north sails rigging manual 2008 wave

Upload: northsails

Post on 07-Apr-2018

227 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    1/25

    rigging MAnuAL |WAVe

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    2/25

    RIGGING MANUAL |WAVE

    RIGGING MANUAL | ENGLISH

    ENGLISH

    DEUTSCH

    FRANAIS

    NOTES

    ONLINE REGISTRATION

    NORTH SAILS CONVERSION TABLE

    03 - 16

    17 - 30

    31 - 44

    45

    46

    47

    Congratulations on choosing a NORTH SAILS sail! You have purchased one ofthe highest quality sails available on the market. Perfect workmanship and thebest raw materials guarantee you the highest quality and longevity. Our manytest and design centers worldwide work solely for perfectly rened products. Soyou can be assured of leading-edge design and construction techniques withyour new NORTH SAILS sail.

    To achieve the total performance of your sail you should take your time to care-

    fully read the following rigging instructions.

    We wish you lots of fun with your NORTH SAILS sail and may the wind alwaysbe with you.

    03

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    3/25

    2.0 |3 MINUTES TO GO

    ... is not a marketing slogan but the actual time you will need to rig this sail com-pletely. As NORTH SAILS has spent a lot of development time improving riggingcomfort and speed over the past years, we are proud to say that you will not needmore than 3 minutes to rig any NORTH SAILS sail completely (incl. ne tuning).

    To de-rig:A | Release outhaul B | Release downhaul Attention: Do not release batten tension!

    1.0 |PLEASE NOTE!

    The boom and mast numbers printed on your sail show a difference of 2 cmwhich indicates the clew- and foot eyelet position range of 2 cm.

    Attention:

    With a two-to-one trim system this corresponds to 8 cm rope length!

    Attention:

    To achieve the best performance, trim the bottom edge of the sail as closely aspossible to the extension cleat (with the correct downhaul tension). Therefore,

    please do not use a pulley hook.

    A | Boom length:Mast front-edge to inner-edge boom rear-end.

    B | Mast length:Top edge mast-top (vario top shortened completely)to bottom-edge of the foot.

    B

    A

    Slide the mast intothe mast sleeve

    Attention:

    Do not fully tensionthe downhaul yet!

    Attach the boom inthe lower portion ofthe boom cut out

    Fully outhaul thesail according to thelength printed at theboom cut out

    Now downhaulthe sail

    0504

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    4/25

    4.0 |HTS

    HARNESS LINE TRIM SySTEM

    All NORTH SAILS sails feature the HTS system (Harness line Trim System). Theprint on the sail indicates the center position for your harness lines. Just x your har-ness lines to the boom evenly spaced on either side of this center point and youll havea balanced line position for sailing. As the harness line position is not only dependenton the sail type and size but also on the sailors individual style, the print shows arange of adjustment as follows:

    A | If you like to sail with more pressure on your front hand, you should position your

    lines at the back end of the printing (towards the clew). The same counts forsailing overpowered.

    B | Sailors who prefer to have more back hand pressure should position their linesat the front end of the printed indication (towards the mast).

    Helpful hint: the easiest way to determine the center position for your harnesslines is to attach them to the boom when the prole of the sail is pushed outclosest to the boom (leeward side of the sail): you can read the printing on thesail much more clearly.

    3.0 |BATTEN TENSION

    Using the allen-key which is included it is possible to adjust the batten tensionto the nearest millimeter. However, it is also possible to overtension the battens.Therefore only use the allen-key provided. Tension the battens according to theattached drawings.

    Attention:

    Neither by rigging, de-rigging or storage should the battens be released.This will save time when rigging up and will hinder long-term wear of the

    batten sleeve material which is caused by constantly changing the tension!

    0706

    too muchbatten tension

    correctbatten tension

    not enoughbatten tension

    Too much batten tension:has a negative effect on the rotation andcould long-term overstretch the sailcloth

    Not enough batten tension:poor center of effort stability and poor lowend speed

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    5/25

    5.1 |MINIMUM WIND CONDITIONS5.0 |VTS

    VISUAL TRIM SySTEM

    The widest possible range of use with NORTH SAILS wave sails can be achievedthrough an individual range of 2 cm both in the downhaul and outhaul (which cor-responds to one adjustment step of the mast or boom extension).

