our lady of angels parish parroquia de nuestra señora de ......2019/02/24  · el costo para el...

6
Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, ( English) - 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9AM Mass and everyday after 7:30 Mass to 8:45 AM ) 2nd Sunday - Filipino Mass - 3:00 PM Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM Antes de la misa. English Class March 19 @ 6: 00 PM Baptism March 23 @ 1:30 PM *Please Call the Rectory for Baptism requirements. Clases en Español Marzo 22 @ 6:00PM Bautizo Marzo 23 @ 11::00 AM * Favor de llamar a la Rectoria para los requisites para Bautizar. Please notify the rectory if someone is ill or in the hospital. / Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital. Arrangements for weddings should be made six months in advance. / Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación. Served by: Rev. James Benavides Administrator Rev. Alberto Espinal Parochial Vicar Rev. Msgr. Peter ODonnell Weekday Associate Rev. Mr. Carlos Sanchez Deacon Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon Ms. Ingrid Dacosta Office Manager Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed. Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468 Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450 Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish Religious Education Email: [email protected] Rel. Ed. Phone: 646-508-3699 Sr. Lorena RELIGIOUS EDUCATION / CLASES DE CATECISMO Sundays 9:20 AM - 11:00 AM (Grade 2-6) 2nd Year 11:00 AM– 1:30 PM (Grade 1-6 ) Pre-Communion Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12) RCIA Adult Sacramental Classes - Monday 7:00 - 8:00 PM (Spanish.) Sunday 10:AM-11:00AM (English) MEETINGS / REUNIONES Altar Rosary Society 1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass Damas de la Inmaculada Concepción 4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM Ultreya - Domingo 2:00 PM Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / Todos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually once a Month. New Parishioners All parishioners should be registered. Registration helps us to serve you more efficiently, especially in matters such as testimonial letters, and sponsorship in Sacraments. Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas de recomendación.

Upload: others

Post on 02-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Our Lady of Angels Parish

    Parroquia de Nuestra Señora de los

    Angeles

    Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, ( English) - 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9AM Mass and everyday after 7:30 Mass to 8:45 AM ) 2nd Sunday - Filipino Mass - 3:00 PM

    Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM Antes de la misa.

    English Class March 19 @ 6: 00 PM Baptism March 23 @ 1:30 PM *Please Call the Rectory for Baptism requirements.

    Clases en Español Marzo 22 @ 6:00PM Bautizo Marzo 23 @ 11::00 AM * Favor de llamar a la Rectoria para los requisites para Bautizar.

    Please notify the rectory if someone is ill or in the hospital. / Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital.

    Arrangements for weddings should be made six months in advance. / Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación.

    Served by:

    Rev. James Benavides Administrator

    Rev. Alberto Espinal Parochial Vicar

    Rev. Msgr. Peter O’Donnell Weekday Associate

    Rev. Mr. Carlos Sanchez Deacon

    Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon

    Ms. Ingrid Dacosta Office Manager

    Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed.

    Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468

    Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450

    Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish

    Religious Education Email: [email protected]

    Rel. Ed. Phone: 646-508-3699 Sr. Lorena

    RELIGIOUS EDUCATION /

    CLASES DE CATECISMO

    Sundays 9:20 AM - 11:00 AM (Grade 2-6) 2nd Year

    11:00 AM– 1:30 PM (Grade 1-6 ) Pre-Communion

    Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12)

    RCIA Adult Sacramental Classes -

    Monday 7:00 - 8:00 PM (Spanish.)

    Sunday 10:AM-11:00AM (English)

    MEETINGS / REUNIONES

    Altar Rosary Society

    1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass

    Damas de la Inmaculada Concepción

    4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM

    Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM

    Ultreya - Domingo 2:00 PM

    Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday /

    Todos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM

    Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM

    Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM

    Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually

    once a Month.

    New Parishioners All par ishioners should be registered.

    Registration helps us to serve you more efficiently,

    especially in matters such as testimonial letters, and

    sponsorship in Sacraments.

    Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar

    inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas

    de recomendación.

  • Our Lady of Angels Church, Bronx

    FEBRUARY 23RD – MARCH 2ND

    SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

    Saturday February 23rd

    5:00 PM …………………………………………………………. 6:30 PM Por las almas de Jose Ignacio Tineo, Andres Disla & Gertrudis Rios Sunday February 24th

    8:00 AM ……………………………………………………... 10:00 AM Por las almas Jose Then, Ernesto Nuñez & Angel Maria Jaya 11:15 AM …………………………………………………………... 12:30 AM Por las almas de Anne Mc Dermontt, Isabel & Julie Menedez &Jose Floiran Cabrera Monday February 25th 7:30 AM …………………………………………. 8:00 AM Por el alma de Lidia Rodriguez Tuesday February 26th 7:30 AM Stephanie Gill (B-day) 9:00 AM Por el alma de Jose Ramon Minaya Wednesday February 27th

    7:30 AM For the souls of Piragasi, Michael & Emariammal 9:00 AM Por el alma de Henry Diaz Thursday February 28th

    7:30 AM For the soul of Innasiammal & SilivaiNader, Edita Rodriguez & Bill Nelan 9:00 AM ………………………………………………………... 7:00 PM Holy Hour Friday March 1stWorld Day of Prayer 7:30 AM For the soul of Michael Sugamar 9:00 AM ……………………………………………... Saturday March 2nd 9:00 AM For all souls in purgatory 5:00 PM For the soul of Maria Dolly Ayala 6:30 PM Por las almas de Luis Berges & Alexas Ramos

    Blessed Sacrament Candle

    is offered for the Birthday

    intentions of Lillian

    Vasquez

    Are You a Registered Member of O.L.A?

    If you answered yes, very well, but if your answer is no, we invite

    you to come and register. You may register at the rectory, Monday to Friday 8:30AM to 8:00PM, Satur-day 9:00AM to 2:00 PM and Sunday in Church in the Bookstore. Remember that the Lord loves a cheerful

    giver.

    This Weekend we will be giving next

    year’s envelops from A-Z

    ¿Esta Registrado En Nuestra Señora De Los Ángeles?

    Si su respuesta es si, muy bien, pero si su respuesta es no, Si usted no tiene sus sobres es porque usted no esta registrado, así que le sugerimos que tome un momenti-

    to para venir a nuestras oficinas de 8:30am hasta 8:00pm , los sábados de 9:00am hasta 2:00 pm y los domingos en la librería de la Iglesia. Registrarse para

    que reciba sus sobres y contribuya a su Iglesia. Recuerde que el Señor aprecia un corazón

    generoso.

    LAST WEEK’ S COLLECTION Last week's collection amounted to $6,444.90. Last year’s collection amounted to $6,096.25. Thank you for your generosity.

    LA COLECTA DE LA SEMANA PASADA

    La colecta de la semana pasada ascen-dió a $6,444.90 El año pasado en este tiempo colectamos $6,096.25. Gracias

    por su generosidad.

    Readings for the week of February 24, 2019 Sunday: 1 Sm 26:2, 7-9, 12-13, 22-23/Ps 103:1-2, 3-4, 8, 10, 12-13 [8a]/1 Cor 15:45-49/Lk 6:27-38 Monday: Sir 1:1-10/Ps 93:1ab, 1cd-2, 5 [1a]/Mk 9:14-29 Tuesday: Sir 2:1-11/Ps 37:3-4, 18-19, 27-28, 39-40 [cf. 5]/Mk 9:30-37 Wednesday: Sir 4:11-19/Ps 119:165, 168, 171, 172, 174, 175 [165a]/Mk 9:38-40 Thursday: Sir 5:1-8/Ps 1:1-2, 3, 4 and 6 [40:5a]/Mk 9:41-50 Friday: Sir 6:5-17/Ps 119:12, 16, 18, 27, 34, 35 [35a]/Mk 10:1-12 Saturday: Sir 17:1-15/Ps 103:13-14, 15-16, 17-18 [cf. 17]/Mk 10:13-16 Next Sunday: Sir 27:4-7/Ps 92:2-3, 13-14, 15-16 [cf. 2a]/1 Cor 15:54-58/Lk 6:39-45

  • SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

    Inviting everyone to join!!! Todos están Invitando a

    unirse!

    to Stockbridge, MA on Sunday, April 28, 2019 Assembly Time/Hora de

    montarse: 6:30 am

    (Bus will leave at exactly/autobús saldrá exactamen-

    te a las 7:00 am) Bus fare is/ precio para el autobús es de $50.00

    Pilgrims will meet in front

    of the Church Nos reuniremos al frente de la Iglesia

    (Sponsored by the Legion of Mary)

    Please bring your own lunch/Favor de traer su propio almuerzo

    For Information please contact/Para más in-formación póngase en contacto con:

    Rectory: 718-548-3005 Sonia Tan: 631-790-2569 (English) Alexandra: 347-662-8494 (Español)

    Te invitamos a celebrar La Solemnidad de

    San Jose Este año dedicado a las familias

    San Jose : sosten de la familia, modelo de esposo, padre ejemplar Fecha: 19 de Marzo

    Iniciaremos a las 7:00 pm con la no-

    vena y devociones a San Jose, seguido de La Santa Misa

    “ La Iglesia implora Ia proteccion de San Jose y le encomienda todas sus preocupaciones y los peligros que amenaza a la familia humana (S.J.Pablo ll :“La figura y la mision de San Jose en la vida de Cristo

    y de la Iglesia”)

    Celebrante

    Padre James Benavides

    Unlocking the Mystery of the Bible

    This eight-part study helps you uncover the story woven

    throughout

    Scripture. It makes the complex simple

    Location: St. Brendan & St. Ann Convent

    260 East 207th Street, Bronx, New York 10467

    Date: Tuesdays: February 20, 2019**

    Time: 7:00pm to 8:30pm - 8 Sessions (30-minute sessions)

    (once you register, you will be able to view past sessions

    on-line )

    Cost: $40.00 to cover materials

    For more information Call 718-547-6655 or visit our website at https://saintbrendanchurch.org/

    PRESENCIA

    ¿Por qué es tan especial la Eucaristía para los católicos? Aun cuando a simple vista solo parece ser pan y vino,

    es en realidad la “fuente y cumbre” de la vida cristiana.

    Presencia: El Misterio de la Eucaristía

    explora la verdad y la belleza de la presencia real de Cristo en la

    Eucaristía,

    Donde: Convento San Brendan y Sta. Ana

    260 East 207th Street, Bronx, New York 10467

    Dia: Los jueves, Comenzando el 14 de Febrero

    Hora: 6:30 PM - Por 8 Sesiones

    El costo para el curso será $40 .00 para los participantes

    Para más información llámenos al 718-547-6655 o visite nuestra página de web https://saintbrendanchurch.org

    "But rather, love your enemies and do good to them, and lend expecting nothing back; then your reward will be great and you will be children of the Most High, for he himself is kind to the un-grateful and the wicked. Be merciful, just as your Father is merciful." - Lk 6:35-36

    "Ustedes, en cambio, amen a sus enemigos, hagan el bien y presten sin esperar recompensa. Así tendrán un gran premio y serán hijos del Altísimo, porque él es bueno hasta con los malos y los in-gratos. Sean misericordiosos, como su Padre es misericordioso". - Lc 6, 35-36

