office of councilmember magdalena carrasco

22
5/6/2015 East San Jose May Newsletter Boletin de Mayo 2015 Office of Councilmember Magdalena Carrasco Oficina de la Concejal Magdalena Carrasco Eastside San Jose Queridos vecinos, En honor de dia de las madres el proximo 10 de Mayo, quiero dedicar este boletin a todas las madres y los que actuan como segundas madres o madres de alquiler en nuestras vidas. Siempre es una buena idea demonstrar nuestro agradecimiento a los que los apoyan, guian y defienden. Asi que antes de irme los invito a que 11aman y le transmiten lo mucho que significan para usteded. El Dia de la Madres es un gran recordatorio para dar las gracias por todo lo que otros han hecho por nosotros. Y el Dia de la Madres puede recordarnos de algo mas: todos podriamos acercarnos a nuestro mundo mas con un eorazon de madre. Uno no tiene que ser una mama con el fin de hacer esto. Lo que quiero decir es que, todos podemos cuidar de los que nos rodean, mas alia de nuestros familiares mas cercanos y amigos, y ver a nuestra comunidad como algo que debe ser abordada con amor y cuidada. Porque el mundo que queremos vivir, que todos merecemos, necesita nuestra ayuda para rearlicarlo, y requiere un poco de sacrificio de cada uno de nosotros. De esta manera, todos podemos ser madres comunitarias. La contribucion de "madres comunitarias" - hombres, mujeres y ninos - y sobre las oportunidades que existen para que usted tome ese papel en su barrio. De hecho, hoy, miercoles 6, es exactamente ese tipo de oportunidad porque vamos a discutir el presupuesto municipal del proximo ano en nuestra comunidad del Distrito 5. Espero ver todos en esa reunion importante manana, pero mientras tanto, Quiero decirles https://ui.constantcoritact.com/MSualeditor/visual_editor_preview.jsp?ag ent.uid=1120981491238&format=html&print=true 1/21

Upload: others

Post on 06-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

Boletin de Mayo 2015 Office of Councilmember Magdalena Carrasco

Oficina de la Concejal Magdalena Carrasco

Eastside San Jose

Queridos vecinos,

En honor de dia de las madres el proximo 10 de Mayo, quiero dedicar este boletin a todas las madres y los que actuan como segundas madres o madres de alquiler en nuestras vidas.

Siempre es una buena idea demonstrar nuestro agradecimiento a los que los apoyan, guian y defienden. Asi que antes de irme los invito a que 11aman y le transmiten lo mucho que significan para usteded. El Dia de la Madres es un gran recordatorio para dar las gracias por todo lo que otros han hecho por nosotros.

Y el Dia de la Madres puede recordarnos de algo mas: todos podriamos acercarnos a nuestro mundo mas con un eorazon de madre. Uno no tiene que ser una mama con el fin de hacer esto. Lo que quiero decir es que, todos podemos cuidar de los que nos rodean, mas alia de nuestros familiares mas cercanos y amigos, y ver a nuestra comunidad como algo que debe ser abordada con amor y cuidada. Porque el mundo que queremos vivir, que todos merecemos, necesita nuestra ayuda para rearlicarlo, y requiere un poco de sacrificio de cada uno de nosotros. De esta manera, todos podemos ser madres comunitarias.

La contribucion de "madres comunitarias" - hombres, mujeres y ninos - y sobre las oportunidades que existen para que usted tome ese papel en su barrio. De hecho, hoy, miercoles 6, es exactamente ese tipo de oportunidad porque vamos a discutir el presupuesto municipal del proximo ano en nuestra comunidad del Distrito 5.

Espero ver todos en esa reunion importante manana, pero mientras tanto, Quiero decirles

https://ui.constantcoritact.com/MSualeditor/visual_editor_preview.jsp?ag ent.uid=1120981491238&format=html&print=true 1/21

Page 2: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

a todas las madres, abuelas, representantes y madres de alquiler, y las madres de la comunidad, les deseo un feliz dla de las madres!

Esther Mota Recibi un Eligio Ruen

El martes, 21 de abril la Concejal Carrasco presento a Esther Mota, un empleada de larga tiempo con la Cuidad, un elogio por su 19 anos de trabajo duro, compromiso y sacrificio.

