october 26 - november 01, 2016 • vol. 17 • no. 43 ... · 26/10/2016  · para cualquier etapa...

24
OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 NORTHERN MANHATTAN’S BILINGUAL NEWSPAPER NOW EVERY WEDNESDAY TODOS LOS MIERCOLES EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE MANHATTAN WASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM Fiesta p9 p11 Focus p13 Initiative p3 Photo by Gregg McQueen In the dark on infill En la oscuridad p11

Upload: others

Post on 16-May-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43N O R T H E R N M A N H A T T A N ’ S B I L I N G U A L N E W S P A P E R

NOW EVERY WEDNESDAYTODOS LOS MIERCOLES

E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA NWASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM

Fiesta p9

p11

Focus p13 Initiative p3

Phot

o by

Gre

gg M

cQue

en

In the dark on infi ll

En la oscuridad p11

Page 2: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

2 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

10.20_BronxFreePress_Babies_059.indd

PublicationPub Issue DateTrimBleedSafetyColor Space

Creative Name

Client

Job Number

Notes This is a NEWSPRINT Ad!

PDF x1a to Audrina Chang: [email protected], cc: [email protected]

Project ManagerArt DirectorCopywriterAccount Exec

Bronx Free Press11/310” x 5.5”NoneNoneNone

OE_Babies

EmblemHealth

070EHS0056 (059)

AddeoHerrarteWattQue

JOB INFO

TEAM

FONTS, IMAGES & INKS APPROVALS

Proofreader Date

Project Manager Date

Art Director Date

Copywriter Date

Account Executive/Director Date

Creative Director Date

Quality Control Date

FontsGotham (Medium, Book, Black)

ImagesEmblem_Reverse_4C.ai (16.16%; 1.5MB), Baby_4C.ai (70.72%; 1.6MB)

Inks Cyan, Magenta, Yellow, Black

10-19-2016 5:20 PMPrinted on 10-19-2016 11:49 AMSaved atat a scale of NoneBrittney Hanlonby

Find your plan at emblemhealth.com

Health Plans. For Now, For Life.

Sometimes everything goes perfectly as planned. And then there are those other times. That’s why EmblemHealth offers quality, affordable health insurance—including dental

and vision plans—for you and your family.

COVERAGE FOR THE THNGS YOU PLAN FOR

AND THE THINGSYOU CAN’T.

T:10”

T:5.5”

10.20_ManhattanTimes_EarlyDays_062.indd

PublicationPub Issue DateTrimBleedSafetyColor Space

Creative Name

Client

Job Number

Notes This is a NEWSPRINT Ad!

PDF x1a to Audrina Chang: [email protected], cc: [email protected]

Project ManagerArt DirectorCopywriterAccount Exec

Manhattan Times11/1010” x 5.5”NoneNoneNone

Early Days_Spanish

EmblemHealth

070EHS0056 (062)

AddeoHerrarteWattQue

JOB INFO

TEAM

FONTS, IMAGES & INKS APPROVALS

Proofreader Date

Project Manager Date

Art Director Date

Copywriter Date

Account Executive/Director Date

Creative Director Date

Quality Control Date

FontsGotham (Medium, Book, Black)

ImagesEmblem_Reverse_4C.ai (16.16%; 1.5MB), Tricycle.ai (93.22%; 2.0MB), Motorcycle.ai (125.08%; 2.8MB)

Inks Cyan, Magenta, Yellow, Black

10-19-2016 5:16 PMPrinted on 10-19-2016 11:50 AMSaved atat a scale of NoneBrittney Hanlonby

Encuentre su plan en espanol.emblemhealth.com

Seguro Médico. Para Ahora, Para Siempre.

Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para usted y su familia. Con benefi cios dentales y de visión, además de una amplia red de médicos primarios y especialistas, lo mantendremos cubiertos en el camino de la vida.

COBERTURA DESDESUS PRIMEROS DÍAS

HASTA SUSMEJORES AÑOS.

T:10”

T:5.5”

Page 3: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 3

See KEEPERS p16

Story by Gregg McQueen

These House guests came prepared.

A pair of local education offi cials recently represented the Big Apple at 1600 Pennsylvania Avenue.

Donna Linderman, Dean for Student Success Initiatives at the City University of New York (CUNY), and Plinio Ayala, Chief Executive Offi cer of Per Scholas, spoke at the My Brother’s Keeper “What Works” Showcase, held at the White House on October 17.

My Brother’s Keeper, launched in 2014 by President Barack Obama, is a nationwide

initiative designed to address opportunity gaps faced by boys and young men of color.

“There’s not a single thing that’s more important to the future of America than whether or not young people across this country can achieve their dreams,” said Obama about the initiative.

The White House showcase highlighted providers from around the country who have demonstrated “rigorous evidence of impact” in helping young males of color, in attempt to pinpoint best practices and improve the mission of My Brother’s Keeper, said White House offi cials.

“We’re looking at evidence-based approaches,” said Michael Smith, Senior Director of Cabinet Affairs for My Brother’s Keeper. “We’ve got to fi nd what works and make sure it works for more people.”

Ayala spoke about Per Scholas’ track record of connecting residents

Keepers at the House

of underserved communities with technology careers.

Founded in 1995, Per Scholas has focused on fi nding information technology jobs for South Bronx residents. Ninety percent of the fi rm’s students are people of color, he said.

“I’m a fi rm believer that your zip code should not determine how your future goes,” remarked Ayala, who said that the Per Scholas training module is employer driven.

“We train people for skills that are relevant today, and for jobs that are open right now,” said Ayala.

Linderman discussed how CUNY’s Accelerated Study in Associate Programs (ASAP) helps students of color in earning associate degrees within three years by providing a range of fi nancial and academic

“We train people for skills that are relevant today,” said Plinio Ayala (fi rst on the left) with the Per Scholas team at the White House.

Donna Linderman, Dean for Student Success Initiatives at the City University of New York (CUNY), with students.

Historia por Gregg McQueen

Estos invitados de la casa vinieron preparados.

Un par de autoridades educativas locales recientemente representaron a la Gran Manzana en el No. 1600 de la Avenida Pensilvania.

Donna Linderman, decana de Iniciativas Estudiantiles Exitosas en la City University de Nueva York (CUNY), y Plinio Ayala, director general de Per Scholas, hablaron en el escaparate “Lo que Funciona” de My Brother’s Keeper, celebrado en la Casa Blanca el 17 de octubre.

My Brother’s Keeper, lanzada en 2014 por

Guardianes en la Casael presidente Barack Obama, es una iniciativa nacional diseñada para hacer frente a las diferencias de oportunidades que enfrentan los niños y los hombres jóvenes de color.

“No hay una cosa es más importante para el futuro de Estados Unidos que el que jóvenes de todo el país puedan alcanzar sus sueños”, dijo Obama sobre la iniciativa.

El escaparate de la Casa Blanca destacó a proveedores de todo el país que han demostrado “pruebas rigurosas de impacto” en ayudar a los hombres jóvenes de color, en un intento por identifi car las mejores prácticas y mejorar la misión de My Brother’s Keeper, dijeron funcionarios de la Casa Blanca.

El presidente Barack Obama se dirige a los estudiantes.

Vea GUARDIANES p16

Page 4: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

4 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

For some battling breast cancer, survival is just the

begining.w

Though Latina women have a low incidence of breast cancer when compared to the general population, they tend to have high mortality rates and poor physical health outcomes, according to the American Cancer Society (ACS).

Columbia University’s Mailman School of Public Health is launching a study to test the effectiveness of the Mi Vida Saludable (“My Healthy Life”) program, designed to help Latina breast cancer survivors eat a healthy diet and be physically active.

The university is currently seeking volunteers for the study, which is offered to female breast cancer survivors of Latin

Cancer study focuses on Latina survivors

descent who speak either Spanish or English and live in the greater New York City or in the New Jersey metropolitan area.

Women may be eligible for the study if they have had a previous diagnosis of breast cancer, are 21 years of age or older, have access to a computer, smartphone or tablet with internet access, have access to a phone with texting abilities, and are willing to travel to Columbia University Medical Center (CUMC) in Washington Heights to participate in study activities.

The study, which is funded by the National Institutes of Health and the National Cancer Institute, is being led by CUMC researcher Heather Greenlee, MD, PhD.

Women who volunteer for the study will either receive four sessions of the Mi Vida Saludable program in person or 11 months of the program through electronic communications.

All eligible participants will receive one health coaching session and a free Fitbit Zip.

To learn more about the study or to volunteer, please contact Amanda Marin-Chollom at Columbia University at [email protected] or 212.305.3640. Para algunas personas que luchan

contra el cáncer de mama, la supervivencia es sólo el comienzo.

Aunque las mujeres latinas tienen una baja incidencia de cáncer de mama en comparación con la población general, tienden a tener altas tasas de mortalidad y resultados de salud física pobres, según la Sociedad Americana del Cáncer (ACS por sus siglas en inglés).

La Escuela Mailman de Salud Pública de la Universidad Columbia está poniendo en marcha un estudio para probar la efi cacia del programa Mi Vida Saludable, diseñado para ayudar a las sobrevivientes de cáncer de mama a llevar una dieta saludable y ser físicamente activas.

La universidad está actualmente buscando voluntarias para el estudio, que se ofrece a sobrevivientes de cáncer de mama de origen latino que hablan español o inglés y viven en el área metropolitana de la ciudad de Nueva York o en el área metropolitana de Nueva Jersey.

Las mujeres pueden ser elegibles para el estudio si han tenido un diagnóstico previo de cáncer de mama; tienen 21 años de edad o más; tienen acceso a una computadora, teléfono inteligente o tableta con acceso a Internet; acceso a un teléfono con capacidad de enviar mensajes de texto, y estar dispuestas a viajar al Centro Médico de la Universidad Columbia (CUMC por sus siglas en inglés) en Washington Heights para participar en actividades de estudio.

El estudio, fi nanciado por los Institutos

Nacionales de Salud y el Instituto Nacional del Cáncer, está siendo dirigido por la investigadora del CUMC, Heather Greenlee, MD, PhD.

Las mujeres que trabajan como voluntarias para el estudio recibirán

cuatro sesiones del programa Mi Vida Saludable en persona

u 11 meses del programa a través de comunicaciones electrónicas.

Todas las participantes elegibles recibirán una

sesión de entrenamiento de salud y un Fitbit Zip

gratuito. Para conocer

más sobre el estudio o para ser voluntaria, por favor, póngase en contacto con Amanda Marin-Chollom en la Universidad de Columbia en el correo electrónico [email protected] o al teléfono 212.305.3640.

Estudio de cáncer se centra en sobrevivientes latinas

Latinas tend to have high mortality rates.

The center is seeking volunteers for its study.

El programa se centrará en el mantenimiento de una dieta saludable.

La actriz Adamari López Torres es una sobreviviente.

El centro está buscando voluntarios para su estudio.

Page 5: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 5

Story and photos by Gregg McQueen

The reforms are on the right track.

Though homelessness in New York City has reached its highest levels since the Great Depression, Human Resources Administration/Department of Social Services (HRA/DSS) Commissioner Steven Banks insisted recently that reforms implemented in recent months are helping to stem the increase of people entering the shelter system.

Speaking to a group of reporters at CUNY Graduate School of Journalism’s Center for Community and Ethnic Media (CCEM), Banks said that homelessness in New York City has increased 115 percent over the last 20 years.

In April, following a comprehensive 90-day review of the city’s homelessness policies, Mayor Bill de Blasio appointed Banks to helm the Department of Homeless Services (DHS), in addition to HRA, as leader of a joint management structure under DSS.

Banks stated that reforms enacted at DHS six months ago are “starting to bear fruit,” such as the increase in payments of rent arrears to prevent eviction of tenants.

“The reason being, an ounce of prevention is worth a pound of cure,” remarked Banks.

“Now, 53,000 households get rent arrears in a year, where it used to be 42,000.”

