pg. two/dos july 5, 2015 - saint martha catholic...

10

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento
Page 2: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

Pg. Two/Dos St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta July 5, 2015

Administrative Staff Robert Martinez ……………………. Administrative Assistant Jorge Rodriguez …………..……...….…………...Plant Manager Alejandra Lopez …………………………………… Bulletin Editor Deacon Vic Tiambeng…………………...…………… Webmaster St. Martha’s School …….……….…….…...….(626) 964-1093 Sr. Azucena del Rio, R.A.D., ………………...…………Principal Office Hours: …………………..……………8:00 a.m. - 2:15 p.m.

Religious Education ……….……………...……(626) 912-2581 Sara Monte ………………………………….…………………Director Hours: Monday - Wednesday / Lunes a Miércoles 2 p.m. - 7 p.m. Thurs., Fri. & Sun./ Jue., Vie. y Dom. Closed/Cerrado Saturday / Sábado 10 a.m. - 2 p.m.

Youth & Young Adult Ministry Ed Macalalad & Yolanda Gonzales.….…… (626)964– 1903 [email protected]

Monday & Wednesday 6:30pm - 9pm Thursday, Friday, Saturday by appointment only.

Sunday 9am - 12pm (noon)

Christian Service/Bethany Center Lupe Coronado .……………………..…….……..(626) 968-0291

Mondays & Thursdays 1:00 p.m. - 5:00 p.m.

Catholic Instruction (RCIA) Ojie Engalla (English)…………………………...(626) 383-8459 Alma Zelaya (English) ………………..………..(626) 922-0049 Carmen Umaña (Spanish)..………….…………(626)931-9277

Archdiocesan Vocation Office http://www.LAVocations.org.

PARISH PRIESTS: Rev. Mauricio O. Goloran III (Fr. Mau), Pastor Rev. Joseph Adhunga, AJ (Fr. Joseph), Associate Msgr. Aidan Carroll, In Residence

Deacon Couple Victor & Dolly Tiambeng

444 N. AZUSA AVE., + VALINDA, CA 91744-4299 Parish Office: (626) 964 - 4313 Parish Fax: (626) 913 - 2953

Bienvenidos a Santa Marta... Si esta visitándonos o nuevo en nuestra comunidad, estamos bendecidos de que usted este aquí para adorar con nosotros y le damos la bienvenida. Nuestro Pastor, Sacerdotes Asociados, Personal y Familia Parroquial extender la hospitalidad de Jesucristo a usted. Si desea obtener más información acerca de nuestra parroquia, por favor llame o pase por nuestra oficina parroquial.

Welcome To St. Martha Church… If you are visiting or new to our community, we are blessed that you are here to worship with us and we welcome you. Our Pastor, Associate Priest, Staff and Parish Family extend the hospitality of Jesus Christ to you. If you would like more information about our Parish, please call or stop by our Parish Office.

E-mail: [email protected] Web Site:www.StMarthaVal.Org

Office Hours Monday - Saturday / Lunes - Sábado: …….…….……8:30 a.m. - 7:00 p.m. Thursday / Jueves: ……………………………….………….CLOSED / CERRADO Sunday / Domingo: ……………………………….………….8:00 a.m. - 3:00 p.m.

Weekdays: 7 - 9 p.m. by appointment only.

Mass Schedule / Horarios de Misas Saturday (Vigil): 5:00 p.m. (English), 7:00 p.m. (Español) Sunday: 6:30, 9:00 a.m. & 12:00 noon (English) 7:30, 10:30 a.m. & 1:30 p.m. (Español)

12:00 noon (First Sunday: English with Tagalog Hymns) 5:00 p.m. Life Teen Mass (English)

Weekdays / Entre Semana Mon., Wed., Thurs., 8:00 a.m.; Sat.: 8:30 a.m. (English)

Martes y Viernes: 8:00 a.m. (Español) Wednesday 7:00 p.m. (English)

Devotion to Our Lady of Perpetual Help Novena after Mass.

Holy Days / Días de Precepto Vigil: 7:00 p.m. (Bilingual) Feast: 8:00 a.m. (Bilingual), 7:00 p.m. (English)

First Friday / Primer Viernes 8:00 a.m. & 7:00 p.m. Bilingual / Bilingües

ADORATION 10:00 a.m. Friday to 8:00 a.m. Saturday

Every Friday/ Cada Viernes 6:00pm to 7:00pm Holy Hour/ Hora Santa

Every Second Friday/ Cada Segundo Viernes 6pm to 7pm Holy Hour for Pro-Life/ Hora Santa Pro-Vida

Confessions / Confesiones Monday– Friday/Lunes - Viernes 6:15 p.m. - 6:45 p.m. Thursday./Jueves NO Confessions Saturday/Sábado 4:00 p.m. - 4:30 p.m.

Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo By appointment only. Parents must register at the rectory, well in advance. Parents and Sponsors must attend a class before cere-mony.

Solo con cita. Los padres deben registrarse en la rectoría, con anticipación. Los padres y padrinos deben atender una clase antes de la ceremonia.

Sacrament of Matrimony / Sacramento de Matrimonio By appointment only. Couples should see priest/deacon at least 6 months prior to wedding. Date is discussed at your meetings with a priest/deacon.

Solo con cita. La pareja debe ver al sacerdote/diácono por lo menos 6 meses antes de la boda. Se hablara sobre la fecha en sus reuniones con el sacerdote/diácono.

Pareja de Encuentro Matrimonial Jose ♥ Beatriz Rosales …………………...……………..626) 931-0775

Page 3: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

July 5, 2015 14th Sunday in Ordinary Time / 14° Domingo Ordinario Pg. Three/Tres

Save the Date!!! Feast of Saint Martha

July 29th, Wednesday at 7pm. Everyone is invited.

¡Guarde la fecha! Fiesta de Santa Marta

29 de Julio, Miércoles a las 7pm Todos están invitados.

Prayer for our Family Loving God, Help me to always work for the Dignity of all my bothers and sis-ters-including immigrants –for all of us are Citizen of Your Family. May I live out my commitment to attend a Mass in celebration of our common membership of Your family at the Cathedral Our Lady of the Angels on Sunday, July 19 at 4:00pm with Archbishop José Gomez. In Jesus’ name we pray. Amen.

Oración por Nuestra Familia Dios bondadoso, Ayúdame a trabajar siempre por la dignidad de todos mis hermanos y hermanas—incluyendo inmigrates-porque todos nosotros somos ciudadanos de Tu familia. Que yo pueda vivir mi compromiso de asistir a una misa en celebración de nuestra común pertenencia a Tu familia en la Catedral de Nuestra Señora de los Ángeles el domingo, 19 de julio a las 4:00 de la tarde con el arzobispo José Gómez. Oramos en nombre de Jesús. Amén

Saint Martha Catholic Community 444 Azusa Avenue Valinda, CA 91744

626-964-4313

CELEBRATION OF THE FEAST OF SAINT MARTHA

9 Day Novena for the Feast of Saint Martha Schedule of the Nine Day Novena as approved by the Lit-urgy Committee are as follows:

July 20 Mon. Eng. & Spa. Lectors at 6:30pm July 21 Tue. Eng. & Spa. Ushers at 6:30pm July 22 Wed. Eng. & Spa. Eucharistic Ministers & Eng. & Spa. Bereavement Ministry at 6:30pm July 23 Thur. Filipino Ministries + Prayer Groups at 7pm July 24 Fri. Spanish Ministries + Prayer Groups at 6:30pm July 25 Sat. Knights' of Columbus at 4:30pm July 26 Sun. Life Teen Ministry at 4:30pm July 27 Mon. Eng. & Spa. Choirs at 6:30pm July 28 Tue. Religious Ed and School at 6:30pm

THE FEAST OF SAINT MARTHA

July 29, 2015 ~ 7:00pm Bilingual Mass After Mass there will be reception in the Hall.

EVERYONE IS INVITED!! ¡TODOS ESTAN INVITADOS!

PLEASE JOIN US! ~ ¡ACOMPAÑENOS!

July 6th Monday,

Our Rectory office and Meeting Rooms will be CLOSED next Monday, July 6th, in observance of Independence Day.

There will be a 8:00am Mass ONLY! NO CONFESSIONS;

In Case of Emergency, please call the Rectory and the ex-change will put you in touch with a priest.

6 de Julio, Lunes,

La oficina de la Rectoría y Salones de juntas estarán CERRADOS el próximo Lunes, 6 de Julio en observación del Día de la Independencia.

¡SOLO Habrá misa a las 8:00am! NO CONFESIONES

En Caso de Emergencia, por favor llamen a la Rectoría y nuestro servicio de mensajes les pondrá en contacto con un sacerdote.

Page 4: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

Pg. Four/Cuatro St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta July 5, 2015

JULY 11th & 12th IS CHRISTIAN SERVICE WEEKEND

First of all, Thank You! to all who contributed items for our pantry last month. Your donations allowed us to serve families in our community.

We desperately need: Canned Goods (soups, fruits), Cereals, Mac & Cheese, Tuna, Crackers, Vienna Sausages, Beans, Rice, Tomato Sauce, Juices, Milk (fresh or powdered), Trail Mix or Granola Bars, Spaghetti & Spaghetti Sauce, Top Ramen, Coffee, Baby Diapers (size 3 & 4), Can Openers (for homeless bags).