    https://saintbrendanchurch.org/https://saintbrendanchurch.org

  • FEBRUARY 24, 2019

    PRAY FOR THE SICK - RECEN POR LOS ENFERMOS

    Eric Rojas, Eric Maldonado, Gregory Darwin, Madeline Gómez, Rose Murray, Inocencia Rodríguez, María Melida Ureña, María Cristina val., Clara Trejo, Don Morgan, Charlisse S. Ruiz, Víctor Claudio, Ana L. Claudio, Efraín López, Mary Patanella, Martha Ma-rreado, Frank Mraz, Luz Rodríguez, Miriam Puello, Antonia Cartel, Rosa Matos, Edith Reyes, Cristina Negrin, Ana Celia González, He-ráld Matos, Diego Rodríguez, Allane Martínez, Tomas Ortiz, Ma-riítas Sierra, Cristina Rió, María Tejada, Alexis Tejada, Sirles Nú-ñez, George Strun, Amalia Martínez, Miguelito Portes, Sarah Vale, Carlos & Francisco Tejada, Paúl Menéndez III, Mary B. Keyes, Rosa Barbosa, Ana María Pichardo, Aida Greer, Casilda Germosen, Tere-sa Rivera, Ramón Benítez, Auria Pérez, Flora A. Joaquín, Tempora Paniagua, Francisco Martínez, Daysi Esperanza, James Muller, Flor Ibarra, Miriam Murphy, Nashley Brito, Miguel Reyes, Ana & Ra-món Hernández, Maria G. Ortiz, Isabel Domínguez, Gittel Fernán-dez, America Medina, Samira, Georiona Rosario, Kevin Horton, Robert Lapoint, Paúl Menéndez, Harley, Eva Báez, Virginia López, Lourdes German, Alicia Salinas. Gloria Marquez, Herman Guy Sr, Jonathan Guy, Maria Arroyo, Venus Charres, Arturo Urrutia, Mayra Urrutia, Gerard Matos, Amelia Metodieva Sekoulova, Brian Levy, Alan Leve, Luís Beato, Elizabeth Washington, Ivette Rivera, Isabel Almonte, Raúl Santana, Jenna Vélez, José Antonio, Edward Lebel, María Carmen Collado, Patrick, Jude Evans, Myriam Medina, Luz María Perez, Alejandro Colon, Migdalia Vásquez, Eduardo Perez, Louis and Modesta Colon, Jayden Miranda, Justal Garcia, Peter Burke, David Peña, Felicia Rodriguez, Franciquito Tejada, Juan Luis Martiz, Angel Liz, Ramona Ramos, Jobal Ramos, Josefina Tejada, Katiana Velez, Mary Dussich, Joseph Gandia, Irma Quintana, Mari-na Sanchez, Lidia Roche, Lucy Angulo, Jose Miguel & Guadalupe Guzman, Cassandra Marie Corniel, Anis Morrison, Amanda Alecs, Joel Martinez, Eddie Perez, José Vera, John Kelly, Marcelina & Esther Arana, Angeli Sanchez Hernandez, Porfiria de La Cruz, Hec-tor Pou, Noelia Diaz, Mariano Villalonga, Rafael Valle, Ramon Gutierrez, Martha Moreno, Martin Vasor Martinez, Ana Maria Ne-gron, Diomedes Santana, Alejandra Aguilar, Rodolfo Molina, Llei-lani de la Cruz, Jeremy Castro, Adelaida Pereira, Christopher Villani, John Perez Valera, Brandon Barbosa, Abad Morel, Ana Patricia Ve-lez, Claudio Marte, Hancy Rodriguez, George Davido, Irene Dunne, Pilar Gonzalez, Ashley Caravallo, Robert Rivera, Joanna Villani, Josefa Garcia Martinez, Raul Crusado, Juan A. Martinez, Maria Lourdes Cruz, Serafin Saballegue, Jeannette Madera, Candelaria Romero, Ramon A. Martinez, Annie Dussich, Maria & Carlos Ortiz, Michele Grisafi, Raquel Ferrer, Marisol Guzman, Virgin & Victor Gali, Nancy Calderon, Angel Maria Fernandez, Ismael Ramos, Fonzo Granville, Gissell Alba, Carlos Jose Santana Perez, Armando Brito, Jose Antonio Ramos, Kassius Sway Lopez, Keaton Storm Lopez, Arthur Dumont, Ruben Loiz, Jenna Velez, Kayla Miranda, Bill Malley, Ramona Carvajal, Julia Diaz, Fernando Garcia, Pura Felipe, Martha Marrero, Kevin Mullin, Adam Jose Richardson, Wil-son Naranjo, Lydia Santiago, David Badillo, Ruben Berrios, James Leung, Juan Carlos Escalante, Marcos Tolentino, Gertrudis Rivas, Tamy Ortiz, Luis Ponce, Santo Lebron, Masen Aracena, Juan Gon-zales, Yleisa Brito, Nyeema Muller, Gregory Davis, Felix Navares, Delaida Pereira, Gerri Straws, Florencio Pino, Joel Rivera, Lorraine Gomez, Migdalia Vasquez, Angels Fernando Mujica Jr., Daniel Brennan, Connie Thomas, Christopher Para, Raul Valentin Rose Calvin, Laura Tucci, Jose Natal Jr., Magali Ventura, Jeanne Natley, Lucia Diaz, Herminio Perez, Edwin Perez, Michael Ramos, Jack Abramson, Peter Perez, Narcisa Vasquez, Tomas Perez, Altagarcia Josefina Rodriguez, Melvin Gomez, Ophelia Ray, Miriam Perez, Yvette Ortiz, Frank and Joan De Jesus.

