operator's manual mthe accessory part #753=06182 muffler assembly the purpose of safety symbols...

32
Operator's Manual M 2-Cycle WEEDWACKER® GAS TRIMMER Model No. 316.791080 UNgtLtEFAIILE S TARTtN_ £ASE _ o SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPANOL, R 13 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com 769-05286 P00 11/09

Upload: others

Post on 01-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

Operator's Manual

M2-Cycle

WEEDWACKER® GAS TRIMMERModel No. 316.791080

UNgtLtEFAIILE S TARTtN_ £ A S E _

o SAFETYASSEMBLYOPERATIONMAINTENANCEPARTS LIST

ESPANOL, R 13

CAUTION: Before using thisproduct, read this manualand follow all safety rulesand operating instructions.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.Visit our website: www.craftsman.com

769-05286 P00 11/09

Page 2: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING

THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALSKNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH

DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.

TABLE OF CONTENTS

Safety Rules ................................................. 2Warranty .................................................... 3Know Your Unit ............................................... 4

Assembly Instructions .......................................... 4Oil and Fuel Information ........................................ 5

Starting/Stopping Instructions ................................... 6Operating Instructions ......................................... 6Maintenance and Repair Instructions .............................. 7Cleaning and Storage .......................................... 9Troubleshooting Chart ........................................ 10Specifications ............................................... 11Parts List ................................................... 30Service Numbers ..................................... Back Cover

SPARK ARRESTOR NOTE

NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California(Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, bylaw that certain internal combustion engines operated on forest brush and/orgrass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effectiveworking order, or the engine be constructed, equipped and maintained for theprevention of fire. Check with your state or local authorities for regulationspertaining to these requirements. Failure to follow these requirements couldsubject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a sparkarrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to installthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly

The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible Idangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful Iattention and understanding. The safety warnings do not by themselveseliminate any danger. The instructions or warnings they give are not Isubstitutes for proper accident prevention measures. J

SYMBOL MEANING

SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.Attention is required in order to avoid serious personal injury. Maybe used in conjunction with other symbols or pictographs.

NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation ormaintenance of the equipment.

_ DANGER: Failure to obey a safety warning will result in seriousinjury to yourself or to others. Always follow the safety precautionsto reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injuryto yourself and others. Always follow the safety precautions toreduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

CAUTION: Failure to obey a safety warning may result inproperty damage or personal injury to yourself or to others.Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,electric shock and personal injury.

NOTE= This Unit Can Use a Plug-in Power Start or Power Bit StartOptional Accessory!Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Startoperator's manual for proper use of these features. (Items SoldSeparately! Please refer to page 9 of this manual for moreinformation about purchasing these accessories.)

Read the Operator's Manual and follow all warnings and safetyinstructions. Failure to do so can result in serious injury to the operatorand/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1=800=4=MY=HOME®

All information, illustrations, and specifications in this manual are based on thelatest product information available at the time of printing. We reserve the rightto make changes at any time without notice.

= IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS =

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS

WARNING: When using the unit, all safety rules must befollowed. Please read these instructions before operating the unitin order to ensure the safety of the operator and any bystanders.Please keep these instructions for later use.

m

A WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors canI_1 expl°de if ignited" Take the f°ll°wing precauti°ns: i

• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and properuse of the unit.

Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol,drugs, or medication.

Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except forteens guided by an adult.

All guards and safety attachments must be installed properly beforeoperating the unit.

Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that arecracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit withloose or damaged parts.

Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris andhard or sharp objects such as glass, wire, etc.Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.

Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep allchildren, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still maybe a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should beencouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.

Use only 0.095 inch (2.41 mm) diameter original equipment manufacturerreplacement line. Never use metal-reinforced line, wire or rope. These canbreak off and become dangerous projectiles.

Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to theidle position. Make all adjustments or repairs before using unit.

Store fuel only in containers specifically designed and approved for thestorage of such materials.

• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engineuntil fuel vapors dissipate.

• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine ishot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Alwaysloosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.

• Mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are nosparks or flames. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up anyspilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using.Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and sitebefore starting the engine. Do not smoke or allow sparks and openflames near the area while adding fuel or operating the unit.

WHILE OPERATING

Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaustfumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.

Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 -1989 standards. Also wear ear/hearing protection when operating thisunit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirtsare recommended.

Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing,jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.The cutting head shield must always be in place while operating the unit. Donot operate unit without both trimming lines extended, and the proper lineinstalled. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.

The cutting attachment may spin during idle speed adjustments. Wearprotective clothing and observe all safety instructions to prevent seriouspersonal injury.

Page 3: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

• AdjustthepositionoftheD-handletoprovidethebestgrip. • Stopandswitchtheenginetooffformaintenance,repair,orforchangingBesurethecuttingheadisnotincontactwithanythingbeforestartingtheunit.Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight.

• Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwheneverpullingthestarterrope.Theoperatorandunitmustbeinastablepositionwhilestarting.SeeStarting/Stopping Instructions.Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.

Do not overreach. Always keep proper footing and balance.

Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip onboth the front and rear handle or grips.

• Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do nottouch or try to stop the cutting head when it is rotating.

Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot fromoperation. They remain hot for a short time after turning off the unit.

• Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim oredge. Do not run the engine at high speed when not cutting.This unit has an overspeed protection switch to keep the unit fromoverheating. When the unit is run at full throttle while not in use forextended lengths of time the overspeed protection switch will engage.

Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from onecutting location to another.

If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object, stop theengine immediately and check for damage. Do not operate beforerepairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.

the cutting head or other attachments.

Use only replacement parts and accessories listed in the Parts List sectionof this operator's manual and distributed by a Craftsman outlet or servicecenter. Use of any replacement parts or accessories purchased elsewheremay be hazardous and will also void the warranty.

Keep unit clean of vegetation and other materials. They may becomelodged between the cutting head and shield.

To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free from grass, leaves,excessive grease or carbon build up.

OTHER SAFETY WARNINGS

Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumesmay reach an open flame or spark.

• Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to securethe unit while transporting.Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorizeduse or damage, out of the reach of children.Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handlesdry, clean and free from debris. Clean after each use. See the Cleaningand Storage instructions.

Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct otherusers. If loaning someone this unit, also loan them these instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual forcomplete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.

SYMBOL MEANINGSYMBOL MEANING

CRAFTSMAN FU LL WARRANTY

If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts &Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).

This warranty applies for only 90 days from the purchase date if this product is ever used for commercial or rental purposes.

This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears wifl NOT pay for:

• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.

• Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

3

Page 4: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

APPLICATIONS

As a trimmer:

• Cutting grass and light weeds Muffler

Edging \ Spark Plug• Decorative trimming around trees, fences, etc. \ /

/

Other optional accessories may be used with this unit. Shaft Grip _"_./_/, _.'_"_._\ Starter Rope

\ _ _ Gripon/oft \ I _'_/h /

L,n;c

Cutting Head Shield

Cutting Head "

iNSTALL CUTTING HEAD SHIELD

-- i_L_ ARNING: To prevent serious personal injury, never operatethe trimmer without the cutting head shield in place.

Use the following instructions if the cutting attachment shield on the unit isnot installed. Use only the instructions that apply to the type of shaft andshield that the unit is equipped with.

1. Place the cutting head shieldonto the shaft housing. Besure the guard mountingbracket slides into the slot onthe edge of the cuttingshield. Rotate the shield intoplace, counterclockwise (Fig.1). The holes in the guardmounting bracket and cuttinghead shield will line up.

2. From inside the cutting headshield, push the square boltthrough the hole until thethreaded end protrudesthrough the guard mountingbracket (Fig. 2).

3. Put the washer on the bolt,then screw the wing nut ontothe bolt and tighten.

Cutting Head Shield MountBracket

Fig. I

Washer

Nut

Square Bolt

INSTALLAND ADJUSTTHED=HANDLE1. PushtheD-handledown

2.

onto the shaft housing (Fig.3). The hex bolt hole in thehandle should be on the leftside.

