november 17th, 2019 33rd sunday in ordinary time 33º
TRANSCRIPT
ST ROSE OF LIMA CHURCH IGLESIA SANTA ROSA DE LIMA
35 Center St. Meriden, CT 06450 Tel. 203-235-1644 Fax: 203 -235-1360 email: [email protected]
Horario de Misa Vigilia Dominical: 4:30 p.m. (Sábado) Domingo: 8:30 a.m. (Bilingüe) 10:30 a.m. (Inglés) 12:30 p.m. (Español) Misa en Inglés: 8:30 a.m - Lunes a Viernes Misa en Español: Miércoles: 6:30 p.m. Sábados: 8:30 a.m. Hora Santa: Lunes, Exposición del Santísimo Sacramento, después de la Misa de las 8:30 a.m.
Confessions/ Confesiones: Saturdays/Sábados
3-4 p.m.
Mass Schedule Sunday Vigil: 4:30 p.m. (Saturday) Sunday: 8:30 a.m. (Bilingual) 10:30 a.m. (English) 12:30 p.m. (Spanish) Daily Mass: (Eng.) 8:30 a.m. Mon-Friday Wkly Mass: (Span.)Wed-6:30 p.m.-Sat-8:30 a.m. Holy Hour: Mondays, Exposition of the Blesses Sacrament, after the 8:30 a.m. Mass.
November 17th, 2019
33rd Sunday in Ordinary Time
17 de Noviembre de 2019
33º Domingo del Tiempo Ordinario
Párroco/Pastor
Rev. James Manship Vicario Parroquial, retirado Parochial Vicar retired
Rev. James Richardson, S.C. Diácono, retirado/Deacon, retired
Mr. Raul Cardona
Contable/Bookkeeper
Ms. Torrey O’Connor
Coordinador Parroquial/ Parish Coordinator
Mrs. Vimary Parra & Mrs. Martha Sanchez Director de Educación Religiosa/ Director of Religious Education
Vacante / Vacant
Director de Música/Director of Music Dr. Robert Hopko, Ph.D Mantenimiento de Edificios y Terrenos Building and Grounds Maintenance
Mr. Fred Rose
Fideicomisarios/Trustees Mr. Robert P. Cyr
Mr. Genaro Carrero Jr.
Sacrificial Offering
Sunday Offering: November 10, 2019
4,345
(What is needed each Sunday to pay for the normal
expenses of the parish.)
There are 470 envelopes distributed
to parishioners. 186 envelopes were used,
with an offering of $ 3,257
Thank you!
Sacrificial Offering for Online Giving
11-4-19 to 11-10-19
Sacrificial Offering: $ 235.00
***
Monthly Offertory: 1,675
Ofrenda Sacrificial
Ofrenda Dominical: 10 de Noviembre de 2019
$ 4,345
(Lo que necesitamos cada domingo para pagar los
gastos de la parroquia.)
Hay 470 sobres repartidos a los
feligreses. Se utilizaron 186 sobres con
una cantidad de $ 3,257
Gracias !
Budget - Presupuesto
$ 5,385
What we are short
Deficit: ($ 1,040)
Ofrenda Sacrificial por Computadora
11-4-19 to 11-10-19
Ofrenda Sacrificial: $ 235.00
***
Ofrenda Mensual: 1,675
The Annual Giving Tree
This weekend we once again launch a
longstanding tradition of holiday
sharing at St. Rose, The GivingTree,
sponsored by the Women’s Guild. In
the alcove on the left side of the church
you will see our tree.
Each ornament on the tree describes a
gift requested by one of the local
agencies we sponsor at Christmas. We ask
parishioners to take an ornament, purchase and wrap
that gift, place the ornament on top of your
package, (the color lets us know where to deliver it)
and place the gift under the tree when you return to
church.
The last day for placing your gift under the tree will
be Sunday, December 8th. NO PACKAGES CAN
BE ACCEPTED AFTER DECEMBER 8TH, IN
ORDER TO HAVE THEM DELIVERED IN
TIME FOR THE CHRISTMAS ACTIVITIES
AT THE AGENCIES.
We are amazed by your generosity each year for this
project, and we appreciate all that you do.
El Arbol Anual de Donaciones
Este fin de semana, una vez más, lanzamos
una larga tradición de compartir las fiestas
en St. Rose, The Giving Tree, patrocinado
por el Gremio de Mujeres. En la entrada
del lado izquierdo de la iglesia verás
nuestro árbol.
