new text documents
TRANSCRIPT
-
7/26/2019 New Text Documents
1/48
100: 00: 07,216 -> 00: 00: 09,008To je to. Put do tamo.
200: 00: 09,049 -> 00: 00: 10.449Tvrtka.
300: 00: 10.508 -> 00: 00: 11.908Tvrtka.
400: 00: 46,546 -> 00: 00: 47,754To je to.
500: 00: 47,794 -> 00: 00: 50,253Hajde. Hajde, idemo.
600: 00: 51,712 -> 00: 00: 53,112Evo, prijatelj.
700: 00: 55,670 -> 00: 00: 56,792Gospodo, molim vas.
800: 00: 56,793 -> 00: 00: 58,193Moja desna.
900: 00: 59,792 -> 00: 01: 01,544Previe, hajde.
10
00: 01: 01,585 -> 00: 01: 02,985Hajde.
1100: 01: 49,353 -> 00: 01: 52,353U Legenda:HBO
1200: 01: 52,403 -> 00: 01: 55,403~ Donio: ~ Team ~ lopatu~ Pokapaju neprijatelja ~
1300: 03: 26,131 -> 00: 03: 29,871Pratite nas na twitteru:@EquipePa
1400: 03: 47,609 -> 00: 03: 50,692Nikad nisam vidio ovjeka koritenjesjekira, kao dobro.
-
7/26/2019 New Text Documents
2/48
1500: 03: 51,941 -> 00: 03: 55,024Koliko su ljudi bilipotrebne za lice?
1600: 03: 55,525 -> 00: 03: 56,925Samo jedan.
1700: 03: 58,649 -> 00: 04: 00,357To bi trebao biti udovite.
1800: 04: 02,732 -> 00: 04: 04,132To je bila ena.
1900: 04: 45,727 -> 00: 04: 48,143Mislim da neki ljudiOni su se bojali vas.
2000: 04: 49,227 -> 00: 04: 50,627
Ja sam navikao.2100: 04: 52,559 -> 00: 04: 55,726Kad sam ga upoznao, jaBio sam mrtav dana.
2200: 04: 56,268 -> 00: 04: 59,226Bio sam smrdljivi,sa ivotinjama posvuda ...
23
00: 04: 59,766 -> 00: 05: 01,975i kosti odavde.
2400: 05: 05,933 -> 00: 05: 08,141Htio sam ga pokopati, a onda,to se nakalje.
2500: 05: 08,475 -> 00: 05: 09,875Skoro sam umrla od straha.
26
00: 05: 10.764 -> 00: 05: 15.057Mislio sam da e umrijetistavi u koaricu, ali ne.
2700: 05: 15,224 -> 00: 05: 18,932On oekuje da e umrijetina drugim danima, ali ne.
28
-
7/26/2019 New Text Documents
3/48
00: 05: 19,265 -> 00: 05: 20,665Zbog ega ivite?
2900: 05: 25,181 -> 00: 05: 26,581Mrnja.
3000: 05: 27,390 -> 00: 05: 28,389Ne ...
3100: 05: 28,762 -> 00: 05: 30,761To je jouvijek ovdje s razlogom.
3200: 05: 30,762 -> 00: 05: 33,138Da, postoji. Ja sam teko ubiti.
3300: 05: 33,180 -> 00: 05: 34,580Nije u redu.
34
00: 05: 36,305 -> 00: 05: 38,304JoBogoviele vas ovdje.
3500: 05: 40,137 -> 00: 05: 41,537Ja sam to uo prije.
3600: 05: 42,304 -> 00: 05: 44,513Ali ovjek je govoriodrugi bog.
3700: 05: 45,388 -> 00: 05: 48,470Moda je bio u pravu.Ne znam puno bogova.
3800: 05: 48,928 -> 00: 05: 50,553To nije u pravu karijeru.
3900: 05: 50,760 -> 00: 05: 53,803Postoje mnoga djeca pobone majkekoji misle da znaju ...
4000: 05: 53,844 -> 00: 05: 55,758Boja rije ili bogova.
4100: 05: 55,759 -> 00: 05: 58,094Ja ne znam. Ne znam imeistina ih.
-
7/26/2019 New Text Documents
4/48
4200: 05: 58,719 -> 00: 06: 00,119Moda je sedam.
4300: 06: 00,427 -> 00: 06: 02,261Moda su drevni bogovi.
4400: 06: 02,302 -> 00: 06: 04,551Ili moda Gospodar Svjetlosti.
4500: 06: 04,593 -> 00: 06: 06,842Ili moda je toista stvar.
4600: 06: 07,343 -> 00: 06: 08,743Ne znam.
4700: 06: 08,926 -> 00: 06: 11,468Ono to je vano, vjerujem ...
4800: 06: 11,510 -> 00: 06: 13,634To je da postoji neto viemoniji od nas.
4900: 06: 14,634 -> 00: 06: 15,676I to god ...
5000: 06: 15,758 -> 00: 06: 18,384ukljuiti Sandor Clegane.
5100: 06: 22,756 -> 00: 06: 24,756Nisam me prije znali.
5200: 06: 26,882 -> 00: 06: 28,756Ne znam ono to sam uinio.
5300: 06: 30,756 -> 00: 06: 32,155uo sam prie.
5400: 06: 34,715 -> 00: 06: 36,257Ako bogovi postoje ...
5500: 06: 38,839 -> 00: 06: 40,631Zato ne me kazniti?
5600: 06: 43,547 -> 00: 06: 44,947
-
7/26/2019 New Text Documents
5/48
Oni su kanjeni.
5700: 07: 00,254 -> 00: 07: 01,654Velianstvo.
5800: 07: 02,752 -> 00: 07: 04,152Ono to itamo danas?
5900: 07: 04,878 -> 00: 07: 06,753Knjiga mama,Vaa Svetosti.
6000: 07: 07,544 -> 00: 07: 08,944Poglavlje 3, stih 12.
6100: 07: 10.586 -> 00: 07: 13,544"Voda prolazi kroz stijene,veer ... "
6200: 07: 13,586 -> 00: 07: 15.750"Izravnavanje to jenepravilna ...
6300: 07: 15,751 -> 00: 07: 19,502kao ljubav od ena umirenabruto priroda ovjeka.
6400: 07: 19,834 -> 00: 07: 22,749ena ublaava ozljede
njezin mu...
6500: 07: 22,750 -> 00: 07: 24,750mama pjevaza dijete na spavanje. "
6600: 07: 25,750 -> 00: 07: 27,150Moete nauiti brzo.
6700: 07: 28.292 -> 00: 07: 31,417
Postoje neki koji znajusvaki stih svete knjige ...
6800: 07: 32,459 -> 00: 07: 34,916ali ne i dobio padmilost Majke ...
6900: 07: 35,416 -> 00: 07: 38,291
-
7/26/2019 New Text Documents
6/48
i divljakoji se ne moe proitati ...
7000: 07: 38,748 -> 00: 07: 40,748razumjetimudrost Oca.
7100: 07: 43,707 -> 00: 07: 45,107Godinama sam ...
7200: 07: 46,082 -> 00: 07: 48,748Pravila sam za ljubav siromanih,nevoljnima.
7300: 07: 49,165 -> 00: 07: 50,747ih nemilice sam, ali ...
7400: 07: 51,830 -> 00: 07: 53,230Nikad ih nisam volio.
7500: 07: 54,206 -> 00: 07: 55,706Dali su mi bolesni.
7600: 07: 56,746 -> 00: 07: 58,746Teko je voljeti.
7700: 07: 58,830 -> 00: 08: 01,745Siromani su dati u gaenjezato smo ...
7800: 08: 02,080 -> 00: 08: 03,745bez naih iluzija.
7900: 08: 04,788 -> 00: 08: 07,996Oni nam pokazuju kako bismobez naih sitnih odjee.
8000: 08: 08,038 -> 00: 08: 10.204Kako bi namiris
bez mirisa.