You may bring your gifts directly to Bethany Center on Mon-day or Thursday, 1pm to 5pm.

THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY!

PLEASE, TURN OFF YOUR CELL PHONE!

¡POR FAVOR APAGUE SU CELULAR!

Colecta Combinada para la Necesidad Nacional 11 y 12 de Julio, 2015

El próximo fin de semana se llevara acabo la “Colecta Combinada para la Necesidad Nacional”. • Esto hace posible que continuemos fortaleciendo la fe, los valores y la

educación católica. • Ayuda económicamente a las diócesis en las áreas más pobres de nuestro país que dependen de colectas anuales. • Ayuda a asegurar la mejor calidad de educación católica. • Fortalece la iglesia doméstica y ayuda a proveer recursos y servicios básicos pastorales a la comunidades más necesitadas en áreas aisladas y esparcidas. Los sobre para la donación se encuentran en las bancas de la iglesia. Por favor sean generosos con la donación.

Muchas Gracias.

National Needs Combined Collection July 11 & 12, 2015

Next weekend we will have the “National Needs Combined Collection”.

• This collection makes it possible for us to continue strengthening Catholic faith, values and education. • Helps support some of the poorest dioceses in the Country that depend on annual collection. • Enables us to insure the highest standards of quality Catholic education. • Strengthens the Church at home, and helps to pro Vide basic pastoral resource and services to needy ethnic communities in scattered and isolated areas. Envelopes are available in the Church pews. Please be generous with your donations. Thank you.

St. Martha Health and Wellness Ministry Medical Mission/Misión Medica

July 12, 2015 ~ Sunday 9am to 12pm McNamara Hall

11 Y 12 DE JUNIO FIN DE SEMANA DE SERVICIO CRISTIANO

Primero, Muchas Gracias! A los que contribuyeron artículos para nuestra despensa el mes pasado. Sus donaciones nos permitieron servir a familias en nuestra comunidad. Necesitamos urgentemente: Comestibles Enlatados (sopas, frutas), Cereales, Mac & Cheese, Tuna, Galletas Saladas, Salchichas Vienna, Frijol, Arroz, Salsa de Tomate, Jugos Chicos, Leche (fresca o en polvo), Barras de Granola, Spaghetti & Salsa para Spaghetti, Top Ramen, Café, Panales para Bebe (talla 3 & 4), Abrelatas.

Puede llevar sus regalos directamente al Centro Betania el Lunes o Jueves, de 1pm a 5pm.

MUCHAS GRACIAS POR SU GENEROCIDAD

Page 5: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

July 5, 2015 14th Sunday in Ordinary Time / 14° Domingo Ordinario Pg. Five/Cinco

ST. MARTHA CATHOLIC SCHOOL “Where Every Student Excels”

TK-8 www.stmarthaval.org

(626) 964-1093

The school is closed for the summer but we still have a few openings for some grades. If you are interested, please call the school office at (626) 964-1093 for infor-mation on testing dates and times, when the school office will be open.

Thank you and may God bless you with a great summer, Sr. Azucena, Principal

LIFE TEEN

We are accepting registrations for: Confirmation/RCI.

Open to: Currently in High School and going to High School in August 2015. Bring Baptismal and 1st Com-munion Certificates, and Fee. Questions: Call the Life Teen Office Open for Registrations on Mon. & Wed. from 7 - 9 pm and Sundays from 9am - 12nn.

VIDA JUVENIL

Estamos aceptando inscripciones para Confirmación / RCI.

Abierto a: Estudiantes en la secundaria o van a entrar a la Secundaria en Septiembre del 2015. Traiga los Certificados de bautismo y primera comunión y pago. Preguntas: Llame a la oficina de Vida Juvenil. Inscripciones abierto los Lun. y Mié. 7-9 pm y los domingos de 9 am - 12PM.

Religious Education & Family Life News CLOSED For the Month of July

The Religious Education and Family Life Office will be CLOSED for the month of July. It will

re-open it’s doors for Registrations on Monday, August 10th.

Educación Religiosa y Vida Familiar CERRARA Todo el mes de Julio

Las Oficinas de Educación Religiosa y Vida Familiar CERRARAN para el mes de Julio. Re-abrirán sus puertas para Registraciones el Lunes, 10 de Agosto.

