natural stone

124
GRES PORCELLANATO TUTTA MASSA / FULL BODY PORCELAIN STONEWARE RivESTiMENTi iN PASTA BiANCA / WHITE BODY WALL TILES

Upload: krescendo-multimedia

Post on 12-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

natural stone by italgranitigroup

TRANSCRIPT

Page 1: natural stone

GRES PORCELLANATO TUTTA MASSA / FULL BODY PORCELAIN STONEWARERivESTiMENTi iN PASTA BiANCA / WHITE BODY WALL TILES

Page 2: natural stone

UN GRANDE PROGETTO DI PIETRE TECNICHE PER L’ARCHITETTURA.A major technical stone project for architecture. / Un grand projet de pierres techniques pour l’architecture. Ein wichtiges Projekt technischer Steine für die Architektur. / Un gran proyecto de piedra técnica para la arquitectura. / Большой проект технического камня для архитектуры.

Page 3: natural stone

20 BRERA BEIGE

30 SAVANA

42 LIPICA VISONE

54 FUSSENA

64 BASALTINA

78 LIPICA TORTORA

88 BRERA BIANCA

PHOTO GALLERY

4 7 PIETRE ESSENZIALI E RAFFINATE. 7 SOPHISTICATED, ARCHETYPAL STONES.

6 DUE TECNOLOGIE, UNA GRANDE GAMMA. TWO PRODUCT TYPES, A FANTASTIC RANGE.

8 FORMATI. / SIZES.

10 LA SUPERFICIE IDEALE, PER QUALSIASI PROGETTO. THE IDEAL SURFACE, FOR ANY PROJECT.

12 GRES PORCELLANATO TUTTA MASSA AD ELEVATE PRESTAZIONI. HIGH-PERFORMANCE COLOUR-THROUGH PORCELAIN STONEWARE.

13 100% MADE IN ITALY.

14 MATERIA AD ALTA DEFINIZIONE. HIGH-DEFINITION MATERIAL.

16 IDEALE PER IL GREEN-BUILDING. IDEAL FOR GREEN BUILDING.

INDEX

PRODUCT RANGE & TECHNICAL INFO100 NATURAL STONE

106 NATURAL STONE WALL

110 SCHEMI DI POSA. / LAYING SCHEMES.

116 CERTIFICAZIONE LEED. / LEED CERTIFICATION.

118 TECHNICAL INFO

120 IMBALLI / PACKING

1

Page 4: natural stone

UN GRANDE PROG ETECNICHE PER L’A R

A major technical stone project for architecture. / Un grand projet de pierres techniques pour l’architecture. / Ein wichtiges Projekt technischer Steine für die Architektur.

2

Page 5: natural stone

Un gran proyecto de piedra técnica para la arquitectura. / Большой проект технического камня для архитектуры.

ETTO DI PIETRE A RCHITETTURA.

3

Page 6: natural stone

BR

ER

A B

EIG

E

SAV

AN

A

LIP

ICA

VIS

ON

E

FU

SS

EN

A

Attraverso una approfondita ricerca sono state selezionate 7 pietre dall’aspetto moderno e attuale, creando una raffi nata gamma di

tinte calde e versatili, ideali per essere abbinate tra loro e con tutti materiali naturali impiegati per arredi e fi niture.

7 PIETRE ESSENZIALI E RAFFINATE.

4

Page 7: natural stone

BR

ER

A B

IAN

CA

LIP

ICA

TO

RTO

RA

BA

SA

LTIN

A

7 sophisticated, archetypal stones.

After a thorough selection process, 7 stones with a modern, contemporary look have been selected, creating a sophisticated range of warm, versatile shades, ideal for use in combination with each other and with all the natural materials used for furnishings and fi nishes.

7 pierres essentielles et raffi nées.

À l’issue d’une recherche approfondie, 7 pierres à l’aspect moderne et contemporain ont été sélectionnées, qui ont permis de créer une gamme de teintes chaudes et adaptées à de multiples contextes, idéales pour être coordonnées les unes aux autres et à tous les matériaux naturels utilisés dans la décoration et comme fi nitions.

7 wesentliche und raffi nierte Steine.

Nach einer gründlichen Forschung ist die Wahl auf 7 moderne und aktuelle Steine gefallen: Sie bilden ein raffi niertes Sortiment warmer und vielseitiger Farben, die untereinander ideal kombinierbar sind und ebenso mit allen natürlichen Materialien der Einrichtungen und Ausstattungen.

7 piedra esencial y exclusiva.

A través de una profunda investigación, se han seleccionado 7 piedras de aspecto moderno y actual, creando una elegante gama de colores cálidos y versátiles, ideales para combinarse entre ellos y con todos los materiales utilizados en decoraciones y acabados.

7 изысканных камней.

В результате углублённого исследования отобраны 7 камней, актуальных и современных: утончённая гамма универсальных и тёплых тональностей, идеальных для координирования с натуральными материалами мебели и обстановки.

5

Page 8: natural stone

DUE TECNOLOGIE, UNA GRANDE GAMMA.

BRERA BEIGE SAVANA LIPICA VISONE FUSSENA

BRERA BEIGE SAVANA LIPICA VISONE FUSSENA

FULL BODY PORCELAIN STONEWARE / FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT / GRES CERAME PLEIN MASSE / GRES PORCELANICO TODA MASA / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ПО ВСЕЙ ТОЛЩИНЕ

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSA

WHITE BODY WALL TILES / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVÊTEMENTS MURAUX EN PÂTE BLANCHE / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ОБЛИЦОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ БЕЛОЙ МАССЫ

NATURAL STONE WALL RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA

6

Page 9: natural stone

Il progetto NATURAL STONE è composto da sette pietre

in Gres Porcellanato (sette formati, due superfi ci) e dal rivestimento coor-

dinato in Pasta Bianca NATURAL STONE WALL, con le medesime sette pietre.

NATU

RA

LE

RE

TTIFIC

ATOM

ATTE REC

TIFIED / N

ATUR

KALIBR

IERT / N

ATUR

EL REC

TIFIÈ / N

ATUR

AL REC

TIFICAD

O / МАТОВЫ

Й РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

RE

TTIFIC

ATOR

ECTIFIED

/ KALIBR

IERT / R

ECTIFIÈ

REC

TIFICAD

O / РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

LA

PP

ATO R

ETTIF

ICATO

HO

NED

REC

TIFIED / AN

POLIER

T KALIBR

IERT / AD

OU

CI R

ECTIFIÈ

SEMI-PU

LIDO

REC

TIFICAD

O / ПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫ

Й

Two product types, a

fantastic range.

The NATURAL STONE project comprises seven porcelain stone types (seven sizes, two surface fi nishes) and the matching NATURAL STONE WALL white-body wall tiles in the same seven stones.

Deux technologies, une

grande gamme.

Le projet NATURAL STONE est constitué de sept pierres en grès cérame (sept formats et deux surfaces) et du revêtement mural coordonné en pâte blanche NATURAL STONE Wall, dans

les sept mêmes pierres.

Zwei Technologien, ein

großes Sortiment.

Das Projekt NATURAL STONE besteht aus sieben Steinen aus Feinsteinzeug (sieben Formate, zwei Oberfl ächen) und einer koordinierbaren Wandverkleidung aus weißer Masse NATURAL STONE Wall mit den gleichen sieben Steinen.

Dos tecnologías, una gran gama.

El proyecto de NATURAL STONE está formado por siete piedras de gres porcelánico (siete formatos,

dos superfi cies) y por el revestimiento a juego de Pasta Blanca NATURAL STONE Wall, con las mismas siete piedras.

Две технологии, одна

большая гамма.

Проект NATURAL STONE состоит из семи камней керамического гранита (семь форматов, две поверхности), а также из координированной настенной облицовки из Белой Глины NATURAL STONE Wall, воспроизводящей те же семь камней.

IN/OUT

FLOOR

WALL

FLOOR

WALL

IN

WALL

IN

BASALTINA LIPICA TORTORA BRERA BIANCA

BASALTINA LIPICA TORTORA BRERA BIANCA

7

Page 10: natural stone

45x9045x90

60x6060x60

30x6030x60

10x6010x60

15x6015x60

24x5924x59

8

Page 11: natural stone

15x9015x90 22,5x9022,5x90

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARE

FLOOR & WALL

60x60

30x60

15x60

10x60

45x90

22,5x90

15x90

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

60x60

LAPPATO RETTIFICATOHONED RECTIFIED

WALLNATURAL STONE WALL RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA WHITE BODY WALL TILES

24x59

RETTIFICATO RECTIFIED

9

Page 12: natural stone

LA SUPERFICIE IDEALE, PER QUALSIASI PROGETTO.

10

Page 13: natural stone

Con 2 tecnologie produttive, 7+1 formati e 3 fi niture

di superfi cie, non ci sono limiti per rivestire pavimenti e rivestimenti di edifi ci privati e pubblici.The ideal surface, for any project.

With 2 production technologies, 7+1 sizes and three surface fi nishes, there are no limits for covering the fl oors and walls of private and public buildings.

La surface idéale pour tout projet.

Avec 2 technologies de fabrication, 7+1 formats et 3 fi nitions superfi cielles, les

revêtements des sols et des murs des habitations et des édifi ces publics ne connaissent aucune limite.

Die ideale Oberfl äche für jedes Projekt.

Mit 2 Produktionstechnologien, 7+1 Formaten und 3 Oberfl ächen sind der Verkleidung von Böden und Wänden in privaten und öff entlichen Gebäuden

keine Grenzen mehr gesetzt.

La superfi cie ideal para

cualquier proyecto.

Con dos tecnologías de producción, 7 + 1 formatos y 3 acabados de superfi cie, no hay límites para revestir pavimentos y revestimientos de edifi cios privados y públicos.

Идеальная поверхность, для

любого проекта.

2 производственные технологии, 7+1 форматов и 3 варианта отделки поверхности, без ограничений для облицовки пола и стен частных и общественных помещений.

11

Page 14: natural stone

GRES PORCELLANATO TUTTA MASSA AD ELEVATE PRESTAZIONI.NATURAL STONE è un materiale ideale anche per spazi pubblici ad elevato calpestio. La tecnologia del gres porcellanato tutta massa ITALGRANITI off re prestazioni d’eccellenza in termini di resistenza

all’usura, al gelo, agli agenti chimici, oltre ad una superfi cie compatta

e impermeabile, che facilita le operazioni di pulizia.

12

Page 15: natural stone

High-performance colour-through

porcelain stoneware.

NATURAL STONE is also an ideal material for heavily used public areas. ITALGRANITI colour-through porcelain tiles off er outstanding performance in terms of resistance to wear, frost and chemicals, as well as a compact, watertight surface which makes cleaning easier.

100% MADE IN ITALY

NATURAL STONE brings you the best of Italian design, tradition and technology.

Grès cérame pleine masse haute

performance.

NATURAL STONE est également un matériau idéal pour les espaces publics hautement fréquentés. La technologie du grès cérame pleine masse ITALGRANITI off re des performances

d’excellence en termes de résistance à l’usure, au gel, aux agents chimiques et garantit une surface compacte et imperméable qui facilite le nettoyage.

100% MADE IN ITALY

NATURAL STONE est l’expression la plus accomplie du design, de la tradition et de la technologie italienne.

Ganzscherbiges Feinsteinzeug mit

hohen Leistungen.

NATURAL STONE ist auch für öff entliche Bereiche mit hoher Begehungsfrequenz ein ideales Material. Die ganzscherbige Feinsteinzeug-Technologie von ITALGRANITI bietet exzellente Leistungen in puncto Beständigkeit gegen Abrieb, Frost und chemische Mittel, sowie eine kompakte und undurchlässige Oberfl äche, die sich leicht pfl egen lässt.

100% MADE IN ITALY

NATURAL STONE ist der höchste Ausdruck für italienisches Design, italienische Tradition und Technologie.

Gres porcelánico todo masa de

elevadas prestaciones.

NATURAL STONE también es un material ideal para espacios públicos de mucho tránsito. La tecnología del gres porcelánico todo masa ITALGRANITI ofrece excelentes prestaciones en términos de resistencia al desgaste, a las heladas, los agentes químicos, además de una superfi cie compacta e impermeable, que facilita las operaciones de limpieza.

100% MADE IN ITALY

NATURAL STONE expresa lo mejor del diseño, de la tradición y de la tecnología italiana.

Полнотелый керамический

гранит с высокими

эксплуатационными

показателями.

NATURAL STONE – идеальный материал в т.ч. для общественных мест высокой проходимости. Технология полнотелого керамического гранита ITALGRANITI обеспечивает высшую степень надёжности и устойчивости к износу, морозу и перепадам температуры, к агрессивной химической среде, компактная и непроницаемая поверхность облегчает операции по уходу и уборке.

100% Made in Italy

NATURAL STONE наилучшим образом отражает итальянский дизайн, традицию, технологическое совершенство.

100% MADE IN ITALYNATURAL STONE esprime il meglio del design, della tradizione e della tecnologia Italiana.

13

Page 16: natural stone

MATERIA AD ALTA DEFINIZIONE.

High-defi nition material.

The material has a very fi ne, substantial texture, with every detail precisely styled by high-defi nition digital technology.

Matière et haute défi nition.

La matière présente une texture

essentielle, d’une grande fi nesse et soignée dans les moindres détails, grâce à la technologie numérique à haute défi nition.

Hochdefi nierte Materie.