Cuando era nina Esther y su familia trabajaron los campos en el norte de San Jose cosechando peras y ciruelas. Sus prim eras experiencias humildes formaron su decision de querer algo mejor, no solo para ella, sino para los demas en la comunidad. Despues de graduarse de la escuela secundaria, Ester entro en la Universidad Estatal de San Jose, donde se graduo con una licenciatura de Ciencias en Administration de Recreation.

Esther comenzo a trabajar con la Ciudad de San Jose en 1995. Ella implementado y supervisado muchos de los programas de intervention para jovenes de la Ciudad y el inicio del alcade para la de prevention pandillas y algunos de estos programas se convirtieron en modelos nacionales. Estos incluyen el Programa de Elimination de Tatuaje Clean Slate , la Iniciativa para Campus Escolar Segura, Esforzandose Hacia Logro con Nueva Direction (el Programa STAND), el Programa de Intervention del Hospital, y la Iniciativa de Voz de Jovenes y de Religiones. Durante este tiempo Esther tambien superviso los esfuerzos de colaboracion del equipo tecnico de la Alcaldia para la Prevention de Pandillas que inicio por prim era vez asociaciones entre la Ciudad, el Departamento de Politia de San Jose, el Condado, varios distritos escolares, organizaciones comunitarias, llderes religiosos y gente de la comunidad.

Esther ha aceptado recientemente la position de Supervisora para la Prevention del Delito con el Departamento de Policla de San Jose. Sabemos que va a seguir haciendo un trabajo exceptional en su nueva asignacion.

Gran Limpieza de Basura Americana del 2015!

El Sabado, 25 de abril los residentes del East Side, la Concejal Carrasco, y el personal de su oficina partieiparon en el 150 Gran Limpieza de Basura Americana anual. Los padres y sus hijos, parejas, jovenes y los estudiantes de secundaria se registraron en uno de los cuatro lugares de East Side - Mt. Pleasant, James Lick High School, la Escuela Primaria Dorsa, y al lado del puente de Sunset Ave - atendida por personal para ser parte de este proyecto nacional de embellecimiento.

hltps ://ui .constaritcontact.com/vi sual editor/visual_editor_previ ew.jsp?ag ent.ui d= 1120981491238&format= html &pri nt=true 2/21

Page 3: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

Proporcionamos voluntarios con chalecos, palos de basura, y gnantes para que pudieran salir y llenar sus bolsas con basura. Basura comun que fue recogida eran eigarrillos, papel, botellas, envoltorios de dulces, embalaje de comida rapida, pajitas de plastico, etc. En el area de Hillview, los voluntarios encontraron un pajaro herido. Los Servicios de Animales de la Ciudad de San Jose llego rapidamente para llevar el pajaro al Centro de Vida Salvaje. Una vez que hay a sanado el pajaro, el/ella sera devuelto al barrio Hillview, cerca de donde se encontro originalmente.

Los voluntarios pudieron un delicioso desayuno continental para ayudarles para empezar con fuerzas y un gran almuerzo para restaurar su energia. Nos gustaria dar las gracias a nuestros generosos patrocinadores - Rotten Robbie, La Asociacion de Apartamentos de California, la Panaderia de Mexico , Llantas de Calderon, Mi Pueblo Food Center y Kaiser Permanente. Sus donaciones nos permitieron ofrecer esta pequena muestra de agradecimiento a los voluntarios.

Basura sigue siendo un reto para nuestra ciudad, pero todos tenemos el poder para asegurar que esto deja de ser un problema. Tirar basura es una actividad que los ninos aprenden de los adultos. Inconscientemente adultos pasan este eomportamiento en tirar basura, porque es la forma mas facil de deshacer de las cosas. Y, una vez que la gente vea basura alrededor, se vuelve aceptable tirar basura afuera, creando un circulo vicioso. Por lo tanto, todas nuestras acciones cotidianas de caminar al bote de basura o esperar a tirar las cosas cuando lleguemos a casa puede dar un mejor ejemplo. Y, mientras la comunidad cambia la forma como lidia con la basura, todos podemos unirnos para mantener nuestros barrios, escuelas y parques limpios y saludables, al igual que estos miembros maravillosos de la comunidad ayudaron a hacer su barrio la clase de lugar en el que todos nos gustaria vivir.

Alum Rock Downtown College Prep gana Nacional Samsung STEM Competencia

Estoy muy orgullosa del trabajo que nuestros estudiantes de ingenieria Downtown College Prep Alum Rock a cabo en su viaje a Nueva Y ork. Ellos presentaron un "gris" proyecto de agua, reutilizacion de ducha y ropa de agua lavadora para el inodoro o el cesped de riego, a la Samsung nacional Solve for Tomorrow STEM competencia.