As a result, marshal’s evictions in the city have been reduced by 24 percent since April, he said.

About 500,000 New Yorkers fall into rent arrears at some point during a given year, Banks reported.

Another upgrade noted by Banks is the consolidation of various legal services that had once been “a patchwork” into one program at HRA.

“A very di� erent

approach”

See HRA/DSS p20

Vea HRA/DSS p20

Historia y fotos por Gregg McQueen

Aunque el número de personas sin hogar en la

ciudad de Nueva York ha alcanzado uno de sus niveles más altos desde la Gran Depresión, Steven Banks, comisionado de la Administración de Recursos Humanos/Departamento de Servicios Sociales (HRA/DSS, por sus siglas en inglés) dijo que reformas implementadas recientemente están ayudando a detener el fl ujo de personas entrando al sistema de albergues.

Hablando a un grupo de reporteros en la Escuela Graduada de Periodismo del Centro para la Comunidad y Medios de Comunicación

Étnicos (CCEM, por sus siglas en inglés), Banks dijo que la falta de vivienda en la ciudad de Nueva York ha aumentado un 115 por ciento durante los pasados 20 años.

En abril, después de una revisión completa de 90 días de las políticas para personas sin vivienda en la ciudad, el alcalde Bill de Blasio nombró a Banks al timón del

Departamento de Servicios para Personas sin Hogar (DHS), además de HRA, como líder de una estructura de manejo común bajo DSS.

Banks señaló que las reformas promulgadas en DHS seis meses atrás “comenzaron a dar fruto”, tales como el aumento en pagos de renta

Commissioner Banks discusses HRA/DSS

reforms

Important HRA/DSS Phone Numbers• General: Infoline 718.557.1399• Adult Protective Services:

212.630.1853• Child Support Helpline: 888.208.4485• Domestic Violence and Emergency

Intervention: 800.621.4673• Emergency Food Assistance:

866.888.8777• HIV/AIDS Services

Administration: 212.971.0626• Report Welfare Fraud:

718.722.8001 or fi ll out a form online at on.nyc.gov/2bP4AQV

For more information, please visit http://on.nyc.gov/2diXYch.

CALL FOR HELP

Important HRA/DSS Phone Numbers

He explained that funding for legal services to prevent evictions has increased from $6.4 million in 2013 to $52 million in 2016.

“In January 1994, the New York City shelter system was just shy of 24,000,” Banks said. “By January 2014, the shelter system

“An ounce of prevention is worth a pound of cure,” said HRA/DSS Commissioner Steven Banks.

“Un acercamiento bien diferente”

Banks discuten reformas de HRA/DSS

La falta de vivienda en la ciudad ha aumentado un 115 por ciento durante los pasados 20 años.

Page 6: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

6 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

[email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr. Chamber of Commerce of

Washington Heights and Inwood

www.manhattantimesnews.com5030 Broadway, Suite 801

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

MEMBER:

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

Luis Puntiel

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

DISTRIBUTION MANAGER

Landa M. Towns

Big is in, again.

The Fifth Annual Big Apple Awards, which recognize outstanding educators and teachers who enrich their school communities, will again be celebrated by the Department of Education (DOE) and The Fund for Public Schools.

The awards are open to nominations by students, families, educators, and community members. Nominees must be current, full-time public school teachers in a district school, charter school, or early childhood education center who demonstrate exceptional success in impacting student learning, in their instructional practices, and in their professional contributions to their school community.

The nomination period is starting a month earlier this year.

The open, citywide call for nominations is open now and will continue through December 9, 2016. Students, families, educators, and community members can nominate an excellent teacher by visiting the Big Apple Awards website at http://on.nyc.gov/12ShVh8.

“I encourage all of our students, families, and educators to nominate teachers who are making an impact in their schools and celebrate their incredible work with this well-deserved recognition,” said Schools Chancellor Carmen Fariña in a statement.

Following the open nomination period, a

select group of up to 1,000 nominees will be invited to complete a comprehensive application for the Big Apple Awards. The DOE will identify up to 200 educators for district-level selection, including an interview and/or a classroom visit and an invitation to join the DOE’s Teacher Excellence Network. The process will culminate in June with the Chancellor honoring up to 15 outstanding educators selected for a Big Apple Award. The recipients will represent teachers citywide during the 2017-18 school year as Big Apple Fellows and members of the Chancellor’s Advisory Group.

During all stages of the process, candidates are reviewed based on their ability to demonstrate exceptional success in three key competencies aligned with the DOE’s “Framework for Great Schools”: impacting student learning, demonstrating strong instructional practice, and contributing to their school community.

For more information, visit the Big Apple Awards website at http://on.nyc.gov/12ShVh8, speak to the school parent coordinator, email [email protected], or call HR Connect at 718.935.4000 with additional questions.

Educadores excelentes

Making the Grade

Educadores excelentesLo grande está de regreso.

Los quintos Premios Anuales de la Gran manzana, que reconocen a los educadores destacados y maestros que enriquecen a sus comunidades escolares, nuevamente serán celebrados por el Departamento de Educación (DOE por sus siglas en inglés) y el Fondo para Escuelas Públicas.

Los premios están abiertos a candidaturas propuestas por estudiantes, familias, educadores y

miembros de la comunidad. Los nominados deben ser los maestros actuales,

de tiempo completo, de escuelas públicas en un distrito escolar,

escuelas charter o centro de educación infantil, que demuestren éxito excepcional impactando el aprendizaje del estudiante, en sus prácticas de enseñanza y en sus contribuciones profesionales a

su comunidad escolar.El período de nominación

comienza un mes antes este año.El llamado para toda la ciudad a

presentar candidaturas está abierto ahora y continuará hasta el 9 de diciembre de 2016. Los estudiantes, familias, educadores y miembros de la comunidad pueden nominar a un profesor excelente visitando el sitio web de los Premios de la Gran Manzana en http://on.nyc.gov/12ShVh8.

“Animo a todos nuestros estudiantes, familias y educadores a nominar profesores que están haciendo un impacto en sus escuelas y a celebrar su increíble labor con este merecido reconocimiento”, dijo la canciller escolar Carmen Fariña en un comunicado.

Tras el período de nominación, se invitará a un grupo selecto de hasta 1,000 candidatos a completar

una solicitud para los Premios de la Gran Manzana. El DOE identifi cará hasta 200 educadores para la selección a nivel de distrito, incluyendo una entrevista y/o una visita a la clase y una invitación para unirse a la Red de Profesores de Excelencia del DOE. El proceso culminará en junio con la canciller honrando a un máximo de 15 educadores destacados seleccionados para el premio de la Gran Manzana. Los receptores representarán a los maestros en toda la ciudad durante el año escolar 2017-18 como Becarios de la Gran Manzana y miembros del Grupo Asesor de la canciller.

Durante todas las etapas del proceso, los candidatos son revisados con base en su capacidad para demostrar éxito excepcional en tres competencias clave alineadas con el “Marco para grandes escuelas” del DOE: impactar el aprendizaje del estudiante, demostrar una fuerte práctica de la enseñanza y contribuir a su comunidad escolar.

“Estoy muy honrada de ser reconocida por los Premios de la Gran Manzana. Mi pasión ha sido, y siempre será, los estudiantes. Enseñar es estar ahí para nuestros estudiantes y hacer una diferencia en sus vidas, impulsándolos y motivándolos a alcanzar su máximo potencial”, dijo Dominique Nute, una Becaria Gran Manzana 2016-17 de la escuela intermedia One World en Edenwald. Ella es maestra de matemáticas de sexto grado y actúa como maestra colaborativa entre pares, trabajando con colegas para implementar las mejores prácticas y maximizar el tiempo de enseñanza.

Para obtener más información, visite el sitio web de los Premios de la Gran Manzana en http://on.nyc.gov/12ShVh8, hable con el coordinador escolar de padres, envíe un correo electrónico a [email protected], o llame a HR Connect al 718.935.4000 si tiene más preguntas.

Recent honorees.

Page 7: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 7

October 17th – October 22thLin-Manuel Miranda is leaving Uptown.

No, not for good – he is headed to London to work on the Mary Poppins reboot. Before he left he held court at the United Palace for the premiere of the documentary, Inside Hamilton’s America, which is a behind-the-scenes look at the making of the wildly successful musical. Sherry Mazzocchi and Debralee Santos of the Manhattan Times take us to the premiere for an insider look at the festivities. Make sure you catch the fi lm on PBS.

Please, please, please support the Indiegogo campaign to Reawaken Wonder at the venerable United Palace. We are trying to have a world-class movie house right here in our backyard. Please help to make that happen. Lin-Manuel has already donated 100K to the cause.

For over 40 years Dr. Marta Moreno Vega has been on the front lines of highlighting, defi ning and shaping Afro-Latino identity both in the United States and abroad. She has dedicated her life to telling the story of the African Diaspora and celebrating the legacy and brilliance of African people. To that end she founded the Caribbean Cultural Center African Diaspora Institute (CCCADI) in 1976. CCCADI recently celebrated its new home in the heart of El Barrio. Dr. Vega took some time from her busy schedule to talk to us about the meaning of home, the African Diaspora and the future of the CCCADI.

Seph Rodney of Hyperallergic wrote a

must-read piece on how art galleries coming to Harlem from elsewhere is not necessarily a good thing. Neha Thirani Bagri of Quartz penned an excellent article on one man’s quest to bring attention to the plight of the Baha’i community in Iran through street art in Harlem and beyond. Rebecca Nathanson of The American Prospect reported on the potential impact of affordable housing activists in Inwood and throughout the city.

Uptown Hip-Hop is coming along nicely. It is a must that you spread that Uptown Love and check out the latest from Uptown’s own Dubwork of the mighty IOD camp. The highly anticipated project is available now on iTunes and is another important milestone for Hip-Hop coming out of Washington Heights and Inwood. Check out the cool new video by the Illuminaires, WHAT. Our Mood Music selection comes to us from Lito Kirino, Atrapado En El Pasado.

Keep checking us out at www.uptowncollective.com.

Led BlackEditor-in-ChiefThe Uptown Collective

The UC’s mission is to become “the” defi nitive, transformative and community-based force impacting the arts, culture, business and New York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot and positively redefi ne Uptown’s artistic, political, cultural and business spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions.

Story by Gregg McQueen

He’s been called a “bad apple” and a “slumlord.”

But the managing agent of 78-86 Thayer Street is insisting he is not driving rent-regulated tenants out of the Inwood building by allowing conditions to deteriorate, as some elected offi cials have suggested.

At a press conference outside of the 63-unit building on October 18, City Councilmember Ydanis Rodríguez, State Senator Adriano Espaillat and Democratic nominee for State Assembly Carmen De La Rosa stood with residents to criticize landlord Joseph Noormand.

The offi cials accused Noormand of leaving the building in disrepair to scare off low-income residents and then “warehousing” empty apartments.

Espaillat alleged that the landlord is hoping to sell empty units as luxury apartments.

“These are the forces of gentrifi cation lurking around,” said Espaillat. “Let’s call it for

what it is. They’re seeing how they can capture rent-stabilized apartments and take them into market rate.”

But in an interview with The Manhattan Times, Noormand said that most of the building’s units are already co-op, and questioned why elected offi cials would portray him as hoarding rental units for low-income dwellers.

“They picked the wrong building to use as an example,” he remarked. “It’s a co-op building. Only 13 of the apartments are rent-stabilized or rent-controlled.”

Noormand insisted that he has not driven out any rent-controlled or rent-regulated tenants in nearly 20 years of serving as a landlord in the building.

“We didn’t buy out anyone; we didn’t evict anyone,” he stated.

Rodríguez said that 31 of the building’s apartments currently sit empty, and have been vacant for months or even years.

While Noormand disputed that there were as many as 31 vacant units in the building, he failed to provide a count of how many empty units there are.

