pasivas

2
VOZ PASIVA Concepto Podemos enfocar la acción del verbo en el sujeto (voz activa) o en el objeto (voz pasiva). Voz Activa: The porter carries the bags’ . Voz Pasiva: ‘The bags are carried by the porter’ . 1 2 3 3 2 1 Características 1. El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la pasiva (directo o indirecto; preferible el C.I. en inglés aunque en español esta posibilidad no exista) 2. El verbo principal se sustituye por el auxiliar "to be", en su mismo tiempo, junto al verbo principal en participio. 3. El sujeto de la oración principal pasa a ser complemento agente de la pasiva, introducido por la preposición ‘by’ John sent Mary two letters Mary was sent a letter by John Two letters were sent to Mary by John S V C.I. C.D. S.Paciente V. Pasivo C.D. C. Agente Suj. Pac. V. Pas. C.I. C.Ag. Usos 1. Cuando queremos dar importancia a "lo que pasó" más que a quién hizo la acción. 2. Cuando el sujeto de la oración activa es obvio, se desconoce o no interesa. 3. Se usan mucho más en inglés que en español porque en inglés no existen las pasivas reflejas (“se” + verbo activo) “Estos coches son fabricados / Estos coches se fabrican en Japón” ‘These cars are made in Japan’ Impersonales “Se dice / se comenta / se piensa / se informa / se cree / la gente rumorea… QUE ella murió (… that she is ill). 1. IT’S + V. principal en pasivo (respetando su tiempo) + THAT+ ORACIÓN SUBORDINADA ‘It’s is said that she is ill.’ 2. Sujeto subordinado + V. principal en pasivo (respetando su tiempo) +V. subordinado en INFINITIVO ‘She is said TO BE ill’

Upload: lizbeth

Post on 23-Jan-2015

1.735 views

Category:

Education


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Pasivas

VOZ PASIVA

Concepto

Podemos enfocar la acción del verbo en el sujeto (voz activa) o en el objeto (voz pasiva).

Voz Activa: ‘The porter carries the bags’. Voz Pasiva: ‘The bags are carried by the porter’.

1 2 3 3 2 1

Características

1. El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la pasiva (directo o indirecto; preferible el C.I. en inglés aunque en español

esta posibilidad no exista)

2. El verbo principal se sustituye por el auxiliar "to be", en su mismo tiempo, junto al verbo principal en participio.

3. El sujeto de la oración principal pasa a ser complemento agente de la pasiva, introducido por la preposición ‘by’

John sent Mary two letters Mary was sent a letter by John Two letters were sent to Mary by John

S V C.I. C.D. S.Paciente V. Pasivo C.D. C. Agente Suj. Pac. V. Pas. C.I. C.Ag.

Usos

1. Cuando queremos dar importancia a "lo que pasó" más que a quién hizo la acción.

2. Cuando el sujeto de la oración activa es obvio, se desconoce o no interesa.

3. Se usan mucho más en inglés que en español porque en inglés no existen las pasivas reflejas (“se” + verbo activo)

“Estos coches son fabricados / Estos coches se fabrican en Japón” ‘These cars are made in Japan’

Impersonales

“Se dice / se comenta / se piensa / se informa / se cree / la gente rumorea… QUE ella murió (… that she is ill).

1. IT’S + V. principal en pasivo (respetando su tiempo) + THAT+ ORACIÓN SUBORDINADA

‘It’s is said that she is ill.’

2. Sujeto subordinado + V. principal en pasivo (respetando su tiempo) +V. subordinado en INFINITIVO ‘She is said TO BE ill’

Page 2: Pasivas

Nota sobre impersonales: Cuando el verbo subordinado es ANTERIOR al verbo principal, el verbo de infinitivo será PERFECTO!

‘It’s thought (Se piensa) that she went to London’. ‘It was thought (Se pensaba) that she went to London’

Estructura pasiva that-clause (‘is’, pres.; ‘went’, pas.) Estructura pasiva that-clause (‘was’, pas.; ‘went’, pas.)

‘She is thought TO HAVE GONE to London’ ‘She was thought TO GO to London’

Suj. Paciente V. pasivo Infinitivo perfecto Suj. Paciente V. pasivo Inf. presente

Tabla de cambios verbales en la transformación de Voz Activa a Voz Pasiva:

Tiempo verbal de la frase activa Frase activa Frase pasiva

Present simple I write a letter The letter is written

present continuous I'm writing a letter The letter is being written

Past simple I wrote a letter The letter was written

past continuous I was writing a letter The letter was being written

present perfect I've written a letter The letter has been written

past perfect I had written a letter The letter had been written

future I will write a letter The letter will be written

future II I'm going to write a letter The letter is going to be written

modals I have to write a letter The letter has to be written

modals I should write a letter The letter should be written

modals I must write a letter The letter must be written