Die Materie besitzt eine wesentliche Textur, die dank der Digitaltechnologie

mit hoher Aufl ösung ausgesprochen fein wirkt und bis ins kleinste Detail gepfl egt ist.

Materia de alta defi nición.

La materia presenta una textura esencial, de gran elegancia y cuidada en todos los detalles gracias a la

tecnología digital de alta defi nición.

Материя высокого разрешения.

Материя представляет присущие только ей текстуры, с учётом мельчайших деталей, благодаря цифровой технологии высокого разрешения.

La gestione del colore è altamente

sofi sticata e controlla sfumature,

ombre e tonalità, per un ottimale

eff etto d’assieme.

The colour is managed with great sophistication, with variations in tone, light and shade all carefully controlled for a supreme overall eff ect.

Le contrôle de la couleur est hautement sophistiqué et inclut un contrôle des nuances, des ombres et des teintes, pour un eff et d’ensemble irréprochable.

Der hochentwickelte Einsatz der Farben kontrolliert Nuancen, Schattierungen und Farbtöne und liefert ein optimales Gesamtbild.

La gestión del color es muy sofisticada y controla los matices, las sombras y tonos para crear un excelente efecto de conjunto.

Управление цветом технологически совершенно, превосходно контролирует оттенки и тональности для оптимального конечного результата.

Il sistema digitale garantisce

realismo e autenticità, con

infinite varianti di texture e

venatura.

The digital system guarantees realistic, authentic colouring, with infinite variations in texture and patterning.

Le système numérique off re des gages de réalisme et d’authenticité, avec d’infi nies variantes de texture et de veinure.

Das digitale System garantiert Realismus und Authentizität, mit unendlich vielen Textur- und Aderungsvarianten.

El sistema digital garantiza realismo y autenticidad, con infi nitas variantes de texturas y veteados.

Цифровая система гарантирует реализм и подлинность поверхности с бесконечными вариантами рисунка.

14

Page 17: natural stone

La materia presenta una texture essenziale, di grande fi nezza e curata in ogni dettaglio grazie alla tecnologia digitale ad alta defi nizione. PROGETTO DIGITALE

DIGITAL DESIGN

L’interpretazione delle pietre naturali ha

prodotto un’estetica morbida e curate nel

dettaglio, che esprime un gusto elegante

ed essenziale.

The use of natural stones as inspiration has produced a subtly styled look with every detail carefully chosen, in simple, elegant taste.

L’interprétation des pierres naturelles a permis de produire une esthétique à la fois douce et soignée dans les moindres détails, qui dégage élégance et dépouillement.

Aus der Interpretation der Natursteine ist eine weiche und bis ins Detail gepfl egte Optik von elegantem und wesentlichem Geschmack entstanden.

La interpretación de la piedra natural ha creado una estética ligera y cuidada en los detalles, que expresa un estilo elegante y esencial.

Воссоздание натурального камня в керамике даёт жизнь элегантной мягкой эстетике, выражающей сущность вкуса.

15

Page 18: natural stone

IDEALE PER IL GREEN-BUILDING.NATURAL STONE è un materiale ideale per l’edilizia ecosostenibile. Lo dimostrano la certifi cazione EMAS-ISO 14001 dello stabilimento produttivo e soprattutto il marchio Ecolabel, che attesta l’eccellenza di un prodotto nella riduzione dell’impatto ambientale.Le superfi ci NATURAL STONE contribuiscono all’ottenimento di punteggio nel sistema LEED che misura il grado di ecosostenibilità complessivo degli edifi ci.

16

Page 19: natural stone

pag. 116

Ideal for green building.

NATURAL STONE is an ideal material for eco-sustainable building. This is proven by the EMAS-ISO 14001 certifi cation of the production plant and above all by the Ecolabel mark, which certifi es a product’s excellence in terms of reduced environmental impact. NATURAL STONE surfaces contribute to the award of points in the LEED system, which measures buildings’ overall environmental sustainability.

Idéal pour le green-building.

NATURAL STONE est un matériau idéal pour le secteur de la construction éco-compatible. C’est ce dont témoigne la certifi cation EMAS-ISO 14001 des établissements de

production et surtout, l’Ecolabel qui atteste l’excellence d’un produit en termes de réduction de l’impact sur l’environnement. Les surfaces NATURAL STONE contribuent à l’obtention d’une notation dans le cadre du système LEED qui mesure le degré d’éco-compatibilité général des édifi ces.

Ideal für die Green-Building

Architektur.

NATURAL STONE ist ein ideales Material für das nachhaltige Bauwesen. Ein Beweis dafür ist die Zertifizierung EMAS-ISO 14001 des Produktionswerkes und vor allem das Ecolabel-Zertifikat, das die Exzellenz des Produktes im Sinne seiner reduzierten

Umweltauswirkungen bescheinigt. Die Oberflächen von NATURAL STONE tragen zum Erreichen von Punkten für das LEED-System bei, das den umfassenden Nachhaltigkeitsgrad der Gebäude misst.

Ideal para la construcción ecológica.

NATURAL STONE es un material ideal para la construcción ecosostenible. Lo demuestra la certificación EMAS-ISO 14001 de la fábrica de producción y, sobre todo, la marca Ecolabel, que certifica la calidad de un producto como reducción del impacto medioambiental. Las superficies NATURAL STONE contribuyen a la obtención de puntuación en el

sistema LEED, que mide el grado de ecosostenibilidad global de los edificios.

Экологическая совместимость.

NATURAL STONE – это идеальный материал для экологически-совместимого строительства. Сертификация производства EMAS-ISO 14001 и марка Ecolabel, удостоверяющая принадлежность продукции к разряду товаров с наименьшим влиянием на окружающую среду. Поверхности NATURAL STONE вносят вклад в получение оценки объектов по системе LEED, которая измеряет степень суммарной экологической совместимости зданий.

INFORMAZIONE CONVALIDATAN. Registro I-000058

17

Page 20: natural stone

PHOTO GALLERY

20 BRERA BEIGE 30 SAVANA

64 BASALTINA

18

Page 21: natural stone

54 FUSSENA42 LIPICA VISONE

78 LIPICA TORTORA 88 BRERA BIANCA

19

Page 22: natural stone

Limestone di origine spagnola, si

distingue per la base cromatica

caratterizzata da una grana

particolarmente fi ne, marezzata

nelle tonalità beige e avorio,

con un delicato movimento di

alonature trasversali ton-sur-ton.

Una tenue punteggiatura di grani

tono su tono si distribuisce su

tutta la superfi cie.

20

Page 23: natural stone

BRERA BEIGE

Limestone of Spanish origin, with a particularly fi ne-grained base colour and veins in beige and ivory shades, with delicate tone-on-tone cross-streaking. Subtle tone-on-tone dots occur across the entire surface.

Pierre calcaire d’origine espagnole, se distingue par une base chromatique caractérisée par un grain particulièrement fi n, marbrée dans les teintes beige et ivoire, avec de

délicates auréoles transversales ton-sur-ton. Une délicate trame de grains ton-sur-ton recouvre toute la surface.

Spanischer Limestone ist erkennbar an der chromatischen Basis mit ihrer charakteristischen und besonders feinen beige-elfenbeinfarben melierten Körnung, die sanft durchzogen ist mit Ton-in-Ton-Haloeff ekten. Eine zarte Punktierung mit Ton-in-Ton-Körnern ist auf der gesamten Oberfl äche verteilt.

Caliza de origen español, se distingue por la base cromática caracterizada por un grano especialmente fi no, tornasolado en tonalidades beige y marfi l, con un delicado movimiento de halos transversales tono sobre tono. Un suave punteado de granos tono sobre tono se distribuye por toda la superfi cie.

Известняк испанского происхождения, отличается

хроматической базой, характеризующейся особо мелкой зернистостью, мраморированные тональности оттенков бежевого и слоновой кости с лёгким движением поперечных ореолов тон поверх тона. Едва заметная зернистость распределяется тон поверх тона по всей поверхности.

21

Page 24: natural stone

BRERA BEIGE 45x90

Page 25: natural stone

23

Page 26: natural stone

24

Page 27: natural stone

BRERA BEIGE

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

BRERA BEIGESAVANALIPICA VISONEFUSSENA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

45x90

22,5x90

15x90

WALL

FLOOR

25

Page 28: natural stone

26

Page 29: natural stone

I colori delle pietre si combinano tra loro

in modo naturale, creando un effetto molto

gradevole grazie alla posa mista di formati

e tinte diverse.

The colours of the stones combine naturally, allowing the creation of very attractive effects when different sizes and shades are laid in combination.

Les couleurs des pierres se marient les unes aux autres de manière naturelle, en créant un eff et très agréable grâce à la pose mixte de formats et de teintes diff érentes.

Die Farben der Steine passen in natürlicher Weise zueinander und bilden auch dank einer gemischten Verlegung der Formate und verschiedenen Farben eine sehr angenehme Gesamtwirkung.

Los colores de la piedra se combinan entre ellos de manera natural, creando un efecto muy agradable gracias a la colocación mixta de formatos y colores diferentes.

Цвета камней комбинируются друг с другом естественным способом, создавая приятный глазу эффект, благодаря смешанной укладке разных форматов и оттенков.

27

Page 30: natural stone

The inclusion of the 60x33 step tread with full skirting and other trims allows steps and staircases to be fi nished in particularly impeccable style.

La présence de nez de marche avec retombee 60x33 et d’autres pièces spéciales permet d’obtenir des fi nitions d’escaliers et de marches esthétiquement impeccables.

Die fl orentiner stufe 60x33 und weitere Spezialteile sorgen für eine einwandfreie ästhetische Fertigstellung von Treppen und Stufen.

La presencia del escalón con pieza de peldaño 60x33 y de otras piezas especiales hace que el acabado de escaleras y escalones sea estéticamente impecable.

Наличие тупень с фризом 60x33 см. и других специальных элементов позволяет сделать эстетически безупречную отделку лестничных пространств.

BRERA BEIGE

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

60x60

28

Page 31: natural stone

La presenza del gradone con toro

60x33 e di altri pezzi speciali rende

la finitura di scalinate e gradini

esteticamente impeccabile.

GRADONE CON TORO 60x33x4 cm 235⁄8”x13”x13/4”

29

Page 32: natural stone

Limestone di natura

sedimentaria, ha origine africana

e si caratterizza per un fondo

uniforme beige chiaro, con

sfumature e fi oriture nuvolate non

direzionate. Le tonalità calde e

luminose lo rendono adatto per

interpretare al meglio sia ambienti

classici sia contemporanei.

30

Page 33: natural stone

SAVANAA sedimentary limestone, it originates from Africa and has a uniform pale beige background colour with random shade variations and cloudy blooms. The warm, glowing shades make it extremely suitable for both classical and contemporary design schemes.

Pierre calcaire de nature sédimentaire, ses origines sont africaines et elle se caractérise par un fond uniforme beige clair, avec des nuances et des fi oritures vaporeuses agencées

dans un savant désordre. Les teintes chaudes et lumineuses en font un produit idéal pour interpréter au mieux les espaces aussi bien classiques que contemporains.

Der sedimentäre Limestone aus Afrika ist an einer gleichmäßig hellbeigen Grundfarbe mit nicht gerichteten, sondern wolkigen Nuancierungen und Aufblühungen erkennbar. Dank der warmen und leuchtenden Farbtöne eignet sich dieses Material

für eine optimale Interpretation von klassischen wie auch modernen Bereichen.

Caliza de origen sedimentario, de origen africano que se caracteriza por un fondo uniforme de color beige claro, con matices y efl orescencias pulverizadas no dirigidas. Los tonos cálidos y luminosos hacen que sea ideal para interpretar de la mejor manera tanto los ambientes clásicos como contemporáneos.

Известняк осадочного происхождения имеет африканские корни и характеризуется равномерным светло-бежевым фоном с разнонаправленными распылениями и нюансами. Мягкие и светлые тональности лучшим образом подходят как для классических, так и для современных пространств.

31

Page 34: natural stone

SAVANA 60x60

32

Page 35: natural stone

33

Page 36: natural stone

34

Page 37: natural stone

SAVANA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

45x90

35

Page 38: natural stone

Il materiale è insensibile al gelo e

può essere posato in esterni, con

ottimi risultati estetici grazie anche

ai formati modulari.

36

Page 39: natural stone

30x60

15x60

10x60

This material is frostproof and can be laid outdoors, giving very attractive results enhanced by the modular sizes.

Le matériau est insensible au gel et peut être posé en extérieur, avec d’excellents résultats esthétiques, entre autres grâce aux formats modulaires.

Das Material ist frostfest und kann auch dank der modularen Formate mit optimalen ästhetischen Ergebnissen in Außenbereichen verlegt werden.

El material resiste a las heladas y puede colocarse en exteriores, con excelentes resultados estéticos gracias también a los formatos modulares.

Материал невосприимчив к замерзанию и может быть использован в наружной облицовке с отличными эстетическими результатами, также благодаря наличию модульных форматов.

SAVANA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

37

Page 40: natural stone

60x60BRERA BEIGE 24x59SAVANA 24x59BRERA BEIGE LINEA 24x59BRERA BEIGE LINEA LISTELLO 12x59SAVANA MATITA 2x59NATURAL STONE WALLRIVESTIMENTI IN PASTA BIANCAWHITE BODY WALL TILES

SAVANA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

24x59WALL

FLOOR

38

Page 41: natural stone

39

Page 42: natural stone

The white-body wall tiles, ideal for covering the walls of bathrooms, kitchens and living rooms, feature the same colours as the porcelain and are the ideal completion to the NATURAL STONE project-system.