8100: 08: 13,246 -> 00: 08: 15,246mogu jaintimna trai od?
8200: 08: 16,704 -> 00: 08: 18.104Naravno.
-
7/26/2019 New Text Documents
7/48
8300: 08: 20,743 -> 00: 08: 23,743Kralj je spomenuo da,od njihovog ponovnog susreta ...
8400: 08: 23,744 -> 00: 08: 26,411nemoj mu se pridruiou njihovom branom krevetu.
8500: 08: 27,742 -> 00: 08: 29,142Ne.
8600: 08: 29,202 -> 00: 08: 30,826Imate dunost, Vae Velianstvo.
8700: 08: 31,910 -> 00: 08: 34,661Njezin suprug,vakralj, tvoja zemlja ...
8800: 08: 35,327 -> 00: 08: 36,825bogovima.
8900: 08: 37,741 -> 00: 08: 39,141To je ...
9000: 08: 40,368 -> 00: 08: 43,784eli je imao prije,ima ih vie nema.
9100: 08: 45,783 -> 00: 08: 49,116Kongres zahtijeva nikakvu eljuene ...
9200: 08: 50,075 -> 00: 08: 51,475samo strpljenja.
9300: 08: 52,741 -> 00: 08: 54,739Kralj mora imati nasljednika ...
9400: 08: 55,658 -> 00: 08: 57,949ako smo i daljenae dobro djelo.
9500: 08: 59,157 -> 00: 09: 00,557Oprosti mi.
96
-
7/26/2019 New Text Documents
8/48
00: 09: 01,032 -> 00: 09: 03,781Ponekad je teko pronaina pravi nain.
9700: 09: 04,738 -> 00: 09: 07,822Teko je pronai i vieteko hodati.
9800: 09: 09,198 -> 00: 09: 10.948Ali to napravio puno napretka.
9900: 09: 12,863 -> 00: 09: 15,863Molim se da ti je baka slijediti.
10000: 09: 19,030 -> 00: 09: 20,430Moja baka?
10100: 09: 21,239 -> 00: 09: 22,655Da.
10200: 09: 22,696 -> 00: 09: 25,071Kraljica trnjaTo je izuzetna ena ...
10300: 09: 25,112 -> 00: 09: 26,512jaka ena ...
10400: 09: 27,112 -> 00: 09: 28,737i okorio grijenik.
10500: 09: 29,363 -> 00: 09: 31,695Ukoliko vas nauitinovi put ...
10600: 09: 31,778 -> 00: 09: 33,654dok mu je uio starca.
10700: 09: 34,111 -> 00: 09: 36,070Ili se bojim
za njezinu sigurnost ...
10800: 09: 36,735 -> 00: 09: 38,135tijelo i duu.
10900: 09: 43,735 -> 00: 09: 45,277Ona se kree ili govori?
-
7/26/2019 New Text Documents
9/48
11000: 09: 46,319 -> 00: 09: 48,194elim razgovarati s tobom nasamo.
11100: 09: 48,734 -> 00: 09: 51,817Pregrada Unella je moja istinaprijatelj i savjetnik.
11200: 09: 51,859 -> 00: 09: 53,693Ovo je ludo!
11300: 10: 00,733 -> 00: 10: 03,731To nije u njegovom svetituSada, duo.
11400: 10: 03,732 -> 00: 10: 04,942Samo moram zvidati ..
11500: 10: 04,983 -> 00: 10: 07,730
i moji ljudi e doi ovdjei da e vas pogoditi ...
11600: 10: 07,731 -> 00: 10: 09,982- Vo.- ... I zamoliti ih da prestanu.
11700: 10: 10.024 -> 00: 10: 12,399Ako ih zamoliti da se zaustavi.
118
00: 10: 12.650 -> 00: 10: 14,107Trebate dobar udaraca.
11900: 10: 14,149 -> 00: 10: 15,730Baka, zaustaviti.
12000: 10: 15,731 -> 00: 10: 17,023to su ti uinili?
12100: 10: 17,065 -> 00: 10: 19,898
marirali si protivVisoki Sparrow, protiv vjere.
12200: 10: 19,940 -> 00: 10: 21,190marirali smo za vas.
12300: 10: 21,232 -> 00: 10: 25,064Bogovi mogao kazniti
-
7/26/2019 New Text Documents
10/48
ali su pokazali milosre.
12400: 10: 25,105 -> 00: 10: 27,689I tvoj brat?Koji mu iskaza milosre?
12500: 10: 27,730 -> 00: 10: 31,772Jedina nada LorasTo je priznati i pokajati se.
12600: 10: 31,813 -> 00: 10: 35,438Na taj nain omoguit e Faithza povratak na Highgarden.
12700: 10: 35,480 -> 00: 10: 37,688On e morati da podnese ostavkuVae ime i naslov ...
12800: 10: 37,728 -> 00: 10: 38,688
Bilo je ludo?12900: 10: 38,728 -> 00: 10: 40,355... I ivjeti ivot kao pokajnik.
13000: 10: 40,396 -> 00: 10: 43,726On je nasljednik vrtude Cima, budunost Kua Tyrell.
13100: 10: 43,727 -> 00: 10: 46,811
- On moe poeti ponovno.- Kao fanatik bez presude.
13200: 10: 46,853 -> 00: 10: 48,437Kao slobodan ovjek.
13300: 10: 50,354 -> 00: 10: 52,311ostavitiHighgarden danas.
134
00: 10: 52,726 -> 00: 10: 54,936Nema zakona koji kaetrebali ostati ovdje.
13500: 10: 56,727 -> 00: 10: 58,127Ja sam kraljica.
13600: 10: 58,726 -> 00: 11: 01,725
-
7/26/2019 New Text Documents
11/48
To je moja dunost da sluimoj mu, kralj.
13700: 11: 05,976 -> 00: 11: 07,725Ali morate ii, baku.
13800: 11: 08,352 -> 00: 11: 09,751Njegovo mjesto je kod kue.
13900: 11: 10.724 -> 00: 11: 12,124I nikad nee napustiti.
14000: 11: 12,643 -> 00: 11: 14.043- Nikad.- Morate.
14100: 11: 16,725 -> 00: 11: 18,351Idi kui.
14200: 11: 19,933 -> 00: 11: 22,723Nai udobnostu molitvama i dobrim djelima.
14300: 11: 25,849 -> 00: 11: 27,722Majka se brine za sve nas.
14400: 11: 35,140 -> 00: 11: 37,181Vidjet u uskoro, draga.
14500: 11: 43,181 -> 00: 11: 44,972Sedam blagoslove, baka.
14600: 11: 56,929 -> 00: 11: 58,329Moli?
14700: 12: 15,718 -> 00: 12: 17,716Rekli smo da emo se boritis tobom ...
14800: 12: 17,717 -> 00: 12: 19.968kad je dolo vrijeme,i razgovarali smo ozbiljno ...
14900: 12: 20,177 -> 00: 12: 22,009ali to nije bilo dogovoreno.
150
-
7/26/2019 New Text Documents
12/48
00: 12: 22,051 -> 00: 12: 27,676To nisu planinariWhite. To nije naa borba.
15100: 12: 28,842 -> 00: 12: 31,342Ako to nije za njega,nitko ne bi bio ovdje.
15200: 12: 32,175 -> 00: 12: 35,217Sve to bi mesoU noi King vojske.
15300: 12: 35,258 -> 00: 12: 38,133I ja bi se hrpa kostijuspaljena kao Mance.
15400: 12: 39,341 -> 00: 12: 42,798Zapamti logorMance? Odlazak na horizontu.
15500: 12: 43,714 -> 00: 12: 45,114A pogledaj nas sad.
15600: 12: 45,714 -> 00: 12: 47,114Pogledajte to je ostalo od nas.
15700: 12: 48,132 -> 00: 12: 49,531Ako ga izgubite ...