    In order to keep this list current, please call the rectory between Monday and Wednesday to keep or add a name.

    EL ROSARIO PARA EL DIA 13 DEL MES

    AL FRENTE DE LA IGLESIA

    Horario MARCH 13 6:45 PM APRIL 13 5:45 PM

    The Catholic Relief Services Collection Next week, our parish will take up The Catholic Relief Services Collection (CRSC). Funds from this col-lection help provide food to the hungry, support to dis-placed refugees, and bring Christ's love and mercy to all people here at home and abroad. Next week, please give generously to the CRSC, and help Jesus in dis-guise. Learn more about the collection at www.usccb.org/catholic-relief.+

    La próxima semana realizaremos The Catholic Relief Services Collection (CRSC). Los fondos recauda-dos en esta colecta ayudan a proporcionar alimentos a los que pasan hambre, apoyo a los refugiados desplazados y trae el amor y la misericordia de Cristo a todos los pueblos, aquí en casa y en el exterior. La próxima semana por favor contribuye generosamente a la CRSC y ayuda a Jesús con otro rostro, ¿le ayudarás? Infórmate más sobre esta colecta en www.usccb.org/catholic-relief.

  • SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

    GOSPEL MEDITATION - ENCOURAGE DEEP-ER UNDERSTANDING OF SCRIPTURE February 24, 2019 7th Sunday in Ordinary Time This Sunday, Jesus continues his challenging Sermon on the Mount. "Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mis-treat you ? Give to everyone who asks of you, and from the one who takes what is yours do not demand it back." Words like these are challenging! Many of us have grown up in a culture of independence and retaliation against those who harm us. Today's Gospel reminds us that the way of the world is not necessarily the way of the disciple. In many spiritual texts, saints describe the first stage of the spiritual life as mercenary love of God. That is, we love Him because he "pays" us with graces and good things. Consider for a moment, why do you do the good that you do? Take volunteering, for example. How often do we talk about the good feelings service evokes and how you "get so much more than you give." This is still based on an atti-tude of return on our investment. Would we volunteer if we knew it was good to do, but we didn't "feel" good after-ward? What if the people we helped seemed ungrateful, or if someone at the food pantry stole $20 out of our purse? It can be difficult to love people when we think we might not get anything back. "For if you love those who love you, what credit is that to you?" As Christians, we are called to imitate God. We follow a God who loves not only His closest friends, but who loves betrayers, deniers, and crucifiers. The Christian walk is one of perseverance and sacrifice. What does your love look like?

