*p516-283* f-series handleset - schlage.com · no lo use para orificios de 1 1/2 pulg. (38 mm)....

2
*P516-283* P516-283 3 F60/62 ONLY: Install the latch and bolt. 3a Choose the faceplate. L See Change faceplate. 3b Secure with screws. 3b Use wood block and hammer. Bevel must face door frame! Actual Size (4) Bevel must face door frame! 4 Install the cylinder into the top hole. Left Hand Door Bolt must remain retracted! Do not use for 1 1/2" (38 mm) hole. DO NOT use key! Hold in place. OR Right Hand Door Bolt must remain extended! Do not use for 1 1/2" (38 mm) hole. DO NOT use key! Hold in place. OR 1 Check door dimensions. 1a If dimensions do not match, you may need to modify your door. Call Customer Service at 1-888-805-9837 for assistance. L F93 does not require edge bores. 2 1/8" (54 mm) or 1 1/2" (38 mm) hole 1 3/8" - 1 3/4" (35 mm) - (44 mm) 8 3/8” (213 mm) - 9 7/8” (251 mm)* 5 ¹/2" (140 mm) or 4" (102 mm) Backset 2 3/8" or 2 3/4" (60 mm or 70 mm) 3/8" (10 mm) hole 2 1/8" (54 mm) hole 1" (25 mm) or 7/8" (22 mm) hole 1" (25 mm) hole Edge bores * Measure 9" (229 mm) when drilling new hole. 1b Check bolt length. Measure the backset as shown. If the measurement is 2 3/8, no adjustment is necessary. If the measurement is 2 3/4, see Adjust deadbolt. 1c If bottom latch hole is 7/8” (22 mm), remove latch sleeve. 2 UL ONLY: Install UL cups. Closed end toward inside. Inside Outside F60, F60F, F62, F93 F-Series Handleset Installation Instructions a. Cylinder b. Cylinder trim c. Adapter ring d. Handle e. Knob/lever f. Knob/lever screws g. Washer h. Handle bolt i. Handle bolt cover j. Pin wrench * * Do not discard! F60/62 ONLY k. Keys (2) l. Bolt m. Bolt strike n. Reinforcement strike o. Reinforcement screws p. Latch q. Latch strike r. Latch/Bolt/Strike screws (8) F60 ONLY s. Thumbturn t. Thumbturn screws F62 ONLY u. Interior cylinder v. Interior cylinder screws w. Screw covers F93 ONLY x. Dummy plate y. Dummy trim z. Dummy screws UL ONLY aa. Bolt cup ab. Latch cup F60 s t k i a b l f f d h g F62 u v w UL Only aa ab F93 z x y F60/62 o m n q p F60/62 c r F60/62 j 6 Install the handle into the bottom hole. Hold in place. Adjust post to fit hole. 7 Install the interior knob/lever. 7a Place against door and hold in place. 7b Secure with two (2) screws. Hold in place! Actual Size (2) 8 Install the lower bolt. Cover snaps over washer. Actual Size 9 Install the strikes onto the door frame (F60/62 only). Actual Size (4) Use included strikes for best performance. Actual Size (2) If desired, switch lever. 1. Remove lever. Tip pointing up 2. Install correct lever. Tip pointing down (preferred) Change faceplate. 1. Remove faceplate. 2. Remove backplate. 3. Install drive-in faceplate. Adjust deadbolt. For 2 3/4" thick door, rotate and pull latch/bolt out to long setting. 5 Install the thumbturn (F60). 1a Align slot in thumbturn with tailpiece. Align Hold in place. 1b Secure with screws. Hold in place. 5 Install the blank plate (F93). Hold in place. 5 Install the inside cylinder (F62). 1a Align tailpieces. Align Hold in place. 1b Secure with screws. Actual Size (2) Hold in place. Actual Size (2) Customer Service 1-888-805-9837 www.schlage.com

Upload: dothuan

Post on 07-Feb-2019

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: *P516-283* F-Series Handleset - schlage.com · No lo use para orificios de 1 1/2 pulg. (38 mm). N’utilisez pas pour un trou de 1 1/2 po (38 mm). ¡No utilice la llave! N'utilisez

*P516-283*P516-283

3 F60/62 ONLY: Install the latch and bolt.3a Choose the faceplate.

L See Change faceplate.