According to Rodríguez, the city’s Department of Housing Preservation and Development (HPD) was slated to visit 78-86 Thayer soon to perform a full inspection of the vacant units.

However, at press time, the agency was

unable to provide a count of vacant apartments in the building.

At the October 18 press conference, elected offi cials and a few residents described the Thayer Street property as crumbling and plagued by rats.

John Feliciano, who lived in the building for 16 years, said that he is moving out soon because building conditions are poor.

“It’s been falling apart,” said Feliciano. “The service quality is no good.”

He also said that the landlord once attempted to raise his rent from $800 to $1450.

But Noormand disputed allegations that he

had allowed the building to stay in a state of disrepair.

“It’s not falling apart. The building has a brand-new boiler and a brand-new roof within the past few years,” he stated.

A review of online records from the city’s Department of Buildings (DOB) revealed permits for a boiler replacement from 2010.

However, documentation for the roof work that Noormand referenced could not be verifi ed.

Noormand said that any issues involving rats originated after Hurricane Sandy in 2012, when many uptown buildings experienced

“I’m not the problem”Landlord of

embattled Inwood building speaks out

Historia por Gregg McQueen

Ha sido llamado “manzana podrida” y “dueño de un tugurio”.

Sin embargo, el agente administrativo del No. 78-86 de la Calle Thayer insiste en que no está sacando a los inquilinos de renta regulada del edifi cio de Inwood al permitir condiciones de deterioro, como algunos funcionarios electos han sugerido.

En una conferencia de prensa afuera del edifi cio

de 63 unidades el 18 de octubre, el concejal Ydanis Rodríguez, el senador estatal Adriano Espaillat y la candidata demócrata a la Asamblea Estatal Carmen de la Rosa, defendieron a los residentes y criticaron al propietario Joseph Noormand.

Los funcionarios acusaron a Noormand de dejar el edifi cio en mal estado para asustar a los residentes de bajos ingresos y luego “almacenar” apartamentos vacíos.

Espaillat alegó que el propietario esperaba vender unidades vacías como apartamentos de lujo.

“Estas son las fuerzas del aburguesamiento al acecho”, dijo Espaillat. “Llamémoslo por lo que es. Están viendo cómo pueden capturar apartamentos de renta estabilizada y venderlos a tasa de mercado”.

Pero en una entrevista con The Manhattan Times, Noormand dijo que la mayoría de las unidades del edifi cio ya son cooperativas, y cuestionó por qué los funcionarios electos lo retratan como acaparador de

unidades de alquiler para habitantes de bajos ingresos.

“Eligieron el edifi cio equivocado para usar como ejemplo”, comentó. “Es un edifi cio cooperativo. Sólo 13 de los apartamentos son de renta estabilizada o renta controlada”.

Noormand insistió en que él no ha expulsado a ningún inquilino de renta controlada o regulada en casi 20 años de fungir como propietario en el edifi cio.

“No compramos a nadie ni desalojamos a nadie”, declaró.

Rodríguez dijo que 31 de los apartamentos del edifi cio actualmente están vacíos, y han estado desocupados durante meses o incluso años.

Si bien Noormand discutió que hubo

The building is at 78-86 Thayer Street.

“Yo no soy el problema”Habla el propietario

del asediado edifi cio de Inwood

“Estas son las fuerzas del aburguesamiento al acecho”, dijo el senador estatal Adriano Espaillat.

See PROBLEM p19

Vea PROBLEMA p19

Page 8: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

8 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

COMMUNITY NEWS

See COMMUNITY p17Find it at the FortThe Fort Tryon Park Trust and the Greenacre

Foundation are teaming up for a scavenger hunt on Sat., Oct. 29th from 2:00 p.m. – 3:30 p.m. Families will be able to explore the park’s fl ora and fauna, and using teamwork, will be able to seek and identify local wildlife native to New York and fi nd clues about the park’s history. Registration for this event is required. To register, please email [email protected]. The hunt will take place at Billings Lawn, inside Fort Tryon Park, located at Riverside Drive to Broadway. For directions, please visit http://bit.ly/2eBu7uL.

For more information, please call 212.795.1388 or visit www.forttryonparktrust.org.

Encuéntrelo en el FuerteEl Fideicomiso de Fort Tryon Park y la

Fundación Greenacre se han unido para una búsqueda del tesoro el sábado 29 de octubre de 2:00 p.m. – 3:30 p.m. Las familias serán podrán explorar la fl ora y fauna del parque, trabajar en equipo, buscar e identifi car la fauna local nativa de Nueva York y encontrar pistas sobre la historia del parque. Se requiere inscripción para este evento, por favor envíe un correo electrónico a [email protected]. La búsqueda se realizará en Billings Lawn, en el interior de Fort Tryon Park, situado en Riverside Drive hasta Broadway. Para obtener indicaciones, por favor visite http://bit.ly/2eBu7uL.

Para obtener más información, por favor llame al 212.795.1388 o visite www.forttryonparktrust.org.

Tango through TimeInwood Library will be hosting an

educational concert on Sun., Nov. 6th at 2:00 p.m. The Grammy nominated Argentine bassist and scholar Pablo Aslan will present a program of tango and how the music and dance have evolved through the ages. Aslan will also be joined by Grammy nominated pianist and composer Emilio Solla. The library is located at 4790 Broadway.

For more information, please call 212.942.2445 or visit www.nypl.org.

Tango a través del tiempoLa Biblioteca Inwood organizará un concierto

educativo el domingo 6 de noviembre a las 2:00 p.m. El bajista y académico argentino nominado al Grammy Pablo Aslan presentará un programa de tango y hablará sobre cómo la música y la danza han evolucionado a través de los siglos. Aslan también estará acompañado por el pianista nominado al Grammy y compositor Emilio Solla. La biblioteca está ubicada en el No. 4790 de Broadway.

Para obtener más información, por favor llame al 212.942.2445 o visite www.nypl.org.

Coquito ContestEl Museo Del Barrio offers a taste of culture

at this year’s Coquito Contest and Tasting on Fri., Nov. 4th from 6:00 – 8:30 p.m. Coquito is a coconut-based alcoholic beverage from Puerto Rico. The creamy cocktail, usually associated with Christmas and New Year’s Eve celebrations, is made with rum, coconut milk, sweet condensed milk, vanilla, cinnamon, nutmeg and cloves. To register as a contestant, please email [email protected] or contact Debbie Quiñones at 917.287.4964. Registration is required. To register, please visit http://bit.ly/2dtL1hj. Please remember to bring ID. The museum is located at 1230 Fifth Avenue.

For more information, please call 212.831.7272 or visit www.elmuseo.org.

Concurso de coquitoEl Museo Del Barrio ofrece una muestra

de la cultura en el concurso y degustación de coquito de este año, el viernes 4 de noviembre desde 6:00 p.m. - 8:30 p.m. El coquito es una bebida alcohólica a base de coco de Puerto Rico. El cóctel cremoso, generalmente asociado con las celebraciones de Navidad y Año Nuevo, se hace con ron, leche de coco, dulce de leche condensada, vainilla, canela, nuez moscada y clavo de olor. Para inscribirse como participante, por favor envíe un correo electrónico a [email protected] o póngase en contacto con Debbie Quiñones al tel. 917.287.4964. Se requiere inscripción, para hacerlo, por favor visite http://bit.ly/2dtL1hj. Por favor recuerde llevar su identifi cación. El museo se encuentra en el No. 1230 de la Quinta Avenida.

Para obtener más información, por favor llame al 212.831.7272 o visite www.elmuseo.org.

All that JazzThe National Jazz Museum in Harlem is

hosting a book release party on Thurs., Nov. 3rd at 7:00 p.m. Jazz for Curious Listeners is an ongoing weekly evening program that takes an in-depth look at jazz through conversations, lecture-demonstrations, fi lm screenings and interviews. Jazz historian and author John Wriggle will play rare audio recordings and there will be a live ensemble performance featuring special guests. The museum is located at 58 West 129th Street.

For more information, please call 212.348.8300 or visit www.jazzmuseuminharlem.org.

Todo ese jazzEl Museo Nacional de Jazz de Harlem está

organizando una fi esta de lanzamiento del libro el jueves 3 de noviembre a las 7:00 p.m. Jazz para Oyentes Curiosos es un programa nocturno semanal constante que echa una mirada profunda al jazz a través de conversaciones, conferencias-demostraciones, proyección de películas y entrevistas. El historiador y autor de jazz John Wriggle reproducirá grabaciones de audio raras y habrá una actuación en vivo con invitados especiales. El museo está ubicado en el No. 58 de la calle 129 Oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 212.348.8300 o visite www.jazzmuseuminharlem.org.

The hunt is on. La búsqueda ha iniciado.

Pablo Aslan.

The coquito will fl ow at El Barrio.

El coquito fl uirá en El Barrio.

Swing by. Pase por ahí.

Page 9: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

Hosted by CCCADI's Innovative Cultural Advocacy Fellowship in collaboration with the Art and Public Policy Department of NYU“ NYC’s cultural policies should empower arts and cultural organizations working in communities of color,not only because a diverse arts sector is an essential element for any global city, but also because many culturally-specifi c organizations are already working,directly or indirectly, to address inequality in the distribution of public services,enforcement of civil rights, and access to professional and educational opportunities“Your participation is critical to assuring that the developing NYC Cultural Plan includes your community and perspective. The need to assure cultural equity in the proposed Plan is essential. This dialogue is an interactive discussion with consultants for the Cultural Plan and the arts

community focused on advancing specifi c policy recommendations.DISCUSSANTS: The Cultural Equity Coalition; Nisha Baliga- Participatory Planning Director, Hester Street Collaborative; Caron Atlas-Consultant, Hester Street Collaborative AND Co-Director of Naturally Occurring

Cultural Districts New York Edwin Torres- Deputy Commissioner NYC Department of Cultural Affairs. Facilitated by Nathalie Tejada.

WHEN: Friday, October 28, 2016 | 2PM - 5PM WHERE: NYU Black Box Theater, Graduate Musical Theatre Writing Dept., 715 Broadway, 2nd Floor, New York, NYADMISSION: FREE with RSVP at http://bit.ly/2eEhe2r |||| Limited seating capacity

Story and photos by Gregg McQueen

It was frightful fun.

Local seniors got their ghoulish groove on as they danced and partied at a Halloween bash sponsored by New York Presbyterian’s Allen Hospital.

Dozens of attendees showed their Halloween spirit by donning costumes and spooky accessories for the October 14 party.

Inwood resident Ana Cancel was dressed as a hospital patient, a fi tting attire since she was still sporting a cast after recent wrist surgery.

“I asked my nurse if I could take home a hospital gown, and I kept my hospital

wristband,” she said. “I didn’t want to miss the party.”

The Halloween revelers were all members of New York-Presbyterian’s Health Outreach program, which provides free activities and health-oriented services at Allen Hospital to seniors age 60 and up.

“We have lectures once a month that deal with health issues, and exercise programming almost every day,” said Program Coordinator Rosemary Cortez.

Seniors can partake in yoga, tai chi, balance training, Zumba, knitting, art classes, even belly dancing.

“Three times a year, we also have health fairs where we do health screenings and fl u

shots,” added Cortez, who said the Health Outreach program keeps elderly participants in better physical shape, and less isolated because they can socialize.

“They want to feel young, and they want to do things in a group,” she said. “They love this.”

Anita Janzen did not stop dancing for the duration of the Halloween party.

The sprightly senior, now 86 years old, reported that she has attended Health Outreach events at Allen since the

A Scare Fair

program’s inception 18 years ago, and walks to the hospital from her Inwood apartment.

“I like socializing and dancing, and getting to see other people,” said Janzen, who stated that her favorite activity is belly dancing. “We all know each other, because we’ve been coming for years.”

Alicia González, 75, also danced up a storm wearing a spooky bride outfi t.

“I like the exercise; it keeps me feeling young,” she remarked.