Le revêtement en pâte blanche, idéal pour revêtir les murs de salles de bains, de cuisines et de salons, propose les mêmes teintes que celles du grès cérame et complète ainsi le projet d’habillage NATURAL STONE.

Der Wandbelag aus weißer Masse eignet sich ideal für die Verkleidung von Wänden in Badezimmern, Küchen und Wohnzimmern und ist zur

Vervollständigung des NATURAL STONE-Gesamtprojekts in den gleichen Farben wie das Feinsteinzeug erhältlich.

El revestimiento de pasta blanca, ideal para revestir las paredes de baños, cocinas y salones, ofrece los mismos colores que el gres porcelánico, completando el proyecto-contenedor NATURAL STONE.

Облицовка из белой глины, идеальная для стен ванных комнат, кухонь и жилых зон, координируется с керамическим гранитом, дополняя проект-контейнер NATURAL STONE.

40

Page 43: natural stone

Il rivestimento in pasta bianca, ideale per rivestire le

pareti di bagni, cucine e zone living, off re le medesime

colorazioni del gres porcellanato, completando il

progetto-contenitore NATURAL STONE.

41

Page 44: natural stone

Estratta nella zona tra Italia

e Slovenia, è utilizzata sin

dall’antichità. La Lipica è

una pietra caratterizzata dalla

fine texture nocciola-tortora,

mossa da leggere screziature e

impreziosita dalla distribuzione

di grani chiari e scuri di diverse

dimensioni e tonalità.

42

Page 45: natural stone

LIPICA VISONE

Quarried in the area between Italy and Slovenia, this stone has been used since ancient times. Lipica has a very fine hazel brown-dove grey texture with light streaking and a scattering of light and dark grains of different sizes and shades.

Extraite dans une région à cheval sur l’Italie et la Slovénie, cette pierre fut utilisée dès l’Antiquité. La Lipica est une pierre qui présente une fi ne

texture noisette – tourterelle. Elle présente également des bigarrures et est enrichie par la distribution de grains clairs et foncés de diff érentes dimensions et teintes.

Wird im Gebiet zwischen Italien und Slowenien gewonnen und seit der Antike verwendet. Lipica ist ein Stein, der an der feinen haselnussfarben bis taubengrauen, leicht durch Marmorierungen bewegten Textur

erkennbar ist. Die verteilten hellen und dunklen Körner in verschiedenen Größen und Farbtönen machen das Material edel.

Extraída en la zona situada entre Italia y Eslovenia, ya se utilizaba desde la antigüedad. La Lipica es una piedra caracterizada por una fi na textura de color avellana-gris ceniciento, difuminada por suaves vetas y adornada con la distribución de granos claros

y oscuros de diferentes tamaños y tonalidades.

Происходит с территории между Италией и Словенией, используется с античных времён. Lipica – это камень, характеризующийся мелкой текстурой орехового цвета или бледно-коричневого с сероватым оттенком, подёрнутого лёгкой рябью и вкраплениями светлых и тёмных зёрен разных размеров и тональностей.

43

Page 46: natural stone

LIPICA VISONE 45x90 - 22,5x90 - 15x90

44

Page 47: natural stone

45

Page 48: natural stone

60x60LIPICA VISONE

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

46

Page 49: natural stone

47

Page 50: natural stone

60x60LIPICA VISONEBRERA BEIGELISTELLO FIORE BEIGELISTELLO IMPERO ORONATURAL STONE MOSAICO C

NATURAL STONE WALLRIVESTIMENTI IN PASTA BIANCAWHITE BODY WALL TILES

LIPICA VISONE

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

24x59

FLOOR

WALL

48

Page 51: natural stone

49

Page 52: natural stone

50

Page 53: natural stone

Le decorazioni Listello Impero e Listello

Fiore permettono di interpretare con

eleganza il rivestimento di un ambiente

bagno d’ispirazione classica.

The Listello Impero and Listello Fiore strip tiles off er scope for the creation of elegant bathrooms in classical style.

Les décorations Listel Impero et Listel Fiore permettent d’interpréter avec élégance les revêtements muraux d’une salle de bains d’inspiration classique.

Die Dekore Listello Impero und Listello Fiore erlauben eine elegante Interpretation der Wandverkleidung eines klassisch inspirierten Badezimmers.

Las decoraciones Listello Impero y Listello Fiore permiten interpretar con elegancia el revestimiento de un ambiente del baño de inspiración clásica.

Декоративные элементы Listello Impero и Listello Fiore позволяют интерпретировать вдохновение элегантной классики в настенной облицовке ванной комнаты.

51

Page 54: natural stone

52

Page 55: natural stone

53

Page 56: natural stone

Pietra di natura calcarea nota

anche come Grigio Oriente, la

Fussena è originaria dell’Africa

settentrionale. Il colore di fondo

è un grigio particolarmente caldo

ed elegante, dove si evidenziano

aree con sfumature leggermente

più scure, disseminate con

orientamento casuale.

54

Page 57: natural stone

FUSSENAA type of limestone, Fussena originates from northern Africa. The background colour is a particularly warm, elegant grey featuring randomly distributed areas of slightly darker colour.

Pierre de nature calcaire également appelée Gris d’Orient, la Fussena vient d’Afrique septentrionale. La couleur du fond est un gris particulièrement chaud

et élégant, où l’on peut distinguer des nuances légèrement plus foncées, disséminées de manière aléatoire.

Der Kalkstein Fussena ist auch als Grigio Oriente bekannt und stammt aus Nordafrika. Die Grundfarbe ist ein besonders warmer und eleganter Grauton, auf dem Bereiche mit unordentlich

verstreuten, etwas dunkleren Nuancierungen sichtbar sind.

Piedra de origen calcáreo conocida también como Gris Oriente, la Fussena es originaria del África septentrional. El color de fondo es un gris especialmente cálido y elegante, en el que se destacan zonas con matices ligeramente más oscuros,

repartidos de manera aleatoria.

Камень известкового происхождения, известный также под названием Grigio Oriente, Fussena родом из Северной Африки. Фоновый цвет – серый, особо тёплый и элегантный, в котором выделяются зоны с более тёмными тонами, рассеянными в случайном порядке.

55

Page 58: natural stone

FUSSENA 30x60

56

Page 59: natural stone

57

Page 60: natural stone

L’estetica e i colori di NATURAL STONE

interpretano al meglio l’atmosfera di

spazi di intrattenimento e ristorazione,

garantendo superfi ci resistenti all’usura

e di facile manutenzione.

58

Page 61: natural stone

10x60

NATURAL STONE’s styles and colours are highly effective in generating the right atmosphere for entertainment venues and restaurants, guaranteeing hardwearing surfaces that are easy to care for.

L’esthétique et les couleurs de NATURAL STONE interprètent au mieux l’atmosphère d’espaces de loisirs et de restauration, en garantissant des surfaces faciles à entretenir qui

résistent à l’usure.

Die Ästhetik und Farben von NATURAL STONE interpretieren die Atmosphäre in Unterhaltungs- und Restaurationsbereichen optimal und garantieren zudem gegen Abrieb beständige und pflegeleichte Oberflächen.

La estética y los colores de NATURAL STONE interpretan de manera excelente

la atmósfera de espacios de ocio y restauración, garantizando superfi cies resistentes al desgaste y de fácil mantenimiento.

Эстетика и цвета NATURAL STONE выражают атмосферу мест для приятного времяпровождения и восстановления сил, гарантируя поверхностям износостойкость и лёгкость поддержания чистоты.

FUSSENA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

30x60

59

Page 62: natural stone

60

Page 63: natural stone

FLOOR

30x60FUSSENAFUSSENA LINEASAVANA

NATURAL STONE WALLRIVESTIMENTI IN PASTA BIANCAWHITE BODY WALL TILES

FUSSENA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

WALL

24x59

61

Page 64: natural stone

Le colorazioni di NATURAL STONE

vestono gli ambienti intonandosi con

facilità a fi niture, arredi e materiali

contemporanei.

62

Page 65: natural stone

The NATURAL STONE colours provide coverings of style, since they off er an easy match with contemporary fi nishes, furnishings and materials.

Les teintes de NATURAL STONE habillent les espaces et se marient aisément aux fi nitions, aux aménagements et aux matériaux contemporains.

Die Farben von NATURAL STONE kleiden die Räumen und passen sich leicht den modernen Ausstattungselementen, Einrichtungen und Materialien an.

Los colores de NATURAL STONE visten los espacios combinándose con facilidad con los acabados, decoraciones y materiales contemporáneos.

Цветовая гамма NATURAL STONE облачает пространства в гармонии с обстановкой и современными отделочными материалами.

63

Page 66: natural stone

La Basaltina è una pietra di origine

vulcanica, proveniente dalla

zona tra Bolsena e Bagnoregio,

a nord di Roma. Da oltre duemila

anni è utilizzata per lastricare

piazze e edifi ci di prestigio. Oggi è

molto apprezzata nelle moderne

architetture per il suo elegante

color grigio scuro, marezzato da

venature fi ni e leggere.

64

Page 67: natural stone

BASALTINABasaltina is a volcanic stone that comes from the zone between Bolsena and Bagnoregio, to the north of Rome. It has been used for the fl oors of squares and prestige buildings for more than two thousand years. Today it is very popular in modern architecture due to its elegant dark grey coloured with fi ne, light vein patterns.

La Basaltina est une pierre d’origine volcanique qui provient d’une région située entre Bolsena et Bagnoregio, au nord de Rome. Depuis plus de 2000 ans, cette pierre est utilisée

pour le pavement des places et pour le revêtement d’édifi ces de prestige. Aujourd’hui, elle est très appréciée dans les architectures modernes pour son élégant gris foncé, marbré de veinures fi nes et légères.

Basaltina ist ein vulkanischer Stein, der aus dem Gebiet zwischen Bolsena und Bagnoregio nördlich von Rom stammt. Seit mehr als zweitausend Jahren wird dieser Stein für die Verlegung auf Plätzen und in prestigereichen Gebäuden verwendet. Heute wird er wegen seiner mit feinen und leichten

Aderungen durchzogenen, elegant dunkelgrauen Farbe in der modernen Architektur besonders geschätzt.

La Basaltina es una piedra de origen volcánico procedente de la zona situada entre Bolsena y Bagnoregio, al norte de Roma. Desde hace más de dos mil años se utiliza para pavimentar plazas y edifi cios de prestigio. En la actualidad es muy apreciada en la arquitectura moderna por el uso elegante del color gris oscuro, tornasolado con veteados fi nos y ligeros.

Basaltina – это камень вулканического происхождения, происходит из районов между Bolsena и Bagnoregio, к северу от Рима. Уже в течение двух тысяч лет он используется для мощения площадей и престижных зданий. Сегодня этот камень очень ценится в современной архитектуре за свой элегантный тёмно-серый цвет с лёгкими мраморовидными прожилками.

65

Page 68: natural stone

BASALTINA 30x60 - 15x60 - 10x60

66

Page 69: natural stone

67

Page 70: natural stone

68

Page 71: natural stone

30x60

15x60

10x60

15x60

10x60

BASALTINA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

WALL

FLOOR

69

Page 72: natural stone

The various modular matches are designed to allow the creation of laying patterns in line with the very latest trends, generating fl oor and wall coverings of great prestige.

Les diff érents modules sont pensés pour créer des motifs de pose s’inspirant des tendances les plus modernes, qui permettent ainsi de réaliser des sols et des revêtements

muraux de très grand prestige.

Die verschiedenen Modularsysteme können Verlegungsmuster nach neuesten Trends schaffen, die höchst prestigereiche Böden und Wände gestalten.

Las diferentes modularidades están preparadas para crear modelos de colocación de acuerdo con

las tendencias más modernas, originando pavimentos y revestimientos de gran valor.

Разная модульность задумана для создания схем укладки согласно самым современным тенденциям, инсценируя престижную напольную и настенную облицовку.

Le diverse modularità sono predisposte

per creare pattern di posa secondo le

più moderne tendenze, inscenando

pavimenti e rivestimenti di alto prestigio.

70

Page 73: natural stone

71

Page 74: natural stone

60x60BASALTINABASALTINA LINEA

NATURAL STONE WALLRIVESTIMENTI IN PASTA BIANCAWHITE BODY WALL TILES

LIPICA TORTORA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

24x59WALL

FLOOR

72

Page 75: natural stone

73

Page 76: natural stone

74

Page 77: natural stone

L’allestimento di una sala da bagno

residenziale è senza compromessi: il

rivestimento in pasta bianca è elegante,

leggero, facile da posare e da tagliare. La

coordinazione estetica con i pavimenti in

gres porcellanato è perfetta.

No compromises are necessary when it comes to decorating a residential bathroom: the white-body wall tiles are elegant, lightweight and easy to lay and cut. The match with the porcelain fl oor tiles is perfect.

L’aménagement de la salle de bains d’une habitation est sans compromis: le revêtement en pâte blanche est élégant, léger, facile à poser et à couper. Le coordonné esthétique avec les sols en grès cérame est parfait.

Die Ausstattung eines Badezimmers im Wohnbereich kennt keine Kompromisse: Die Wandverkleidung aus weißer Masse ist elegant, leicht, leicht zu verlegen und zu schneiden. Perfekt in der ästhetischen Kombination mit Feinsteinzeugböden.