Insert the bolt into the hexhole in the handle and pushthrough. Place the washer onthe bolt, then screw the wingnut onto the bolt. Do nottighten until making thehandle adjustment.

Shaft Grip Shaft Housing

Tighten

Fig. 3

3. Rotate the D-handle to place the grip above the top of the shafthousing. Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of theshaft grip.

4. While holding the unit in the operating position (Fig. 11), move the D-handle to the location that provides the best grip.

5. Tighten the wing nut until the D-handle is secure.

Fig. 2

Page 5: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

OPERATING THE CONVERTIBLE TM COUPLER SYSTEM

WARNING: Before using any attachment, read and understand Ithe manual that came with the attachment. Follow all safety |information contained within. J

The Convertible TM coupler system enables the use of these optional attachments.

• EdgerCultivatorTurbo Blower

Brushcutter

Pole Saw

Hedge Trimmer

INSTALLING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENTm

I _, I WARNING" To avoid serious personal injury and damage to the I

_ unit, shut the unit off before removing or installing attachment.

_ CAUTION: Before operating the unit, be sure that the release 1button is fully snapped into the primary hole, and that the knob issecurely tightened.

NOTE: To make installing or Primary Holeremoving the attachment

easier, place the unit on _ _, _---_¢--"_"the ground or on a workbench.

1. Turn knob counterclockwise _,, .lj____ _to loosen (Fig. 5).

2. While firmly holding theattachment, push it straight Upper Shaft Lower Shaftinto the Convertible TM

coupler until the releasebutton snaps firmly into theprimary hole (Fig. 4).

NOTE: Aligning the releasebutton with the guiderecess will helpinstallation (Fig. 6).

3. Turn the knob clockwise totighten (Fig. 5).

For decorative edging with the linehead trimmer attachment or otherattachment, lock the releasebutton of the attachment into the90 ° hole (Fig. 5).

Housing

90° Edging Hole(Trimmer Only}

Fig. 4

Housing

Fig. 5

REMOVING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT

1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 5).

2. Press and hold the release button (Fig. 6).3. While firmly holding the upper

shaft housing, pull theattachment straight out of theConvertible TM coupler (Fig. 4). --

Convertible TM Release Button

Coupler

Guide Recess

Fig. 6

OiL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS

Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit notrunning properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow theinstructions carefully for the proper fuel/oil mixture.Definition of Blended Fuels

m i_,[_ ARN|NG: It has been proven that fuel containing greater than15% ethanol will likely damage this engine and void the warranty.

Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol,methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1%water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored.When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old).

Using Blended FuelsIf choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, followrecommended precautions:

Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual• Always agitate the fuel mix before fueling the unit

• Drain the tank and run the engine dry before storing the unit

Using Fuel Additives

_ CAUTION: For proper engine operation and maximum

reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructionson the 2-cycle oil container. Using improperly mixed fuel canseverely damage the engine.

The bottle of 2-cycle oil that came with the unit contains a fuel additive thatwill help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits.Always use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with afuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.(23 ml) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on thecontainer. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.Thoroughly mix the proper ratio of2-cycle engine oil with unleadedgasoline in a separate fuel can. Usea 40:1 fuel/oil ratio. Do not mixthem directly in the engine fuel tank.See the table below for specific gasand oil mixing ratios.

NOTE: One gallon (3.8 liters) ofunleaded gasoline mixedwith one 3.2 oz. (95 ml)bottle of 2-cycle oil makesa 40:1 fuel/oil ratio.

NOTE: Dispose of the old fuel/oilmix in accordance toFederal, State and Localregulations.

UNLEADED GAS

f GALLON US(3.8 LITERS}

f LITER

2 CYCLE OIL

3.2 FL OZ.195ml)

25 ml

MIXING RATIO =40:1

_ WARN|NG: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors

may explode. Always stop the engine and allow it to cool beforefilling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keepsparks and open flames at a distance from the area.

FUELING THE UNIT

_ WARN|NG: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuelspray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.

_ WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipeup any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition forspilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.

1. Turn unit on its side, with the fuel cap facing up, and remove the fuel cap.2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank and fill

the tank.

NOTE: Do not overfill the tank.

3. Wipe up any gasoline that may have spilled.

4. Reinstall the fuel cap.5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site

before starting the engine.

5

Page 6: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoorarea. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confinedarea.

WARN_NG: Avoid accidental starting. Make sure to be in thestarting position when pulling the starter rope (Fig. 10). To avoidserious injury, the operator and unit must be in a stable positionwhile starting.

STARTING INSTRUCTIONS off (0) x1. Mix gas with oil. See Oil and _

Fuel Mixing Instructions.2. Fill the fuel tank with the

fuel/oil mixture.NOTE: There is no need to turn

the unit on. The On/Off

Control is in the ON ( I )

position at all times (Fig. 7). [-__ Throttle3. Fully press and release the Control

primer bulb 10 times, slowly.Some amount of fuel should Fig. 7be visible in the primer bulband fuel lines (Fig. 8). If fuel j__can not be seen in the bulb,

Primerpress and release the bulb asmany times as it takes untilfuel can be seen in it.

4. Flip the choke lever clockwiseuntil it clicks (Fig. 9).

5. Crouch in the starting position(Fig. 10). Do not squeeze thethrottle. Pull the starter ropewith a controlled motion untilthe unit starts. Wait and allowthe unit to idle for 30 seconds. Fig. 8

6. Squeeze and hold the throttle

control for 30 to 60 seconds to Choke Leverjallow the unit to warm up.

NOTE: The unit uses theINCREDI=PULL TM startingsystem, which significantlyreduces the effort requiredto start the engine. Thestarter rope must bepulled out far enough tohear the engine attempt tostart. There is no need topull the rope briskly-- thereis no harsh resistancewhen pulling. Be awarethat this starting method isvastly different from (and /EquRppedW_t,\much easier than) what INC_BI.P_L,_L¢-I"you may be used to. _ . ._.j_......................

IF,.. The engine does not start,go back to step 3.

NOTE: If the unit is hot and failsto start within 3 pulls ofthe starter rope, squeezethe throttle control andpull the starter rope untilthe unit starts.

STOPPING INSTRUCTIONS1.

2.

Fig. 9

Throttme Control

Fig. 10

StartingPosition

Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.Press and hold On/Off Control in the OFF (O) position until enginecomes to a complete stop (Fig. 7).

HOW TO START THE UNIT USING THE PLUG=IN POWER START ORPOWER BIT START ACCESSORY.

NOTE= This unit can use a Plug-In Power Start or Power Bit Startoptional accessory!Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator'smanual for proper use of this feature. (Items Sold Separately! Pleaserefer to page 9 of this manual about purchasing these accessories.)

STARTING INSTRUCTIONS

1. Mix gas with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions.2. Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the

ON (I) position at all times (Fig. 7).

3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount offuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 8). If fuel can notbe seen in the bulb, press and release the bulb as many times as it takesuntil fuel can be seen in it.

4. Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 9).

5. Crouch in the starting position (Fig. 10). Do not squeeze the throttle. Placethe Plug-In Power Start or Power Bit Start into the back of the unit.Refer to the Operation section of the Plug-In Power Start or Power BitStart operator's manual.

6. Press and hold the ON (I) button of the Plug-in Power Start or Power BitStart equipped drill in intervals no longer than 4 seconds each until theunit starts. Wait and allow the unit to idle for 30 seconds.

7. Remove the Plug-In Power Start or drill from the unit.

8. Squeeze and hold the throttle control for 30 to 60 seconds to allow theunit to warm up.

IF,.. The engine does not start, go back to step 3.

IF,.. The engine fails to start after a few attempts, squeeze the throttlecontrol, then press and hold the Plug-In Power Start or drill ON (I)button in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.

STOPPING INSTRUCTIONS

1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.

2. Press and hold On/Off Control in the OFF (O) position until enginecomes to a complete stop (Fig. 7).

HOLDING THE UNIT

m ]_ ARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protectionto reduce the risk of injury when operating this unit.

