november 29, 2015 - files1.ecfiles.com filein residence - rev. edward samy, ed.d director of...

7
SACRAMENTS, ANNIVERSARIES AND SPECIAL CELEBRATIONS - Baptism / Bautismo - Please contact the Parish Office. Por favor de llamar la oficina parroquial 408-736-3725 - Marriage / Matrimonio - Couples wishing to celebrate marriage should contact the Parish office at least 6 to 9 months before the proposed wedding date. Los arreglos se tienen que hacer por lo menos con 6 meses de anticipación a la fecha de la boda. Llamen a la oficina parro- quial para hacer una cita con el Sacerdote. - Care of the Sick / Atención a los enfermos - For any parishioner who is sick at home, in the hospital or about to undergo surgery, please call the Parish Office for a visit. Si conoce o sabe de personas enfermas en casa o recluidas o que van a ser operadas por favor llame a la oficina parroquial para una visita. - Quinceañera - Please contact Joselyn Martinez (ext. 23) to make an appointment. Por favor contactar a Joselyn Martinez (ext. 23) para hacer una cita. Anniversary masses and special celebrations / Misas de aniversario y celebraciones especiales : Please call the office. Por favor llame a la oficina para más información. St. Martin Parish Welcome to our Parish Community November 29, 2015 First Sunday of Advent Catechetical Office - Oficina de Catequesis Tuesday thru Friday 3:00 PM to 5:00 PM or by appointment. MINISTRY TO THE SICK AND DYING AND FUNERAL SERVICES EMERGENCY PHONE NUMBER (408) 736-3725 EXT. 14 CATHOLIC ACADEMY OF SUNNYVALE 195 Leota Ave Sunnyvale, CA 94086 408-738-3444 Susan Morrissey, Principal ([email protected]) Michelle Placencia, [email protected] STAFF Pastor - Rev. Roberto Gomez, [email protected] Parochial Vicar - Rev. Hao Dinh, [email protected] In Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, [email protected] Wedding Coordinator - Isabel Yáñez, [email protected] Quinceañera Coordinator - Joselyn Martinez Ext. 23 Music Ministry: Tommy Pauly, [email protected] Sacristy Assistant – Ralph Bourey, [email protected] Administrative Assistant – Lisa Bourey, Ext. 20 [email protected] Maintenance - Wayne Purdy [email protected] Business Manager - Luis Estrada, Ext. 15 [email protected] Bookkeeper—Bernard Nemis [email protected] Assistance for those of us in Need: Saint Vincent De Paul - ext. 30 EUCHARISTIC CELEBRATIONS Monday - Friday 7:30 AM. & 5:00 PM Friday 7:30 PM (Tiếng Vit) Saturday 8:30 AM,Vigils: 5:00 PM English 6:30 PM Español Sunday 8:00, 9:15, 10:45 AM, (English) 12:00 PM (Español) 5:00 PM (Tiếng Vit) PARISH OFFICE CENTER (COTTRELL CENTER) 593 CENTRAL AVE SUNNYVALE, CA 94086 PARISH OFFICE HOURS http://smsdsj.org (no www) Parish Offices are closed every Monday Tues. - Fri. 9:00 AM - 5:00 PM Sunday 9:00 AM to 12:00 Noon ( 408 ) 736-3725 Fax (408 ) 736-4968 - Confesiones - Confesiones individuales los Sábados de 3:30 PM a 4:30 PM ó por cita. Penitencial comunitaria en Adviento y Cuaresma. ~ Reconciliation ~ Individual confessions are scheduled on Saturday from 3:30-4:30 PM or by appointment. Communal celebration occurs during Advent and Lent. 2016 Celebrating St. Martin's 100 years of Faith and Community

Upload: vuminh

Post on 29-Aug-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: November 29, 2015 - files1.ecfiles.com fileIn Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, JCorona@smsdsj.org

SACRAMENTS, ANNIVERSARIES AND SPECIAL CELEBRATIONS

- Baptism / Bautismo - Please contact the Parish Office.

Por favor de llamar la oficina parroquial 408-736-3725

- Marriage / Matrimonio - Couples wishing to celebrate marriage should contact the Parish

office at least 6 to 9 months before the proposed wedding date.

Los arreglos se tienen que hacer por lo menos con 6 meses de anticipación a la fecha de la boda. Llamen a la oficina parro-

quial para hacer una cita con el Sacerdote.

- Care of the Sick / Atención a los enfermos - For any parishioner who is sick at home, in the hospital or about

to undergo surgery, please call the Parish Office for a visit. Si conoce o sabe de personas enfermas en casa o recluidas o que van a ser operadas por favor llame a la oficina parroquial para una visita.

- Quinceañera - Please contact Joselyn Martinez (ext. 23) to make an

appointment. Por favor contactar a Joselyn Martinez (ext. 23) para hacer una cita.