    This range depends on the sailors weight, the particular wind conditions and onthe personal sailing style. With the unique NORTH SAILS Visual Trim Systemyou can recognise really quickly and extremely precisely the correct trim fordiffering conditions.

    08

    Boarderline loose tight area

    09

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    6/25

    5.3 |CORRECT DOWNHAUL SETTING5.2 |MAxIMUM WIND CONDITIONS

    11

    Boarderline loose tight area

    10

    The VTS trimming dots were individually dened by Kai Hopf and the NORTHSAILS Race Team. So, if you rig your sail according to these trim dots, you can besure to get the same perfect trim as our Pro Race Team.

    Attention:

    Only if you rig your sail according to the VTS

    dots will you achieve a 100% correct

    trim. The mast and boom measurements printed on your sail should only be taken

    as a guide to adjust your mast and boom length.

    Attention:The VTS

    system only works correctly if you use a mast within the suggested

    IMCS-specs and stiffness range printed on your sail!

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    7/25

    6.0 |FINE TUNING5.4 |CORRECT OUTHAUL SETTING

    1312

    The following experiences of our Wave Team will give you further individual help:

    Min down- and outhaul tension creates a deeper prole withthe center of effort further back. This brings lots of low-endpower but also more negative forces and reduced control.

    Max down- and outhaul tension creates a atter prole withthe center of effort further forward together with a distinct

    loose leech. This brings center of effort stability and controlbut reduces the low-end acceleration.

    Generally speaking, a lightweight sailor (up to 70 kg) willuse more downand outhaul tension, while heavy-weightsailors (from 80 kg on) especially will use less outhaul tension.

    Attention:Any re-tuning of the downhaul setting should be followed by re-tuning the outhaul

    setting! This will keep the sail twisting correctly.

    Please note: The downhaul tension steers 70% of the trim, which means you usethe outhaul tension to ne tune your sail.

    Attention:

    You have achieved the neutral (or 0) point when you start to get resistance on

    the outhaul (pull with two ngers only). Everything beyond this is called positivetension!

    3

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    8/25

    8.0 |SAIL CARE HINTS7.0 |TROUBLE SHOOTING GUIDE

    1514

    After use in salt water, rinse or spray down with fresh water. At the very leastat the end of a vacation or trip.

    When possible only roll up the sail once it has dried. Never store a rolled up sailfor any extended periods of time unless it is dry.

    To dry, release the tension from the sail; if possible do not set out to dry indirect sunlight, and do not dry it by letting it utter in the wind.

    Always roll the sail from top or bottom, keeping all battens under full tension intheir sleeves!

    Use only recommended mast components for your sail in order to attain opti-mum performance.

    Do not wash your sail with harsh detergents or chemicals. Water and a mildsoap are ne.

    Repair tears and holes in monolm sails immediately to prevent further tear-ing. If a proper repair is impossible (and this includes using the NORTH SAILSmonolm repair kit), at least seal the tear with normal tape or a sticker.

    The sails durability relates directly toA | the frequency of useB | sail care andC | UV-radiation (especially in monolm sails)In places with high UV-radiation, store the sail in the shade, or use the NORTHSAILS rig bag. Otherwise de-rig it.

    Solution

    Increase downhaul tension

    Decrease downhaul tension

    Increase outhaul tension

    Decrease outhaul tension

    Problem

    Sail feels top-heavy and develops highsideway forces plus the board isnt fast(doesnt become free)

    Sail feels very light but accelerates badly

    Under full speed there is a strong pull onthe back-hand

    Sail feels nervous in high end conditionseven though it has lots of downhaul tension

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    9/25

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    10/25

    4 0 | HTS HARNESS LINE TRIM SySTEM3 0 | LATTEN SPANNEN

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    11/25

    4.0 |HTS HARNESS LINE TRIM SySTEM

    Nie mehr harte Unterarme durch falsche Trapeztampen Positionen. Ihr Segelbesitzt das NORTH SAILS Trapeztampen-Trimmsystem HTS (Harness lineTrim System). Der Aufdruck im Segel zeigt den Mittelpunkt der Trapeztampenan. Werden die Trapeztampen jeweils im gleichen Abstand zum Segelaufdruckan der Gabel montiert, so ist das Segel immer perfekt ausbalanciert (der Ab-stand der Tampen-Enden sollte mindestens 2 Fuste bis maximal schulterbreitsein).Da die Trapeztampen-Position nicht nur von Segeltyp und -gre, sondern auch

    vom persnlichen Stil jedes einzelnen Surfers abhngt, ist der Mittelpunkt als Be-reich dargestellt. Folgende Richtlinien sollen helfen, immer die richtige Positionzu nden.