Before operating the unit, stand inthe operating position (Fig. 11).Check for the following:

• The operator is wearing eyeprotection and proper clothing

With a slightly-bent right arm,the operator's hand is holdingthe shaft gripThe operator's left arm isstraight, the left hand holdingthe D-handle

The unit is at waist level Fig. 11_• The cutting head is parallel to

the ground and easily contacts the grass without the need to bend over

ADJUSTING TRIMMING LiNE LENGTH

i,,v,,o,,,,,,,o;oo Iassembly. Excessive line length will cause premature enginefailure and / or unit damage.

The Bump Head TM cutting headallows the release of trimming linewithout stopping the engine. Torelease more line, lightly tap thecutting head on the ground (Fig.12) while operating the unit at highspeed.

NOTE: Always keep thetrimming line fullyextended. Line releasebecomes more difficult '_

when the cutting linegets shorter. Fig. 12

Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming linereleases. A blade in the cutting head shield will cut the line to the properlength if any excess line is released.

For best results, tap the bump knob on bare ground or hard soil. Ifattempting a line release in tall grass, the engine may stall.NOTE: Do not rest the Bump Head TM on the ground while the unit is running.

Page 7: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

Somelinebreakagewilloccurfrom:• Entanglementwithforeignmatter• Normallinefatigue

Attemptingtocutthick,stalkyweedsForcingthelineintoobjectssuchaswallsorfenceposts

TIPSFOR BEST TRiMMiNG RESULTS

Keep the cutting head parallel to the ground.Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting,especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cuttingefficiency and may overload the engine.Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in smallincrements to avoid premature line wear or engine drag.

Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves theunit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator.Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height.Move either in a forward-backward or side-to-side motion. Cutting shorterlengths produces the best results.

Trim only when grass and weeds are dry.

The life of the cutting line is dependent upon:Following the trimming techniques

What vegetation is being cut

Where vegetation is cutFor example, the line will wear faster when trimming against a foundationwall as opposed to trimming around a tree.

DECORATIVE TRiMMiNG

Decorative trimming isaccomplished by removing allvegetation around trees, posts,fences, etc..Rotate the whole unit so that thecutting head is at a 30 ° angle tothe ground (Fig. 13). 30 °

Fig. 13

MAINTENANCE SCHEDULE

WARNING: To prevent serious injury, never perform

maintenance or repairs with unit running. Always service andrepair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure thatthe unit cannot start.

Perform these required maintenance procedures at the frequency stated inthe table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.

NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. Ifunsure about these procedures take the unit to Craftsman or otherqualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.

NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devicesand system may be performed by a Craftsman or other qualifiedservice dealer. Call 1=800=4=MY=HOME ®for more information.

FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE

Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 5

Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 8

Every 25 hours Check spark plug condition and gap p. 8

LiNE iNSTALLATiON

-- ]WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain orrope. These can break off and become dangerous projectiles.

This section covers both SplitLine® and standard single line installation.

Always use original equipment manufacturer 0.095 in. (2.41 ram}replacement line. Line other than the specified may make the engineoverheat or fail.

7

There are two methods to replacethe trimming line:• Wind the inner reel with new line

Install a prewound inner reel

Removing the Existing inner Reel

1. Hold the outer spool with onehand and unscrew the bumpknob counterclockwise (Fig.14). Inspect the bolt inside thebump knob to make sure itmoves freely. Replace thebump knob if damaged.

2. Remove the inner reel fromthe outer spool (Fig. 15).

3. Remove spring from theinner reel (Fig. 15).

4. Use a clean cloth to clean \,.the inner reel, spring, shaft, "-Cand inner surface of the outer_spool.Check the indexing teeth onthe inner reel and outer spoolfor wear (Fig. 16). Ifnecessary, remove burrs orreplace the reel and spool.

NOTE: Always use the correctline length wheninstalling trimming lineon the unit. The line maynot release properly ifthe line is too long.

Single Line InstallationGo To Step 8 for SplitLine®Installation:

6. Take approximately 20 feet (6m) of new trimming line, loopit into two equal lengths.Insert each end of the linethrough one of the two holesin the inner reel (Fig. 17). Pullthe line through the inner reelso that the loop is as smallas possible.

7. Wind the lines in tight evenlayers onto the reel (Fig. 18).Wind the line in the directionindicated on the inner reel.Place an index fingerbetween the two lines to stopthe lines from overlapping.Do not overlap the ends ofthe line. Proceed to step 12.

SplitLine® installation8. Take approximately 10 feet (3

m) of new trimming line. Insertone end of the line throughone of the two holes in theinner reel (Fig. 19). Pull theline through the inner reel untilonly about 4 inches is left out.

9. Insert the end of the line intothe open hole in the innerreel and pull the line tight tomake the loop as small aspossible (Fig. 19).

10. Before winding, split the line

Bump Knob

Fig. 14

Outer

Spool

Spring

Inner Reel

Fig. 15

Indexing Teeth

Fig. 16

Loop

Fig. 17

Fig. 18

back about 6 inches. , _

11. Wind the line in tight even

layers in the direction ._indicated on the inner reel. /H/i/

NOTE: Failure to wind the line inthe direction indicated willcause the cutting head tooperate incorrectly.

Loop

Fig. 19

Page 8: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

12. Insert the split ends of theline into the two holding slots(Fig. 20).

13. Insert or slide the split endsof the line through or into theeyelets in the outer spoolplace inner reel with springinside the outer spool (Fig.21). Push the inner reel andouter spool together.

NOTE: The spring must beassembled on the innerreel before reassemblingthe cutting head.

14. While holding the inner reeland outer spool, grasp thesplit ends and pull firmly torelease the line from theholding slots in the spool.

15. Hold the inner reel in placeand install the bump knob byturning clockwise. Tightensecurely.

INSTALLING A PREWOUND REEL

Index Teeth

Fig. 20

Eyelets

1. Hold the outer spool with onehand and unscrew the bump Fig. 21knob counterclockwise (Fig. 14). Inspect the bolt inside the bump knob tomake sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.

2. Remove the old inner reel from the outer spool (Fig. 15).

3. Remove the spring from the old inner reel (Fig. 15).4. Place the spring in the new inner reel.

NOTE: The spring must be assembled on the inner reel beforereassembling the cutting head.

5. Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outerspool (Fig. 21).

6. Place the new inner reel inside the outer spool. Push the inner reel andouter spool together. While holding the inner reel and outer spool, grasp theends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.

7. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turningclockwise. Tighten securely.

AiR FILTER MAINTENANCE

Cleaning the Air Filter

Clean the air filter every 10 hoursof operation. It is an important itemto maintain. Failure to maintain theair filter properly can result in poorperformance or can causepermanent damage to the engine.1. Open the air filter cover by

pressing the lock tab in andpulling out on the air filtercover (Fig. 22).

2. Remove the air filter (Fig. 22).

3. Wash the filter in detergent andwater (Fig. 23). Rinse the filterthoroughly and allow it to dry.

4. Apply enough clean SAE 30motor oil to lightly coat thefilter (Fig. 24).

5. Squeeze the filter to spreadand remove excess oil (Fig. 25).

6. Replace the air filter into thebase plate (Fig. 22).

NOTE: Operating the unitwithout the air filterWILL VOID the warranty.

7. Reinstall the air filter cover.Position the two small tabson the air filter cover into thetwo slots in the base plateand press the air filter coverdown, making sure to alignthe lock tab with the lock tabslot, until it snaps into place(Fig. 22).

CARBURETOR ADJUSTMENT

NOTE: Careless adjustmentscan seriously damagethe unit. Contact aCraftsman or otherqualified service dealerto make carburetoradjustments.Call 1-800=4=MY=HOME ®for more information.

Air FilterCover

Fig. 22

<6

Fig. 23

Fig. 24

REPLACING THE SPARK PLUG

Use a Champion RDJ8J or areplacement part #753-06193spark plug (or equivalent).Remove the plug after every 25hours of operation and check its Fig. 25condition.

1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot firmly and pullit from the spark plug.

2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinderhead by turning a 5/8-inch socket counterclockwise.