Cada adorno en el árbol describe un regalo
solicitado por una de las agencias locales
que patrocinamos en Navidad. Pedimos a los
feligreses que tomen un adorno, compren y envuelvan
ese regalo, coloquen el adorno en la parte superior de
su paquete (el color nos permite saber dónde
entregarlo) y coloquen el regalo debajo del árbol
cuando regresen a la iglesia.
El último día para colocar su regalo debajo del
árbol será el domingo 8 de diciembre. NO SE
ACEPTARAN PAQUETES DESPUÉS DEL 8 DE
DICIEMBRE, PARA QUE SE ENTREGEN A
TIEMPO PARA LAS ACTIVIDADES DE
NAVIDAD EN LAS AGENCIAS.
Nos sorprende su generosidad cada año para este
proyecto, y apreciamos todo lo que hacen.
Parish Annual Letter 2019
As of the printing of this week bulletin:
72 households out of 493 have generously responded,
with a total sacrificial offering of $ 20,925 with an
average offering of $ 290.63 per household.
Thank you for your prayerful consideration and
collaboration with your fellow parishioners.
Carta Anual Parroquial 2019
A partir de la impresión del boletín de esta semana:
72 hogares de 493 han respondido generosamente,
con una ofrenda de sacrificio total de $ 20,925 y una
ofrenda promedio de $ 290.63 por hogar.
Gracias por su consideración en oración y la
colaboración con sus compañeros feligreses.
ST ROSE OF LIMA CHURCH IGLESIA SANTA ROSA DE LIMA
Santa María, Nuestra Señora,
La Madre de la Divina Providencia
Este fin de semana, conmemoramos la
fiesta de la Virgen María, Madre de la
Divina Providencia. La fiesta actual es el 19
de noviembre - el día en el cual Cristóbal
Colon llegó a la Isla Borinquen.
La devoción a la Virgen de la Divina
Providencia se fundó en la intercesión que
la Madre de Jesús, María, hizo en la boda
de Cana (Juan 2:1-11). La devoción
particular se originó en Italia, y se extendió
a Francia y España. La devoción fue traída
a Puerto Rico a principios de la década de
1850 por los Padres Serenes y promovida por el
obispo de San Juan, Monseñor Gil Tomas, originario
de Cataluña, España. Nuestra Señora de la
Providencia fue declarada patrona de Puerto Rico por
el Papa Pablo VI el 19 de noviembre de 1969.
Si bien podemos tener nuestras intenciones
personales, me gustaría invitarlos a orar por todos los
damnificados del huracán María (2017). Según un
artículo de New York Times (09.12.19), había entre
2650 a 3290 puertorriqueños, ciudadanos de los
Estados Unidos, que fallecieron en el periodo que
siguió al huracán. El mismo artículo notó que el
numero de escuelas ha bajado de 1515 a 855. Las
áreas más impactadas siguen siendo del campo.
+++ Oh Santa María, Madre de la Divina Providencia,
patrona de Borinquen, intercede por nosotros y por
todos los damnificados del huracán María para que
Dios nos de la fuerza para acompañarlos, buscar
maneras para aliviar sus sufrimientos y luchar
derrotar la corrupción que ha impedido la
recuperación que nuestros hermanos merecen.
Amén.
El Grupo Guadalupano:
Invita a toda la comunidad de Santa Rosa de
Lima a ser parte de la celebración de:
Nuestra Señora de Guadalupe
Nos gustaría invitar a todas las personas
interesadas en ayudar a preparar nuestra
celebración a que llamen a:
Sara Rodriguez al
(203) 600-2404 / (203) 600-2589
Saint Mary, Our Lady, The
Mother of Divine Providence
This weekend, we commemorate the
feast of the Virgin Mary, Mother of
Divine Providence. The actual feast is
November 19th - the day Christopher
Columbus arrived on Puerto Rico.
Devotion to Our Lady of Divine
Providence is biblically based on the
intercession that the Mother of Jesus,
Mary, made at the wedding of Cana
(John 2:1-11). The particular devotion
originated in Italy, and spread to France
and Spain. The devotion was brought to
Puerto Rico in the early 1850s by the Servite Fathers
and promoted by the Bishop of San Juan, Gil Tomas,
originally from Catalonia, Spain. Our Lady of
Providence was declared patron of Puerto Rico by
Pope Paul VI on November 19, 1969.
While we may have our personal intentions, I would
like to invite us to pray for all those affected by
Hurricane Maria (2017). According to a New York
Times article (09.12.19), there were between 2650
and 3290 Puerto Ricans, citizens of the United States,
who died in the period following the hurricane. The
same article noted that the number of schools has
dropped from 1515 to 855. The most impacted areas
are from the countryside.