158
00: 12: 49,756 -> 00: 12: 51,156mi smo izgubili.
15900: 12: 51,673 -> 00: 12: 53,073Mnoga plemena ...
16000: 12: 53,256 -> 00: 12: 54,881stotine generacija.
16100: 12: 55,713 -> 00: 12: 57,297
Kao to mi nikada nije postojao.
16200: 12: 57,712 -> 00: 12: 59,755Mi smo posljednjiFree People.
16300: 13: 01,796 -> 00: 13: 04,339To je ono to e se dogoditi
-
7/26/2019 New Text Documents
13/48
s vama ako izgubite.
16400: 13: 06,213 -> 00: 13: 08,711Boltons je Karstarks,su Umbers ...
16500: 13: 09,213 -> 00: 13: 10,671Oni znaju da si ovdje.
16600: 13: 10,879 -> 00: 13: 14,171Oni znaju da je vie od poloviceOni su ene i djeca.
16700: 13: 14,213 -> 00: 13: 16,794Nakon to im ponestane sa mnom,e iza vas.
16800: 13: 17,711 -> 00: 13: 20,045U pravu si. To nije tvoja borba.
16900: 13: 21,710 -> 00: 13: 25,419Ne trebaju doi u Winterfellja. Ja ih ne treba pitati.
17000: 13: 25,461 -> 00: 13: 27,085To nije posao smo napravili.
17100: 13: 28,709 -> 00: 13: 31,169Trebam te sa mnom
da ih poraz ...
17200: 13: 31,211 -> 00: 13: 34,251i moramo ih pobijeditiza preivjeti.
17300: 13: 38,708 -> 00: 13: 40,108Gavrani su mu ubili ...
17400: 13: 40,627 -> 00: 13: 42,791
jer je govoriood slobodnih ljudi ...
17500: 13: 42,833 -> 00: 13: 44,917kad nitkojojedan junjak govorio.
17600: 13: 45.667 -> 00: 13: 47,067
-
7/26/2019 New Text Documents
14/48
On je umro za nas.
17700: 13: 48,209 -> 00: 13: 50,958Ako elite ne raditiista stvar za njega ...
17800: 13: 51,291 -> 00: 13: 52,691mi smo kukavice.
17900: 13: 53,706 -> 00: 13: 55,106A ako je to ono to smo ...
18000: 13: 55,706 -> 00: 13: 57,916zasluujemo bitiposljednjih slobodan narod.
18100: 14: 14,872 -> 00: 14: 16,272Snow.
18200: 14: 59,699 -> 00: 15: 01,099Osiguranje da e doi?
18300: 15: 02,950 -> 00: 15: 05,697Mi nismo tako pametnidok vi Juznjaci.
18400: 15: 05,698 -> 00: 15: 07,698kada kaemoemo napraviti neto ...
18500: 15: 07,699 -> 00: 15: 09,099Mi radimo.
18600: 15: 26,031 -> 00: 15: 28,696uo sam da su iduiiako je Porto Realu.
18700: 15: 29,615 -> 00: 15: 31,614To nije tvoja briga.
18800: 15: 32,695 -> 00: 15: 34,572Njegov unuk je jouvijek zarobljenik.
18900: 15: 34,695 -> 00: 15: 36,738Vi ete ostavititrune u eliji?
-
7/26/2019 New Text Documents
15/48
19000: 15: 36,779 -> 00: 15: 39,654Loras truneu eliji zbog vas.
19100: 15: 39,945 -> 00: 15: 43,279Visoke vrabac pravilaovaj grad zbog tebe.
19200: 15: 43,321 -> 00: 15: 46,529Nae dvije stare kueOni su na rubu kolapsa ...
19300: 15: 46,571 -> 00: 15: 49,403zbog tebei njegova glupost.
19400: 15: 51,236 -> 00: 15: 52,636U pravu si.
19500: 15: 54,320 -> 00: 15: 57,402Sam napravio stranu pogreku.Nosim sa sobom svaki dan.
19600: 15: 58,027 -> 00: 15: 58,985Dobro.
19700: 15: 59,068 -> 00: 16: 01,776On je doveo vojskufanatici na naem kunom pragu.
19800: 16: 02,943 -> 00: 16: 05,360A sada moramo boritiprotiv njih zajedno.
19900: 16: 07,610 -> 00: 16: 09,010Trebamo jedni druge.
20000: 16: 11,651 -> 00: 16: 14,484Pitam se, ako je to najgore
osoba koju sam ikada upoznao.
20100: 16: 15,025 -> 00: 16: 17,233Kao to sam stariji,to je teko zapamtiti.
20200: 16: 18,025 -> 00: 16: 21,858No, najvie izopaen
-
7/26/2019 New Text Documents
16/48
Oni istiu u memoriji.
20300: 16: 23,066 -> 00: 16: 24,732zapamtitii on mi se nasmijeio ...
20400: 16: 24,773 -> 00: 16: 28,608kad su mi unuci su biliRS vukao svoje stanice?
20500: 16: 28,649 -> 00: 16: 29,649I, da.
20600: 16: 29,982 -> 00: 16: 31,382Nikada neu zaboraviti.
20700: 16: 31,689 -> 00: 16: 33,106Volite svoju unuku.
20800: 16: 34,607 -> 00: 16: 36,007Volim svog sina.
20900: 16: 36,981 -> 00: 16: 38,688To je jedina istina ja znam.
21000: 16: 39,688 -> 00: 16: 41,088Moramo ih braniti.
211
00: 16: 42,397 -> 00: 16: 45,397Odlazim taj grad najvieto je vie mogue prije nego to ...
21200: 16: 45,439 -> 00: 16: 49,189da je fanatik bez cipeleBaci me u jednom od njihovih stanica.
21300: 16: 49,813 -> 00: 16: 53,438Ako ste pametni, kao to kau,pobjei iz ovdje.
21400: 16: 53,479 -> 00: 16: 54,879Nikad.
21500: 16: 54,979 -> 00: 16: 56,521Nikad neu dopustiti da moj sin.
216
-
7/26/2019 New Text Documents
17/48
00: 16: 56,896 -> 00: 16: 58,296to ete onda uiniti?
21700: 16: 59,021 -> 00: 17: 01,478Nema podrke.Ne, vie.
21800: 17: 01,645 -> 00: 17: 04,685Tvoj brat je otiao.Visoki Sparrow pobrinuo za to.
21900: 17: 05,228 -> 00: 17: 07,685Ostatak njegovogobitelj napustila.
22000: 17: 07,769 -> 00: 17: 09,436Ljudi preziru.
22100: 17: 09,894 -> 00: 17: 12,394
To je okruen neprijateljima,tisue njih.
22200: 17: 12.436 -> 00: 17: 14,102Vi ubiti sve sama?
22300: 17: 15,935 -> 00: 17: 17,335Propustili ste, Cersei.
22400: 17: 18,059 -> 00: 17: 20,767
To je jedina radost koja sastanakova tuga.
22500: 17: 29,017 -> 00: 17: 30,417Pourite.
22600: 17: 31,559 -> 00: 17: 32,959Naprijed.
22700: 17: 36,974 -> 00: 17: 38,391
Drite se!
22800: 18: 15.012 -> 00: 18: 17,137To je lopokuaj opkoljavanja.
22900: 18: 17,512 -> 00: 18: 20,676Netko treba ih nauitito rovove.
-
7/26/2019 New Text Documents
18/48
23000: 18: 20,886 -> 00: 18: 22,844Treba, da.
23100: 18: 24,261 -> 00: 18: 25,661Ne.
23200: 18: 26,011 -> 00: 18: 28,261Ja ne znam. Ja sam samo plaenik.
23300: 18: 28,469 -> 00: 18: 31,302Vi ste pomazani vitez.Postoji velika razlika.
23400: 18: 31,343 -> 00: 18: 33,385Da, vozai nisu plaeni.
23500: 18: 33,427 -> 00: 18: 37,010
Imate bolje instinkte ...slubeni Lannister.