_[_ ARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plugelectrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.

3. Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025in. (0.635 rnm) using a feeler gauge (Fig. 26).

4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten byturning the 5/8-inch socket clockwise until snug. If using a torquewrench, torque to:

110-120 in.olb. (12.3=13.5Norn}. Do not over=tighten.

5. Reattach the plug boot.

0.025 in.

(0.635 ram) t

Fig. 26

Page 9: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

TRANSPORTING

• Allow the engine to cool before transporting.• Drain fuel from unit.

Tighten fuel cap before transporting.Secure the unit while transporting.

CLEANING

WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off Iand allow it to cool before cleaning or maintaining it. j

Use a small brush to clean offthe outside of the unit. Do not use strongdetergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine andlemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.Wipe off any moisture with a soft cloth.

STORAGE

Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing.Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.

Store the unit in a dry, well-ventilated area.Store the unit out of the reach of children.

PLUG-IN POWER START AND POWER BIT START FEATURES

This unit is designed to be started with an optional Plug-In Power Start orPower Bit Start (items sold separately). If choosing to start the unit usingone of these features or have questions, please contact your local Craftsmanretailer or call 1-800-4-MY-HOME® for more information and purchasing.You may also go to www.craftsman.com.

Power Start Feature

LONG TERM STORAGE

If planning on storing the unit for an extended time, use the following storageprocedure:

1. Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel capand tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a containerwith the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been storedfor more than 60 days.

2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that allfuel has been drained from the carburetor.

3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml)of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull thestarter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.

NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder beforeattempting to start the trimmer after storage.

4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damagedparts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nutsor bolts. The unit is ready for storage.

item No. Description

316.85951 ..................................... Plug-In Power Start316.85952 ........................................ Power Bit Start

9

Page 10: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

PROBLEM

Empty fuel tank

Engine is flooded

Fouled spark plug

Air filter is plugged

Improper carburetor adjustment

Old or improperly mixed fuel

Dirty air filter

Old or improperly mixed fuel

Fouled spark plug

Engine overspeed protection engaged

Cutting head bound with grass

Inner reel bound up

Line welded

Not enough line is exposed

Oil, cleaner or lubricant in cutting head

SOLUTION

Fill fuel tank with properly mixed fuel

Pull the starter rope while holding the throttle control

Replace the spark plug

Replace or clean the air filter

Take to a Craftsman or other qualified service dealer for adjustment

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Clean or replace the air filter

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Replace the spark plug

Allow the engine to cool down for 10 minutes before restarting

Stop the engine and clean cutting head

Rewind the inner reel

Disassemble, remove the welded section and rewind

Push the bump knob and pull out line until 4 inches (102 mm) of line isoutside of the cutting head

Clean and thoroughly dry the cutting head

Page 11: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

EngineType................................................................................................... Air-Cooled,2-CycleStroke........................................................................................................... 1.10in.(2.8cm)Displacement............................................................................................................. 27ccOperatingRPM....................................................................................................... 6,800+rpmIdleSpeedRPM................................................................................................. 2,800-3,400rpmIgnitionType........................................................................................................... ElectronicIgnitionSwitch..................................................................................................... RockerSwitchSparkPlugGap................................................................................................ 0.025in.(0.635mm)Lubrication....................................................................................................... Fuel/OilMixtureFuel/OilRatio............................................................................................................... 40:1Carburetor................................................................................................. Diaphragm,All-PositionStarter........................................................................................... Incredi-PullTM Starting Auto RewindMuffler ........................................................................................................ Baffled with Guard

Throttle ..................................................................................................... Manual Spring ReturnFuel Tank Capacity ................................................................................................ 14 fl.oz. (414 ml)

Drive Shaft Housing ............................................................................. Steel Tube (Craftsman® Convertible TM)

Throttle Control .................................................................................................. Finger-Tip Trigger

Approximate Unit Weight (No fuel, with cutting attachment, shield and D-handle) ................................................. 10 Ibs. (4.5 kg)

Cutting Mechanism .................................................................................................... Bump HeadLine Spool Diameter ................................................................................................. 3 in. (76.2 mm)

Trimming Line Diameter .......................................................................................... 0.095 in. (2.41 mm)

Cutting Path Diameter .............................................................................................. 16 in. (40.64 cm)

* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time withoutnotice.

REPAIR PROTECTION AGREEMENTS

Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like allproducts, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.

Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:

[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists

[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

[] Product replacement up to $1500 if your cover product can not be fixed

[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price ofpreventive maintenance checks

[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, orschedule a service appointment online.

The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a proratedrefund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1=800=827=6655.

*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1 =800=361 =6665.Sears installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.

11

Page 12: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

12

Page 13: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

Manual del Operador

MRN2-Tiempos

WEEDWACKER_

RECORTADOR A GASOLINAModel No. 316.791080

t/t48_t.t_Sf_" STA_NG _A $E _'

o SEGURIDADMONTAJEFUNCIONAMIENTOMANTENIMIENTOLISTADO DE PIEZAS

PRECAUCION: Lea el manualdel operador y siga todas lasadvertencias e instruccionesde seguridad.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com

769-05286 P00 11/09

Page 14: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA

LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENENSUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAUFORNIA CONOCE

COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROSDAI_IOS REPRODUCTIVOS.

INDICE DE CONTENIDOS

Normas para una operaci6n segura .............................. 14Garantia ................................................... 16Conozca su unidad ........................................... 16Instrucciones de ensamble ..................................... 16Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18Instrucciones de operaci6n .................................... 19Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19Limpieza y almacenamiento .................................... 21Resoluci6n de problemas ...................................... 22Especificaciones ............................................. 23Lista de piezas .............................................. 30Numeros de servicio ................................ Contraportada

PARACHISPAS

NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados deCalifornia, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon yWashington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que sehagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, estenequipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado defuncionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido paraevitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con lasautoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisites puederesponsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipadaen la f_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una PantallaParachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.

Los slmbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posiblespeligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda suatenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligropor sl mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyenlas medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.

SIMBOLO SIGNIFICADO

ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia oprecauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesionespersonales. Puede set utilizado junto con otros simbolos o figuras.

NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para laoperaci6n o mantenimiento del equipo.

PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede

conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Sigasiempre las precauciones de seguridad para reducir el rJesgo deincendio, descarga electrica y lesiones personaJes.

ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridadpuede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Sigasiempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de

incendio, descarga electrica y lesiones personales.

PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridadpuede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otraspersonas sufran lesiones personales. Siga siempre lasprecauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,descarga el6ctrica y lesiones personales.

NOTA: iEsta unidad puede utJlizar un comienzo enchufabie de laenergJa o un accesorio de arranque opcional comienzo delpedacito de energ[a!Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas,consulte el manual del operador del comienzo enchufable de laenergia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vendepot separado) En la pagina 21 de este manual encontrarA lainformaci6n necesaria para comprar estos accesorios).

Lea el manual del operador y sJga todas las advertencias e instruceionesde seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores puedensufrir graves lesiones.Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800-4=MY=HOME®

Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en estemanual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento deimpresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquiermomento sin aviso previo.

• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURiDAD •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

ADVERTENClA: AI utilizar la unidad, debe observar las reglasdeseguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin degarantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estasinstrucciones para use posterior.

• Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles yel uso adecuado de la unidad.

• No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influenciade alcohol, drogas o medicamentos.

• Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar launidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.

• Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridaddeben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.

Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas da5adas.Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos losfijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas queest6n agrietadas, astilladas o da5adas en cualquier forma. No opere launidad con piezas sueltas o da5adas.

• Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todoslos escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.

No permita ni5os, espectadores ni mascotas en el Area. Los ni5os, losespectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies(15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correrAn elriesgo de ser golpeados por objetos lanzados pot la unidad. Se debeexhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se leacerca alguien apague la unidad de inmediato.

Use s61o linea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diAmetrode 0.095 de pulgada (2.41 mm). Nunca use Iinea reforzada con metal, alambreo soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligrosos.