    A | Fr mehr Zug auf der vorderen Hand (Masthand) orientiert man sich bei derTrapeztampen-Montage am hinteren Bereich der Markierung (in RichtungGabelbaumendstck). Das gleiche gilt fr berpower-Bedingungen.

    B | Fr mehr Zug auf die hintere Hand (Segelhand) sorgt eine Tampenmontageim vorderen Bereich der Markierung (in Richtung Mast).

    Kleiner Tip: Am einfachsten erkennt man die Mittelposition der Trapeztampen,wenn das Segel Richtung Gabelbaum zeigt (d. h. auf der Leeseite stehend).

    3.0 |LATTEN SPANNEN

    Mit dem beiliegenden Inbusschlssel knnen die Latten auf den Millimeter genaugespannt werden. Es ist jedoch mglich, die Latten zu berspannen. Daher bitteausschlielich den beiliegenden NORTH SAILS Inbusschlssel bentzen! HaltenSie sich beim Spannen der Latten bitte an die unteren Zeichnungen..

    Achtung:

    Weder beim Auf- und Abriggen noch zur Lagerung sollten die Latten entspanntwerden. Das spart Zeit beim Aufriggen und verhindert langfristig den Verschlei

    des Lattentaschenmaterials, hervorgerufen durch stndige Spannungswechsel!

    zu hoheLattenspannung

    korrekteLattenspannung

    zu geringeLattenspannung

    Zu hohe Lattenspannung:Beeintrchtigt die Rotation und kannlangfristig zu berdehnung des Segel-materials fhren

    Zu geringe Lattenspannung:Schlechtere Druckpunktstabilitt undschlechtere Angleiteigenschaften

    2120

    5 1 | MINIMALE WINDBEDINGUNGEN5 0 | VTS VISUAL TRIM SySTEM

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    12/25

    5.1 |MINIMALE WINDBEDINGUNGEN5.0 |VTS VISUAL TRIM SySTEM

    Ihren ungewhnlich breiten Einsatzbereich erreichten NORTH SAILS Segel durcheine Trimmrange von 2 cm am Vorliek und am Schothorn (entspricht einer Stufeder Mast- bzw. Gabelverlngerung). Dieser Spielraum ist abhngig von persn -lichem Fahrstil, den jeweiligen Windbedingungen und dem Krpergewicht.

    Dank des einmaligen NORTH SAILS Visual Trim System erkennen Sie blitz-schnell und uerst exakt den jeweils richtigen Trimm fr die unterschiedlichstenBedingungen.

    Grenzlinie loser gespannter Bereich

    2322

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    13/25

    6.0 | FEINTUNING5.4 | kORREkTE SCHOTHORNSPANNUNG

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    14/25

    6.0 |FEINTUNING5.4 |kORREkTE SCHOTHORNSPANNUNG

    Generelle Auswirkungen von Vorlieks- und Schothornspannung:

    MIN Vorlieks- und Schothornspan nung ergibt ein tieferes,weiter hinten liegendes Prol. Beides fhrt zu hoherAngleitbeschleunigung, aber auch zu hheren Querkrften undweniger Kontrolle.

    MAX Vorlieks- und Schothornspann ung ergibt ein acheres,

    nach vorn verschobenes Prol zusammen mit ausgeprgtemLoose Leech. Das fhrt zu maximaler Druckpunktstabilittund Kontrolle, reduziert jedoch das Angleitverhalten.

    Leichtgewicht e (bis 70 kg) sollten mehr Vorlieks- undSchothornspannung verwenden, Schwergewichte (ab 80 kg)insbesondere weniger Schothornspannung benutzen.

    Achtung:

    Jede Vernderung der Vorlieksspannung wirkt sich auch auf die Schothornspan-

    nung aus. Deshalb auch die Schothornspannung neu regulieren! Nur dann ist

    weiterhin der korrekte Twist garantiert.