23600: 18: 37,135 -> 00: 18: 39,217To je kao da kaeteImam vei penis ...
23700: 18: 39,259 -> 00: 18: 41,509netko u vojsciBesprijekorno odjeven.
23800: 18: 42,426 -> 00: 18: 45,467Nadam se da zapovijedam svesu Lannister snage uskoro.
23900: 18: 46,301 -> 00: 18: 48,550Moete bitidesna ruka koja propustili.
24000: 18: 52,175 -> 00: 18: 54,924Obeao si mi naslov
gospodar dvorca i ...
24100: 18: 54,966 -> 00: 18: 56,882i plemkinjaza enu.
24200: 18: 56,923 -> 00: 18: 58,323I imate tri stvari.
-
7/26/2019 New Text Documents
19/48
24300: 18: 58,465 -> 00: 19: 00,673- A Lannister uvijek ...- Ne govori to.
24400: 19: 00,965 -> 00: 19: 02,365Ne govori to.
24500: 19: 20,422 -> 00: 19: 23,005Izai i boriti se protiv nas,Blackfish.
24600: 19: 24,588 -> 00: 19: 26,462Mi Edmure Gospodina.
24700: 19: 28.462 -> 00: 19: 31,171Isporueno dvoracili enforcaremos.
24800: 19: 50,294 -> 00: 19: 52,042Ovo je vazadnje upozorenje.
24900: 19: 52,959 -> 00: 19: 54,666Isporuuje se u dvorac.
25000: 20: 06,916 -> 00: 20: 09,082Mislim da nee,njegov stari?
25100: 20: 12,166 -> 00: 20: 15,332Ja izrezati vrat njegovuho uho neakinja.
25200: 20: 15,374 -> 00: 20: 16,374A gdje je on?
25300: 20: 16,416 -> 00: 20: 18,831Tranje i skrivanjekao kukavica.
25400: 20: 20,998 -> 00: 20: 22,456Isporuuje se dvorac ...
25500: 20: 23,456 -> 00: 20: 25,081ili zaklali.
256
-
7/26/2019 New Text Documents
20/48
00: 20: 35,080 -> 00: 20: 37,661Hajde, onda.Prerezao grlo.
25700: 20: 59,659 -> 00: 21: 01,059Lothar, zar ne?
25800: 21: 02,535 -> 00: 21: 03,935Sir James.
25900: 21: 04,658 -> 00: 21: 06,160Nismo znali to bi.
26000: 21: 06,201 -> 00: 21: 08,410Jer to nije oznaenpravo perimetra.
26100: 21: 08,451 -> 00: 21: 11.950Doputene 8.000 ljudi
mogao usporediti bez odgovora.26200: 21: 11,992 -> 00: 21: 15,200Drago mi je da smo prijateljiInae oni e sada biti pijan.
26300: 21: 15,242 -> 00: 21: 17.200Dajte kadu i hraneGospodin Edmure.
264
00: 21: 19,159 -> 00: 21: 20,558Walder.
26500: 21: 22,866 -> 00: 21: 25,657Edmure je zatvorenikKua Frey.
26600: 21: 28,283 -> 00: 21: 31,323Samo budala ini prijetnjea ne djeluju na njih.
26700: 21: 31,655 -> 00: 21: 34,615Sada, recimo da prijetehit vas ...
26800: 21: 34,655 -> 00: 21: 37,615osim ako ne uuti,ali je nastavio govoriti.
-
7/26/2019 New Text Documents
21/48
26900: 21: 37,655 -> 00: 21: 38,654to misliuiniti?
27000: 21: 38,655 -> 00: 21: 40,055Ne zanima me ...
27100: 21: 41,989 -> 00: 21: 44,989Ja sam ovdje na zapovijed kraljanastaviti ovaj dvorac.
27200: 21: 45,281 -> 00: 21: 46,681Dajte mu kupku i hraniti ga.
27300: 21: 47,572 -> 00: 21: 49,653Osim ako elitezauzeti njegovo mjesto.
27400: 21: 50,946 -> 00: 21: 53,737
ao nam je, Sir James.Uinite ono to on kae.
27500: 21: 54,653 -> 00: 21: 56,404Ova opsada jepod mojim zapovjednitvom.
27600: 21: 56,903 -> 00: 21: 59,487Kad Blackfish izgledti zidovi ...
27700: 21: 59,529 -> 00: 22: 02,651Vidjet ete vojsku na vratima,a ne ono to je tamo.
27800: 22: 02,652 -> 00: 22: 04,651Provjerite svoje ljudekopanje rovova.
27900: 22: 04,652 -> 00: 22: 06,486Stavite ulog
svakih 100 km.
28000: 22: 06,528 -> 00: 22: 08,819I raditi dva putatornjevi i trebuchets.
28100: 22: 08,861 -> 00: 22: 10.361Oni su nai tornjevi ...
-
7/26/2019 New Text Documents
22/48
28200: 22: 10.403 -> 00: 22: 13,361Kao to sam rekao, opsadaVi ste pod mojim zapovjednitvom.
28300: 22: 13,735 -> 00: 22: 15,943Ako se to ne svia,ii kui.
28400: 22: 21,776 -> 00: 22: 23,568Obavijesti Fish Black.
28500: 22: 24,568 -> 00: 22: 25,968elim pregovore.
28600: 22: 26,317 -> 00: 22: 27,717Pregovaranje ili se boriti?
287
00: 22: 29,526 -> 00: 22: 30,926On je star ovjek.
28800: 22: 31,359 -> 00: 22: 32,758Imate ruku.
28900: 22: 32,983 -> 00: 22: 34,608Kladim se da je stara.
29000: 22: 54,646 -> 00: 22: 56,046
Lady Mormont.
29100: 22: 57,565 -> 00: 22: 59,188Dobro doli u Imajte Island.
29200: 23: 06,605 -> 00: 23: 08,479sjeam sekada je roen.
29300: 23: 08,645 -> 00: 23: 10,687
Imate isto imeda Lyanna teta.
29400: 23: 10,770 -> 00: 23: 13,187Kau da je bilo lijepo.Vi ete biti previe.
29500: 23: 13,229 -> 00: 23: 14,187
-
7/26/2019 New Text Documents
23/48
Sumnjam.
29600: 23: 14,229 -> 00: 23: 17,311Moja majka nije bila lijepa ili je imaobilo koja druga vrsta ljepote.
29700: 23: 17.353 -> 00: 23: 19,186To je bio veliki ratnik.
29800: 23: 19,228 -> 00: 23: 21,643Umrla borbebrata, Robb.
29900: 23: 25,436 -> 00: 23: 28,642Sluio sam strica u dvorcuCrna, Lady Lyanna.
30000: 23: 28,726 -> 00: 23: 31,768Bio je i veliki
ratnik i astan ovjek.30100: 23: 31,810 -> 00: 23: 33,602Bila sam njegova intendanta.Ja ...
30200: 23: 33,642 -> 00: 23: 35,041Razgovarali smo previe.
30300: 23: 35,476 -> 00: 23: 36,876
Zato ste ovdje?
30400: 23: 39,434 -> 00: 23: 41,809Stannis BaratheonStao je u dvorcu crno ...
30500: 23: 41,851 -> 00: 23: 44,517prije mariranjena Winterfell i biti ubijen.
306
00: 23: 44,600 -> 00: 23: 47,683Vidio sam slovo koje je napisaokad je pitao ljude. Rekao je ...
30700: 23: 47,724 -> 00: 23: 50,975Sjeam se to je rekao.Medvjedi Island ima samo ...
308
-
7/26/2019 New Text Documents
24/48
00: 23: 51,016 -> 00: 23: 53,599sjeverni kraljNaziv iji je Stark.
30900: 23: 56,349 -> 00: 23: 59,639Robb je umro,ali je kua Stark, br.