    MEDITACIÓN EVANGÉLICO - ALENTAR ENTENDIMIENTO MÁS PROFUNDO DE LA ESCRITURA (Gospel Meditation) 24 de febrero de 2019 7º Domingo del Tiempo Or-dinario Las lecturas del domingo pasado nos hablaban de las Bienaventuranzas como una forma de vida. Ahora, la Liturgia nos pone en la difícil situación de amar a nues-tros enemigos. Situación que compromete y responsabili-za ha ambas partes, el que persigue y el que perdona. En la primera lectura se puede escuchar claramente con el comportamiento de David hacia el Rey Saúl de cómo se ama al enemigo. En el Evangelio no se debe de perder de vista el fin de la enseñanza del Señor Jesús, "?amen a sus enemigos, hagan el bien a los que los odian, bendigan a los que los maldicen, rueguen por los que los maltratan. Al que te golpea en una mejilla, preséntale también la otra. Al que te arrebata el manto, entrégale también el vestido. Da al que te pide, y al que te quita lo tuyo, no se lo reclames." (Lucas 6:27-30)

    Lo que sigue del Evangelio es una perfecta catequesis de la misericordia y compasión de Dios hacia todo el que escucha su Palabra y la pone en práctica. La vida de todo bautizado debe estar colmada de esa gran bondad que Jesús mostraba a su pueblo en su tiempo y ahora en este tiempo. Compromiso de amor que implica no juzgar a la ligera a los que nos rodean; de perdonar a los que nos hacen mal en un proceso de vida. Para lograr ese proceso les invito a reflexionar en las siguientes preguntas: ¿Quiénes son hoy en día los enemigos de la familia y la sociedad? ¿Quiénes persiguen a los jóvenes en su lucha para cumplir sus sueños? ¿Quiénes promueven la justicia y la paz en la familia y la sociedad? La respuesta te impli-ca a ti.

    “Please forgive me!” Throughout history, there has been only one person who never made mistakes. The rest of us make plenty but few of us are comfortable with asking for forgiveness for them. Yet owning up to our mistakes is a big step toward preventing their recur-rence. Try this: Start by looking at the other person when you apologize. This communicates that you know you have caused harm and are ready to accept the consequences of your behavior. Name the actions for which you are sorry. Be specific. Assure the other person that the actions won’t happen again and de-tail the steps you will take to rectify any harm you caused. Re-member – true contrition involves making amends for your sin. Give some visible sign that you are sincerely sorry. Shake hands or give a touch on the shoulder. Such an action will help start the healing of your relationship. Taking steps to achieve sincere contrition and forgiveness will help you grow in holiness as you work to eliminate an occasion of sin.

    “¡Perdóname, por favor!” A lo largo de la historia, ha habido sólo una persona que nunca cometió errores. El resto de nosotros comete muchos pero po-cos de nosotros nos sentimos cómodos pidiendo perdón por ellos. Sin embargo, admitir nuestras faltas es un paso im-portante para evitar repetirlas. Ponga esto en práctica:

    Mire a la otra persona cuando le pida perdón. Esto comunica que usted es consciente de haber hecho daño y está listo para aceptar las consecuencias de su comportamiento. Diga el nombre de los actos que lamenta. Sea especíco. Asegure a la otra persona que esos actos no se repetirán y detalle los pasos que usted tomará para rectificar el mal causa-do. Recuerde: la auténtica contrición incluye la enmienda por su pecado. Haga un signo visible de que lo lamenta de verdad. Dé un apretón de manos o un toque en el hombro. Una acción así ini-ciará la reconciliación con la otra persona. Los pasos que dé para conseguir la contrición sincera y el perdón le ayudarán a crecer en santidad mientras se esfuerza por eliminar las ocasiones de pecado.

  • ACCOUNT: 03-0591

    CHURCH NAME: Our Lady Of Angels Parish CHURCH CITY: Bronx PHONE NUMBER: 718-548-3005 FAX NUMBER: 718-884-2450 EDITOR/ CONTACT: Ingrid