Anniversary masses and special celebrations / Misas de aniversario y celebraciones especiales :

Please call the office. Por favor llame a la oficina para más información.

St. Martin Parish

Welcome to our Parish Community

November 29, 2015 First Sunday of Advent

Catechetical Office - Oficina de Catequesis Tuesday thru Friday 3:00 PM to 5:00 PM or by

appointment.

MINISTRY TO THE SICK AND DYING AND FUNERAL SERVICES EMERGENCY PHONE NUMBER

(408) 736-3725 EXT. 14

CATHOLIC ACADEMY OF SUNNYVALE 195 Leota Ave Sunnyvale, CA 94086 408-738-3444 Susan Morrissey, Principal ([email protected]) Michelle Placencia, [email protected]

STAFF Pastor - Rev. Roberto Gomez, [email protected] Parochial Vicar - Rev. Hao Dinh, [email protected] In Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, [email protected] Wedding Coordinator - Isabel Yáñez, [email protected] Quinceañera Coordinator - Joselyn Martinez Ext. 23 Music Ministry: Tommy Pauly, [email protected] Sacristy Assistant – Ralph Bourey, [email protected]

Administrative Assistant – Lisa Bourey, Ext. 20 [email protected] Maintenance - Wayne Purdy [email protected] Business Manager - Luis Estrada, Ext. 15 [email protected] Bookkeeper—Bernard Nemis [email protected] Assistance for those of us in Need: Saint Vincent De Paul - ext. 30

EUCHARISTIC CELEBRATIONS Monday - Friday 7:30 AM. & 5:00 PM Friday 7:30 PM (Tiếng Việt) Saturday 8:30 AM,Vigils: 5:00 PM English 6:30 PM Español Sunday 8:00, 9:15, 10:45 AM, (English) 12:00 PM (Español) 5:00 PM (Tiếng Việt)

PARISH OFFICE CENTER (COTTRELL CENTER)

593 CENTRAL AVE SUNNYVALE, CA 94086 PARISH OFFICE HOURS

http://smsdsj.org (no www) Parish Offices are closed every Monday

Tues. - Fri. 9:00 AM - 5:00 PM Sunday 9:00 AM to 12:00 Noon

( 4 08 ) 736-3725 Fax ( 408 ) 736-4968

- Confesiones - Confesiones individuales los Sábados de 3:30 PM a 4:30 PM ó

por cita. Penitencial comunitaria en Adviento y Cuaresma.

~ Reconciliation ~ Individual confessions are scheduled on Saturday

from 3:30-4:30 PM or by appointment. Communal celebration occurs during Advent and

Lent.

 

2016 Celebrating St. Martin's 100 years of Faith

and Community

Page 2: November 29, 2015 - files1.ecfiles.com fileIn Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, JCorona@smsdsj.org

November 29, 2015 First Sunday of Advent

Mass Intentions for the Week November 28, 2015—December 5, 2015

Sat. 5:00 pm Jessica Pigula + 6:30 pm Sun. 8:00 am Paul Gallus +

Frank Sarsfield + 9:15 am Filomena & Frank Faria + 10:45 am Antony +

Marina Cerezo Stephen Shepard +

12:00 pm For the Parishioners of St. Martin

Mon. 7:30 am 5:00 pm Charlin Joy Marasigan—

Happy Birthday Tues. 7:30 am

5:00 pm Juana Leija + Wed. 7:30 am

5:00 pm Thurs. 7:30 am

5:00 pm Fri. 7:30 am Ricardo Dumas +

5:00 pm Filomena & Frank Faria + Sat. 8:30 am Leonard R. Dumas +

We will be taking the

names off every month unless you call and request that it be kept on the sick list.

Por favor llame a la oficina si usted quiere que alguien siga siendo incluido/a ó removido/a

Mima Estrada David Renner

Maria Flores Lee Perkins

June Luiz-Biedma Margarita Armendariz

Richard Romero Sharon Spisak

Trinidad Flores Tom Ruiz

Rose Atangan Lourdes Solano

Karen Larson Cannell

Josephine Lango Trinidad Aguilera

Evangeline Garcia Ricardo Armendariz

Patricia Knapik Marie Boyd

Ellio Malatesta-Law Bill Kelch

Angelica Martinez Pablo Arturo Segura Vargas

Hilda Smith

Gloria Blanchard

Armando Rivera

Oscar Carbajal

Rachel and Gracia

Nick San Pedro

Debbie Larson

Goldie Purdy

Sita Neff

Dianna Mahre

Paula Zeman

Stella Zupanovich

Dionisia Alvernas

Dave Close

Rosemary Valerio

Pat Miller

Adeline Lopez

Eugenia Perez

Colman McDonough

Faustino Ruano

READINGS FOR THE WEEK Mon: Rom 10:9-18; Ps 19:8-11; Mt

4:18-22 Tues: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-

13, 17; Lk 10:21-24 Wed: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29

-37 Thurs: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21,

25-27a; Mt 7:21, 24-27 Fri: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14;

