outdoor furniture

86
Marrakesh, Ibiza# Aragón 316. 08009 Barcelona. Spain. T +34 93 487 90 90 F +34 93 487 90 66 www.kettal.com COD. 6038-09 Depósito Legal: B. 36.371-2008 The Outing Experience ®

Upload: pks-philosophy-of-kudos-and-style

Post on 30-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

OUTDOOR FURNITURE

TRANSCRIPT

Marrakesh, Ibiza#Aragón 316.08009 Barcelona.Spain.T +34 93 487 90 90F +34 93 487 90 66

w w w. k e t t a l . c o m

CO

D. 6

038-

09D

epós

ito L

egal

:B

. 36

.371

-200

8

The OutingExperience®

The OutingExperience®

#09

P. 4

The outing map#09

Fibra SintéticaFibre SynthetiqueSynthetic Fibre KunststoffaserFibra Artificiale

New

AluminioAluminiumAluminiumAluminiunrohrAlluminio

Kettal Atmosphere P. 18

The Outing Experience P. 6 Marrakesh P. 8 Kettalize-it!! P. 10 The Designers P. 12 The Outers Marrakesh P. 74 Ibiza P. 78 Kettal Commitments P. 168

Kettal Maia P. 36 Kettal Venezia P. 60 Kettal Parasoles P. 70Kettal Manhattan P. 54

Kettal XXL P. 78 Kettal Prisma P. 94Kettal Delta P. 88 Kettal Nova P. 98 Kettal Kore P. 102

Kettal Barcelona P. 104 Kettal Soft P. 116Kettal Toobo P. 110 Kettal Vía P. 122 Kettal Singo P. 128 Kettal Gacela P. 132

Materials

P. 6

The OutingExperience®

#ABCOUTING// es un concepto que sintetiza como vivir,sentir y relacionarse con el exterior. OUTER// creadorde estilos y tendencias en el exterior. KETTAL// lamarca de los outers. KETTALIZE IT// unaexperiencia única e intransferible. La forma en la quecada uno vive su relación con el exterior.// 16colecciones para jugar con el estilo, el color y elacabado que decida la imaginación.

OUTING// Le concept d'outing synthétise la manièrede vivre, de sentir et d'être avec l'extérieur. OUTER//Créateur de styles et de tendances d'extérieur.KETTAL// La marque des outers. KETTALIZE IT//Une expérience unique et intransmissible. La façonque chacun a de vivre sa relation avec l’extérieur.16collections pour jouer avec le style, la couleur et lafinition qui surgissent de l’imagination.

OUTING// is a concept that combines living, feelingand relating to the outdoors. OUTER// Creator ofstyles and trends in the outdoors. KETTAL// The“outers” brand. KETTALIZE IT// A unique andindividual experience. The way in which everyone livestheir life in relation to the outdoors. 16 collections forplaying with the style, colour and finish for your

imagination.OUTING// ist ein Konzept, das Leben, Gefühle undden Einklang mit dem Freien verbindet. OUTER//Gestalter von Stilrichtungen und Tendenzen imAußenbereich KETTAL// die Marke der Outers.KETTALIZE IT// Eine einmalige undunverwechselbare Erfahrung Die Art und Weise in derein jeder in Beziehung zur Umwelt tritt. 16 Kollektionenladen Sie dazu ein, fantasievoll mit dem Stil, der Farbeund der Endverarbeitung zu spielen.

OUTING// è un concetto che sintetizza come vivere,sentirsi e connettersi con l’esterno. OUTER//Creatore di stili e tendenze per esterni. KETTAL// Ilmarchio degli outers. KETTALIZE IT//Un’esperienzaunica e intrasferibile. Il modo in cui ognuno vive la suarelazione con l’esterno.16 collezioni per giocare con lostile, il colore e la rifinitura che decide l’immaginazione.

P. 8

MarrakeschMARRAKESCH OUTING// Colores, olores,sabores, un abanico infinito de sensaciones. Y luz. La luz inigualabledel Atlas y de sus rojos atardeceres. Un lugar perfecto para hacer dela vida al exterior una experiencia única. En cualquier rincón de susterrazas, jaimas, fuentes, patios embaldosados y en sus distinguidosRhiads y hoteles. En Marrakech hay miles de momentos mágicos.Descubrimos a quienes decidieron quedarse a vivir en ellos. Outersque han creado un estilo de vida en el exterior.

MARRAKESCH OUTING// Des couleurs, desodeurs, des saveurs, des sensations qui se déclinent à l'infini.Et la lumière. La lumière incomparable de l’Atlas et de ses rougescrépusculaires.Un lieu idéal pour faire de la vie en extérieur une expérience unique.Dans chaque recoin de ses terrasses, de ses tentes nomades, deses fontaines, de ses patios dallés, comme dans ses rhiads et seshôtels raffinés, Marrakech nous réserve mille moments magiques.C'est ainsi que nous découvrons ceux qui ont décidé de les vivre :les Outers, à l’origine d’un véritable style de vie en extérieur.

MARRAKESCH OUTING// Colours, aromas,flavours, countless sensations, and light.The incomparable light of the Atlas Mountains and red sunsets.The place where outdoor life becomes a unique experience.Whether you find yourself on a Marrakech terrace, nomad tent,fountain, tiled patio, distinguished rhiad or hotel, Marrakech is full of magical moments. We discover the people who have made it theirhome. Outers who have embraced the outdoor lifestyle.

MARRAKESCH OUTING// Farben, Gerüche,Geschmäcke, eine unendliche Vielfalt an Eindrücken.Und vor allem Licht. Das unvergleichliche Licht des Atlas und seinerAbendröte.Ein perfekter Ort, das Leben im Freien zu einem einzigartigen Erlebniszu machen: Seien es Terrassen, Nomadenzelte, Brunnen, verfliesteInnenhöfe, ehrwürdige Riads oder Hotels. In Marrakesch gibt esunendlich viele magische Momente und Orte. Wir haben jenePersonen entdeckt, die beschlossen haben, diese Magie zu leben.Outers, die einen eigenen Lebensstil im Freien kreiert haben.

MARRAKESCH OUTING// Colori, odori, sapori, unventaglio infinito di sensazioni.E luce. La luce ineguagliabile dell’Atlas e dei suoi rossi tramonti.Un luogo perfetto per fare della vita all’aperto un'esperienza unica.In qualunque angolo delle sue terrazze, delle tradizionali tendenomadi, delle fontane, dei patii pavimentati e dei suoi eleganti rhiad ehotel. A Marrakech si possono vivere mille momenti magici.Scopriamo chi ha deciso di fermarsi e di viverli.Outers che hanno creato uno stile di vita all’aperto.

P. 10

Kettalize #IT!!!KETTALIZE#IT// Un sistema exclusivo para decorar deuna manera única y personalizada. Elige la colección que más te guste y crea combinaciones únicas. Juega no sólo con los 49 colores del textil, también con los 22colores de la pintura, el cristal y las pantallas de las lámparas. Túdecides.

KETTALIZE#IT// Un système exclusif de décorationsingulière et personnalisée.Choisissez la collection qui vous plaît et créez des associations uniques.Jouez avec les couleurs des tissus mais aussi de la peinture, duverre, des abat-jour et des tapis. C'est vous qui décidez. Jouez nonseulement avec les 49 couleurs de textiles mais aussi avec les 22couleurs de peintures, le verre ou les abat-jour. C'est vous quidécidez.

KETTALIZE#IT// An exclusive system that allows you todecorate in a unique and personalised manner. Choose yourfavourite collection and create original combinations. Play with thecolours of the fabrics, paint, glass, lampshades and mats. Thechoice is yours. Don't just play with the 49 fabric colours - you'vealso got 22 paint colours, glass and lampshades. It's up to you.

KETTALIZE#IT// Ein exklusives System für eineneinzigartigen und persönlichen Einrichtungsstil. Wählen Sie die Kollektion, die Ihnen am besten gefällt, und erfindenSie einzigartige Kombinationen. Farblich sind Ihnen keine Grenzengesetzt: Experimentieren Sie nicht nur mit den Bezügen, sondernauch mit Lackierung, Glas, Lampenschirmen und Teppichen. Sieentscheiden! Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf und spielen Sie mitden 49 Stofffarben und 22 Lackierungen, der Auswahl an Glas undLampendiffusoren. Sie entscheiden.

KETTALIZE#IT// Un sistema esclusivo per arredare inmaniera unica e personalizzata. Scegli la collezione che più ti piace e crea degli abbinamenti unici. Gioca non solo con i colori del tessuto, ma anche con quello dellaverniciatura, del vetro, dei paralumi e delle lampade. Sei tu adecidere.

The DesignersDESIGNERS// Kettal crea y desarrolla sus colecciones encolaboración con los nombres más relevantes del diseño actual,Patricia Urquiola y este año, Marcel Wanders abren un nuevo territoriode exclusividad en las colecciones Kettal. Muebles que se conviertenen piezas únicas y que hablan por sí mismas de una marcacomprometida con el diseño.

DESIGNERS// Kettal crée et développe ses collections encollaboration avec les plus grands noms du design actuel commePatricia Urquiola et, cette année, Marcel Wanders, qui renforcentencore davantage l’exclusivité des collections Kettal. Les meublesdeviennent des pièces uniques, incarnations d'une marquerésolument engagée dans le design.

DESIGNERS// Kettal creates and develops its collections incollaboration with the leading names in contemporary design. PatriciaUrquiola and, this year, Marcel Wanders give the new Kettalcollections a touch of exclusivity. Unique furniture with a personality ofits own and the backing of a brand that is committed to design.

DESIGNERS// Kettal kreiert und entwickelt seineKollektionen in Zusammenarbeit mit den bedeutendstenzeitgenössischen Designern. Patricia Urquiola beschreitet diesesJahr mit Marcel Wanders neue Wege der Exklusivität in den Kettal-Kollektionen. Möbel, die zu Einzelstücken werden und Zeugnis füreine designorientierte Marke ablegen.

DESIGNERS// Kettal crea e sviluppa le proprie collezioni incollaborazione con i nomi più importanti del design contemporaneo:Patricia Urquiola e, quest’anno, Marcel Wanders aprono una nuovadimensione di esclusività nelle collezioni Kettal. Mobili che sitrasformano in pezzi unici e che raccontano di una marca impegnatanel design.

P. 12

P. 14

Arquitecta española afincada en Milán, destaca por los originalesdiseños de objetos y mobiliario, que realiza para las mejores y másimportantes firmas internacionales. Autora de algunas de las piezasmás emblemáticas del panorama actual, ha creado la colecciónMaia para Kettal, una de sus obras más representativas. Premio ADde Diseño Arquitectura 2008.

“La pieza con la que más me identifico es el Sillón Relax. Megusta encontrar el material que mejor se adapta a cadaproyecto. Trabajar un material tecnológico con unaelaboración artesanal, o usar en un proceso industrial unmaterial del pasado.”

Architecte espagnole établie à Milan, elle se distingue par sesconceptions originales d’objets et de mobilier qu'elle réalise pour lesplus prestigieuses firmes internationales. Auteur de quelques-unesdes pièces actuellement les plus emblématiques, elle a créé lacollection Maia pour Kettal, l’une de ses œuvres les plusreprésentatives. Prix AD Architecture Design 2008.

« La pièce avec laquelle je m'identifie le plus est le fauteuilrelax. J’aime trouver la matière qui s’adapte le mieux à chaqueprojet. Travailler une matière technologique avec uneélaboration artisanale, ou encore utiliser une matière du passédans un processus industriel.»

A Spanish architect based in Milan, she stands out for the originaldesigns of objects and furniture that she produces for the best andmost important international firms. The designer of some of the mostemblematic pieces in the current range, she created the Maiacollection, one of her most characteristic works, for Kettal. ADArchitecture Design Award 2008.

“The piece I identify with most is the Relax armchair. I likefinding the most suitable material for each project. Working ontechnologically developed materials using craft techniques, orusing an industrial process on a material from the past.”

Die in Mailand lebende spanische Architektin ist für ihre originellen

Designobjekte und Möbel bekannt, die sie für die besten undwichtigsten internationalen Firmen entwirft. Die Designerin einiger derbedeutendsten Objekte der aktuellen Szene hat für Kettal die MaiaKollektion, eines ihrer eindruckvollsten Werke, entworfen. ADArchitecture Design Auszeichnung 2008.

”Mein Lieblingsteil ist der Relax-Sessel. Ich suche immerdas Material, das am besten zum Projekt passt. Diehandwerkliche Verarbeitung eines High-Tech-Materialsoder die Verwendung eines Materials der Vergangenheit ineinem industriellen Verfahren.”

Architetto di origine spagnola residente a Milano, famosa per i suoioriginali design di oggetti e arredamento, che realizza per le migliori epiù importanti marche internazionali. Autrice di alcuni dei pezzi piùemblematici del panorama attuale, ha creato la collezione Maia perKettal, una delle sue opere più rappresentative. Premio ADArchitecture Design Award 2008.

“Il pezzo in cui mi riconosco maggiormente è la poltronaRelax. Mi piace trovare il materiale che si adatta meglio adogni progetto. Lavorare un materiale tecnologico conun'elaborazione artigianale, o usare in un processo industrialeun materiale del passato.”

Patricia UrquiolaDesigner Kettal Maia

Kernel Red Paddock Red Kernel Beige Paddock Beige

P. 16

Marcel WandersDesigner Kettal Atmosphere

Premio Visionario 2007! por el New York Museum of Arts andDesign. De origen holandés, uno de los diseñadores de mayorrelevencia internacional, ha recibido innumerables premios y susdiseños han sido seleccionados por las más importantescolecciones de diseño en todo el mundo, como MoMA, Museumof Modern Art de San Francisco, V&A Museum de Londres.

“...hay un lugar mágico que es un refugio, un techo, peroaún más: una invitación. Una invitación a celebrar nuestrolugar en el planeta de la mejor manera posible.”

“Un diseño Marcel Wanders es inspirador, con luz,sofisticado, positivo, innovador, bonito, duradero,inteligente y sensible.”

Lauréat du prix Visionary Award 2007 du Museum of Arts andDesign de New York. D'origine néerlandaise, ce dessinateur derenommée internationale a reçu d’innombrables prix et sesconceptions ont été choisies par les plus importantes collections deconception du monde entier telles que MoMA, Museum of ModernArt de San Francisco, V & A Museum de Londres.

“ ...C’est un lieu magique, un refuge, un petit toit, plusencore : une invitation. Une invitation à célébrer le mieuxpossible notre place sur la planète.”

“Le design Marcel Wanders est évocateur, lumineux,sophistiqué, positif, innovateur, beau, durable, intelligent etsensible.“

The 2007 Visionary Award winning artist of the New York Museumof Arts and Design. Born in the Netherlands, he is one of the mostsignificant designers on the international stage. He has beenawarded numerous prizes and his designs have been selected bythe most important design collections in the world, such as MoMA,the Museum of Modern Art in San Francisco, and the V&A Museumin London.

“…there is a magical place that is a refuge, a roof over ourhead, but more than that: an invitation. An invitation tocelebrate our place on earth in the best possible way.”

“A Marcel Wanders design is inspiring, has lots of light, issophisticated, positive, innovative, looks good, is long-lasting, intelligent and sensitive.”

