o natal É uma festa para a sua empresa · frescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal /...
TRANSCRIPT
LUANDA.EPIC.SANAHOTELS.COM BEYOND YOUR EXPECTATIONS
O NATAL É UMA FES TAPARA A SUA EMPRESA
CHRISTMAS IS A PARTY FOR YOUR COMPANY
LUANDA.EPIC.SANAHOTELS.COM BEYOND YOUR EXPECTATIONS
C O M O S A N A C A R D D E S F R U T E D E U M M U N D OD E V A N T A G E N S E X C L U S I V A S E S T E N A T A L .
D E S C O N T O 1 0 % E M F O O D & B E V E R A G E , A L U G U E R D E S A L A S , S P A , E N T R E O U T R O S B E N E F Í C I O S .
O M E L H O R C A R T Ã O D E V I S I T A Q U E L H E P O D Í A M O S O F E R E C E R
T H E B E S T B U S I N E S S C A R D W E C O U L D O F F E R Y O U
W I T H S A N A C A R D E N J O Y A W O R L D O F E X C L U S I V E B E N E F I T S T H I S C H R I S T M A S .
1 0 % D I S C O U N T A P P L I C A B L E I N F O O D & B E V E R A G E , R O O M R E N T A L S , S P A A N D O T H E R B E N E F I T S .
BUFFET REIS MAGOS IWISE MEN BUFFET I
SALADAS / SALADSFaça a sua própria salada / Make your own salad
Alface; tomate; pepino; milho; beterraba; batata; feijãoLettuce; tomato; cucumber; corn; beetroot; potato and beans
ESTAÇÃO DE SALADAS / SALADS STATIONSalada caesar / Caesar salad
Salada caprese / Caprese saladSalada de batata brava / “Batata brava” salad
Salada de peixe de escabeche / Marinated fish saladSalada de grão-de-bico e bacalhau / Cod and chickpeas salad
Salada de porco / Pork saladSalada de legumes com queijo parmesão / Vegetables salad with parmesan cheese
Salada de massa penne com manjericão / Penne salad with basil
ENTRADAS / STARTERSEstação de fumeiro / Smoked Portuguese sausage
Estação de queijos e compotas / Cheese and jam station
SOPA / SOUPCaldo verde com fatias de broa / Traditional cabbage soup and corn bread
PEIXE / FISHBacalhau confitado numa crosta de broa / Codfish confited in corn bread
Cherne abafado em vinho branco / Stone bass steamed in white wineBatatas assadas com azeite de alho roxo / Roasted potato in olive oil and garlic
Miga de mar e coentros frescos / Bread stew in olive oil, garlic and coriander
CARNE / MEATLombinho de porco à alentejana / Marinated pork “à alentejana” (Portuguese Traditional Meat)
Arroz de pato / Traditional duck riceArroz de cenoura / Carrot rice
Legumes assados com tomilho de limão / Roasted vegetables with lemon thyme
SOBREMESAS / DESSERTSTronco de Natal / Christmas tree cake
Filhós de Natal / Christmas “filhós” (Portuguese traditional dessert)Azevias de batata-doce / Sweet potatoes “azevias” (Portuguese tradtional dessert)
Bolo-rei / “Bolo-rei” (Portuguese traditional dessert)Bolo de chocolate / Chocolate cake
Mousse de maracujá / Passion fruit mousse
25.000 AKZpor pessoa / per person
IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included
N A T A L / C H R I S T M A S 2 0 19
IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included
BUFFET REIS MAGOS IIWISE MEN BUFFET I I
SALADAS / SALADSFaça a sua própria salada / Make your own salad
Alface; tomate; pepino; milho; beterraba; batata e feijãoLettuce; tomato; cucumber; corn; beetroot; potato and beans
ESTAÇÃO DE SALADAS / SALADS STATIONSalada de lombinho com pickles caseiros / Pork tenderloin with homemade pickles
Salada de pimentos assados / Roasted peppers saladSalada de lagosta marinada / Marinated lobster salad