El equipamiento del baño de una vivienda no tiene compromisos: el revestimiento de pasta blanca es elegante, ligero, fácil de colocar y de cortar. La coordinación estética con los pavimentos de gres porcelánico es perfecta.

Устройство ванного зала не имеет компромиссов: облицовка из белой глины элегантна, легка и удобна в укладке в совершенной эстетической координации с напольной облицовкой из керамического гранита.

75

Page 78: natural stone

The Linea decorated background tile, with extremely elegant ribbing, is sold by the square metre, allowing its unrestricted use for covering large surfaces.

Le fond décoré Linea, qui présente de très élégantes rainures en relief, est vendu au mètre carré, aussi est-il utilisable librement pour revêtir de grandes surfaces.

Die dekorierte Grundplatte Linea mit hochelegantem Rillenrelief wird in Quadratmetern verkauft und ist daher für die Verkleidung von Großflächen frei verwendbar.

El fondo decorado Linea, con elegantes ranuras en relieve, se vende por metro cuadrado, por lo que puede utilizarse libremente para revestir superficies amplias.

Декоративный фон Linea с элегантными рельефными бороздками, предлагается за квадратный метр и подходит для свободной облицовки обширных поверхностей.

Il fondo decorato Linea, con ele-

gantissime scanalature a rilievo, è

venduto al metro quadrato ed è quindi

utilizzabile liberamente per rivestire

ampie superfi ci.

76

Page 79: natural stone

77

Page 80: natural stone

Pietra molto compatta con una

matrice fi ne di natura calcitica.

È impiegata da secoli nel veneto

per pavimentazioni ed elementi

di architettura esterna che hanno

saputo sfi dare il tempo. Il fondo,

in un tono tortora particolarmente

luminoso, è mosso da fi oriture più

scure e disseminato da grani e

inclusioni di varia dimensione dal

bianco caldo al grigio.

78

Page 81: natural stone

LIPICA TORTORA

A very compact stone consisting basically of fi ne calcite. It has been in use for centuries in and around Venice for outdoor pavings and architectural features that have stood the test of time. The very luminous dove grey basic colour is scattered with darker blooms and grains and inclusions of diff erent sizes, from warm white to grey in shade.

Pierre très compacte, avec une fi ne matrice de nature calcitique. Elle est utilisée depuis des siècles en Vénétie pour le revêtement des sols et pour des éléments d’architecture externe

qui défi ent le temps. Le fond, dans une teinte tourterelle très lumineuse, est agrémenté de fi oritures plus foncées et est couvert de grains et d’inclusions de diff érentes dimensions dans des teintes qui vont du blanc chaud au gris.

Dieser sehr kompakte Stein mit feiner Matrix kalzitischer Art wird seit Jahrhunderten in Venetien für Böden und architektonische Elemente in Außenbereichen eingesetzt, die dem Verstreichen der Zeit standhalten. Die Grundplatte in einem besonders leuchtenden taubengrauen Farbton ist

bewegt von dunkleren Aufblühungen und bestreut mit Körnern und Einschlüssen verschiedener Größen in warmem Weiß bis Grau.

Piedra muy compacta, con una matriz fi na de origen calcítico. Se utiliza desde hace siglos en la región italiana del Veneto para pavimentos y elementos de arquitectura externa que han sabido desafi ar el paso del tiempo. El fondo, en un tono gris ceniciento especialmente luminoso, está difuminado con efl orescencias más oscuras y diseminado con granos

e inclusiones de diferente tamaño del blanco cálido al gris.

Очень компактный камень с тонкой природной матрицей известкового происхождения. В течение многих веков используется для мощения и в качестве элементов наружной архитектуры, переживших время. Фон бледно-коричневого цвета с сероватым оттенком, особенно яркий и подвижный, с более тёмными вкраплениями и зернистой россыпью разного размера от тёплого белого до серого цвета.

79

Page 82: natural stone

LIPICA TORTORA 30x60 - 15x60 - 10x60

80

Page 83: natural stone

81

Page 84: natural stone

LIPICA TORTORA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

22,5x90

15x90

82

Page 85: natural stone

83

Page 86: natural stone

84

Page 87: natural stone

60x60LIPICA TORTORA

NATURAL STONE GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

85

Page 88: natural stone

86

Page 89: natural stone

LIPICA TORTORA LINEANATURAL STONE MOSAICO F

NATURAL STONE WALLRIVESTIMENTI IN PASTA BIANCAWHITE BODY WALL TILES

SAHARA

SANDS GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWAREANTISLIP

24x59

60x60WALL

FLOOR

87

Page 90: natural stone

La Pietra di Brera, di natura

calcarea, è assai apprezzata

dall’architettura contemporanea

per il suo aspetto essenziale

e luminoso. Il fondo presenta

toni variegati dal cenere al

bianco caldo, ravvivati da

alonature più chiare, con una

distribuzione di piccoli granuli

in diverse colorazioni.

88

Page 91: natural stone

BRERA BIANCA

Brera limestone is very popular in contemporary architecture due to its bright, elegant appearance. Variegated in shades from ash grey to warm white, it also features lighter streaks and a scattering of small grains in various colours.

La Pierre de Brera, de nature calcaire, est très appréciée en architecture contemporaine pour son aspect dépouillé et lumineux. Le fond présente

des teintes variées qui vont du gris cendre au blanc chaud, ravivées par des auréoles plus claires, avec une distribution de petites granules de diff érentes couleurs.

Der Kalkstein Pietra di Brera wird in der modernen Architektur besonders geschätzt wegen seiner wesentlichen und leuchtenden Optik. Die Grundplatte zeigt buntgefl eckte Farbtöne von Asche bis zum warmen Weiß, die von

helleren Haloeff ekten belebt werden, mit verteilten kleinen Körnern in verschiedenen Farben.

La Piedra de Brera, de origen calizo, es muy apreciada en la arquitectura contemporánea por su aspecto esencial y luminoso. El fondo presenta tonalidades variadas que van del color ceniza al blanco cálido, resaltados por halos más claros, con una distribución de pequeños

gránulos de diferentes colores.

Pietra di Brera, известкового происхождения, особенно ценится в современной архитектуре за свой яркий и неповторимый характер. Фон представляет собой переход разнообразных тонов от пепельного до тёпло-белого, оживлённый ещё более светлыми ореолами и брызгами маленьких гранул разного цвета.

89

Page 92: natural stone

BRERA BIANCA LAPPATO 60x60

90

Page 93: natural stone

91

Page 94: natural stone

BRERA BIANCABRERA BIANCA LINEA

NATURAL STONE WALLRIVESTIMENTI IN PASTA BIANCAWHITE BODY WALL TILES

BRERA BIANCA

NATURAL STONEGRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARELAPPATO RETTIFICATO LAPPED RECTIFIED

60x60WALL

24x59

FLOOR

92

Page 95: natural stone

SAVANA

NATURAL STONEGRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARELAPPATO RETTIFICATO LAPPED RECTIFIED

60x60

FLOOR

93

Page 96: natural stone

94

Page 97: natural stone

BRERA BIANCA

NATURAL STONEGRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARENATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED

45x90

95

Page 98: natural stone

WALLBRERA BIANCA 24x59MATITA BRERA BIANCA 2x59BRERA BIANCA LINEA LISTELLO 12x59LISTELLO FIORE BIANCO 12x59SAVANA LINEA 24x59NATURAL STONE MOSAICO C 30,5X30,5

FLOORBRERA BEIGE 22,5x90 - 15X90FUSSENA 45X90

96

Page 99: natural stone

WALLFUSSENA 24x59FUSSENA LINEA 24x59BRERA BEIGE LINEA LISTELLO 3,5x59NATURAL STONE MOSAICO C 30,5X30,5

FLOORBRERA BEIGE 22,5x90FUSSENA 45X90

97

Page 100: natural stone

PRODUCT RANGE

BRERA BEIGE FUSSENASAVANA LIPICA VISONE

98

Page 101: natural stone

BASALTINA LIPICA TORTORA BRERA BIANCA

99

Page 102: natural stone

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0368L F90 SPESSORE 10 MM

60x60

LAPPATO RETTIFICATOHONED RECTIFIEDANPOLIERT KALIBRIERTADOUCI RECTIFIÈSEMI-PULIDO RECTIFICADOПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0268L F90 SPESSORE 10 MM

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0268 F64 SPESSORE 10 MM R9 / A

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” NA0263 F58 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x60 cm 6”x235⁄8” NA02L1 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

10x60 cm 4”x235⁄8” NA02L2 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

45x90 cm 173/4”x36” NA0249 F80 SPESSORE 10 MM R9 / A

22,5x90 cm 9”x36” NA02L13 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x90 cm 6”x36” NA02L5 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0368 F64 SPESSORE 10 MM R9 / A

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” NA0363 F58 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x60 cm 6”x235⁄8” NA03L1 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

10x60 cm 4”x235⁄8” NA03L2 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

45x90 cm 173/4”x36” NA0349 F80 SPESSORE 10 MM R9 / A

22,5x90 cm 9”x36” NA03L13 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x90 cm 6”x36” NA03L5 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

NATURALE RETTIFICATOMATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERTNATUREL RECTIFIÈNATURAL RECTIFICADOМАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x60

30x60

15x60

10x60

22,5x90

15x90

45x90

GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARE / FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT / GRES CERAME PLEIN MASSE / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ПО ВСЕЙ ТОЛЩИНЕ

SAVANABRERA BEIGE

V2 MODERATE

V2 MODERATE

NATURAL STONE

100

Page 103: natural stone

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0568L F90 SPESSORE 10 MM 60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0668L F90 SPESSORE 10 MM

60x60

LAPPATO RETTIFICATOHONED RECTIFIEDANPOLIERT KALIBRIERTADOUCI RECTIFIÈSEMI-PULIDO RECTIFICADOПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0568 F64 SPESSORE 10 MM R9 / A

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” NA0563 F58 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x60 cm 6”x235⁄8” NA05L1 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

10x60 cm 4”x235⁄8” NA05L2 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

45x90 cm 173/4”x36” NA0549 F80 SPESSORE 10 MM R9 / A

22,5x90 cm 9”x36” NA05L13 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x90 cm 6”x36” NA05L5 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0668 F64 SPESSORE 10 MM R9 / A

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” NA0663 F58 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x60 cm 6”x235⁄8” NA06L1 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

10x60 cm 4”x235⁄8” NA06L2 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

45x90 cm 173/4”x36” NA0649 F80 SPESSORE 10 MM R9 / A

22,5x90 cm 9”x36” NA06L13 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x90 cm 6”x36” NA06L5 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

60x60

30x60

15x60

10x60

22,5x90

15x90

45x90

NATURALE RETTIFICATOMATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERTNATUREL RECTIFIÈNATURAL RECTIFICADOМАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

FUSSENALIPICA VISONE

V2 MODERATE

V2 MODERATE

PROGETTO DIGITALEDIGITAL DESIGN

FORMATI MODULARIMODULAR SIZE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO / RESISTANCE TO

CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

RESISTENZA ALLA FLESSIONEBENDING STRENGTH

NATURALE

ASTM> 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

RESISTENZA AL GELOFROST RESISTANCE

ANTISCIVOLOANTISLIP

NATURALE

R9

A

MONOSPESSORESINGLE THICKNESS

RETTIFICATORECTIFIED

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL

101

Page 104: natural stone

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0168L F90 SPESSORE 10 MM 60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0468L F90 SPESSORE 10 MM

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0468 F64 SPESSORE 10 MM R9 / A

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” NA0463 F58 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x60 cm 6”x235⁄8” NA04L1 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

10x60 cm 4”x235⁄8” NA04L2 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

45x90 cm 173/4”x36” NA0449 F80 SPESSORE 10 MM R9 / A

22,5x90 cm 9”x36” NA04L13 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x90 cm 6”x36” NA04L5 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0168 F64 SPESSORE 10 MM R9 / A

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” NA0163 F58 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x60 cm 6”x235⁄8” NA01L1 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

10x60 cm 4”x235⁄8” NA01L2 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

45x90 cm 173/4”x36” NA0149 F80 SPESSORE 10 MM R9 / A

22,5x90 cm 9”x36” NA01L13 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x90 cm 6”x36” NA01L5 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARE / FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT / GRES CERAME PLEIN MASSE / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ПО ВСЕЙ ТОЛЩИНЕ

NATURAL STONE

60x60

LAPPATO RETTIFICATOHONED RECTIFIEDANPOLIERT KALIBRIERTADOUCI RECTIFIÈSEMI-PULIDO RECTIFICADOПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

NATURALE RETTIFICATOMATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERTNATUREL RECTIFIÈNATURAL RECTIFICADOМАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x60

30x60

15x60

10x60

22,5x90

15x90

45x90

LIPICA TORTORABRERA BIANCA

V2 MODERATE

V2 MODERATE

102

Page 105: natural stone

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0768L F90 SPESSORE 10 MM

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8” NA0768 F64 SPESSORE 10 MM R9 / A

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8” NA0763 F58 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x60 cm 6”x235⁄8” NA07L1 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