Künstler, der 2007 den Visionary Award des Museum of Arts andDesign in New York erhalten hat. Der gebürtige Niederländer gehörtzu den renommiertesten internationalen Produktdesignern. Er hateine Vielzahl an Auszeichnungen erhalten und seine Entwürfe sindweltweit in den wichtigsten Produktdesign-Ausstellungen zu sehen,wie MoMA, Museum für Moderne Kunst in San Francisco, V & AMuseum in London.

„...es gibt einen magischen Ort, an dem man sichzurückziehen kann, ein Zuhause. Aber es gibt noch mehr:eine Einladung. Eine Einladung, unseren Platz auf der Erdeso schön wie möglich zu feiern.”

„Ein Werk Marcel Wanders ist inspirierend, lichterfüllt,raffiniert, positiv, innovativ, schön, zeitlos, intelligent undsensibel.“

L'artista premiato con il Visionary Award 2007 del Museum of Artsand Design di New York. Di origine olandese, uno dei designer dimaggiore importanza internazionale ha ricevuto innumerevoli premi ei suoi design sono stati selezionati per le più importanti collezioni didesign in tutto il mondo, come MoMA, Museum of Modern Art diSan Francisco e V & A Museum di Londra.

“… c’è un luogo magico che non è solo un rifugio, un tetto,ma è ancora di più: un invito. Un invito a festeggiare ilnostro posto sulla terra nel miglior modo possibile.”

“Un design Marcel Wanders è ispiratore, con luce,sofisticato, positivo, innovatore, bello, durevole, intelligentee sensibile.”

Wanders Brown Wanders Silver Wanders White

P. 18

kettal Atmosphere at Murano

Inspirada en los pabellones de principios de siglo. Una colección envolvente. Luz, sonido, color, aroma, crean la atmósfera quemejor sintetiza un estilo de vida, en libertad, bajo la firma del personal diseño de Wanders.

Inspirée des pavillons du début du siècle. Une collection enivrante. Lumière, son, couleur et arôme créent une atmosphère quiincarne un style de vie, une vie libre, signée Wanders.

Design Marcel Wanders

Inspired by early-century pavilions. An enveloping collection. Light, sound, colour and aroma combine to create an atmospherethat best embodies a lifestyle of freedom; with the personal design signature of Wanders.

Inspiriert von den unverkennbaren Pavillons der Jahrhundertwende. Eine umfassende Kollektion. Licht, Klang, Farbe und Aromaerzeugen ein Ambiente, das den Lebensstil Freiheit am besten ausdrückt; mit der Handschrift des persönlichen Designs von Wanders.

Ispirata ai gazebo di inizio secolo. Una collezione avvolgente. Luce, suono, colore, fragranza, creano l’atmosfera che sintetizzaperfettamente uno stile di vita in libertà, che porta la firma del design personale di Wanders.

Wanders White 712 - Pure White 832

P. 20

Wanders White 712 - Pure White 832

kettalATMOSPHERE

P. 22P. 22

kettalATMOSPHERE

Wanders White 712 - Pure White 832

...”hay un lugar mágico que es un refugio, un techo, pero aún más: unainvitación. Una invitación a celebrar nuestro lugar en el planeta de lamejor manera posible...”

...” C’est un lieu magique, un refuge, un petit toit, plus encore : uneinvitation. Une invitation à célébrer le mieux possible notre place sur laplanète... “

...”there is a magic place that is a shelter, a roof, but more than that: aninvitation. An invitation to celebrate our place on earth in the best possibleway... ”

...”Es gibt einen magischen Ort, der eine Zufluchtsstätte, ein Dach über demKopf darstellt, aber noch mehr: eine Einladung. Eine Einladung, unserenPlatz auf der Erde so schön wie möglich zu feiern ...”

...”Fc'è un luogo magico che è un rifugio, un tetto, ma anche qualcosa dipiù: un invito. Un invito a festeggiare il nostro posto sulla terra nel migliormodo possibile...

Marcel Wanders Amsterdam 5.7.2008

P. 24

kettalATMOSPHERE

Wanders Silver 687Wanders White 712Pure White 832

kettalATMOSPHERE

P. 28P. 28

kettalATMOSPHERE

Wanders Sillver 687 - Pure White 832

P. 30

kettalATMOSPHERE

Wanders Sillver 687 - Paris Red 623

P. 32

Wanders White 712 - Paris Red 623Wanders Brown 713- Paris Red 623

kettalATMOSPHERE

...”Entre las olas del océano, la hierba verde del valle y el cielo azul hayun sitio donde quiero estar, donde quiero invitar a mis amigos, mi familia,mi amor...”

...” Entre les vagues de l’océan, l’herbe verte de la vallée et le ciel bleu,il y a quelque part un endroit où je veux rester, où je veux inviter mes amis,ma famille, mon amour… “

...”Between the ocean waves, the green grass of the valley and the blue skythere is a place I want to be, where I want to invite my friends, my family,my love…”

...”Zwischen den Wellen des Ozeans, dem grünen Gras im Tal und demblauen Himmel gibt es einen Platz, wo ich sein möchte, wohin ich meineFreunde, meine Familie, meine Liebste einladen möchte...”

...”Fra le onde dell'oceano, l'erba verde della valle e il cielo azzurro, c'èun luogo in cui voglio stare, dove voglio invitare i miei amici, la miafamiglia, il mio amore...

Marcel Wanders Amsterdam 5.7.2008

Wanders Brown 713 - Paris Red 623

Maganese/Chestnut 075 - Kernel Red 842

kettal Maia at Maison des Oliviers

Una colección ligera, que pone en valor la naturalidad. El diseño del trenzado y la solidez de la estructura de aluminio crean unacombinación llena de energía. Nuevos diseños como el daybed giratorio, el nuevo sofá y la nueva colección de tejidos credos por

Patricia Urquiola. Elegida uno de los diseños más representativos de nuestro siglo por Javier Mariscal para Bombay Sapphire.Nuevos tejidos diseñados por Patricia Urquiola, en colores beige y rojo, combinan las ventajas de un tejido porotex con el tacto y

la suavidad del Chenille.

Une collection légère qui met en valeur le naturel. Le design du tressage conception de la maille en fibre high-tech et la solidité dela structure en aluminium offrent une combinaison pleine d’énergie. De nouvelles créations comme le « daybed » tournant, le

nouveau canapé et la nouvelle collection de tissus créés par Patricia Urquiola. Élue une des créations les plus représentatives denotre siècle par Javier Mariscal pour Bombay Sapphire Nouveaux tissus conçus par Patricia Urquiola, en beige et en rouge, alliant

les avantages d’un tissu porotex au toucher et à la douceur d’un tissu chenille.

A lightweight collection that highlights naturalness. The weave design and the robust aluminium structure create a truly energeticcombination. New designs, like the revolving "Daybed" deck chair, a new sofa and a new collection of fabrics, created by Patricia

Urquiola for Javier Mariscal by Bombay Sapphire. Hailed one of the most representative designs of our century.New fabrics designed by Patricia Urquiola, in beige and red, combine the advantages of a porotex fabric with the smooth feel of

chenille.

Eine leichte Kollektion, die auf Natürlichkeit setzt. Das Design des Geflechts und das robuste Gestell aus Aluminium bilden eineenergievolle Kombination. Neue Designs, wie das drehbare „Daybed“, das innovative Sofa und die impulsgebende Stoffkollektion

von Patricia Urquiola für Javier Mariscal durch Bombay. Eines der repräsentativsten Designs unseres Jahrhunderts.Die neuen von Patricia Urquiola entworfenen Stoffe, in den Farben Beige und Rot, vereinen die Vorteile eines Porotex-Gewebes

mit dem geschmeidigen Griffgefühl der Chenille.

Una collezione leggera che pone l’accento sulla naturalezza. Il design dell intrecciato e la robustezza della struttura in alluminiocreano una combinazione piena di energia. Nuove soluzioni come il “Daybed” girevole, il nuovo sofà e la nuova collezione di tessuti

creati da Patricia Urquiola. Eletta come uno designer più rappresentativi del nostro secolo per Javier Mariscal dallo Bombay Sapphire.Nuovi tessuti progettati da Patricia Urquiola, in beige e rosso, uniscono i vantaggi di un tessuto il porotex con la sensazione tattile

e la morbidezza della ciniglia.

Design Patricia Urquiola

20th Century Design Icon Award

P. 38

kettalMAIA

Chestnut

P. 40

Maganese/Chestnut 075 - Kernel Beige 847

kettalMAIA

...”Me gusta encontrar el material que mejor se adapta a cada proyecto. Trabajar

un material tecnológico con una elaboración artesanal”

...” J’aime trouver la matière qui s’adapte le mieux à chaque projet. Travailler une

matière technologique avec une élaboration artisanale, “

...”I like finding the most suitable material for each project. Working on

technologically developed materials using craft techniques”

...”Ich suche immer das Material, das am besten zum Projekt passt. Die

handwerkliche Verarbeitung ”

...”Mi piace trovare il materiale che si adatta meglio ad ogni progetto. Lavorare un

materiale tecnologico con un'elaborazione artigianale”

Patricia Urquiola

Milano 4.7.2008

Maganese/Chestnut 075 - White mesh 645

P. 42

P. 44

Manganèse / Chestnut 075 - Purple 624

kettalMAIA

P. 46

White Gobi/White 826 - Kernel Red 842

kettalMAIA

P. 48

White Gobi / White 826 - 624 Purple

P. 50

White Gobi / White 826 - Purple 624

kettalMAIA

...”El atardecer. El olor de los árboles calentados por el sol y un libro de Hanif Kureishi.”

...” Le soir. L'odeur des arbres encore tout chauds de soleil et un livre de Hanif Kureishi.“

...”At dusk. The smell of the trees warmed by the sun and a book by Hanif Kureishi.”

...”Die Abenddämmerung. Der Geruch der von der Sonne erwärmten Bäume und

ein Buch von Hanif Kureishi.”

...”Il tramonto. L'odore degli alberi riscaldati dal sole e un libro di Hanif Kureishi.”

Patricia Urquiola

Milano 4.7.2008

White Gobi / White 826 - Purple 624

kettalMAIA

P. 54

kettal Manhattan at Palais Medhi

La colección modular más versátil . Fundas de chasis en nuevas y diferentes combinaciones quepermiten jugar con muchas formas y colores para crear un estilo propio en cualquier ambiente.

La collection modulaire la plus polyvalente. Un large éventail de nouvelles combinaisons de housses dechâssis permet de jouer avec de nombreuses formes et couleurs pour créer un style personnel, quelle

que soit l’ambiance.

The most versatile modular collection. Chassis covers in new and different combinations, enabling youto play with a multitude of shapes and colours and add your personal touch to any area.

Die vielseitigste Element-Kollektion. Rahmenüberzüge in neuen und vielfältigen Kombinationenermöglichen ein Spiel mit zahlreichen Formen und Farben, um in jedem Ambiente einen neuen Stil zu

schaffen.

La collezione modulare più versatile. Fodere per telai in nuove e diverse combinazioni che permettonodi giocare con molte forme e colori per creare uno stile personale in qualsiasi ambiente.

Design Kettal Studio

Warm Grey 709 - Pure White 832

P. 56

Warm Grey 709 - Pure White 832

kettalMANHATTAN

P. 58

Warm Grey 709 - Pure White 832

kettalMANHATTAN

kettal Venezia at Maison des Oliviers

La colección Kettal Venezia, realizada en resistente fibra sintética, líneas contemporáneas y tumbonas que crean ambientes “ChillOut” a ras de suelo. Con nuevas telas y combinaciones para disfrutar de una experiencia relajante.

La collection Kettal Venezia, avec ses fibres synthétiques résistantes, ses lignes contemporaines et ses chaises longues, créedes ambiances « chill out » au ras du sol. De nouveaux tissus et combinaisons pour savourer une expérience relaxante.

The Kettal Venezia collection, in resistant synthetic fibre, contemporary lines and deck chairs, for a chill out atmosphere at groundlevel. In new fabrics and combinations for a relaxing experience.

Die Kollektion Kettal Venezia aus robuster Kunstfaser setzt auf zeitgenössische Linien mit Liegestühlen, die auf Bodenhöhe für einChill-Out-Ambiente sorgen. Mit neuen Stoffen und Kombinationen für ein entspannendes Erlebnis.

La collezione Kettal Venezia, realizzata in resistente fibra sintetica, con linee contemporanee e lettini che creano ambienti “chill out”raso terra. Con nuove stoffe e combinazioni per assaporare un’esperienza rilassante.

Design Kettal Studio

Chestnut 075- Paris Red 623

P. 60

P. 62

Chestnut 075- Pure White 832

P. 64

Chestnut 075- Pure White 832

P. 66

kettalVENEZIA

Chestnut 075- Pure White 832 - Purple 624

Chestnut 075- Brown 643

P. 68

P. 70

kettal Parasoles at Casa es Caló

De aluminio o madera, clásicos o de diseño; en diferentes colores y tamaños, las opciones sonmúltiples. Destacamos su diseño en la parte superior que deja pasar el aire y así evita que vuele.

En aluminium ou en bois, classiques ou design ; en différentes couleurs et tailles, les options sontmultiples. La conception singulière de sa partie supérieure laisse passer l’air et évite ainsi qu’elle ne

s’envole.

In aluminium or wood, classical or designer; in different colours and sizes, the options multiply. Thedesign of the upper part allows air to flow through and stops it from blowing away.

Aus Aluminium oder Holz, im klassischen Stil oder Designerstücke; in verschiedenen Farbtönen undGrößen, die Wahlmöglichkeiten sind breit. Beachten Sie insbesondere, dass der obere Abschluss

winddurchlässig ist, wodurch vermieden wird, dass der Sonnenschirm wegfliegt.

Di alluminio o legno, classici o di design; in diversi colori e misure, dalle molteplici opzioni. Risalta ildesign della parte superiore che fa passare l’aria e così evita che voli.

Design Kettal Studio

P. 72

The OutersMarrakeshOUTERS// Los Outers son personas que viven y disfrutan deuna vida orientada al exterior, aman la cultura, la belleza y el arte.Un Outer es, en realidad, un líder de opinión, no es una celebrity,pero es un personaje relevante por su trabajo o por sus aficiones. Arquitectos, marchantes, artistas, coleccionistas, brokers, músicos,anticuarios, escritores… los Outers crean estilos, crean tendencias,son auténticos precursores, sobre todo, por su actitud ante la vida. Ellos eligieron vivir hacia el exterior, en lugares en los que el clima yla naturaleza permiten disfrutar fuera, casi todo el año. Kettal es la primera marca que les ofrece la posibilidad de vivir esaenvidiable experiencia de una forma aún más personal eintransferible, con colecciones que se adaptan a la forma y al colorque cada uno de ellos había imaginado.

OUTERS// Les Outers sont des personnes qui vivent etprofitent d'une vie tournée vers le monde extérieur, qui aiment laculture, la beauté et l'art.Un Outer est en réalité un leader d'opinion ; ce n'est pas unecélébrité, mais plutôt un personnage qui se distingue par son travailou par ses centres d'intérêt.Architectes, commerçants, artistes, collectionneurs, courtiers,musiciens, antiquaires, écrivains... les Outers créent des styles, destendances. Ils sont de véritables précurseurs, notamment par leurattitude face à la vie.Ils ont choisi une existence tournée vers le monde extérieur, dansdes lieux où le climat et la nature leur permettent de vivre à l'air librepresque tout au long de l'année.Kettal est la première marque à leur offrir la possibilité de vivre cetteexpérience privilégiée de façon plus personnelle et exclusive, àtravers des collections qui s’adaptent aux formes et aux couleursimaginées par chacun d’eux.