González, who was also celebrating her birthday that day, won a prize at the event for best costume, along with attendee Ana Suarez.

See HALLOWEEN p22

“I’m always ready to do something,” said Nereida Martínez.

“[Seniors] want to do things in a group,” said Program Coordinator Rosemary Cortez.Ana Suarez (left), with a fellow

dancer, keeps herself on the move.

Historia y fotos por Gregg McQueen

Fue una espantosa diversión.

Envejecientes locales tuvieron su fantasmal movimiento mientras bailaban y festejaban en una fi esta del Día de las Brujas auspiciada por el Hospital New York Presbyterian Allen.

Docenas de asistentes mostraron su espíritu del Día de las Brujas mostrando sus disfraces y espeluznantes accesorios para la fi esta del 14 de octubre.

Ana Cancel, residente de Inwood, estaba vestida como paciente del hospital, un atuendo que le iba muy bien ya que tenía un yeso de una reciente cirugía en su muñeca.

“Le pregunté a mi enfermera que si me podía llevar a mi casa una bata del hospital, y me quedé con la pulsera plástica del hospital”, dijo ella. “No me quería perder la fi esta”.

Todos los juerguistas del Día de las Brujas eran miembro del programa de Alcance de Salud del New York Presbyterian, el cual provee actividades gratuitas y servicios orientados hacia la salud en el Hospital Allen a personas mayores de 60 años o más.

“Tenemos lecturas una vez al mes que abordan asuntos de salud, y programación de ejercicio casi todos los días”, dijo Rosemary Cortez, Coordinadora del Programa.

Los ancianos pueden participar en yoga, tai

Una feria tenebrosa

Vea HALLOWEEN p22

La pista estaba llena.

An Open Dialogue on the New York City Cultural PlanFRIDAY | OCTOBER 28, 2016 | 2PM TO 5PM

Page 10: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

10 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 11: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 11

Story and photos by Gregg McQueen

They see nothing, hear nothing, and know nothing.

Public housing residents are insisting that Mayor Bill de Blasio is keeping them silenced and in the dark regarding his plans for private development on land owned by New York City Housing Authority (NYCHA).

Dozens of NYCHA tenants, many of them wearing gags and blindfolds, rallied at City Hall on October 20 to demand that de Blasio release the names of all sites identifi ed for development under his NextGeneration NYCHA plan.

The program would “infi ll” empty spaces on NYCHA properties with a combination of market rate and affordable housing, to help generate funds for essential fi xes to public housing buildings.

Thus far, the city has only announced two development sites — Wyckoff Gardens in Brooklyn and Holmes Towers on the Upper East Side.

The City Hall rally drew protestors from all fi ve boroughs, primarily members of advocacy group Community Voices Heard (CVH) and New York Communities for Change (NYCC), who insisted that de Blasio reveal a list of all 40 sites earmarked for infi ll development.

“In keeping his list a secret, the mayor is

trying to shove his plan down our throats,” remarked Carmen Quiñones, Tenant Association President of the Frederick Douglass Houses in Northern Manhattan. “If this plan is so good for the community, why not release the list to the public?”

Mia Bell, a resident of Jackson Houses in the Bronx, said that the city’s

focus should be on improving conditions in existing public housing buildings before pursuing new construction.

“Our buildings are falling apart, and they’re not safe,” Bell said.

De Blasio has insisted that the only way for the city to pay for the housing NYCHA’s $17 billion logjam of badly needed repairs is with the proceeds of such infi ll development.

However, residents suggested that they’re not being given enough information.

“This mayor is supposed to be a progressive mayor,” added Quiñones. “He promised we would have transparency. That’s not what we have.”

“He is holding me, and us all of us, hostages,” remarked Giancarlo Alicea, a CVH activist who resides in Harlem’s Carver Houses.

In the dark on in� llNYCHA tenants chide mayor on proposed

development

See NYCHA p21

Vea NYCHA p21

Protestors claim they have not been engaged in the process.

“We want to be included,” said Claudia Pérez.

The program would “infi ll” empty spaces on

trying to shove his plan down our throats,” remarked Carmen Quiñones, Tenant Association President of the Frederick Douglass Houses in Northern Manhattan. “If this plan is so good for the community, why not release the list to the public?”

Jackson Houses in the Bronx, said that the city’s

focus should be on improving

Historia y fotos por Gregg McQueen

No ven nada, no oyen nada y no saben nada.

Residentes de viviendas públicas insisten en que el alcalde Bill de Blasio los tiene en silencio y en la oscuridad con respecto a sus planes para el desarrollo privado en terrenos propiedad de la Autoridad de Vivienda de la Ciudad de Nueva York (NYCHA por sus siglas en inglés).

Decenas de inquilinos de NYCHA, muchos de ellos con mordazas y vendas para los ojos, se reunieron en el Ayuntamiento el 20 de octubre para exigir que De Blasio dé a conocer los nombres de todos los sitios identifi cados para desarrollo bajo su plan NextGeneration NYCHA.

El programa “rellenaría” espacios vacíos en las propiedades de NYCHA con una combinación de vivienda asequible y a tasa de mercado para ayudar a generar fondos para arreglos esenciales de los edifi cios de viviendas públicas.

En la oscuridad sobre el cambio de usoReprendiendo

a De Blasio sobre desarrollo

propuesto

Hasta el momento, la ciudad sólo ha anunciado dos sitios de desarrollo: Wyckoff Gardens, en Brooklyn, y Holmes Towers, en el Upper East Side.

El mitin del Ayuntamiento atrajo a manifestantes de los cinco condados, principalmente miembros del grupo de defensa Voces Comunitarias Escuchadas (CVH por sus

siglas en inglés) y Comunidades de Nueva York por el Cambio (NYCC por sus siglas en inglés), quienes insistieron en que de Blasio haga pública la lista de los 40 sitios asignados para proyectos de cambio de uso.

“Al mantener su lista en secreto, el alcalde está tratando de meter su plan en nuestras gargantas”, comentó Carmen Quiñones, presidenta de

la Asociación de Inquilinos de las Casas Frederick Douglass en el norte de Manhattan. “Si este plan es tan bueno para la comunidad, ¿por qué no liberar la lista al público?”.

Mía Bell, una residente de las Casas Jackson en el Bronx, dijo que el enfoque de la ciudad debe ser mejorar las condiciones en los edifi cios de viviendas públicas existentes, antes de proseguir con nuevas construcciones.

“Nuestros edifi cios se caen a pedazos y no son seguros”, dijo.

De Blasio ha insistido en que la única manera de que la ciudad pague por los $17 mil millones de dólares de las estancadas y muy necesarias reparaciones de las viviendas de NYCHA, es con capitales procedentes de dichos proyectos.

Sin embargo, los residentes indicaron que no están recibiendo sufi ciente información.

“Se supone que este alcalde es progresista”, agregó Quiñones. “Él prometió que tendríamos transparencia. Eso no es lo que tenemos”.

“Nos mantiene a todos como rehenes”, comentó Giancarlo Alicea, un activista de CVH que reside en Casas Carver, en Harlem.

Los inquilinos también expresaron su preocupación de que los proyectos de cambio de uso aumenten el aburguesamiento, bloqueen la luz solar cerca de las instalaciones de NYCHA y eliminen el espacio recreativo.

“Esto eliminaría nuestra luz, nuestro aire y los parques infantiles”, dijo Glendora Israel, miembro de CVH.

Exigiendo respuestas.El enfoque está en los planes del alcalde para el desarrollo privado de propiedades de NYCHA.

Page 12: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

12 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Loisaida Inc. and Acacia Network together with Salón Literario Libroamérica, Instituto Cervantes, Instituto de Cultura Puertorriqueña presents:

Festival de la Palabra The Word Festival

Page 13: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 13

Round-the-clock, at the button.

New Yorkers can now access free mental health assistance 24 hours a day, 365 days a year with NYC Well, a new program that provides immediate access to mental health professionals through phone, text or online chat.

NYC Well offers ready access to counseling, crisis intervention, peer support and referrals to treatment services. Mental health professionals are available to help those struggling with suicidal thoughts, depression, anxiety and substance abuse.

The no-cost service is completely confi dential.

NYC Well was announced on October 24 by New York City First Lady Chirlane McCray.

“If you or someone you care about struggles with mental illness or substance misuse, you shouldn’t have to struggle to get help,” said McCray in a statement. “With NYC Well, support is as close as your phone or computer.”

NYC Well can be accessed by calling

888.NYC.WELL, texting WELL to 65173, or via online chat at nyc.gov/nycwell.

Phone counseling is available in English, Spanish, or Chinese, with translation available in more than 200 languages.

Text and chat services are currently available in English, Spanish and Chinese.

NYC Well is part of the ThriveNYC initiative, the city’s effort to combat and destigmatize mental illness, which is considered a personal issue for McCray,

whose daughter has struggled with depression and addiction.

“No matter where you live or how much money you

make, you can reach out to NYC Well with a call, text or chat,” McCray said. “If you are a spouse worrying that drugs or alcohol are taking over your partner’s life, a parent

concerned about changes in your teenager’s

behavior, so stressed that you can’t work or so sad and lonely, you struggle

to leave your home, NYC Well is here for you. The service is free, confi dential and accessible in more than 200 languages, 365 days of the year and 24/7. Just like our city, it never sleeps.”

NYC Well marks a signifi cant expansion

Continuum of Care

of the city’s previous crisis line, known as LifeNet, which offered suicide prevention and crisis counseling, but not short-term counseling or follow-up support.

“It is with great excitement that I commend the launch of NYC Well, which will link every New Yorker in need of mental health care with essential services,” said American Psychiatric Association President Maria A. Oquendo, M.D. “NYC Well will greatly improve access to mental health care and provide services early on, when they are most effective. [It] is poised to set an example for other U.S. cities to follow.”

New Yorkers can access NYC Well by calling 1-888-NYC-WELL, texting WELL to 65173, or via online chat at nyc.gov/nycwell.

“NYC Well is here for you,” said First Lady Chirlane McCray.

“[This] will greatly improve access to mental health care,” said Maria A. Oquendo, M.D.

Las 24 horas a un botón de distancia.

Los neoyorquinos pueden ahora obtener asistencia gratuita de salud mental las 24 horas del día, los 365 días del año, con NYC Well, un nuevo programa que ofrece acceso inmediato a profesionales de la salud mental a través del teléfono, mensajes de texto o chat en línea.

NYC Well ofrece acceso inmediato a servicios de asesoría, intervención en crisis, apoyo y referencias para servicios de tratamiento. Profesionales de salud mental están disponibles para ayudar a aquellos que luchan con pensamientos suicidas, depresión, ansiedad y

Atención al inmediatoabuso de sustancias.

El servicio sin costo es completamente confi dencial.

NYC Well fue anunciado el 24 de octubre por la primera dama de la Ciudad de Nueva York, Chirlane McCray.

“Si usted o alguien que usted quiere sufre de una enfermedad mental o del abuso de sustancias, no debería tener que luchar para recibir ayuda”, dijo McCray en un comunicado. “Con NYC Well, el apoyo está tan cerca como su teléfono o computadora”.

Puede tener acceso a NYC Well llamando al 888.NYC.WELL, enviando el texto WELL al

65173, o por chat en línea en nyc.gov/nycwell.

El asesoramiento telefónico está disponible en inglés, español o chino, con traducción disponible en más de 200 idiomas.

Los servicios de texto y de chat están disponibles actualmente en inglés, español y chino.

NYC Well es parte de la iniciativa ThriveNYC, el esfuerzo de la ciudad para combatir y eliminar el estigma de la enfermedad mental, que es considerada una cuestión personal para McCray, cuya hija ha luchado contra la depresión y la adicción.