31000: 24: 00,432 -> 00: 24: 02,639I treba vau podrkuvie nego ikad.
31100: 24: 03,431 -> 00: 24: 06,638Doao sam sa sestrom da prosisavez je Mormont House.
31200: 24: 18,637 -> 00: 24: 21,637Razumijem da ste snijegui Lady Sansa je Bolton.
31300: 24: 22,679 -> 00: 24: 24,079Ili je Lannister?
31400: 24: 24,636 -> 00: 24: 26,429uo sam razliite prie.
31500: 24: 26,846 -> 00: 24: 29,635Uinio sam to sam morao uinitikako bi preivjeli.
31600: 24: 29,970 -> 00: 24: 32,635No, ja sam Stark.Ja u biti uvijek Stark.
31700: 24: 32,761 -> 00: 24: 34,161Ako govori.
31800: 24: 34,387 -> 00: 24: 36,845U svakom sluaju,ne elite moj klan.
31900: 24: 36,886 -> 00: 24: 38,469elimoje ljude.
32000: 24: 38,511 -> 00: 24: 41,634Ramsay Bolton ne moeostati s Winterfell, gospo.
-
7/26/2019 New Text Documents
25/48
32100: 24: 41,635 -> 00: 24: 43,035Naa je dunost da ga se zaustavi.
32200: 24: 43,302 -> 00: 24: 45,885Pogotovo sada kada jenabrat Rickon ...
32300: 24: 45,927 -> 00: 24: 47,634zatvorenik.
32400: 24: 50,343 -> 00: 24: 51,884Ono to morate shvatiti je da ...
32500: 24: 51,926 -> 00: 24: 55,552Ja sam odgovoran za IslandMedvjedi i sve koji u njemu ive.
32600: 24: 55,843 -> 00: 24: 58,632
Zato bi rtvovatiMormont jojedan ivot ...
32700: 24: 58,633 -> 00: 25: 00,632ratomto nije moje?
32800: 25: 06,383 -> 00: 25: 07,783Molim vas, moja gospo ...
329
00: 25: 09,550 -> 00: 25: 10.950Razumijem kako se osjea.
33000: 25: 11,466 -> 00: 25: 12,466Ja ga ne znam.
33100: 25: 12,674 -> 00: 25: 13.632Gospodine ...?
33200: 25: 13,674 -> 00: 25: 15,714
Davos, gospo,Kua Seaworth.
33300: 25: 16,298 -> 00: 25: 20,423Nema potrebe pitatina mojoj kui. To je sasvim novo.
33400: 25: 22,630 -> 00: 25: 24,629
-
7/26/2019 New Text Documents
26/48
U redu, gospodine DavosKua Seaworth.
33500: 25: 25,256 -> 00: 25: 26,880Kako razumjetikako se ja osjeam?
33600: 25: 28,548 -> 00: 25: 31,256Vi nikada mislio da e naiu tom poloaju.
33700: 25: 31,879 -> 00: 25: 34,712Odgovorni za toliko ivotaTo je tako mali.
33800: 25: 35,505 -> 00: 25: 37,628Nikad nisam mislioda bi se u tom poloaju.
339
00: 25: 37,629 -> 00: 25: 40,629Bio sam sin ribara,tada sam bio diler.
34000: 25: 41,837 -> 00: 25: 44,626Sada sam razgovarati s damomvaan kua ...
34100: 25: 44,627 -> 00: 25: 46,295ratni.
34200: 25: 46,337 -> 00: 25: 49,919Ali ja sam ovdje jer je ovonije bilo rata.
34300: 25: 51,626 -> 00: 25: 53,026To je narat.
34400: 25: 54,836 -> 00: 25: 56,336Nastavite, gospodine Davos.
34500: 25: 58,626 -> 00: 26: 00,793Njegov ujak,Gospodin zapovjednik Mormont ...
34600: 26: 01,001 -> 00: 26: 02,876uinio da je ovjek,njegov upravitelj.
-
7/26/2019 New Text Documents
27/48
34700: 26: 03,335 -> 00: 26: 06,252On je izabrao Jona senjegov nasljednik, jer je znao ...
34800: 26: 06,293 -> 00: 26: 08,750Imao sam hrabrostiuiniti ono to je ispravno ...
34900: 26: 08,792 -> 00: 26: 11,376ak i ako je to znailodati svoj ivot.
35000: 26: 11,624 -> 00: 26: 14.917Zbog Jeor MormontJon Snow i razumio ...
35100: 26: 14,959 -> 00: 26: 18,583to nije rat izmeuneki ivahni kua.
35200: 26: 19,624 -> 00: 26: 21,623To je izmeu ivih i mrtvih.
35300: 26: 23,623 -> 00: 26: 25,023I nemojte se zavaravati, moja gospo ...
35400: 26: 26,207 -> 00: 26: 27,622mrtvi dolaze.
35500: 26: 30,374 -> 00: 26: 31,774Je li to istina?
35600: 26: 33,622 -> 00: 26: 36,664Njegov ujak borio protiv njihpesnicom od prvih ljudi.
35700: 26: 36,705 -> 00: 26: 38,872Borio sam se protiv njih u Durolar.
35800: 26: 38,914 -> 00: 26: 40,314Oboje smo izgubili.
35900: 26: 41,621 -> 00: 26: 43,830Dok Boltonsimaju Winterfell ...
360
-
7/26/2019 New Text Documents
28/48
00: 26: 43,871 -> 00: 26: 45,620Sjever e biti podijeljena.
36100: 26: 45,621 -> 00: 26: 48,913I podijeljena Sjeverna neeanse protiv kralja noi.
36200: 26: 50,788 -> 00: 26: 53,619elite zatititi svoje ljude.Razumijem.
36300: 26: 53,662 -> 00: 26: 55,538No, ne postoji nain da se sakriju.
36400: 26: 56,287 -> 00: 26: 57,687Moramo se boriti ...
36500: 26: 57,912 -> 00: 26: 59,619i moramo se boriti zajedno.
36600: 27: 10.701 -> 00: 27: 14,494Kua Mormont uva vjernosts House Stark 1000 godina.
36700: 27: 17.785 -> 00: 27: 19,617Ne prestaju biti lojalni.
36800: 27: 25,243 -> 00: 27: 26,643Hvala, gospo.
36900: 27: 27,742 -> 00: 27: 29,616koliko je ljudimoemo oekivati?
37000: 27: 36,741 -> 00: 27: 38,140ezdeset i dvije godine.
37100: 27: 41,614 -> 00: 27: 42,614ezdeset i dvije?
37200: 27: 42,615 -> 00: 27: 45,613Mi nismo velika kua,ali mi smo ponosni.
37300: 27: 45,614 -> 00: 27: 47,612I svaki ovjekBear Island ...
-
7/26/2019 New Text Documents
29/48
37400: 27: 47,613 -> 00: 27: 50,240boriti sa snagomdeset ljudi sletjeti.
37500: 27: 50,739 -> 00: 27: 53,613Ako imate polaestina njegova dama ...
37600: 27: 53,614 -> 00: 27: 55,532Boltons'll biti zavren.
37700: 29: 12.605 -> 00: 29: 14,005Ubistvo kralja.
37800: 29: 15,231 -> 00: 29: 16,630Blackfish.
379
00: 29: 16.896 -> 00: 29: 18,438Mislim da je ovdje ...
38000: 29: 19,063 -> 00: 29: 22,230ispuniti zakletvukoji je napravio moj neakinju.
38100: 29: 22,271 -> 00: 29: 24,438Ne vidim Sansa i Arya.
382
00: 29: 24,896 -> 00: 29: 25,937Oni su sa mnom.
38300: 29: 26,062 -> 00: 29: 27,462Kakva teta.
38400: 29: 28,145 -> 00: 29: 30,312elida se vrate u zatoenitvu?
38500: 29: 32,104 -> 00: 29: 33,187
A zato si ti ovdje?
38600: 29: 33,229 -> 00: 29: 34,644Znazato sam ovdje.
