open access: translation into the teaching/learning

28
Open Access: Translation into the Teaching/Learning Iryna Kuchma Open Access Programme manager Presented at “New Trends for Science Dissemination”, ICTP – Trieste, Italy, 28 September 2011 www.eifl.net Attribution 3.0 Unported

Upload: iryna-kuchma

Post on 01-Nov-2014

975 views

Category:

Education


2 download

Tags:

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

Open Access: Translation into the Teaching/Learning

Iryna KuchmaOpen Access Programme manager

Presented at “New Trends for Science Dissemination”, ICTP – Trieste, Italy, 28 September 2011

www.eifl.netAttribution 3.0 Unported

Page 2: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 3: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

Exploring OA impact onGeneration of results

Generation/sharing of articles (and/or books and other text/packets), etc.

Generation of nontraditional outputs/cultural heritage objects, etc.

Translation into the teaching/learning process

The communication of the above material/information to the public

The interaction of the public with this material

The creation of innovative opportunities for new science/scholarship, new businesses

Page 4: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

technologically

Page 5: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 6: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 7: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 8: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 9: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 10: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 11: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 12: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

legally

Page 13: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 14: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

collaborative

Page 15: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 16: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 17: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

best practices

Page 18: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 19: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 20: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 21: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

policies

Page 22: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 23: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 24: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

The Kwame Nkrumah University of Science and Technology

a university-wide “Policy for Development and Use of Open Educational Resources (OER)” http://knust.edu.gh/downloads/20/20411.pdf with Creative Commons Attribution as the default license for university material.

“Materials produced which do not indicate any specific conditions for sharing will automatically be considered to have been shared under a CC BY license.” http://web.knust.edu.gh/oer (https://creativecommons.org/weblog/entry/27355)

Page 25: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 26: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 27: Open Access: Translation into the Teaching/Learning
Page 28: Open Access: Translation into the Teaching/Learning

Thank you! Questions?