Fuera de cientos de presentaciones para este prestigioso premio, que fueron los ganadores del primer lugar!

Los estudiantes DCP Alum Rock reconocieron la importancia del agua para nuestra supervivencia y decidieron hacer frente a un gran desafio para California: nuestra

https://ui .constantcontact.com/visualeditor/visual_editor_preview.jsp?ag ent.uid= 1120981491238&format= html &pri nt=true 3/21

Page 4: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

extendida sequia. Presentaron un proyecto para ayudar a su comunidad a lograr una reduction del 20% en el uso domestico del agua mediante la instalacion de un sistema de agua y almacenamiento de agua de lluvia gris en una casa local. Debido a que su sistema es pequeno y disponible a bajo costo, puede ayudar a toda nuestra comunidad. Visiten su trabajo aqui: http://www.samsung.com/us/solvefortomorrow/proiect/california-dont-waste-a-drop.html

Un enorme felicitaciones a estos estudiantes y los padres de familia y maestros que los apoyaron: Sebastian Aguilar; Pedro Castillo; Maya Diaz; Michelle Duong; Vicky Parra; Pablo Rocha; Jaime Sanchez; Nikola Sokol; y Esmeralda Yepez. Todos ustedes deben estar muy orgullosos de lo que han logrado!

SJ Aprende Iniciativa de Empleo de Verano para Jovenes

Obras SJ se centra en aumentar el empleo juvenil y la ampliation del acceso a la capacitacion para el trabajo. La Ciudad esta proporcionando financiacion para alentar a los jovenes en riesgo entre las edades de 14 y 24 anos que viven en los barrios que se superponen con las pandillas identificadas puntos calientes de San Jose para encontrar trabajos de verano. Junto con la Iniciativa de Empleo Juvenil de Verano financiado por el Condado de Santa Clara, Obras SJ proporcionaran empleo, asi como preparacion para el trabajo, de la carrera de asesoramiento y servicios de colocacion para un maximo de 1,000 jovenes. El programa implementado por work2future proporcionara 500 bajos ingresos 16-21 anos de edad en todo el Condado con una experiencia laboral de cinco semanas y el programa de preparacion para el trabajo, dando prioridad a los jovenes de crianza y jovenes de familias que reciben CalWORKS y CalFresh beneficios.

Un trabajo de verano para cualquier joven puede ser el primer paso en el camino hacia el exito a largo plazo. Para los jovenes en riesgo, las inversiones en experiencias de trabajo de preparacion y de empleo pueden conducir a la education adicional y el desarrollo de habilidades necesarias para el empleo de carrera de la pista. Trabajando en asociacion con

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual_editor_preMew.jsp2ag eni,uid-1120981491238&format=htrnl&print=true 4/21

Page 5: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

las escuelas y las organizaciones comunitarias, Obras SJ seran pilotar nuevas estrategias para desarrollar un sistema escalable y sostenible para ofrecer oportunidades de empleo de verano y despues de la escuela.

Students who want to learn more can go to www.work2futurefoundation.org/summer-iobs/. Those interested in applying can go to www.work2futurefoundation.org/wp-content/uploads/20iR/Q4/SCCYouthWorks-Applicati0n-v2.pdf.

Certamen de ortografia en espanol en Adelante

El 22 de abril, fue mi placer asistir al primer certamen de ortografia en espanol en Adelante Dual Language Academy, quienes fueron entre los primeros en el pais de hacerlo. La maestra de ceremonias fue Claudia Candelas, una voluntaria de largo plazo en el East Side y graduada de la Universidad Estatal de San Jose, y ella pudo escuchar a los ninos deletrear algunas de las palabras mas dificiles en el idioma espanol. El evento fue organizado por Franklin Collazo, un padre de ninos en quinto y octavo grado, y la maestra Isabel Rivera, y Viridiana Sanchez Cuevas, un representante del Consulado de Mexico, estuvo en asistencia ya que el Consulado sigue siendo un socio muy proactivo y comprometido para nuestros estudiantes del este de San Jose y reconoce lo importante que es que sean los estudiantes bilingiies.