Mt 9:27-31 Sat: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6;

Mt 9:35 -- 10:1, 5a, 6-8 Sun: Bar 5:1-9; Ps 126:1-6; Phil 1:4-6,

8-11;Lk 3:1-6 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Rom 10:9-18; Sal 19 (18):8-

11; Mt 4:18-22 Martes: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7

-8, 12-13, 17; Lc 10:21-24

Miércoles: Is 25:6-10a; Sal 23 (22):1-6; Mt 15:29-37

Jueves: Is 26:1-6; Sal 118 (117):1, 8-9, 19-21,25-27a; Mt 7:21, 24-27

Viernes: Is 29:17-24; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Mt 9:27-31

Sábado: Is 30:19-21, 23-26; Sal 147 (146):1-6; Mt 9:35 -- 10:1, 5a, 6-8

Domingo: Bar 5:1-9; Sal 126:1-6; Fil 1:4-6, 8-11;Lc 3:1-6

SAINTS AND SPECIALOBSERVANCES

Sunday: First Sunday of Advent Monday: St. Andrew Thursday: St. F rancis Xavier Friday: St. John of Damascus; First Friday Saturday: First Saturday

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES

Domingo: Primer Domingo de Adviento

Lunes: San Andrés Jueves: San Francisco Javier Viernes: San Juan Damasceno;

Primer viernes Sábado: Primer sábado

TODAY'S READINGS First Reading -- The days are coming when the LORD will fulfill the promise made to Israel and Judah (Jeremiah 33:14-16). Psalm -- To you, O Lord, I lift my soul (Psalm 25). Second Reading -- May the Lord make you increase and abound in love that you may be blameless in holiness; con-duct yourselves so as to please God (1 Thessalonians 3:12 -- 4:2). Gospel -- There will be signs and you will see the Son of Man coming with power and great glory. Be vigilant (Luke 21:25-28, 34-36). The English translation of the Psalm Responses from the Lection-ary for Mass (c) 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

LECTURAS DE HOY Primera lectura -- Se acercan los días cuando el Señor cumplirá su promesa que hizo a Israel y a Judá (Jeremías 33:14-16). Salmo -- Descúbrenos, Señor, tus caminos (Salmo 25 [24]). Segunda lectura -- Que el Señor los llene y los haga rebosar de amor para que sean irreprochables en santi-dad; pórtense de tal manera que complazcan a Dios (1 Tesalonicenses 3:12 -- 4:2). Evangelio -- Habrá señales y verán al Hijo del hombre venir con gran poder y majestad. Estén alerta (Lucas 21:25-28, 34-36). Salmo responsorial: Leccionario I (c) 1976, Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia del Episcopado Mexicano. Usado con permiso. Todos los derechos reservados.

WE ARE THANKFUL TO OUR PARISHIONERS, PARISH

FESTIVAL COMMITTEE MEMBERS AND ALL THE VOLUNTEERS WHO

HELPED TO MAKE OUR PARISH FESTIVAL A GREAT SUCCESS!

Financially, the Parish Festival raised $14,577.07 for Saint Martin

Furthermore, the Parish Festival helped to build community among us, and to

reach out to Festival Attendees that are not part of our Parish, and may now

consider coming to St. Martin and even becoming Catholics.

Now that we are preparing to enter into the Year of Mercy, we thank and ask

our Blessed Mother and our all Merciful Trinitarian God to help us reach out to everytone with an open heart and mind so we can be a part of

building the Vineyard of the Lord

Page 3: November 29, 2015 - files1.ecfiles.com fileIn Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, JCorona@smsdsj.org

November 29, 2015 First Sunday of Advent

WHAT’S HAPPENING AT ST MARTIN’S THIS WEEK

MONDAY Grupo Juvenil 7:00 PM Parish Office Joselyn La Roca de Pedro 7:00 PM Chapel Zumba 7:00 PM Parish Hall TUESDAY Vietnamese Bible Class / Tiếng Việt 7:30 PM Parish Office Fr. Hao Zumba 7:00 PM Parish Hall Comité Hispano 7:00 PM

WEDNESDAY English Bible Class 7:00 PM Parish Office Fr. Roberto Zumba 7:00 PM Parish Hall THURSDAY Confirmation Classes Thursdays at 6:30 PM Guadalupanos 7:00 PM FRIDAY Spanish Bible Class / Clase de Biblia 7:00 PM Oficina Parroquial Padre Roberto 1st Friday 1st Firda

Call the office for Baptismal Preparation Classes date & times. (offered once per month in English and Spanish)

FIRST FRIDAY, DECEMBER 4th We will have Adoration of the Blessed Sacrament every Friday beginning with Mass at 7:30 am and ending with Bene-diction at 12:00 pm. We will continue with our Adoration of the Blessed Sacrament on First Fridays be-ginning at the 7:30 am Mass, Benediction at 12:00 pm, and Adoration until the 5:00 pm Mass.