“No importa dónde vive o cuánto dinero gana, puede contactar a NYC Well con una llamada, por mensaje de texto o por chat”, dijo McCray. “Si usted es un cónyuge preocupado de que las drogas o el alcohol se estén apoderando de la vida de su pareja, un padre preocupado por los cambios de comportamiento de su hijo adolescente, tan estresado que no puede trabajar o tan triste y solitario que lucha por salir de su casa, NYC Well está aquí para usted. El servicio es gratuito, confi dencial y accesible en más de 200 idiomas, los 365 días del año y 24/7. Al igual que nuestra ciudad, que nunca duerme”.

NYC Well marca una signifi cativa expansión de la anterior línea de crisis de la ciudad, conocida como LifeNet, que ofrecía prevención del suicidio y asistencia en crisis, pero no asesoramiento a

corto plazo ni apoyo de seguimiento.

“Es con gran emoción que elogio el lanzamiento de NYC Well, que unirá a todos

los neoyorquinos en necesidad de atención de salud mental con servicios esenciales”, dijo la presidenta de la Asociación Americana de Psiquiatría, María A. Oquendo, M.D. “NYC Well

mejorará en gran medida el acceso a la atención de la salud mental y la prestación de servicios desde el principio, cuando son más efi caces. Está listo para ser un ejemplo a seguir para otras ciudades de Estados Unidos”.

Los neoyorquinos

pueden tener acceso a NYC Well llamando al 1-888-NYC-WELL, enviando el texto WELL al 65173, o por chat en línea en nyc.gov/nycwell.

acceso a la atención de la salud mental y la prestación de servicios desde el principio, cuando son más efi caces. Está listo para ser un ejemplo a seguir para otras ciudades de Estados Unidos”.

corto plazo ni apoyo de seguimiento.

emoción que elogio el lanzamiento de NYC Well, que unirá a todos

El servicio sin costo es completamente confi dencial.

Profesionales de salud mental están disponibles las 24 horas.

Page 14: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

14 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

The Commission is on a mission.

The New York State LGBT Memorial Commission has begun its search for the artists who will design and execute an LGBT memorial that honors victims of hate, intolerance, violence and New York’s fi ght for equal rights. The monument and the establishment of the commission was announced by Gov. Andrew Cuomo in the wake of the shootings in Orlando, Florida at the Pulse night club earlier this year.

“I invite all experienced New York artists from Buffalo to Montauk to submit their vision and help us create a monument that will serve as an enduring symbol of the sacrifi ce New Yorkers have played in building a fairer, more just world,” said Cuomo in a statement.

Experienced artists are invited to submit a response to the request for proposal. Submissions must be completed and submitted online by Monday, November 21, 2016 before 11:59 p.m. EST.

Interested artists should visit http://on.ny.gov/2eyA7bL for more information.

The LGBT Memorial Commission will review and select fi nalists from the submitted artist proposals, and will then recommend artists to the Governor for his fi nal selection in December.

The budget for design and fabrication of the memorial site and artwork is approximately $800,000. The western edge of Greenwich Village has been identifi ed as the location for this memorial.

October 20, 2016: Call for Artists AnnouncementOctober 20 – November 21, 2016: Online Competition Submission PeriodOctober 20 – October 31, 2016: Submit Questions to LGBT CommissionNovember 4, 2016: Publish Responses to Questions on WebsiteNovember 21, 2016: Submissions must be submitted by 11:59 EST.December 2016: Public Announcement

For more information, please visit http://on.ny.gov/2eyA7bL. Any questions can be submitted to [email protected].

COMPETITION TIMELINESeeking Artists for the LGBT Memorial

The Commission is comprised of 10 members appointed by the Governor, and is overseen and coordinated by Counsel to the Governor Alphonso David.

LGBT Memorial Commission members include:• Scott P. Campbell, Executive Director Elton

John Aids Foundation; • Rose Harvey, Commissioner of the NYS

Offi ce of Parks, Recreation and Historic Preservation;

• Cristina Herrera, Founder and CEO of Translatina Network;

• Thomas Krever, Chief Executive Offi cer of the Hetrick-Martin Institute;

• Kelsey Louie, Executive Director of the Gay Men’s Health Crisis;

• Eunic Ortiz, President of the Stonewall Democrats;

• Christine Quinn, CEO of Women and Need and marriage equality advocate;

• Melissa Sklarz, a prominent transgender rights activist;

• Beverly Tillery, Executive Director of the NYC Anti-Violence Project; and

• Glennda Testone, Executive Director of the New York LGBT Community Center.

The memorial is to be located in Greenwich Village.

La Comisión está en una misión.

La Comisión del Memorial LGBT del estado de Nueva York ha comenzado la búsqueda de artistas que diseñen y lleven a cabo un memorial que rinda homenaje a las víctimas LGBT del odio, la intolerancia, la violencia y, también, a la lucha de Nueva York por la igualdad de derechos. El monumento -y la creación de la comisión- fue anunciado por el gobernador Andrew Cuomo a raíz del tiroteo en Orlando, Florida, en el club nocturno Pulse, a principios de este año.

“Invito a todos los artistas experimentados de Nueva York, desde Buffalo a Montauk, a presentar su visión y ayudarnos a crear un monumento que sirva como símbolo perdurable del sacrifi cio que los neoyorquinos han hecho en la construcción de un mundo más justo, más equitativo”, dijo Cuomo en una declaración.

Los artistas experimentados están invitados a enviar una respuesta a la solicitud de propuesta. Las presentaciones deben completarse y presentarse en línea el lunes 21 de noviembre del 2016, antes de 11:59 p.m., hora del este.

Los artistas interesados deben visitar http://on.ny.gov/2eyA7bL para obtener más información.

La Comisión del Memorial LGBT revisará y seleccionará a los artistas fi nalistas de las propuestas presentadas, y luego recomendará

artistas al gobernador para su selección fi nal en diciembre.

El presupuesto para el diseño y la fabricación del sitio conmemorativo, y la obra, es de aproximadamente $800,000 dólares. El extremo oeste de Greenwich Village ha sido identifi cado como la ubicación de este monumento.

La Comisión se compone de 10 miembros nombrados por el gobernador, y es supervisada y coordinada por asesor del gobernador, Alphonso David.

Los miembros de la Comisión del Memorial LGBT son:• Scott P. Campbell, director ejecutivo de la

Fundación Elton John Aids;• Rose Harvey, comisionada de la Ofi cina de

Parques, Recreación y Preservación Histórica

Se buscan artistas

del NYS;• Cristina Herrera, fundadora y directora general

de Translatina Network;• Thomas Krever, director general del Instituto

Hetrick-Martin;• Kelsey Louie, director ejecutivo de Gay Men’s

Health Crisis;• Eunic Ortiz, presidente de Demócratas de

Stonewall;• Christine Quinn, directora general de Women

and Need y defensora del matrimonio igualitario;

• Melissa Sklarz, prominente activista de los derechos de los transexuales;

• Beverly Tillery, directora ejecutiva del Proyecto Anti-Violencia NYC; y

• Glennda Testone, directora ejecutiva del Centro Comunitario LGBT de Nueva York.

20 de octubre de 2016: Anuncio del llamado de artistas.20 de octubre – 21 de noviembre de 2016: Período de envío de propuestas en línea para la competencia.20 de octubre – 31 de octubre de 2016: Envío de preguntas a la Comisión LGBT.4 de noviembre de 2016: Respuestas públicas a las preguntas en el sitio web.21 de noviembre de 2016: Las presentaciones deben ser enviadas antes de las 11:59 p.m., hora del este.Diciembre de 2016: Anuncio público Para obtener más información, por favor visite http://on.ny.gov/2eyA7bL. Cualquier pregunta puede enviarse a [email protected].

LÍNEA DE TIEMPO DE LA COMPETENCIA

La obra honrará a las víctimas del odio y la violencia.

Alphonso David supervisará la Comisión.

The work will honor victims of hate and violence.

Page 15: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 15

Wanna vend?

This is a waiting list worth your time.

Department of Consumer Affairs (DCA) is creating a new waiting list for those who want to apply for general vendor licenses, which is required to sell, lease, or offer to sell or lease goods or services in a public place that is not a store.

Applications will be accepted until 5:00 p.m. on November 15, 2016.

Once the application period closes, DCA will assign each accepted application a non-transferable priority number (i.e., position) based on a computer-generated random number selection program. The order in which applications are submitted will not affect an applicant’s position on the waiting list. DCA will notify applicants in writing of their waiting list number and then contact them in order, as licenses become available, to submit a license application. The law, as established by the City Council, limits the number of non-veteran general vendor licenses to 853.

“There is now, for the fi rst time in many

years, the opportunity to get on the list to apply for a license to be a general vendor in New York City,” said DCA Commissioner Lorelei Salas.

Anyone can apply for free, and there is no limit on how many applications will be accepted for the waiting list. Each person may only apply once. Applications are available in person (at the DCA Licensing Center in Manhattan or the NYC Small Business Support Center in Jamaica, Queens), online at nyc.gov/dca, or by contacting 311 and asking for the General Vendor Waiting List.

Completed applications can be submitted in person, online, or by mail (postmarked no later than November 15). DCA’s Licensing Center is located in the lobby at 42 Broadway

in Manhattan and is open 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday, and from 8:30 a.m. to 5:00 p.m. on Wednesday. The NYC Small Business Support Center is located at 90-27 Sutphin Blvd, 4th Floor, in Jamaica, Queens and is open 9:00 a.m. to 5:00

p.m. Monday through Friday.By law, the City can issue new general

vendor licenses when the number of licensed non-veteran general vendors falls below

License List

853. The waiting list last opened in 1993 and 5,367 people were put on the waiting list. By state law, there is no limit on the number of general vendor licenses available to honorably discharged veterans residing in New York State. All general vendors (veteran and non-veteran) must follow the same vending regulations and NYPD enforces those laws, including unlicensed vending. The sale of First

Amendment goods (books/magazines, art, among other products) does not require a license and all food vendors are licensed by the Department of Health.

For additional information, including FAQs, visit nyc.gov/dca or call 311 and ask to speak with a DCA representative about the General Vendor License.

Apply for your vending license.

Page 16: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

16 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

GOOGLE from p3

support, including personal advisement, career counseling, tutoring, MetroCards and waivers for tuition.

She said the ASAP program was driven in part by the city’s efforts to address poverty in young adults and the working poor.

“Those are the students who come to CUNY’s community colleges,” said Linderman, who stated that CUNY’s three-year graduation rate was only 16 percent when ASAP was founded in 2007.

“We said, ‘We’re going to double that,’” said Linderman. “We’re going to have this big, bold increase in graduation rates.”

Linderman said that the ASAP program at CUNY was expanded from 1100 students to 4300 students between 2011 and 2014. Following an additional commitment from the de Blasio administration, the goal is to

“Estamos analizando enfoques basados en la evidencia”, dijo Michael Smith, director senior de Asuntos del Gabinete de My Brother’s Keeper. “Tenemos que encontrar lo que funciona y asegurarnos de que funcione para más personas”.

Ayala habló de la experiencia de Per Scholas de conectar a los residentes de las comunidades marginadas con carreras tecnológicas.

Fundada en 1995, Per Scholas se ha centrado en encontrar empleos de tecnología de la información para los residentes del sur del Bronx. El noventa por ciento de los estudiantes de la fi rma son personas de color, dijo.

“Soy un fi rme creyente de que el código postal no debe determinar el futuro”, comentó Ayala, quien dijo que el módulo de capacitación de Per Scholas es impulsado por los empleadores.

“Capacitamos a las personas para habilidades que son relevantes en la actualidad y para puestos de trabajo que están abiertos en este momento”, dijo Ayala.

Linderman discutió cómo los Estudios Acelerados en Programas Asociados (ASAP por sus siglas en inglés) de CUNY, ayuda a los estudiantes de color a obtener grados asociados en tres años, proporcionando una gama de apoyo fi nanciero y académico, incluyendo asesoría personal, orientación profesional, tutoría, MetroCards y exenciones de matrícula.