Un concurso de ortografia espanola envia un poderoso mensaje a nuestros estudiantes de familias de habla hispana. A medida que nuestros ninos se acostumbran a las norm as de los EE.UU. se arriesgan a perder la lengua que oyen y hablan en el hogar. Esto no solo es una perdida cultural, pero se ha demostrado en esta nation tan diversa que ser bilingiie puede ayudarle a conseguir y mantener un buen trabajo. Nuestra comunidad esta en extrema necesidad de medicos bilingiies, ingenieros y cientificos. Tenemos que animar a los estudiantes a estar orgullosos de su lengua y el patrimonio.

Quiero felicitar a los participantes, en especial al ganador, Jonathan Cortes del octavo grado. Estamos muy orgullosos de todos ustedes!

Llamando a todos los resident es! - Reunion comunitario sobre el presupuesto

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual_editor_preview.jsp?ag ent.uid=1120981491238&format=html&print=true 5/21

Page 6: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May News letter

Por favor unase a nosotros el Miercoles, 06 de mayo para conocer mas sobre el proceso de fijar el presupuesto de la Ciudad de San Jose. El Alcalde Liccardo y la Concejal Carrasco estaran all! para responder a las preguntas de la comunidad. Esta es su oportunidad de aprender como se asignan los fondos para diferentes proyectos e iniciativas a travez de tu ciudad!

DONDE: 2039 Kammerer Ave (Mayfair Community Center, Chavez Hall) CUANDO: 6 de Mayo, 2015 - 6 PM QUIENES: Todos los residentes del Distrito 5 POR QUE: Para hablar sobre los programas y servicios que usted quiere ver en su comunidad

Esperamos verlos ahl!

Cordial saludo,

Consejal Magdalena Carrasco

Cuidad de San Jose, Eastside

Dia del Nino Proclamacion Abril es el nacional mes del nino, el mes en el que rendimos homenaje a los ninos y reconocemos su importancia en la sociedad. Dentro del mes del nino hay un dia de los ninos que se celebra en Mexico y en los Estados Unidos el 30 de abril. Para honrar los ninos de San Jose, nuestra oficina fue el lider del Ayuntamiento en anunciar el pasado martes el dia del nino y tuvimos la suerte de tener una mujer joven notable venir y aceptar el premio de parte de los ninos de la Ciudad. Su nombre es Miriam Y amilet Perez San Juan, un estudiante de 5to grado de ascendencia mexicana que crecio en el East Side y el cuarto receptor del Premio de Excelencia Academica y Liderazgo "Consul un Dia" del Consulado de Mexico.

Ella compitio con otros estudiantes del 5to grado de 3 de las escuelas prim arias de San Jose y fue seleccionado entre los 9 finalistas debido a su

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual_editorjDreview.jsp?ag ent. uid= 1120981491238&format= html &print=true

Consul por UnDia 2015

MIRIAM ¥AMI LET PEREZ SAN ISUAN

Page 7: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

excelente ensayo sobre lo que significa Mexico para ella y su actuation serena en una serie de entrevistas con el personal del Consulado.

Miriam, que quiere ser un chef en el futuro y cuya materia favorita en la escuela es la escritura, acepto el premio de la Vicealcalde Herrera y la Concejal Carrasco y fue acompanada por su madre, dos hermanos mayores, y el Consul General de Mexico, Carlos Ponce Martinez . Cuando acepto el premio ella dio un breve discurso en espanol en la que alento a los ninos de Sail Jose a trabajar duro para alcanzar sus suenos.

La ciudad de San Jose tiene mucho orgullo en celebrar y apoyar a los ninos de nuestra comunidad, que seran los llderes de nuestra proxima generation!

Para ver la cobertura del dia de Miriam en Univision, haga click aqui.

"En movimiento con el Alcalde Sam Liccardo " en Mathson Instituto de Tecnologia Quiero agradecer al Alcalde Sam Liccardo y el CEO del Silicon Valley Leadership Group Carl Gaurdino por introducir la campana "En movimiento con el alcalde Liccardo" en Mathson Instituto de Tecnologia en el este de San Jose. Estoy muy emocionada de que la campana de nuestro alcalde para una vida sana destaca la importancia de la actividad flsica, estar en forma, y vivir una vida mas saludable para nuestros adolescentes y la comunidad en general. ^

Con nuestro grupo estaban Jorge Titinger, el CEO de SGI, y Campeon Ollmpico de Futbol Branch Chastain. En Mathson, le pedi a los estudiantes que hicieran una promesa, que sean mas activos flsicamente. Si jugaran un juego de baloncesto, futbol, o futbol Americano o si dieran una caminata o un trote alrededor del vecindario, este tipo de actividad flsica es buena para el cuerpo y la mente. Tener adolescentes activos y saludables es importante para nuestras comunidades, y es una buena manera para que nuestros jovenes sean un buen ejemplo para sus hermanos, sus padres, e incluso sus abuelos!