Guadalupe Hope Society/Guadalupe Wom-en’s Center 100 O’Connor Drive Suite 1 San Jose, CA 95128 (408) GHS-LIFE www.ghwcenter.org St. Juan Diego Women’s Center 408.258.2008 [email protected] 12 N. White Road, #5 San Jose, CA 95127 RealOptions Pregnancy Medical Clinic - The Alameda Email [email protected] or vis-itwww.friendsofrealoptions.net/volunteer The Gabriel Project Ministers to Pregnant Mothers in Need. Please contact Aimee Plata or Anna Bettis-worth at [email protected] or at (408) 620-4120. Please call our helpline #(408) 214-2324

I will raise up for David a just shoot; he shall do what is right

and just in the land. -- Jeremiah 33:15

Our Parish Centennial Corner “CENTENNIAL CELEBRATIONS” Come to our next CENTENNIAL PLANNING MEETING, December 3rd at 6:30 pm, in the Cottrell Center to give your input.

1) Nov. 26: Thanks to those who came and Celebrate Thanksgiving with Fr. Roberto! 2) You are invited to the Vietnamese Martyrs Mass at 10am on Sat, Nov. 28 at our church, presided by Bishop Pat-rick McGrath. 3) November 29 is the First Sunday of Advent, the beginning of a new liturgi-cal year. Readings for most Sundays will be taken from the Gospel according to Luke. 4) December 8 is the beginning of the Jubilee of Mercy, a holy year an-nounced by Pope Francis. The Holy Door will be opened in Rome as well as all cathedrals around the world. 5) Immaculate Conception Mass sched-ule: (Mon, Dec. 7) 5pm (English), 7pm (Vietnamese) (Tue, Dec. 8) 7:30am & 5pm (English), 7:30pm (Spanish). 6) Our Lady of Guadalupe Mass sched-ule Fri, Dec. 11: 5pm (English), 7pm (Vietnamese), 8pm (Spanish) Sat, Dec. 12: 6am (Spanish), 8:30am (English). 7) Advent Reflection & Confessions (English) Wed, Dec. 9 at 7pm 8) Advent Reflection & Confessions (Vietnamese) Thu, Dec. 10 at 6:30pm 9) Advent Reflection & Confessions (Spanish) Mon-Wed, Dec. 14-16 (Confessions on the 16th)

Sthyto

Prayer to the Martyrs of Vietnam Holy Martyrs of Vietnam, faithful witnesses, with a steadfast faith in God and an unfailing love, you were unwavering in your sacrifice. Watch over the Church in Vietnam. Help us today to be people of unreserved faith and hope, and to become faithful witnesses of love, inspiring others to embrace the Good News. Amen. Imprimatur: October 14, 2011 + Patrick J. McGrath, Bishop of San José

Page 4: November 29, 2015 - files1.ecfiles.com fileIn Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, JCorona@smsdsj.org

ESPAÑOL/SPANISH

NUEVOS FELIGRE-

SES Te damos la bienvenida a la Parroquia de San Martín. Te extendemos una cordial invitación a registrarse a nuestra parroquia en las ofici-

nas parroquiales en horario regular. ¡BIENVENIDOS!

29 de Noviembre de 2015 Primer Domingo de Adviento

Musicos y Vocalistas Buscamos personas que deseen y sepan cantar. Y/o tocar algún instrumento. Tenemos 2 Misas. En Español. Podrían participar el Sábado a las 6:30 PM o el Domingo a las 12:00 del medio día, o en las 2 Misas si así lo desea. Por Favor llame a Guadalupe Tovar al 408-736-3725

Guadalupe Hope Society 100 O’Connor Drive Suite 1 San Jose, CA 95128 (408) GHS-LIFE www.ghwcenter.org St. Juan Diego Women’s Center 12 North White Road #5 San Jose, CA 95127 Espanol -(925) 594-2956 o (408) 497– 5693 [email protected] RealOptions Pregnancy Medical Clinic - The Alameda visit www.friendsofrealoptions.net/support/involved The Gabriel Project Para información, por favor llame Aimee Plata o Anna Bettisworth en [email protected] o (408) 620-4120. Para asistencia, por favor llame (408) 214-2324

Yo haré nacer del tronco de David un vástago santo, que ejercerá la justicia y el

derecho en la tierra. -- Jeremías 33:15

1ero Viernes, el 4 de Deciembre Exposición Del Santísimo Todos los Viernes habrá adoración después de la misa a las 7:30 am y bendición a las 12:00 pm y habrá adoración después bendición hasta que la misa a las 5:00 pm.

