our lady of fatima catholic church...tamos al justo (sabiduría 2:12, 17-20). salmo — el señor...

6
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Cassie Zelic, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Upload: others

Post on 12-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church...tamos al justo (Sabiduría 2:12, 17-20). Salmo — El Señor sostiene mi vida (Salmo 54 [53]). Segunda lectura — Donde hay en envidia y ambición

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Cassie Zelic, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church...tamos al justo (Sabiduría 2:12, 17-20). Salmo — El Señor sostiene mi vida (Salmo 54 [53]). Segunda lectura — Donde hay en envidia y ambición

SATURDAY, September 22 Ps 56:10c-14; Lk 8:4-15

8:30 am - Mary Jane Blaney (Living) 5:00 pm - Fiore & Concetta Esposito 7:00 pm - Gloria & Aquiles Alferez Josefina Cordova

SUNDAY, September 23 Ps 54:3-8; Mk 9:30-37

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Elizabeth D’Agostino 10:30 am - Sara Belen Thames (Birthday) 12:00 pm - Paul G. Matula 5:30 pm - Irma E. Trujillo

MONDAY, September 24 Ps 15:2-5; Lk 8:16-18

7:00 am - Mahoney & Calabrese Families 8:30 am - Florence Davis

TUESDAY, September 25 Ps 119:1-44; Lk 8:19-21

7:00 am - Mary & Jane Grilli 8:30 am - John Faveron, Sr.

WEDNESDAY, September 26 Ps 119:29, 163; Lk 9:1-6

7:00 am - Michael & Concetta Pagano (Anniverary) 8:30 pm - Davor Trdoslavic  

THURSDAY, September 27 Ps 90:3-6, 17bc; Lk 9:7-9

7:00 am - Toomey Family 8:30 am - Jerry Mark Dorfman 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, September 28 Ps 114:1b, 3-4; Lk 9:18-22

7:00 am - John Porzelt (Living) 8:30 am - Jenice Kerr 7:00 pm - Misa Divino Niño

SATURDAY, September 29 Ps 138:1-5; Jn 1:47-51

8:30 am - Dorothy & Herbert Finkelhor 5:00 pm - George Rosado 7:00 pm - Bernardo Mejia Mejia

SUNDAY, September 30 Ps 19:8, 12-14; Mk 9:38-43

8:00 am - For the People of the Parish 5:00 pm - Dolores Guidice 10:30 am - Ana L. Galeano de Diaz 12:00 pm - Magdalena Samaniego 5:30 pm - Rosa Maria Rosario

Please Pray For Our Deceased Saul A. Bonillo, Valentina Reyes, Estella Teodora, Aura & Herman Lozano, Leonela Duque, Marta Guzman, Salvador Carrubba

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — The wicked say: With revilement and torture let us put the just one to the test (Wisdom 2:12,17-20). Psalm — The Lord upholds my life (Psalm 54). Second Reading — The wisdom from above is full of mercy and good fruits (James 3:16-4:3). Gospel — Whoever receives one child such as this in my name, receives me (Mark 9:30-37).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Los impíos dirán: Probemos y some-tamos al justo (Sabiduría 2:12, 17-20). Salmo — El Señor sostiene mi vida (Salmo 54 [53]). Segunda lectura — Donde hay en envidia y ambición habrá también inestabilidad y muchas cosas malas. (Santiago 3:16-4:3). Evangelio — Jesús les advierte a sus discípulos que viene su Pasión y Resurrección, luego les enseña a tener humil-dad y sencillez como la de un niño (Marcos 9:30-37).

Please Pray For the Sick Fr. Ed. Smith, Fr. Jack Newell, Octavio Ruiz, Jose Salvador Gonzales, Jennifer Garcia-Yepes, Luis Diaz, Jose Porro, Marco Alvarez, Maria de Martinez, Irene Breen, Rosa Maza-Alvarez

Roguemos por los Enfermos

Campaña Generaciones de Fe 2017 Recuerden de mantener sus promesas a la “Campaña Generaciones de Fe”. Todos los ofrecimientos son enviados semanalmente a la diócesis. Tenemos 193 Meta Parroquial total $530,000. Promesas recibidas al momento $237,418. Su participación ayudará a generaciones de fieles que sirvieron en el pasado, aquellos que sirven ahora y jóvenes que son nuestra esperanza en el futuro. Vamos a mantener la fe fuerte para cada generación.