The Bishop Amat TD Club will be hosting the 6th Annual Kick-off Dinner on

Saturday, August 22, 2015 at the Homestead Museum in City of Industry

from 6 p.m. - 10 p.m. Ramogi Huma (Class of 1995)

is the Special Guest Speaker this evening.

if you have any questions please contact Darleen Adamek at 626-962-2495 Ext 7456

https://secure.acceptiva.com?cst=e05270

READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

Mon/Lun: Gn 28:10-22a; Ps 91:1-4, 14-15ab; Mt 9:18-26 Tue/Mar: Gn 32:23-33; Ps 17:1b, 2-3, 6-7ab, 8b, 15; Mt 9:32-38 Wed/Miér: Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Ps 33:2-3, 10-11, 18-19; Mt 10:1-7 Thurs/Jue: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Ps 105:16-21; Mt 10:7-15 Fri/Vier: Gn 46:1-7, 28-30; Ps 37:3-4, 18-19, 27-28, 39-40; Mt 10:16-23 Sat/Sáb: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Ps 105:1-4, 6-7; Mt 10:24-33 Sun/Dom Am 7:12-15; Ps 85:9-14; Eph 1:3-14 [1:3-10]; Mk 6:7-13

Page 6: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

Pg. Six/Seis St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta July 5, 2015

PARISH MISSION STATEMENT:

We, at St. Martha’s Catholic Church, a diverse Christian Community, centered in the Eucharist and guided by the Holy Spirit, in imitation of our patron saint, are called in unity to commit ourselves to continue the mission of Jesus to: ♦Welcome ♦Grow in faith, wisdom and love ♦Proclaim ♦Evangelize ♦Strive for justice and unity ♦Serve the poor

DECLARACIÓN DE LA MISIÓN PARROQUIAL:

Nosotros, la Iglesia Católica de Santa Marta, una diversa comunidad Cristiana, centrada en la Eucaristía y guiada por el Espíritu Santo, imitando a nuestra santa patrona, somos llamados en unidad a comprometernos a continuar la misión de Jesús a: ♦Dar la bienvenida ♦Crecer en fe, sabiduría y amor ♦Proclamar ♦Evangelizar ♦Luchar por justicia, paz y unidad ♦Servir al pobre

LITURGY (Ministry of Worship)

Rev. Mauricio O. Goloran III - Spiritual Director 626)964-4313 Chairperson: Ed Macalalad 626) 617-9058 Vice Chairperson: Rainier Banzuela 909) 861-2223 Secretary: Priscilla Dimapilis 626) 912-1270

1. Altar Care Becky Calderon 626) 964-2114 2. Altar Servers (English-Spanish) Gene San Mateo 626) 723-5632 3. Choir Directors & Cantors (English-Spanish) Denise Lennox 626) 912-4194 4. Eucharistic Ministers (English-Spanish) Priscilla Dimapilis 626) 912-1270 5. Lectores Samuel Umaña 626) 410-5562 6. Lectors Kathy Sahagun 626) 905-0599 7. Life Teen Yolanda Gonzales & Ed Macalalad 626) 964-1903 8. Los Jovenes Jose Camacho 626) 806-2152 9. Liturgical Environment Ojie Engalla 626) 383-8459 10. Sacristans Juan Perea 626) 330-4232 11.Ushers (English-Spanish) Willie Castro 626) 222-1335

PASTORAL CARE (Ministry of Service)

Rev. Mauricio Goloran - Spiritual Director 626) 964-4313 Chairperson: Lupe Coronado 626) 324-3968 Vice Chairperson: Florentina Magcalas 626) 918-7263 Secretary: Bambi Castelo 626) 641-4238

1. ACCW. 2. Bereavement Ministry (English) Linda Matsumoto 626) 913-9694 3. Ministerio de Consolación Aide Borbolla 626) 393-6907 4. Christian Service (Bethany Center) Lupe Coronado 626) 324-3968 5. Coalition for the Homeless Ed & Leonie Sanchez 626) 965-3017 6. Communion Ministers to the Sick Maria Elena Solano 626) 252-4560 7. Gay & Lesbian Ministry Vincent Gamalinda 626) 252-4482 8. Grief Ministry Bambi Castelo 626) 641-4238 9. Health & Wellness Ministry Clarice Mayo 626) 506-0997 10. Hospitality Carmen Garcia 626) 330-6503 11. Marriage Case Ministry Deacon Vic Tiambeng 626) 964-4313 12. Safeguard the Children Committee Lupe Coronado 626) 324-3968 13. Seniors' Fellowship Nelia Ramos 626) 388-3721 14. Vocation Promoters Committee Rev. Mauricio Goloran III 626) 964-4313 15. Wings Ministry (Cancer Support) Sr. Caridad Reguera, RAD 626) 965-1467

FORMATION (Ministry of Formation)

Rev. Joseph Adhunga Spiritual Director 626) 964-4313 Chairperson: Deacon Vic Tiambeng 951) 547-1232 Vice Chairperson: Virginia Castro 626) 810-3519 Secretary: Zenny Bennett 626) 333-1461