10x60 cm 4”x235⁄8” NA07L2 F90 SPESSORE 10 MM R9 / A

45x90 cm 173/4”x36” NA0749 F80 SPESSORE 10 MM R9 / A

22,5x90 cm 9”x36” NA07L13 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

15x90 cm 6”x36” NA07L5 G10 SPESSORE 10 MM R9 / A

PROGETTO DIGITALEDIGITAL DESIGN

FORMATI MODULARIMODULAR SIZE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO / RESISTANCE TO

CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

RESISTENZA ALLA FLESSIONEBENDING STRENGTH

NATURALE

ASTM> 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

RESISTENZA AL GELOFROST RESISTANCE

ANTISCIVOLOANTISLIP

NATURALE

R9

A

MONOSPESSORESINGLE THICKNESS

RETTIFICATORECTIFIED

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL

60x60

LAPPATO RETTIFICATOHONED RECTIFIEDANPOLIERT KALIBRIERTADOUCI RECTIFIÈSEMI-PULIDO RECTIFICADOПОЛУПОЛИРОВКА РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x60

30x60

15x60

10x60

22,5x90

15x90

45x90

NATURALE RETTIFICATOMATTE RECTIFIED NATUR KALIBRIERTNATUREL RECTIFIÈNATURAL RECTIFICADOМАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

BASALTINA

V2 MODERATE

103

Page 106: natural stone

BRERA BIANCA

LIPICA VISONE

30x30 cm 117⁄8”x117⁄8” NA0130M G60

30x30 cm 117⁄8”x117⁄8” NA0530M G60

SAVANA

BASALTINA

30x30 cm 117⁄8”x117⁄8” NA0330M G60

30x30 cm 117⁄8”x117⁄8” NA0730M G60

BRERA BEIGE

FUSSENA

30x30 cm 117⁄8”x117⁄8” NA0230M G60

30x30 cm 117⁄8”x117⁄8” NA0630M G60

LIPICA TORTORA

30x30 cm 117⁄8”x117⁄8” NA0430M G60

GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARE / FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT / GRES CERAME PLEIN MASSE / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ПО ВСЕЙ ТОЛЩИНЕ

NATURAL STONE

MOSAICI TESSERA 5x5 cm 2”x2”

104

Page 107: natural stone

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ / NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

60x33x4 cm 235⁄8”x13”x13/4”

NA01G3S G50 BRERA BIANCA

NA02G3S G50 BRERA BEIGE

NA03G3S G50 SAVANA

NA04G3S G50 LIPICA TORTORA

NA05G3S G50 LIPICA VISONE

NA06G3S G50 FUSSENA

NA07G3S G50 BASALTINA

10x60 cm 4”x235⁄8”

NA0165 F12 BRERA BIANCA

NA0265 F12 BRERA BEIGE

NA0365 F12 SAVANA

NA0465 F12 LIPICA TORTORA

NA0565 F12 LIPICA VISONE

NA0665 F12 FUSSENA

NA0765 F12 BASALTINA

SKIRTINGSOCKELPLINTHEZOCALOПЛИНТУС

BATTISCOPA60 cm 235/8”

10 cm 4”

33 cm 13”

STEP TREAD WITH FULL SKIRTINGFLORENTINER STUFENEZ DE MARCHE AVEC RETOMBEEESCALÓN CON PIEZA DE PELDAÑOТУПЕНЬ С ФРИЗОМ

GRADONE CON TORO*

4 cm 13/4”

60 cm 235/8”

PEZZI SPECIALI TRIMS FINISHES / FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

PROGETTO DIGITALEDIGITAL DESIGN

FORMATI MODULARIMODULAR SIZE

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO / RESISTANCE TO

CHEMICALS

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

RESISTENZA ALLA FLESSIONEBENDING STRENGTH

NATURALE

ASTM> 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

RESISTENZA AL GELOFROST RESISTANCE

ANTISCIVOLOANTISLIP

NATURALE

R9

A

MONOSPESSORESINGLE THICKNESS

RETTIFICATORECTIFIED

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL

* ASSEMBLATO / COUPLED / ZUSAMMENGEBAUT / ASSEMBLÉ / ASEMBLADO / В СБОРЕ

105

Page 108: natural stone

BRERA BEIGENA0229 24x59 cm 91/2”x231/4” F58

BRERA BEIGE LINEA LISTELLO 6NAL2LA 3,5x24 cm 11/2”x 91/2” F04

BRERA BEIGE LINEA LISTELLO 8NAL2LB 12x59 cm 43/4”x231/4” F08

BRERA BEIGE LISTELLO FIORE 4NA02LF 12x59 cm 43/4”x231/4” F45

LISTELLO IMPERO ORO 4NA02LI 2,5x59 cm 3/4”x231/4” F23

BRERA BEIGE LINEANAL229 24x59 cm 91/2”x231/4” F68

SAVANANA0329 24x59 cm 91/2”x231/4” F58

SAVANA LINEA LISTELLO 6NAL3LA 3,5x24 cm 11/2”x 91/2” F04

NATURAL STONE LISTELLO MOSAICO C 6NA00LC 6,5x30,5cm 25/8”x12” F15

NATURAL STONE MOSAICO CNA00MC 30,5x30,5cm 12”x12” I75

SAVANA LINEA LISTELLO 8NAL3LB 12x59 cm 43/4”x231/4” F08

SAVANA LINEANAL329 24x59 cm 91/2”x231/4” F68

24x59 RETTIFICATO / 91/2”x231/4” RECTIFIED

RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA WHITE BODY WALL TILES / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVÊTEMENTS MURAUX EN PÂTE BLANCHE / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ОБЛИЦОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ БЕЛОЙ МАССЫ

NATURAL STONE WALLWALL

106

Page 109: natural stone

LIPICA VISONENA0529 24x59 cm 91/2”x231/4” F58

LIPICA VISONE LINEA LISTELLO 6NAL5LA 3,5x24 cm 11/2”x 91/2” F04

LIPICA VISONE LINEA LISTELLO 8NAL5LB 12x59 cm 43/4”x231/4” F08

BRERA BEIGE LISTELLO FIORE 4NA02LF 12x59 cm 43/4”x231/4” F45

LISTELLO IMPERO ORO 4NA02LI 2,5x59 cm 3/4”x231/4” F23

LIPICA VISONE LINEANAL529 24x59 cm 91/2”x231/4” F68

FUSSENANA0629 24x59 cm 91/2”x231/4” F58

FUSSENA LINEA LISTELLO 8NAL6LB 12x59 cm 43/4”x231/4” F08

FUSSENA LINEA LISTELLO 6NAL6LA 3,5x24 cm 11/2”x 91/2” F04

NATURAL STONE LISTELLO MOSAICO C 6NA00LC 6,5x30,5cm 25/8”x12” F15

NATURAL STONE MOSAICO CNA00MC 30,5x30,5cm 12”x12” I75

FUSSENA LINEANAL629 24x59 cm 91/2”x231/4” F68

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE L GRUPPO BIII GL

RIVESTIMENTOWALL

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLA FLESSIONEBENDING STRENGTH

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

RETTIFICATORECTIFIED

PROGETTO DIGITALEDIGITAL DESIGN

107

Page 110: natural stone

BRERA BIANCANA0129 24x59 cm 91/2”x231/4” F58

BRERA BIANCA LINEA LISTELLO 6NAL1LA 3,5x24 cm 11/2”x 91/2” F04

BRERA BIANCA LINEA LISTELLO 8NAL1LB 12x59 cm 43/4”x231/4” F08

LIPICA TORTORANA0429 24x59 cm 91/2”x231/4” F58

LIPICA TORTORA LINEA LISTELLO 6NAL4LA 3,5x24 cm 11/2”x 91/2” F04

LIPICA TORTORA LINEA LISTELLO 8NAL4LB 12x59 cm 43/4”x231/4” F08

BRERA BIANCA LINEANAL129 24x59 cm 91/2”x231/4” F68

LIPICA TORTORA LINEANAL429 24x59 cm 91/2”x231/4” F68

BRERA BIANCO LISTELLO FIORE 4NA01LF 12x59 cm 43/4”x231/4” F45

LISTELLO IMPERO ARGENTO 4NA01LI 2,5x59 cm 3/4”x231/4” F23

NATURAL STONE LISTELLO MOSAICO F 6NA00LF 6,5x30,5cm 25/8”x12” F15

NATURAL STONE MOSAICO FNA00MF 30,5x30,5cm 12”x12” I75

24x59 RETTIFICATO / 91/2”x231/4” RECTIFIED

RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA WHITE BODY WALL TILES / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVÊTEMENTS MURAUX EN PÂTE BLANCHE / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ОБЛИЦОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ БЕЛОЙ МАССЫ

NATURAL STONE WALLWALL

108

Page 111: natural stone

BASALTINANA0729 24x59 cm 91/2”x231/4” F58

BASALTINA LINEA LISTELLO 6NAL7LA 3,5x24 cm 11/2”x 91/2” F04

BASALTINA LINEA LISTELLO 8NAL7LB 12x59 cm 43/4”x231/4” F08

BASALTINA LINEANAL729 24x59 cm 91/2”x231/4” F68

RIVESTIMENTOWALL

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS

RESISTENZA ALLA FLESSIONEBENDING STRENGTH

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE

RETTIFICATORECTIFIED

PROGETTO DIGITALEDIGITAL DESIGN

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE L GRUPPO BIII GL

ANGOLO EST. RACCORDO JOLLY 201x1 cm 1/2”x1/2” F25NA01AE1 BRERA BIANCANA02AE1 BRERA BEIGENA03AE1 SAVANANA04AE1 LIPICA TORTORANA05AE1 LIPICA VISONENA06AE1 FUSSENANA07AE1 BASALTINA

ANGOLO ESTERNO BORDO 203x3 cm 11/4”x11/4” F25NA01AE BRERA BIANCANA02AE BRERA BEIGENA03AE SAVANANA04AE LIPICA TORTORANA05AE LIPICA VISONENA06AE FUSSENANA07AE BASALTINA

RACCORDO JOLLY 1x24 cm 1/2”x91/2” 8F18

NA01RJ BRERA BIANCANA02RJ BRERA BEIGENA03RJ SAVANANA04RJ LIPICA TORTORANA05RJ LIPICA VISONENA06RJ FUSSENANA07RJ BASALTINA

BORDO 3x59 cm 11/4”x231/4” 4F43

NA01BR BRERA BIANCANA02BR BRERA BEIGENA03BR SAVANANA04BR LIPICA TORTORANA05BR LIPICA VISONENA06BR FUSSENANA07BR BASALTINA

MATITA 2x59 cm 3/4”x231/4” 4F35

NA01MT BRERA BIANCANA02MT BRERA BEIGENA03MT SAVANANA04MT LIPICA TORTORANA05MT LIPICA VISONENA06MT FUSSENANA07MT BASALTINA

ANGOLO ESTERNO MATITA 202x2 cm 3/4”x3/4” F25NA01AE2 BRERA BIANCANA02AE2 BRERA BEIGENA03AE2 SAVANANA04AE2 LIPICA TORTORANA05AE2 LIPICA VISONENA06AE2 FUSSENANA07AE2 BASALTINA

PEZZI SPECIALI TRIMS FINISHES / FORMSTUCKE / PIECES SPECIALES / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦ.ЭЛЕМЕНТЫ

NATURALE RETTIFICATO MATTE RECTIFIED / NATUR KALIBRIERT / NATUREL RECTIFIÈ / NATURAL RECTIFICADO / МАТОВЫЙ РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ

L’icona “ ” identifi ca i fondi decorati e le decorazioni venduti a metro quadrato, caratterizzati da un alto valore tecnico ed estetico, offerto a prezzi particolarmente accessibili. Questo consente di utilizzarli non solo come decori ma anche per intere pareti.

The “ ” icon identifies the decorated background tiles and decorative pieces sold per square metre that offer high technical and appearance values at particularly affordable prices. This allows them to be used not only for ornamentation but also to cover whole walls.

Die Ikone “ ” identifiziert die dekorierten Grundfliesen und die in Quadratmetern verkauften Dekorationen von hohem technischen und ästhetischen Wert, die zu besonders zugänglichen Preisen angeboten werden. Dadurch können sie nicht nur als Dekore sondern auch für ganze Wandflächen verwendet werden.

L’icône “ ” identifie les fonds décorés et les décorations vendus au mètre carré, caractérisés par une haute valeur technique et esthétique, et proposés à des prix très accessibles. Ils peuvent ainsi être utilisés comme décors mais également pour revêtir des parois entières.

El icono “ ” identifica los fondos decorados y las decoraciones vendidas por metro cuadrado, caracterizados por un alto valor técnico y estético, a precios realmente accesibles. Esto permite utilizarlos no solo como elementos decorativos, sino para paredes enteras.

Указатель “ ” означает декорированные фоны и собственно декоры, продаваемые за квадратный метр, характеризующиеся высоким техническим и эстетическим значением , предлагаемые по особенно доступной цене. Это позволяет использовать их не только в качестве отдельных декоров, но и в качестве полноценной облицовки.

109

Page 112: natural stone

SCHEMI DI POSA LAYING SCHEMES / SCHÉMAS DE POSE / VERLEGUNGSSCHEMEN

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / СХЕМЫ УКЛАДКИ

A

B

SAVANA LAPPATO60x60 - 100%A BRERA BIANCA LAPPATO

60x60 - 100%B

A

BRERA BIANCA45x90 - 100%A

A

FUSSENA30x60 - 75%10x60 - 25%A

Nel caso si scelga la posa “a correre” dei prodotti in formati rettangolari, si consiglia di sfalsare il lato più lungo per un massimo di 10-15 cm sulla lunghezza del pezzo adiacente.

When rectangular products are laid in “running bond” patterns, the longest side should be staggered in relation to the length of the piece next to it by no more than 10-15 cm.

Dans le cas de la pose parallèle de carreaux rectangulaires, il est recommandé de décaler le côté long d’un maximum de 10-15 cm sur la longueur du carreau adjacent.