Generations of Faith Campaign 2017 Remember to keep active your pledge to the Genera-tions of Faith Campaign”. All payments received are sent to the Diocese every week. Pledged 193 Parish Goal $530,000. Total received up to date $237,418. Your participation will help generations of the Faithful who served in the past, those serving now and the youth who are our hope in the future. Let us keep the faith strong for each generation.

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

Our Results

$237,418 - Pledges received

$602,341 - Total Pledged

$237,418 - Promesas recibidas

$602,341 - Promesas Parroquiales

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church...tamos al justo (Sabiduría 2:12, 17-20). Salmo — El Señor sostiene mi vida (Salmo 54 [53]). Segunda lectura — Donde hay en envidia y ambición

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 23 2018

The fruit of righteousness is sown in peace for those who cultivate peace. Los pacifícos siembran la paz y cosechan frutos de justicia.

- James 3:18

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

GUADALUPE GROUP

Our Guadalupe Group will be outside selling food at the end of each Mass on Sunday, September 23rd. Please feel free to support them and enjoy their

delicious food.

GRUPO GUADALUPANO

Nuestro Grupo Guadalupano estarán afuera despues de cada Misa vendiendo

platos calientes el domingo, 23 de septiembre. Por favor, venga apoyar-

los y disfruten de sus deliciosas comidas.

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES The SANCTUARY LAMP for the week of Sept. 23rd will La LAMPARA DEL SANTISIMO para la semana de 23 be offered for the healing of MADELENE NOLAN from de Sept. será ofrecido en memoria MADELENE NOLAN MARGARET FORDE. por MARGARET FORDE.

PRO-LIFE CORNER - St. Theresa of Calcutta once said: “The greatest destroyer of peace today is ABORTION ... because it is war against the child. When we die, we will come face to face with God, the Author of Life. Who will give an account to God for the millions and millions of babies who were not allowed a chance to live, to experience loving and being loved?” Join pro-life to-day and offer to help at a local pregnancy care center.

ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2018 The 2018 Annual Catholic Appeal began. We ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2018 Appeal so that we can meet and surpass our goal. Parish Current figures for the 2018 Annual Appeal

Pledges: 132 Amount Pledged: $48,856 Amount Paid: 44,904

PARISH GOAL: $57,646 CAMPAÑA CATÓLICA ANUAL 2018 La Campaña Católica Anual 2018 comenzó. Pedimos que todos, en oración, consideren hacer un regalo a la Campaña del 2018 para que podamos cumplir y superar nuestra meta! Nuestras cifras actuales de la parroquia para la Apelación Anual de 2018 Promesas: 132 Monto Prometido: $48,856 Monto Pagado: 44,904

META PARROQUIAL: $57,646

Our annual International Festival will be on Sunday, November 11th from 1-3 PM Save the date and come sample delicious dishes of different countries. Nuestro Festival Internacional anual será el Domingo, 11 de noviembre de 1-3 PM. Recuerde la fecha y venga a probar platos deliciosos de diferentes países.

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church...tamos al justo (Sabiduría 2:12, 17-20). Salmo — El Señor sostiene mi vida (Salmo 54 [53]). Segunda lectura — Donde hay en envidia y ambición

ESQUINA PRO-VIDA - Santa Teresa de Calcuta dijo una vez: "El mayor destructor de la paz hoy en día es el ABORTO ... porque es la guerra contra niños. Cuando muramos, nos encontrare- mos cara a cara con Dios, el Autor de la Vida. ¿Quién le dará una cuenta a Dios por los mil-lones y millones de bebés que no tuvieron la oportunidad de vivir, de amar y de ser amados? "Únase a la vida real hoy y ofrezca ayuda en un centro de atención de embarazos local.