Salada Waldorf / Waldorf saladSalada de tomate caramelizado / Caramelized tomato saladHúmus de grão e sésamo / Chickpeas and sesame hummus
Gratinada de beringela / Eggplant gratinSalada de legumes grelhados / Roasted vegetables salad
Ovas de peixe marinadas / Marinated roe fish
ENTRADAS / STARTERSEstação de fumeiro / Smoked Portuguese sausages
Estação de queijos e compotas / Cheese and jam station
SOPA / SOUPBisque de marisco / Seafood “bisque”
Sopa abóbora e manjericão / Pumpkin and basil soup
PEIXE / FISHRolinhos de linguado confitado em manteiga de salva / Small halibut fish rolls confit with sage butter
Cataplana de pargo e marisco / Snapper and seafood “cataplana”Fritada de peixe da nossa costa / Fried fish selection
Migada de batata e azeitonas / Smashed potato and olivesLegumes assados / Grilled vegetables
Espinafres salteados / Sautéed spinach
CARNE / MEATRolinho de vazia recheado de legumes frescos / Fresh vegetables rolled in sliced beef
Arroz de sultanas / Traditional roasted suckling pigArroz de cenoura / Raisins riceBatata gratinada / Potato gratin
SOBREMESAS / DESSERTSTronco de natal / Christmas tree cake
Azevias de grão / Chickpeas “azevias” (Portuguese traditional dessert)Azevias de batata-doce / Sweet potato “azevias” (Portuguese traditional dessert)
Bolo-rei / “Bolo-rei” (Portuguese traditional dessert)Marquise de chocolate / Chocolate “marquise”
Mousse de frutos vermelhos / Red fruits mousseArroz doce / Sweet rice pudding
Aletria de Natal / “Aletria” (Portuguese traditional dessert)Toucinho de céu / “Toucinho do céu” (Portuguese traditional dessert)
27.000 AKZpor pessoa / per person
IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included
SUPLEMENTO DE BEBIDASDRINKS SUPPLEMENT
Selecção de vinhos DIVAI, vinho branco colheita, vinho tinto Reserva, cerveja, sumos, refrigerantes e águas
DIVAI wines selection, white wine, red wine reserve, beer, juices, sof t drinks and waters
12.000 AKZpor pessoa / per person
3 horas de serviço3 hours of service included
WELCOME DRINKOPÇÃO 1 / OPTION 1
Espumante Brut Divai, Vinho Branco Colheita Divai, Vinho Tinto Reserva Divai, Sumo de Laranja, Águas
Brut Divai sparkling wine, Divai White Wine, Divai Red Wine Reserve, Orange Juice, Waters
8.500 AKZpor pessoa / per person
OPÇÃO 2 / OPTION 2Espumante Brut Divai, Vinho Branco Colheita Divai, Vinho Tinto Reserva Divai, Porto
Tónico, Martini Rosso, Martini Bianco, Cocktail Mimosa, Sumo de Laranja, Águas Brut Divai sparkling wine, Divai White Wine, Divai Red Wine Reserve, Port Tonic, Martini
Rosso, Martini Bianco, Mimosa Cocktail, Orange Juice, Waters
14.000 AKZpor pessoa / per person
IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included
SET MENU
ENTRADAS / STARTERSBisque de marisco em wonton de mar / Seafoof “bisque” and wonton soup
6.000 AKZCreme de ervilha e tártaro de camarão / Green peas cream soup and prawns tartar
6.000 AKZSalada de lagosta marinada em vinagre de citrinos / Marinated lobster salad in citrus vinegar
6.000 AKZSelecção de sushi, salada de gengibre e molho de soja / Sushi selection, ginger salad and soy sauce
6.500 AKZCarpaccio de novilho / Beef carpaccio
8.000 AKZ
PEIXE / FISHLinguado abafado em champanhe num cremoso arroz de espargos
/ Steamed halibut in champagne and creamy aspargus sauce8.000 AKZ
