL +39/031695701FAX +39/[email protected]

193

/20111° EDIZIONE FEBBRAIO 2011COD. 55/R1/2011

Poliform si riserva il diritto di apportare,senza preavviso, ogni modifica mirataal miglioramento funzionale e qualita-tivo dei propri prodotti. Testi e disegnipresenti in questo stampato hanno scopodivulgativo: per ogni aspetto tecnico edimensionale fare riferimento ai listiniaziendali e relativi aggiornamenti. I campioni di colori e materiali hannovalore indicativo.

Poliform reserves the rights at all timeto apply modifications for the functionalor qualitative improvement of its pro-ducts. Texts and drawings present inthis brochure have a divulgative pur-pose: for every technical and dimensio-nal aspect please refer to the company'sprice lists and their relative updatings. The colour and material samples havean indicative value.

ART DIRECTION: PAOLO MOJOLI

PHOTO: FEDERICO CEDRONEEZIO PRANDINIGIONATA XERRAF2 FOTOGRAFIA

STYLING: CP STUDIOPATRIZIA CANTARELLARAVAIOLI SILENZI STUDIOCANDIDA ZANELLI