JOVENES ADULTOS Lunes a las 7:00 pm en la oficina!

ʻʻEsquina Centenaria” ʻʻCENTENARIO DE LA PARROQUIA” SIGUIENTE JUNTA DE PLANEACIÓN DE LOS 100 AÑOS 3 de Deciembrea las 6:30 pm, en el Cottrell Center

Oración a los Mártires de Vietnam Santos Mártires de Vietnam, testigos fieles, con una fe a toda prueba en Dios y un constante amor, ustedes fueron valientes en su sacrificio. Velen por la Iglesia en Vietnam. Ayúdenos a ser personas de fe y es-peranza sin reservas, para llegar a ser fieles testigos del amor, e inspirar a otros a otros a recibir las Buenas Nuevas. Amén. Imprimatur: October 14, 2011 + Patrick J. McGrath, Obispo de San José

1) Jue Nov. 26: Gracias a todos los que vinieron a celebrar el Dia de Acción de Gracias con el Padre Roberto. 2) Usted está invitado a la Misa en Me-moria de los Mártires Vietnamitas el Sábado 28 de Noviembre a las 10:00 am en nuestra Iglesia. La Misa será presi-dida por nuestro Obispo Bishop Patrick McGrath. 3) Noviembre 29 es el Primer Domingo de Adviento. El principio de nuestro Año Litúrgico. 4) Diciembre 8 es el incio del Año de La Misericordia, un año santo anunci-ado por nuestro Papa Francisco. La Puerta Santa en Roma y las Catedrales alrededor del Mundo estarán abiertas. 5) Horario de Misas de La Inmaculada Concepción: Lunes 7 de Diciembre 5pm (Inglés), 7pm (Vietnamita) Martes 8 de Diciembre 7:30am & 5pm (Inglés), 7:30pm (Español). 6) Horario de Misas del dia de Nuestra Señora de Guadalupe Viernes 11 de Diciembre 5:00 pm (Inglés), 7:00 pm (Vietnamita), 8:00 pm (Español) Sábado 12 de Diciembre 6:00 am (Español), 8:30am (Inglés). 7) Reflecciones de Adviento y Confesiones (Inglés) Miércoles 9 de Diciembre 7:00 pm 8) Reflecciones de Adviento y Con-fesiones (Vietnamita) Jueves 10 de Diciembre 6:30 pm 9) Reflecciones de Adviento y Con-fesiones (Español) Lunes –Miércoles 14-16 de Diciembre (Confesiones el 16)

Page 5: November 29, 2015 - files1.ecfiles.com fileIn Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, JCorona@smsdsj.org

Chúa Nhật 29 thang 11 năm 2015

CÁC THÁNH LỄ TRONG TUẦN Thứ Hai đến thứ Sáu: 7:30am & 5:00pm (thứ Sáu: lễ tiếng Việt lúc 7:30pm) Thứ Bảy: 8:30am, 5:00pm & 6:30pm (tiếng Mễ) Chúa Nhật - Lễ tiếng Mỹ: 8:00am, 9:15am & 10:45am - Lễ tiếng Mễ: 12:00pm - Lễ tiếng Việt: 5:00pm

LÃNH NHẬN BÍ TÍCH & HỌC GIÁO LÝ - Rửa Tội, Hôn Phôi, Xưc Dâu Bênh Nhân, Mình Thánh Chúa, Thêm Sức: xin liên lạc với Cha Hảo: 408-736-3725 x18 hoặc [email protected]. - Bí Tích Giải tội: 4:30pm chiều Chúa nhật, hoặc lúc 3:30pm-4:30pm chiều thứ Bảy. - Giao Ly Viêt Ngư, Tân Tong: xin liên lac vơi anh Ha: 408-891-8382, [email protected].

GIÁO XỨ ST. MARTIN Cộng Đoàn Đức Mẹ Fatima

593 Central Ave, Sunnyvale, CA 94086 Điện thoại Văn phòng: 408-736-3725

Website: http://smsdsj.org Lm. Chánh xứ: Roberto Gomez Lm. Phụ tá: Giuse Đinh Đức Hảo

BAN THƯỜNG VỤ CỘNG ĐOÀN FATIMA Trưởng Ban: Ô. Đặng Hùng (408) 296-2021 Phó Nội Vụ: Ô. Nguyễn Trung (408) 986-0431 Phó Ngoại Vụ: B. Nguyễn Phương (408) 749-8333 Tổng Thư ký: Ô. Nguyễn Chương (408) 541-9849 Tổng Thủ quỹ: B. Võ thị Hương (408) 204-7572 Cố vấn: Ô. Lê Hữu Hiếu (510) 926-0074

