penpal project...2019/10/05  · penpal project every year, we give the students new opportunities...

4
COLEGIO GIOVANNI ANTONIO FARINA. Avenida de Alcalá, nº6. 19200 Azuqueca de Henares. Guadalajara. 13 PENPAL PROJECT Every year, we give the students new opportunities to expose them- selves to new experiences through different dynamics and activities that work on their speaking and teamwork skills and include an important ele- ment of culture. This year, Giovanni Antonio Fa- rina has paired up with Fiona’s old Secondary School: Loreto College, Saint Stephen’s Green, in Dublin, Ire- land in a new PENPAL project. A group of 2 nd year students from both schools have enjoyed the pleasure and expe- rience of writing letters in Spanish and English and exchanging information about their lives, countries and cul- tures. They started off the traditional way with envelopes and stamps and are now communicating through e- mail and other social media. It has proven to be a very positive experience and we hope the students from both Loreto and GAF continue to maintain the connection for many years to come! Cada año les proporcionamos nuevas oportunida- des para exponerse a nuevas experiencias a través de diferentes dinámicas y actividades que trabajan sus ha- bilidades orales y trabajo en equipo y que también in- cluyen un importante elemento de cultura. Este año, en Giovanni Antonio Farina hemos junta- do con el antiguo colegio de Fiona, Loreto College Saint Stephen’s Green, en Dublín, Irlanda en un proyecto PENPAL – correspondencia por carta. Un grupo de alum- nos de 2º de la ESO de ambos colegios han gozado de la experiencia de escribir cartas en español y en inglés, intercambiando información sobre sus vidas, países y culturas. Empezaron de manera tradicional con sobre y sello y ahora están comunicando por e-mail y otros medios sociales. Ha sido una experiencia muy positiva y esperamos que los alumnos tanto de Loreto como los de GAF con- tinúen y mantengan la conexión durante muchos años más. Fiona Moran. Native English Teacher. The students are speaking and speaking more and more every year. We can see their progress and we are extremely happy with their increased fluency. English Speaking Class with Fiona in Secondary School – ESO Los alumnos están hablando más y más cada año. Podemos ver sus progresos y estamos muy contentos con su mayor fluidez. Clase de “Speaking” con Fiona en la ESO

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PENPAL PROJECT...2019/10/05  · PENPAL PROJECT Every year, we give the students new opportunities to expose them-selves to new experiences through different dynamics and activities

www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com

COLEGIO GIOVANNI ANTONIO FARINA. Avenida de Alcalá, nº6. 19200 Azuqueca de Henares. Guadalajara. 13

PENPAL PROJECT

Every year, we give the studentsnew opportunities to expose them-selves to new experiences throughdifferent dynamics and activities thatwork on their speaking and teamworkskills and include an important ele-ment of culture.

This year, Giovanni Antonio Fa-rina has paired up with Fiona’s oldSecondary School: Loreto College,Saint Stephen’s Green, in Dublin, Ire-land in a new PENPAL project. A groupof 2nd year students from both schoolshave enjoyed the pleasure and expe-rience of writing letters in Spanish andEnglish and exchanging informationabout their lives, countries and cul-tures. They started off the traditionalway with envelopes and stamps andare now communicating through e-mail and other social media.

It has proven to be a very positiveexperience and we hope the studentsfrom both Loreto and GAF continue

to maintain the connection for many years to come!

Cada año les proporcionamos nuevas oportunida-des para exponerse a nuevas experiencias a través dediferentes dinámicas y actividades que trabajan sus ha-bilidades orales y trabajo en equipo y que también in-cluyen un importante elemento de cultura.

Este año, en Giovanni Antonio Farina hemos junta-do con el antiguo colegio de Fiona, Loreto College SaintStephen’s Green, en Dublín, Irlanda en un proyectoPENPAL – correspondencia por carta. Un grupo de alum-nos de 2º de la ESO de ambos colegios han gozado dela experiencia de escribir cartas en español y en inglés,intercambiando información sobre sus vidas, países yculturas. Empezaron de manera tradicional con sobre ysello y ahora están comunicando por e-mail y otrosmedios sociales.

Ha sido una experiencia muy positiva y esperamosque los alumnos tanto de Loreto como los de GAF con-tinúen y mantengan la conexión durante muchos añosmás.

Fiona Moran. Native English Teacher.

The students are speaking and speaking more and more every year. Wecan see their progress and we are extremely happy with their increased

fluency.

English Speaking Class with Fiona in Secondary School – ESO

Los alumnos están hablando más y máscada año. Podemos ver sus progresos yestamos muy contentos con su mayor

fluidez.