Explicó que el programa ASAP fue impulsado en parte por esfuerzo de la ciudad para hacer frente a la pobreza en adultos jóvenes y trabajadores pobres.

“Esos son los estudiantes que acuden a los colegios comunitarios de CUNY”, dijo Linderman, afi rmando que la tasa de

expand ASAP to 25,000 students across nine CUNY colleges by 2018-19, she said.

“We’re doing one of the highest proofs of the concept by turning one of our highest-need colleges, Bronx Community College, into an all-ASAP college,” stated Linderman. “Most, if not all of, the incoming freshmen will be in an ASAP pipeline.”

Linderman added that CUNY is partnering with three colleges in Ohio on a project to replicated the ASAP program’s success in other places. “Early numbers are very promising,” she remarked. “We’re looking forward to bringing the model to other states.”

For more information on My Brother’s Keeper initiative, please visit http://bit.ly/1Jq6qNM.

KEEPERS from p3

with three colleges in Ohio on a project to replicated the ASAP program’s success in other places. “Early numbers are very promising,” she remarked. “We’re looking forward to bringing the model to other states.”

Keeper initiative, please visit http://bit.ly/1Jq6qNM.

Per Scholas focuses on information technology jobs for Bronx residents.

graduación de tres años de CUNY era sólo del 16 por ciento cuando ASAP fue fundada en 2007.

“Dijimos: vamos a duplicarla”, comentó Linderman. “Vamos a tener un gran aumento en las tasas de graduación”.

Linderman explicó que el programa ASAP de CUNY se amplió de 1100 a 4300

estudiantes entre 2011 y 2014. A raíz de un compromiso adicional de la administración del alcalde de Blasio, el objetivo es ampliar ASAP a 25,000 estudiantes en nueve universidades de CUNY para 2018-19, dijo.

“Estamos haciendo una de las mayores pruebas del concepto convirtiendo una de nuestras universidades de mayor demanda, el Bronx Community College, en una universidad completamente ASAP”, declaró Linderman. “La mayoría, si no todos, los estudiantes de nuevo ingreso, estarán en un canal ASAP”.

Linderman añadió que CUNY se ha asociado con tres

universidades en Ohio en un proyecto para replicar el éxito del programa ASAP en otros lugares.

“Los primeros números son muy prometedores”, comentó ella. “Esperamos con ansia llevar el modelo a otros estados”.

Para obtener más información sobre la

iniciativa My Brother’s Keeper, por favor visite http://bit.ly/1Jq6qNM.

GUARDIANES de p3

“Tenemos que encontrar lo que funciona”, dijo Michael Smith, director senior de Asuntos del Gabinete.

El programa fue fundado en 2007.

“Los primeros números son muy prometedores”, dijo Linderman.

“El código postal no debe determinar el futuro”, dijo Ayala.

Obama (al centro) se ha comprometido a seguir trabajando con la iniciativa después de dejar el cargo.

Page 17: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 17

Meta at the MansionMorris-Jumel Mansion will debut a brand-

new exhibit on Sat., Nov. 5th from 3:00 p.m. – 5:00 p.m. The exhibit, titled “From the Silver Spoon to the Silver Screen: the Mansion in the Media,” features cultural ephemera, images, clips and artifacts from fi lms, and photoshoots. Its goal is to highlight the role the Mansion has played as a cultural muse. Advanced registration at [email protected] is highly recommended. The mansion is located at 65 Jumel Terrace.

For more information, please call 212.923.8008 or visit www.morrisjumel.org.

Meta en la MansiónLa Mansión Morris-Jumel estrenará una

nueva exposición el sábado 5 de noviembre de 3:00 p.m. - 5:00 p.m., titulada “De la cuchara de plata a la pantalla de plata: la Mansión en los medios de comunicación”, que presenta recuerdos culturales, imágenes, clips y artefactos de películas y sesiones de fotos. Su objetivo es destacar el papel que la mansión ha jugado como una musa cultural. Se recomienda inscribirse con anticipación a [email protected]. La mansión se encuentra en el No. 65 de Jumel Terrace.

Para obtener más información, por favor llame al 212.923.8008 o visite www.morrisjumel.org.

COMMUNITY from p8

The exhibit awaits. La exhibición espera.

Page 18: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

18 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

CLASSIFIEDS

Northern Manhattan

and / or The Bronx

To place yourCLASSIFIEDS

for

Call 212-569-58001-800-382-HOME(4663)

www.sonyma.org

• Competitive, fixed-rate mortgages for first-time homebuyers• Downpayment assistance available up to $15,000• Special program for veterans, active-duty military, National Guard and reservists• Funds available for renovation

The State of New York Mortgage Agency offers:

We make homeownership a dream come true!

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not*Fully Tax Deductible

* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programsor financial information, visit www.wheelsforwishes.org.

WheelsForWishes.orgCall: (917) 336-1254

Make-A-Wish®

Metro New York

Benefiting

Wheels For Wishes

DONATE YOUR CAR

ATTORNEY/ LEGAL

REAL ESTATE Attorney. Buy/Sell/Mort-gage Problems. Attorney & Real Estate Bkr, PROBATE/CRIMINAL/BUSINESS- Richard H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay, Ozone Park, NY 11417 718 835-9300 [email protected]

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� ting Make-A-Wish. We o� er free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474

HELP WANTED

AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certi� ed Aviation Technician. Financial aid for quali� ed students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7093

REAL ESTATE

WATERFRONT LAND! 5 acres -$99,900 Unspoiled lake, next to State Land, just 3 hrs NY City! Private wooded setting! Build, camp or invest! EZ terms. 888-905-8847 NewYorkLandandLakes.com

WANTED TO BUY

CASH FOR DIABETIC TEST STRIPS Up to $40 Box! Sealed & Unexpired. Payment Made SAME DAY. Highest Prices Paid!! Call Kerri Today! 800-413-3479 www.CashForYourTestStrips.com

Page 19: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 19

fl ooding and an increase in vermin.“The rat issue in the building was not in any

of the apartments,” stated Noormand. “They were only in the basement.”

Reporters who attended the press conference toured a few vacant apartments at 78-86 Thayer that were in a clear state of disrepair, but Noormand responded that he was not hoarding those units and that they would be repaired.

“Every unit that needs basic remodeling, like painting or minor fi xing, we’re going to do that,” Noormand said. “If a unit needs more extensive renovations, we are planning to fi x them and sell them under the co-op.”

Currently, the building has 29 open HPD violations, according to the agency’s online records, not an unusual total for a building of that size.

Noormand said that he is cooperating with city agencies.

“I told management to pay the $350 fee for the city to come in and inspect again,” he said.

A spokesperson for HPD said that owners of 78-86 Thayer owe the city’s Department

of Finance $475,000 in back taxes, interest and other fees, as well as $12,000 in arrears to the Department of Environmental Protection.

Noormand said that the property owed more $1.1 million in back taxes a year and a half ago, and that $700,000 of it was already paid off after an assessment was issued for the co-op units in the building.

Elected offi cials called on Noormand to enroll in a preservation program with HPD to

keep the building’s vacant units affordable for uptown families.

According to HPD, the building owner can enter a regulatory agreement that would restrict rents, as well as other provisions. In exchange for these provisions in the regulatory agreement, the building would receive fi nancing for repairs.

“HPD is in the initial stages of conversation with this owner to discuss possible preservation opportunities,” the spokesperson said.

Though Rodríguez and Espaillat have stated that landlords like Noormand are keeping New Yorkers from obtaining affordable housing at a time when it’s desperately needed, Noormand replied he was being portrayed unfairly.

He said he was disappointed that the elected offi cials did not invite him to their press conference, or talk to him beforehand about building concerns.

“I’m not saying that there’s isn’t a housing issue in New York City,” Noormand remarked. “Nobody can deny that there is. But I’m not doing anything wrong. I’m not the problem.”

of 78-86 Thayer owe the city’s Department doing anything wrong. I’m not the problem.”

un máximo de 31 unidades desocupadas en el edifi cio, no pudo proporcionar un recuento de cuántas unidades vacías existen.

Según Rodríguez, el Departamento de Preservación y Desarrollo de la Vivienda (HPD por sus siglas en inglés) de la ciudad estaba programado para visitar el No. 78-86 de Thayer pronto para realizar una inspección completa de las unidades desocupadas.

Sin embargo, al cierre de esta edición, la agencia no pudo proporcionar un recuento de los apartamentos desocupados en el edifi cio.

En la conferencia de prensa del 18 de octubre, funcionarios electos y algunos residentes describieron la propiedad de la Calle Thayer en ruinas y plagada de ratas.

John Feliciano, quien vivió en el edifi cio durante 16 años, dijo que se mudará pronto, porque las condiciones del edifi cio son pobres.

“Se está cayendo a pedazos”, dijo Feliciano. “La calidad del servicio no es buena”.

También dijo que el propietario una vez trató de aumentar su renta de $800 a $1,450 dólares.

Pero Noormand rechazó las acusaciones de que permitió que el edifi cio estuviera en un estado de deterioro.

“No se está cayendo a pedazos. El edifi cio recibió una caldera nueva y un techo completamente nuevo en los últimos años”, declaró.

Una revisión de los registros en línea del Departamento de Edifi cios de la ciudad (DOB por sus siglas en inglés), reveló permisos para un reemplazo de calderas de 2010.

Sin embargo, la documentación para la obra del techo a la que Noormand hizo referencia no pudo ser verifi cada.

Noormand dijo que cualquier problema con ratas se originó después del huracán Sandy en 2012, cuando muchos edifi cios del norte del condado experimentaron inundaciones y un aumento de la plaga.

“No había ratas en ninguno de los apartamentos”, declaró Noormand. “Sólo estaban en el sótano”.

Los reporteros que asistieron a la conferencia de prensa recorrieron unos apartamentos vacíos en el No. 78-86 de Thayer que se encontraban en un estado de deterioro claro, pero Noormand respondió que no estaba acaparando esas unidades y que iban a ser reparadas.

“Cada unidad que necesita remodelación básica, como pintura o arreglos menores, la arreglaremos”, dijo Noormand. “Si una unidad

necesita reformas más amplias, planeamos arreglarla y venderla bajo la cooperativa”.

Actualmente, el edifi cio cuenta con 29 violaciones abiertas del HPD de acuerdo con los registros en línea de la agencia, un número usual para un edifi cio de ese tamaño.

Noormand dijo que está cooperando con las agencias de la ciudad.

“Le pedí a la gerencia que pagara la cuota de $350 dólares para que la ciudad venga e inspeccione nuevo”, dijo.

Un portavoz de HPD dijo que los propietarios del No. 78-86 de la Calle Thayer deben al Departamento de Hacienda de la ciudad $475,000 dólares en impuestos atrasados, intereses y otros cargos, así como $12,000 dólares en atrasos con el Departamento de Protección del Medio Ambiente.

Noormand dijo que la propiedad debía más de $1.1 millones de dólares en impuestos atrasados hace un año y medio, y que $700,000 ya fueron

pagados después de que un cálculo fuese emitido para las unidades de la cooperativa en el edifi cio.

Los funcionarios electos pidieron a Noormand inscribirse en un programa de preservación con el HPD para mantener las unidades vacías del edifi cio asequible para las familias del norte del condado.

De acuerdo con el HPD, el propietario del edifi cio puede entrar en un convenio regulador que restringiría las rentas, así como otras disposiciones. A

cambio de estas disposiciones en el convenio regulador, el edifi cio recibiría fi nanciamiento para reparaciones.

“El HPD está en las etapas iniciales de la conversación con este propietario para discutir posibles oportunidades de conservación”, dijo el portavoz.

Aunque Rodríguez y Espaillat han declarado que los propietarios como Noormand están evitando que los neoyorquinos tengan acceso a una vivienda asequible en momentos de tanta necesidad, Noormand respondió que estaba siendo retratado injustamente.

Dijo estar decepcionado de que los funcionarios electos no le invitaran a su rueda de prensa ni hablaran con él con antelación sobre las preocupaciones relacionadas con el edifi cio.

