natalia-azarova.comnatalia-azarova.com/pdf/cv_i_p.pdfНаталия Азарова...
TRANSCRIPT
1
2
3
4
ПРЕ - ВРАЩЕНИЯ
Цветы могут превращаться в птиц, а птицы в цветы. Однако это явление
каждый раз требует новых обоснований и доказательств! Как это происходит, или
может происходить?
Допустим, посредством пения – растягивания, пропевания слова – слова на
свободе и слова под ударением, выявлением созвучий, проступанием слова в
слове:
оставь оступись и пусть станет птением пением тени сонная опись птиц оперения солнцем остужена в жуть (в цвете есть перья)
Пример, как могут совершаться такие превращения. Тень здесь входит в
пение и все вместе становится птением.
То есть новым словом, способным выразить еще секунду назад
невыразимое. Ответ на вопрос В.А. Жуковского – ''невыразимое подвластно ль
выраженью?''
В принципе, вероятно, нет, но искусство - это всегда попытка.
Кажется, что возможности чрезвычайно ограничены: каноном, параметрами,
то есть рядом условностей... НО... новый художник появляется затем, чтобы
опровергнуть предыдущее утверждение. И не только чужое, но и свое. Потому что
создаются новые условности – внутри собственного творчества.
Наталия Азарова исподволь меняет стиль собственного письма. Или скорее
она интуитивно записывает новое, диктуемое ей. Вот посмотрим:
окна: над-( ) весенним птением мост весенний устье под-мост( ) птичьей тенью когда истоки теплеют( ) остаток всегда-неизвестен
( подснежники □ ) ландыши □
5
Расподобление как новая связность. Как будто всего лишь пятна, однако на
самом деле – из пятен складывается картина мира – точно так мы неотрывно
можем любоваться солнечными бликами на воде, перемещением облаков, и так
же на акварелях Алексея Лазарева из цветовых пятен складываются цветы и
птицы с их причудливым оперением.
Здесь в тексте скобки как будто заключают в себе пустоту, но под основным
текстом мы читаем содержание скобок. Мы читаем текст подряд, но
останавливаемся на скобках и бросаем взгляд дальше – вниз, подобно тому как
при чтении текста с примечаниями, переводим взгляд на сноску.
Вообще отказ от традиционных знаков препинания подвигает на поиск
новых знаков, которые останавливают и в то же время активизируют внимание.
Поэтесса буквально ловит это стремление читателя налету.
В следующем тексте, который начинается строкой ''слух расто-плен'' мы
попадаем в некий симультанный вихрь слышимого и зримого. Стихотворение
цветное, зрительно-яркое, тут буквы превращаются в лепестки цветка, в
оперение птиц, обретают цвет моря, увиденного сквозь ресницы. Эти
превращения пробегают перед нами за какие-то секунды, но уже остаются, что-то
меняя в нашем восприятии.
Фонетическое напряжение в стихах нашего автора играет особую роль:
слух расто-плен букв-забывших начто оперéться
Тут есть определенная нарочитость, ибо Наталия как филолог знает, что
''буквы мы видим и пишем, а звуки слышим и произносим''. Как будто специально
отходит от профессионального представления в сторону профанного. Впрочем,
подобные демонстрации она проводит и с орфографией – слитные написания
частиц, предлогов
(какбудто, начто, илиже), фонетическая запись (пытаетца). И вот здесь она
хочет произносить именно буквы, возможно, как что-то более явное, видимое. А
может это все из того же посыла превращений (пре – вращений):
зародыш птицы из цветка
Буква как обозначение звука – внутренним слухом мы уже слышим
звучание.
И внутренним зрением увиденное передать графически. Например, как в
этом стихотворении, напоминающем по графическим очертаниям птичку:
6
очень пти- чей мелкий ще- будто в мобильной тру- бег в город пичуги
Птицы, разумеется, присутствуют в такани книги густыми, постоянными
нитями, равно как и цветы.
птитца пытаетца пошевелитца
Обращу внимание на это начальное П, в котором очевидно сосредоточена
какая-то превращающая сила (надо посмотреть, что означает у Хлебникова
начальное П !).
Но вообще соовершенно необязательно разгадывать все образы, шифруемые
поэтом.
Кажется, наш автор тоже так считает и даже немного иронизирует по этому
поводу в тексте, названном ''загадки'', к которому даны и ''отгадки'', в
перевернутом виде, словно в детской книжке или отрывном календаре!