FROM THE PASTOR’S DESK Dear Parishioners,

Goodbye summer and hello autumn. We have begun the season of autumn this weekend. Time flies and life changes. Each season has its beauty. I love the sunny weather in summer and in autumn we can expect the spectacular colors. Everyone can probably pick the things in life that are most agreeable and enjoyable for them. We are tempted to embrace only what we like and throw the rest away. The fact is that all of life is a gift from God. God sent his Son to redeem us all, the good and the bad. In the gospel this weekend the disciples had a hard time learning about his future passion, death, and resurrection. Jesus told them that to follow him would mean to serve as he serves. As we have begun the last four months of this year, there are joys, challenges, and trials that we are ex-periencing. The work of the beginning school year may be difficult but it is rewarding. The scandals that we hear about in the church are painful but we can use them as stepping stones to see the ongoing good work that is done by so many of God’s faithful people in the church. The sacrifice of time, talent and treasure that is asked of us to keep our parish going and vibrant may not be easy but is the way that we live the call of Jesus to be servant disciples and instruments of grace. Let us ask God for the gift of wisdom that we hear about in the second reading today. With that wisdom, we may see God’s beauty in all of creation, in the responsibilities that we need to shoulder and in the servi-ce that we are called to give as disciples of the Christ.

Rev. Darrell Da Costa

Queridos Feligreses: Adiós verano y hola otoño. Empezamos la temporada de otoño este fin de semana. El tiempo vuela y la vida cambia. Cada temporada tiene su belleza. Me encanta el clima soleado en verano y en otoño podemos esperar los colores espectaculares. Cada uno puede elegir las cosas de la vida que son más agradables y diveridas para ellos. Estamos tentados de aceptar solo lo que nos gusta y tirar el resto. El hecho es que toda la vida es un regalo de Dios. Dios envió a su Hijo para redimirnos a todos, a los buenos y a los malos. En el evangelio de este fin de semana, los discípulos tuvieron dificultades para aprender sobre su futura pasión, muerte y resurrección. Jesús les dijo que seguirlo significaría servir como él sirve. A medida que comenzamos los últimos cuatro meses de este año, hay alegrías, desafíos y pruebas que estamos experimentando. El trabajo del comienzo del año escolar puede ser difícil pero es gratifi-cante. Los escándalos de los que escuchamos en la iglesia son dolorosos, pero podemos usarlos como escalones para ver el buen trabajo continuo que realizan muchas de las personas fieles de Dios en la iglesia. El sacrificio de tiempo, talento y tesoro que se nos pide para mantener nuestra parroquia en marcha y vibrante puede no ser fácil, pero es la forma en que vivimos el llamado de Jesús para ser discípulos siervos e instrumentos de gracia. Pidamos a Dios el don de sabiduría que escuchamos en la segunda lectura de hoy. Con esa sabiduría, podemos ver la belleza de Dios en toda la creación, en las responsabilidades que debemos asumir y en el servicio que estamos llamados a dar como discípulos de Cristo.

Padre Darrell Da Costa

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church...tamos al justo (Sabiduría 2:12, 17-20). Salmo — El Señor sostiene mi vida (Salmo 54 [53]). Segunda lectura — Donde hay en envidia y ambición

COLLECTIONS

September 16, 2018 - $6,366.00 September 17, 2017 - $5,918.00

Second Collection: Parish Rel. Education $2,112.00 Poor Box - $0.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

SPECIAL MEMORIALS Our parish provides opportunities for special donations for various special intentions, which can be for the living or the deceased.

BREAD & WINE for a week $30 PAN & VINO ALTAR CANDLES for a week $25 VELAS EN EL ALTAR

SANCTUARY LAMP for a week $25 VELAS DEL SANCTUARIO

The intentions of the donors will be printed in the bulletin.

For further information, please contact Anna Maria at the Rectory office Monday-Friday (Office Closed from 12-1:00 PM)

Nuestra parroquia ofrece oportunidad de donaciones especiales para diversas intenciones especiales, como para los vivos o los fallecidos. Las intenciones de los donantes serán impresas en el boletín

Para más información, favor de llamar a Anna Maria a la oficina de la Rectoria Lunes-Viernes (Cerramos de 12-1:00 PM) INTENCIONES ESPECIALES

October 13th Anniversary of Our Lady of Fatima

Join us on Saturday, October 13th for the Celebration of the 6th Apparition of Our Lady of Fatima. There will be Mass at 5 PM. Come and pray with us as we ask for the intercession of the Our Lady of the Rosary, our mother and Patron. Únase a nosotros el sabado, 13 de octubre para la Celebración de la Sexta Aparición de Nuestra Señora de Fátima. Habrá una Misa en Ingles a las 5 PM. Vengan a rezar con nosotros mientras pedimos la intercesión de la Virgen del Rosario, nuestra madre y Patrona.