CÁC TRƯỞNG BAN & HỘI ĐOÀN Phụng Vụ: Ô. Phạm Vĩnh (408) 666-3676 Giáo Lý: A. Đinh Trúc Hà (408) 891-8382 Liên Minh TT: Ô. Nguyễn Ngọc Thời (408) 749-8333 Bà Mẹ CG: B. Đoàn Đào (408) 830-9841 Ca Đoàn Fatima: C. Hà Thuận (408) 921-2921 Thiếu Nhi TT: A. Nguyễn Thanh Tùng (408) 393-3149 Legio Mariae: B. Nguyễn Phương (408) 749-8333

SINH HOẠT CÁC HỘI ĐOÀN - Hội Các Bà Mẹ Công Giáo, Đoàn Liên Minh Thánh Tâm và Ca Đoàn họp sau lễ Chúa nhật đầu tháng. - Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Martinô: sinh hoạt mỗi Chúa nhật từ 3pm-5pm tại Hội Trường (trong năm học). - Legio Mariae hop môi Chúa nhât tư 8:30am-10am tai Văn Phong Xư Đạo.

Thông Báo

- Chúc mừng Ca đoàn Thiếu nhi Cecilia: Tại Thánh lễ Chúa nhật tuần qua, Ca đoàn Thiếu nhi thuộc cộng đoàn Fat-ima chúng ta đã ra mắt, giúp cộng đoàn thờ phượng Thiên Chúa và mừng lễ Thánh Cecilia, bổn mạng. Tuy là lần đầu tiên hát lễ, các em đã gây ngạc nhiên cho cộng đoàn với những giọng ca thánh thót, giúp hướng lòng về Chúa. Nguyện xin Chúa tiếp tục ban phúc lành cho ca đoàn cũng như đoàn trưởng, ca trưởng và gia đình các em. Các em từ 9 đến 16 tuổi muốn tham gia ca đoàn Cecilia, xin liên lạc anh Đinh Trúc Hà qua số điện thoại (408) 891-8382.

DÂNG CÚNG LẦN THỨ HAI 11/29: Giúp tài trợ Trường Công giáo Sunnyvale.

* 12/6: Giúp quỹ Giáo xứ.

Kinh Các Thánh Tử Đạo Việt Nam

Lạy các Thánh Tử Đạo Việt Nam, Là những vị chứng nhân anh hùng,

Xưa đã quyết một lòng hy sinh Vì niềm tin sắt son vào Chúa,

Với tình yêu không thể phai nhòa. Xin phù trợ Hội Thánh Việt Nam, Giúp đoàn con trọn niềm cậy tin

Và nên những chứng nhân của tình yêu Cho muôn người đón nhận Tin Mừng.

Amen. Imprimatur: October 14, 2011

+ Patrick J. McGrath, Giám mục San José

LỊCH TRÌNH THÁNG 11 & 12

1) Chúa nhật, 29-11 bắt đầu năm phụng vụ mới. Hầu hết các lễ Chúa nhật sẽ dùng Phúc âm Luca.

2) Thứ Ba, 8-12 khởi sự Năm Thánh Lòng Thương Xót. Mở cửa thánh tại Roma và các nhà thờ chính tòa.

3) Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm: Thứ Hai, 7-12 lễ vọng 5 p.m. (English), 7 p.m. (Việt). Thứ Ba, 8-12 lễ 7:30 a.m. & 5 p.m. (English), 7:30 p.m. (Espanol).

4) Lễ Đức Mẹ Guadalupe: Thứ Sáu, 11-12: lễ 5 p.m. (English), 7 p.m. (Việt), 8 p.m. (Espanol). Thứ Bảy: 6 a.m. (Espanol), 8:30 a.m. (English).

5) Suy niệm & Giải tội mùa Vọng Thứ Tư, 9-12 (tiếng Anh) lúc 7 p.m. Thứ Năm, 10-12 (tiếng Việt) lúc 6:30 p.m. Thứ Hai, Ba, Tư, 14 đến16-12 (tiếng Mễ) lúc 7 p.m.

Page 6: November 29, 2015 - files1.ecfiles.com fileIn Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, JCorona@smsdsj.org

November 29, 2015 First Sunday of Advent

LA VENIDA DEL REINO Jeremías lo veía venir -el reinado de Jesús y la restauración de Jerusalén. Pero, ¿había alguien que le escuchara? ¿Alguien escucha ahora? Ser profeta tenía que haber sido muy difícil, pero Jeremías era persistente en su mensaje, porque sabía lo necesario que era escu-charlo. Persistente en su mensaje también es Pablo, animando a los tesalonicenses -y a todos nosotros- a vivir de acuerdo al reino que Jeremías anunció. Nos motiva a comportarnos en el camino de san-tidad para que estemos bien preparados para la llegada del rey. Finalmente, Jesús mismo nos dice que estemos siempre atentos para lograr el agrado de nuestro Dios y Rey. Jeremías podía ver que se acercaba el reinado de Jesús. Al comenzar el tiempo de Adviento, Pablo y Jesús nos enseñan no sólo cómo prepararnos para el Reino, sino cómo vivirlo día a día. Copyright (c) J. S. Paluch Co.