Co?i Brandi Chastain

https://ui.constantcontact.com/visual editor/visual_editor_preview.jsp?agent.uid=1120981491238&format=html&print= true 7/21

Page 8: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

Con invitados distinguidos

Foro de Seguridadpublica del este de San Jose

Las oficinas de la Supervisor Chavez y de la Concejal Carrasco han estado recibiendo llamadas sobre el cambio del East Side al sur de San Jose de Oficiales para el absentismo escolar para auydar con el aumento de robos en los barrios del sur de San Jose. Capitan Mata explico que los agentes desplegados en el sur eran oficiales que se inscribieron para las asignaciones de horas extras y que los oficiales asignados al Este de San Jose habia permanecido igual.

Con el proposito de capturar la mayoria de los comentarios publicos posible, la Concejal Carrasco y la Supervisora Chavez ofrecieron tres metodos para que los residentes se comunicaran: una tiempo abierto para preguntas y respuestas; cinco caballetes con los temas principales mas comunes se estacionaron en toda la habitation para que la gente escribiera sus comentarios, opiniones y preguntas; y taijetas dando diferentes opciones voluntarias para ayudar a garantizar la seguridad publica de sus barrios para que los miembros de la comunidad se puedieran inscribir. Temas de caballete fueron: el desecho ilegal de basura; trafico; crimenes en el barrio; fuegos artificiales; y otras preocupaciones. Las tarjetas de voluntarios ofrecieron constituyentes la oportunidad de organizar un entrenamiento de vigilancia del barrio, asistir a un cercano entramiento de vigilancia del barrio, aprender como quitar el graffiti, o reglstrase para uno de nuestros eventos para limpiar el vecindario.

Dada la historia estadisticas de criminalidad mas altas en el este de San Jose que en otras

Motivando a losjovenes

La Concejal Magdalena Carrasco y la Supervisora Cindy Chavez del condado de Santa Clara se unieron para ofrecer una oportunidad para que sus electores pudieran hablar acerca de sus problem as y preocupaciones relacionadas con la seguridad publica, la comunidad y el embellecimiento del barrio. La reunion se llevo acabo el 6 de abril en la Plaza de herencia mexicana. El panel „, -j , j i Mata, Chavez, Arriola, y Carrasco reumdo para responder a las preguntas de la comunidad incluyo la Supervisora Chavez, la Concejal Carrasco, el capitan Anthony Mata, el nuevo capitan para el Distrito 5, y el Fiscal del Distrito Judicial del Condado de Santa Clara Chris Arriola.

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual j3ditor_previewjsp?agent.uid=1120981491238Morirat=htm]&print=true 8/21

Page 9: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

areas, no fue ninguna sorpresa que el tiempo de preguntas y respuestas fue muy animado. La Concejal Carrasco, la Supervisora Chavez, el capitan Mata, y el fiscal Chris Arriola respondieron a las preguntas que se les pidio y tambien se quedaron despues de las reuniones para responder a las preguntas de los electores.

Los residentes del este de San Jose pueden esperar que este tipo de reuniones y varios tipos de alcance se continuaran porque la seguridad publica esta en la sima de la lista de prioridades del la Concejal Carrasco. Mientras la comunidad sigue unida como lo hicieron para esta reunion, este primer foro es un buen augurio de hasta donde puede llegar el el este de San Jose.

ANUNCIOS: EL PROGRAMA CLEAN SLATE PARA LIMPIEZA DE TATUAJES ESTA ABIERTA

dEstan los tatuajes relacionados con pandillas impidendo que usted o alguien que usted conoce consiga un trabajo o siga adelante en la vida? El Departamento de Parques, Recreacion y Servicios de Barrio de la Ciudad de San Jose esta ahora reclutando jovenes, edades 14-25, que quieren eliminar sus tatuajes relacionados con pandillas.