    Bitte beachten Sie: ber die Vorlieksspannung steuern Sie 70% des Trimms, d. h.per Schothornspannung wird das Segel feingetrimmt.

    Achtung:

    Sie haben den Neutral- oder auch Nullpunkt gefunden, wenn Sie an der Trimm-

    schot einen Widerstand spren (nur mit zwei Fingern ziehen). Oberhalb dieses

    Punktes spricht man von positiver Schothornspannung, darunter von negativerSchothornspannung!

    3

    2726

    8.0 |SEGEL-PFLEGETIPS7.0 |TRIMMFEHLER-CHECkLISTE

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    15/25

    ||

    Das Segel nach Gebrauch im Salzwasser immer mit Swasser abwa-schen; mindestens jedoch am Ende eines jeden Urlaubs.

    Das Segel mglichst nur trocken zusammenrollen; keinesfalls lnger lagern,wenn es nicht trocken ist.

    Zum Trocknen das Segel entspannen; mglichst nicht direkter Sonnenein-strahlung aussetzen und nicht im Wind attern lassen.

    Das Segel immer vom Top oder Fu her aufrollen, wobei alle Latten vollgespannt in den Lattentaschen bleiben.

    Benutzen Sie nur die auf Ihrem Segel angegebenen Mastkomponenten, da-mit es seine optimale Leistung entfalten kann. Segel nicht mit aggressivem Reinigungsmittel subern. Wasser und Spl-

    mittel sind ausreichend. Beschdigungen, speziell im Monolm, sofort reparieren, um ein Weiterrei-

    en zu verhindern. Ist eine fachgerechte Reparatur (auch im Do-it-yourself-Verfahren mit dem NORTH SAILS Monolm-Reparatur Set) nicht mglich,notdrftig mit Tape abkleben.

    Die Langlebigkeit aller Segel hngt direkt ab vonA | BenutzungshugkeitB | UmgangC | UV-Bestrahlung (speziell bei Monolmsegeln).In Revieren mit hoher UV-Strahlung Segel im Schatten oder im NORTHSAILS Rig Bag lagern. Ansonsten mu das Segel abgebaut werden!

    Abhilfe

    Mehr Vorlieksspannung

    Weniger Vorlieksspannung

    Mehr Schothornspannung

    Weniger Schothornspannung

    Problem

    Segel wirkt toplastig und entwickelthohe Querkrfte plus das Boardwird nicht schnell (kommt nicht frei)

    Segel fhlt sich leicht an beschleunigt

    aber schlecht

    Unter full speed starker Zug aufder hinteren Hand

    Segel fhlt sich schwer an undbeschleunigt schlecht

    2928

    9.0 |5 yEAR WARRANTy RIGGING MANUAL | FRANAIS

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    16/25

    Die NORTH SAILS 5-Jahres-Garantie beinhaltet die Haftung bei folgenden Mn-geln: Verarbeitungs- und Materialfehler (Monolm ausgenommen), Naht- undsenfehler, Lattenbruch oder -delamination, Lattenspanner-, und Topkappenbruch.

    Von der Garantie ausgeschlossen sind:A | Schden, die durch unsachgeme Behandlung, Unflle wie z.B. Kollisionen,

    scharfe Gegenstnde oder Sturz ins Segel hervorgerufen wurden;B | Beschdigungen durch Mastbruch, Sonnenbestrahlung, mangelnde Pege,

    Ausbleichen durch UV-Bestrahlung sowie Monolmbeschdigungen.

    NORTH SAILS behlt sich vor, das Segel innerhalb eines Zeitraumes von 5Jahren (ab Kaufdatum, nur gltig fr den Erstbesitzer) zu reparieren oder aus-zutauschen.

    Im Reklamationsfall schicken Sie Ihr Segel bitte an die NORTH SAILS Vertretungin Ihrem Land. NORTH SAILS kann keine Forderungen fr Reparaturen aner-kennen, die von anderen Servicestationen vorgenommen wurden.

    Wichtig:

    Voraussetzung fr die 5-Jahres-Garantie ist das korrekte Ausfllen der Online

    Garantie-Registrierkarte unter www.north-windsurf.com/registration innerhalbeines Monats nach Kauf.