3b Secure with screws. 3b Use wood block and hammer.

Bevel must face door frame!

Actual Size (4)

Bevel must face door frame!

4 Install the cylinder into the top hole.

Left Hand Door

Bolt must remain retracted!

Do not use for 1 1/2" (38 mm) hole.

DO NOT use key!

Hold in place.

OR

Right Hand Door

Bolt must remain extended!

Do not use for 1 1/2" (38 mm) hole.

DO NOT use key!

Hold in place.

OR

1 Check door dimensions.1a If dimensions do not match, you may need to modify your door. Call Customer

Service at 1-888-805-9837 for assistance. L F93 does not require edge bores.

2 1/8" (54 mm) or 1 1/2" (38 mm) hole

1 3/8" - 1 3/4" (35 mm) - (44 mm)

8 3/8” (213 mm) - 9 7/8” (251 mm)*

5 ¹/2" (140 mm) or

4" (102 mm)

Backset

2 3/8" or 2 3/4" (60 mm or 70 mm)

3/8" (10 mm) hole

2 1/8" (54 mm) hole 1" (25 mm) or 7/8" (22 mm) hole

1" (25 mm) hole

Edge bores

* Measure 9" (229 mm) when drilling new hole.

1b Check bolt length.Measure the backset as shown.

If the measurement is 2 3/8, no adjustment is necessary. If the measurement is 2 3/4, see Adjust deadbolt.

1c If bottom latch hole is 7/8” (22 mm), remove latch sleeve.

2 UL ONLY: Install UL cups.

Closed end toward inside.

InsideOutside

F60, F60F, F62, F93

F-Series Handleset

Installation Instructions

a. Cylinderb. Cylinder trimc. Adapter ringd. Handlee. Knob/leverf. Knob/lever screwsg. Washerh. Handle bolti. Handle bolt coverj. Pin wrench ** Do not discard!

F60/62 ONLYk. Keys (2)l. Boltm. Bolt striken. Reinforcement strikeo. Reinforcement screwsp. Latchq. Latch striker. Latch/Bolt/Strike screws (8)

F60 ONLYs. Thumbturnt. Thumbturn screws

F62 ONLYu. Interior cylinderv. Interior cylinder screwsw. Screw covers

F93 ONLYx. Dummy platey. Dummy trimz. Dummy screws

UL ONLYaa. Bolt cupab. Latch cup

F60

s

t

k

i

a

b

l

f

f

dh

g

F62u

v

w

UL Only

aa

ab

F93

zx y

F60/62

o

m n

q

p

F60/62

c

r

F60/62

j

6 Install the handle into the bottom hole.

Hold in place.

Adjust post to fit hole.

7 Install the interior knob/lever.7a Place against door and hold in place.

7b Secure with two (2) screws.

Hold in place!

Actual Size (2)

8 Install the lower bolt.

Cover snaps over washer.

Actual Size

9 Install the strikes onto the door frame (F60/62 only).

Actual Size (4)

Use included strikes for best performance.

Actual Size (2)

If desired, switch lever.1. Remove lever.

Tip pointing up

2. Install correct lever.

Tip pointing down (preferred)

Change faceplate.1. Remove faceplate. 2. Remove backplate. 3. Install drive-in faceplate.

Adjust deadbolt.For 2 3/4" thick door, rotate and pull latch/bolt out to long setting.

5 Install the thumbturn (F60).1a Align slot in thumbturn with tailpiece.

Align

Hold in place.

1b Secure with screws.

Hold in place.

5 Install the blank plate (F93).

Hold in place.

5 Install the inside cylinder (F62).1a Align tailpieces.

Align

Hold in place.

1b Secure with screws.

Actual Size (2)

Hold in place.

Actual Size (2)

Customer Service1-888-805-9837 www.schlage.com

Page 2: *P516-283* F-Series Handleset - schlage.com · No lo use para orificios de 1 1/2 pulg. (38 mm). N’utilisez pas pour un trou de 1 1/2 po (38 mm). ¡No utilice la llave! N'utilisez

© Allegion 2018Printed in U.S.A.

P516-283 Rev. 03/18-e

3 F60/62 Solamente: Instalar el perno y el pestillo.

F60/62 Seulement: Installez le pêne et le verrou.3a Elegir placa frontal.

Choisir la plaque avant.

L Consulte la sección Cambiar placa frontal. Consultez « Changement de plaquette ».

3b Sujete con los tornillos.

Fixez-le à l'aide des vis.

3b Utilice un bloque de madera y un martillo.

Utiliser un marteau et un bloc de bois.

¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta!

Le biseau doit faire face au montant de la porte!

Tamaño real (4)

Taille réelle (4)

¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta!

Le biseau doit faire face au montant de la porte!

4 Instale el cilindro en el orificio superior.

Installez le cylindre dans le trou supérieur.

Puerta de apertura hacia la izquierda Porte à gauche

¡El perno debe permanecer retraído!

Le pêne doit demeurer rétracté!

No lo use para orificios de 1 1/2 pulg. (38 mm).

N’utilisez pas pour un trou de 1 1/2 po (38 mm).

¡No utilice la llave!

N'utilisez pas la clé!

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

O | OU

Puerta de apertura hacia la derecha

Porte à droite

¡El perno debe permanecer retraído!

Le pêne doit demeurer rétracté!

No lo use para orificios de 1 1/2 pulg. (38 mm).

N’utilisez pas pour un trou de 1 1/2 po (38 mm).

¡No utilice la llave!

N'utilisez pas la clé!

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

OOU

1 Vérifiez les dimensions de la porte.

Verifique las dimensiones de la puerta.1a Si las dimensiones no concuerdan, es posible que tenga que modificar su puerta. En

caso de necesitar asistencia, póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-888-805-9837.

Si les dimensions ne correspondent pas, vous devrez peut-être modifier votre porte. Veuillez appeler le service à la clientèle à 1-888-805-9837 pour obtenir de l'aide.

2 1/8" (54 mm) o 1 1/2" (38 mm) agujero

2 1/8" (54 mm) ou 1 1/2" (38 mm) trou

1 3/8" - 1 3/4" (35 mm) - (44 mm)

8 3/8” (213 mm) - 9 7/8” (251 mm)*

5 ¹/2" (140 mm) o| ou

4" (102 mm)

Conjunto trasero

2 3/8" o 2 3/4" (60 mm o 70 mm)

Distance d’entrée

2 3/8" ou 2 3/4" (60 mm ou 70 mm)3/8" (10 mm)

agujero | trou

2 1/8" (54 mm) agujero | trou

1" (25 mm) o 7/8" (22 mm) agujero

1" (25 mm) ou 7/8" (22 mm) trou

1" (25 mm) agujero | trou

Perforaciones de borde

Alésages de bord

L F93 no requiere perforaciones de borde.

Aucun alésage de bord requis pour modèle F93.

* Mida 9 pulg. (229 mm) cuando taladre un nuevo orificio.

Mesurez 9 po (229 mm) lorsque vous percez un nouveau trou.

1b Compruebe la longitud del perno. Vérifier la longueur du verrou.Mida el segmento anterior tal como se muestra. Si la medida es de 2 3/8 (60 mm), no es necesario ningún ajuste. Si la medida es de 2 3/4 (69 mm), consulte la sección "Ajustar pestillo y perno".

Mesurez la distance d’entrée, comme montré. Si la mesure est 60 mm (2 3/8 po), aucun ajustement n’est nécessaire. Si la mesure est 70 mm (2 3/4 po), consulter la section Ajuster le loquet.

1c Si el orificio del pestillo inferior es de 7/8 pulg. (22 mm), retire la manga del pestillo.

Si le trou du loquet inférieur est de 7/8 po (22 mm), retirez le manchon du loquet.

2 UL SOLAMENTE: Instale las tazas de UL.

UL SEULEMENT : Installez les dispositifs antifeux UL.

Extremo cerrado hacia adentro.

Fermez l’extrémité vers l’intérieur.

Interior

Intérieur

Exterior

Extérieur

F60, F60F, F62, F93F-Series Handleset Instrucciones de instalación

Notice d’installation

a. Cilindro Cylindre

b. Moldura del cilindro Garniture de cylindre

c. Anillo adaptador Anneau adaptateur

d. Manija Poignée

e. Perilla/Manija Bouton/Levier

f. Tornillos de perilla/palanca Vis du bouton ou levier

g. Arandela Rondelle

h. Perno de la manija Boulon de poignée

i. Cubierta del perno de la manija Capuchon du boulon de poignée

j. Llave para clavija * Clé à ergot *

* ¡No lo deseche! Ne pas jeter!

Solamente F60/62 F60/62 Seulementk. Llaves

Clésl. Perno

Verroum. Perno de contra chapa

Pêne gâchen. Placa hembra del

refuerzo Gâche de refort

o. Tornillos de refuerzo Vis de renfort

p. Pestillo Loquet

q. Pestillo de contra chapa Loquet Gâche

r. Pestillo/perno/tornillos de contra chapa (8) Loquet/Pêne/Gâche Vis (8)

Solamente F60 F60 Seulements. Pestillo giratorio

Barrette tournantet. Tornillos de apriete

Barrettes tournantes

Solamente F62 F62 Seulementu. Cilindro interior

Cylindre internev. Tornillos del cilindro

interior Vis du cylindre interne

w. Cubiertas del tornillo Caches-vis

Solamente F93 F93 Seulementx. Placa simulada

Faux palâtrey. Moldura falsa

Garniture décorativez. Tornillos simulados

Fausses vis

Solamente UL UL Seulementaa. Copa Perno

Cuvette Verrouab. Taza de cierre

Dispositif antifeu du loquet

F60

s

t

k

i

a

b

l

f

e

dh

g

F62u

v

w

Solamente UL

UL Seulement

aa

ab

F93

zx y

F60/62

o

m n

q

p

F60/62

c

r

F60/62

j

6 Instale la manija en el orificio inferior.

Installez la poignée dans le trou inférieur.

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

Ajuste el poste para que encaje en el orificio.

Ajustez la tige pour l’adapter au trou.

7 Instale la perilla/manija interior.

Installer la poignée ou le levier intérieur.7a Empuje contra la puerta y sosténgalo en su

lugar.

Pousser contre la porte et maintenir en place.

7b Sujete con los tornillos. Fixez-le à l'aide des vis.

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

Tamaño real (2)

Taille réelle (2)

8 Instale el perno inferior.

Installez le boulon inférieur.

La tapa se cierra a presión sobre

la arandela.

Mettez les bouterolles sur

la rondelle.

Tamaño real

Taille réelle

9 Instalar las contra chapas en el marco (F60/62 Solamente).

Installez les gâches dans le cadre. (F60/62 Seulement)

Tamaño real (4)

Taille réelle (4)

Use los dispositivos eléctricos de seguridad para puertas incluidos para obtener el mejor rendimiento.

Utilisez les gâches fournies pour obtenir une meilleure performance.

Tamaño real (4) | Taille réelle (4)

Si lo desea, cambie la palanca. Permutez les leviers, si désiré.1. Retire la palanca.

Retirez le levier.

Punta apuntando hacia arriba

Pointe dirigée vers le haut

2. Instale la palanca correcta.

Installez le bon levier.

Punta apuntando hacia abajo (preferido)

Pointe dirigée vers le bas (préférable)

Cambio de placa delantera. Changer le têtière.1. Retire la placa frontal.

Enlevez la plaquette.

2. Retire la placa posterior.

Enlevez la plaque arrière.

3. Instale la placa delantera de inserción.

Installer têtière encastrable.

Ajuste el cerrojo. Régler le pêne dormant.Para una puerta de 2 3/4 in (70 mm) de espesor, gire y tire del pestillo hacia fuera hasta un ajuste largo.

Pour une porte d’épaisseur de 70 mm (2 3/4 po), tourner et sortir le loquet jusqu’au long réglage.

5 Instalar el cerrojo de mano (F60).

Installez le tourniquet (F60).5a Alinee la manivela con la parte posterior.

Aligner la barrette tournante avec la pièce de raccordement.

Alinear

Aligner

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

5b Sujete con los tornillos.

Fixez-le à l'aide des vis.

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

5 Instale la placa en blanco (F93).

Installez la plaque vierge (F93).

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

5 Instale el cilindro interior (F62).

Installez le cylindre interne (F62).5a Alinee las piezas traseras.

Alignez les queux de pêne.

Alinear

Aligner

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

5b Sujete con los tornillos.

Fixez-le à l'aide des vis.

Tamaño real (2) Taille réelle (2)

¡Mantenga en su lugar!

Maintenir en place!

Tamaño real (2) Taille réelle (2)

Servicio al cliente Service à la clientèle1-888-805-9837 www.schlage.com