Еще вот о чем. Стихи Наталии Азаровой не так давно появились на
горизонте читательского внимания. (В ''Журнале Поэтов'', в ''Футурум-арт'' и
обширная подборка в научно-поэтическом сборнике ''Поэтика исканий, или Поиск
поэтики''-М.,2004, наконец авторская книга совместно с Алексеем Лазаревым, с
его графикой на прозрачных листах – ''Телесное-лесное''). Они не прошли
незамеченными. И обращают на себя внимание в том числе своими касаниями с
довольно определенным все-таки кругом авторов – это Айги, Альчук,
Мнацаканова, может быть, Сапгир, Холин...
Поэтессе близка компрессивность письма, преобразования – превращения
– вращения.
Но вот что интересно мне как читателю довольно хорошо знакомому с
творчеством названных авторов: Наталия Азарова нашла свою линию текстового
развития в этом предельно сжатом пространстве. Это не так просто. Здесь
слишком много уже перепробовано, со времен раннего авангарда – до
сегодняшних дней: от легкого нарушения обыденной логики до полного
асемантизма. Затем добавились еще симулятивные процессы, проходившие под
обозначением ''посмодернизм'', которое надо признать главным симулякром.
Поскольку это определение пытались сделать основным для целой эпохи и
подверстать под него все невозможное!
Так вот, в ''Цветах и птицах'' мы видим возврат почти к потебнианскому
(естественно восходящему к гумбольдтовскому) пониманию слова. Наталия
Азарова отстраняет лирическое начало и устремляется на поиск ''новой земли''
для поэзии,
7
которую я бы определил как объективированный семантизм. При этом
лирическое не исчезает, а оказывется спрятано внутри, как тайный огонь
жертвенников или ''спокойных'' вулканов...
Эта ситуация позволяет говорить о том, что авангардистская поэтика
оказалась не такой быстроисчерпаемой, как это продолжает представляться ее
противникам, проводящим время в неустанных похоронах авангарда.
Интересно наблюдать, как в книге ''возникают свежие шифры''. Визуальные
образы здесь отражаются в вербальных и наоборот. Взаимопревращения. Когда
возникают ''россказни песка'', ''ракушковая беспечность частей слуха'',
''густовертни гроз'' ...
Здесь три ударения в одном слове дают возможность трижды его
артикулировать, выбирая каждый раз новый звукосмысл – ''стрéкóз ные''. И
откуда-то из глубины времени выныривает ''цитата тацита'' вместе с ''малыми
словами'' – ''пти – ци''.
Со всеми этими ''намеками слов'' (В.Хлебников) перекликаются отпечатки
цветов и птиц – легкий полет красок, намеки очертаний, почти готовые формы
мгновенно изменяются в другие, еще неведомые, в творящий хаос (см.:
Ю.С.Степанов. Хаос и абсурд в поэтике авангарда.- Поэтика исканий, или Поиск
поэтики. М., 2004, с.13-16, более полно в его книге ''Протей. Очерки хаотической
эволюции''-М.,2004).
Неустойчивость словесных и цветовых связей, игра акцентов – все это
создает ощущение сотворяющегося на наших глазах. Не конечности, не
необратимости, не-не! Где формант ''не'' не (!) является отрицанием, а возможен
к утверждению. Где поэт и художник становятся персонажами собственных
созданий, но не в смысле ''лирических героев'', а в смысле эпицентрических фигур
– вокруг них вертится вихрь слов и красок. И надо только выхватывать из
пространства и тут же наносить на лист бумаги, пока не поблекли, не остыли, не
выветрились, не потеряли первоначальной свежести все тех же шифров.
Возможно, здесь присутствует в какой-то мере восточная традиция –
дальневосточная, уточним. И еще уточним – китайская. Ибо ''цветы и птицы'' – это
жанр в китайской живописной традиции - хуаняо. В новое время крупнейшим
автором в жанре хуаняо был Ци Бай-ши. Сама традиция сильно фундированна
конфуцианством, что отражено в знаменитом художественном трактате ''Слово о
живописи из Сада с горчичное зерно''. Рациональное здесь вступает в сложные
взаимодействия с интуитивным, мир колеблется на грани
постижения/непостижности.
Не будем настаивать и мы на конечности наших наблюдений и
интерпретаций, попытаемся проникнуться методом авторов, последуем за ними и
обнаружим, что цветы и птицы отражаются друг в друге звуко-буквенными
совпадениями: ц-ц, т-т, и-е(и), ы-ы, включая в-п как близкие – губные
образования.
8
Это почти одно и то же, с небольшими поправками.
А еще отметим такие важные совпадения в фамилиях авторов: Азарова –
Лазарев!
Это азарение безусловно приближает авторов к АЗ, то есть к Академии
Зауми, что мы с удовольствием здесь констатируем.