El programa de eliminacion de tatuajes Clean Slate ofrece elimination de tatuajes gratis y un estilo de vida diferente a los ex pandilleros entre las edades de 14-25. El programa

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual_editorjDreview.jsp?agent.uid=1120981491238&format=html&print=true 9/21

Page 10: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 . East San Jose May Newsletter ..

elimina tatuajes relacionados con pandillas en las areas expuestas del cuerpo - como el cuello, las manos, las munecas, y cara - a cambio de un compromiso de los participantes a education, empleo, y de servicios a la comunidad. Los participantes deben ser residentes de San Jose y estan obligados a asistir a un grupo de apoyo para la vida cotidiana y a completasr sus horas de servicio comunitario.

Las personas que califiquen que esten interesadas en inscribirse en el program a o los residentes que desean mas information deben llamar a la oficina del Programa de Remocion de Tatuaje al (408) 794 -1660.

Para obtener detalles sobre los servicios adicionales para jovenes, entre ellos el programa de Clean Slate, por favor visite www.sanioseca.gov/prns/voutliintervention.

CORRECCI6N

En nuestro boletin de marzo presentamos los 4 estudiantes que estan ayudando en la oficinas. Desafortunadamente, ain querer escribimos mal el nombre de uno de ellos. Nuestras mas sinceras disculpas a Teddy Adera.

LOS PROXIMOS TALLERES DEL FRAUDE DEL NOTARIOS

La oficina del fiscal de distrito del condado de Santa Clara sigue manteniendo sus talleres informativas sobre como aplicar a la Action Diferida del presidente Obama (DACA / DAPA).

dQuieres saber si llenas los requisitos? iConoce todos los requisitos de la aplicacion?

Las clases son gratis para el publico. Este inform ado y evite el fraude y las estafas!

Proximos talleres:

• May 19 - 1460 The Alameda (Downtown College Prep) - 6 a 8 PM • May 31 - 2040 Nassau Drive (Most Holy Trinity Church) - 12:30 a 2:30 PM

Para obtener mas information, mande un correo electronico a [email protected].

https://ui.constantcontact.com/visual editor/visual_editorj3review.jsp?agent.uid=1120981491238&format^html&print=true 10/21

Page 11: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

REUNION COMUNITARIA DEL PRESUPUESTO COMMUNITY BUDGET MEETING

FECHA: MI£RCOLES, 6 DE MAYO, 201S DATE: WEDNESDAY . M AY 6,2015

TIEMPO: 6:00PM - 8:00PM

TIME: 6:00PM - 8:00PM

MAYFAIR COMMUNITY CENTER CHAVEZ HALL 2039 KAMMERER AVENUE

ACQmpa Tien Coricejal Magdalena Carrosco en la reunibn anual sobre el presupuesto del distrito. Esta es la oportunldad para compartir sus prioridades para los proyectos y servicios que .quieren ver en sus vecindarios. Pars mas information o para responder, llama a Dcra Gonzalez ai 408-535 4949 o escribe a dQra,gemate2@sanjose£a.gQv

join Councilmember Magdalena Carrosco for the annual district budget meeting! This is the opportunity to share your priorities for the projects and services you want to see in your neighborhoods.

To RSVPor more information please contact Dora Gonzalez

at 403-535-4949 or at [email protected]

Pagedopor cufdadde Sua ksid/Paid by City o f San laze

CITY or

SAN JOSE CAJj'l L\L UJ SILICON VALLLY

^Quieres mas sei*vicios o programas en nuestra

comunidad?

Do you want more programs or services in our community?

<?Ud. donde quiere ver sus impuestos invertidos?

Va ver traducdones en Espanol

https://ui.Gonstantcontact.com/visualeditor/visual_editor_preview.jsp?agent.uid=1120981491238&formatFhtml&print=true 11/21

Page 12: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

City Wide Youth Track Meet

Sponsored by Jos§ Police Amateur Athletic Foundation

Free for all Participants

Saturday, May 9, 2015 Mt. Pleasant High School

Track & Field 1750 South White Road,

San Jose, CA95127 > Check-In: 7:00 a.m. - 8:00 a.m.

> Track Meet: 8:30 a.m.