Clase de “Speaking” con Fiona en la ESO

Page 2: PENPAL PROJECT...2019/10/05  · PENPAL PROJECT Every year, we give the students new opportunities to expose them-selves to new experiences through different dynamics and activities

www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com

COLEGIO GIOVANNI ANTONIO FARINA. Avenida de Alcalá, nº6. 19200 Azuqueca de Henares. Guadalajara.14

Desde nuestro Centro apostamos por la innovación y por la reno-vación de metodologías. Por esta razón, hace tres cursos, los alum-nos que actualmente se encuentran cursando 1º de Primaria co-menzaron desde los 3 años aprendiendo inglés a través del conoci-do método de lectoescritura ‘Jolly Phonics’. Así pues, este año se hadecidido continuar en 1º de Primaria, eliminando así los tradicionaleslibros y trabajando a través de esta metodología para que nuestrosalumnos sigan con su aprendizaje de la misma manera que lo hicie-ron en infantil, aumentando sus conocimientos y sus capacidadesde lectura y escritura.

Jolly Phonics es un sistema fonético creado en Reino Unido afinales de los años 70, el cual se centra en la lectoescritura, utilizan-do sonidos y canciones con sus correspondientes gestos de mane-ra dinámica y atractiva para que los niños aprendan e interioricen elsonido de las letras o los fonemas, así como su escritura. Se reco-mienda ponerlo en marcha desde los 3 años y puede ser llevado acabo hasta los 12.

Este método ayuda a la discriminación auditiva, ya que una vezconocen los sonidos de las letras, grafemas y palabras se puedelograr un mayor entendimiento y mejor pronunciación del idioma.

Jolly Phonics tiene gran cantidad de recursos y contenidos, nosólo se centra en el nombre de las letras o el sonido de los diferentesfonemas (42 para ser exactos), sino que también nos enseña lasTricky Words, que son las palabras que no siguen normas fonéticas,habiendo 72 en total divididas en 6 grupos diferentes. Además, a par-tir de Educación Primaria, y cuando los niños ya han adquirido loscontenidos de Jolly Phonics, se continua con ‘Jolly Grammar’ paraenseñar la gramática de este segundo idioma, siempre en la mismalínea que este famoso método.

Nuestros alumnos disfrutan mucho aprendiendo inglés a travésde Jolly Phonics. Todos los días en clase practicamos los diferentesfonemas aprendidos hasta el momento, así como las Tricky Words,y poco a poco, a medida que los niños van asimilando e interiorizandotodos los sonidos y las letras, son capaces de realizar dictados, con-cursos de deletreo, lectura y escritura libre, sin seguir ningún patrón.¡Son unos campeones!

Lucía Fernández Moraga,Profesora de inglés de 1º de Primaria

JOLLY PHONICSen 1º de Primaria

Cada vez es más grande la necesidad de aprenderinglés como segunda lengua, y debido a su presencia

en prácticamente cualquier ámbito se ha vistoincrementado su reconocimiento. Aprender una

segunda lengua en edades pequeñas contribuye a unmayor desarrollo cognitivo de los niños y son muchos

los beneficios de aprender dos idiomas a la vez.

Page 3: PENPAL PROJECT...2019/10/05  · PENPAL PROJECT Every year, we give the students new opportunities to expose them-selves to new experiences through different dynamics and activities

www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com

COLEGIO GIOVANNI ANTONIO FARINA. Avenida de Alcalá, nº6. 19200 Azuqueca de Henares. Guadalajara. 15

Nuestro Proyecto BilingüeDurante este curso todos los alumnos del Colegio se han

embarcado en un proyecto por el que hemos apostado con el finde ampliar el conocimiento de la lengua inglesa y ponerla en

práctica en situaciones de la vida cotidiana.

Para ello, muchos contenidos del curso,que ya finaliza, en las asignaturas de Cien-cias Naturales y Ciencias Sociales se han tra-tado en Inglés con trabajos de investigación,murales, decoración de espacios comunes,flash cards, líneas del tiempo, exposiciones,vídeos, grabaciones… y en las asignaturas deArts&Crafts, Music y P.E., todos los cursosde Educación Primaria, han seguido practi-cando con destreza los contenidos de estas

áreas en una lengua que cada día dominancon mayor soltura.

Nuestros alumnos han sido directores,guionistas y actores de sus propias historiasy cuentos con las que pasaron grandes mo-mentos de risa y tensión al tenerlos que gra-bar para después editar un corto.

Otro de los proyectos del colegio que hapuesto en marcha el departamento de Cien-cias es #EcoGAF y al finalizar el tercer trimes-tre los cursos de cuarto de primaria de mane-ra transversal en las asignaturas de Inglés yCiencias Naturales, lo han representado grá-ficamente en un póster titulado “A Greenschool”. En él, podemos observar las consig-

#GAF

nas que debemos tener en cuenta para con-seguir un colegio más ecológico que cuidemás de nuestro planeta con el objetivo dedejar a las generaciones futuras un lugar enel que, al menos, puedan disfrutar de lo mis-mo que disfrutamos ahora.

Alguno de los grupos que fue a visitar «LaCasita de los Cuentos», recitó poesías en In-glés, deleitando a los profesores y alumnosde otros colegios de Azuqueca.