Таким образом, книгу можно рассматривать и как аналитику естественного,
и как синтетику искусственного (если язык действительно вторичная
моделирующая система!). В этом смысле перед нами открытая книга, в которой
идет постоянное перераспределение элементов, движение, движ-ение...
Сергей Бирюков,
бивуак Академии Зауми,
авг. 2005 г., Средняя Германия.
9
10
летнее солнцестояние
пращурилась в ками ацтеками москва терракоты цветы отпечатала розовыми-пальцами на этр сском саркофаге
прото-утро зардеть вблизи-птиц павелецкого
моря
11
12
А.
оставь оступись и пусть станет птением пением тени сонная опись птиц оперения солнцем остужена в жуть (в цвете есть перья)
13
14
окна: над- ( ) весенним птением мост весенний устье под-мост ( ) птичьей тенью когда истоки теплеют ( ) остаток всегда-неизвестен
( подснежники □ )
ландыши □
15
16
слух расто-плен букв-забывших начто опер ться опер ться цветом бег-букв вдоль берега катающих жестяную банку до-уничтожения какбудто намертво орнамент рук цвета красного испанского перца слуху в горстку-букв прорваться серѐдки пятицветной сирени в-цвет ресницу подбросить
17
18
F. Léger
под обстрелом копий кипарисов лужайка осколки облаков отколупились стѐклышки придуманы не для людей – для радости пространства – задевает кроны цвет праздника скрежещет жѐлтым наружу илиже желтком зародыш птицы из цветка
19
20
каждая точка величиной с луну
каждый пуант – мост
нашѐлся луч – отшелушен
от моря
в белизну
каждая пасха будит солнечным
ночи
следующий день бел пасмурным
и
множащимися
каштанами
подступая к сути заметно
отсутствие
новых
пространств
для
смерти
21
22
весной-воскресения русских у-изголовия-в-дерево крест запутался тюльпаны выросли-сами в мелкий цветочек поручики и ротмистры парижская старость в рост из тартараров вишней цветущей вниз тормашками (висят-и-поют
на ветках)
23
24
Г. А.
пора на юг! пора на юг! сундук как деревянный лучик за-порожним опытом ра-на-юг ю-ань – как сад рассаженный на ране юга разбужены лягушки пупырышками ждут
пока в траве жива трава
по-ра-на-юг!
25
26
А.
–ну как там у вас в москве? сирень хороша по-прежнему? ландыш белеть обещает? в-венок-ползут одуванчики или воздушны уже? –пока меня-не-было одуванчики парашютным-пухом си-рень-на-ме-ша-лась с белой дерево безымянное зацвело каштаном окно-во-двор- протокол изменений к лучшему мотивы флоральные модные-этим-летом пражским-двором усвоены
27
28
очень пти- чей мелкий ще- будто в мобильной тру- бег в город
пичуги
29
30
проме-жуток май жар тяжѐлых птиц праздником обесцветочить между
ночь – куполов синее – блюдце золотая – пилюля
птитца
пытаетца пошевелитца
в-колбе
31
32
одуванчики-будто
ветром-морским не-сдуть
у-фонтана-рассажены
вечные
севера-имитация
желтой-о-солнце вести
в-нездесьи
воздухом-отлетают
морфоз-мета
южным-неведом ужас
в нужном
формате программа
и цвете
33
34
на-операции-раздеты-руки и пальцам-трудно без-при-сут-ствие-кольца садовник рассадил цветы и уже-не-до-гнезда жизнь-не-до-ступна стыдно без-при-сут-ствие-птенца
35
36
Н. Ф.
снижение – над поволоким небом
паруса-усы распущены распущенные волосы
лето распущенное в разность в отрывки –
раздувая ноздри древесины пересекать сухие волны (прошипели-и-ушли)
ниже –
мысли жилисты – шпионы жизни в единый волоокий ствол распилы выставить на маркий свет-зимы
нониже –
монсеррата равнорозовая складка сердечным удвоеньем
разво – рот
к горé к шершавому
ромашками по коже
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
год птения
пространство успокоилось на время
как будто утро человечества с натуры пишется
пока деревья до горлышка закутаны
но прослыли цветами птицы
птиц пóросли по центру рек теченье цветоптичье
нам небезнадѐжна свежесть звуков проглоченных дождя желудком
в глубь смуты в кладезь яузы в рейна из-под золота сундук
пока безмолвное цветенье птиц как бакен узнаванья –
бакланы на носу моста
сумятица и прото-день на дне
стихотворенье праздника и тост
за процветанье птиц!