> Open to boys and girls bom between 2001-2006

Track Events ,hV groups 100 Meter 16(30 Meter 200 Meter 4x 100 Relay 400 Meter 4 x 400 Relay 800 Meter

Field Events /all sftsj: Standing Long Jump

Softball Throw

For more information., pleose contact Jason Pierce, Track Meet Director by e-mail at [email protected] or call at

(408) 277-4133 Register online after February 1, 2015 at www.eoacho.eoni or

San Jose Police Amateur Athletic Foundation Website: www. sj p a af*arg/tra c It, asp

Deadline to register online 5/6/2015

https://ui. constantcontact.com/MsuaI editor/visual_editor_prey'ew.jsp?agent.uid=1120981491238&format=html&print=true 12/21

Page 13: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

E A S T R I D G E S H O P P I N G C E N T E R

EASTRIDGE SHOPPING MALL

THURSDAY MAY 14th • 12PM to 3:30PM 2200 Eastridge Loop #2062 San Jose, CA • 95122 (Lower level center court near Starbucks for Registration)

FAIR HOSTEDBV EASTRIDGE work future

work future E a s t r i d g e

kipliNq rr mn sears £

'Q'-/I m •v 9 mOml G • CONTACT US

lift (408)794-1105

! '

& ADA Equal Opportunity Employer/Programs V Auxiliary Aids and services are available upon request to ^ individuals with disabilities Some conditions moyappty. i

America's JobCenter < » / ( t l l l f o l l l h l

https://ui.constantcontact.com/visual editor/visual_editorj3reuew.jsp?agent.uid=1120981491238&format=html&print=true 13/21

Page 14: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May News letter

Veterans Supportive Service* Agency, Inc. (VSSA) presents

Saturday, May 16 • Lake Cunningham Park

5k Run & 1 Mile Walk 8:30 a.m.

Family Fun Fest 10 a.m. - 3 p.m.

Register at vssaiitc.org/afd Ilaci- registration includes race shirt. Ml», tiialng uind mvdal

Blvd BostikS Classic Car Display Music ik Food • Local Artisans

...and more! Vendor information and d-ogistratiosi at

Sponsored by:

•=! j-

vssa SAEE

OPES A flans 0H Synaptics ro* hinn- info: m«l.f.or$iil4* (HI) lnfi>Uvi)ji.c.a>«

f ljcikaak.io.Xi.ilai: jQtn.ine V«t«Ma« Sufpoill*. InvtoXgancr, be. <WIA) li • 801(a)(1) nan-pralil tluiiuh I* a'f<

didlcrlcdla pravldl.(llla ••kaoelnfl topparllaa l.rvlcai tn 01 Nitaad rami Vllarau ai UNIMIII171 Uatisnaolkly i thai* laniiUsi.

https://ui.constantcontact.com/Msualeditor/visual_editor_previ ew.jsp?agent.uid=1120981491238&formaf=html&print=true 14/21

Page 15: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May N©asletter

Vice Mayor Rose Herrera Councilmember Magdalena Carrasct and Councilmember Tam Nguyen

invite you to the 7ih Annual

SENIOR HEALTH FAIR (

& WALK Saturday, May 30, 2015

3:30 a.m. - 11:00 a.m. Eastridge Mall, 2200 Eastridge Loop, San Jose

8:30 a.m. FREE Registration and FREE Li grit Breakfast!

9:00 a.m. Kick-Off Celebration with Warm- Up Exercises arid WALK with Circuit Stations

10:00 a.m. Closing Celebration and Great Raffle Giveaways!

For more information, call (408) 535-4908 or visit www.sanjoseca.gov/district8

- ^ ^ ft ( > SANjOSF IIIIIJIHJ @Ftmess Walmart l i*i 11 Ti, . . . "MIPJIUMH

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual_editor_preview.jsp7ag ent.uid=1120981491238&format=html&print=true 15/21

Page 16: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

Teens that become rhembers of the SJPD Youtl L e a d e r s h i p A c a d e m y w i l l m e e t w i t h p o l i c e o f f i c e

from all ranks to develop leadership skills and j gain an understanding of police operations.

Meetings are every Saturday for 7 weeks and areI held at various San Jose Police facilities, HM/.

408*5O

ayNev^iet{(

'Cor>stant( tconV^alsditorM SUaLeditor

Me^P?agent.ui(j, 1l2°98l49l238&fc °rrnat~htmlStprint~.

Page 17: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose M ay Newsletter

. . .

Click here for information on swim lessons

https://ui.conltantcontact.com/usualeditor/ysual_editor_preview.jsp?ag ent.uid=1120981491238&forirat=html&print= true 17/21

Page 18: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

The City of San Jose is currently looking for individuals for the positions of LIFEGUARD, INSTRUCTOR LIFEGUARD AND ASSISTANT POOL MANAGER TO WORK at our Camden and Mayfair Community Center Swimming Pools.