NEW LIFE Are you 55 years old or older and single? Our St. Martin New Life Group is looking for new members in this parish affiliated group. We meet the 1st Sunday of each month, starting with the 9:15 am Mass and then out to breakfast! We get together again on the 3rd Sunday of the month for lunch or sometimes a potluck. We enjoy the social interaction and would welcome you into the group! Please contact Mary Black at 408-732-6207...

THE COMING KINGDOM Jeremiah could see it coming--the king-ship of Jesus and the restoration of Jeru-salem. But was anybody listening? Is anybody listening now? It must have been tough being a prophet, but Jeremi-ah was persistent in his message because he knew that it needed to be heard. Also persistent in his message is Paul as he encourages the Thessalonians--and all of us--to live in accordance with the kingship that Jeremiah foretold. He en-courages us to conduct ourselves in ways of holiness so that we may be well prepared for the king's coming. Finally, Jesus himself tells us to be ever diligent so that we may gain favor before our God and King. Jeremiah could see the kingship of Jesus coming. As we begin the season of Ad-vent, Paul and Jesus tell us not only how to prepare for the Kingdom, but how to live it day to day. Copyright (c) J. S. Paluch Co.

TREASURES FROM OUR TRADITION Advent is a time rich in family tradi-tions. Many of them have been so effec-tively absorbed into our culture that their religious origins are hidden. Some of us will set candles in our windows tonight. The custom began in Ireland during the so-called "penal" days, ex-tending from 1691 to the "Catholic Emancipation" in 1829 and beyond. There were harsh penalties and fines for not attending the government church. Priests were forced into hiding, but peo-ple were resourceful and determined in guarding their faith. At Christmas, Irish families, particularly in the countryside, placed a lighted candle in the cottage window and left the door unlatched, hoping that a priest might come by and celebrate the Christmas Mass for them. The possibility of the Mass coming into the family home gave rise to other Irish customs at the beginning of Advent. The cottage received a fresh coat of whitewash, the threshold was swept especially clean, and fresh curtains were hung in the windows. The house was scrubbed until it gleamed, including all the pots and pans, and all garments and table linens were laundered. The custom of the Irish window candle was so ad-mired in Catholic Europe that it was widely copied there, and now finds a welcome in households that may not exactly expect a priest to wander in! --Rev. James Field, Copyright (c) J. S. Paluch Co.

THE THREE COMINGS OF ADVENT There are three distinct comings of the Lord of which I know, His coming to humankind, His coming into humankind, and His coming against humankind. --St. Bernard: Third Sermon for Advent

LAS TRES VENIDAS DEL ADVIENTO Sabemos de una triple venida del Señor: su venida a la humanidad, su venida en la humanidad y su venida contra la hu-manidad. --San Bernardo: Tercer Sermón para Adviento

TRADICIONES DE NUESTRA FE Es más que justo empezar el tiempo litúrgico de Adviento con la Virgen Ma-ría. Esta semana celebramos la Solemni-dad de la Inmaculada Concepción de María. Esta es una fiesta especial para varios países americanos como Nicara-gua, Panamá, Paraguay y los Estados Unidos que tienen como patrona nacion-al a la Madre de Jesús bajo este título. Esta creencia tiene siglos de ser discuti-da por teólogos cristianos como Ambro-sio, Agustín, Buenaventura y Tomás de Aquino, pero fue solo con la Constitu-ción Ineffabilis Deus del Papa Pió IX en 1854 que pasó a ser doctrina oficial de la Iglesia. La enseñanza de la Inmaculada Concepción de la Madre de Jesús insiste que María nació y permaneció sin pe-cado. Según el teólogo franciscano Juan Duns Escoto, María fue salvada del pe-cado desde el vientre de su madre Ana. De esta manera Jesús pudo salvarla no después de haber pecado como ha hecho con nosotros, sino antes de que ella hubiera pecado. La Inmaculada Concepción se hizo en vista de la venida de Jesús quien nos puede hacer inmaculados gracias al perdón y la gracia que nos ofrece. --Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch Co.

St. Vincent de Paul will be putting up the Christmas Giving Tree again this year. Please look for it and be generous to our children. San Vicente de Paul

¡DAMOS MUCHAS GRACIAS POR NUESTROS FELIGRESES, MIEM-

BROS DEL COMITE DEL FESTIVAL, Y POR TODOS LOS VOLUNTARIOS

QUE CONTRIBUYERON A QUE NUESTRO FESTIVAL PARROQUIAL

FUERA TODO UN EXITO!