Optima el control del estrangulador y compruebe que regresaautomaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos losajustes o reparaciones antes de usar la unidad.

AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CONGASOLINA

[_] ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable y sus gasespueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:

• Almacene el combustible solamente en recipientes dise5ados yaprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.

• Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Noarranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible.

Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque decombustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agreguecombustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin latapa de combustible bien colocada en su lugar. Afloje la tapa del tanque decombustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque.

Mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, dondeno haya chispas ni llamas. No fume mientras est6 Ilenando de combustibleo mezclAndolo. Limpie de la unidad inmediatamente cualquiercombustible derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla.

Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente ysitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permitachispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras est6 agregandocombustible u operando la unidad.

14

Page 15: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

CUANDO ESTI_ OPERANDO • No opere el motor a mas velocidad de la necesaria para cortar, recortar o

Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere estaunidad solamente en un Area exterior bien ventilada.

Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI ytengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6ncuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si laoperaci6n produce mucho polvo.Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangaslargas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros.

• El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuandose utilice la unidad como recortador. No opere la unidad sin ambas lineasde corte extendidas y con la linea adecuada instalada. No extienda lalinea de corte mas alia de la Iongitud del protector.

• AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOnobjeto antes de arrancar la unidad.Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre.

El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes delcarburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instruccionesde seguridad para prevenir graves lesiones personales.

• Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.

Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez quehale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en unaposici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.

Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para elprop6sito para el cual rue disenada.

No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrioadecuados.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantengaun agarre firme sobre ambas manijas.Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes enmovimiento. No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6girando.

No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezasestan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que seapaga la unidad.

recortar bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando noest6 cortando.

Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesivapara guardar la unidad del recalentamiento. Cuando la unidad se funcionacon en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para laslongitudes del tiempo extendidas que el interruptor de la protecci6n de lavelocidad excesiva dedicara.

Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminandode un lugar de corte hacia otro.Si golpea o se enreda con un objeto extrano, pare el motorinmediatamente y verifique si ha habido algOn dano. No Io opere antes dereparar el dano. No opere la unidad con piezas sueltas o danadas.

Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimientoo reparaci6n.

Utilice Onicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en lasecci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidospor una toma de Craftsman o centro de servicio. El uso de cualquier piezade repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso yanulara la garantia.

Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieranquedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector.

Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciadorlibre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.

OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD• Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el

cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta ouna chispa.

Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.

Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitaruse no autorizado o danes. Mant6ngala alejada del alcance de los nines.Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido.Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpieladespues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.

Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas parainstruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6steletambien estas instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •

Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operadorpara obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.

SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO

8E _ROT

DVNN

UtllA

_t.19/¢_9v n

@MBUS_

sesJempr

_a

"C;

,,m

15

Page 16: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

GARANTJA TOTAL DE CRAFTSMAN

Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres a_os a partir de la fechade compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidospara que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).

Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algOn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:

• Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.

Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.Mantenimiento preventivo, o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.

Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

APLICACIONES

Como recortadora;

• Corte de cesped y hierbas delgadas Silenciador• Recorte de bordes \ Bujia de encendido• Recorte decorativo alrededor de _rboles, cercos, etc. \ J

/

Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios. . _4_ JMango ,eeleje _&\ IVlanijade lacuerda

\ _ _ de arranqueControl de encendido \ [ __._

\°°°'°'°° coo o0.)Bastidor del eje nija en D Tapa del combustible

Cuchilla de _..-_ J \ \corte de linea / _-_ - \ ...... \

\__// C°nvertibleTM"X_ acoplador Bombilla del cebador

Protector de eabezal de eorte

Cabezal de corte

INSTALACION DEL PROTECTOR DE CABEZAL DE CORTE orificios en el soporte de montaje de la guardera y el protector de

_ ADVERTENClA: No opere nunca la recortadora sin el |protector de cabezal de corte colocado en su lugar para evitar 1graves lesiones personales.

Siga las siguientes instruccionessi el protector de cabezal de corteno est& instalado en su unidad.

1. Coloque el protector decabezal de corte en elbastidor del eje. Cerci6resede que el soporte de montajede la guardera se deslice enla ranura situada en el bordedel protector de corte. Gire elprotector en sentidoantihorario hasta que quedeen su lugar (Fig. 1). Los

Protector de Soporte de

cabezal de corte montaje dela guardera

Fig. I

cabezal de corte se alinear&n.

2. Desde el interior delprotector de cabezal decorte, empuje el pernocuadrado a trav6s del orificiohasta que el extremo conroscas sobresalga a trav6sdel soporte de montaje de laguardera (Fig. 2).

3. Ponga la arandela en el perno,y despues atornille la tuercade mariposa y apri6tela.

Perno

Fig. 2

Arandela

Tuerca de

mariposa

16

Page 17: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1. Empuje la manija D hacia Mango del eje Bastidor del ejeabajo sobre el bastidor del eje(Fig. 3). El agujero del perno _Manija en Dhexagonal en la manija debequedar en el lado izquierdo.

2. Inserte el perno de la manija Ajusteen el agujero hexagonal en la

Minimo demanija y empOjela. Coloque 15,24 crnla arandela en el perno, (6 puNgadas) Tuerca deluego enrosque la tuerca de rnariposamariposa en el perno. No la Perno _ ArandeNaapriete hasta que hayaajustado la manija. Fig. 3

3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior delbastidor del eje. Col6quela a una distancia minima de 6 pulgadas(15.24 cm) del extremo del mango del eje.

4. Mientras sostiene la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 11),coloque la manija en Den el lugar que le brinde el mejor agarre.

5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.

OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM

ADVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Ja nformac 6n de segur dad conten da ene m smo.

El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesoriosoptativos.• Recortador de bordes de c6sped• Cultivador

Turbo soplador• Cortamalezas

Sierra de poste• Recortador de setos

INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

m i_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.

_ PREOAUOION: Antes de operar esta unidad, cercidrese 1de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en elorificio principal y de que la perilla de ajuste est6 firmemente apretada.

NOTA:

1.

2.

Para facilitar lainstalaci6n o remoci6n Hoyo primario__de los accesorios, \coloque la unidad sobre _ \

el suelo o sobre un "_ '_.--9_'_banco de trabajo. /t I _Y4 I ,, _q--_eire la perilla en sentido ,, _,_ h--_-_'_ _

antihorario para aflojarla (Fig. 5). ___i--- _-A la vez que sostiene Bastidor del _ "firmemente el accesorio,empOjelo derecho hacia elinterior del acopladorConvertible TM hasta que elbot6n de desconexi6nencaje s61idamente en elorificio principal (Fig. 4).

NOTA: La alineaci6n del bot6nde desconexi6n con elhueco de guia facilitarAla instalaci6n (Fig. 6).

3. Gire la perilla en sentidohoratio para ajustarla (Fig. 5).

Para realizar recortes decorativoscon el accesorio de corte decabezal de linea u otro accesorio,

eje superiorBastidor del

eje inferior

Fig. 4

Orificio lateral 90°

Fig. 5

Perilla

trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en elinterior del agujero de 90 ° (Fig. 5).

COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORHO

1. Gire la perilla en sentido Acoplador de Bot6n de desconexi6nantihorario para aflojarla (Fig. 5). ConvertibNeTM

2. Opima y sostenga el bot6n , X,_. --/m-de desconexi6n (Fig. 6).

3. A la vez que sujeta la caja deleje superior, tire del accesorio __recto hacia afuera delacoplador Convertible TM (Fig.4).

Hueco de guia

Fig. 6

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEEE Y EL COMBUSTIBLE

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del malfuncionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpioy sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente elaceite y el combustible.Befinicibn de los combustibles de mezcla

_ DVERTENClA: Se ha demostrado que el combustible quecontiene ma.sdel 15% de etanol probablemente ocasionara, dafios almotor y anulara, la garantia.

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina yoxigenantes come por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustiblemezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia como el 1% deagua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado conalcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).Uso de combustibles de rnezcla

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,tome las precauciones recomendadas.

Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica sumanual del operador.

• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.Uso de aditivos en el combustible

PRECAUCION: Para que el motor funcione correctamente ycon la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones demezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. Eluso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dafiarseriamente el motor.

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en elcombustible que ayudar_ a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n dedep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo disefiado paramotores refrigerados por aire, junto con un aditivo para el combustible, como elSTA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) deaditivo de combustible pot gal6n de combustible de acuerdo con lasinstrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanquede combustible de la unidad.

Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolinasin plomo en una lata de combustible pot separado. Use una proporci6n de40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque decombustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla degasolina y aceite en la tabla siguiente.NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de

gasolina sin plomomezclada con una botellade 95 mL (3,2 onzas) deaceite de 2 ciclos es unaproporci6n de 40:1 decombustible y aceite.

NOTA: Elimine la mezcla vieja deaceite y combustible deacuerdo con losreglamentos federales,estatales y locales.

GASOLINA SNNPLOMO ACEITE DE 2 ClCLOS

95 rnL3,8 LITROS

(1 GALON de EE.UU.) (3,20NZASFLUIDAS)

1 LITRO 25 mL

PROPORCNON DE LA MEZCLA = 40:1

17

Page 18: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamentepara evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nuncala unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un a.reaexteriorlimpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que sehaya derramado. Evite crear una fuente de encendido con elcombustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayanevaporado los gases del combustible.

1. Saque la tapa de la gasolina.2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del

tanque de gasolina y Ilene el tanque.

NOTA: No Ilene el tanque demasiado.3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado

4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio decarga antes de arrancar el motor.

NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales,estatales y locales.

ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exteriorbien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbonopueden ser letales en un Area cerrada.

,_ ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6queseen posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10). Eloperador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar launidad para evitar graves lesiones personales.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1. Mezcle la gasolina con elaceite. Vea las Apagado (O} -_

Instrucciones para Mezclar . --,4_-,_Encendldo (I)

el Aceite y el Combustible. I) __2. Llene el tanque de _ _

combustible con la mezcla [__ v e

de combustible/aceite. _/_\_ _/NOTA: No hay necesidad de girar

la unidad. Encendido!de _ /tf_f'-_r_parada el control (Fig. 7) "_s _ Control delesta en la posici6n detrabajo siempre (I).

3. Optima completamente elcebador y sueltelo 10 veces.Hagalo lentamente. Se deberaver un poco de combustible enel cebador yen las tuberias dealimentaci6n de combustible(Fig. 8).Si no puede ver elcombustible en el cebador,oprfmalo y sueltelo tantas vecescome sea necesario hasta quevea combustible en el mismo.

4. D6 la vuelta a la palanca delcebador agujas del relojque encaje (fig. 9).

5. AgAchese en la posici6n desalida (Fig. 10). No exprima lavalvula reguladora. Tiran de lacuerda del arrancador con unmovimiento controlado hastaque la unidad comience.Espere y permita que launidad este desocupada pot30 segundos.

6. Exprima y celebre el control devAIvula reguladora para quelos 30 a 60 segundos permitanque la unidad caliente.

regulador

Fig. 7

Bombilladel cebador

palanca delcebador-_.

Fig. 8

Fig. 9

NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL TM Io cual reduceconsiderablemente elesfuerzo requerido paraarrancar el motor. Debehalar el cord6n dearranque Io suficiente paraoft que el motor trata dearrancar. No es necesariohalar el cord6n conenergfa: no hay fuerteresistencia al halar. Tengaen cuenta que estemetodo de arranque es

/_I_D/.PULL_UJ4_

Control del

regulador

Fig. 10

La Posici6n

que empieza

muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estaracostumbrado a usar.

Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.NOTA: Si la unidad esta caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces

el cord6n de arranque, apriete el control del obturador y hale el cord6nde arranque hasta que la unidad arranque.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor enmarcha en vacio.

2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO(O) (Fig. 7).

18

COMO ARRANCAR LA UNIDAD UTIMZANDO EL ACCESORIOENCHUFABLE DEL COMIENZO DE LA ENERGJA O DEL COMIENZO DELPEDACITO DE ENERGJA.

NOTA: iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable delcomienzo de la energfa odel comienzo del pedacito de energJa!Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzode la energia odel comienzo del pedacito de energia para el usoapropiado de esta caracteristica. (Se vende por separado) En lapAgina 21 de este manual encontrarA la informaci6n necesaria paracomprar estos accesorios).

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones paraMezclar el Aceite y el Combustible.

2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.

NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control(Fig. 7) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ).

3. Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.Se debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tubefias dealimentaci6n de combustible (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en elcebador, opfimalo y su61telo tantas veces como sea necesario hasta quevea combustible en el mismo.

4. D6 la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje(fig. 9).

5. Agachese en la posici6n de salida (Fig. 10). No exprima la vAIvulareguladora. Ponga el comienzo enchufable de la energia o el comienzodel pedacito de energia en la parte posterior de la unidad. Refiera a lasecci6n de la Operacidn del manual enchufable del operador delcomienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia.

6. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I)bot6n del enchufe encomienzo de la energia o el taladro equipado comienzo del pedacito deenergia en intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que la unidadarranque. Espere y permita que la unidad est6 desocupada por 30 segundos.

7. Desmonte el comienzo enchufable de la energia o taladro de la unidad.

8. Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60segundos permitan que la unidad caliente.

Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3.

Sl... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, optima delcontrol del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado elbot6n de ENCENDIDO (I) del comienzo enchufable de la energia otaladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que launidad arranque.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor enmarcha en vacio.

2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO(O) (Fig. 7).

Page 19: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

COMOSOSTENERELRECORTADOR

_ ADVERTENClA: Siempre ojo del desgaste, el oir, |

|

protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al Jfuncionar esta unidad.

Antes de operar esta unidad,parese en posici6n de operaci6n(Fig. 11). Verifique Io siguiente:

• El operador tiene protecci6nocular y ropa adecuada.

• El brazo derecho esta levementedoblado, y la mano estasosteniendo el mango del eje.El brazo izquierdo esta recto y lamano sostiene la manija en D.

• La unidad estA debajo del nivel ,_de la cintura. Fig. 11

• El accesorio de corte estaparalelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a sercortada sin que el operador tenga que inclinarse.

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA MNEA DE CORTE

_ ADVERTENCIA: No saque ni altere el ensamble de lacuchilla limitadora de linea. La linea Iongitud excesiva causarA Jfallo mecAnico prematuro y / o dafio de la unidad.

El accesorio de corte Bump Head TM

le permite soltar linea de corte sinapagar el motor. Para soltar maslinea, golpee suavemente elaccesorio de corte contra el suelo(Fig. 12) mientras opera elrecortador a alta velocidad.

NOTA: Mantenga siempre la lineade corte completamenteextendida. Es mAs dificilsoltar linea al acortarse la .'_.linea de corte.

Cada vez que se golpea la cabeza, Fig. 12se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuchilla en laprotecci6n del accesorio de corte detendrA la linea en la Iongitud correcta sise suelta demasiada linea.

Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terrenolimpio o tierra dura. Si intenta soltar la linea sobre el c6sped alto, el motorpodrA ahogarse.

NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6en funcionamiento.

La linea puede cortarse pot:Enredarse con un objeto extrafio

• Fatiga normal de la linea

• Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosasForzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR

El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el

corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la puntareducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba haciaabajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de lalinea y el arrastre del motor.

Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia laizquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojadosen sentido contrario al operador.

• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la alturadeseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o delado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.

La vida de su linea de corte depende de:Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente

El tipo de vegetaci6n que corte

El lugar donde se cortaPor ejemplo, la linea se desgastara mas rApido cuando corte contra un muroque cuando corte alrededor de un Arbol.