Lagosta marinada em salada de verdes / Marinated lobster in green salad8.500 AKZ
Dourada abafada em manteiga noisette num creme de ervilhas e menta/ Steamed golden bream in noisette butter and green pea mint cream
9.500 AKZLombo de bacalhau assado numa tarte de batata e espinafre
/ Braised codfish in potato and spinach tart9.500 AKZ
SORBETCarpaccio de ananás em calda de coentros e grão / Pineapple carpaccio in coriander grain coulis
3.500 AKZFrescura de frutos do bosque em sablé de flor-de-sal / Wild berries freshness in salt f lower sable
3.500 AKZSorvete de citrinos e crocante de chocolate / Citrus sorbet and crispy chocolate
3.500 AKZTexturas de mogango e canela / Mogango and cinammon textures
3.500 AKZ
CARNE / MEATArroz de pato bravo numa salada de citrinos / Wild duck rice and citrus salad
8.500 AKZLombinho de porco confitado num puré de cenoura e batata gratinada
/ Pork tenderloin confit, carrot purée and potato gratin10.000 AKZ
Bochechas de porco confitado e polenta de coentros e farinheira/ Pork cheeks confit, coriander polenta and poultry sausage
10.500 AKZTornedó de novilho caramelizado numa esmagada de batata e coentros frescos
/ Caramelized beef tornedó, smashed potato and fresh coriander12.000 AKZ
SOBREMESA / DESSERTPudim de vinho do Porto e calda de figos / Port wine pudding and figs jam
5.000 AKZQuindim de coco num creme de chocolate / Coconut “quindim” in chocolate cream
5.500 AKZDoce conventual sorvete de laranja / Traditional sweet orange sorbet
5.500 AKZChocolate de São Tomé numa calda de morango e gelado tropical
/ São Tomé chocolate in strawberry coulis and tropical ice cream6.000 AKZ
IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included
A NOSSA RECOMENDAÇÃOOUR RECOMMENDATION
Menu 1: Entrada + Prato Principal (peixe ou carne) + Sobremesa/ Menu 1: Starter + Main course (fish or meat) + Dessert
Menu 2: Entrada + Peixe + Sorbet + Carne + Sobremesa/ Menu 2: Starter + Fish + Sorbet + Meat+ Dessert
Menu 3 : Opção Menu 1 ou Menu 2 (sem sobremesa) + Buffet de Sobremesas/ Menu 3: Choose – menu 1 or 2 (without dessert) + Dessert Buffet
BUFFET DE SOBREMESASDESSERT BUFFET
Tronco de Natal / Christmas tree cake
Filhós de Natal / Christmas “filhós” (Portuguese traditional dessert)
Azevias de batata-doce / Sweet potato “azevias” (Portuguese traditional dessert)
Chocolate sacher / Chocolate sacher
Arroz doce / Sweet rice pudding
Leite-creme / Crème brûlée
Mousse de maracujá / Passion fruit mousse
Toucinho-do-céu / “Toucinho do céu” (Portuguese traditional dessert)
Bolo-rei / “Bolo-rei” (Portuguese traditional dessert)
10.000 AKZpor pessoa / per person
Com selecção de queijos e carnes frias / Selection of cheese and cold meats
5.500 AKZpor pessoa / per person
IVA incluído à taxa legal em vigor / VAT included
Informações & Reservas / Information & Booking:+244 940 814 461 | +244 222 642 600 | [email protected]
COMPLEMENTOS DE ANIMAÇÃOENTERTAINMENT ADD - ONS
DJ: 200.000 AKZDuo musical / Musical Duo: 500.000 AKZ
Tempos de actuação: 3 horas / Performace time: 3 hours
BAR ABERTOOPEN BAR
Cerveja / Beer
Vinhos DIVAI / DIVAI wines
Gin
Vodka
Rum
Cognac
Tequilla
Whisky
Luc Belaire
1ª Hora / 1st hour: 14.000 AKZ2ª Hora / 2nd hour: 10.000 AKZ
3ª Hora e seguintes / 3rd hour and following: 3.500 AKZ
por pessoa / per person