OUTERS// Outers are people who enjoy and live the outdoorlife; they love culture, beauty and art. An Outer is, in reality, an opinion leader. Not celebrities, they havegained a reputation through their work or interests.Architects, merchants, artists, collectors, brokers, musicians,antiquarians, writers… Outers create styles, set trends and are trueprecursors because of their attitude to life.They have chosen to live out of doors, in places where the climate andnature enable them to enjoy the outdoor life almost all year round.Kettal is the first brand to give them the opportunity to enjoy thisenviable experience in a more personal and unique manner, withcollections that can be tailored to their choice of shapes and colours.

OUTERS// Outers sind Personen, die das Leben im Freiengenießen und sich gleichzeitig als Kultur- und Kunstliebhaberbeschreiben lassen.Outers sind auch Meinungsführer, nicht unbedingt berühmtePersönlichkeiten, aber doch Personen, die in ihrer Arbeit oder ihrenHobbys Ansehen erlangt haben.Architekten, Kunsthändler, Künstler, Sammler, Broker, Musiker,Antiquare, Schriftsteller – Outers schaffen Stile und Tendenzen undsind authentische Vorreiter, vor allem aufgrund ihrerLebenseinstellung.Sie leben bewusst nach außen orientiert, an Orten, an denen dasKlima und die Natur fast das ganze Jahr über ein Leben im Freienermöglichen.Kettal ist die erste Marke, die ihnen die Möglichkeit bietet, diesebeneidenswerte Erfahrung noch persönlicher und unnachahmlicherzu erleben, mit Kollektionen, die sich in Form und Farbe ihrer Fantasieanpassen.

OUTERS// Gli Outer sono persone che vivono e godono diuna vita orientata all’esterno, amano la cultura, la bellezza e l’arte.In realtà, un Outer è un leader di opinione, non è una celebrità, ma èun personaggio rilevante per il suo lavoro o per i suoi interessi.Architetti, mercanti, artisti, collezionisti, broker, musicisti, antiquari,scrittori... gli Outer creano stili e tendenze e soprattutto, per il loroapproccio alla vita, sono dei veri precursori.Hanno scelto di vivere all’aperto, in luoghi nei quali il clima e la naturapermettono di godere dell’aria aperta quasi tutto l’anno.Kettal è l’unica marca che permette loro di vivere questa invidiabileesperienza in maniera ancor più personale e intima, con collezioniche si adattano alla forma e al colore che ciascuno di loro haimmaginato.

Omar Alaoui

Apartment Kaiten Villa Marina Casablanca

Arquitecto. A Omar le entusiasman la luz y el clima de Marrakechporque permiten desarrollar una arquitectura mágica. Noches dulces combinadas con torridos días en verano. Laatmosfera intimista y la sombra de los interiores en contrastecon la luminosidad del exterior se juntan con un sentimiento debienestar y reposo que no podemos encontrar en otro lugar.Aunque ha viajado y estudiado en medio mundo, su labor profesional seha centrado siempre en Marruecos. Admira el trabajo de Philippe Starcky conoce a la perfección las colecciones de Kettal.

Architecte. Omar est subjugué par la lumière et le climat qu'offreMarrakech car ils permettent d'ouvrir la voie à une architecture magique. « Nuits douces et torrides journées d'été. L'atmosphèreintimiste et l'ombre des espaces intérieurs qui contrastentavec la luminosité extérieure s'unissent dans une sensation debien-être et de repos que l'on ne retrouve nulle part ailleurs. »Il admire le travail de Philippe Starck et connaît les collections de Kettal àla perfection.Architect. Omar loves the light and the climate in Marrakech becausethey enable him to develop magical architecture. “Balmy nights and scorching days in summer. The intimistatmosphere and shade indoors in contrast with the lightoutdoors join with a feeling of wellbeing and restedness thatyou just don't find anywhere else.”Although Omar has travelled and studied all over the world, he hasundertaken all his professional projects in Morocco. He is a great admirerof Philippe Starck and is well acquainted with Kettal's collections. Architekt. Omar ist fasziniert von Licht und Klima in Marrakesch, da sieihm helfen, Architektur voller Magie zu erschaffen. „Süße Nächte im Zusammenspiel mit heißen Sommertagen.Die persönliche Atmosphäre und der Kontrast zwischen demschattigen Inneren und der Helligkeit im Außenbereichvermischen sich mit Wohlgefühl und Entspannung, die ankeinem anderen Ort zu finden sind.”Er bewundert die Arbeit von Phillippe Starck und kennt die perfektkonzipierten Kollektionen von Kettal.„Ich habe selbst schon ein Hotel mit einigen dieser Kollektionenausgestattet, da mir das Design und die minimalistischen Materialienzusagen.”Architetto. Omar è entusiasmato dalla luce e dal clima di Marrakech inquanto gli permettono di sviluppare un’architettura magica. “In estate le notti dolci si uniscono alle torride giornate. L’atmosfera intimae l’ombra degli interni in contrasto con la luminosità dell’esterno siuniscono ad un sentimento di benessere e riposo che non si trovaaltrove”. Ammira il lavoro di Philippe Starck e conosce alla perfezione lecollezioni di Kettal.

Nacido en Dakar y creador de emblemáticos edificios de Casablanca y Rabat.Né à Dakar, créateur de bâtiments emblématiques de Casablanca et de Rabat.Born in Dakar and designer of emblematic buildings in Casablanca and Rabat.

Geboren in Dakar und Schöpfer von sinnbildlichen Gebäuden in Casablanca und Rabat.Nato a Dakar e creatore di emblematici edifici di Casablanca e Rabat.

P. 74

Salon Ch invité Salon face Vue salon

Restauradora. A Ursula le gustan estilos muy distintos endecoración. Su paleta de color para decorar en Marrahech tienenaranjas, lilas, plata, oro y rojo.De Kettal le gustan especialmente las colecciones de líneassimples como Manhattan, sus materiales siempreinteresantes y su practicidad.Restauratrice. Ursula aime des styles de décoration très différents.

Sa palette de couleur pour décorer dans Marrakech contient lesoranges, les mauves, l'argenté, le doré et le rouge.Ce qu'elle préfère tout particulièrement chez Kettal, ce sontles collections aux lignes simples comme Manhattan, sesmatériaux toujours intéressants et sa commodité.Restorer. Ursula likes very different decorative styles and when sheis working on restoration projects. Her colour palette for decoration inMarrakesh consists of oranges, lilacs, silver, gold and red. Her favourite things about Kettal are its collections withsimple lines such as the Manhattan collection, thematerials, which are always interesting, and the practicalnature of the products.Restauratorin. Ursula gefallen verschiedene Stile derInneneinrichtung. In ihrer Farbpalette für Inneneinrichtungen inMarrakesch finden sich Orange, Lila, Silber, Gold und Rot. An Kettal gefallen ihr vor allem die Kollektionen mitschlichten Linien, wie Manhattan, die stets interessantenMaterialien und ihr zweckmäßiges Design.Restauratrice. Nella decorazione, Ursula ama stili molto diversi. Lasua tavolozza per decorare a Marrakech è composta da arancio, lilla,argento, oro e rosso. Di Kettal apprezza in particolare le collezioni con lineesemplici, come Manhattan, i suoi materiali sempreinteressanti e la sua praticità.

Ursula Haldimann

Riad Enija Riad Enija Riad Enija Riad Enija

Arquitecto. Sophia Tazi es una reconocida arquitecto especializadaen environmental design.Admira a arquitectos y diseñadores como Portzamparc, EduardSamsó, Jacqueline Alluchon, Andrée Putman y Gaudí.Le inspira la naturaleza, los sueños de sus clientes y la vida de cada día. Ama todos los colores sin excepción. De las colecciones de Kettal destaca especialmente labúsqueda de la innovación y el trabajo de Wanders y Urquiolapara la firma.

Architecte. Sophia Taz est une architecte reconnue, spécialisée dansla conception écologique. Elle admire des architectes et des designerstels que Portzamparc, Eduard Samsó, Jacques Grange, JacquelineAlluchon, Andrée Putman et Gaudí.La nature, les rêves de sa clientèle et la vie quotidienne l'inspirent. Elle aime toutes les couleurs sans exception.Dans les collections Kettal on remarque tout particulièrementla recherche de l'innovation ainsi que la griffe de Wanders etUrquiola.Architect. Sophia Tazi is a renowned architect specialising inenvironmental design. She admires architects and designers such asPortzamparc, Eduard Samsó, Jacques Grange, Jacqueline Alluchon,Andrée Putman and Gaudí. She is inspired by nature, her clients’ dreams and everyday life. She loves all the colours without exception.Kettal’s collections she particularly appreciates the search forinnovation and the work of Wanders and Urquiola for thecompany.Architektin. Sophia Tazi ist eine anerkannte Architektin und spezialisiertauf Environmental Design. Sophia bewundert Architekten und Designerwie Porzamparc, Edward Samsó, Jacques Grange, JacquelineAlluchon, Andrée Putman und Gaudí. Ihre Inspiration findet sie in der Natur, den Träumen der Kunden und im Alltag. Sie liebt alle Farben, ohne Ausnahme. Von den Kettal-Kollektionen hebt sie besonders das Bemühenum Innovation sowie die Arbeiten von Wanders und Urquiolafür die Marke hervor.Architetto. Sophia Tazi è un architetto riconosciuto ed è specializzata indesign ambientale. Stima architetti e designer come Portzamparc, EduardSamsó, Jacques Grange, Jacqueline Alluchon, Andrée Putman e Gaudí. È ispirata dalla natura, dai sogni dei suoi clienti e dalla vita di tutti i giorni. Ama tutti i colori senza eccezioni.Nelle collezioni Kettal sottolinea in particolare la ricercadell’innovazione ed il lavoro di Wanders e Urquiola per lafirma.

Sophia TaziSophia trabaja en Marrakech. Entre sus obras destacan algunos de los hoteles más representativos del país.

Sophia est établie à Marrakech. Parmi ses plus belles œuvres, on notera certains des hôtels les plus représentatifsdu pays.

Sophia works in Marrakesh. Her work includes some of the country’s most characteristic hotels. Sophia arbeitet in Marrakesch. Unter ihren Werken finden sich einige der repräsentativsten Hotels des Landes.

Sophia lavora a Marrakech. Tra le sue opere emergono alcuni degli hotel più rappresentativi del paese.

Ursula afincada en Marrakech ha restaurado edificios históricos y los ha convertido en exquisitos y elegantes Riads.Ursula, installée à Marrakech, a restauré des monuments historiques et les a transformés en de merveilleux et

élégants riads.Ursula, who has settled in Marrakesh, has restored historical buildings, converting them into refined, elegant Riads.In Marrakesch ansässig hat Ursula historische Gebäude restauriert und in erlesene und elegante Riads verwandelt.

Ursula stabilitasi a Marrakech ha restaurato degli edifici storici e li ha tramutati in squisiti ed eleganti riad.

IbizaIBIZA OUTING// blanca o una explosión de color.Donde ver, oler y sentir, un mar infinitamente azul. Dondedisfrutar de un rojo atardecer. La tranquilidad, en sus pequeñospueblos. La naturalidad, en un paisaje de colinas. Y de dia o denoche, una palabra màgica: libertad. Ibiza es la isla perfecta parahacer de la vida al exterior una experiencia única. En las mejoresdiscotecas del mundo, en las terrazas de clubs y restaurantesreconocidos internacionalmente o en cualquier lugar bajo la luzdel sol. Elegimos a los que decidieron disfrutarla: outers que hancreado en el exterior un estilo de vida.

IBIZA OUTING// Blanche ou une explosion de couleur.Où l’on peut voir, sentir et ressentir une mer infiniment bleue. Oùl’on peut apprécier le rouge intense du crépuscule. La tranquillité,dans ses petits villages. La naturalité, dans un paysage decollines. Et, de jour comme de nuit, un mot magique : liberté.Ibiza est l'île parfaite pour vivre dehors et en faire une expérienceunique. Dans les meilleures discothèques du monde, enterrasse des clubs et des restaurants de renomméeinternationale ou n'importe où, sous le soleil. Nous nous plaçonsdu côté de ceux qui ont choisi de profiter de la vie: les outers,qui ont créé, à l'extérieur, un style de vie propre.

IBIZA OUTING// White or an explosion of colour. Aplace to see, smell and feel an infinitely blue sea. A place to enjoya red sunset. The peace and quiet of its small villages. Nature, ina rolling landscape. By day or by night, the magic word is:freedom. Ibiza is the perfect island to make the outdoor life a

unique experience. In the world’s best nightclubs, in the terraces of internationally recognised clubs and restaurants, or anywherein the sun. We choose those who have decided to enjoy it:outers people who have made this a way of life.

IBIZA OUTING// In weiß oder in einer Explosion vollerFarben. Das unendlich blaue Meer sehen, riechen und fühlen.Den roten Sonnenuntergang genießen. Die Ruhe in den kleinenDörfern. Die Natürlichkeit einer Hügellandschaft. Dort wo jedenTag und jede Nacht ein magisches Wort erklingt: Freiheit. Ibiza istdie perfekte Insel, um aus dem Leben im Freien, eine einzigartigeErfahrung zu machen. Und das in den besten Diskotheken derWelt, auf den Terrassen der international anerkannten Clubs undRestaurants oder an jedem anderen Ort unter der Sonne. Wirhaben die ausgewählt, die sich entschieden haben, das Lebenzu genießen: Outers, die im Freien einen eigenen Lebensstilgeschaffen haben.

IBIZA OUTING// Bianca o un’esplosione di colore.Dove vedere, odorare e sentire, un mare infinitamente blu. Dovegodere di un rosso tramonto. La tranquillità, nei suoi piccolipaesini. La naturalezza, in un paesaggio di colline. E di giorno odi notte, una parola magica: libertà. Ibiza è l’isola perfetta perrendere la vita all’aria aperta un’esperienza unica. Nelle miglioridiscoteche del mondo, nelle terrazze di club e ristoranti famosi alivello internazionale o in qualsiasi luogo alla luce del sole.Scegliamo chi ha deciso di godersela: outers che hanno creatoall’esterno uno stile di vita.

P. 76P. 76

En fibra sintética tejida artesanalmente. Sus formas curvas y gran tamaño trasmite contundencia y versatilidad.

En fibre synthétique, tressage artisanal. Ses formes recourbées et sa grande taille lui confèrent caractère et versatilité.

Design Kettal StudioIn woven synthetic fibre, craftsmanhand-braided. He flowing forms and generous proportions convey solidity and versatility.

Besteht aus geflochtener Kunstfaser.Die geschwungenen, großzügigen Formen vermitteln Bodenständigkeit und sindvielseitig verwendbar.

In fibra sintetica tessuta, intreciatto artigianalmente. Le forme curve e le grandi dimensioni trasmettono contundenza e versatilità.

Etna 054 - Canvas 642

kettal Xxl at Casa es Caló

P. 78

P. 80

Etna 054 - Canvas 642

kettalXXL

P. 82

Etna 054 - Brown 642

kettalXXL

P. 84

Etna 054 - Amarillo 640

Natural 300 - Amarillo 640

kettalXXL

P. 86

P. 88

Etna 054 - Brown 643

kettal Delta at Puig d’en Tries

Una colección realizada en fibra sintética, trenzada artesanalmente con acabados cálidos ynaturales. De proporciones equilibradas. Su diseño contundente de formas cuadradas ofrece un

estar “lounge” muy confortable.