“No estoy diciendo que no hay un problema de vivienda en la ciudad de Nueva York”, comentó Noormand. “Nadie puede negar que existe, pero yo no estoy haciendo nada malo. Yo no soy el problema”.

“Every unit that needs basic remodeling, like painting or minor fi xing, we’re going to do that,” said Joseph Noormand.

PROBLEM from p7

PROBLEMA de p7

shop uptownshop uptown

shop uptown

shop uptown

shop shop uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

shop shop uptown uptownshop uptownshop shop uptownshop uptown

PET CAREInwood Animal Clinic

4846 Broadway 212-304-VETS (8387)

www.inwoodanimalclinic.com

We treat your pets like family.Dogs, Cats, and Exotics

All Medical and Surgical Services

• Spay / Neuter• Prescription Food• X-Rays • Grooming

• Vaccines • Dentistries • Exotics• Emergencies

Call today to List your Business or ServiceLlame hoy para anunciar su Negocio o Servicio

TEL: [email protected]

El complejo se compone de 63 unidades.

“Se está cayendo a pedazos”, dijo John Feliciano, quien ha vivido en el edifi cio durante 16 años.

Page 20: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

20 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

had increased to over 51,000.”“One could say that if we had these kinds

of legal services and rent arrears programs in place in prior years, that we wouldn’t be in the situation we’re in,” he remarked. “But we own it, and we have to address it.”

Banks said that 60 percent of people in the city’s shelter system are homeless because they are unable to fi nd housing that is affordable for them, while about 30 percent are fl eeing domestic violence.

The CCEM event, held on October 19, was moderated by Errol Lewis, NY1 host and Director of the Urban Reporting program at the CUNY Graduate School of Journalism. Lewis was joined by Edwin Martínez of El Diario/La Prensa and Rong Xiaoqing of Sing Tao Daily on a reporters’ panel.

Banks told reporters of his agency’s efforts to become more user-friendly toward New Yorkers seeking benefi ts and services.

While clients once needed to visit HRA

offi ces in person to fi ll out paperwork, Banks noted that many forms can now be accessed online.

“And you can now submit documents on a smartphone,” said Banks. “It’s a very different HRA approach.”

Prior to becoming HRA Commissioner, Banks spent 33 years at the Legal Aid Society. He joked that his experience suing the city to force it to house homeless individuals gave him a unique perspective on the dire need for accommodations for the city’s homeless population.

Banks suggested that if not for the city’s recent efforts, the homeless population — which had reached over 59,000 as of late September — might have topped 67,000 individuals by now.

While acknowledging the strides his agency has made, Banks conceded that there is still much work to be done.

“We didn’t get into this situation overnight, and we’re not going to get out of it overnight,” he stated.

HRA/DSS from p5

HRA/DSS de p5

Banks spent 33 years at the Legal Aid Society.

lleva a prevenir el desalojo de inquilinos.“La razón es, que una onza de prevención

vale una libra de la cura”, comentó Banks. “Ahora, 53,000 hogares reciben rentas en atraso en un año, donde solía ser 42,000”.

Como resultado, los desalojos en la ciudad han sido reducidos en un 24 por ciento desde abril, dijo.

Cerca de 50,000 neoyorquinos cayeron en atrasos de renta en algún momento durante algún año, reportó Banks.

Otra mejora señalada por Banks es la consolidación de varios servicios legales que alguna vez habían sido “un remiendo” en el programa en HRA.

Explicó que los fondos de servicios legales para prevenir los desalojos han aumentado de $6.4 millones en el 2013 a $52 millones en el 2016.

“En enero del 1994, el sistema de albergues de la ciudad de Nueva York solo tenía 24,000”, dijo Banks. “Para enero del 2014, el sistema de albergues ha aumentado a más de 51,000”.

“Se podría decir que si hubiéramos tenido este tipo de servicio legal y programas para atrasos de alquiler, no estaríamos en la situación que estamos actualmente”, señaló. “Pero la tenemos y hay que afrontarla”.

Banks dijo que el 60 por ciento de las personas en el sistema de albergue de la ciudad están sin hogar porque no pueden conseguir una vivienda que sea asequible para ellos, mientras que el 30 por ciento están huyendo de la violencia doméstica.

El evento del CCEM, celebrado el 19 de octubre, fue moderado por Errol Lewis, anfi trión de NY1 y director del programa ‘Urban Reporting’ de la Escuela Graduada de Periodismo de CUNY. A Lewis se le unió Edwin Martínez de El Diario/La Prensa y Rong Xiaoqing de Sing Tao Daily en panel de reporteros.

Banks les dijo a los reporteros que los esfuerzos de su agencia se hacen más amigables para los neoyorquinos buscando benefi cios y servicios.

Mientras que antes los clientes tenían que

Importantes del HRA/DSS• Línea de Información

General 718.557.1399• Servicios de Protección para

Adultos: 212.630.1853• Servicios de Apoyo del

Niño: 888.208.4485• Violencia Domestica e Intervención

de Emergencia: 800.621.4673• Asistencia de Emergencia de

Alimentación: 866.888.8777• Administración de Servicios del

VIH/SIDA: 212.971.0626• Para Reportar Fraude: 718.722.8001

o visite al on.nyc.gov/2bP4AQV

Para más información, favor visite http://on.nyc.gov/2diXYch.

NÚMEROS TELEFÓNICOS

visitar las ofi cinas de HRA en persona para llenar los papeles, Banks señaló que muchas de las formas ahora se pueden acceder en línea.

“Y ahora puedes someter documentos en teléfonos inteligentes”, dijo Banks. “Es un acercamiento bien diferente”.

Antes de ser comisionado de HRA, Banks pasó 33 años en la Sociedad de Ayuda Legal. Bromeo que su experiencia demandando a la ciudad para forzarlos a albergar individuos sin hogar, le dio una perspectiva única sobre la imperiosa necesidad de alojar la población sin hogar de la ciudad. Banks sugirió que si no hubiera sido por los recientes esfuerzos de la ciudad, la población de personas sin hogar – la cual ha llegado a 59,000 a fi nales de septiembre – ahora podría haber superado los 67,000 individuos. Aun reconociendo los avances que su agencia ha realizado, Banks admitió que todavía hay mucho trabajo por realizar.

“No nos metimos en esta situación de la noche a la mañana, y no vamos a salir de ella en una noche”, señaló.

La administración ha argumentado que las reformas están funcionando.

El evento se celebró en la Escuela Graduada de Periodismo de CUNY.

El alcalde Bill de Blasio trabaja con un equipo de alcance.

The City University of New York (CUNY) is conducting a survey to understand the impact of a Wireless Emergency Alert text message sent to New York City-area residents last month (September 2016). New York City residents specifi cally are being asked to participate in this research survey. If you agree to participate, you will be asked to complete a brief 5-minute survey. The information you provide is anonymous and confi dential. Your participation in this research is voluntary. If you have any questions, you can contact Qasim Haq at the Graduate Center (CUNY), [email protected]. If you have any questions about your rights as a research participant or if you would like to talk to someone other than the researchers, you can contact CUNY Research Compliance Administrator at 646.664.8918.The survey link is located at http://bit.ly/2dFHUmI.

La City University of New York (CUNY) está llevando a cabo un estudio para entender el impacto de un mensaje de texto inalámbrico de alerta de emergencia enviado a residentes de la zona de la ciudad de Nueva York el último mes (septiembre 2016). Específi camente se les pide a los residentes de la ciudad de Nueva York participar en este estudio de investigación. Si usted acepta participar, se le pedirá completar una breve encuesta de 5 minutos. La información que proporcione es confi dencial y anónima. Su participación en este estudio es voluntaria. Si usted tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con Qasim Haq en el Centro de Posgrado (CUNY), enviando un correo electrónico a [email protected]. Si usted tiene alguna pregunta sobre sus derechos como participante en una investigación o si le gustaría hablar con alguien que no sean los investigadores, puede contactar al Administrador de Cumplimiento de Investigación de CUNY al tel. 646.664.8918.El enlace de la encuesta se encuentra en http://bit.ly/2dFHUmI.

Research Survey

Encuesta de Investigación

Page 21: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 21

Tenants also voiced concerns that infi ll development would increase gentrifi cation, block out sunlight near NYCHA facilities and eliminate recreational space.

“This would take away our light, our air and playgrounds,” said CVH member Glendora Israel.

“We’re not getting the communication needed to get understanding,” said Claudia Pérez, a resident of Washington Houses in East Harlem.

Quinones and Pérez said that CVH had sent three letters to the mayor’s offi ce in the past few months requesting that de Blasio

release more infi ll details, but received no response. The letters were co-signed by City Councilmembers Ritchie Torres, Ben Kallos and Rafael Salamanca, said Quiñones.

“We want to be included in a democratic process by supporting the mayor, but by excluding residents, by withholding the privatization and development plan, the mayor is not allowing that process to happen,” said Perez.

“Look, we understand that change is needed, but if we know about the plans, we can prepare the residents,” she said.

Quiñones was set to deliver another letter to City Hall following the rally.

“Mr. Mayor, I’m a voter. I voted for you,” Quinones shouted as she brandished an envelope containing the letter. “I’m not going away. We want you to make good on the promise of ‘a tale of two cities.’”

When contacted for comment, the mayor’s offi ce referred inquiries regarding infi ll development to NYCHA.

For its part, NYCHA insisted that it had involved residents in the NextGeneration planning.

“We have made a commitment to engage with residents fi rst as we work with them and all levels of government to preserve this vital housing resource,” said a NYCHA spokesperson.

The agency indicated that it had formed stakeholder committees to ensure that residents of the Holmes and Wyckoff housing developments were part of the process.

And though residents have worried that control of NYCHA facilities could end up going to private companies, the agency spokesperson refuted those concerns.

“We will not privatize public housing or displace residents,” the spokesperson added. “For decades, NYCHA residents have lived with the effects of disinvestment in public housing. NextGenNYCHA presents a practical plan to preserve this housing for

release more infi ll details, but received no

today and tomorrow’s residents.”Though residents have questioned

whether infi lling would eliminate green spaces or children’s playgrounds for public housing complexes, NYCHA said that the developer in the Holmes Tower community is required to build a new playground before any development begins.

Alicea said that CVH is working on a “People’s NYCHA Plan” that the group wants the de Blasio administration to consider as part of its development efforts.

“We want something that comes from the residents,” he explained. “We know the issues affecting us. We have to deal with it every day. We’re the people that the mayor’s offi ce should be speaking to.”

Marisol Alcántara, Democratic nominee for State Senate, called on the administration should include residents in any future development plans.

“We need a seat at the table,” Alcántara stated. “Treat NYCHA residents

like they are important.” And she argued that the issue revealed

misplaced priorities.“Instead of building luxury housing, why

don’t we take care of the mold that is in people’s apartments fi rst?”

For more information, please visit www.cvhaction.org.

“No estamos recibiendo la comunicación necesaria para entender”, dijo Claudia Pérez, residente de las Casas Washington en East Harlem.

Quiñones y Pérez dijeron que CVH envió tres cartas a la ofi cina del alcalde en los últimos meses solicitando que De Blasio dé a conocer más detalles, pero no recibieron respuesta. Las cartas fueron co-fi rmadas por los concejales Ritchie Torres, Ben Kallos y Rafael Salamanca, dijo Quiñones.

“Queremos ser incluidos en un proceso democrático apoyando a al alcalde, pero excluyendo a los residentes, ocultando el plan de privatización y desarrollo, el alcalde no permite que ese proceso suceda”, dijo Pérez.

“Mire, nosotros entendemos que el cambio es necesario. Si conocemos los planes, podemos preparar a los residentes”, dijo.

Quiñones estaba lista para entregar otra carta al Ayuntamiento tras la manifestación.