1. Devotions Norma Mayo 626) 678-4041 2. Family Life Ministry & Adult Formation Deacon Vic Tiambeng 951) 263-1715 3. Finance Council Aida Almanzor 909) 628-4137 4. Filipino Ministries Committee Perla Veneracion 626) 912-2587 5.Parish School Sr. Azucena Del Rio 626) 964-1093 6. Parish Staff Rev. Mauricio Goloran III 626) 964-4313 7. Pastoral Council Carla Villanueva 626) 964-7743 8. Prayer Groups Danny Chavez 626) 890-0325 9. Religious Education & Family Life Sara Monte 951) 529-1020 10. Spanish Ministries Committee Maria Ponce 626) 824-8343

Page 7: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

Pg. Seven/Siete 14th Sunday in Ordinary Time / 14° Domingo Ordinario July 5, 2015

La Arquidiócesis de Los Angeles

Ayude a los niños a identificar conductas inapropiadas

Durante el verano hay mayores posibilidades de que los niños no estén directamente bajo su supervisión. Por eso es importante recordarles a sus hijos que si un niño o adulto – aunque sea conocido y de confianza – trata de tocarlos de manera inapropiada, ellos deben decir NO y

HUIR de la persona o situación que los hizo sentir asustados, incómodos o confundidos. Diles que CONFÍEN EN SUS IN-STINTOS y HABLEN con un adulto de confianza. Nunca es demasiado tarde para decirle a un adulto de confianza lo que pasó. Para obtener una copia del artículo completo del National Center for Missing and Exploited Children, escriba a: [email protected].

Para obtener ayuda, llame al: 213) 637-7650

St. Martha’s Coordinadoras: Lupe Coronado (626) 324 - 3968

Hilda Ramirez (626) 715 - 0801

The Archdiocese of Los Angeles Help children be aware of unhealthy behavior among others

Children have more opportunities to be out of your im-mediate sight during the summer. It’s important to re-mind your child that if another child or adult – including people they know and trust – try to touch them inappro-priately they should: Say NO and GET AWAY from any person or situation that makes them feel scared, uncom-

fortable or confused. Tell them to TRUST THEIR FEELINGS and be sure to TELL a trusted adult. And it’s never too late to tell a trusted adult what happened. For a copy of the article called “Know the Rules…Summer Safety Tips to Teach Chil-dren” from the National Center for Missing and Exploited Chil-dren, email: [email protected] .

For particular help, you may call Victims Assistance Ministry at (213) 637-7650

St. Martha’s Coordinators: Lupe Coronado (626) 324 - 3968

Hilda Ramirez (626) 715 - 0801

FAITH IN JESUS CHRIST

Mark’s Gospel account today is built on a double as-tonishment or amazement: the neighbors and family of Je-sus are astonished that he taught in the synagogue with wisdom and worked powerful signs. Jesus, in turn, is amazed that they have no faith in him because they know his origins, not because of any fault with his teaching or ministry. As with many of Mark’s passages, we get a rather intimate glimpse here of the human part of Jesus’ two‑fold nature. To reinforce his point, Mark tells of Jesus’ return to his native place, and further points out that he is in the midst of his own family members there. From the very people he expected the most, Jesus received the least. In the day of the Gospel’s writing, Mark was attempting to illustrate a lesson to the house of Israel: the God of the covenant expected the greatest faith from the house of Is-rael, but often received the least. This is a good source for reflection on our part, we who are Jesus’ followers today. For the wisdom of Christ to continue and for our lives to be seen as signs of his power, he must expect and be able to find great faith among us. Will he? Can he? Does he? Or is he, once again, amazed by its absence?. Copyright © J. S. Paluch Co.

FE EN JESUCRISTO

El incidente que nos cuenta san Marcos en el Evangelio de hoy se basa en un doble asombro: primero, los vecinos y parientes de Jesús se asombran de verlo enseñar en la sinagoga con tanta sabiduría, y de ver su poder para hacer milagros. Y Jesús, a su vez, se extraña de la incredulidad de aquella gente, que no pone su fe en él, no porque hallen alguna falta en su enseñanza o en su ministerio, sino porque conocen sus orígenes y su familia. Aquí, como en muchos otros incidentes de su Evangelio, Marcos nos deja ver un aspecto bastante íntimo de la parte humana de la doble naturaleza de Jesús. Para reforzar lo que quiere que veamos, Marcos nos cuenta cómo Jesús vuelve a su pueblo, y nos hace notar que está allí entre sus familiares. Y de la gente de quienes más esperaba es que menos recibe. En la época en que estaba escribiendo su Evangelio, san Marcos trataba de enseñar una lección muy importante para la casa de Israel, el Dios de la Alianza esperaba encontrar la fe más intensa en la casa de Israel, pero muchas veces allí fue donde menos la encontró. Y es bueno que reflexionemos sobre esto, nosotros que hoy día somos el Pueblo de Dios. Para que la Sabiduría de Cristo continúe en este mundo, y para que nuestras vidas sean signos de su poder, Jesús espera hallar, y tiene que hallar, una gran fe en nosotros. ¿La hallará? ¿O quedará, una vez más, pasmado de nuestra poca fe? Copyright © J. S. Paluch Co.