    Flicitations pour avoir choisi une voile NORTH SAILS! Vous avez achet unedes voiles de la plus haute qualit disponible sur le march. Un assemblageparfait et lutilisation des meilleurs mtriaux vous assurent les meilleures qua-lit et abilit. Nos nombreux centres de test et de design travers le mondevous garantissent des produits parfaitement prouvs. Avec votre nouvelle voileNORTH SAILS, vous tes ainsi en possession des dernires techniques deconstruction et de design.

    Pour exploiter compltement les performances de votre voile, vous devriez lireattentivement les instructions de rglage cijointes.

    Nous vous souhaitons davoir beaucoup de plaisir avec votre voile NORTHSAILS et que le vent soufe toujours pour vous.

    3130

    2.0 |3 MINUTES TO GO1.0 |ATTENTION!

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    17/25

    ... ce nest pas un slogan publicitaire; ces dernires annes, NORTH SAILS apass beaucoup de temps en recherche & dveloppement pour amliorer leconfort et la rapidit du grage, et nous sommes maintenant ers de vous direque vous naurez pas besoin de plus de trois minutes pour grer c ompltementnimporte quelle voile (et en layant bien rgle).

    Pour degreerA | Relchez la tension du point dcoute.B | Relchez la tension du point damure.

    Attention: Ne relchez pas la tension des lattes!

    Les longueurs de mt et de wish-bone imprimes sur votre voile vous don-nent une latitude de 2 cm, qui correspond la plage de rglage de 2 cm desoeillets du point damure et du point dcoute.

    Attention:

    Si vous utilisez une poulie 3 ras, ces 3 cm de dbattement correspondent

    une longueur de bout de 8 cm!

    Attention:

    Pour obtenir une performance optimale, ajustez la bordure de la voile aussi

    prs que possible des ras de votre pied de mt (avec une tension damure

    adquate). Cest pourquoi il est prfrable de ne pas utiliser de crochet-pou-lie sur ce type de voile.

    A | longueur de wishbone:de lavant du mt la face interne de la poignearrire du wish bone.

    B | longueur de mt:de lextrmit du mt (ttire Vario raccourcie aumaximum) au bas de la sangle de pie d de mt.

    B

    A

    Glissez le mtdans le fourreaude mt

    Attention:nappliquez pas

    tout de suite de

    forte tension!

    Attachez votrewishbone dans lebas de la fentrede wish

    Etarquer aumaximum au pointdcoute, selon lalongueur indique surla fentre de wish

    Etarquez compl-tement la voile lcoute, conform-ment la longueurmaximum imprimesur votre voile

    3332

    4.0 |HTS

    HARNESS LINE TRIM SySTEM3.0 |TENSION DES LATTES

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    18/25

    Toutes les voiles NORTH SAILS possdent le nouveau systme appel HTS(Harness line Trim System). Les repres sur la voile indiquent la position re-commande pour votre ligne de harnais. Fixez votre ligne de harnais au wish-bone sufsamment espace de chaque ct de ce point central et vous aurezune position quilibre pour naviguer. Ce nest pas seulement le type de voilequi dnit la position des lignes de harnais mais aussi le style individuel dechacun, ce qui explique que la srigraphie afche une gamme de rglagesdont voici le dtail:

    A | Si vous aimez naviguer avec plus de tension (traction) sur la main avant, vousdevrez positionner les lignes de harnais vers larrire du rglage indiqu (versle point dcoute). Mme conseil valable pour une navigation surtoile.

    B | Pour ceux qui prfrent avoir plus de traction sur la main arrire, rglagevers lavant de lindicateur (vers l e mt).

    Conseil pratique: la manire la plus simple de dterminer la position centralepour vos lignes de harnais est de les attacher au wishbone quand le prol estinvers de manire ce quil soit plaqu contre le tube sur lequel vous dsirezvous rgler: vous lirez plus facilement de la sorte les indications de rglage.

    Avec la cl Allen NORTH SAILS fournie, il est possible dajuster la tension deslattes au milli-mtre prs. Cependant, il est aussi p ossible de sur- tarquer leslattes. Nutilisez que la cl Allen NORTH SAILS fournie. Etarquez les lattescomme sur le dessin.

    Attention:

    Avec la cl Allen NORTH SAILS fournie, il est possible dajuster la tension

    des lattes au millimtre prs. Cependant, il est aussi poss ible de surtendre leslattes. Nutilisez que la cl Allen NORTH SAILS. Etarquez les lattes comme

    sur le dessin!