+++ Oh Saint Mary, Mother of Divine Providence,
patron of Puerto Rico, intercede for us and for
all the victims of Hurricane María so that God
will give us the strength to accompany them, find
ways to alleviate their sufferings and fight the
corruption that has prevented the recovery
our brothers and sisters deserve.
Amen.
The Guadalupano Group
Invites the community of St Rosa of Lima
to be part of the celebration of:
Our Lady of Guadalupe
We would like to invite all those interested in
helping to prepare our celebration to call:
Sara Rodriguez at
(203) 600-2404 / (203) 600-2589
30° Aniversario del Martirio
de los Jesuitas Al comenzar la década del 80, durante la guerra civil en El
Salvador, San Oscar Romero, arzobispo y mártir, fue
asesinado porque denunció la opresión del gobierno contra
los campesinos que buscaban una vida mejor y digna. De
hecho el día anterior de su martirio, San Oscar Romero
mandó a que los militares desobedecieran los órdenes de
oprimir al pueblo. Fue asesinado mientras celebraba la
Santa Misa.
En la madrugada del 16 de noviembre de 1989,
en medio de una ofensiva guerrillera sobre San
Salvador, efectivos del ahora proscrito batallón
Atlacatl asesinaron a seis sacerdotes y a dos de
sus colaboradoras, madre e hija, en el campus de
la Universidad Centroamericana (UCA).
Estos jesuitas asesinados se habían destacado por
promover una solución pacífica al conflicto
armado salvadoreño y por denunciar las injusticias sociales
hacia los grupos minoritarios del país centroamericano. Por
su liderazgo espiritual a favor del pueblo y su voz de
denuncia, resultaban incómodos para el poder político y
militar de la época.
Debido a la indignación internacional por la matanza de
tantas personas inocentes, se iniciaron las negociaciones de
paz que resultaron en el acuerdo de paz 1992.
!Presente!
+Ignacio Ellacuría, S. J., +Ignacio Martín-Baró S. J.,
+Segundo Montes S. J., +Juan Ramón Moreno S. J.,
+Amando López S. J., +Joaquín López y López S. J.,
+Elba Ramos (domestica) y su hija, +Celina Ramos
“Teacher….what sign will there
be when all these things are about
to happen?"
Jesus challenged us to “read the signs of
the times.” The challenge here is not so
much to have an intellectual insight into a
particular event as it is to see the finger of
God in that event.
John of the Cross says: “The language of
God is the experience that God writes into
our lives.” To read the signs of the times
is to look at each event of our lives and
ask: “What is God saying through this
event?”
Jesus invites to a vibrant life as his disciples. As such, we
cannot tolerate or settle for this world as it is today, full of
hatred, tears, injustice, hunger, lies and violence. Anyone
who does nothing to change this world doesn't believe in a
better one. Whoever does not fight injustice does not want
"new heavens and a new land where justice dwells"
(1 Peter 3:13). Those who do not work to free human
beings from suffering do not believe in a new and happy
world.
"Maestro.…¿cuál será la señal de
que ya está a punto de suceder?"
Jesús nos anima a "leer los signos del
tiempo." El desafío aquí no es tener una
visión intelectual de un acontecimiento en
particular, sino ver el dedo de Dios en ese
evento.
San Juan de la Cruz dice: "El lenguaje de
Dios es la experiencia que Dios escribe en
nuestra vida." Leer los signos del tiempo es
mirar cada acontecimiento de nuestra vida y
preguntar: "¿Qué está diciendo Dios a través
de este acontecimiento?"
Jesús nos invita a tener una vida vibrante como sus
discípulos. Como tal, no podemos tolerar ni conformarnos
con este mundo como lo que es hoy, lleno de odio,
lágrimas, injusticia, hambre, mentiras y violencia.
Cualquiera que no haga nada para cambiar este mundo no
cree en uno mejor. Quien no luche contra la injusticia no
quiere "nuevos cielos y una tierra nueva donde mora la
justicia" (1 Pedro 3:13). Aquellos que no trabajan para
liberar a los seres humanos del sufrimiento no creen en un
mundo nuevo y feliz.
30th Anniversary of the Martyrdom
of the Jesuits At the beginning of the 1980s, during the civil war in El
Salvador, St. Oscar Romero, archbishop and martyr, was
assassinated because he denounced the oppression of the
government against peasants seeking a better and dignified
life. In fact, the day before his martyrdom, St. Oscar Romero
commanded the military to disobey orders to oppress, to kill
innocent civilians. On March 24,1980, he was killed while
celebrating Holy Mass.