Please pray for our Priests and please re-member to pray for vocations as priests, brothers and sisters. Please speak to youth and young adults and invite them to con-

sider being a priest, brother or sister.

Por favor mantengan en sus oraciones a nuestros Sacerdotes y recuerden de pedir por Vocaciones Religiosas. Por favor hablen con jóvenes y jóvenes adultos e invítenlos a que

consideren la posibilidad de convertirse en sacerdote, hermano o hermana.

Page 8: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

Pg. Eight/Ocho St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta July 5, 2015

Adam Calderon Adoracion Panqilinan Alejandro Ramos Alex Lee Alex & Rita Pico Alfred Serra Antonia Salas Lomeli Antonio Behena Anthony Ibarra Ambrocio Romero Arinne Joyce M. Bagro Aurora Ruiz Bartolome Ramos Baby Marco Antonio Villareal Bernardo Bautista Brian Anthony Mott Caden Lakani Caitlyn Marie Figueroa Carlota Sano Caro Tan Carmelita Ramos Carmen Vazquez Carmela Contreras Arriaga Carmelo Grande Cayetana Ramos Cecilia Saval Christine & Elmo Ondatje Corina Abeyta Cris & Chit Alejo Cheryll Larino Chito Veneracion Corazon Blanco Daniel Bohol Daniel Ponce Danilo Garcia Jr. Danilo Ramos Deacon Gus Sabenius Deacon Jesse Batacan Deacon Vic Tiambeng Deandra Trujillo Destiny Trujillo Desiderio R. Santos Dionecio Vaca Dolly Ferriols Edith Bautista Eileen Panganiban Elisa Muñoz Elsie E. Garcia Emilie Caumeran Emilio Gallegos Emma Connie Jaurigue Enelda Galo Ernesto Perez Enrique Zoria Ester Alacran Evelyn Bouchereau Evelyn Hornsby Evelyn Quintana Evelyn Mendoza Ferdinand Gardovez Fernando Castaneda Fernando Martinez Fidel Rodriguez Frances Castañeda Francisco De La Torre Fredisvinda Balingit Geraldine Alovera Gloria Capuli Gert Hollmann Guadalupe Diaz Guadalupe Dualan Guadalupe Pelayob Guillermo Garcia Gustavo Sulit Helen Estolano-Dizon Ian Matsumoto Ignacio Perez Isaias Santiago Isela Hermer Jaime Garcia Jacob Pizzo

Jaqueline Burruel Javier Gonzalez Javier Lopez Jeff Becerra Jesus Peña Joe Angeles John D’Cruz Jojie Padlan Jojo Alba Jose Ibarra Jose Mata-Santiago Josie Gomez Jowell Sabado Joy Garan Joy Mercado J.S. Sabino Judith Sales Karen Joyce San Miguel Katrina Rodriguez Kailee Marcial Kianna Emma Santos Laura Bautista Leonor Dorlant Leticia Arias Lilian Maniago Linda Balete Lita Pablo Lydia Roldan Lolita Mercado Lourdes Santiago Luz & Patty Vazquez Luz Ramirez Luz Zaragoza Luz & Salomon Zermeno Madison Grace Brieva Mae Abeleda Manuel Acevedo Manuel Nuñez Maria Alfaro Maria Alvarez Maria Arambula Maria Danford Maria del Pilar Sayune Maria Isabel Garcia Maria Luisa Manuit Ma. Margarita Buenvenida Ryder Maria Martinez Maria Theresa Labra Marilyn Gutierrez Maricela Mata Mario Mendoza SSGT. Mario E Vasquez Mary Pinard Ma. Ines Sanchez Manuel Florendo Manuel Gonzalez Marissa Tuazon Margarita Bravo Margarita Terraza Marlyn D.Garcia Marta Lopez Mary Garcia Melecio Valadez Melba Bustos Merced Herrera Michael Alacran Monica Leon Monica Regalado Nancy Gaw Natalia Rojo Natividad Nieves Naya Lou Soriano Nelia Africa Nicolas Pena Noah Inojosa Norma Mayo Pearl Nacey Placida C. Zuniga Raquel Ramos Rey Parungao Ricardo Belleza Dy