Une collection en fibre synthétique, tressée artisanalement avec des finitions chaudes etnaturelles. Aux proportions équilibrées. Sa conception imposante aux formes carrées offre un

salon « lounge » très confortable.

A collection made in hand braided synthetic fibres, with a warm, natural finish. Of balancedproportions. A squared-off, confident design results in a most comfortable “lounge” style.

Eine Kollektion aus in Handarbeit geflochtener Kunstfaser, mit einem warmen, natürlichen Finishund ausgeglichenen Proportionen. Das überzeugende Design mit quadratischer Formgebung

eignet sich insbesondere für einen äußert bequemen Lounge-Bereich.

Una collezione realizzata in fibra sintetica, intrecciata artigianalmente e con rifiniture calde enaturali. Dalle proporzioni equilibrate. Il suo design imponente dalle forme quadrate offre uno stile

“lounge” molto comodo.

Design Kettal Studio

P. 90

Etna 054 - Tuscan Orange 834

kettalDELTA

Etna 054 - Brown 643

P. 92

kettal Prisma at Jardins de Palerm

Un diseño sencillo y natural que aporta ligereza y confort a cualquier espacio exterior. Realizada en fibra sintética trenzadaartesanalmente y estructura de aluminio.

Une conception simple et naturelle qui confère légèreté et confort à tout espace extérieur. Réalisée avec une fibre synthétiquetressée artisanalement et une structure en aluminium.

A simple and natural design which brings comfort and a light touch to any outdoor area. Made of synthetic fibre with handcraftedbraid on an aluminium structure.

Dieses einfache und natürliche Design gibt jedem Außenbereich Leichtigkeit und Komfort. Besteht aus handgeflochtenerKunstfaser über einem Aluminiumgestell.

Un design semplice e naturale che conferisce leggerezza e comfort a qualsiasi spazio esterno. Realizzata in fibra sinteticaintrecciata artigianalmente e struttura di alluminio.

Design Kettal Studio

Etna 054 - Brown 643

P. 94P. 94

P. 96

kettalPRISMA

Etna 054 - Lavanda 673 Etna 054 - Brown 643

P. 98

kettal Nova at Can Mil.lenari

La colección Kettal Nova de fibra sintética trenzada artesanalmente ofrece un conjunto comedorelegante y confortable cuyo diseño se integrará perfectamente a los entornos más diversos.

La collection Kettal Nova en fibre synthétique tressée de façon artisanale offre un ensemble salle à mangerélégant et confortable dont le design se marie à merveille avec les environnements les plus divers.

The Kettal Nova collection, made from synthetic fibre with handcrafted braid, offers an elegant,comfortable dining set that will blend with any number of settings.

Die Kollektion Kettal Nova bietet eine elegante und komfortable Esszimmerkombination aus kunstvollgeflochtenen Kunstfasern

in einem Design, das sich harmonisch in die unterschiedlichsten Umgebungen einfügt.

La collezione Kettal Nova in fibra sintetica intrecciata artigianalmente offre un set da pranzo comodo edelegante il cui design si integrerà perfettamente in qualsiasi tipo di ambiente.

Design Kettal Studio

Chestnut 075

P. 100

kettalNOVA

Chestnut 075 - Canvas 642

P. 102

Realizada en aluminio y fibra sintética combina un diseño de estructura elegante con un trenzado artesanal. Estructuras ligeras ensillones y tumbonas que pueden apilarse.

Réalisée en aluminium et en fibre synthétique, elle conjugue une conception de structure élégante et un tressage artisanal. Fauteuils et chaises longues ayant une structure légère et qui peuvent être empilés.

Made of aluminium and synthetic fibre, the design combines an elegant frame with traditional weaving. Stacking arm chairs anddeck chairs with lightweight frames.

Die Kollektion aus Aluminium und Kunstfaser kombiniert ein elegant designtes Gestell mit handwerklichem Flechtwerk. Die leichtenGestelle der Sessel und Liegen können gestapelt werden.

Realizzata in alluminio e fibra sintetica, combina un design dalla struttura elegante con un intrecciatura artigianale. Strutture leggerein sedie e lettini che possono impilarsi.

kettal Kore at Jardins de PalDesign Kettal Studio

Aluminium - Etna 054

P. 104

Black Iron 051 - Pure black 830

kettal Barcelona at Can Pep BellaUn “clásico” de la marca KETTAL. El diseño tradicional de hierro forjado realizado en aluminio, que le

confiere las propiedades de ligereza y resistencia a la intemperie.

Un « classique » de la marque KETTAL. La conception traditionnelle en fer forgé réalisée en aluminiumlui confère les propriétés de légèreté et une résistance aux intempéries.

A "classic" by KETTAL. A traditional wrought iron design made in aluminium, which makes it both lightand weather-resistant.

Ein KETTAL-„Klassiker“. Durch das traditionelle Schmiedeisen-Design mit Aluminium ist es leicht undwitterungsbeständig.

Un “classico” del marchio KETTAL. Il disegno tradizionale del ferro battuto realizzato in alluminio leconferisce le proprietà di leggerezza e resistenza alle intemperie.

Design Kettal Studio

kettalBARCELONA

Black Iron 051 - Pure Black 830Black Iron 051 - Pure White 832

Pág.106

P. 108

Green Crater 052 - Brasil 671

kettalBARCELONA

P. 110

kettal Toobo at Can Illetas

Una colección modular diseñada como una línea dibujada de un solo trazo, como un clip metálico, con formas racionales,universales y atemporales. Su estructura de aluminio se viste con una generosa confección de guata y textiline.

Une collection modulaire conçue comme une ligne dessinée d’un seul trait, tel un clip métallique, avec des formes rationnelles,universelles et intemporelles. Sa structure en aluminium est généreusement revêtue de ouate et de Textilene.

A modular collection designed in one continuous line, like a paper clip, with sleek, timeless and universal forms. The aluminiumframe is covered with generous Textilene cushions.

Eine Element-Kollektion, die als durchgehende Linie konzipiert ist, ähnlich einem Metallclip, dessen Formen rational, universal undzeitlos sind. Das Aluminiumgestell hat einen dichten Stoffüberzug aus Watte und Textilene.

Una collezione modulare disegnata come una linea disegnata con un solo tratto, come una graffetta metallica, con forme razionali,universali e senza tempo. La sua struttura in alluminio si veste di una generosa confezione in ovatta e Textilene.

Design Kettal Studio

White Gobi 826 - White Snow 627

P. 112

Blue Lagon 765 - Lavanda 673

kettalTOOBO

kettalTOOBO

P. 114

P. 116

kettal Soft at Can Puig d’en Tries

Una perfecta combinación de aluminio, malla de textilinetermosoldada y piezas de madera de teca. El diseño de formasredondas le dan un aspecto suave y una elegante personalidad.

Une combinaison parfaite d’aluminium, de maille en Textilenethermosoudé et des pièces en teck. Une conception aux

formes arrondies lui confère un aspect doux et unepersonnalité élégante.

A perfect combination of aluminium, Textilene mesh and teakparts. The curved shapes of the design give it a soft look and

an elegant personality.

Eine perfekte Kombination aus Aluminium,thermoverschweißtem Textilene und Teakholz. Die

abgerundeten Linien erwecken den Eindruck von Weichheitund geben dem Design eine elegante Note.

Una combinazione perfetta di alluminio, maglia di Textilenetermosaldata e pezzi di legno di tek. Il design dalle formearrotondate gli conferiscono un aspetto morbido ed una

personalità elegante.

Design Kettal Studio

White Gobi 626 - White 691

kettalSOFT

White Gobi 626 - White 691

P. 118

P. 120

Aluminium - Ebano 692

P. 122

Mandarine 730 - Cognac 665

kettal Vía at Can Pep Bella

Un estilo minimalista e innovador que se adapta a cualquier tipo de arquitectura. Los tonosmetalizados de las mallas de textiline termosoldadas le aportan un aire futurista. Versión fibra

artificial. La estructura de aluminio se ha reforzado en varios puntos clave para conseguir un perfilmuy fino sin perder resistencia.

Un style minimaliste et innovant qui s’adapte à tout type d’architecture. Les tons métallisés desmailles thermosoudées en Textilène lui donnent une allure futuriste. Version fibre synthétique. La

structure en aluminium a été renforcée sur plusieurs points clés pour obtenir un profil très fin sansperte de résistance.

A minimalist and innovative style that adapts to any type of architecture. The metallic tones of thethermo welded Textilene mesh give it a futuristic look. Synthetic fiber version. The aluminium structurehas been reinforced at several key points to create a narrow profile without compromising strength.

Ein minimalistischer und innovativer Stil, der zu jeder Architektur passt. Die metallischen Töne derverschweißten Textilene geben ihm ein futuristisches Aussehen. Synthestische

Kunststofffaserversion. Das Aluminiumgestell wurde an verschiedenen Schlüsselstellen verstärkt, mitdem Ergebnis eines äußerst feinen und doch resistenten Formenprofils.

Uno stile minimalista e innovatore che si adatta a qualsiasi tipo di struttura. I toni metallizzati delle magliedi Textilene termosaldate conferiscono un’aria futurista. Versione fibra sintetica. La struttura di alluminio è

stata rinforzata in diversi punti chiave per ottenere un profilo molto sottile senza perdere resistenza.

Design Kettal Studio

P. 124

Aluminium 718 - Titanium 711Aluminium 718 - Titanium 711

P. 126

kettalVÍA

Aluminium - Etna 054

P. 128

White Gobi 826 - Lavanda 673

kettal Singo at Can Pep Bella

La colección Kettal SINGO de aluminio y malla de textiline termosoldada destaca por el confort de sus proporciones y la comodidad de los sillones apilables y tumbonas.

La collection Kettal SINGO en aluminium et mailles en Textilène thermosoudé se distingue par le confort de ses proportions et lacommodité de ses fauteuils empilables et de ses chaises longues.

The Kettal SINGO collection of stackable armchair in aluminium and Textilene mesh is generously proportioned and comfortable.

Die Kettal Kollektion Kettal SINGO aus Aluminium und thermoverschweißtem Textilene-Geflecht hat angenehme Proportionen und zeichnet sich durch seine bequeme,

stapelfähige Sessel und Liegestühle aus.

La collezione Kettal SINGO in alluminio e maglia di Textilene termosaldata risalta per il comfort delle sue proporzioni e la comodità delle poltrone impilabili e dei lettini.

Design Kettal Studio

P. 130

White Gobi - White Snow 691

kettal Gacela at Can Illetas

La colección KETTAL GACELA de aluminio y malla de textiline termosoldada se caracteriza por su líneasimple y su ligereza. Un diseño muy funcional con tumbonas apilables.

La collection KETTAL GACELA, en aluminium et mailles en Textilene thermosoudé, se caractérise par lasimplicité de ses lignes et sa légèreté. Une conception des plus fonctionnelle avec des chaises

longues empilables.

The KETTAL GACELA collection in aluminium and heat-bonded Textilene mesh is set apart by its simpleline and its lightness. A very functional design with stackable deckchairs.

Die Kollektion KETTAL GACELA aus Aluminium und thermogeschweißtem Textilene zeichnet sich durchihre einfache Linienführung und Leichtigkeit aus. Stapelbare Liegestühle in einem äußert funktionalen

Design.

La collezione KETTAL GACELA in alluminio e maglia di Textilene termosaldata è caratterizzata dalla sualinea semplice e dalla sua leggerezza. Un design molto funzionale con lettini impilabili.

Design Kettal Studio

Manganèse - Brown Lava 626

P. 132P. 132

P. 134

55110-.../55150-...Sillón ComedorFauteuil s. à mangerDining armchairEssstuhlPoltroncina pranzo65x58x65 cm26x23x26 inKettalize it! B, C

55600-.../55650-...Tumbona Chaise longue Deckchair SonnenliegeLettino 95x190x32 cm37x75x12 inKettalize it! B, C

55220-.../55260-...Módulo central Module central Central module Mittlelteil Modulo centrale95x95x60 cm37x37x23 inKettalize it! B, C

55200-.../55250-...Módulo esquinaModule d’angleCorner moduleEckteilModulo angolare95x95x60 cm37x37x23 inKettalize it! B, C

KETTAL ATMOSPHERE#CollectionDesign Marcel Wanders

Colección de mobiliario modular diseñada por Marcel Wanders. Chasis de aluminio y porotex “Wanders” resistente a la intemperie.Las confecciones son disponibles en una amplia gama de tejidos y colores. Mesas comedores con sobre de fibra de vidrio grabado.

Collection de mobilier modulaire conçue par Marcel Wanders. Châssis en aluminium et porotex « Wanders » résistant auxintempéries. Les confections sont disponibles dans une large gamme de tissus et de couleurs. Des dessus de tables de salle àmanger en fibre de verre gravé.

A collection of modular furniture designed by Marcel Wanders. “Wanders” aluminium and porotex chassis, resistant to extremeweather conditions. The products are available in a wide range of fabrics and colours. Dining tables with engraved fibreglasstable tops.

Möbelelement-Kollektion von Marcel Wanders. Rahmen aus Aluminium und witterungsbeständigem „Wanders“-Porotex. DiePolsterelemente sind in einer breiten Stoff- und Farbauswahl lieferbar. Esszimmertische mit Fasertischplatten aus Strukturglas.

Collezione di mobili modulari disegnata da Marcel Wanders. Telaio in alluminio e porotex “Wanders” resistente alle intemperie. Leconfezioni sono disponibili in un’ampia gamma di tessuti e colori. Tavoli da pranzo con ripiano in fibra di vetro inciso.

55300-.../55350-... ReposapiésRepose-pieds FootstoolHockerAppoggiapiedi 95x95x45 cm37x37x18 inKettalize it! B, C

55720-.../76750-...Pie de mesa + sobrePied de tabla + dessusTable base + table topTischuntergestell + tischplatteBase tavolo + piano100x160x75 cm39x63x29 in

55720-.../76740-...Pie de mesa + sobrePied de tabla + dessusTable base + table topTischuntergestell + tischplatteBase tavolo + piano90x90x75 cm35x35x29 in

6155-...Cojín WandersCoussin WandersWanders cushionWanders spezialkissenCuscini Wanders60x60 cm23x23 inKettalize it! B, C

55720-.../76730-...Pie de mesa + sobrePied de tabla + dessusTable base + table topTischuntergestell + tischplatteBase tavolo + pianoø140x75 cmø55x29 in

55701-...Pie de mesa + sobrePied de tabla + dessusTable base + table topTischuntergestell + tischplatteBase tavolo + piano50x50x45 cm19x19x17 in

THE STANDARD COLOUR

712 Wanders White 713 Wanders Brown 687 Wanders Silver

721 Texture White 726 Texture Manganèse

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

P. 136

65500-.../65551-...Sofá 2 plazasCanapé 2 places2-Seater sofá2-Sitzer sofaDivano 2 posti185x86,5x100,3x37,5 cm72x34x39,3x14 inKettalize it! B, C, H, K

65100-.../65151-...Silla ComedorChaise s. à mangerDining ChairEssstuhlSedia pranzo67x62x80x44 cm26x24x31x17 inKettalize it! B, C, H, K

65610-.../65670-...Tumbona Chaise longue Deckchair Sonnenliege Lettino 196,2x31,4x82 cm77x12,3x32 inKettalize it! B, C, H, K

65210-.../65261-...Sillón relaxFauteuil relaxRelax armchairRelaxsesselPoltrona relax117x93x99x37 cm46x37x39x14 inKettalize it! B, C, H, K

KETTAL MAIA#CollectionDesign Patricia Urquiola

65400-.../65450-...Taburete bar Tabouret bar Stool bar Barhocker Sgabello bar 53x53x95 cm21x21x37 inKettalize it! B, C, H, K

65300-.../65351-...Reposapiés Repose-pieds Footstool sHocker Appoggiapiedi girevole100x45x42,5 cm39x19x14 inKettalize it! B, C, H, K

65700-.../580.-...Mesa comedorTable repasDining tableEsstischTavolo pranzo119x179x74 cm47x70x29 inKettalize it! A

65630-.../65680-...Tumbona 2 plazas Chaise longue 2 places 2 seater deckchairDoppelsonnenliege Lettino da sole 2 posti181x193x35 cm71,2x76x13,7in.Kettalize it! B, C, H, K

65690-...Capota tumbona 2 plazasCapote canapé 2 places2 seater canopy chaise loungeSonnendach SonnenliegeCapota lettino da sole 2 posti178x103x109 cm70x40,5x43 in.