Falls rechteckige Formate “fortlaufend” verlegt werden sollen, wird empfohlen, die längere Seite im Verhältnis zum angrenzenden Teil um maximal 10-15 versetzt anzuordnen.

En caso de colocación “continua” de material con formatos rectangulares, se recomienda escalonar el lado más largo unos 10-15 cm con respecto a la longitud de la pieza adyacente.

При укладке прямоугольных форматов со смещением, рекомендуется сдвигать длинный край не более, чем на 10-15 см по отношению к прилегающей плите.

A

LIPICA TORTORA22,5x90 - 60%15x90 - 40%A

110

Page 113: natural stone

SCHEMI DI POSA LAYING SCHEMES / SCHÉMAS DE POSE / VERLEGUNGSSCHEMEN

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / СХЕМЫ УКЛАДКИ

A

SAVANA45x90 - 100%A

A

LIPICA VISONE60x60 - 100%A

Nel caso si scelga la posa “a correre” dei prodotti in formati rettangolari, si consiglia di sfalsare il lato più lungo per un massimo di 10-15 cm sulla lunghezza del pezzo adiacente.

When rectangular products are laid in “running bond” patterns, the longest side should be staggered in relation to the length of the piece next to it by no more than 10-15 cm.

Dans le cas de la pose parallèle de carreaux rectangulaires, il est recommandé de décaler le côté long d’un maximum de 10-15 cm sur la longueur du carreau adjacent.

Falls rechteckige Formate “fortlaufend” verlegt werden sollen, wird empfohlen, die längere Seite im Verhältnis zum angrenzenden Teil um maximal 10-15 versetzt anzuordnen.

En caso de colocación “continua” de material con formatos rectangulares, se recomienda escalonar el lado más largo unos 10-15 cm con respecto a la longitud de la pieza adyacente.

При укладке прямоугольных форматов со смещением, рекомендуется сдвигать длинный край не более, чем на 10-15 см по отношению к прилегающей плите.

A

SAVANA30x60 - 54,5%15x60 - 27,3%10x60 - 18,2%A

A

BBASALTINA30x60 - 54,5%15x60 - 27,3%10x60 - 18,2%A

BASALTINA15x60 - 60%10x60 - 40%B WALL

111

Page 114: natural stone

A

FUSSENA30x60 - 100%A

A

LIPICA TORTORA60x60 - 100%A

SCHEMI DI POSA LAYING SCHEMES / SCHÉMAS DE POSE / VERLEGUNGSSCHEMEN

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / СХЕМЫ УКЛАДКИ

Nel caso si scelga la posa “a correre” dei prodotti in formati rettangolari, si consiglia di sfalsare il lato più lungo per un massimo di 10-15 cm sulla lunghezza del pezzo adiacente.

When rectangular products are laid in “running bond” patterns, the longest side should be staggered in relation to the length of the piece next to it by no more than 10-15 cm.

Dans le cas de la pose parallèle de carreaux rectangulaires, il est recommandé de décaler le côté long d’un maximum de 10-15 cm sur la longueur du carreau adjacent.

Falls rechteckige Formate “fortlaufend” verlegt werden sollen, wird empfohlen, die längere Seite im Verhältnis zum angrenzenden Teil um maximal 10-15 versetzt anzuordnen.

En caso de colocación “continua” de material con formatos rectangulares, se recomienda escalonar el lado más largo unos 10-15 cm con respecto a la longitud de la pieza adyacente.

При укладке прямоугольных форматов со смещением, рекомендуется сдвигать длинный край не более, чем на 10-15 см по отношению к прилегающей плите.

A

LIPICA TORTORA30x60 - 34,5%15x60 - 27,3%10x60 - 18,2%A

A

BBRERA BEIGE 45x90 - 100%A

WALLBBRERA BEIGE 15%SAVANA 15%LIPICA VISONE 15%FUSSENA 15%22,5x90 - 60%

BRERA BEIGE 10%SAVANA 10%LIPICA VISONE 10%FUSSENA 10%15x90 - 40%

112

Page 115: natural stone

A

BRERA BEIGE60x60 - 100%A

A

SAVANA60x60 - 100%A

SCHEMI DI POSA LAYING SCHEMES / SCHÉMAS DE POSE / VERLEGUNGSSCHEMEN

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / СХЕМЫ УКЛАДКИ

Nel caso si scelga la posa “a correre” dei prodotti in formati rettangolari, si consiglia di sfalsare il lato più lungo per un massimo di 10-15 cm sulla lunghezza del pezzo adiacente.

When rectangular products are laid in “running bond” patterns, the longest side should be staggered in relation to the length of the piece next to it by no more than 10-15 cm.

Dans le cas de la pose parallèle de carreaux rectangulaires, il est recommandé de décaler le côté long d’un maximum de 10-15 cm sur la longueur du carreau adjacent.

Falls rechteckige Formate “fortlaufend” verlegt werden sollen, wird empfohlen, die längere Seite im Verhältnis zum angrenzenden Teil um maximal 10-15 versetzt anzuordnen.

En caso de colocación “continua” de material con formatos rectangulares, se recomienda escalonar el lado más largo unos 10-15 cm con respecto a la longitud de la pieza adyacente.

При укладке прямоугольных форматов со смещением, рекомендуется сдвигать длинный край не более, чем на 10-15 см по отношению к прилегающей плите.

A

LIPICA VISONE45x90 - 54,5%22,5x90 - 27,3%15x90 - 18,2%A

A

BRERA BIANCA LAPPATO60x60 - 100%A

113

Page 116: natural stone

A B

C

A LIPICA VISONE 24x59 LISTELLO IMPERO ORO 2,5x59 LISTELLO FIORE BEIGE 12x59 BRERA BEIGE 24x59

B NATURAL STONE MOSAICO C 30,5x30,5

WALLA WALLB

LIPICA VISONE60x60 - 100%

FLOORC

AB

C

A BASALTINA 24x59

B BASALTINA LINEA 24x59

WALLA WALLB

LIPICA TORTORA60x60 - 100%

FLOORC

A

C

B

A LIPICA TORTORA LINEA 24x59

B NATURAL STONE MOSAICO F 30,5x30,5

WALLA WALLB

SANDS SAHARAANTISLIP 60x60 - 100%

FLOORC

A FUSSENA LINEA 24x59 FUSSENA 24x59

B SAVANA 24x59

A

B

C

WALLA WALLB

FUSSENA30x60 - 100%

FLOORC

SCHEMI DI POSA WALLWALL LAYING SCHEMES / SCHÉMAS DE POSE / VERLEGUNGSSCHEMEN

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / СХЕМЫ УКЛАДКИ

114

Page 117: natural stone

ABC

D

A BRERA BIANCA 24x59

B BRERA BIANCA LINEA 24x59

SAVANA60x60 - 100%

FLOORD

BRERA BIANCA60x60 - 100%

FLOORCWALLA WALLB

A

A BRERA BEIGE 24x59 SAVANA MATITA 2x59 BRERA BEIGE LINEA LISTELLO 12x59 BRERA BEIGE LINEA 24x59 SAVANA 24x59

WALLA

SAVANA60x60 - 100%

FLOORC

C

A

A BRERA BIANCA 24x59 MATITA BRERA BIANCA 2x59 BRERA BIANCA LINEA LISTELLO 12x59 LISTELLO FIORE BIANCO 12x59 BRERA BEIGE LINEA 24x59

WALLA

A

BRERA BEIGE 22,5x90FUSSENA 45X90

FLOORC

A FUSSENA LINEA 24x59 FUSSENA 24x59 BRERA BEIGE LINEA LISTELLO 3,5x59 NATURAL STONE MOSAICO C 30,5X30,5

WALLA

C

SCHEMI DI POSA WALLWALL LAYING SCHEMES / SCHÉMAS DE POSE / VERLEGUNGSSCHEMEN

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN / СХЕМЫ УКЛАДКИ

115

Page 118: natural stone

PUNTI OTTENIBILI AI FINI DELLA CERTIFICAZIONE LEED.POTENTIAL LEED CERTIFICATION POINTS / FÜR DIE LEED-ZERTIFIZIERUNG ERZIELBARE PUNKTZAHL / POINTS OBTENUS AUX FINS DE LA CERTIFICATION LEED PUNTOS A CONSEGUIR PARA LA CERTIFICACIÓN LEED / ЭТАПЫ СЕРТИФИКАЦИИ LEED

1USO DI MATERIALI RICICLATIUTILIZZARE MATERIALI RICICLATI PRECONSUMER E POSTCONSUMER CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTOI DI CREDITI AI FINI LEED.

MATERIAL AND RESOURCESUSING PRECONSUMER AND POSTCONSUMER RECYCLED MATERIALS HELPS TO WIN LEED CREDITS.

PUNTICREDIT

MR - C - 4.1 10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER) 10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER) 1

MR - C - 4.2 20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER) 20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)1

IN AGGIUNTA AL PRECEDENTEIN ADDITION TO THE ABOVE

2EFFETTO ISOLAMENTO TERMICOI COLORI PIù CHIARI DI ITALGRANITI CONTRIBUISCONO A NON AUMEN-TARE LA TEMPERATURA DELLE ZONE URBANE RISPETTO A QUELLE EXTRAURBANE (EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO).

SUSTAINABLE SITESTHE PALER COLOURS IN ITALGRANITI RANGES HELP TO PREVENT AN INCREASE IN THE TEMPERATURE OF URBAN COMPARED TO RURAL AREAS (THERMAL INSULATION EFFECT) .

PUNTICREDIT

SS - C - 7.1EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE ESCLUSE

THERMAL INSULATION EFFECT: NOT INCLUDING ROOF AND COVERINGS 1

SS - C - 7.2EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE

THERMAL INSULATION EFFECT: ROOF AND COVERINGS

1IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE

IN ADDITION TO THE ABOVE

3PERFORMANCE ENERGETICA MINIMAI PRODOTTI ITALGRANITI CONTRIBUISCONO ALL’OTTIMIZZAZIONE DELLA PERFORMANCE ENERGETICA.

ENERGY AND ATMOSPHEREITALGRANITI PRODUCTS HELP TO OPTIMISE ENERGY PERFORMANCE.

PUNTICREDIT

EA - C - 1 OTTIMIZZAZIONE PERFORMANCE ENERGETICA OPTIMISATION OF ENERGY PERFORMANCE 1

4MATERIALI A BASSA EMISSIONEIL GRES PORCELLANATO ITALGRANITI GARANTISCE UNA QUANTITA’ RIDOTTA DI COMPOSTI ORGANICI VOLATILI (VOC).

INDOOR ENVIRONMENTAL QUALITYITALGRANITI PORCELAIN TILES GUARANTEE A LOW LEVEL OF VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS (VOC).

PUNTICREDIT

EQ - C - 4.2 MATERIALE A BASSA EMISSIONE LOW EMISSION MATERIAL 1

5INNOVAZIONE DEL PROGETTOLE COLLEZIONI DI ITALGRANITI CON IL MARCHIO DI ECCELLENZA AMBIENTALE ECOLABEL CONTRIBUISCONO ALL’OTTENIMENTO DI CREDITI AI FINI LEED.

INNOVATION IN DESIGNTHE ITALGRANITI COLLECTIONS THAT CARRY THE ECOLABEL MARK OF ENVIRONMENTAL EXCELLENCE HELP TO WIN LEED CREDITS.

PUNTICREDIT

ID - C - 1.1-1.4 INNOVATION IN DESIGN INNOVATION IN DESIGN 1 - 4

SERIES PRODUCTSMR CREDIT 4.1MATERIAL AND

RESOURCES

MR CREDIT 4.2MATERIAL AND

RESOURCES

SS CREDI 7.1SUSTAINABLE

SITES

SS CREDI 7.2SUSTAINABLE

SITES

EA CREDIT 1ENERGY ANDARMOSPHERE

EQ CREDIT 4.2INDOOR

ENVIRONMENTALQUALITY

ID CREDIT 1.1-1.4INNOVATION IN

DESIGN

NATURAL STONE

BRERA BEIGE • • • • •SAVANA • • • • •LIPICA VISONE • • • • •FUSSENA • • • •BRERA BIANCA • • • • •LIPICA TORTORA • • • • •BASALTINA • • • •

PRODUCTION SITE CERTIFICATIONS

INFORMAZIONE CONVALIDATAN. Registro I-000058

116

Page 119: natural stone

CERTIFICAZIONE LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN).

LEED È UN SISTEMA DI CERTIFICAZIONE VOLONTARIO, PER LA PROGETTAZIONE, COSTRUZIONE E GESTIONE DI EDIFICI SOSTENIBILI AD ALTE PRESTAZIONI; PROMUOVE UN SISTEMA DI PROGETTAZIONE INTEGRATA CHE RI-GUARDA L’INTERO EDIFICIO.È SVILUPPATO DALL’ U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC) ASSOCIAZIONE CHE FORNISCE UN APPROCCIO GLO-BALE ALLA SOSTENIBILITÀ DANDO UN RICONOSCIMENTO ALLE PERFORMANCE VIRTUOSE IN AREE CHIAVE DELLA SALUTE UMANA ED AMBIENTALE.IL SISTEMA SI BASA SULL’ATTRIBUZIONE DI CREDITI PER CIASCUNO DEI REQUISITI CARATTERIZZANTI LA SOSTE-NIBILITÀ DELL’EDIFICIO. DALLA SOMMA DEI CREDITI DERIVA IL LIVELLO DI CERTIFICAZIONE OTTENUTO.L’ENTE DI CERTIFICAZIONE INTERNAZIONALE BUREAU VERITAS ATTESTA LA QUANTITÀ DI MATERIALE RICICLATO PRE/POST CONSUMER NELLE COLLEZIONI PRODOTTE DALL’AZIENDA.