In the early morning of November 16, 1989, in
the midst of a guerrilla offensive on San
Salvador, government troops murdered the six
priests and two of their collaborators, mother and
daughter, on the campus of the University of
Central American (UCA).
These murdered Jesuits had stood out for
promoting a peaceful solution to the Salvadoran
armed conflict and for denouncing social injustices towards
minority groups in the Central American country. Because
of their spiritual leadership on behalf of the people and their
voice of denunciation, they were uncomfortable for the
political and military power of the time.
Due to international outrage over the slaughter of so many
innocent people, peace negotiations began that resulted in
the 1992 peace agreement.
In Remembrance:
+Ignacio Ellacuría, S. J., +Ignacio Martín-Baró S. J.,
+Segundo Montes S. J., +Juan Ramón Moreno S. J.,
+Amando López S. J., +Joaquín López and López S. J.,
+Elba Ramos (domestica) and her daughter, +Celina Ramos
ST ROSE OF LIMA CHURCH IGLESIA SANTA ROSA DE LIMA
Entrance: Sing a New Song to the Lord
(627)
Psalm: All the Ends of the Earth (70)
Offertory: Be Not Afraid (683)
Communion: Choir
Recessional: Love Divine, All Loves
Excelling (641)
4:30 Vigil & 10:30 a.m. Mass Mass Intentions Intenciones de misa
For the week para la semana
Saturday, November 16th - Sábado, 16 de Noviembre:
8:30 a.m.: ALL SOULS
4:30 p.m.: Elias & Rosa Mori (Rose Petsitis)
Sunday, November 17th - Domingo, 17 de Noviembre:
8:30 a.m.: Juan Negron (Gloria Lopez)
Rebecca Rodriguez (Margarita Orsini)
10:30 a.m.: Joseph B. Perlot (20th Anniv.)
(Wife &Family)
12:30 p.m.: People of St. Rose
Almas del Purgatorio (Angelica Rivera)
Monday, November 18th - Lunes, 18 de Noviembre:
8: 30 a.m.: David J. Bartlett (Doris Bartlett)
Tuesday, November 19th - Martes, 19 de Noviembre:
8:30 a.m.: ALL SOULS
Wednesday, November 20th - Miércoles 20 de Noviembre:
8:30 a.m.: Thanksgiving East Side Veterinary Clinic
(Maryellen McMurray)
6:30 p.m.: ALL SOULS
Thursday, November 21st - Jueves, 21 de Noviembre:
8:30 a.m.: Stanley J. Gradzewicz (Celecte Lucchini)
Friday, November 22nd - Viernes, 22 de Noviembre:
8:30 a.m.: ALL SOULS
Saturday, November 23rd - Sábado, 23 de Noviembre:
8:30 a.m.: ALL SOULS
4:30 p.m.: People of St. Rose
Sunday, November 24th - Domingo, 24 de Noviembre:
8:30 a.m.: ALL SOULS
10:30 a.m.: Michael Avery (Joan & Jane)
12:30 p.m.:
Would you like to have a Mass Intention? You may call
the office or drop by to do so during our office hours.
¿Te gustaría tener una intención de misa? Puedes lla-
mar o pasar por la oficina para hacerlo durante
nuestro horario de oficina.
Congratulations to this
week’s winner
Gilbert Lopez
Baby Jesus Advent Celebration
Sunday, December 1st, 2019.
Community Center.
From 2 p.m. to 6 p.m.
We will have Spanish food and live
Spanish music as well. Admission
is free. We only ask you to bring a,
unwrapped gift for a newborn baby
up to 3 months old. Items like
pampers, clothing, blankets, etc.
We do not accept toys, cereal, or baby food. All gifts
will be donated to The Birthright Center. There will be
a baby bassinet at the entrance of the church for those
who wish to donate but are unable to attend.
Thanks for your cooperation!
Hope to see you there!
Fiesta de Adviento en honor al Niño Jesús
Domingo, 1 de diciembre de 2019.
Centro Comunitario. De 2 p.m. a 6 p.m.
Tendremos comida hispana y música en vivo en
español. La entrada es completamente gratis.
Solamente te pedimos que traigas un regalito (sin
forrar) para un bebé recién nacido hasta los 3 meses de
edad. Artículos como pañales, ropita, sabanitas, etc.
No se aceptan juguetes, cereales, ni comida de bebé.
Todos los regalos serán donados a Birthright. Habrá
una cunita de bebé en la entrada de la iglesia para
aquellos que desean donar pero no pueden asistir a
este evento.
Gracias por su participación!
¡Los esperamos a todos!