HOW DO WE TREAT THE MESSENGER? Let’s not be too hasty in defining who is “the wicked one” and who (namely us) is just! We are very quick to label others as evil, because we tend to label ourselves as good guys. We don’t like it when we are brought up short by a prophetic voice that brings us some bad news about our own behavior. We don’t like to be reproached for transgressions of the law or charged with violations of our training. We may condemn and abuse those who bring us up against these truths about ourselves when, if we were really good, we would thank them for helping to keep us on the right path. This is the way they treated the prophets and the way they treated Jesus. Is this also the way we treat those whose message we don’t like? CÓMO TRATAMOS AL MENSAJERO No debemos precipitarnos a definir quiénes son “los malvados” y quiénes (es decir nosotros) son los justos. Tendemos a clasificar rápidamente a los demás como malos, porque solemos considerarnos bue-nas personas. No nos gusta que una voz profética nos critique con malas noticias sobre nuestro propio comportamiento. No nos gusta que nos reprochen que hemos transgredido la ley ni que nos acusen de no haber actuado acorde a nuestra formación. Puede que condenemos e insultemos a quienes nos enfrentan a estas verdades sobre nosotros mis-mos, pero si fuéramos realmente buenos, les agradeceríamos por ayudarnos a permanecer en el camino correcto. Éste es el trato que le dieron a los profetas y el trato que le dieron a Jesús. ¿Es éste también el trato que les damos a las personas cuyos mensajes no nos gustan?

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church...tamos al justo (Sabiduría 2:12, 17-20). Salmo — El Señor sostiene mi vida (Salmo 54 [53]). Segunda lectura — Donde hay en envidia y ambición

MEET NEW FRIENDS. DEEPEN FAITH. ENCOUNTER CHRIST. REGISTER FOR FATIMA’S ARISE Together In Christ PROGRAM The forms are at the entrance of the church. Once you complete the form, please place it inside the box accordingly. Thank you. Fatima’s program will begin in late September. Please consider joining us on this journey of reflection by completing a sign-up card that can be found in the back of the church and depositing the card in the ARISE box.

CONOCE NUEVOS AMIGOS. PROFUNDIZA EN TU FE. ENCUENTRA A CRISTO. REGISTRATE EN EL PROGRAMA - LEVANTATE - de nuestra parroquia. Los formularios se encuentran en la entrada de la Iglesia. Una vez que la haya completado, por favor póngala dentro de la caja. Gracias. El programa en Nuestra Señora de Fátima empezará a finales de Septiembre. Regístrate y haz parte del programa llenando la aplicación que se encontrará a la entrada de la Iglesia y deposítala en la caja de LEVANTATE que encontrarás en el mismo sitio.

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS

Food Sales Guadalupe Group Grupo Guadalupano Venta de Comida

Sunday, September 23 from 9 AM—1 PM Domingo, Septiembre 23 de 9 AM a 1 PM

MASS for Virgen de la Nube ‐ Misa para la Virgen de la Nube Saturday, September 29 at 3 PM (in Spanish)

Sabado, Septiembre 29 a las 3 PM (en Español)

Celebration Mass for Our Lady of Fatima Misa de Celebracion para Nuestra Señora de Fatima

Saturday, October 13 at 5 PM Sabado, 13 de Octubre a las 5 PM (en Ingles)

BLESSING OF ANIMALS

The Feast of St. Francis of Assisi is celebrated on Thursday, October 4th . We will have the traditional Blessing of Animals at 4:00 P.M. in the area between the church and the rectory. All are welcome.

BENDICIÓN DE ANIMALES

La Fiesta de San Francisco de Asís se celebra el jueves, 4 de octubre. Tendremos la tradicional bendición de los animales a las 4:00 PM en el área entre la iglesia y la casa parroquial. Todos son bienvenidos.