LEED Certification.

LEED is a voluntary certification system for the design, construction and operation of high-performance sustainable buildings; it promotes an integrated design system that covers the whole building.It has been developed by the U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), an association that provides a global approach to sustainability by rewarding virtuous practice in key areas of human and environmental health.The system is based on the award of credits for each aspect of the building’s sustainability. The level of certification achieved depends on the sum of the credits awarded. The Bureau Veritas international certification body guarantees the quantity of pre/post consumer recycled material used in the company’s collections.

LEED-Zertifizierung.

LEED ist ein freiwilliges Zertifizierungssystem für die Planung, den Bau und die Verwaltung umweltgerechter Hochleistungsgebäude; es fördert ein für das gesamte Gebäude integriertes Planungssystem.Es wurde entwickelt vom U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), ein Verband, der ein globales Nachhaltigkeitsdenken vertritt und tugendhafte Leistungen in Schlüsselbereichen der Gesundheit von Mensch und Umwelt auszeichnet.Das System baut auf der Zuteilung von Krediten für jede der charakterisierenden Eigenschaften der Nachhaltigkeit des Gebäudes auf. Aus der Summe der Kredite ergibt sich das erzielte Zertifizierungsniveau. Die internationale Zertifizierungsstelle Bureau Veritas bescheinigt, wie viel vor/nach dem Verbraucher rezykliertes Material in den vom Unternehmen produzierten Kollektionen enthalten ist.

Certification LEED.

LEED est un système de certification volontaire qui s’applique à la conception, la construction et la gestion d’édifices à hautes performances en termes de développement durable ; il s’agit de promouvoir un système de conception intégrée qui prend en compte l’intégralité de l’édifice.Il a été développé par le U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), une association qui promeut une approche globale du développement durable en accordant une reconnaissance aux performances vertueuses en termes de santé publique et d’environnement.Le système repose sur l’attribution de crédits à chacun des standards requis qui définissent l’édifice dans une optique de développement durable. La somme de ces crédits produit le niveau de certification obtenu. L’organisme de certification internationale, en l’occurrence Bureau Veritas, atteste la quantité de matériau recyclé, avant et après consommation, dans les colletions produites par l’entreprise.

Certificación LEED.

LEED es un sistema de certificación voluntario, para el diseño, construcción y gestión de edificios sostenibles de altas prestaciones: promueve un sistema de diseño integrado con respecto a todo el edificio.La ha desarrollado la asociación U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC), que ofrece como enfoque global la sostenibilidad, manifestando su reconocimiento por las actuaciones virtuosas en áreas clave de la salud humana y la protección medioambiental.El sistema se basa en la atribución de créditos para cada uno de los requisitos que caracterizan la sostenibilidad del edificio. A partir de la suma de los créditos se obtiene el nivel de certificación obtenido. El Ente de certificación internacional Bureau Veritas certifica la cantidad de material reciclado antes y después del consumo, en las colecciones que fabrica la empresa.

Сертификация LEED.

LEED – это система добровольной сертификации для проектирования, строительства и эксплуатации зданий с высокими показателями совместимости; продвижения системы интегрированного проектирования, которое относится ко всему зданию.Это инициатива U.S. GREEN BUILDING COUNCIL (USGBC) – ассоциации, занимающейся глобальным подходом к совместимости, отмечая виртуозное исполнение в ключевых областях здоровья человека и окружающей среды. Система базируется на получении кредитов для каждого из показателей, характеризующих совместимость здания. Из суммы кредитов складывается уровень полученной сертификации. Международный сертификационный орган Bureau Veritas аттестует качество материала из вторичного сырья в коллекциях производителя.

LEEDCOMPLIANT

117

Page 120: natural stone

* Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo.* It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use.* Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren.* Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct.* Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización.* Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.

Schede tecniche consultabili sul sito: www.italgranitigroup.comTechnical details available on: www.italgranitigroup.comTechniken karten im auffindbar: www.italgranitigroup.comFiches techniques à consulter sur le syte: www.italgranitigroup.comFichas tecnicas consultables en el sitio: www.italgranitigroup.comсправочная информация на сайте: www.italgranitigroup.com

CARATTERISTICA TECNICA.PHYSICAL PROPERTIES.TECHNISCHE DATEN.CARACTERISTIQUE TECHNIQUE.CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS.ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

METODICA DI PROVA.TESTING METHOD.PRÜFVERFAHREN.NORME D’ESSAIS.METODOLOGIA DE

PRUEBAS.МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.

RIFERIMENTO NORMAREFERENCE STANDARD

RÉFÉRENCE NORMESTANDARDWERT

REFERENCIA NORMAССЫЛКА НА НОРМУ

VALORE PRODOTTO.PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE.VALEUR PRODUIT.

VALOR PRODUCTO.ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ.

DimensioniSizesAbmessungenDimensionsDimensionesразмеры

EN ISO 10545-2

S >410 cm2

• Lunghezza e larghezza - Length and width - Länge und Breite - ±0.6%Longueur et largeur - Longitud y anchura - длина и ширина

• Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur - Espesor - толщина ±5.0%• Rettilineità spigoli - Lineartity - Kantengeradheit - ±0.5%

Rectitude des arêtes - Rectilineidad de los cantos max - прямолинейность углов

• Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit ±0.6%Orthogonalité - Ortogonalidad - ортогональность

• Planarità - Warpage - Ebenfl ächigkeit ±0.5%Planéité - Planitud - плоскостность

• Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto 95% min.Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot Oberfl ächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechenAspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totaleAspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el loteвнешний вид: процент приемлемой плитки в лоте

Naturale Rettifi cato± 0,1%

± 3%± 0,1%

± 0,1%

± 0,2%

ConformeConforming

ErfülltConforme

Conformingсоответствующий

Lappato Rettifi cato

ConformeConforming

Erf ülltConforme

Conformingсоответствующий

Assorbimento d’acqua %Water absorption %Wasseraufnahme %Absorption d’eau %Absorción del agua %водопоглощение %

EN ISO 10545-3 E ≤ 0,5%

medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний

E < 0,1%

Resistenza alla fl essioneModulus of ruptureBiegezugfestigkeitRésistance à la fl exionResistencia a la fl exiónпрочность на изгиб

EN ISO 10545-4

valore medio 35 N/mm2 min.

medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний

≥ 50 N/mm2

Sforzo di rotturaBreakage resistence BruchlastResistance a la ruptureResistencia a la roturaусилие на излом

sp. > = 7,5 mm: min 1300 N

sp. < 7,5 mm: min 700 N

medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний

> 3000 N (formato 30x30)

Resistenza all’abrasione profondaScratch resistanceBestimmung des Widerstandes gegen tiefen VerschleibRésistance à l’abrasionResistencia a la abrasión profundaустойчивость к абразивному воздействию

EN ISO 10545-6 175 mm3 max.

medio / average / mittelwert / moyenne / media / средний

< 150 mm3

Coeffi ciente di dilatazione termica lineareThermal expansion coeffi cientWärmeausdehnungCoeffi cient de dilatation thermique linéaireCoefi ciente de dilatación térmica linealлинейный коэффициент термического расширения

EN ISO 10545-8

Metodica di prova disponibile*Testing method available

Prüfuerfahren greifbarNorme d’essais

Metodologia de pruebas disponiblesимеющийся способ испытания

6,2 MK-1

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceTemperaturwechselbeständigkeitRésistance aux écarts de températureResistencia a los cambios bruscos de temperaturaустойчивость к перепадам температуры

EN ISO 10545-9

Metodica di prova disponibile*Testing method available

Prüfuerfahren greifbarNorme d’essais

Metodologia de pruebas disponiblesимеющийся способ испытания

ResistenteResistant

WiderstandsfähigRésistantsResistentes

устойчивый

Resistenza al geloFrost resistanceFrostbeständigkeitRésistance au gelResistencia a las heladasморозостойкость

EN ISO 10545-12

RichiestaRequiredRequise

GefordertRequeridaзапрос

ResistenteResistant

WiderstandsfähigRésistantsResistentes

устойчивый

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcaliResistance to low concentrations of acids and alkaliRésistance à des basses concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugenResistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalosУстойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей

EN ISO 10545-13

Come dichiarato dal produttoreSee manufacturer’s declarationSelon déclaration du producteur

Entsprechend der herstellerangabenTal como declara el fabricante

Согласно указаниям производителя

Resistente*Resistant

WiderstandsfähigRésistantsResistentes

устойчивый

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcaliResistance to high concentrations of acids and alkaliRésistance à des hautes concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugenResistencia a altas concentraciones de acidos y alcalosУстойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей

Metodica di prova disponibile*Testing method available

Prüfuerfahren greifbarNorme d’essais

Metodologia de pruebas disponiblesимеющийся способ испытания

Resistente*Resistant

WiderstandsfähigRésistantsResistentes

устойчивый

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscinaResistance to domestic chemicals and additives for swimming poolsRésistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscinesBeständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäderResistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscinaУстойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов

UB min.UA

Resistenza alle macchie di piastrelle non smaltate naturaliStain resistance of unglazed matte porcelain Fleckenbeständigkeit von unglasierten natur FliesenRésistance aux taches des carreaux non emaillés naturelResistencia a las manchas del porcelánico compacto naturalустойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам

EN ISO 10545-14

Metodica di prova disponibile*Testing method available

Prüfuerfahren greifbarNorme d’essais

Metodologia de pruebas disponiblesимеющийся способ испытания

Resistenti*Resistant

WiderstandsfähigRésistantsResistentes

устойчивый

Brillantezza Brilliance Glanz Brillant Brilloблеск

Maggiore o uguale a quella dei marmi e graniti.More or equal to that of marble and granite.

Mindestens so dauerhaft wie der von Marmor und Granit.Supérieur ou égal à celui des marbres et des granits.Mayor o igual que el de los mármoles y los granitos.

больший или равный мраморам и гранитам

Resistenza dei colori alla luceColor resistance to lightLichtbeständigkeitRésistance des couleurs a la lumièreResistencia de los colores a la luzустойчивость к выгоранию цвета

DIN 51094

Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore.No noticeable color change.

Die Muster dürfen keine sichtbaren Farbveränderungen aufweisen.Ne doivent pas présenter de variations importantes des couleurs.

No deben presentar variaciones de color apreciables.не должны представлять значительные изменения цвета

Materiale inalterato dopo il test No alteration after testing

Keine Veränderung nach dem Test Aucune altération relevee

Ninguna alteración encontradaматериал без изменений после теста

Coeffi ciente di attrito (Scivolosità)Friction coeffi cient (slipperiness) Reibungskoeffi zient (Schlupfrigkeit)Coeffi cient de friction (Glissement)Coefi ciente de anti deslizamientoкоэффициент истирания

DIN 51130

Dove richiestoIf needed

Nach anforderungSi demandeSi requerido

Где следует

Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen AbbiloungenVoir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение

DIN 51097 Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen AbbiloungenVoir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображение

D.M.236/ 89Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar /Essai disponible / Test disponible / тест в наличии

Test disponibile / Available test / Pruefzeugnis verfuegbar /Essai disponible / Test disponible / тест в наличииB.C.R.

Vedi il minimale / See single tile picture / Siehe einzelnen AbbiloungenVoir sous du carreau photo / Véase la foto del producto / см. изображениеASTM C1028

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE G GRUPPO BIa UGL

GRES PORCELLANATO TUTTA MASSAFULL BODY PORCELAIN STONEWARE / FEINSTEINZEUG DURCHGEFAERBT / GRES CERAME PLEIN MASSEGRES PORCELANICO TODA MASA / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ПО ВСЕЙ ТОЛЩИНЕ

TABELLE TECNICHE TECHNICAL TABLES / TECHNISCHE ANGABEN / FICHE TECHNIQUE / FICHA TÉCNICA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЫ

118

Page 121: natural stone

CONFORME A NORME / COMPLIES WITH STANDARDS / ERFÜLLT DIE NORMEN / CONFORME AUX NORMES / CONFORME A LAS NORMAS / СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВАМ

EN 14411 ISO 13006 APPENDICE L GRUPPO BIII GL

RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA WHITE BODY WALL TILES / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVÊTEMENTS MURAUX EN PÂTE BLANCHE / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ОБЛИЦОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ БЕЛОЙ МАССЫ

TABELLE TECNICHE TECHNICAL TABLES / TECHNISCHE ANGABEN / FICHE TECHNIQUE / FICHA TÉCNICA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЫ

* La caratteristica vale per i fondi e non per i decori* The feature is valid for the tiles and not for the decors* Das Merkmal ist nur gültig für die fliesen und nicht für die Dekore* La caracteristique est valable seulement pour les unis et pas pour les decors* La carácteristica es válida por los azulejos y no por las decoraciones* Характеристика относится к фоновой плитке, но не к декорам

CARATTERISTICA TECNICA.PHYSICAL PROPERTIES.TECHNISCHE DATEN.CARACTERISTIQUE TECHNIQUE.CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS.ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

METODICA DI PROVA.TESTING METHOD.PRÜFVERFAHREN.NORME D’ESSAIS.

METODOLOGIA DE PRUEBAS.МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ.