Además de todas estas actividades, he-mos querido avivar el sentido de pertenenciade nuestros alumnos al Centro y su fe enCristo, también desde el área de Inglés. Paraello hemos explicado y dibujado el nuevo Logoentendiendo el significado de cada uno de lossímbolos que lo componen.

En definitiva, han conseguido valorar la im-portancia de conocer un segundo idioma y lohan puesto en práctica de mil formas disfru-tando del aprendizaje lúdico.

Carmen Herrero

Page 4: PENPAL PROJECT...2019/10/05  · PENPAL PROJECT Every year, we give the students new opportunities to expose them-selves to new experiences through different dynamics and activities

www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com_www.gaf-Azuqueca.com

COLEGIO GIOVANNI ANTONIO FARINA. Avenida de Alcalá, nº6. 19200 Azuqueca de Henares. Guadalajara.16

Au collège « Giovanni Antonio de Farina »,l’enseignement et l’ap-prentissage du français comme langue étrangère (fle): sont fondés surles approches communicatives que propose le « CECR » pour les ni-veaux A1/A2, qui permettent à l’élève la réalisation de différentes acti-vités langagières dans la vie courante, en relation avec les sujets re-commandés par « le CECR »: (se présenter, présenter quelqu’un, faireune carte d’invitation, raconter sa journée au présent de l’indicatif etun évènement au passé composé, faire des courses /sport, apprendreles mois de l’année, les saisons et les jours de la semaine, dire etdemander l’heure, localiser un objet dans l’espace, etc.).

Comme on projetera de mettre en évidence les approchesinterculturelles et socioculturelles (les repas et les horaires commer-ciaux en France) pour familiariser l’apprenant de la culture française,de l’accepter et la comparer à la sienne.

En collaboration avec l’auxiliaire de conversation Mme. Dounia et àtravers des activités ludiques et de réactivation : jeu de brise-glace,jeu de rôles, jeux de vocabulaire en ligne, pièces théâtrales, vidéos,reformulation de dialogues, de paragraphes ou de phrases, concours,grille de mots cachés, chansons, poèmes, vidéos, que l’utilisateur de lalangue française réalisera individuellement qui a pour but de favoriserl’autonomie de l’élève, évaluer ses compétences et détecter ses défi-cits afin de réparer ses carences.

En binômes ou plus, créant à la fois un environnementd'apprentissage dynamique, amusant et de compétition entre lesélèves. Cette méthode intègre à la fois l'expression orale et écrite,ainsi que l'interaction et la médiation.

Grâce à la participation active des élèves nous avons pu mener ceprojet à bien.

Ana María García Fernández

Le Français au collège!

Una biblioteca escolar es un espacio que ofrece a todos los alumnos porigual los mismos recursos y acceso a la información. Es también un lugaridóneo para desarrollar un proceso de enseñanza-aprendizaje que no puedeconseguirse en otros espacios del centro.

Por esta razón, a lo largo de este curso hemos querido dar un enfoquediferente a la biblioteca de nuestro colegio, organizando los libros por etapasescolares e incluyendo gran variedad de libros en inglés. El objetivo principaldesde principio de curso 2018-2019 no era otro que el fomento de la lecturaen ambos idiomas en Educación Primaria. Así pues, se ha realizado un hora-rio en el que, por cursos, los alumnos pueden subir a la biblioteca en la horadel recreo y tomar prestado el libro que más les guste e interese.

Para poder participar en el proceso de préstamo y devolución de libros enla biblioteca, cada alumno tiene un carné personalizado que debe llevar siem-pre consigo. Una vez escoge el libro que quiere, recibe una ficha de lectura,que, dependiendo del idioma del libro, puede ser en español o inglés. Una vezque el alumno haya leído el libro, debe subir a la biblioteca a entregarlo juntocon su correspondiente ficha de lectura.

Han sido muchos los alumnos que han acudido a la biblioteca durante el

curso, y por esta razón, se les ha ido premiando al finalizar cada trimestre,con un diploma de reconocimiento por su esfuerzo en la lectura, y un súperdesayuno con Sor Catalina.

Desde el colegio, seguimos animando a todos los alumnos a participaren la gran aventura de leer.

‘La biblioteca es muy chula porque podemos coger todos loslibros que queramos, y aunque no encuentre algunos que me gustansuelo coger los más largos porque sus historias serán mejores’- EnmaGarcía (5ºB)

‘Me gustan todos los libros que hay, mis favoritos son los deinglés y el de Pocahontas’ – Triana (1ºB)

‘La biblioteca tiene muchos libros y son muy interesantes. Megusta subir todas las semanas que me acuerde y que pueda. Elpremio es muy original y me lo pasé muy bien desayunando con losdemás lectores’- David Castillo (3ºA)

‘Cuanto más lees, más cosas sabrás. Cuantas más cosas apren-das, a más lugares viajarás’ – Dr. Seuss.

Lucía Fernández Moraga

GAF Library