65730-.../580.-...Mesa comedor cuadradaTable s.à manger carréeSquare dining table Quadratischer TischTavolo pranzo quadrato90x90x73 cm35x35x29 inKettalize it! A

65750-.../6575.-...Mesa centroTable basseCentre tableCouchtischTavolino basso119x89x30 cm47x35x12 inKettalize it! A

65760-...6576.-...Mesa lateralTable auxiliaireSide tableBeistelltischTavolino laterale50x56x30 cm20x22x12 inKettalize it! AWxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín / Hauteur d’assise sans lecoussin / Seat height without cushion / Sitzhöheohne Kissen / Altezza seduta senza cuscino

645 White mesh

075 Manganèse / Chestnut

647 Orange mesh646 Grey mesh

843 Kernel Beige 845 Kernel Red

826 White Gobi / White

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

THE STANDARD COLOUR

20th Century Design Icon Award

Estructura de aluminio pintado con polvo de poliéster, trenzada a mano con fibra sintética de gran calidad. Chasis resistente a laintemperie. Confección con tejido tridimensional o de porotex con acrílico, de fácil mantenimiento.

Structure en aluminium recouverte d’une peinture polyester en poudre projetée avec fibre synthétique de grande qualité, tresséemanuellement. Châssis résistant aux intempéries. Coussin en tissu tridimensionnel, facile d’entretien.

Frame made out of aluminium, polyester powder coated and high quality synthetic fibre hand weaved. Frame completelyoutdoors. Cushion made out of 3D thermo melted textile for an easy maintenance.

Witterungsbeständiges Gestell aus polyesterbeschichtetem Aluminium mit hochwertiger, handgeflochtener Kunststoffaser. Kissenaus dreidimensionalem Stoff; leichte Handhabung.

Struttura di alluminio pitturata con polvere di poliestere, intrecciato a mano con fibra sintetica di qualità superiore. Chasis resistentealle intemperie. Cuscini tridimensionali, facile manutenzione.

360º

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín / Hauteur d’assise sans lecoussin / Seat height without cushion / Sitzhöheohne Kissen / Altezza seduta senza cuscino

8831-.../8836-...Chaise longue76x184x60 cm24x72x24 inKettalize it! B, C, H

76357-...Funda reposapiés porotexHousse repose-pied porotexPorotex footstool coverÜberzug Fußbank aus PorotexFodera poggiapiedi porotex76x92 cm30x36 inKettalize it! B, C

8831-300/8836-642Set de cojines especialesJeu de coussins spéciauxSet of special cushionsSpezialkissen-SetSet di cuscini speciali24x62 cm9x24 inKettalize it! B, C, H

76275-...Funda módulo esquinero porotexHousse module d'angle porotexPorotex corner module coverÜberzug Eckteil aus PorotexFodera modulo angolare porotex92x92x47 cm36x36x18 inKettalize it! B, C

76275-...Funda modulo central porotexHousse module central porotexPorotex centre module coverÜberzug Mittelteil aus PorotexFodera modulo centrale porotex76x92x47 cm30x36x18 inKettalize it! B, C

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

709 Warm Grey/Argent 832 Pure White 643 Brown

THE STANDARD COLOUR

P. 138

76300-709/76301-000Mesa centroTable basseCentre tableCouchtischTavolino basso76x92x25 cm30x36x10 in.Kettalize it! B, C, H

76300-.../76350-...ReposapiésRepose-pieds FootstoolHockerAppoggiapiedi 76x92x25 cm30x36x10 in.Kettalize it! B, C

76210-.../76261-...Módulo esquinaModule d’angleCorner moduleEckteilModulo angolare92x92x60x25 cm36x36x24x10 in.Kettalize it! B, C

76220-.../76270-.../6108-...Módulo central + cojínModule central + coussinCentral module + cushionMittlelteil + kissenModulo centrale + cuscine76x92x60x25 cm30x36x24x10 in.Kettalize it! B, C

Colección de mobiliario “pret à porter” modular de aluminio y espuma de polierutano Kettal Puur, resistente a la intemperie.Colección enfundable con una amplia gama de fundas de porotex. Chasis y fundas resistentes a la intemperie

Collection de meubles modulaires “pret à porter” en aluminium et mousse polyuréthane Kettal Puur, résistante aux intempéries.Collection complétée par une vaste gamme de housses en porotex.Châsis et coussins résistant aux intempéries.

Weatherproof collection of “pret à porter” modular furniture in aluminium and Kettal Puur polyurethane foam. The collection may becovered with a broad range of Porotex covers. Cushion and frame completely outdoors.

Kollektion witterungsbeständiger “pret à porter” Elementmöbel aus Aluminium und Polyurethanschaum Kettal Puur. Die Kollektionverfügt über eine große Auswahl an Porotex-Überzügen. Gestelle-Stoff witterungsbeständing.

Collezione di mobili modulari “pret à porter” in alluminio e schiuma di poliuretano Kettal Puur, resistente alle intemperie.Collezionefoderabile con un’ampia gamma di fodere in porotex. Chasis e cuscini resistente alle intemperie.

KETTAL MANHATTAN#CollectionDesign Kettal Studio

P. 140

46600-642/46650-...Tumbona Chaise longue Deckchair Sonnenliege Lettino 80x210x89x24 cm31x85xx35x9 in.Kettalize it! B, C, H

46680-...Capota tumbona Capote bain desoleilCanopy chaiselongueSonnendachSonnenliegeCapota lettino dasole83x65x93 cm33x26x37 in.Kettalize it! C

46610-075/46660-...Tumbona 2 plazas Chaise longue 2 places 2 seater deckchairDoppelsonnenliege Lettino da sole 2 posti146x210x89 cm57x83x35 in.Kettalize it! B, C, H

46610-...Capota tumbona 2 plazasCapote canapé 2 places2 seater canopy chaise loungeSonnendach SonnenliegeCapota lettino da sole 2 posti138x65x96 cm54x26x38 in.Kettalize it! C

WxLxHW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/Altezza

6479-075/580.-...Mesa comedorTable s.à. mangerDining tableEsstischTavolo pranzo220x110x75 cm86x43x29 inKettalize it! A

46740-.../46741-...Mesa centroTable basseCentre tableCouchtischTavolino basso71x111x35 cm28x44x14 inKettalize it! A

6482-075/88120-075Mesa comedor redondaTable s.à manger rondeRound dining table Runder EsstischTavolo pranzo rotondo120øx75 cm47øx29 inKettalize it! A

6482-075/88101-075Mesa comedor cuadradaTable s.à manger carréeSquare dining table Quadratischer EsstischTavolo pranzo quadrato100x100x75 cm39x39x29 inKettalize it! A

46400-075/46450-642Sofá 2 plazasCanapé 2 places2 seater sofaZweisitzer SofaCanapé 2 posti164x82x85x31 cm65x32x34x12 inKettalize it! B, C, H

46500-075/46550-642Sofá 3 plazasCanapé 3 places3 seater sofaDreisitzer SofaCanapé 3 posti224X82X85x31 cm88X32X34x12 inKettalize it! B, C, H

46100-075/46150-...Sillón ComedorFauteuil s. àmangerDining armchairEssstuhlPoltroncina pranzo60x67x83x39 cm24x26x33x15 inKettalize it! B, C, H

46300-075/46350-642ReposapiésRepose-pieds FootstoolHockerAppoggiapiedi 67x46x48x32 cm26x18x19x13 in.Kettalize it! B, C, H

46760-075/46761-000Mesa lateralTable auxiliaireSide table BeistelltischTavolo laterale50x72x34 cm20x28x13 in.Kettalize it! A

46200-075/46250-...Sillón clubFauteuil clubClub armchairClubsesselPoltrona club82x82x85x32 cm32x32x34x12 in.Kettalize it! B, C, H

KETTAL VENEZIA#CollectionDesign Kettal Studio

La nueva colección KETTAL VENEZIA, de fibra sintética, está inspirada en la autenticidad de colecciones clásicas. Su original diseñode tumbona “a ras de suelo” se adapta especialmente a ambientes de tipo “chill-out”, “lounges” y otras zonas de relax exterior.

La nouvelle collection KETTAL VENEZIA, en fibre synthétique, s’inspire de l’authenticité des collections classiques. Son design originalde chaise longue « à ras du sol » est particulièrement bien adapté aux ambiances de type « chill-out », « lounges » et autres espacesextérieurs de relaxation.

The new KETTAL VENEZIA collection, in synthetic fibre, is inspired by the authenticity of classic collections. The original “lowslung” deck chair design is especially suited to “chill-out" and “lounge” zones and other outdoor relaxation areas.

Die neue Kollektion KETTAL VENEZIA aus Kunstfaser inspiriert sich an der Authentizität klassischer Kollektionen Der originellgestaltete „niedrige" Liegestuhl eignet sich hervorragend für „Chill-out“, „Lounge“ oder andere der Entspannung vorbehalteneRäume im Außenbereich.

La nuova collezione KETTAL VENEZIA, in fibra sintetica, è ispirata all’autenticità delle collezioni classiche. Il suo originale design dilettino basso si adatta perfettamente ad ambienti tipo “chill-out”, “lounges” ed altre zone di relax in esterni.

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

075 Chestnut 642 Canvas 643 Brown

THE STANDARD COLOUR

P. 142

8874-...Mesa centroTable basseCentre tableCouchtischTavolino basso105x105x30 cm41x41x12 in

8830-.../8835-...ReposapiésRepose-piedsFootstoolHockerAppoggiapiedi105x105x30 cm41x41x12in.Kettalize it! B, C, H

8852-.../8856-...Módulo centralModule centralCentral moduleMittelteilModulo centrale105x105x74x30 cm41x41x29x12 in.Kettalize it! B, C, H

8811-.../8815-...Silla comedor giratoriaChaise s. à manger tournanteDining Chair swivelEssstuhl mitRückschwingmechanismusSedia pranzo girevole59x54x82x42 cm23x22x32x16 inKettalize it! A, B, C, H

8810-.../8815-...Sillón comedor giratorioFauteuil s. à manger tournantDining armchair swivelEßstuhl mitRückschwingmechanismusPoltroncina pranzo girevole59x54x82x42 cm23x22x32x16 inKettalize it! A, B, C, H

8851-.../8855-...Módulo esquinaModule d’angleCorner moduleEckteilModulo angolare105x105x74x30 cm41x41x29x12 inKettalize it! B, C, H

8820-.../8825-...Sillón clubFauteuil clubClub armchairClubsesselPoltrona club115x105x74x30 cm47x41x29x12 inKettalize it! B, C, H

8878-.../88211-...Mesa comedor rectangularTable s.à manger rectangulaireRectangular Dining tableRechteckiger Esstisch Tavolo pranzo rettangolare210x100x73 cm82x39x29 inKettalize it! A

8814-.../8818-...Taburete bar giratorioTabouret bar tournantStool bar swivelBarhocker mitRückschwingmechanismusSgabello bar girevole48,5x47,5x100,5x74 cm19x19x39,6x29 inKettalize it! A

8877-.../88066-...Mesa barTable barBar tableBartischTavolino bar61x61x104 cm24x24x40,9 inKettalize it! AWxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín / Hauteur d’assise sans lecoussin / Seat height without cushion / Sitzhöheohne Kissen / Altezza seduta senza cuscino

8831-.../8836-...Reposapiés giratorioRepose-pieds tournantFootstool swivelHocker mitRückschwingmechanismusAppoggiapiedi girevole78x50x44 cm31x20x17 inKettalize it! A, B, C, H

8873-.../88066-...Mesa lateralTable auxiliaireSide tableBeistelltischTavolino laterale61x61x42 cm24x24x16 inKettalize it! A

8879-..../88101-...Mesa comedor cuadradaTable s.à manger carréeSquare dining table Quadratischer TischTavolo pranzo quadrato101x101x73 cm39,8x39,8x29 inKettalize it! A

8876-.../88120-...Mesa comedor redondaTable s.à manger rondeRound dining table Runder EsstischTavolo pranzo rotondo121x121x73 cm47,6x47,6x29 inKettalize it! A

8812-.../8817-...Lobby giratorioLobby tournantLobby swivelLobby mitRückschwingmechanismusLobby girevole76x97x110x37 cm30x38x43x15 inKettalize it! A, B, C, H

8876-.../88066-..Mesa comedor cuadradaTable s.à manger carréeSquare dining table Quadratischer TischTavolo pranzo quadrato61x61x73 cm24x24x29 inKettalize it! A

KETTAL XXL#CollectionDesign Kettal Studio

Estructura en tubo de aluminio recubierto con fibra sintética de gran calidad y resistencia. Sistema de sofá modular trenzado amano artesanalmente. Chasis resistentes a la intemperie.

Structure en tube d’aluminium recouvert de fibre synthétique de grande qualité et de forte résistance. Système de canapémodulaire. Tressage artisanal. Structure résistante aux intempéries.

Structure in aluminium tube covered with high quality and strength synthetic fibre. Sofa module system. Craftsmanhand-braided. Frame resistant to outdoors.

Gestell aus Aluminiumrohr, mit hochwertiger witterungsbeständiger handgeflochtener Kunststoffaser überzogen. ModularesSofasystem. Gestelle wetterfest. Tischplatten aus gehärtetem Glas.

Struttura in tubolare di alluminio ricoperto di fibra artificiale di alta qualità e molto resistente. Sistema a divano modulare.Intrecciato a mano artigianalmente. Struttura resistente alle intemperie.