RIFERIMENTO NORMAREFERENCE STANDARD

RÉFÉRENCE NORMESTANDARDWERT

REFERENCIA NORMAССЫЛКА НА НОРМУ

VALORE PRODOTTO.PRODUCT VALUES. PRODUKT WERTE.VALEUR PRODUIT.

VALOR PRODUCTO.ПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ.

DimensioniSizesAbmessungenDimensionsDimensionesРазмеры

EN ISO 10545-2

l>12cm•Lunghezza e larghezza (deviazione ammissibile dalla dimensione di fabbricazione) Length and width (admitted deviation from a manufacturer’s dimensions) max Länge und breite (zülassige abweichung von den herstellungsmasen) max. Longueur et largeur (déviation admissible de la dimension de fabrication) Largura y anchura (desviación admisible de la dimensión de fabricación) Длина и ширина (дозволенное отклонение от заявленного размера) ±0,5%• Lunghezza e larghezza (deviazione ammissibile dalla media di 10 campioni) max±0,5% Length and width (admitted deviation from an average of 10 samples) max±0,5% Länge und breite (zülassige abweichung beim durchschnitt von 10 mustern) max±0,5% Longueur et largeur (déviation admissible sur une moyenne de 10 échantillons) ±0,5% max Largura y anchura (desviación admisible de la media de 10 muestras) ±0,5% max Длина и ширина (дозволенное среднее отклонение на 10 образцов) max±0,5% ±0,3%• Spessore - Thickness - Dicke - Epaisseur - Espesor - Толщина ±10% • Rettilinearità spigoli - Edge straightness - Geradlinigkeit der kanten Arêtes droites - Rectilinearidad cantos - Прямолинейность углов ±0,3% • Ortogonalità in % - Squareness in % - Rechtwinkligkeit in % - Orthogonalité en %- Ortogonalidad en % - Oртогональность в % ±0,5% • Planarità - Flatness - Planéité - Ebenheit - Planeidad - Плоскостность• Curvatura del centro - Centre curvature - Déformation du centre - Curvatura del centro - Kривизна центра +0,5%/-0,3%• Curvatura dello spigolo - Déformation du bord - Edge curvature - Curvatura de la arista - Kривизна угла +0,5%/-0,3%• Svergolamento - Gauchissement - Warpage Abarquillado - Переведено с итальянского на русский: ±0,5%

• Qualità della superfi cie 95% delle piastrelle esente da difetti visibili Surface quality 95% of tiles with no visible fl aws Qualität der oberfl äche 95% der fl iesen frei von sichtbaren mängeln Qualité de la surface 95% des carreaux sans défauts visibles Calidad de la superfi cie 95% de los azulejos sin defectos visibles Kачество поверхности 95% плиток не имеют визуальных дефектов

Rettifi cato

ConformeConforme

ConformingErfüllt

ConformeСоответствует

Assorbimento d’acquaWater absorptionWasseraufnahmeAbsorption d’eauAbsorción del aguaВодопоглощение

EN ISO 10545-3 E > 10%

ConformeConforme

ConformingErfüllt

ConformeСоответствует

Resistenza alla fl essioneModulus of ruptureBiegezugfestigkeitRésistance à la fl exionResistencia a la fl exiónПрочность на изгиб

EN ISO 10545-4

sp.>=7,5mm: min 12 N/mm2 20 N/mm2

Sforzo di rotturaBreaking strenght BruchlastCharge de ruptureResistencia a la roturaHагрузка на излом

sp.>=7,5mm: min 600 N

ConformeConforme

ConformingErfüllt

ConformeСоответствует

Coeffi ciente di dilatazione termica lineareThermal expansion coeffi cientWärmeausdehnungCoeffi cient de dilatation thermique linéaireCoefi ciente de dilatación térmica linealЛинейный коэффициент термического расширения

EN ISO 10545-8

*Metodica di prova disponibile*Testing method available

*Prüfuerfahren greifbar*Norme d’essais

*Metodologia de pruebas disponibles*Имеющийся способ испытания

7 Mk-1

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceTemperaturwechselbeständigkeitRésistance aux écarts de températureResistencia a los cambios bruscos de temperaturaУстойчивость к перепаду температур

EN ISO 10545-9

*Metodica di prova disponibile*Testing method available

*Prüfuerfahren greifbar*Norme d’essais

*Metodologia de pruebas disponibles*Имеющийся способ испытания

ResistenteResistant

WiderstandsfähigRésistantsResistentes

Устойчивый

Determinazione della resistenza al cavilloGlaze crazing resistanceWiderstand gegen Haarriß von der GlasurRésistence aux tachesDeterminación de la resistencia al cuarteadoОпределение устойчивости к кракелюру

EN ISO 10545-11

RichiestaRequiredRequise

GefordertRequeridaЗапрос

*Resistente*Resistant

*Widerstandsfähig*Résistants*Resistentes

*Устойчивый

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcaliResistance to low concentrations of acids and alkaliRésistance à des basses concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugenResistencia a bajas concentraciones de acidos y alcalosУстойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей

EN ISO 10545-13

Come dichiarato dal produttoreSee manufacturer’s declarationSelon déclaration du producteur

Entsprechend der herstellerangabenTal como declara el fabricante

Согласно указаниям производителя

ResistenteResistant

WiderstandsfähigRésistantsResistentes

Устойчивый

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscinaResistance to domestic chemicals and additives for swimming poolsRésistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscinesBeständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäderResistencia a los productos químicos de uso domestico y a los aditivos para piscinaУстойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов

GB min.

ConformeConforme

ConformingErfüllt

ConformeСоответствует

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltateResistance to staining of glazed tilesWiderstand gegen Fleckenbildner von glasierten FliesenRésistance aux taches des carreaux emaillésResistencia a las manchasУстойчивость к пятнам глазурованной плитки

EN ISO 10545-14

Classe 3 min.Class 3 min

Gruppe 3 min.Classe 3 minClase 3 min

Mин. кпасс 3

ConformeConforme

ConformingErfüllt

ConformeСоответствует

119

Page 122: natural stone

PCS / BOX M2 / BOX KG / BOX PCS / PALLET M2 / PALLET KG / PALLETTABELLE DEGLI IMBALLIPACKING TABLE / TABLEAU DES EMBALLAGES / VERPACKUNGS TABELLE / TABLA DE LOS EMBALAJES / ДАННЫЕ УПАКОВКИ

24x59 cm 91/2”x231/4” RETTIFICATO PZ / STK / PCS 8M2 1,13 KG. 20,00

PZ / STK / PCS 48M2 54,38 KG. 985,00

SQ. FT. 12,16 LBS. 44 SQ. FT. 585,29 LBS. 2167,00

24x59 cm 91/2”x231/4”LINEA RETTIFICATO

PZ / STK / PCS 8M2 1,13 KG. 20,00

PZ / STK / PCS 48M2 54,38 KG. 985,00

SQ. FT. 12,16 LBS. 44 SQ. FT. 585,29 LBS. 2167,00

MOSAICO C/F 30,5x30,5 cm 12”x12”

TESSERA 2x2 3/4”x3/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4

M2 0,372 KG. 8,00

PZ / STK / PCS 48

M2 17,86 KG. 409,00

SQ. FT. 4,00 LBS. 17,60 SQ. FT. 192,22 LBS. 899,80

LISTELLO FIORE12x59 cm 43/4”x231/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4

M2 0,28 KG. 5,48

SQ. FT. 3,01 LBS. 12,05

LINEA LISTELLO3,5x24 cm 11/2”x91/2”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 6

M2 0,05 KG. 1,32

SQ. FT. 0,53 LBS. 2,9

LINEA LISTELLO12x59 cm 43/4”x231/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 8M2 0,56 KG. 14,83

SQ. FT. 6,02 LBS. 32,62

LISTELLO IMPERO2,5x59 cm 3/4”x231/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4M2 0,059 KG. 0,50

SQ. FT. 0,63 LBS. 1,1

MOSAICO C/F 6,5x30,5 cm 25/8”x12”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 6M2 0,119 KG. 8,04

SQ. FT. 1,28 LBS. 17,68

BORDO3x59 cm 11/4”x231/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4M2 0,071 KG. 1,26

SQ. FT. 0,76 LBS. 2,77

MATITA2x59 cm 3/4”x231/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4M2 0,047 KG. 1,26

SQ. FT. 0,50 LBS. 2,77

RACCORDO JOLLY1x24 cm 1/2”x91/2”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 8M2 0,019 KG. 0,51

SQ. FT. 0,20 LBS. 1,12

ANGOLO ESTERNO BORDO3x3 cm 11/4”x11/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 20M2 0,018 KG. 0,10

SQ. FT. 0,19 LBS. 0,22

ANGOLO ESTERNO MATITA2x2 cm 3/4”x3/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 20M2 0,008 KG. 0,10

SQ. FT. 0,08 LBS. 0,22

ANGOLO EST. RACCORDO JOLLY1x1 cm 1/2”x1/2”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 20

M2 0,002 KG. 0,10

SQ. FT. 0,02 LBS. 0,22

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4M2 1,440 KG. 30,40

PZ / STK / PCS 30M2 43,20 KG. 937,00

SQ. FT. 15,49 LBS. 66,80 SQ. FT. 464,96 LBS. 2061,40

30x60 cm 117⁄8”x235⁄8”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 8M2 1,440 KG. 30,40

PZ / STK / PCS 32M2 46,08 KG. 997,80

SQ. FT. 15,49 LBS. 66,80 SQ. FT. 495,95 LBS. 2195,16

15x60 cm 6”x 235/8”RETTIFICATO PZ / STK / PCS 12

M2 1,08 KG. 22,80PZ / STK / PCS 40

M2 43,20 KG. 937,00

SQ. FT. 11,62 LBS. 50,16 SQ. FT. 464,96 LBS. 2061,40

10x60 cm 4”x235⁄8”RETTIFICATO PZ / STK / PCS 12

M2 0,720 KG. 15,20PZ / STK / PCS 50

M2 36,00 KG. 785,00

SQ. FT. 7,74 LBS. 33,44 SQ. FT. 387,46 LBS. 1727,00

45x90 cm 173/4”x 36”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 3M2 1,21 KG. 28,60

PZ / STK / PCS 27M2 32,80 KG. 797,20

SQ. FT. 13,02 LBS. 62,92 SQ. FT. 353,02 LBS. 1753,84

22,5x90 cm 9”x 36”RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4

M2 0,81 KG. 19,06PZ / STK / PCS 44

M2 35,64 KG. 863,64

SQ. FT. 8,71 LBS. 41,93 SQ. FT. 383,59 LBS. 1900,00

15x90 cm 6”x 36”RETTIFICATO PZ / STK / PCS 6

M2 0,81 KG. 18,16PZ / STK / PCS 48

M2 38,88 KG. 896,68

SQ. FT. 8,71 LBS. 39,95 SQ. FT. 418,46 LBS. 1972,69

60x60 cm 235⁄8”x235⁄8”

LAPPATORETTIFICATO

PZ / STK / PCS 4M2 1,440 KG. 30,40

PZ / STK / PCS 30M2 43,20 KG. 937,00

SQ. FT. 15,49 LBS. 66,88 SQ. FT. 464,96 LBS. 2061,40

MOSAICO A 30x30 cm 117/8”x117/8”

TESSERA 5x5 2”x2”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 12M2 1,080 KG. 18,60

PZ / STK / PCS 24M2 25,92 KG. 471,40

SQ. FT. 11,62 LBS. 40,92 SQ. FT. 278,97 LBS. 1037,08

BATTISCOPA10x60 cm 4”x235/8”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 10M2 0,60 KG. 14,00

SQ. FT. 6,45 LBS. 30,80

GRADONE CON TORO 60x33x4 cm 235⁄8”x13”x13/4”

RETTIFICATO PZ / STK / PCS 4

M2 0,79 KG. 26,64

SQ. FT. 8,50 LBS 58,60

Schede tecniche consultabili sul sito: www.italgranitigroup.comTechnical details available on: www.italgranitigroup.comTechniken karten im auffi ndbar: www.italgranitigroup.comFiches techniques à consulter sur le syte: www.italgranitigroup.comFichas tecnicas consultables en el sitio: www.italgranitigroup.comсправочная информация на сайте: www.italgranitigroup.com

120

Page 123: natural stone

GRAZIE A:

Gervasoni - ww.gervasoni 1882.itFlos - www.flos.it

Ritmonio Rubinetterie - www.ritmonio.itAzzurra Sanitari - www.azzurraceramica.it

Flexform - www.flexform.itCatellani&Smith - www.catellanismith.com

Twills - www.venetacuscini.comArte Pura - www.artepura.it

Fade Ceramiche - www.fade.smLinea Sette Ceramiche - www.lineasette.com

Figgjo distr. Caraiba - www.caraiba.itCeramiche Milesi

Novità Import - www.novita-import.itDurance Distribuito da Muriel Rolland - www.durance.fr

Dr.Vranjes - www.drvranjes.itArtemide - www.artemide.it

Asa Selection distr. Euromerito - www.merito.it

Page 124: natural stone

CAM

PIO

NE

GR

ATU

ITO

- M

ater

iale

non

des

tinat

o al

la v

endi

ta

Cod

. JC

ATN

Aap

rile

2011

ITALGRANITI GROUP SPA

Viale Virgilio 48

41123 - Modena - Italy

Tel 0039 059 888411

Fax 0039 059 848808

www.italgranitigroup.com

[email protected]