El Festival recaudó $14,577.07 para nuestra parroquia de San Martín

Pero lo más importante es que el Festi-val nos ayuda a fortalecer a nuestra co-munidad, y a tocar las vidas de las per-sonas que nos visitan y que de otra for-

ma no vendrían a San Martín, y que pudierran algún dia convertirse al Catol-

icismo y compartir nuestra fe. Ahora que nos preparamos a empezar el Santo Año de La Misericordia, le damos gracias y pedimos a nuestra Santa Ma-dred, y a nuestro Misericordioso Dios Trinitario que nos ayude a alcanzar a otras personas con corazón y mente abiertas y asi ayudarle a construir

La Viña del Señor.

Page 7: November 29, 2015 - files1.ecfiles.com fileIn Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - - Joselyn Martinez, Ext. 23, JCorona@smsdsj.org

NEW PARISHIONERS We welcome you to St. Martin’s Catholic

Church and invite you to register in the Parish Office during the week

408-736-3725

November 29, 2015 First Sunday of Advent

Watch for the next fund-raiser! December 2nd Boudin

MOPS St. Simon has a Christ-centered, caring ministry for mothers of children ages birth to kindergarten. [email protected] 1860 Grant Road, Los Altos, CA St. Thomas [email protected] http://stcsj.org/outreach/mops-of-st-thomas/

Over 50’s St. Cyprian Church Their next event will be December 7th….Mass at 12:10 pm in the Church, followed by Christmas Lunch at Michael’s Shoreline… Christmas lunch sign up forms are in the

CATHOLIC CEMETERIES OF THE DIOCESE OF SAN JOSE

Please call for Pre-Need or At-Need Arrangements

Gate of Heaven Cemetery 22555 Cristo Rey Drive

Los Altos, CA 94024 650.428.3730

Calvary Cemetery

2655 Madden Ave. San Jose, CA 95116

650.428.3730

WORD, WORSHIP, WITNESS Diocese of San Jose Evangelization You are invited to a revitalizing retreat with Father Kevin Joyce, Ph.D. Chaplain, Presentation Center and Pas-tor Emeritus of St. Lucy Parish December 29– 31, 2015 Tuesday 6pm dinner to Thursday lunch “More Peace, Happiness, and Energy Through a Simple Method of Christian Meditation, The Jesus Prayer” The “Jesus Prayer” is an ancient method of Christian meditation that helps deep-en our relationship with Jesus Christ and releases stress and tension. In this re-treat, Father Kevin Joyce will teach the method to beginners and will provide

ReBoot! with Chris Stefanick January 28, 2016 @ 7:00 pm - 9:30 pm We are excited to announce that Chris Stefanick will be joining us on January 28th for a special ReBoot! event. This event is open to all adults and children 12 and over.

Chris is an internationally known speak-er and delivers an inspiring messages for people of all ages. He is a very engaging defender of the Catholic Faith. Don’t not miss this opportunity. Tickets will sell-out – they make great Christmas gifts. Tickets are $19 each. Checks and credit cards accepted. Email Lidia [email protected] for tickets or more information.

St. Francis High School Christmas at Our House Tour Please join us for the St. Francis High School Christmas At Our House Tour. This is Saint Francis’s largest annual community event. Each year families from all over the bay area kick off their holiday season by viewing these beauti-fully decorated homes. This year’s tours will be held in Portola Valley and Woodside on December 4th & 5th with a special Christmas Party on December 3rd. Can’t make the tour, then visit our Holiday Boutique at Fremont Hills Country Club with a complementary happy hour in the evening. for more information and tickets go to: www.sfhs.com/caoh.Reserve early, tickets sell out.

St. Vincent de Paul Society GIVINGTUESDAY Save the Date! On Tuesday, December 1, 2015, St. Vin-cent de Paul will be participating in #GIVINGTUESDAY, A 24– hour on-line charity event. The end of the year is a good time to evaluate finances and make a tax deductible donation. No donation is too small and all donations are used to help St. Vincent de Paul help those in need. We have set up a Razoo Page where donors can go and contrib-ute to SVdP on December 1st. http://givingtuesday.razoo.com/story/svdp-scc Thank you!

St. Vincent de Paul VOLUNTEERS Needed! If you wish to help your neighbors in need please call 408-736-3725 ext. 30. and leave your name and contact num-ber. We are looking for people who wish to join the Society of St. Vincent de Paul and minister to the needy, home-less, and less fortunate members of our community. Currently we are looking for volunteers to help with phone calls, visits, and working the food pantry. Thank you!

OFFICE VOLUNTEERS NEEDED

Wanna share your talents in a friendly Catholic

work environment at our Parish Office???

NECESITAMOS VOLUN-TARIOS EN LA OFICINA

Quieres compartir tus talentos en un ambiente Católico amistoso???

CALL LUIS AT 408-736-3725 Ext 15 or

408-540-8306 [email protected]