054 Etna300 Natural 643 Brown642 Canvas

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

THE STANDARD COLOUR

P. 144

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín / Hauteur d’assise sans lecoussin / Seat height without cushion / Sitzhöheohne Kissen / Altezza seduta senza cuscino

6460-.../6465-...TumbonaChaise longueDeckchairSonnenliegeLettino73x193x93x29 cm29x76x37x12 in.Kettalize it! B, C, H

6477-...Mesa lateralTable auxiliaireSide tableBeistelltischTavolino laterale55x55x43,5 cm21,7x21,7x17,1 in

6452-.../6459-...Sofá 3 plazasCanapé 3 places3-Seater-sof3-Sitzer-SofaDivano 3 posti197x82x84x33 cm78x32x33x13 in.Kettalize it! B, C, H

6476-...Mesa centroTable basseCentre tableCouchtischTavolino basso64x119x43 cm25x47x17 in

6442-.../6449-...Sofá 2 plazasCanapé 2 places2-Seater-sofa2-Sitzer-SofaDivano 2 posti138x82x84x33 cm54x32x33x13 in.Kettalize it! B, C, H

6432-.../6436-...TabureteTabouretStoolHockerSgabello70x50x33 cm28x20x13 in.Kettalize it! B, C, H

6479-.../5800-...Mesa comedor 220x110Table s.à manger 220x110Dining table 220x110Esstisch 220x110Tavolo pranzo 220x110220x110x75,5 cm86,6x43,3x29,7 inKettalize it! A

6411-.../6416-...Sillón comedorFauteuil s.à mangerDining armchairEßsesselPoltroncina pranzo61x63x89x41 cm24x25x35x16 inKettalize it! B, C, H

6482-.../88120-...Mesa comedor Ø120Table s.à manger Ø120Dining table Ø120Esstisch Ø120Tavolo pranzo Ø120120x120x72 cm47,2x47,2x28,3 inKettalize it! A

6482-.../881010-...Mesa comedor 100x100Table s.à manger 100x100Dining table 100x100Esstisch 100x100Tavolo pranzo 100x100100x100x72 cm39,4x39,4x28,3 inKettalize it! A

6422-.../6429-...Sillón clubFauteuil clubClub armchairClubsesselPoltrona club70x82x84x33 cm28x32x33x13 inKettalize it! B, C, H

KETTAL DELTA #CollectionDesign Kettal Studio

Una colección realizada en fibra sintética, trenzada artesanalmente con acabados cálidos y naturales. De proporcionesequilibradas. Su diseño contundente de formas cuadradas ofrece un estar “lounge” muy confortable.

Une collection en fibre synthétique, tressée artisanalement avec des finitions chaudes et naturelles. Aux proportions équilibrées.Sa conception imposante aux formes carrées offre un salon « lounge » très confortable.

A collection made in hand braided synthetic fibres, with a warm, natural finish. Of balanced proportions. A squared-off, confidentdesign results in a most comfortable “lounge” style.

Eine Kollektion aus in Handarbeit geflochtener Kunstfaser, mit einem warmen, natürlichen Finish und ausgeglichenen Proportionen.Das überzeugende Design mit quadratischer Formgebung eignet sich insbesondere für einen äußert bequemen Lounge-Bereich.

Una collezione realizzata in fibra sintetica, intrecciata artigianalmente e con rifiniture calde e naturali. Dalle proporzioni equilibrate. Ilsuo design imponente dalle forme quadrate offre uno stile “lounge” molto comodo.

THE STANDARD COLOUR

642 Canvas 643 Brown

300 Natural 054 Etna

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

P. 146

6479-300/5800-221Mesa comedor 220x110Table s.à manger 220x110Dining table 220x110Esstisch 220x110Tavolo pranzo 220x110110x220x75 cm43x86x29 inKettalize it! A

6482-300/88120-300Mesa comedor Ø120Table s.à manger Ø120Dining table Ø120Esstisch Ø120Tavolo pranzo Ø120120x120x72 cm47,2x47,2x28,3 inKettalize it! A

6482-300/881010-300Mesa comedor 100x100Table s.à manger 100x100Dining table 100x100Esstisch 100x100Tavolo pranzo 100x100100x100x72 cm39,4x39,4x28,3 inKettalize it! A

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín/Hauteur d’assisesans le coussin/ Seat height withoutcushion/Sitzhöhe ohne Kissen/Altezza sedutasenza cuscino

1802-300/1806-643Silla Comedor apilableChaise s. à manger empilableDining Chair stackableEssstuhl, stapelbarSedia pranzo impilable52x58x87x41 cm20x23x34x16 inKettalize it! B, C, H

1860-300/1865-643Tumbona apilableChaise longue empilableDeckchair stackableStapelbare SonnenliegeLettino impilable77x191x82x30 cm30x75x32x12Kettalize it! B, C, H

1814-300/1818-643Taburete bar apilableTabouret bar empilableStool bar stackableBarhocker, stapelbarSgabello bar impilable52x53x107x72 cm20x21x42x28 inKettalize it! B, C, H

1812-300/1806-643Sillón comedor apilableFauteuil s. à manger empilableDining armchair stackableEßstuhl, stapelbarPoltroncina pranzo impilable62x58x87x41 cm20x23x34x16 inKettalize it! B, C, H

KETTAL PRISMA #CollectionDesign Kettal Studio

Un diseño sencillo y natural que aporta ligereza y confort a cualquier espacio exterior. Realizada en fibra sintética trenzadaartesanalmente y estructura de aluminio.

Une conception simple et naturelle qui confère légèreté et confort à tout espace extérieur. Réalisée avec une fibre synthétiquetressée artisanalement et une structure en aluminium.

A simple and natural design which brings comfort and a light touch to any outdoor area. Made of synthetic fibre with handcraftedbraid on an aluminium structure.

Dieses einfache und natürliche Design gibt jedem Außenbereich Leichtigkeit und Komfort. Besteht aus handgeflochtenerKunstfaser über einem Aluminiumgestell.

Un design semplice e naturale che conferisce leggerezza e comfort a qualsiasi spazio esterno. Realizzata in fibra sinteticaintrecciata artigianalmente e struttura di alluminio.

THE STANDARD COLOUR

642 Canvas 643 Brown

300 Natural 054 Etna

668 Sahara

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

P. 148

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín / Hauteur d’assise sans lecoussin / Seat height without cushion / Sitzhöheohne Kissen / Altezza seduta senza cuscino

78761-...Mesa lateral sobre maderaTable auxiliaire plateau en boisWooden top side tableBeistelltisch mit TeakholzplatteTavolino laterale piano legno48x48x42 cm18,9x18,9x16,5 inKettalize it! A

78760-...Mesa lateral sobre aluminioTable auxiliaire plateau enaluminiumAluminium top side tableBeistelltisch mit AluminiumplatteTavolino laterale piano alluminio48x48x42 cm18,9x18,9x16,5 inKettalize it! A

43782-...Mesa comedor rectangularTable s.à manger rectangulaireRectangular Dining tableRechteckiger Esstisch Tavolo pranzo rettangolare100x210x75 cm39x83x30 inKettalize it! A

43600-...TumbonaChaise longueDeckchairSonnenliegeLettino83x205x95x35 cm33x81x38x14 inKettalize it! A

43772-...Mesa comedorTable s.à manger Dining table TischTavolo pranzo90x156x75 cm35x61x29 inKettalize it! A

43714-.../5802-...Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano100x210x75 cm39x83x30 inKettalize it! A

43100-...Sillón comedorFauteuil s. à mangerDining armchairEßstuhlPoltroncina pranzo62x56x82x45 cm25x22x33x18 inKettalize it! A

43722-.../5803-120Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano124,4øx74,5 cm49øx29,3 inKettalize it! A

1271-...Mesa comedorTable s.à manger Dining table TischTavolo pranzo90x156x75 cm35x61x29 inKettalize it! A

43712-...Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano124,8øx75,2 cm49,1øx29,6 inKettalize it! A

KETTAL KORE#CollectionDesign Kettal Studio

Estructura en tubo de aluminio pintado con polvo de poliéster, y madera de teka con fibra artificial. Dos versiones: sillón comedorasiento y respaldo en fibra sintética y sillón comedor asiento y respaldo en Porotex (ambos recambiables). Tumbona únicamentedisponible con respaldo y asiento en fibra sintética. Las mesas comedor de esta colección se sirven desmontadas. Chasisresistentes a la intemperie.

Structure en tube d’aluminium recouvert d’une peinture polyester, en teck et fibre synthétique d’excellente qualité. Deux finitionsdifférentes ou assise et dossier en porotex (tous deux échangeables) Chaise longue uniquement en fibre synthétique. Les tablessalle à manger de cette collection sant envoyées démontées. Structure résistante aux intempéries.

Structure in aluminium tubing finished with polyester paint and top quality teak. Two versions: synthetic fibre back and seat andporotex back and seat (both replaceable). Synthetic fibre deckchair version only. These collection´s Dinig tables are deliveredunassembled. Frame resistant to outdoors.

Gestell aus polyesterbeschichtetem Aluminium und Teakholz bester Qualität. In zwei Versionen: Sitzfläche und Rückenlehneentweder aus handgeflochtener Kunststoffaser oder aus Porotex (beide auswechselbar). Sonnenliege nur aus handgeflochtenerKunststoffaser lieferbar. Die Eßtische dieser Kollektion werden demontiert geliefert. Gestelle witterungsbeständig.

Struttura in tubo d’alluminio verniciato con poliestere, di legno di teak di alta qualità e porotex. Due rifiniture sedile e spalliera di fibraartificiale e sedile e spalliera con porotex (entrambi sostituibili). Lettino unicamente in fibra artificiale. Il tavolo pranzo di questacollezione si consegna smontato. Struttura resistente alle intemperie.

054 Aluminium / Etna340 Aluminium / Natural

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

THE STANDARD COLOUR

P. 150

KETTAL NOVA#CollectionDesign Kettal Studio

La colección NOVA de fibra sintética trenzada artesanalmente ofrece un conjunto comedor elegante y confortable cuyo diseño seintegrará perfectamente a los entornos más diversos.

La collection NOVA en fibre synthétique tressée de façon artisanale offre un ensemble salle à manger élégant et confortable dont ledesign se marie à merveille avec les environnements les plus divers.

The NOVA collection, made from synthetic fibre with handcrafted braid, offers an elegant, comfortable dining set that will blend withany number of settings.

Die Kollektion NOVA bietet eine elegante und komfortable Esszimmerkombination aus kunstvoll geflochtenen Kunstfasern in einemDesign, das sich harmonisch in die unterschiedlichsten Umgebungen einfügt.

La collezione NOVA in fibra sintetica intrecciata artigianalmente offre un set da pranzo comodo ed elegante il cui design si integreràperfettamente in qualsiasi tipo di ambiente.

95100-...Sillón comedor apilableFauteuil s. à manger empilableDining armchair stackableEssstuhl, stapelbarPoltroncina pranzo impilable61,5x60,5x82,5 cm24x24x32 in

95200-...Sillón clubFauteuil clubClub armchairClubsesselPoltrona club68,5x68,5x80 cm27x27x31 in

6479-075/580.-...Mesa comedorTable s.à. mangerDining tableEsstischTavolo pranzo220x110x75 cm86x43x29 inKettalize it! A

95600-...Tumbona Chaise longue Deckchair Sonnenliege Lettino 75x195x46,5 cm29,5x76,7x18,3 inKettalize it! B, C, H

95764-...Mesa comedor cuadradaTable s.à manger carréeSquare dining table Quadratischer EsstischTavolo pranzo quadrato90x90x75 cm35x35x29 in

6482-075/88120-075Mesa comedor redondaTable s.à manger rondeRound dining table Runder EsstischTavolo pranzo rotondo120øx75 cm47øx29 inKettalize it! A

95762-...Mesa auxiliarTable auxiliaire empilableAuxiliary table stackableBeistelltisch, stapelbarTavolino52x52x41,5 cm20x20x16 in

95760-...Mesa auxiliarTable auxiliaire empilableAuxiliary table stackableBeistelltisch, stapelbarTavolino52x52x41,5 cm20x20x16 in

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín/Hauteur d’assise sans lecoussin/ Seat height without cushion/Sitzhöheohne Kissen/Altezza seduta senza cuscino

075 Chestnut 300 Natural

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

THE STANDARD COLOUR

642 Canvas

P. 152

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín / Hauteur d’assise sans lecoussin / Seat height without cushion / Sitzhöheohne Kissen / Altezza seduta senza cuscino

6673-051(x2)/58151-190Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano90x190x71 cm35x75x28 inKettalize it! A

6676-051Mesa lateralTable auxiliaireSide tableBeistelltischTavolino laterale58x58x43 cm23x23x17 inKettalize it! A

6660-051/6665-531TumbonaChaise longueDeckchairSonnenliegeLettino79x198x108x36 cm31x78x42x14 inKettalize it! C, H

6674-051Mesa centroTable basseCentre tableCouchtischTavolino basso104x53x41 cm41x21x16 inKettalize it! A

6640-051/6645-531Sofá 2 plazasCanapé 2 places2-Seater-sofa2-Sitzer-SofaDivano 2 posti80x163x73x34 cm31x64x31x13 inKettalize it! C, H

6650-051/6655-531Sofá 3 plazasCanapé 3 places3-Seater-sofa3-Sitzer-SofaDivano 3 posti80x230x79x34 cm31x91x31x13 inKettalize it! C, H

6630-051/6635-531TabureteTabouretStoolHockerSgabello71x61x31 cm28x24x12 inKettalize it! C, H

6620-051/6625-531Sillón clubFauteuil clubClub armchairClubsesselPoltrona club73x80x83x31 cm29x31x33x12 inKettalize it! C, H

6610-051/6615-531Sillón comedorFauteuil s. à mangerDining armchairEßsesselPoltroncina pranzo55x63x87x39 cm22x25x34x16 inKettalize it! C, H

6611-051/6615-531Silla ComedorChaise s. à mangerDining ChairEssstuhlSedia pranzo52x59x87x39 cm20x23x34x16 in.Kettalize it! C, H

6673-051/58151-12Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano90x90x74 cm47x47x29 in.Kettalize it! A

6673-051/58151-099Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano90x90x74 cm47x47x29 in.Kettalize it! A, H

KETTAL BARCELONA#CollectionDesign Kettal Studio

Un “clásico” de la marca KETTAL. El diseño tradicional de hierro forjado realizado en aluminio, que le confiere las propiedades de ligereza y resistencia a la intemperie.

Un « classique » de la marque KETTAL. La conception traditionnelle en fer forgé réalisée en aluminium lui confère les propriétés de légèreté et une résistance aux intempéries.

A "classic" by KETTAL. A traditional wrought iron design made in aluminium, which makes it both light and weather-resistant.

Ein KETTAL-„Klassiker“. Durch das traditionelle Schmiedeisen-Design mit Aluminium ist es leicht und witterungsbeständig.

Un “classico” del marchio KETTAL. Il disegno tradizionale del ferro battuto realizzato in alluminio le conferisce le proprietà di leggerezza e resistenza alle intemperie.

THE STANDARD COLOUR

672 Espiga R.N. 597 Espiga R.V. 671 Brasil 531 Charleston

051 Black Iron 052 Green Crater

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

P. 154

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín / Hauteur d’assise sans lecoussin / Seat height without cushion / Sitzhöhe ohneKissen / Altezza seduta senza cuscino

92290-665Cojín especialCoussin spécialSpecial cushionDekorationskissenCuscini decorazione25x60 cm10x24 inKettalize it! B, C, H

92710-750Mesa comedor Table s.à manger Dining table EsstischTavolo pranzo 200/270x100x74 cm79/106x39x29 inKettalize it! A

92750-750Mesa centroTable basseCentre tableCouchtischTavolino basso77,4x77,4x34,2 cm30,5x30,5x13,5 inKettalize it! A

92600-626/92650-626TumbonaChaise longueDeckchairSonnenliegeLettino78x198x83x31 cm31x78x33x12 inKettalize it! A, B, C, H

92700-750Mesa comedor Table s.à manger Dining table EsstischTavolo pranzo 180x100x74 cm71x39x29 inKettalize it! A

92200-626/92250-626Sillón clubFauteuil clubClub armchairClubsesselPoltrona club91x88x78x31 cm36x35x31x12 inKettalize it! A, B, C, H

92300-626/92350-626ReposapiésRepose-piedsFootstoolHockerAppoggiapiedi75x75x31 cm30x3012 inKettalize it! A, B, C, H

92110-626/92150-626Silla ComedorChaise s. à mangerDining ChairEssstuhlSedia pranzo55x64x84x42 cm22x25x33x16 inKettalize it! A, B, C, H

92210-626/92260-626Sillón esquineroFauteuil d’angleCorner seatEck- SesselPoltrona angolare88x88x78x31 cm35x35x31x12 inKettalize it! A, B, C, H

92220-626/92270-626Sillón centralFauteuil centralCentre seatMittlerer SesselPoltrona centrale75x88x78x31 cm30x34x31x12 inKettalize it! A, B, C, H

92100-626/92150-626Sillón comedorFauteuil s. à mangerDining armchairEssstuhlPoltroncina pranzo63x64x84x42 cm24x25x33x16 inKettalize it! A, B, C, H

KETTAL TOOBO#CollectionDesign Kettal Studio

Estructura en tubo de aluminio pintado con polvo de poliéster, y acabado en asiento y respaldo con tejido porotex. Sillas y sillonesapilables. Las mesas comedor de esta colección se sirven desmontadas. Chasis resistentes a la intemperie.