Rita Tariga Robert Jackson Roberto Delgado Roberto y Rosa Leyva Rosa Ceja Rosalina Torres Rosalinda Patola Rose Chavez Rosemary Gabriel Rosina y Victoriano Acevedo Rowena Keil Ruben Almenendram Sam Bautista Sandy Bueno Severino Gecha Shirley Villagracia Sonny Bergaño Susana Villote Villagracia Sylvia Dizon Teresita E. Alojipan Tiffany Claxton Veneranda Ramos Victor Gecha Violeta Mendoza Virginia Alvarez Virginia V. Santos Yolanda Caraballo Yolanda Guerra Wilma Mackey

Please Pray for these Priest who are ill….. Oremos por los Sacerdotes que están enfermos ..... Rev. Tomas Elis Rev. Frank Ferrante, CMF Father Rody Gorman Father George Reynolds II Fr. Joseph Scerbo, S.A. Monsignor John Mihan Msgr. William O’Toole Msgr. John Rawden Father David Velazquez

With faith in Christ Jesus and faith in each other the following couples have pledged their love this past week in Holy Matrimony.

May their lives always bear witness to the reality of that love.

Con fe en Jesucristo y con fe de uno al otro las siguientes parejas juraron su amor eterno en el Santo Matrimonio la semana pasada.

Que sus vidas sean un testimonio de la realidad de ese amor.

Kenia del Carmen Rivas ♥ Jose Antonio Flores Mejia

Welcome to our Catholic Community… Bienvenidos a nuestra Comunidad Católica…

May the Lord Bless you... Que el Señor los bendiga…

Sábado, 6 de Junio, 2015 Julissa Cortez

Dylan Damian Cortez Martinez Jaylah Marquez

Dylan Jose Marron Salazar Lilly Marie Servin

Sunday, June 7, 2015 Mateo Castorena

Jaiella Marie Edolmo Gumatay Belle Rose Siharath

Saturday, June 20, 2015 Rodrigo Marroquin

Emily Guadalupe Ramirez Victoria Sofia Sanchez

Domingo, 28 de Junio, 2015 Angeline Guadalupe Rodriguez Gutierrez

Page 9: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

July 5, 2015 14th Sunday in Ordinary Time / 14° Domingo Ordinario Pg. Nine/Nueve

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourteenth Sunday in Ordinary Time Monday: St. Maria Goretti Thursday: St. Augustine Zhao Rong and Companions Saturday: St. Benedict

Parishioners in the Military Service

Los feligreses en el Servicio Militar

Let us pray for those serving our country!

¡Oremos por los que sirven a nuestro país!

Srgt Ronnie Agustin, Air Force; Jasmine America Real, U.S. Army; Troniemar Ancheta, U.S. Airborne; Steven Andersen II, U.S. Navy; Erik Anonas, U.S. Navy; Charlie Arcenio, U.S. Army; Christopher Barcelona, U.S. Navy; PFC. Pedro Beru-men, U.S Marine; Adam James Calderon, Air Force; Alberto Calderon, U.S. Navy; Julian G. Cornejo, U.S. Army; Cpt. Wil-liam Castilla, U.S. Army; Sr. Chief Nathan Crawford, U.S. Navy; Paul John Dy-Angeles, U.S. Navy; Brian Eberhard, U.S. Army; Bobby Gardea, U.S. Navy; LT. P.J Gangcuangoco, U.S Navy; Heidi Irene Gomez, U.S. Army; David Gonzalez Jr., U.S Marine; Charlie Javier, U.S. Navy; Magana Leo, Air Force; SFC. Jerry L. Luna, U.S. Army; James JF Manipis, U.S. Army; Leopoldo Magaña, Air Force; Christopher A. Mondragon, U.S Marine; Neil Perez, U.S. Navy; LT. Richard C. Quinto, U.S. Army; Andrew Ramos, Army Infantry; Mark S. Ramos, U.S. Navy, Neil Brian Rivera, U.S. Army; Randy Lee Rodriguez, U.S. Army; Jovito Salita, U.S. Army; Steven Soriano, U.S Ma-rine; Gabriel Tavizon, U.S. Navy; SSGT Mario E Vasquez, U.S. Army.