“Señor alcalde, yo soy una votante. Voté por usted”, Quiñones gritó mientras blandía un sobre con la carta. “No me iré. Queremos que haga realidad la promesa de una historia de dos ciudades”.

Al ser contactada para comentarios, la ofi cina del alcalde refi rió las consultas relacionadas con los proyectos de relleno a NYCHA.

Por su parte, NYCHA insistió en que ha involucrado a los residentes en la planeación NextGeneration.

“Hemos hecho un compromiso para primero a los residentes mientras trabajamos con ellos y todos los niveles de gobierno para

conservar este vital recurso de vivienda”, dijo un portavoz de NYCHA.

La agencia indicó que formó comités de partes interesadas para asegurar que los residentes de los desarrollos de vivienda Holmes y Wyckoff eran parte del proceso.

Y aunque los residentes se han preocupado de que el control de las instalaciones de NYCHA pudiera terminar en empresas privadas, el portavoz de la agencia refutó esas preocupaciones.

“No vamos a privatizar la vivienda pública ni a desplazar a los residentes”, agregó el portavoz. “Durante décadas, los residentes de NYCHA han vivido con los efectos de la falta de inversión

all levels of government to preserve this vital housing resource,” said a NYCHA

The agency indicated that it had formed stakeholder committees to ensure that residents of the Holmes and Wyckoff housing developments were part of the

And though residents have worried that control of

residents,” he explained. “We know the issues affecting us. We have to deal with it every day. We’re the people that the mayor’s offi ce should be speaking to.”

Democratic nominee for State Senate, called on the administration should include residents in any future development plans.

table,” Alcántara stated. “Treat NYCHA residents

“We need a seat at the table,” said Marisol Alcántara. Rendered silent.

NYCHA from p11

NYCHA de p11 en las viviendas públicas. NextGenNYCHA presenta un plan práctico para preservar esta vivienda para los residentes de hoy y de mañana”.

Aunque los residentes se han preguntado si el cambio de uso eliminaría los espacios verdes o los parques infantiles para los complejos de vivienda pública, NYCHA dijo que se requiere que el desarrollador de la comunidad Holmes Towers construya un nuevo parque infantil antes de que comience cualquier desarrollo.

Alicea dijo que CVH está trabajando en un “Plan para la Gente de NYCHA” que el grupo quiere que la administración de Blasio considere como parte de sus esfuerzos del desarrollo.

“Queremos algo que venga de los residentes”, explicó. “Sabemos qué problemas nos afectan, tenemos que lidiar con ellos todos los días. Somos la gente con la que la ofi cina del alcalde debería estar hablando”.

Marisol Alcántara, candidata demócrata para el Senado Estatal, llamó a la administración a incluir a los residentes en cualquier plan de desarrollo futuro.

“Necesitamos un lugar en la mesa”, dijo Alcántara. “Tratar a los residentes de NYCHA como si fueran importantes”.

Y argumentó que el tema reveló prioridades equivocadas.

“En lugar de construir viviendas de lujo, ¿por qué no nos ocupamos del moho que está en los apartamentos de la gente en primer lugar?”.

Para obtener más información, por favor

visite www.cvhaction.org.

Pidiendo un nuevo enfoque.

“El alcalde está tratando de meter su plan en nuestras gargantas”, comentó Carmen Quiñones.

“Nuestros edifi cios se caen a pedazos,” dijo Mia Bell.

Page 22: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

22 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

The Health Outreach program currently has 4,500 registered members, said Cortez. Special events can accommodate up to 80 seniors at one time.

While most participants hail from nearby, Nereida Martínez, who showed up for the party in a prisoner costume, said she routinely makes the trek from her Lower East Side home to attend Allen’s Health Outreach events.

“This is fun, and a lot of older people don’t have anything to do,” said Martínez. “I have a lot of friends who are retired, and I always have to drag them out the house. I’m always ready to do something.”

For more information on the Health Outreach program, please visit http://bit.ly/2ehlSVk or call 212.932.5844.

PhotosCUTLINESPhoto100.JPG

0540.JPG

0496.JPG

0454.JPGThe dance fl oor was full.

Photo234.JPG

0443.JPGMerrymaker.

0495.JPG ENFOCAR EN EL HOMBRE PARADOIn the spirit.

Photo678.JPGSuperman slinging beats.

Photo345.JPGAnita Janzen is 86 years young.

0487.JPG “[This] keeps me feeling young,” said Alicia González, who came a spooky bride.

HALLOWEEN from p9 HALLOWEEN de p9

“I didn’t want to miss the party,” said Ana Cancel.

chi, entrenamiento de balance, Zumba, tejer, clases de arte, hasta la danza del vientre.

“Tres veces al año, también tenemos ferias de salud donde hacemos exámenes de salud y vacunas contra la gripe”, añadió Cortez, quien dijo que el programa de Alcance de Salud mantiene a las personas mayores que participan en mejor forma física y menos aislados porque pueden socializar.

“Ellos desean sentirse jóvenes, y desean hacer cosas en grupo”, dijo ella. “Les encanta esto”.

Una residente local de 86 años, Anita Janzen, no paró de bailar durante la duración de la fi esta del Día de las Brujas.

La animada anciana dijo que ha asistido a los eventos de Alcance de Salud en el Allen desde el inicio del programa hace 18 años atrás, y camina al hospital desde su apartamento en Inwood.

“Me gusta socializar y bailar, y ver a otras personas”, dijo Janzen, quien señaló que su actividad favorita es el baile del vientre. “Todos nos conocemos, porque hemos estado viniendo por años”. Alicia González, de 75 años, tampoco paró de bailar vistiendo un espeluznante vestido de novia.

“Me gusta el ejercicio; me mantiene sintiéndome joven”, comentó.

González, quien también estaba celebrando su cumpleaños ese día, ganó un premio en el evento por mejor disfraz, junto a la asistente Ana Suarez.

El programa de Alcance de Salud actualmente tiene 4,500 miembros inscritos, dijo Cortez. Los eventos especiales pueden

acomodar hasta 80 participantes al mismo tiempo.

Mientas que la mayoría de los participantes provienen de lugares cercanos, Nereida Martínez, quien llegó para la fi esta en un disfraz de presidiaria, dijo que rutinariamente hace el viaje desde su hogar en el ‘Lower East Side’ para asistir a los eventos del Allen.

“Esto es divertido, y muchas personas ancianas no tienen nada que hacer”, dijo Martínez. “Tengo muchos amigos que están retirados, y siempre tengo que arrastrarlos fuera de la casa. Yo siempre estoy lista para hacer algo”.

Para mas informacion sobre el programa Health Reach, favor visite http://bit.ly/2ehlSVk o llame al 212.932.5844.

Juerguista. Spiderman lanzaba el ritmo.

Con espíritu.

Mount Sinai DoctorS

urgent care.Quality care at the SpeeD of life.

atencion MeDica urgente cuanDo la neceSitaS.

if you have a sudden illness or injury, we’re here for you — without an

appointment. Just walk in to see a Mount Sinai health System doctor for

cuts, burns, coughs, stomach aches, and other minor health issues.

Si usted tiene una enfermedad o lesión de repente, estamos aquí para

usted – sin cita previa. Venga a Mount Sinai Doctors urgent care para

ayuda experta con cortes, quemaduras, tos, dolor de estómago o cualquier

problema de salud menor.

for life-threatening conditions, call 911 or visit an emergency room.

para las condiciones serias, que amenazan la vida, lláme al 911 o vaya a una sala de emergencias.

Mount Sinai Doctors Urgent Care5030 Broadway, at 214th Street 212-604-6550

®

No Appointment Necessary | No Necesita Hacer Una Cita

Page 23: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 23

CALLING ALL WITCHES, GHOSTS & GOBLINS!Join us for our neighborhood Halloween party!5030 Broadway @ 213th StreetFriday, October 28, 2016 3:30-5:30 Trick or treating, face painting, DJ and more

HOSTED BY:

& the off ices of Senator Adriano Espaillat and Council Member Ydanis Rodríguez

Urgent Care

LLAMANDO A TODAS LAS BRUJAS, FANTASMAS Y DUENDES!Únase a nostros para nuestra f iesta de halloween! 5030 Broadway @ 213th StreetViernes, Octubre 28, 2016 3:30-5:30 Trick-or-treating, pintura de caras, DJ y mas

ORGANIZADO POR:

y las of icinas del Senador Adriano Espaillat y Miembro del Consejo Ydanis Rodríguez

Urgent Care

Entre en la lista.

El Departamento de Asuntos del Consumidor (DCA por sus siglas en inglés) está creando una nueva lista de espera para aquellos que quieran solicitar licencias de proveedores generales, la cual se requiere para vender, arrendar u ofrecer la venta o arrendamiento de bienes o servicios en un lugar público que no es una tienda .

Las solicitudes serán aceptadas hasta las 5:00 p.m. del 15 de noviembre de 2016.

Una vez que el período de solicitud cierre, el DCA asignará a cada solicitud aceptada un número de prioridad no transferible (es decir, posición), con base en un programa de selección de números aleatorios generados por computadora. El orden de presentación de las solicitudes no afectará la posición de un solicitante en la lista de espera. El DCA notifi cará a los solicitantes por escrito su número de la lista de espera y luego los contactará en ese orden, en la medida en que las licencias estén disponibles, para presentar una solicitud de licencia. La ley, según lo establecido por el Ayuntamiento, limita el número de licencias de proveedores generales no veteranos a 853.

“Existe ahora, por primera vez en muchos años, la oportunidad de entrar en la lista para solicitar una licencia de proveedor general en la ciudad de Nueva York”, dijo la comisionado del DCA, Lorelei Salas.

Cualquier persona puede solicitarla de

forma gratuita, y no hay límite en el número de solicitudes que serán aceptadas para la lista de espera. Cada persona puede aplicar una vez. Las solicitudes están disponibles en persona (en el Centro de licencias del DCA en Manhattan o en el Centro de Apoyo NYC para Pequeños Negocios en Jamaica, Queens), en línea en nyc.gov/dca, o poniéndose en contacto con el 311 y pidiendo por

Lista de licencias

la lista de espera de proveedores generales.Las solicitudes completas pueden ser

presentadas en persona, en línea o por correo (con matasellos no después del 15 de noviembre). El Centro de Licencias del DCA está situado en el vestíbulo del No. 42 de Broadway en Manhattan, y está abierto de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. de lunes a viernes, y de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. los miércoles. El Centro de Apoyo NYC para Pequeños Negocios se encuentra en el No. 90-27 del Bulevar Sutphin, 4to piso, en Jamaica, Queens, y está abierto de 9 a.m. a 05:00 p.m., de lunes a viernes.

Por ley, la Ciudad puede emitir nuevas licencias de proveedores generales cuando el número de vendedores generales no veteranos licenciados cae por debajo de 853. La última lista de espera se abrió en 1993 y 5,367 personas fueron puestas en la lista. Por ley estatal, no hay

límite en el número de licencias generales de proveedores disponibles para los veteranos de baja honorable que residen en el estado de Nueva York. Todos los proveedores generales (veteranos y no veteranos) deben seguir las mismas regulaciones y la policía de Nueva York hace cumplir dichas leyes, incluidas las máquinas expendedoras sin licencia. La venta de bienes de la Primera Enmienda (libros/revistas, arte, entre otros productos) no requiere una licencia y todos los vendedores de alimentos están autorizados por el Departamento de Salud.

Para información adicional, incluyendo preguntas frecuentes, visite nyc.gov/dca o llame al 311 y pida hablar con un representante del DCA sobre la Licencia de Proveedores Generales.

Cada persona puede aplicar una vez.

Se han pedido más licencias.

Page 24: OCTOBER 26 - NOVEMBER 01, 2016 • VOL. 17 • No. 43 ... · 26/10/2016  · Para cualquier etapa de su vida, EmblemHealth ofrece una gran variedad de planes de salud asequibles para

24 OCTOBER 26, 2016 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com