    Trop de tensionsur la latte

    Tension idale surla latte

    Pas assez de ten-sion sur la latte

    Effet ngatif sur la rotation et peut, long terme, distendre le tissu

    Faible stabilit de prol et vitesse in -sufsante bas rgime

    3534

    5.1 |CONDITIONS DE VENT MINIMUM5.0 |VTS

    VISUAL TRIM SySTEM

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    19/25

    Pour obtenir la plus grande plage dutilisation possible, les voiles de SlalomNORTH SAILS se rglent facilement en modiant les tensions du point damureet du point dcoute, sachant que vous avez une possibilit de rglage de 2 cmpour chacune (ce qui correspond un pas de rglage pour lextension de piedde mt ou de wishbone).

    Cette plage dutilisation dpend du poids du planchiste, de la force du vent et devotre style de navigation. Avec le tout nouveau Visual Trim System NORTHSAILS, vous obtenez des informations rapides et faciles sur la tension imprimepour adapter votre voile de slalom aux diffrentes conditions.

    Zone de chute

    3736

    5.3 |RGLAGE DU POINT DAMURE5.2 |CONDITIONS DE VENT MAxIMUM

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    20/25

    Zone de chute

    Les repres du VTS sont prcisment dnis par Kai Hopf et le team NORTHSAILS. Ainsi, si vous grez votre voile en vous ant ces repres, vous pouveztre sr davoir le mme rglage parfait que nos pro-racers.

    Attention:

    Vous nobtiendrez un rglage correct 100 % qu la condition que vous vous ez

    aux repres du VTS. Les longueurs de mt et de wishbone imprimes sur votre

    voile ne doivent tre considres que comme des informations servant ajustervotre longueur de mt et de wishbone!

    Attention:

    Le VTS

    nest efcace que si vous utilisez un mt dont lIMCS correspond lafourchette imprime sur votre voile!

    3938

    6.0 |RGLER LE POINT DCOUTE ET DAMURE5.4 |RGLER CORRECTEMENT LE POINT D COUTE

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    21/25

    Les divers experiences et les nombreux tests de notre Race Team leur permettentde vous apporter les conseils suivants:Une tension damure minimum permet dobtenir un prol plus gnreux avec uncentre de pousse plus recul. Beaucoup de puissance bas rgime mais uncontrle plus dlicat dans le vent fort.

    Une tension damure maximum procure un prol plus plat avec un centre de pous-se plus avanc associ une chute pl us molle. Cela permet une stabilit de prolet controle maximum mais rduit lacclration bas rgime.En gnral, un planchiste lger (jusqu 70 Kg) utilisera plus de tension damure,alors que les planchistes plus lourds (au dela de 80 Kg) en utiliseront moins.

    Attention:

    Tout rglage de lamure engendrera obligatoirement un rglage de lcoute, ce qui

    permettra de conserver la voile un vrillage correct!

    Remarque: Avec la tension du point d`amure, vous crez 70% du rglage, cequi signie que vous n`utilisez le rglage du point d`coute que pour peaunerle rglage de votre voile.

    Attention:

    Comment trouver la fameuse tension neutre au point dcoute? Elle correspond

    au moment ou vous commencez sentir une rsistance sur le bout du pointdcoute. Toute tension suprieure est appele tension positive. Toute tension

    infrieure est appele tension ngative!

    3

    4140

    8.0 |SOINS DUSAGE7.0 |TROUBLE SHOOTING GUIDE

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    22/25

    Rincez votre voile leau douce aprs chaque utilisation dans de leausale, ou tout au moins la n de vos vacances.

    Dans la mesure du possible, ne roulez votre voile quune fois sche. Nestockez jamais une voile roule pour une longue priode si elle nest passche.

    Pour faire scher votre voile, relchez les tensions. Si possible, nelinstallez pas en plein soleil, et vitez de la faire otter dans le vent.

    Roulez toujours votre voile en partant du point damure ou de la ttire, enlaissant toutes les lattes sous tension dans leur gousset.

    Utilisez uniquement les composants de mt recommands pour votrevoile an dobtenir une performance optimale.

    Ne lavez pas votre voile avec des dtergents agrssifs. Leau et le savonsont parfaits.