RECORTE DECORATIVO\

El recorte decorativo se realizaeliminando toda la vegetaci6n dealrededor de los Arboles, postes,cercos, etc.Gire toda la unidad a modo deque el accesorio de corte seubique a un angulo de 30 ° con elsuelo (Fig 13). :30°

Fig. 13

19

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, nunca

realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando.Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que launidad no arrancar&

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben serrealizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos comoparte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimientorequieran herramientas o habilidades especiales. Si no estaseguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman oa otro proveedor de servicio calificado. Para mas informaci6n,Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivosy del sistema de control de emisiones puede ser realizado porCraftsman o pot otra agencia de servicio calificada. Para mAsinformaci6n Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.

FRECUENCIA MANTENIMIENTO CONSULTEREQUERIDO

Antes de arrancar Llene el tanque de combustible con la p. 17el motor mezcla correcta de aceite y

combustible

Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro p. 20de aire

Cada 25 horass Inspeccione la condici6n y la p. 21separaci6n de la bujia de encendido

INSTALAOION DE LA MNEA

_ DVERTENOIA: No use nunca linea reforzada con metal,alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos puedendesprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.

Esta secci6n cubre la instalaci6n de la linea SplitLine TM y de la linea individualregular.

Use siempre la linea de repuesto de 2.41 mm (0.095 pulg). Una linea que nosea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle.

Existen dos m6todos para cambiar la linea de corte.• Bobine el carrete interior con linea nueva.

Instale un carrete interior prebobinadoBobinado del carrete interior existente

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla deltopet6n en sentido antihorario (Fig. 14). Inspeccione el perno deadentro de la perillapercusiva para verificar que Perilla del topet6nse mueva con libertad.Cambie la perilla percusiva siesta dafiada. Perno

2. Saque el carrete interior de labobina exterior (Fig. 15).

3. Saque el resorte del carreteinterior (Fig. 15).

4. Use un paso limpio para limpiarel carrete interior, el resorte, eleje y la bobina exterior.

Fig. 14

Page 20: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

5. Verifique el desgaste de los __ Bobina

dientes de posici6n del __ exterior

carrete interior y bobina ___)___Ne )

exterior (Fig. 16). Si esnecesario, saque la rebaba ocambie el carrete y la bobina.

sorteNOTA: Use siempre la Iongitud _.

c or recta de linea cuando _,__ Carreteinstale la linea de corte interioren la unidad. La lineapuede no soltarse en _O_-forma adecuada si esdemasiado larga. Fig. 15

Instalaci6n de la linea individual

Lea la instalaci6n de la linea Dientes deSplitLine TM en el paso 8. posici6n

6. Tome aproximadamente 5.4 m(18 pies) de nueva linea decorte, enl&cela en doslongitudes iguales. Inserte cadaextremo de la linea a trav6s deuno de los dos orificios delcarrete interior (Fig. 17). Pase lalinea a traves del carrete interior _---_-,'_

de modo que el lazo sea Io m&speque_o posible.

7. Bobine las lineas en capasparejas y ajustadas sobre elcarrete (Fig. 18). Bobine lalinea en la direcci6n indicadaen el carrete interior. Coloquesu dedo indice entre las doslineas para evitar que sesuperpongan. Nosuperponga los extremos dela linea. Proceda al paso 12.

Instalaci6n de la Ifnea SplitMne TM

8. Tome aproximadamente 2.7 m(9 pies) de nueva linea decorte. Inserte un extremo de lalinea a trav6s de uno de losorificios del carrete interior(Fig. 19). Pase la linea a trav6sdel carrete interior hasta quequeden s61o4 pulgadas fuera.

9. Inserte el extreme de la lineaen el orificio abierto delcarrete interior y tire de lalinea en forma ajustada a finde que el lazo sea Io maspeque_o posible (Fig. 19).

10. Antes de bobinar, separe lalinea alrededor de 6 pulgadas.

11. Bobine la linea en capasparejas y ajustadas en ladirecci6n indicada en el

carrete interior.

NOTA: Si no bobina la linea en

12.

13.

NOTA:

la direcci6n indicada, elaccesorio de corte nofuncionara en formacorrecta.

Inserte los extremos partidosde la linea en las dos ranurasde fijaci6n (Fig. 20).

Inserte los extremos partidosde la linea a trav6s de losojalillos de la bobina exteriory coloque el carrete interiorcon el resorte dentro de labobina exterior (Fig. 21).Empuje el carrete interior y labobina exterior entre si.

El resorte debe estarensamblado en elcarrete interior antes devolver a ensamblar elaccesorio de corte.

Fig. 16

Lazo

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Lazo

Ranuras

de fijaci6n

14. Mientras sostiene el carreteinterior y la bobina exterior,tome los extremos partidos ytire con firmeza para soltar lalinea de las ranuras deretenci6n de la bobina.

15. Sostenga el carrete interioren su lugar e instale el bot6nde tope girAndolo en sentidohorario. Ajuste bien.

INSTALACION DE UN CARRETEPREBOBINADO

Ojalillos

Resorte ._ .

Fig. 21

_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, Japague siempre su recortador y espere que se enfrie antes delimpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perillapercusiva en sentido antihorario (Fig. 14). Inspeccione el perno dentrodel bot6n de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie elbot6n de tope siesta da_ado.

2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 15).3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 15).

4. Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de

volver a instalar el accesorio de corte.

5. Inserte los extremos de la linea en los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 21).6. Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el

carrete interior y la bobina exterior entre si. Mientras sostiene el carreteinterior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza parasoltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina.

7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de topegir&ndolo en sentido horatio. Ajuste bien.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de mireLimpie y vuelva a aceitar el filtrode mire cada 10 horas deoperaci6n. Es una de las partescuyo mantenimiento esimportante. No mantenerdebidamente su filtro de mirepuede resultar en funcionamientoinadecuado o puede causar daRopermanente a su motor.1. Abra la cubierta del filtro de

mire presionando hacia dentrola lengQeta de traba y sacandola cubierta del filtro (Fig. 22).

2. Retire el filtro de mire (Fig. 22).

3. Lave el filtro con agua ydetergente (Fig. 23). Enjuaguebien el filtro y dejelo secar.

4. Aplique suficiente aceite limpiode motor SAE 30 para recubrirligeramente el filtro (Fig. 24).

5. Apriete el filtro para esparciry retirar el exceso de aceite(Fig. 25).

6. Vuelva a colocar el filtro de mireen la placa de base (Fig. 22).

NOTA: Si opera la unidad sin elfiltro de mire, su garantiasera ANULADA.

7. Vuelva a instalar la tapa delfiltro de mire. Coloque las dospeque_as lengQetas de lacubierta del filtro de miresobre las dos ranuras de laplaca posterior y presione lacubierta hacia abajo,cerciorAndose que lalengOeta y la ranura est6nbien alineadas, hasta queencaje en su lugar (Fig. 22).

Cubierta del

filtro de mire

Fig. 22

<Fig. 23

Fig. 24

Fig. 20

20

Page 21: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

AJUSTE DEL CARBURADOR

NOTA: Los ajustes realizados sincuidado pueden daSarseriamente su unidad.Contacte una Craftsmanu otro comerciantecalificado del serviciopara hacer los ajustes decarburador. Llame1-800-4-MY-HOME ®para m&s informaci6n.

3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloquealrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos debuena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamentepara esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.

NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antesde intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.

4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes fiojas odaSadas. Repare o cambie las partes daSadas y ajuste los tornillos, tuercas opernos que puedan estar flojos. La unidad est& ahora lista para ser guardada.

CAMBIO DE LA BUJJA DEENCENDJDO Fig. 25

Use una bujia de encendido Champion RDJSJ o reemplazo #753-06193 (o similar).Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.

1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujiacon firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.

2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendidode la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 depulgada en sentido antihorario.

_ADVERTENClA: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni |

/

limpie los electrodos. El motor podria da_arse si penetranpeque_as particulas en el cilindro.

3. Cambie las bujias que est6n f-< >mrajadas, sucias o deterioradas.Fije la separaci6n de aire a

o,o3 o,o2 polgada ) I 1utilizando un calibrador (Fig. 26).