Structure en tube d’aluminium recouvert d´une peinture polyester, assise et dossier en tissu porotex. Chaises et fauteuilsempilables.Les tables salle à manger de cette collection sont envoyées démontées. Structure résistante aux intempéries.

The collection is manufactured in aluminium tubing, painted in polyester and finished in porotex fabric. Stackable armchairs andchair.These collection´s Dinig tables are delivered unassembled. Frame resistant to outdoors.

Gestell aus polyesterbeschichtetem Aluminiumrohr, Sitzfläche und Rückenlehne aus Porotex. Stapelbare Stühle Eßsessel. DieEßtische dieser Kollektion werden demontiert geliefert. Gestelle witterungsbeständig.

Struttura in tubo d’alluminio verniciato con poliestere e rifinito con tessuto porotex. Poltroncina e sedia impilabili. Il tavolo pranzo diquesta collezione si consegna smontato. Struttura resistente alle intemperie.

826 White Gobi 750 Manganèse 627 White snow 626 Brown lava

THE STANDARD COLOUR

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

P. 156

51600-692Tumbona apilableChaise longue empilableDeckchair stackableSonnenliege, stapelbarLettino impilable90x207x94x36 cm35x82x37x14x37 inKettalize it! A,B

51740-718Mesa lateral sobre aluminioTable auxiliaire plateau enaluminiumAluminium top side tableBeistelltisch mit TeakplatteTavolino laterale pianoalluminio48x48x42 cm18,9x18,9x16 inKettalize it! A

51701-718Mesa comedor rectangularTable s.à manger rectangulaireRectangular Dining tableRechteckiger Esstisch Tavolo pranzo rettangolare104x164x74 cm39x64x29 inKettalize it! A

51711-718Mesa comedor rectangularTable s.à mangerrectangulaireRectangular Dining tableRechteckiger Esstisch Tavolo pranzo rettangolare208x100x74 cm82x39x29 inKettalize it! A

51400-692Sillón club apilableFauteuil club empilableClub armchair stackable Clubsessel, stapelbarPoltrona club impilable60x66x110x41 cm24x26x44x16 inKettalize it! A,B

51760-718Mesa comedor cuadradaTable s.à manger carréeSquare dining table Quadratischer TischTavolo pranzo quadrato164x164x74 cm64x64x29 inKettalize it! A

51300-692Reposapiés apilableRepose-pieds empilableFootstool stackableHocker, stapelbarAppogiapiedi impilable60x45x42 cm24x17x16 inKettalize it! A,B

51745-718Mesa lateral sobre tekaTable auxiliaire plateau en teckTeak top side tableBeistelltisch mit TeakplatteTavolino basso piano teka48x48x42 cm19x19x16 inKettalize it! A

51100-692Sillón comedor apilableFauteuil s. à manger empilableDining armchair stackableEßstuhl, stapelbarPoltroncina pranzo impilable60x62x92x45 cm24x24x36x18 inKettalize it! A,B

51200-692Sillón multiposición apilableFauteuil multifonction empilableArmchair multiposition stackableMultifunkioneller Lehnstuhl, stapelbarPoltrona multifunzioni impilable60x62x92x45 cm24x24x36x18 inKettalize it! A,B

51790-718Mesa comedor cuadradaTable s.à manger carréeSquare dining table Quadratischer TischTavolo pranzo quadrato87x87x74 cm34x34x2 inKettalize it! A

51730-718Mesa comedor redondaTable s.à manger rondeRound dining table Runder EsstischTavolo pranzo rotondo122øx74 cm48øx29 inKettalize it! A

KETTAL SOFT#CollectionDesign Kettal Studio

Estructura en tubo de aluminio pintado con polvo de poliéster, madera de teka y porotex. Las mesas comedor de esta colecciónse sirven desmontadas. Chasis resistentes a la intemperie.

Structure en tube d’aluminium recouvert d’une peinture polyester, teck d’excellente qualité et porotex. Les tables salle à mangerde cette collection sont envoyées démontées. Structure résistante aux intempéries.

Structure in aluminium tubing finished with polyester paint, top quality teak and porotex. These collection´s Dinig tables aredelivered unassembled. Frame resistant to outdoors.

Gestell aus polyesterbeschichtetem Aluminium und Teakholz bester Qualität. Die Eßtische dieser Kollektion werden demontiertgeliefert. Gestelle witterungsbeständig.

Struttura in tubo d’alluminio verniciato con poliestere, di legno di teak di alta qualità e porotex. Il tavolo pranzo di questa collezionesi consegna smontato. Struttura resistente alle intemperie.

692 Aluminium / Ebano691 White Gobi / White

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

THE STANDARD COLOUR

P. 158

1260-300Tumbona apilableChaise longue empilableDeckchair stackableSonnenliege, stapelbarLettino impilable72x192x74,5x33 cm28,3x75,6x29,3x13 inKettalize it! A

1260-711Tumbona apilableChaise longue empilableDeckchair stackableSonnenliege, stapelbarLettino impilable72x192x74,5x33 cm28,3x75,6x29,3x13 inKettalize it! A

WxLxHxEW: Ancho/Largueur/width/Breite/LarghezzaL: Largo/Longueur/Length/Länge/LunghezzaH: Altura/Hauteur/Höhe/Height/AltezzaE: Altura asiento sin cojín/Hauteur d’assisesans le coussin/ Seat height withoutcushion/Sitzhöhe ohne Kissen/Altezza sedutasenza cuscino

1210-300Sillón comedor apilableFauteuil s. à manger empilableDining armchair stackableEssstuhl, stapelbarPoltroncina pranzo impilable58x58x84,2x45 cm22,8x22,8x33,1x18 inKettalize it! A

78761-826Mesa lateral sobre maderaTable auxiliaire plateau en boisWooden top side tableBeistelltisch mit TeakholzplatteTavolino laterale piano legno48x48x42 cm18,9x18,9x16,5 inKettalize it! A

1211-300Silla Comedor apilableChaise s. à manger empilableDining Chair stackableEssstuhl, stapelbarSedia pranzo impilable52x58x84x45 cm20x23x33x18 inKettalize it! A

1270-718Mesa comedorTable s.à manger Dining table TischTavolo pranzo89,8x156,5x74 cm35,4x61,5x29 inKettalize it! A

1221-711Silla Comedor apilableChaise s. à manger empilableDining Chair stackableEssstuhl, stapelbarSedia pranzo impilable52x58x84x45 cm20x23x33x18 inKettalize it! A, B

1271-718Mesa comedorTable s.à manger Dining table TischTavolo pranzo89,8x156,5x74 cm35,4x61,5x29 inKettalize it! A

8873-718/88066-300Mesa lateralTable auxiliaireSide tableBeistelltischTavolino laterale61x61x42 cm24x24x16 inKettalize it! A

1220-711Sillón comedor apilableFauteuil s. à mangerempilableDining armchair stackableEssstuhl, stapelbarPoltroncina pranzo impilable58x58x84x45 cm20x23x33x18 inKettalize it! A, B

KETTAL VIA#CollectionDesign Kettal Studio

Un estilo minimalista e innovador que se adapta a cualquier tipo de arquitectura. Los tonos metalizados de las mallas de textilinetermosoldadas le aportan un aire futurista. Versión fibra artificial. La estructura de aluminio se ha reforzado en varios puntos clavepara conseguir un perfil muy fino sin perder resistencia.

Un style minimaliste et innovant qui s’adapte à tout type d’architecture. Les tons métallisés des mailles thermosoudées enTextilène lui donnent une allure futuriste. Version fibre synthétique. La structure en aluminium a été renforcée sur plusieurs pointsclés pour obtenir un profil très fin sans perte de résistance.

A minimalist and innovative style that adapts to any type of architecture. The metallic tones of the thermo welded Textilene meshgive it a futuristic look. Synthetic fiber version. The aluminium structure has been reinforced at several key points to create a narrowprofile without compromising strength.

Ein minimalistischer und innovativer Stil, der zu jeder Architektur passt. Die metallischen Töne der verschweißten Textilene gebenihm ein futuristisches Aussehen. Synthestische Kunststofffaserversion. Das Aluminiumgestell wurde an verschiedenenSchlüsselstellen verstärkt, mit dem Ergebnis eines äußerst feinen und doch resistenten Formenprofils.

Uno stile minimalista e innovatore che si adatta a qualsiasi tipo di struttura. I toni metallizzati delle maglie di Textilene termosaldateconferiscono un’aria futurista. Versione fibra sintetica. La struttura di alluminio è stata rinforzata in diversi punti chiave per ottenereun profilo molto sottile senza perdere resistenza.

710 White Gobi / Pearl 711 Aluminio / Titanium 300 Aluminio / Natural 054 Aluminio / Etna

THE STANDARD COLOUR

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

P. 160

1271-718Mesa comedorTable s.à manger Dining table TischTavolo pranzo89,8x156,5x74 cm35,4x61,5x29 inKettalize it! A

1270-718Mesa comedorTable s.à manger Dining table TischTavolo pranzo89,8x156,5x74 cm35,4x61,5x29 inKettalize it! A

43722-.../5803-120Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano124,4øx74,5 cm49øx29,3 inKettalize it! A

43712-...Pie de mesa+sobrePied table+dessusTable base+table topTischfuss+TischplatteBase tavolo+piano124,8øx75,2 cm49,1øx29,6 inKettalize it! A

3117-692Sillón comedor apilableFauteuil s. à manger empilableDining armchair stackableEssstuhl, stapelbarPoltroncina pranzo impilable62x69x90x45 cm24x27x16x18 inKettalize it! A, B

3156-692Sillón comedor apilableFauteuil s. à manger empilableDining armchair stackableEssstuhl, stapelbarPoltroncina pranzo impilable62x69x90x45 cm24x27x16x18 inKettalize it! A, B

3166-692Tumbona apilableChaise longue empilableDeckchair stackableSonnenliege, stapelbarLettino impilable121x121x73 cm47,6x47,6x29 inKettalize it! B, C, H

KETTAL SINGO#CollectionDesign Kettal Studio

La colección Kettal SINGO de aluminio y malla de textiline termosoldada destaca por el confort de sus proporciones y lacomodidad de los sillones apilables y tumbonas.

La collection Kettal SINGO en aluminium et mailles en Textilène thermosoudé se distingue par le confort de ses proportions et lacommodité de ses fauteuils empilables et de ses chaises longues.

The Kettal SINGO collection of stackable armchair in aluminium and Textilene mesh is generously proportioned and comfortable.

Die Kettal Kollektion Kettal SINGO aus Aluminium und thermoverschweißtem Textilene-Geflecht hat angenehme Proportionen undzeichnet sich durch seine bequeme, stapelfähige Sessel und Liegestühle aus.

La collezione Kettal SINGO in alluminio e maglia di Textilene termosaldata risalta per il comfort delle sue proporzioni e la comoditàdelle poltrone impilabili e dei lettini.

3260-691Tumbona apilableChaise longue empilableDeckchair stackableSonnenliege, stapelbar Lettino impilable67x188x102x32 cm27x74x40x13 inKettalize it! B, C, H

3178-826Mesa auxiliarTable auxiliaire empilableAuxiliary table stackableBeistelltisch, stapelbarTavolino54øx37 cm21,3øx14,6 inKettalize it! B, C, H

KETTAL GACELA#ColecciónDesign Kettal Studio

La colección KETTAL GACELA de aluminio y malla de textiline termosoldada se caracteriza por su línea simple y su ligereza. Undiseño muy funcional con tumbonas apilables.

La collection KETTAL GACELA, en aluminium et mailles en Textilene thermosoudé, se caractérise par la simplicité de ses lignes etsa légèreté. Une conception des plus fonctionnelle avec des chaises longues empilables.

The KETTAL GACELA collection in aluminium and heat-bonded Textilene mesh is set apart by its simple line and its lightness. Avery functional design with stackable deckchairs.

Die Kollektion KETTAL GACELA aus Aluminium und thermogeschweißtem Textilene zeichnet sich durch ihre einfache Linienführungund Leichtigkeit aus. Stapelbare Liegestühle in einem äußert funktionalen Design.

La collezione KETTAL GACELA in alluminio e maglia di Textilene termosaldata è caratterizzata dalla sua linea semplice e dalla sualeggerezza. Un design molto funzionale con lettini impilabili.

691 White Gobi / White 692 Aluminium / Ebano

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.170

THE STANDARD COLOUR

542 Manganèse / Brown lava691 White Gobi / White

Kettalize#IT!!! THE COLOUR EXPERIENCE P.168

THE STANDARD COLOUR

P. 162

KETTAL PARASOLES

1698-055Base parasol ø270Pied de parasol ø270Umbrella base ø270Standfuß für Sonnenschirmø270Base ombrellone ø27060x60x38,5 cm23,6x23,6x15,2 in

1698-055Base parasol 300x300Pied de parasol 300X300Umbrella base 300X300 Standfuß für Sonnenschirm300X300Base ombrellone 300X30070x70x38,5 cm27,6x27,6x15,2 in

1627-678Parasol en aluminio ø270Parasol en aluminium ø270Aluminium sunshade ø270Aluminiumsonnenschirm ø270 Ombrellone di aluminio ø270270øx245 cm106,3øx96,5 inKettalize it! B, C

1630-678Parasol de madera 300x300Parasol en bois 300x300Wooden sunshade 300x300Holzsonnenschirm 300x300Ombrellone di legno 300x300300x300x275 cm118,1x118,1x108,3 inKettalize it! B, C

1633-678Parasol en aluminio 300x300Parasol en aluminium 300x300Aluminium sunshade 300x300Aluminiumsonnenschirm 300x300Ombrellone di aluminio 300x300300x300x245 cm118,1x118,1x96,5 inKettalize it! B, C

1625-678Parasol de madera ø250Parasol en bois ø250Wooden sunshade ø250Holzsonnenschirm ø250Ombrellone di legno ø250ø250x250 cm98,4x98,4 inKettalize it! B, C

6106-642Set de cojines decoraciónJeu de coussins décoratifsDecorative cushion setKissenset zur DekorationSet di cuscini arredamento60x60 cm23,6x23,6 in.Kettalize it! B, C, H

6122-...Set de cojines decoraciónJeu de coussins décoratifsDecorative cushion setKissenset zur DekorationSet di cuscini arredamento45x30 cm18x12 in.Kettalize it! B, C, H

6120-...Set de cojines decoraciónJeu de coussins décoratifsDecorative cushion setKissenset zur DekorationSet di cuscini arredamento55x55 cm21x21 in.Kettalize it! B, C, H

92290-...Set de cojines decoraciónJeu de coussins décoratifsDecorative cushion setKissenset zur DekorationSet di cuscini arredamento24x62 cm9x24 in.Kettalize it! B, C, H

6110-...Set de cojines decoraciónJeu de coussins décoratifsDecorative cushion setKissenset zur DekorationSet di cuscini arredamento45x45 cm18x18 in.Kettalize it! B, C, H

Parasoles de aluminio anodizado, de ocho costillas intercambiables, con tornillería inoxidable y punta embellecedora en fundiciónde aluminio. Construcción y diseño optimizado para proporcionar estabilidad, robustez y estética. Capota con costurasreforzadas, en tejido acrílico tintado en masa. Apertura por polea doble de muy fácil manipulación, de acero inoxidable y nylon. Sesirve con una funda de plástico para el invierno.