    Rparez tous les trous et accrocs dans le Monolm immdiatement pourviter toute dgradation supplmentaire. Si une rparation adquate nestpas possible (par exemple en utilisant le Kit Repair Monolm NORTHSAILS), prservez tout de mme votre voile laide dun adhsif classiqueou dun sticker.

    La longvit de votre voile dpend directement de:A | la frquence dutilisationB | lentretienC | lexposition aux U.V. (en particulier pour les voiles en Monolm).Dans des rgions fortement ensoleilles, stockez votre voile lombre,ou utilisez le sac grement NORTH SAILS. Sinon, dgrez.

    Solution

    Augmentez la tension au et damure.

    Diminuez la tension au point damure.

    Augmentez la tension au et dcoute.

    Diminuez la tension au point dcoute.

    Problme

    La voile vous semble lourde en tteet vous tire dans les bras.

    La voile vous semble trs lgre maisne plane pas rapidement.

    La planche nest pas vive ou rapide etpoint il y a beaucoup de pression sur.la main arrire.

    La voile vous semble lourde et neplane pas rapidement.

    4342

    9.0 |GARANTIE 5 ANS RIGGING MANUAL | NOTES

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    23/25

    La garantie de 5 ans couvre les problmes pouvant survenir sur:Lassemblage, les matriaux (except le Monolm), les coutures, les lattes, lesoeillets, les tarqueurs de lattes, la ttire, le camber.

    Par contre, la garantie 5 ans ne couvre pas:A | Les dchirements dus des collisions accidentelles, des objets pointus ou

    des chutes dans la voile,B | les problmes dus la casse du mt, les problmes sur le monolm dus

    une exposition au soleil trop prolonge, les problmes dus un manque de

    soin vident.

    NORTH SAILS rparera ou remplacera la voile sous garantie sur une priodede 5 ans partir de la date dachat originale. Les voiles dfectueuses devronttre retournes chez votre distributeur NORTH SAILS.

    North Sails ne donnera pas suite toute demande de prise en charge des fraisde rparation effectue chez un autre Voilier dans le cadre de la garantie 5 ans.

    Important :

    An de valider la garantie de 5 ans, veuillez remplir le bon de garantie en ligne

    sur le site www.north-windsurf.com/registration.

    4544

    ONLINE REGISTRATION NORTH SAILS CONVERSION TABLE

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    24/25

    Register online at www.north-windsurf.com/registration for your warranty.

    Jetzt online unter www.north-windsurf.com/registration deine Garantie sichern.

    Enregistrement en ligne sur www.north-windsurf.com/registration , pour votregarantie.

    4746

    WIND FINS BOARDS

    BFT kM/H MPH kNOTS INCH CM FOOT-INCH CM

    0 0 - 0,8 0 - 0,6 0 - 0,5 7.5 19,1 74 224

    1 0,9 - 5,5 0,7 - 3,5 0,6 - 3,0 7.75 19,7 75 226

    2 5,6 - 12,1 3,6 - 7,5 3,1 - 6,5 8.0 20,3 76 229

    3 12,2 - 19,6 7,6 - 12,2 6,6 - 10,5 8.25 21,0 78 234

    4 19,7 - 28,5 12,3 - 17,8 10,6 - 15,5 8.5 21,6 710 239

    5 28,6 - 38,8 17,9 - 24,0 15,6 - 20,9 8.75 22,2 80 244

    6 38,9 - 49,8 24,1 - 31,0 21,0 - 26,9 9.0 22,9 82 249

    7 49,9 - 61,7 31,1 - 38,3 27,0 - 33,3 9.25 23,5 84 254

    8 61,8 - 74,6 38,4 - 46,4 33,4 - 40,3 9.5 24,1 85 257

    9 74,7 - 88,0 46,5 - 54,7 40,4 - 47,5 9.75 24,8 86 259

    10 88,1 - 102,0 54,8 - 63,6 47,6 - 55,3 10.0 25,4 88 264

    11 102,0 - 117,0 63,7 - 73,0 55,4 - 63,4 10.25 26,0 810 269

    12 118,0 + 73,1 + 63,5 + 10.5 26,7 90 274

  • 8/6/2019 North Sails Rigging Manual 2008 Wave

    25/25

    quick reference rigging |WWW.nOrTH-WinDSurf.cOM

    3