Instale una bujia deencendido con la separaci6ncorrecta en la cabeza del J.0.025 in.cilindro. Ajuste girando la (0.635 ram) --

T

Ilave de casquillo de 5/8 pulg. _'en sentido horario hasta queest6 ajustada sin huelgo.Si usa una Ilave de torsi6n, Fig. 25ajuste a:

12,3-13,5 Nora (110-120 pulg.olJbras}. No ajuste demasiado.Vuelva el alambre de la bujia.

4.

5.

TRANSPORTE

• Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.• Drene el combustible de la unidad.

• Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.

Asegure la unidad durante su transporte.

CARACTERISTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGJA YDEL COMIENZO DEL PEDAClTO DE ENERGIA

Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufableopcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia (articulosvendidos por separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estossistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con sudistribuidor Craftsman local o Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para m&sinformaci6n, asi como la forma de comprarlo. Tambien puede irawww.craftsman.com.

Funci6n del Comienzo de la Energia

Nemero del artfculo Descripci6n

316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia

LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, ]apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de

mp ar o o rea zar cua qu er t po de manten m ento.

Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No usedetergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceitesarom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_arel bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.

ALMACENAMIENTO

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde losvapores puedan Ilegar a una llama o chispa.

Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso porpersonas no autorizadas y su da_o.

Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.• Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.

ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga elsiguiente procedimiento para su almacenamiento.

1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipienteque contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No usecombustible que haya permanecido guardado durante mAs de 60 dias.

2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto aseguraque todo el combustible ha sido drenado del carburador.

21

Page 22: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

CAUSA ACCION

El tanque de combustible est& vacio Llene el tanque con combustible bien mezclado

El motor est& inundado Use el procedimiento de arranque

La bujia de encendido est& arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido

El filtro de aire est& obstruido Cambie o limpie el filtro de aire

El carburador no est& ajustado en forma correcta Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste

El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva

El filtro de aire est& sucio Limpie o cambie el filtro de aire

El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva

La bujia de encendido est_ arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido

La protecci6n de la velocidad excesiva del motor enganch6 Permita que el motor se refresque abajo por 10 minutos antes de recomenzar

El accesorio de corte esta atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El carrete interior est& trabado Rebobine el carrete interior

La linea se ha soldado Desarme, saque la secci6n soldada y rebobine la linea

No hay suficiente linea expuesta Oprima el bot6n de tope y tire de la linea hasta sacar 102 mm (4 pulg) delinea fuera del accesorio de corte

El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte

AYUDA?EncontY_ua _a re,,puesta y mucho mas en maaagemyhomeoCOla - grati,,s_

oBusqueestey todossusdemfismanua[esdeproductosen[_nea.

o Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.

o Redba un plan de mantenimiento persona[]zado para su hogar.

o Encuentre [a ]nlormac]6n_ y [as herram]entas que [e ayudarfin en sus proyectos para su hogar. I

an e n© e

presentado per Sears _......

2_

Page 23: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos

Carrera ........................................................................................................ 1.02 pulg (2.6 cm)Desplazamiento ........................................................................................................... 27 cc

R.RM. de operaci6n ................................................................................................. 6,800+ r.p.m.

R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 r.p.m.Tipo de encendido .................................................................................................... Electr6nico

Interruptor de encendido ........................................................................................ Interruptor oscilante

Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. 0.025 pulg (0.635 mm)

Lubricaci6n .......................................................................................... Mezcla de combustible y aceiteProporci6n de combustible - aceite ............................................................................................ 40:1

Carburador .............................................................................................. Diafragma, multiposicionalArranque ........................................................................................ Incredi-Pull TM Bobinado automatico

Silenciador ............................................................................................... Desviado con protecci6n

Regulador .............................................................................................. Retroceso manual a resorteCapacidad del tanque de combustible ................................................................................ 14 onzas (414 ml)

Bastidor del eje impulsor ...................................................................... Tube en acier (Craftsman® Convertible TM)

Control del regulador ............................................................................................ Gatillo para el dedo

Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ................................................... 10 libras (4.5 kg)Mecanismo de corte .................................................................................................. Bump Head

DiAmetro de la bobina de linea ....................................................................................... 3 pulg (76,2 mm)DiAmetro de la linea de corte ..................................................................................... 0.095 pulg (2.41 mm)

DiAmetro de la trayectoria de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm)

* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nosreservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

CONVENIO DE PROTECClON DE REPARAClON

Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento confiable. Perocome todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dineroy problemas.

Esto es Io que ineluye el Convenio de Protecci6n de Reparaei6n*:

[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones

[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas

[] Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar

[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% dedescuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo

[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense ennosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".

Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. PuedeIlamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!

Aplican algunas lirnitaciones y exclusiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.

SERVICIO DE INSTALAClON SEARS

Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears,en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.

23

Page 24: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

24

Page 25: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

25

Page 26: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

26

Page 27: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

27

Page 28: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

28

Page 29: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

29

Page 30: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.7910802-CYCLE GAS TRIMMER

item Part No. Description item Part No. Description1 753-06282 Rear Cover Assembly (includes 2 & 3) 19 791-181930 Tank Screw

2 791-181862 Starter Screw 20 753-05057 Fuel Cap

3 753-06244 Starter Assembly Guard (includes 2) 21 791-182366 U-Shaped Nut4 753-06245 Rear Engine Cover (includes 5) 22 753-05877 Lead Wires5 791-181345 Cover Screw 23 753-06251 Throttle Cable

6 753-06104 Adapter 24 753-06303 Module Assembly7 753-06091 Pawl Assembly 25 753-06252 Cylinder Gasket

8 753-06246 Flywheel Assembly 26 753-05703 Cylinder Bolt

9 753-06247 Washer 27 753-06193 Spark Plug10 753-06248 Spacer 28 753-06189 Insulator Assembly (includes 29)

11 753-05860 Clutch Assembly 29 753-06184 Insulator O-Ring12 753-06285 Clutch Cover Assembly (includes 2, 13-15 & 21) 30 753-06185 Carburetor O-Ring13 791-182519 Anti-Rotation Screw 31 753-06288 Carburetor

14 753-04003 Clamp Screw 32 753-06253 Carburetor Gasket15 791-180217 Clamp Nut 33 753-06289 Aircleaner Assembly (includes 34)

16 753-06182 Muffler Assembly 34 753-06085 Aircleaner Filter

17 753-04619 Muffler Gasket 35 753-06291 Short Block Assembly

18 753-06250 Fuel Tank Assembly (includes 19 & 20) (includes Crankcase, Cylinder, Piston, 8-10 & 24-27)

3O

Page 31: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316,7910802-CYCLE GAS TRIMMER

\

item Part No.

1 753-042342 791-1824053 753-041194 791-1826905 753-043446 753-054617 791-1815878 753-11909 791-18205710 791-18161711 791-18198112 753-0438613 753-0450814 753-0428215 753-0428316 791-18055317 753-0428418 791-61066019 791-610317B20 753-115521 791-153066B* 753-1156

Description

Throttle Housing Assembly (includes 2-4)Switch

Throttle TriggerThrottle Trigger SpringUpper Shaft Housing AssemblyD-Handle (includes 7)D-Handle Hardware AssemblySplit Boom Coupler (includes 9-12)Anti-Rotation ScrewBolt

Adjustment KnobKnob Retainer Nut

Lower Shaft Housing AssemblyShield Mounting HardwareShield Assembly (includes 16)Blade AssemblyOuter Spool Assembly (includes 18)Retainer

SpringInner Reel

Bump Head Knob Assembly.095 Line Reel & Line Assembly

* Items Not Shown

31

Page 32: Operator's Manual Mthe Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations,

Your HomeFor troubleshooting, product manuals and home solutions advice:

©©©

www.managemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)

Carl anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.craftsman.com www.craftsman.ca

Our HomeFor repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,

and electronics, call anytime for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)www.craftsman.com www.craftsman.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:

a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE=FOYER Mc1-800-SU- HOGAR ® (1-800-533-6937)

(1-888-784-6427) www.craftsman.ca

www.craftsman.com

TM® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countriesTM® Marca Registrada / Marca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC