pack 'n play travel dome lx™/travel dome dlx™ corralito ... -...

36
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for set up quick guide. Vea la página posterior para encontrar la guía de instalación rápida. ©2019 Graco NWL0000975865E 10/19

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

Pack 'n Play® Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™

Corralito Pack ‘n Play® Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

See back page for set up quick guide.Vea la página posterior para encontrar la guía de

instalación rápida.

©2019 Graco NWL0000975865E 10/19

Page 2: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

2

2-A Parts List • Lista de piezas

1 WARNING • ADVERTENCIA

2 Features • Características

Pages • Páginas 3-6

Pages • Páginas 7

3-A Playard Set Up • Armado del corralito3-B To Fold • Para plegar3-C To Cover • Para cubrirlo

3 Playard • Corralito Pages • Páginas 8-11

5-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento5-B Replacement Parts • Warranty Information Piezas de repuesto • Información sobre la garantía5-C Product Registration • Registro del producto

5 Care • Cuidado Pages • Páginas 32-34

4-A Playard Bassinet • Moisés del corralito4-B Changing Table • Mesa para cambiar al bebé4-C Parent Organizer • Organizador para padres 4-D Portable Bassinet • Moisés portátil

4 Accessories • Accessorios Pages • Páginas 12-31

Page 3: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

3

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.

Setting Up the Playard• THIS PRODUCT REQUIRES

ADULT ASSEMBLY.

• Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, the mattress pad is flat, and the straps are securely fastened to the bottom of the unit. Always follow the instructions in the owner’s manual to set up the playard.

• Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

Using the playard• The playard is for playing or

sleeping. When used for playing, never leave child unattended and always keep child in view. When used for sleeping, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child.

• Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child.

• When child is able to pull to standing position, remove large toys and other objects that could serve as steps for climbing out.

• Stop using this product when your child reaches 35 in. (89 cm) in height, weighs more than 30 lb (14 kg), or is able to climb out.

• Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the owner’s manual, including an add-on bassinet.

• Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard. Never add such items to confine child in playard.

• NEVER leave child in product with side lowered. Be sure side is in raised and locked position whenever child is in product.

Page 4: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

4

Avoiding Suffocation Hazards

• Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a different sized mattress pad may allow a child’s head to get between mattress pad and the side of the playard causing suffocation.

Infants can suffocate • In gaps between a mattress pad too small or too thick and products sides • On soft bedding. NEVER add a mattress pad, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. Mattress dimension: 27”x 39” (68.5 cm x 99 cm).

• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.

• Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress pad covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.

• Prevent possible suffocation or entanglement. Never use a playard sheet unless it fits securely on playard mattress pad.

• NEVER use a water mattress pad with the playard.

Avoiding Strangulation Hazards

• Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child.

• NEVER place the playard near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. • NEVER hang strings on or over the playard. • NEVER place items with a string around a child’s neck, such as hood strings, pacifier cords, etc. • NEVER attach strings to toys.

• NEVER attach an accessory to the playard when a child is in the playard.

This product is not intended for commercial use.

Page 5: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

5

Le non-respect de l’ensemble de ces mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves voire mortelles.

Al instalar el corralito• ESTE PRODUCTO REQUIERE

SER ARMADO POR UN ADULTO.• Mantenga cuidado con sus

dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que las cuatro barandas superiores estén completamente trabadas, el centro del suelo esté abajo, la almohadilla del colchón esté plana y las correas estén sujetadas apretadamente al fondo de la unidad. Siempre siga las instrucciones del manual del propietario para instalar el corralito.

• Nunca use este producto si hay sujetadores sueltos o que faltan, uniones flojas, piezas o rejillas rotas. Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.

Al usar el corralito• El corralito es para jugar o

dormir. Cuando se la usa para jugar, nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista. Cuando se la usa para dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño.

• Siempre mantenga el corralito lejos de peligros que pudieran dañar a su bebé.

• Cuando el niño pueda ponerse de pie, quite los juguetes grandes y otros objetos que pueden servir de escalones para salir.

• Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 libras (14 kg), o en cualquier momento que le sea posible salirse.

• No modifique el corralito ni agregue otra pieza que no se mencione en el manual del propietario, incluyendo un moisés adicional.

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se ponen fundas o redes improvisadas arriba del corralito. Nunca agregue dichos artículos para encerrar al niño en el corralito.

• NUNCA deje al niño en el producto cuando el lado esté bajado. Asegúrese que el lado esté cerrado y subido cuando el niño esté en el producto.

ADVERTENCIA

Page 6: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

6

Para evitar el riesgo de sofocación• Al contrario de las cunas que

poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Como resultado, la almohadilla del colchón del corralito fue especialmente diseñada para prevenir la asfixia.La almohadilla del colchón del corralito tiene una base sólida, cierta longitud y ancho y tiene menos de una pulgada de espesor para cumplir con las normas de seguridad. Usar una almohadilla del colchón más espesa o de tamaño diferente podría permitir que la cabeza del niño quede entre la almohadilla del colchón y el costado del corralito causando la asfixia.

Los niños pequeños pueden asfixiarse • En los huecos entre una

almohadilla del colchón demasiado pequeña o demasiado gruesa y los costados del producto

• En ropa de cama blanda.NUNCA agregue una almohadilla del colchón, almohada, edredón o acolchado. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. Dimensiones del colchón: 27” x 39” (68.5 cm x 99 cm)• Para reducir el riesgo del SIDS,

los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.

• Nunca use las bolsas de envío de plástico ni otras películas de plástico como fundas de la almohadilla del colchón que no se venden ni fueron fabricadas para dicho propósito. Ya que puede provocar sofocación.

• Prevenga un posible enredo o de asfixia. Nunca use una sábana en el corralito a menos que quepa apretadamente en la almohadilla del colchón.

• NUNCA use una almohadilla para colchón de agua en el corralito.

Para evitar el riesgo de estrangulación• Cuerdas y cordones pueden

provocar estrangulación. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo.

• NUNCA ubique el corralito cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé. • NUNCA cuelgue cuerdas sobre el corralito. • NUNCA ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc. • NUNCA amarre cuerdas a los juguetes. • Nunca use la barra de juguetes en el corralito, moisés del corralito o mesa para cambiar al bebé. Sujete la barra de juguetes solamente al moisés removible o colchoneta para jugar boca abajo.

• NUNCA instale un accesorio en el corralito cuando haya un niño dentro.

Este producto no está diseñado para uso comercial.

ADVERTENCIA

Page 7: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

7

This model may not include some features shown below. Check

that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing,

call Customer Service 1-800-345-4109.

No tools required.

Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a con-tinuación. Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente 1-800-345-4109.

No requiere herramientas.

ALL MODELS • TODOS LOS MODELOS

2-A Parts list • Lista de piezas

A B C

D

G H

2X

E F

Toy styles vary

Los estilos de los juguetes pueden variar

O

2X

L

K

MN 2X

2X

JI

On certain models, Toy styles vary

Los estilos de juguetes varían en determinados modelos

P

3X

Page 8: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

8

3 Pl

ayar

d •

Corr

alito

33 PPll

aayyaarr

dd ••

CCCooorrrrrr

aaallliiitttooo

3-A Playard Set Up • Armado del corralito

3. Tire hacia arriba las barandas laterales del medio arriba del botón hasta que los cuatro costados estén trabados. NO empuje el centro hacia abajo todavía.

3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked. DO NOT push center down yet.

4. Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan quedado rígidos. Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. VERIFIQUE que la tela cubra las esquinas.

4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.

1. Desconecte las correas que sujetan la almohadilla del colchón alrededor del corralito.

1. Disconnect straps holding mattress pad around playard.

2. Saque la almohadilla del colchón de alrededor del corralito.

2. Remove mattress pad from around playard.

SNAP!¡CRAC!

SNAP!¡CRAC!

Page 9: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

9

5. Agarre un costado de la unidad y empuje el centro del piso hacia abajo hasta que quede trabado en su lugar con seguridad.

5. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down until locked securely into place.

6. Inserte el colchón almohadilla en el corralito con el lado blando hacia arriba. Use siempre el lado más suave del colchón almohadilla hacia arriba.

6. Insert the mattress pad soft side up into the playard. Always use mattress pad soft side up.

7. Pase las cuatro correas con broches de las esquinas de la almohadilla del colchón del corralito por el fondo del corralito. Envuélvalas alrededor del tubo y sujete el broche al tubo. Repita el proceso en todas las esquinas.

7. Pull the four snap straps on corners of playard mattress pad through bottom of playard. Wrap around the tube and fasten snap onto the tube. Repeat on all corners.

SNAP!¡CRAC!

Page 10: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

10

3 Pl

ayar

d •

Corr

alito

33 PPll

aayyaarr

dd ••

CCCooorrrrrr

aaallliiitttooo

2. DO NOT unlock top rails yet. Pull the center of the playard floor up with the tab in the middle of the playard. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.

2. NO destrabe las barandas superiores todavía. Tire el centro del piso del corralito hacia arriba usando la lengüeta que está en el medio del corralito. El centro del piso debe estar a mitad camino antes de que las barandas superiores se destraben.

3-B To Fold • Para plegar

1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque completamente la almohadilla del colchón del corralito.

1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress pad fully out of playard.

3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button

located on the side of the top rail to release the two tubes.

c. Push down. d. Repeat on all four rails until

all tubes are released. • If top rails do not unlatch, DO

NOT FORCE. Lift the center of the floor higher.

• Both tubes must be released for the top rail to fold.

3. El centro del fondo debe estar arriba.

a. Levante suavemente el lateral. b. Empuje el botón en el lado de

la baranda superior para soltar los dos tubos.

c. Empuje hacia abajo. d. Repita el proceso en las cuatro

barandas hasta que haya liberado todos los tubos. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba.

• Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse.

Page 11: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

11

4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.

4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral.

3-C To Cover • Para cubrir

1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera.

1. Cover unit with handle out.

2. Cerrar con el cierre.

2. Zip together.

Page 12: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

12

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

4-A Playard Bassinet • Moisés del corralito

WARNING

SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated: • In gaps between extra padding and side of the playard bassinet, and • On soft bedding.Use ONLY mattress pad provided by Graco. NEVER add a pillow, comforter or another mattress pad for padding. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.• FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or weighs over 15 lb (6.8 kg), whichever comes first.• The playard bassinet must be fully assembled and installed,

including 4 metal tubes, 12 clips and mattress pad, before using. Do not modify playard bassinet or add any attachments that are not listed in the owner’s manual.

• You are responsible for providing adult supervision when using your bassinet.

• Always keep the playard bassinet away from hazards in the area that may injure your child.

• NEVER attach playard bassinet to playard when child is in the playard.

• Use playard bassinet with only one child at a time.• Never place a child under the playard bassinet.• Never place child in playard bassinet while portable bassinet or

changer is attached• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco

that is specifically designed to fit the dimensions of the mattress pad.

• DO NOT store the playard bassinet in the product when using in playard mode.

• To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid overheating your child, when using the playard bassinet DO NOT use an outdoor canopy.

• The playard bassinet is designed for use only with this Graco playard. Do not use on bed, counter or other elevated surfaces.

Page 13: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

13

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ASFIXIA Bebés se han asfixiado: • En los huecos entre el acolchado adicional y el costado del

corralito, y • En ropa de cama blanda.Use SOLAMENTE la almohadilla del colchón provista por Graco. NUNCA agregue un almohadón, edredón u otra almohadilla del colchón para agregar acolchado.• Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los

bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.

• PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el niño comienza a levantarse en sus manos y rodillas o pese más de 15 libras (6,8 kg), el que ocurra primero.

• El moisés del corralito debe estar completamente ensamblado e instalado, incluidos los 4 tubos de metal, las 12 presillas y la almo-hadilla del colchón, antes de usarlo. No modifique el moisés del corralito ni agregue ningún accesorio que no esté listado en el man-ual del dueño.

• Usted es responsable de proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa el moisés.

• Mantenga siempre al moisés del corralito lejos de peligros en los alrededores que pudieran lesionar al niño.

• NUNCA conecte el moisés al corralito cuando haya un niño en el corralito.

• Use el moisés del corralito solamente con un niño por vez.• Nunca ponga a un niño debajo del moisés del corralito.• Nunca ponga al niño en el moisés del corralito mientras está instal-

ado el moisés portátil o el cambiador.• Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista

por Graco, que está específicamente diseñada para las dimensiones de la almohadilla del colchón.

• NO guarde el moisés del corralito en el producto mientras esté en uso en el modo corralito.

• Para ayudar a prevenir la acumulación de calor en el interior del corralito y para prevenir que el niño se acalore, cuando se usa el moisés del corralito NO use una capota para exteriores.

• El moisés del corralito fue diseñado para que se use solamente con este corralito Graco. No lo use sobre una cama, mesada u otras superficies elevadas.

Page 14: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

14

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

2. Attach 12 clips on playard bassinet clips to playard.

2. Sujete las 12 presillas del moisés del corralito al corralito.

3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress pad in playard bassinet.

3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero. Repita el procedimiento con el otro juego de barras. VERIFIQUE: Los tubos DEBEN estar ensamblados antes de poner la almohadilla del colchón en el moisés del corralito.

4. Once both tubes are securely fastened, insert the mattress pad soft side up into the playard.

4. Una vez que ambos tubos estén debidamente sujetados, inserte el lado blando de la almohadilla del colchón en el corralito.

1. You will need to remove the mattress pad from the bottom of the playard to use inside your playard bassinet.

1. Necesitará sacar la almohadilla del colchón del fondo del corralito para usarlo en el interior de su moisés del corralito.

Page 15: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

15

WARNING FALL HAZARD: Children have suffered serious injuries after falling from changing table. Falls can happen quickly. • ALWAYS secure this unit to the support frame by attaching to

identified location. Before each use, check the attachment by grasping the sides/ends of the changing table, and pulling upward. See instructions.

• STAY within arms reach. • Use changing table only on this playard model. • Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.Suffocation Hazard: Babies have suffocated while sleeping on changing table: changing table is not designed for safe sleep. • NEVER allow baby to sleep on changing table. • Weight limit for the changing table is 25 lb (11 kg). Do not use

the changing table as extra storage. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing table if it is damaged or broken.Strangulation Hazard: Child can lift changing table and get neck trapped between changing table and playard frame. Always remove the changing table when your child is in the playard.

• Never place child in playard bassinet if changer is attached.

4-B Changing Table • Mudador

ADVERTENCIAPELIGRO DE CAÍDA: Hay niños que han sufrido graves lesiones trascaerse desde la mesa para cambiar al bebé. Las caídas puedenproducirse rápidamente. • Antes de cada uso, verifique la sujeción agarrando los costados/

extremos de la mesa para cambiar al bebé y tirando hacia arriba de ellos. Consulte las instrucciones.

• MANTÉNGASE al alcance de la mano. • Usarlo el mudador solamente con esta el corralito modelo. • No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Peligro de asfixia: Hay bebés que se han asfixiado mientras dormían en la mesa para cambiar al bebé: la mesa para cambiar al bebé no está diseñada para permitir que los bebés duerman con seguridad. • NUNCA deje que un bebé duerma en la mesa para cambiar al bebé. • El peso máximo para el mudador es de 25 libras (11 kg). No use el

mudador como un espacio más para almacenar cosas. • Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.

Page 16: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

16

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

ADVERTENCIA • No use la mesa para cambiar al bebé si está dañada o rota.Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar la mesa para cambiar al bebé y el cuello puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del corralito. Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito.

• Nunca ponga al niño en el moisés del corralito si el cambiador está instalado.

2X

Plastic hubNúcleo de plástico

1. Flip changing table over so the changing table fabric side is facing down. Slide changing table tubes into channel in fabric. Attach tubes together in channel as shown.

1. Dele la vuelta a la mesa para cambiar al bebé de modo que el lado de tela esté orientado hacia abajo. Deslice los tubos de la mesa para cambiar el bebé en los canales de la tela. Conecte los tubos en el canal como se muestra.

SNAP!

¡RUIDO!

Page 17: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

17

2. Slide changing table tubes with plastic hub into other channel in fabric. Attach tubes together in channel as shown.

2. Deslice los tubos de la mesa para cambiar al bebé con el núcleo de plástico en el otro canal de la tela. Conecte los tubos en el canal como se muestra.

3. Tubes should appear exactly as shown. CHECK tubes are completely in channels on both sides of the changing table.

3. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. VERIFIQUE que los tubos estén completamente insertados en los canales en ambos costados de la mesa para cambiar al bebé.

Plastic hubNúcleo de plástico

SNAP!

¡RUIDO!

SNAP!

¡RUIDO!

SNAP!

¡RUIDO!

4. Snap changing table tubes together as shown.

4. Abroche para juntar los tubos de la mesa para cambiar al bebé, como se indica.

Page 18: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

18

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

5. Snap two short connector tubes into the openings in the plastic hubs as shown.

5. Trabe los dos tubos cortos de la conexión en las aberturas en los núcleos de plástico como se indica.

SNAP!

¡RUIDO!

2X

SNAP! ¡RUIDO!

6. Insert changing table connector tubes into openings in corners of playard. Make sure the changing table is secured by pulling up on the sides of the changing table.

6. Ponga los tubos para conectar la mesa para cambiar al bebé en las aberturas de las esquinas del corralito. Asegúrese de que la mesa para cambiar al bebé esté asegurada tirando hacia arriba de los costados de la mesa para cambiar al bebé.

SNAP!

¡RUIDO!

Page 19: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

19

7. CHECK that corners of changing table are pulled over the changing table frame.

7. VERIFIQUE que las esquinas de la mesa para cambiar al bebé cubran el armazón de la mesa para cambiar al bebé.

8. T o remove, push in buttons on changing table connector tubes while pulling up on corners of changing table.

8. Para sacarlo, empuje los botones en los tubos para conectar la mesa para cambiar al bebé mientras tira hacia arriba de las esquinas de la mesa para cambiar al bebé.

Page 20: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

20

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

4-C Parent Organizer • Organizador para padres

WARNING • Always keep objects out of child’s reach.

• Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard.

ADVERTENCIA• Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño.

• Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.

2X

1. Insert hooks into openings in parent organizer.

1. Inserte los ganchos en las aberturas del organizador para padres.

2. Attach to end of playard.

2. Sujételo al extremo del corralito.

3. Push down on parent organizer to secure into place.

3. Empuje hacia abajo el organizador para padres para asegurarlo en su lugar.

Page 21: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

21

4-D Portable Bassinet • Moisés portátil

WARNING

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated: • In gaps between extra padding and side of the portable bassinet,

and • On soft bedding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding. • Portable bassinet can roll over on soft surfaces and suffocate

child. NEVER place product on beds, sofas, or other soft surfaces.

• Read all instructions before use of the portable bassinet. • Keep instructions for future use. • Do not use the portable bassinet if it is damaged or broken. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy

infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.

FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees, or weighs over 15 lb (6.8 kg) (approximately 3 months of age), whichever comes first. • Always check that the portable bassinet is securely locked on

the playard by pulling upwards on the portable bassinet. • Child’s activity can move product. NEVER place product on

counter tops, tables, or any other elevated surface. • Portable bassinet not intended for use as infant restraint devices

in motor vehicles. • NEVER use this product as a means to transport an infant in a

motor vehicle.• Do not use a sheet with the pad.• Use portable bassinet with only one child at a time.• Never place a child under the portable bassinet.• The portable bassinet must be fully assembled and installed,

including mattress board under four latches before using. Do not modify portable bassinet or add any attachments that are not listed in the owner’s manual.

• You are responsible for providing adult supervision when using your bassinet.

• Do not store the bassinet inside the playard.• Do not use portable bassinet as a co-sleeper in the bed.• The portable bassinet is designed for use only with this Graco

playard or on the floor.

Page 22: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

22

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

WARNING• DO NOT attach portable bassinet to playard without playard

bassinet securely attached. • Always keep the bassinet away from hazards in the area that may

injure your child.• NEVER attach portable bassinet to playard when child is in the

playard.• Inspect the area where the product will be placed for sharp objects

or irregular surfaces.• Do not place portable bassinet on a wet or moist surface.STRANGULATION HAZARD: • Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords

away from child. • NEVER place the product near a window where cords from

blinds or drapes can strangle a child. • NEVER hang strings on or over the product. • NEVER place items with a string around a child’s neck, such as

hood strings, pacifier cords, etc. • NEVER attach strings to toys. • NEVER attach bassinet to playard when child is in the playard.

ADVERTENCIA

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.PELIGRO DE ASFIXIA Bebés se han asfixiado: • En los espacios entre el acolchado adicional y el costado del moisés, y • En ropa de cama blanda. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. NUNCA agregue una almohada, edredón u otro colchón como acolchado. • En superficies blandas, el portabebés puede darse la vuelta y

asfixiar al niño. NUNCA ponga el portabebés sobre una cama, sofá u otra superficie blanda.

• Para reducir el riesgo del SMIS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir boca arriba, a menos que su médico le indique lo contrario.

PELIGRO DE CAÍDA: Para ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el niño comienza a levantarse en las manos y rodillas, pese más de 15 libras (6,8 kg)(aproximadamente a los 3 meses), el que ocurra primero. • Verifique siempre que el moisés portátil esté debidamente

conectado en el corralito tirando el moisés portátil hacia arriba.

Page 23: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

23

ADVERTENCIA

• La actividad del niño puede causar que el portabebés se mueva. NUNCA ponga el portabebéssobre encimeras, mesas o ninguna superficie elevada.

• Los portabebés no están diseñados para usarse como dispositivos de seguridad en automóviles.

• NUNCA use este portabebés como manera de transportar al bebé en un automóvil.

• No use una sábana con la almohadilla.• Use el moisés portátil solamente con un niño a la vez.• Nunca ponga a un niño debajo del moisés portátil.• El moisés portátil debe estar completamente ensamblado e

instalado antes de usarlo, incluida la tabla de colchón bajo las cuatro trabas. Siempre siga las instrucciones en el manual del usario para montar la cuna portátil.

• Usted es responsable de proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa el moisés.

• No guarde el moisés dentro del corralito.• No use el moisés portátil para dormir en la cama.• El moisés portátil fue diseñado para usar solamente con este

corralito Graco o en el piso.• NO ponga el moisés portátil en el corralito si el moisés del corralito

no está sujetado de forma segura.• Mantenga siempre el moisés lejos de peligros en los alrededores

que pudieran lesionar al niño.• NUNCA conecte el moisés portátil cuando haya un niño en el

corralito.• Inspeccione la zona donde se colocará el producto para comprobar

que no haya objetos afilados ni superficies irregulares.• No ponga el moisés portátil sobre una superficie mojada o húmeda.PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: • Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación. Mantenga

cuerdas y cordones lejos de su hijo. • NUNCA ubique el producto cerca de una ventana donde los

cordones de persianas o cortinas puedan estrangular al niño. • NUNCA cuelgue cuerdas ni del producto ni sobre él. • NUNCA ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de

su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc. • NUNCA amarre cuerdas a los juguetes. • NUNCA conecte el moisés cuando haya un niño en el corralito.

Page 24: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

24

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

SNAP!

¡RUIDO!

SNAP!

¡RUIDO!

2X

2. Insert ends of one tube into openings in foot and head end hubs. CHECK that buttons are visible in opening as shown.

2. Inserte el extremo de un tubo en las aberturas de los núcleos de los extremos para la cabeza y los pies. VERIFIQUE que los botones estén visibles en la abertura como se indica.

1. Insert tubes into channel in bassinet. CHECK that buttons are facing down as shown.

1. Inserte los tubos en el canal del moisés. VERIFIQUE que los botones estén hacia abajo como se muestra.

Page 25: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

25

3. Fold hubs under bassinet and insert ends of other tube into remaining openings in foot and head end hubs. CHECK that buttons are visible in opening as shown.

3. Pliegue los núcleos bajo el moisés e inserte los extremos en el otro tubo en las aberturas restantes de los núcleos de los extremos para la cabeza y los pies. VERIFIQUE que los botones estén visibles en la abertura como se indica.

SNAP!

¡RUIDO!

SNAP!

¡RUIDO!

4. Push bottom of bassinet in all 4 corners until board clicks under 4 latches on hubs. CHECK that bassinet is level and flat.

4. Empuje la parte inferior del moisés en las 4 esquinas hasta que la placa haga clic debajo de las 4 trabas en los núcleos. VERIFIQUE que el moisés esté plana y nivelada.

SNAP!¡CRAC!

Page 26: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

26

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

5. Tire de las 4 esquinas de la parte inferior del moisés para asegurarse de que la tabla esté correctamente asegurada.

7. Fasten hook and loop tabs on canopy to tabs on bassinet sides as shown. Canopy is UV50 for outside use.

7. Ajuste las lengüetas de gancho y bucle de la capota en las lengüetas de los laterales del moisés, como se muestra. La capota tiene protección UV50 para poder usarla al aire libre.

6. If not already assembled, insert mattress into bassinet with hook and loop tape facing down and lined up with hook and loop tape in base of bassinet.

6. Si no está montado ya, inserte el colchón en el moisés con las cintas de gancho y bucle hacia abajo y alineadas con la cinta de gancho y bucle de la base del moisés.

5. Pull up on bassinet bottom at all 4 corners to ensure board is properly latched.

Page 27: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

27

9. Remove toys and extend canopy visor (on certain models).

9. Retire los juguetes y extienda la visera de la capota (en determinados modelos).

8. Attach toys to canopy.

8. Sujete los juguetes a la capota.

On certain models, Toy styles vary

Los estilos de juguetes varían en determinados modelos

3X2X

10. Re-attach toys to canopy under visor (on certain models).

10. Vuelva a conectar los juguetes a la capota bajo la visera (en determinados modelos).

Page 28: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

28

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

11. To attach bassinet to playard, line up bassinet hub mounts with opening in the center of the playard bassinet clips on long sides of playard. Push bassinet onto playard rails. NOTE: Playard bassinet must be attached to playard when using portable bassinet.

11. Para conectar el moisés al corralito, alinee los montantes del núcleo del moisés con las aberturas del centro de las presillas para moisés del corralito, en los costados largos del corralito. Empuje el moisés en las barandas del corralito. NOTA: El moisés del corralito debe estar sujetado al corralito cuando use el moisés portátil.

12. Ensure the portable bassinet is attached by grasping the sides of the portable bassinet, and pulling upward.

12. Asegúrese de que el moisés portátil esté sujeto tirando de los laterales del moisés portátil hacia arriba.

SNAP!¡CRAC!

Page 29: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

29

13. To remove, press buttons on both sides of the portable bassinet handles and pull up as shown.

13. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del moisés portátil y tire hacia arriba como se indica.

14. When carrying with a child, always hold bassinet by the handles.

14. Siempre sostenga el moisés por las manijas si va a transportarlo con un niño dentro.

Page 30: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

30

4 Ac

cess

orie

s •

Acce

ssor

ios

44 AAcc

cceessss

oorriiee

ss ••

AAAcccccceee

ssssssooorrr

iiiooosss

2X

2X

1. Disconnect hook and loop patches and fold canopy back.

1. Desabroche los parches de gancho y bucle y pliegue la capota hacia atrás.

2. Pull 2 release buttons on foot end while pulling up on board of portable bassinet. Repeat on head end of portable bassinet.

2. Tire de los 2 botones de liberación en el extremo de los pies mientras tira la tabla del moisés portátil hacia arriba. Repita lo mismo en el extremo de la cabeza del moisés portátil.

To fold portable bassinet • Para plegar el moisés portátil

Page 31: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

31

3. Fold bassinet hubs up under bottom of bassinet.

3. Pliegue los núcleos del moisés bajo la parte inferior del moisés.

4. Insert folded bassinet into carry bag.

4. Inserte el moisés plegado en la bolsa de transporte.

5. Zip carry bag close.

5. Cierre la cremallera de la bolsa de transporte.

6. Use strap on bag to carry.

6. Puede usar la correa para transportar la bolsa.

Page 32: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

5 Ca

re •

Cui

dado

32

FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts.TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water.TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH.TO WASH PLAYARD BASSINET: Hand wash with warm water and household soap. Drip dry.TO WASH CHANGING TABLE: Refer to your care tag, for washing instructions. NO BLEACH.TO WASH PORTABLE BASSINET MATTRESS PAD: Refer to your care tag, for washing instructions. NO BLEACH.

5-A Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento

DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®.PARA LIMPIAR EL CORRALITO, use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia.PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE CLORO.PARA LAVAR EL MOISÉS: Lávelo a mano con agua tibia y jabón doméstico. Déjelos secar al aire.PARA LAVAR LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÉ: CONSULTE LA ETIQUETA DE CUIDADO, para obtener las instrucciones de lavado. NO USAR BLANQUEADOR.PARA LAVAR LA ALMOHADILLA DEL COLCHÓN DEL MOISÉS PORTÁTIL: CONSULTE LA ETIQUETA DE CUIDADO, para obtener las instrucciones de lavado. NO USAR BLANQUEADOR.

Page 33: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

5 Care • Cuidado55 CCaarree • CCuuiiddaaddoo

33

1. Pull mattress pad out of bassinet as shown. Follow cleaning instructions on label.

1. Tire de la almohadilla del colchón para sacarla del moisés como se muestra. Siga las instrucciones de limpieza de la etiqueta.

2. After cleaning, re-insert mattress pad back into bassinet.

2. Después de limpiarla, vuelva a insertar la almohadilla del colchón en el moisés.

To remove mattress for cleaning • Para retirar el colchón para limpiarlo

Page 34: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

5 Ca

re •

Cui

dado

34

In

5-B Replacement Parts • Warranty Information (USA) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)

www.gracobaby.comor/o

1-800-345-4109

5-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.)

To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following:

Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:

To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card

provided with your product. We currently do not accept productregistrations from those living outside the United States of America.

Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro

provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados

Unidos de América.

Page 35: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

35

Folding - Quick Guide Pliegue – Guía rápida

1

22. Lift rail up slightly, press button

and lower rail. Repeat on all 4 sides. (See page 10)

1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 10)

1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 10)

2. Levante la baranda un poco, oprima el botón y baje la baranda. Repita el proceso en los 4 costados. (Consulte la página 10)

3. Wrap mattress around play yard. (See page 11)

3. Envuelva el colchón alrededor corralito. (Consulte la página 11)

3

Page 36: Pack 'n Play Travel Dome LX™/Travel Dome DLX™ Corralito ... - …s7d2.scene7.com/is/content/NewellRubbermaid/DASH/S7_int/2019... · 4-B Changing Table • Mesa para cambiar al

36

SNAP!

ENCLENCHEZ! ¡CRAC!

SNAP!

ENCLENCHEZ! ¡CRAC!

SNAP!

ENCLENCHEZ! ¡CRAC!

SNAP!

ENCLENCHEZ! ¡CRAC!

Set Up - Quick Guide Instalación – Guía rápida

1

2

2. Push center of playard down until you hear a click. (See page 9)

1. Pull up on all 4 sides and snap into place. Do not push center of playard down until top rails are locked. (See page 8)

1. Tire hacia arriba de los 4 costados y trábelos en su lugar. No empuje el centro del corralito hacia abajo hasta que las barandas superiores estén trabadas. (Consulte las páginas 8)

2. Centro de empuje del corralito hacia abajo hasta que escuche un clic. (Consulte la

página 9)