38700: 29: 35,353 -> 00: 29: 38,644Ovaj dvorac pripadado kue Frey. napao si.
-
7/26/2019 New Text Documents
30/48
38800: 29: 38,685 -> 00: 29: 41,601U ime kralja Tommen,Nareujem ti da se predaju ili ...
38900: 29: 41,602 -> 00: 29: 43,269Ili ubiti Edmure?
39000: 29: 45,268 -> 00: 29: 47,768Moj neak je ve obeaosmrt.
39100: 29: 47,810 -> 00: 29: 51,435- Dri ga i zavriti ga.- Vi ete zavriti Edmure.
39200: 29: 51,477 -> 00: 29: 53,559Vi ete me natjeratida napadnu dvorac.
39300: 29: 53,599 -> 00: 29: 54,999Stotine e umrijeti.
39400: 29: 55,392 -> 00: 29: 56,792Stotine rudnika.
39500: 29: 56,892 -> 00: 29: 58,392Tisue njegova.
39600: 29: 58,767 -> 00: 30: 00,725Ako moete prijeizidovi.
39700: 30: 01,682 -> 00: 30: 03,183Mi emo prijei ...
39800: 30: 03,391 -> 00: 30: 05,350i ubitidok posljednji od vas.
39900: 30: 06,933 -> 00: 30: 08,558Ali, ako se preda...
40000: 30: 09,183 -> 00: 30: 10.681Nisam ubiti svoje ljude.
401
-
7/26/2019 New Text Documents
31/48
00: 30: 11.640 -> 00: 30: 13,040Na moju ast.
40200: 30: 13,182 -> 00: 30: 14,582asni sude?
40300: 30: 15.057 -> 00: 30: 18,349Povoljni s krivokletnikto nije sigurno.
40400: 30: 18,390 -> 00: 30: 19,806Rat je zavrio, gospodine.
40500: 30: 20.264 -> 00: 30: 23,431Zato rtva iva ovjekaza izgubljenu stvar?
40600: 30: 28,347 -> 00: 30: 32,305Dok je iv,
rat nije zavrio.40700: 30: 33,679 -> 00: 30: 35,079Ovo je moja kua.
40800: 30: 35,805 -> 00: 30: 38,887Roen sam u tom dvorcu, a ja samspreman umrijeti u njoj.
40900: 30: 39,804 -> 00: 30: 41,595
Dakle, moete nas napasti ...
41000: 30: 42,762 -> 00: 30: 44,471ili nas ubiti od gladi.
41100: 30: 45,929 -> 00: 30: 48,594imamo odredbedovoljna da dvije godine.
41200: 30: 50,178 -> 00: 30: 53,386
Imate dvije godine Kingslayer?
41300: 30: 59,177 -> 00: 31: 02,593Ti oito ne imati bilo kojinamjera spasiti ivote.
41400: 31: 02,635 -> 00: 31: 04,259Zato ste doli k meni?
-
7/26/2019 New Text Documents
32/48
41500: 31: 05,134 -> 00: 31: 06.534Opsada su dosadna.
41600: 31: 07,675 -> 00: 31: 10.426I ja sam htjela da ga vidi u osobi,vidjeti tko ita.
41700: 31: 12,176 -> 00: 31: 13.575Pa, sada si me vidio.
41800: 31: 13,591 -> 00: 31: 15,590Da, sad sam vidio.
41900: 31: 16,467 -> 00: 31: 17,867Ja sam razoaran.
42000: 31: 28,632 -> 00: 31: 29,757
Odgovor je ne.42100: 31: 29,799 -> 00: 31: 32,839- Gospodin Glover ako sluaju.- uo sam dovoljno.
42200: 31: 33,006 -> 00: 31: 35,756nastavili smo ovaj dvoraceljeza ljudi.
423
00: 31: 35,798 -> 00: 31: 37,589U Boltons nam je pomogao.
42400: 31: 37,798 -> 00: 31: 39,631sada elida se bori protiv njih?
42500: 31: 39.672 -> 00: 31: 42,172To bi mogla biti oderansamo za razgovor.
42600: 31: 42,214 -> 00: 31: 44.089U Boltons su izdajnici.Roose Bolton ...
42700: 31: 44,130 -> 00: 31: 47,089Ostali sjeverne kueOni e se boriti za vas?
-
7/26/2019 New Text Documents
33/48
42800: 31: 48,422 -> 00: 31: 49,821Kua Mormont.
42900: 31: 51,004 -> 00: 31: 52,404I?
43000: 31: 53,254 -> 00: 31: 54,921Poslali smo gavraneRS Manderly kue ...
43100: 31: 54,962 -> 00: 31: 56,586Ne zanima me vrane.
43200: 31: 57,879 -> 00: 32: 00,584Traiod meneda me dodati na svoju vojsku.
43300: 32: 00,585 -> 00: 32: 02,920
Koji se borito vojska?
43400: 32: 09,086 -> 00: 32: 11,584Veina sileSastoji se od Wild.
43500: 32: 14.835 -> 00: 32: 16,876Dakle, glasineOni su istinite.
43600: 32: 18.085 -> 00: 32: 19,834Ne smijem ih vjeruje.
43700: 32: 23,834 -> 00: 32: 26,459Dobio sam ovdjeodnosu na svog oca.
43800: 32: 27.334 -> 00: 32: 29.250sada bih eliootii.
43900: 32: 29,334 -> 00: 32: 32,417Kua Glover ostavitinjegova kua predaka ...
44000: 32: 32,459 -> 00: 32: 34,749da se bore zajedno Wild.
-
7/26/2019 New Text Documents
34/48
44100: 32: 36,916 -> 00: 32: 39,333- Gospodin Glover!- Nema nita vie rei.
44200: 32: 39,374 -> 00: 32: 42,749Ja bih podsjetiti Kua GloverOn se zalae za House Stark.
44300: 32: 43,706 -> 00: 32: 45,998opsovao odgovorkad je bio poznat.
44400: 32: 56,331 -> 00: 33: 00,081Da, moja obitelj je sluioKua Stark stoljeima.
44500: 33: 00,579 -> 00: 33: 03,413Plakali smo kad smo saznalioeva smrt.
44600: 33: 03,829 -> 00: 33: 06,371Kada je moj bratBio je gospodar dvorca ...
44700: 33: 06,413 -> 00: 33: 09,954odgovorio je zahtjev za Robbi hvaljeni Kralj na Sjeveru.
44800: 33: 15.079 -> 00: 33: 17,162
A gdje je bio kralj Robb ...
44900: 33: 17,953 -> 00: 33: 20,744kada je eljezni ljudiOni su napali ovaj dvorac?
45000: 33: 20,786 -> 00: 33: 24,036Kad sam stavio mojene i djeca u zatvoru ...
451
00: 33: 24,495 -> 00: 33: 27,369i brutalno ubilinai podreeni?
45200: 33: 29,160 -> 00: 33: 31,701Ulazak sa droljastrano.
453
-
7/26/2019 New Text Documents
35/48
00: 33: 32,285 -> 00: 33: 35,743Ubijanje sebea oni koji su ga slijedili.
45400: 33: 41,201 -> 00: 33: 45,284Posluite Kua Stark jednom,ali je kua Stark je mrtav.
45500: 34: 44,527 -> 00: 34: 46,069Zato smo doli ovdje?
45600: 34: 46,693 -> 00: 34: 48,651Neki od nas jouvijek vole.
45700: 34: 53,485 -> 00: 34: 54,901Pijte neto barem.
45800: 34: 54,942 -> 00: 34: 56,342Ne elim nita.
45900: 34: 58,565 -> 00: 34: 59,965Nemoj otii, ljubavi.
46000: 35: 01,816 -> 00: 35: 03,216Ja ga pronai ve.
46100: 35: 08,648 -> 00: 35: 11,357Nita u Iron otocima imalea kao to je to.
46200: 35: 12,690 -> 00: 35: 14,107Nema vas najvie zanimaju?
46300: 35: 17,773 -> 00: 35: 19,173Oprostite.
46400: 35: 19,563 -> 00: 35: 21,398Nisam se alioo tome.
46500: 35: 22,647 -> 00: 35: 24,606Nikad te povrijediti, mlaeg brata.
46600: 35: 25,147 -> 00: 35: 26,547Ti ne znato?
467
-
7/26/2019 New Text Documents
36/48
00: 35: 30,481 -> 00: 35: 32,355Misli ujaka EuronTo je iza nas?
46800: 35: 32,397 -> 00: 35: 33,562Naravno da je.
46900: 35: 33,563 -> 00: 35: 36,438Mi smo iva prijetnja.
47000: 35: 36,480 -> 00: 35: 37,561On e nas pronai.
47100: 35: 37,604 -> 00: 35: 40,229To je veliki svijeta imamo brze brodove.
47200: 35: 40,561 -> 00: 35: 41,961Piti.
47300: 35: 42,229 -> 00: 35: 43,228Ne elim.
47400: 35: 43,560 -> 00: 35: 45,395Ne zanima me ono to elite.Piti.
47500: 35: 48,560 -> 00: 35: 49,960Popij sve.
47600: 35: 53,144 -> 00: 35: 54,560Ti si Iron Man, Theon.
47700: 35: 55,227 -> 00: 35: 57,186Znam da je imaoneke loe godine.
47800: 35: 57,227 -> 00: 35: 58,186loe godine?
47900: 35: 58,227 -> 00: 36: 01,393Ali umoran sam ga vidinajeiti poput psa.
48000: 36: 01,435 -> 00: 36: 02,835Pijte prokleti pivo.
-
7/26/2019 New Text Documents
37/48
48100: 36: 07,558 -> 00: 36: 08,958Sada me sluaj.
48200: 36: 09,559 -> 00: 36: 10.958Trebam te.
48300: 36: 11,142 -> 00: 36: 14,392Pravi Theon Greyjoy,Nije li to prikrivanje.
48400: 36: 14,933 -> 00: 36: 16,517Moete ga pronai za mene?48500:36:18,059 --> 00:36:19,458Beba.
48600:36:21,391 --> 00:36:22,932Voc escapou. Est ouvindo?
48700:36:23,266 --> 00:36:25,224Voc fugiu e nunca voltar.
48800:36:25,974 --> 00:36:27,391Traremos justia a voc.
48900:36:27,433 --> 00:36:30,390Se existisse justia, estariapendurado em Winterfell.
49000:36:30,432 --> 00:36:32,723Dane-se a justia.Ns nos vingaremos. Beba.
49100:36:37,555 --> 00:36:38,955Escute-me.
49200:36:39,847 --> 00:36:42,389Se est to arrasadoque no haja volta...
49300:36:43,139 --> 00:36:45,181pegue uma facae corte seus pulsos.
49400:36:46,305 --> 00:36:47,705Termine com isso.
-
7/26/2019 New Text Documents
38/48
49500:36:49,013 --> 00:36:51,846Mas se ficar,Theon, preciso de voc.
49600:36:53,138 --> 00:36:54,553Iremos a Meereen.
49700:36:55,304 --> 00:36:57,928Faremos um pacto comessa Rainha de Drages.
49800:36:59,012 --> 00:37:01,220E retomaremosas Ilhas de Ferro.
49900:37:04,178 --> 00:37:05,578Voc est comigo?
500
00:37:07,303 --> 00:37:08,703Est mesmo comigo?
50100:37:27,384 --> 00:37:28,384Agora...
50200:37:28,549 --> 00:37:31,341j que a minha ltima noiteem terra firme...
503
00:37:31,383 --> 00:37:32,924vou transar com aquela l.
50400:37:45,090 --> 00:37:47,548Stannis acampou aquia caminho de Winterfell.
50500:37:48,546 --> 00:37:49,946E uma coisa boa?
506
00:37:51,173 --> 00:37:53,922Ele era o comandantemais experiente de Westeros.
50700:37:54,256 --> 00:37:56,546Escolheu este lugarpor uma razo.
508
-
7/26/2019 New Text Documents
39/48
00:37:56,922 --> 00:37:59,297As montanhas souma fortificao natural.
50900:37:59,338 --> 00:38:01,338H um riacho alipara os cavalos.
51000:38:01,380 --> 00:38:03,255No ficaremos aquipor muito tempo.
51100:38:03,297 --> 00:38:05,213Haver uma tempestadea qualquer hora.
51200:38:05,255 --> 00:38:09,543Sim, as neves derrotaramStannis tanto quanto os Boltons.
51300:38:09,544 --> 00:38:13,087Temos de marchar a Winterfellagora, enquanto podemos.
51400:38:13,544 --> 00:38:15,0872.000 Selvagens...
51500:38:15,544 --> 00:38:18,542200 Hornwoods, 143 Mazins...
51600:38:18,543 --> 00:38:20,17062 Mormonts.
51700:38:21,543 --> 00:38:22,943No o que espervamos.
51800:38:24,543 --> 00:38:26,502Mas ainda temos uma chance...
519
00:38:26,918 --> 00:38:29,210se tivermos cuidadoe formos espertos.
52000:38:30,542 --> 00:38:31,942Que droga!
52100:38:35,541 --> 00:38:38,541
-
7/26/2019 New Text Documents
40/48
Ento, ele o seu maisconfivel conselheiro agora?
52200:38:38,542 --> 00:38:41,959Porque ele garantiu 62 homensde uma criana de 10 anos?
52300:38:42,001 --> 00:38:44,583Ele a razo pela qualestou aqui falando com voc...
52400:38:44,624 --> 00:38:47,375e serviu Stannis por anos.
52500:38:47,417 --> 00:38:49,500Stannis que perdeugua Negra...
52600:38:49,540 --> 00:38:52,539
que assassinou seu prprioirmo, que no tem cabea?
52700:38:53,166 --> 00:38:55,999No suficiente.Precisamos de mais homens.
52800:38:57,540 --> 00:38:58,540No h tempo.
529
00:38:58,541 --> 00:39:01,537Se fssemos ao CasteloCerwyn, sei que Lorde...
53000:39:01,538 --> 00:39:03,538Lutamos com o exrcitoque temos.
53100:39:06,538 --> 00:39:08,998Pessoal, no valea pena lutar por isso!
53200:39:12,247 --> 00:39:13,647No precisamos lutar...
53300:39:14,955 --> 00:39:16,289- Quem voc?- Espere.
-
7/26/2019 New Text Documents
41/48
53400:39:16,330 --> 00:39:17,730Sim, quem voc?
53500:40:02,616 --> 00:40:04,532Era um soldado antes.
53600:40:05,199 --> 00:40:08,158Todos meus superioresachavam que eu era corajoso.
53700:40:08,450 --> 00:40:09,530No era.
53800:40:09,531 --> 00:40:11,530Quer dizer,nunca fugi de uma luta.
53900:40:11,531 --> 00:40:15,073
S porque tinha medo que meusamigos veriam que tinha medo.
54000:40:15,115 --> 00:40:16,531Era tudo que era, um covarde...
54100:40:17,198 --> 00:40:18,598que seguia ordens.
54200:40:19,198 --> 00:40:20,656
No importa que tipo de ordem.
54300:40:21,529 --> 00:40:22,929Queime aquela vila.
54400:40:23,156 --> 00:40:24,156Est bem.
54500:40:24,448 --> 00:40:25,848Sou seu incendirio.
54600:40:25,947 --> 00:40:29,072Roube as colheitasdo fazendeiro. Sou seu ladro.
54700:40:29,114 --> 00:40:32,113Mate aqueles jovensantes que nos ataquem.
-
7/26/2019 New Text Documents
42/48
54800:40:34,196 --> 00:40:35,596Sou seu assassino.