47
48
армянский воздух
разговор на языке
колышется сквозь
и сквозь-негó
ночь-следит-светлый-глаз
его тело
раскрыто
до самого зрачка
такая сквозь
что цветы босиком
в зримой кривизне горизонта
49
50
загадки
на зелѐном уколами чудо-ванночки новодевичьи прячутся плач-и-платья вдоль по улицам голым шаланды пучками копеечных-слов щебечут
отгадки
51
52
возникают свежие шифры
вертолѐт
преследует волна детского серебрá
сквóзь
рóссказни песка
ракушковая беспечность частей слýха
по дороге в густовертни грóз
в белое облако вокруг голубя жоржа брáка
здесь у голубей иная похóдка
и на чáйках серым
початки океана сквóзь
ресн ц стрéк з ные кр лышки
кóзи м ра лéс
бóр
рáдуги кóз
сósi м ра
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
ревмя ревело марево над
морем кишмя кишели мякиши
земли – готовились ливмя лил
разрезая живые горизонтали
волн и
мямлил
на земле
63
64
сладковатые крики тропических громкие вкусы тропических пѐстрые запахи тропических цветная походк
а тропических
полноватый
ветер тропических
(растений – блюд – женщин – вечеров – птиц)
пѐстрые крики тропических громкие запахи тропических
полноватые вкусы тропических сладковатая походка тропических
цветной ветер тропических
(растений – блюд – мужчин – вечеров – птиц) и т. д.
65
66
пусть стынет стык полос-жизни собираясь катышками на распаренной коже пустьстыня раскрашена ливнем
67
68
позѐмка поздняя зима на-я-у-зе окно в окно в куб в окнов жѐлтое окно как совпадение
букв в куб после стреноженной отравы странствия
история как март за океаном
цитата тацита молчащая цитата
куб март смерть
малые слова пти-ци
замѐтаны в цитаты
и незам тны
и заметен
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
или
цветов не найду вовсе
ну и
птиц тогда не услышу
79
80
А.
трибека – ньюйоркский треугольник под (below) канальей-улицей
здесь граничат
италия-с-китаем
трибека – барселонское кафе неразбериха индонезийской кухни
(будто гуление ребѐнка география и время)
трибека – ибисы бекасы –
птичьи кольца в отпечатках
океана
флейты-перьев
перý
полѐта кондора по ––––––––– ра та-кóн такт
каблука оттачивает sounds of silence совпадений
81
82
тюльпаны в-белые в-путали и-постасью сумерек у-мных проживание у-меня про-живать
( -о ) ставлены по оборванцами связи с-чужим
83
84
цветением оторопело
даже-в-вестибюле
отражение-с-потолка свисало
приготовление к жизни
весной говело
в воздух-разреженный
розовой-вишней кололо
потом
засвиристело
и-горлицами ухнуло
словно
оглушительно горело – сумма звуков против язычников
85
86
– как бы отковыряться
отлупиться от жизни-лубкá
паломой голубкой вылупитьcя
враскачку-лапки по палубе облаками начищенной?
– б( е о )га
не ускоряй: птица появляетца в цатых числах
87
88
не-определить
белослóвица
зреет без зазрения
веснóй не хватает половины слов
прóчее ухо
(home– домáшнее) хватает полов ц чѐтки-и отчѐтливо нарастание пóчек
пóчерк верховного вóздухочéрпия – отринул кривую воду-и
лунки чернового поля
в разговóре воцарилась разбериха
позвóлены незначительные опечатки:
– здравствуйте.
как вы себя выглядите?
89
90
накануне равноденствия
скамей-
камня тѐплого
как мы
невесим целым камнем в прохладном перещѐлке
птиц
кру- гам птичий
год от года рок от рока
острым клювом отковыряли от скалы
по камушку по гальке
рокотанье отроков
сородичи перелетают отроковицы подглядывают весѐлой сплетней парка
про “время-красть”
про
“время-весит-меньше-грамма”
91
92
– алѐ, доброй ночи! – на даче горело озеро старая терраса цела – тебя так плохо слышно из-за стука дятла – только не плачь до тла тло застлано всем без разбора – утра дождись влажного солнца – алѐ! – всѐ, разъединилось
93
94
аромат
предшествует появлению
бога
отмечено: причина серого –
потребность в сером
отмечено: когда поверхность стѐрта –
просвечивает круг
сквозь припоминанье ряби- нки в центре центра в круге круга зд-есь-в-во-зд-ухе-цветном
сейчастье
сердцевиной сердцевины
внутр -мы
мы от себя недалеко
95
96
97