LIFEGUARD $10.58-312.84 hourly Lifeguard is responsible for ensuring the safety of the facility patrons by preventing and responding to emergencies. Lifeguards may assist in the instruction of swimming lessons and other aquatic activities. (Applicants must be 15 years or older.)

INSTRUCTOR LIFEGUARD $12.14-$14.76 hourly Instructor Lifeguard is responsible for organizing and conducting swimming instruction classes for beginners, intermediate, or advanced swimmers at a swimming pool in addition to the duties identified for Lifeguard. Possession of a current American Red Cross Water Safety Instructor's Authorization Certificate (WSI) is REQUIRED for the position of Instructor Lifeguard.

ASSISTANT POOL MANAGER $19.06 hourly Assistant Manager is responsible for assisting the Pool Manager with the operation of City pool and will act as the manager when the manager is not present. Performs regular lifeguard duties, organizes and instructs swim classes.

\ II > Cf -

SAN TOSE I. wmt Of M l I ICON WI.P.Y

Afiiv, /inmrrtUM J;IVI?

Seti fe .

To apply for any of these positions visit:

www.sanjoseca.gov/cityjobs

I I i At. - i - - I :LL https://ui.constantcontact.com/Msual editor/visual_editor_preMew.jsp?agent.uid=1120981491238&format=html&print= true 18/21

Page 19: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter amT=^r ~ RMH

i-IUJtiNTNG CAM-fi-'J-WES DAILY JLCTTrVTXXES

M IM »SJF3 XKULEL-S GOMTXDHTTABLE TENTS

FISHING! T2U ri'UXN1 CAJBCP otrr OF CAMP HXCXJHSICA S

12TELCOMINQ EISTYXROCNLVCELTT

'zjr . •** IT a?, £5JTT/^£ rctrry!TJ rjfrTf .T'»vr^ rfDLL£Yj

Stf32S£I SAM TCISF https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual_editorjDreview.jsp?agent.uid=1120981491238&format=htm!&print=true 19/21

Page 20: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015 East San Jose May Newsletter

V sVfr C81 rV s\"f T> FAMILY" CAMP IS LOCATED ON NATIONAL FOREST LJLFFD

i\.TM -r a l :t; •.nin

Kf<imHi>ii ,mJ .VigfawiuvJ

We do the work. You save on your bill.

St $ eas?/! Pacific Gas and Electric Company I PG&E) wants to help you become more energy efficient, so they hired us to be your energy advocate

Get starled with a no-cost audit 0L- r •:Om OI a~ ENSi•->•= audit sru• WV• J hovv you can save vi:I u uh igat i

We make It easy We manage 'he entire job tor voti -.in i dim.!-tors Rebates [very-thing

Lou or no out of-pocket costs. Reh.iin--. •• over up to 00% of the ,co cost, .hi-" ai -sil l rl redly to the contractor

Quick HOI M«:sr nst.i l.i ions or-y 'n rhemse vos ,r ur-.e 'B months

Quality Guaranteed. VVH I spec', '-'very ioh u> !?r ,n • yOl I rstahat-o - s top notcn

F rust wen thy As a no op cr t ou agenda s s in »lr» to reduce your energy use as cost effectively as possicle

Get in on a no-cost program to dramatically cut your energy bills.

Contact us now for your no-

888-846-5050 [email protected]

www.suenergywatch.org

, no-obligation energy audit:

SILICON VALLEY

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/MsuaLeditor_preview.jsp?agent.uid=1120981491238&format=html&print=true 20/21

Page 21: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

5/6/2015

Stay Connected ii East San Jose May Newsletter

Follow me on fcu/lfcUr m

Forward th is emai l

S^SafeUftsybscrSbc"' .

This email was sent to [email protected] by [email protected] | . Update Profile/Email Address | Rapid removal with SafeUnsubscribe™ | Privacy Policy.

• ^ •' i«usist" kaisi! f> Oi>'• ConstantGontact"

•* fuki to:1a}

Office of Councilmember Magdalena Carrasco - East San Jose | 200 East Santa Clara Street | San Jose | CA | 95113

https://ui.constantcontact.com/visualeditor/visual_editor_preview.jsp?agent.uid=1120981491238&format=htmi&print=true 21/21

Page 22: Office of Councilmember Magdalena Carrasco

/