54900:40:36,612 --> 00:40:39,653Eu me lembro de uma mulhergritando conosco, dizendo...
55000:40:39,945 --> 00:40:43,528que ramos animais enquantopegvamos seu filho da cabana.
55100:40:44,487 --> 00:40:45,887Mas no ramos animais.
55200:40:46,528 --> 00:40:49,319Animais so fiisa sua natureza...
55300:40:49,526 --> 00:40:51,194e havamos trado a nossa.
55400:40:54,445 --> 00:40:57,069Eu mesmo cortei a gargantadaquele menino...
55500:40:57,360 --> 00:41:01,444enquanto sua me gritavae meus amigos a seguravam.
55600:41:04,525 --> 00:41:05,925Aquela noite...
55700:41:08,484 --> 00:41:09,884senti tanta vergonha.
55800:41:11,524 --> 00:41:14,524A vergonha era to pesadaque no podia comer...
55900:41:14,567 --> 00:41:16,150no podia dormir.
56000:41:17,316 --> 00:41:20,522Tudo que podia fazer era olharpara aquele cu escuro...
-
7/26/2019 New Text Documents
43/48
56100:41:20,523 --> 00:41:23,400e escutar aquela me gritandoo nome de seu filho.
56200:41:29,149 --> 00:41:31,982Eu a escutarei gritandopelo resto de minha vida.
56300:41:36,106 --> 00:41:38,273No posso trazeraquele menino de volta.
56400:41:38,314 --> 00:41:40,605Tudo que posso fazercom o tempo que sobra...
56500:41:40,647 --> 00:41:43,230 trazer bondade a este mundo.
56600:41:43,355 --> 00:41:45,063 tudo que podemosfazer, no?
56700:41:45,355 --> 00:41:47,855Nunca tarde demais paraparar de roubar...
56800:41:47,896 --> 00:41:49,896parar de matar as pessoas...
56900:41:49,938 --> 00:41:51,729e comear a ajudar as pessoas.
57000:41:52,520 --> 00:41:54,520Nunca tardedemais para voltar.
57100:42:09,517 --> 00:42:12,977No tem nada a ver
com respostas s suas preces.
57200:42:13,144 --> 00:42:14,977No tem nadaa ver com os deuses.
57300:42:15,019 --> 00:42:16,419Tem a ver com vocs.
-
7/26/2019 New Text Documents
44/48
57400:42:17,019 --> 00:42:20,393Aprender que tm de responderas suas preces vocs mesmos.
57500:42:23,143 --> 00:42:24,600Que os Sete os salvem, amigos.
57600:42:26,684 --> 00:42:28,225Em que podemos ajudar?
57700:42:31,683 --> 00:42:33,308O que est fazendo aqui?
57800:42:33,641 --> 00:42:35,515Estamos falando da vida.
57900:42:36,515 --> 00:42:37,915
Vocs?58000:42:38,224 --> 00:42:39,624Protegendo o povo.
58100:42:40,224 --> 00:42:41,807Agradecemos a sua proteo.
58200:42:43,514 --> 00:42:45,390Esto nos protegendo
de quem?
58300:42:48,223 --> 00:42:49,623Vocs tm algum cavalo?
58400:42:50,390 --> 00:42:51,473No temos cavalos.
58500:42:51,597 --> 00:42:52,997No temos ouro.
58600:42:53,265 --> 00:42:54,664No temos ao.
58700:42:54,722 --> 00:42:56,122Comida, ento.
588
-
7/26/2019 New Text Documents
45/48
00:42:56,347 --> 00:42:58,347Proteger o povo d fome.
58900:42:58,389 --> 00:42:59,789Tenho certeza que sim.
58900: 42: 58,389 -> 00: 42: 59,789Siguran sam da da.
59000: 43: 00,512 -> 00: 43: 02,511Moete dobitiza veeru ...
59100: 43: 02,512 -> 00: 43: 04,430ali imamo gladna usta ovdje.
59200: 43: 12,220 -> 00: 43: 13,620
Uzmi poklopac.59300: 43: 14.553 -> 00: 43: 16,636No je tamnai puna uasa.
59400: 43: 40,550 -> 00: 43: 42,507"Ono to je sedam da ih spasi, prijatelji".
59500: 43: 43.800 -> 00: 43: 46,506
Ja sam prokleto septum.to bih trebao rei?
59600: 43: 46,507 -> 00: 43: 49,383Oni ne vjeruju u njihovoSedam. Oni su bratstvo.
59700: 43: 49,425 -> 00: 43: 52,549- Oni slijede Red Boga.- Da, svi su dobrodoli.
59800: 43: 53,091 -> 00: 43: 54,590Nemamo nita za njih.
59900: 43: 54,632 -> 00: 43: 58,673Naravno da imam. Oni su dobili hranu, elika,iako oni kau ne.
600
-
7/26/2019 New Text Documents
46/48
00: 43: 59,215 -> 00: 44: 00,506A imaene.
60100: 44: 00,548 -> 00: 44: 01,948to uiniti?
60200: 44: 02,007 -> 00: 44: 03,407Borba ih?
60300: 44: 03,505 -> 00: 44: 04,505Ubij ih?
60400: 44: 04,881 -> 00: 44: 08,505Hoe li na sve njih.Oni ne znaju kako se treba boriti.
60500: 44: 09,423 -> 00: 44: 10,823Ti, da.
60600: 44: 10.839 -> 00: 44: 12,504Ne elim se boriti vie.
60700: 44: 12,797 -> 00: 44: 14,547ak i ako ste se zatititi?
60800: 44: 15,671 -> 00: 44: 17,071Nasilje je bolest.
609
00: 44: 18,046 -> 00: 44: 21,005To ne lijee bolestse iri na vie ljudi.
61000: 44: 22,503 -> 00: 44: 24,502To ne lijee umiretakoer.
61100: 44: 26.712 -> 00: 44: 29,920Radio je dovoljnoza danas. Doite veeru.
61200: 44: 31,502 -> 00: 44: 32,901Hoe li hladno veeras.
61300: 44: 33,544 -> 00: 44: 35,044Trebat e nam drva za ogrjev.
614
-
7/26/2019 New Text Documents
47/48
00: 44: 35,669 -> 00: 44: 38,253Guadarei zdjelugulaza vas.
61500: 44: 38,420 -> 00: 44: 40,502Mislim da imam pivotakoer pohranjena.
61600: 44: 48,710 -> 00: 44: 50,110On nije laljivac.
61700: 44: 50.500 -> 00: 44: 54,499Govor Iron flote u zaljevuSlave. I ja mu vjerujem.
61800: 44: 54,583 -> 00: 44: 56,792Not'll doi blizuoni ludi.
619
00: 44: 57,418 -> 00: 44: 58,818Ti si westerosi.
62000: 44: 59,084 -> 00: 45: 00,498Zato vam je stalo?
62100: 45: 00,916 -> 00: 45: 02,458elim ii kui.
62200: 45: 03,582 -> 00: 45: 04,582
Vi?
62300: 45: 04,916 -> 00: 45: 06,316Vi ne moete platiti.
62400: 45: 13,498 -> 00: 45: 15,957- Gdje ste ga ukrali?- Zato ti je stalo?
62500: 45: 17,497 -> 00: 45: 19,040
Kreemo u dva dana.
62600: 45: 19,497 -> 00: 45: 21,456Imate visea na palubi.
62700: 45: 23,622 -> 00: 45: 25,022elim kabinu.
-
7/26/2019 New Text Documents
48/48
62800: 45: 25,497 -> 00: 45: 27,205I odemo u zoru.
62900: 45: 28,496 -> 00: 45: 29,896Tu.
63000: 45: 51,286 -> 00: 45: 52,686Dobra djevojka.
63100: 48: 53,331 -> 00: 48: 56,403Pratite nas na twitteru:@EquipePa
63200: 48: 56,453 -> 00: 49: 00,173U Legenda:HBO