** Parish Life **

SUNDAY/DOMINGO, JULY 5, 2015 Music Rm. - Santos Angeles Coro 8:30am - 10:30am - Legion of Mary Mother of Christ 1:30pm - 3pm Rm. 11 - Encuentro Matrimonial 11:00am - 1pm A.V. Rm. - Emmanuel Choir 1pm - 3pm Rm. 8 - BCBP 11am - 2pm

MONDAY/LUNES, JULY 6, 2015

Our Offices and All Meeting Rooms are CLOSED Today

Church - 8am Mass ONLY / Misa a las 8am SOLAMENTE

NO CONFESSIONS / NO HAY CONFESIONES

TUESDAY/MARTES, JULY 7, 2015 Church - Spa. Lectores 7pm - 9pm Music Rm. - Nueva Vida Coro 7pm - 9pm Rm. 11 - Legión De María Medalla Milagrosa 9am - 10:30am A.V. Rm. - Eng. Bible Classes 7pm - 9pm Rm. 8 - Coro de Jovenes 7pm - 9pm Rm. 7 - Spa. Eucharistic Ministers 7pm - 9pm Rm. 5 - Cristo Vive 7pm - 9pm Rm. 2 - Eng. Eucharistic Ministers 7pm - 9pm

WEDNESDAY/MIÉRCOLES, JULY 8, 2015 Music Rm. - Flautas del Señor Coro 7pm - 9pm Rm. 11 - Santos Angeles Choir 6:30pm - 9pm Rm. 8 - La Divina Misericordia 7pm - 9pm

THURSDAY/JUEVES, JULY 9, 2015

Church - Quinceañera Practice 6pm Music Rm. - Classes de Biblia 9am - 11am - Peace & Joy Choir Practice 7pm - 9pm Rm. 11 - Nueva Vida 7pm - 9pm Rm. 8 - Classes de Biblia 7pm - 9pm Rm. 4 - Viviendo la Fe 7p m - 9pm Rm. 3 - Encounter with Jesus 7pm - 9pm A.V. Rm. - Al- Anon 7pm - 9pm

FRIDAY/VIERNES, JULY 10, 2015 Music Rm. - Flautas del Señor 6pm - 9:30pm Rm. 11 - Cristo Vive 7pm - 9pm Rm. 8 - El Señor es mi Pastor 7pm - 9pm Rm. 6 - Santos Angeles 6pm - 9pm Rm. 5 - MFC 7pm - 9pm Rm. 4 - Lectors 7pm - 9pm Rm. 3 - Emmanuel Choir 6:30pm - 8:30pm Rm. 1 - God’s Children Choir 6:30pm - 9pm

SATURDAY/SÁBADO, JULY 11, 2015 Church - Spa. Baptisms 10am Hall - Cristo Vive 8am - 4pm - Eng. Lectores 5pm - 9pm Music Rm. - God’s Children Choir Practice 2pm - 4pm - Vientos de Paz Coro Practica 5pm - 7pm A.V. Rm. - Legión de Nuestra Sra. de Lourdes 9am - 10:30am Rm. 11 - God’s Children Prayer Group 6pm - 9pm Rm. 8, 7 & 6 - CLP ~ CFC 6pm - 9pm

Page 10: Pg. Two/Dos July 5, 2015 - Saint Martha Catholic Communitystmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin_jul0515_001.pdf · de la ceremonia. Sacrament of Matrimony / Sacramento

Pg. Ten/Diez St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta July 5, 2015

KNIGHTS OF COLUMBUS In Service To One. In Service To Al l .

Father Michael J. McGivney Council 15034

CONGRATULATIONS ! Our Council No. 15034 received various awards during the 113th Knights of Co-lumbus California State Convention last May 16,2015 at the Town and Country Resort in San Diego. We garnered a total of 8 awards including Plaques from the State Deputy, Joseph P. Schultz - Be Not Afraid Award and the Supreme Award, #1 for Church Services - California First for the Celebrate Marriage Night. Thanks to all for supporting your Local Saint Martha K of C Council and God bless, From GK Marc Tagao and Officers of Council 15034. During the Fraternal Year 2014-2015, the council's choir served and joined our Brother Knights in the Holy Mass held in Marriott Hotel, Irvine on Oct. 4, 2014 and in the California State Convention in San Diego on May 16,2015. For Fraternal Year 2015-2016, the council's Incoming New Grand Knight is SK Jerry Lee and the Dep-uty Grand Knight is SK Ver Gabriel. Congratulations to all new officers for this Columbian year. July Schedule : *July 1, Wednesday delivery of the fireworks and inspections. *July 2nd – 4th ( Thurs-day – Saturday) need brother knights to help sales of the fireworks stand at Azusa and Valley Blvd. *July 5th & 12th (2 Sunday) Choir singing at 9am, mass. *July 19, Sunday Cristo Rey Assembly installation of new officers. *July 25, Saturday Choir singing at 5 pm, mass. *July 26, Sunday SGV Chapter installation of new officers. (*Note: AUGUST 8, Saturday Council No. 15034 installation for new officers and direc-tors, after the 5 pm mass - installation at Mc Namara Hall.) Best Wishes to all our Brother Knights July Birthday Celebrants.