Parasols en aluminium anodisé avec huit côtes interchangeables, visserie inoxydable et une pointe d'ornement en fonted'aluminium. Construction et conception optimisées de manière à garantir stabilité, robustesse et esthétique. Capote aveccoutures renforcées, tissu en acrylique teinté dans la masse. Ouverture par poulie double facile à manipuler, en acier inoxydable eten nylon. Produit fourni avec une housse en plastique pour l’hiver.

Sunshades in anodised aluminium, with eight interchangeable ribs, stainless steel nuts and bolts and trim point in cast aluminium.Designed and constructed to ensure optimum stability, strength and looks. Canopy with reinforced seams in solid-dyed acrylic. Itis opened with a very easy-to-use double pulley in stainless steel and nylon. Comes with a plastic cover for winter.

Sonnenschirme aus eloxiertem Aluminium mit acht austauschbaren Speichen, Schrauben aus rostfreiem Stahl und Zierspitze ausAlu-Guss. Ausgeklügelte Konstruktion und optimiertes Design zur Gewährleistung von Stabilität, Robustheit und Ästhetik.Sonnendach aus durchgefärbtem Acrylstoff mit verstärkten Nähten. Das Öffnen erfolgt durch einen leicht zu handhabendenSeilzug aus rostfreiem Stahl und Nylon. Im Lieferumfang inbegriffen ist ein Kunststoffbeutel zur Aufbewahrung im Winter.

Ombrelloni in alluminio anodizzato, con otto raggi intercambiabili, viteria inossidabile e punta di abbellimento in lega di alluminio.Realizzazione e design ottimizzato per offrire stabilità, robustezza e estetica. Capote con cuciture rinforzate, in tessuto acrilico tintoin massa. Sistema di apertura a puleggia doppia di uso agevole, in acciaio inox e nylon. Viene offerto con una fodera in plasticaper l’inverno.

Design Kettal Studio

P. 164

DESIGN//Kettal has its own design studio, the “Kettal Studio”.Our commitment to design and innovation motivates us to go one stepfurther and to work with the leading names in contemporary design tocreate exclusive collections. ART//For the love of art, colour,freedom…that is not only apparent in our outdoor furniture collections,but also from the fact that we have created the Alorda-DerksenFoundation to promote contemporary art. QUALITY//Kettal’scollections and products comply with strict quality and safety standards.Furthermore, Kettal undertakes continuous research with a view tomanufacturing products in the most innovative materials. New andlighter aluminium structures, high-tech fibres and foams, and handmadewickerwork. KETTAL ages and tests the materials’ resistance to weatherconditions in a laboratory to ensure that the furniture remains in perfectcondition for many years. ENVIRONMENT//We haveimplemented new systems to improve waste recycling and constantlystrive to reduce the impact of manufacturing on the environment.

DESIGNORIENTIERT//Mit dem „Kettal Studio“ verfügtdas Unternehmen über ein eigenes Designstudio.Unsere Designorientierung und unser Innovationsgeist treiben uns dazu,noch weiter zu gehen und in Zusammenarbeit mit den großen Namender zeitgenössischen Designszene exklusive Kollektionen zu kreieren.KUNSTORIENTIERT// Die Liebe zur Kunst, zu denFarben und zur Freiheit wird nicht nur durch unsere Möbel-Kollektionenfür den Außenbereich vermittelt. Unser Unternehmen hat darüber hinausdie Stiftung Alorda-Derksen gegründet, mit dem Ziel, das Interesse anzeitgenössischer Kunst zu fördern.QUALITÄTSORIENTIERT//Die Kollektionen undProdukte von Kettal erfüllen strenge Qualitäts- und Sicherheitsstandards.Darüber hinaus ist Kettal intensiv in der Forschung tätig, um ständig neueProdukte aus innovativen Materialien anzubieten: Neue und immerleichtere Rahmen aus Aluminium, High-Tech-Schaumstoffe und -Fasernsowie handwerklich hergestelltes Flechtwerk. Alle eingesetztenMaterialien werden von KETTAL im Labor auf Alterung undWetterbeständigkeit getestet, um sicherzustellen, dass ihre besonderenEigenschaften so lang wie möglich erhalten bleiben.UMWELTBEWUSST//Haben wir neue Systeme zurVerbesserung des Abfallrecyclings eingeführt und sind ständig bemüht,die Auswirkungen unserer Herstellungsverfahren auf die Umwelt zuminimieren.DESIGN//Kettal ha un proprio studio di design: il “Kettal Studio”.

Il nostro impegno nel design e nell’innovazione ci spinge sempre piùlontano e ci porta a collaborare con i grandi nomi del panorama deldesign contemporaneo, per la creazione di collezioni esclusive.ARTE//Amore per l’arte, per il colore, per la libertà... Qualcosa chenon solo si trasmette nelle collezioni d’arredamento da esterno, ma cheha portato la nostra marca a creare la Fondazione Alorda-Derksen conl’obiettivo di promuovere l’arte contemporanea. QUALITÀ//Lecollezioni e i prodotti Kettal rispettano le severe norme degli standard diqualità e sicurezza. Inoltre, Kettal lavora e fa costantemente ricerca peroffrire prodotti realizzati con i materiali più innovativi. Le nuove strutture inalluminio, sempre più leggere, i tessuti e le schiume di alta tecnologia ele intrecciature artigianali. KETTAL testa in laboratorio l’usura e laresistenza di tutti i suoi materiali rispetto agli agenti naturali, affinchérimangano inalterati nel tempo. AMBIENTE//Abbiamo aadottato nuovi sistemi per migliorare il riciclaggio dei residui e lavoriamocostantemente per ridurre l’impatto ambientale dei nostri processiproduttivi.

Kettal CommitmentsEL DISEÑO//Kettal dispone de un estudio de diseño propio,“Kettal Studio”.Nuestro compromiso con el diseño y con la innovaciónnos mueve a llegar más lejos y colaborar con los grandes nombres delpanorama del diseño actual, para crear colecciones exclusivas.EL ARTE//Amor al arte, al color, a la libertad… Algo que no sólose transmite en las colecciones de mobiliario exterior, sino que ademásha llevado a la marca a crear la Fundación Alorda-Derksen con elobjetivo de fomentar el arte contemporáneo. LA CALIDAD//Las colecciones y productos Kettal cumplenestrictas normas de estándards de calidad y seguridad. Pero además,Kettal trabaja e investiga constantemente para ofrecer productosrealizados en los materiales más innovadores. Nuevas estructuras dealuminio, cada vez más ligeras, fibras y espumas de alta tecnología, ytrenzados artesanales. KETTAL prueba en laboratorio, el envejecimientoy la resistencia de todos sus materiales frente a las fuerzas denaturaleza, para que permanezcan inalterables durante mucho tiempo. EL MEDIO AMBIENTE//Hemos implementadonuevos sistemas para la mejora del reciclaje de residuos y trabajamosconstantemente para minimizar el impacto medioambiental de nuestrosprocesos de fabricación.

LE DESIGN// Kettal dispose de son propre bureau d'études :le « Kettal Studio ».Notre engagement vis-à-vis du design et del'innovation nous incite à aller toujours plus loin et à collaboreravec les grands noms du design actuel, afin de concevoir descollections exclusives. L'ART//Amour de l’art, des couleurs, dela liberté... qui non seulement est transmis à travers nos collections demobilier extérieur mais qui a aussi poussé la marque à créer laFondation Alorda-Derksen dans le but de susciter davantage pour l'artcontemporain. LA QUALITÉ//Les collections et les produitsKettal respectent des normes strictes de qualité et de sécurité. En outre,Kettal travaille et déploie des efforts de recherche constants afin deproposer des produits réalisés dans les matériaux les plus innovants.De nouvelles structures en aluminium, toujours plus légères, des fibreset des mousses haute technologie, ainsi que des tressages artisanaux.KETTAL teste en laboratoire l'usure et la résistance de tous sesmatériaux vis-à-vis des phénomènes naturels, pour garantir leurdurabilité au fil du temps. L'ENVIRONNEMENT//Nousavons mis en œuvre de nouveaux systèmes d'amélioration durecyclage des déchets et nous travaillons sans relâche pour minimiserl'impact de nos procédés de fabrication sur l'environnement.

www.fundacionad.comDDF

UN

DA

CI

ON

A

LO

RD

A-D

ER

KS

EN A

STUDIO®

P. 166

ShowroomsEUROPEBARCELONAAragón, 316. 08009 Barcelona. SpainT. (34) 93 488 10 80

MADRIDPríncipe de Vergara, 81 28006 Madrid. SpainT. (34) 91 411 26 20

MARBELLACrtra. de Cádiz, Km.179(entre el Marbella Club y el Guadalpin) 29600 Marbella. SpainT. (34) 95 277 89 89

TARRAGONACrtra. N-340 Km. 1.19343719 Bellvei. Tarragona. Spain. T. (34) 977 66 22 15

PARIS80, Blvd Malesherbes 75008 Paris. FranceT. (33) 01 43 59 51 44

PARIS63, rue La Boétie 75008 Paris. FranceT. (33) 01 43 59 14 26

CANNES98, Blvd. Carnot06110 Le Cannet. FranceT. (33) 04 93 45 66 18

MUNICHFrauenstraße 16 (Viktualienmarkt). 80469 München. GermanyT. 089/21 02 37 57

DUSSELDORFBerliner Allee 59. 40212 Düsseldorf. GermanyT. 0211 - 2107455

ANTWERPFrankrijklei 126-128 T. 00 32 3 232 02 94Belgium

WIENStubenring 14. 1010 Wien. ÖsterreichT. +43 15124847

LONDON567 Kings RoadLondon SW6 2 EBT- (44) 20 7371 5170

USAMIAMI147 Miracle Mile. Coral Gables, Florida. 33134 U.S.A.T. + 1 786 552 90 22.

ASIADUBAIOud Meitha Str. Eleganza bldg. Shop #4Po box 212849 Dubai. UAE

T. (971) 4 337 1870

GUANGZHOU39 Xingye Road, North Park, Nanhai Economic Development Zone, Shishan, Nanhai, Foshan 528225. China

kettal.com

kettal.com

Los colores de pintura, vinilos, telas y acabados que se muestran en el catálogo puedenvariar por tratarse de una impresión en papel. Kettal se reserva el derecho de modificar losproductos. sin previo aviso, con objetivo de mejorarlos técnicamente. Les couleurs des peintures, vinyls, tissus et finitions dans ce catalogue, peuvent varier unpeu pour être imprimées sur papier. Kettal se réserve le droit de modifier les produits sansavis préalable dans le but de les améliorer d’un point de vue technique.Paint, vinyl, fabrics and finishes colours in this catalogue may vary a little because of theprinting. Kettal reserve the right to modify products, without notice, in order to make tech-nical improvements.Die Farben, Vinyl-, Stoff- und Endbearbeitungsfarben können etwas vom Original abwei-chen, da auf Papier gedruckt. Kettal behält sich das Recht vor, seine Produkte im Hinblickauf technische Verbesserungen ohne vorherige Bekanntgabe abzuändern.I colori il lustrati in questo catalogo possono variare, poiché si tratta di una stampa su carta.Kettal si riserva il diritto di modificare i prodotti senza previo avviso, con l’obiettivo di miglio-rarli tecnicamente.

SIGNATURE FABRICS

Kettalize it! ACOLORES CHASIS · COULEURS CHASIS · COLOUR CHASIS · ALUMINIUM-FARBEN · COLORI CHASISCRISTAL PINTADO · VERE DE COULEUR · PAINTED GLASS · FABLECKIERTE GLASPLATTE · VERTRO DI PINTO

Kettalize it! C

TEJIDOS · TISSUS · FABRICS · STOFFE · TESSUTI

832 Pure White 642 Canvas 668 Sahara 672 Espiga Natural

833 Grey Taupe 831 Silver Grey 837 Smoke Blue 836 Capri Blue

835 Sea Blue 640 Amarillo 834 Tuscan Orange

624 Purple

641 Caldera

623 Paris Red 839 Stone Green 644 Pistacho

838 Leaf Green 643 Brown 830 Pure Black 531 Charleston

671 Brasil

842 Kernel Red 843 Kernel Beige 845 Paddock Red 847 Paddock Beige

SIGNATURE FABRICS

826 White Gobi 710 Ivory 731 Taupe 011 Toffee

714 Mangue 616 Gold 722 Sun 765 Blue Lagon

703 Blue 730 Mandarine 719 Rouge Chine 736 Pink

778 Pistache 945 Green Maquis 711 Vert Buis 709 Argent

750 Manganèse718 Aluminium 720 Bronze 735 Jamaica

930 Black

Kettalize it! BPOROTEX

Kettalize it! H

627 White snow 710 Pearl 658 Coco 526 Yellow Sun

519 Rose

723 Gold 541 Taupe 542 Cendre 673 Lavanda

681 Marina 665 Cognac 724 Rouge

544 Cuivre 694 Vert d’Aberdeen 690 Vert Forest 711 Titanium

626 Brown Lava 545 Choco Noir 692 Ebano

Kettalize it! DCRISTAL PINTADO · VERRE DE COULEUR · PAINTED GLASS · FABLECKIERTE GLASPLATTE · VERTRO DI PINTO

826 White Gobi 710 Ivory 731 Taupe 011 Toffee

714 Mangue 616 Gold 722 Sun 765 Blue Lagon

703 Blue 730 Mandarine 719 Rouge Chine 736 Pink

778 Pistache 945 Green Maquis 711 Vert Buis 709 Argent

750 Manganèse718 Aluminium 720 Bronze 735 Jamaica

930 Black 994 Serigrafiado translúcido*

Kettalize#it!IBIZACrea tus propias combinacionesúnicas. Elige el textil, la pintura y elcristal que mas te gusta.

Kettalize#IT!!!

Créez vos propres combinaisonsuniques. Choisissez le textile, lapeinture et le verre qui vous plai-sent le plus.

Kettalize#IT!!!

Create your own unique combi-nations. Choose the fabric, paintand glass that you prefer.

Kettalize#IT!!!

Entwerfen Sie selbst einzigartigeKombinationen. Wählen Sie denStoff, den Lack und das Glas,das Ihnen am besten gefällt.

Kettalize#IT!!!

Crea le tue combinazioni uniche.Scegli il tessuto, la verniciatura eil vetro che più ti piacciono.

Kettalize#IT!!!