pioneer deh-3050ub

93
Operation Manual CD RECEIVER DEH-3050UB English Português (B) Español

Upload: hugo-cordero

Post on 14-Oct-2014

1.974 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pioneer DEH-3050UB

Operation Manual

CD RECEIVER

DEH-3050UB

English

Português(B

)Esp

añol

Page 2: Pioneer DEH-3050UB

Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-ual in a safe place for future reference.

Before You Start

About this unit 4Visit our website 4Protecting your unit from theft 4

– Removing the front panel 5– Attaching the front panel 5

Use and care of the remote control 5– Installing the battery 5– Using the remote control 6

Operating this unitWhat’s What 7

– Head unit 7– Remote control 8– Display indication 8

Basic Operations 9– Power ON/OFF 9– Selecting a source 9– Adjusting the volume 10

Tuner 10– Basic Operations 10– Storing and recalling broadcast

frequencies 10– Introduction of advanced

operations 11– Storing the strongest broadcast

frequencies 11– Tuning in strong signals 11

Built-in CD Player 12– Basic Operations 12– Displaying text information on disc 12– Selecting tracks from the track title

list 13– Selecting files from the file name

list 13– Introduction of advanced

operations 13– Selecting a repeat play range 14– Playing tracks in random order 14

– Scanning folders and tracks 14– Pausing playback 14– Using Sound Retriever 14– Using disc title functions 15

Playing songs on USB portable audio player/USB memory 15– Basic Operations 15– Displaying text information of an audio

file 16– Selecting files from the file name

list 16– Introduction of advanced

operations 16

Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments 18Using balance adjustment 18Using the equalizer 18

– Recalling equalizer curves 19– Adjusting equalizer curves 19– Fine-adjusting equalizer curve 19

Adjusting loudness 20Using subwoofer output 20

– Adjusting subwoofer settings 20Using the high pass filter 21Boosting the bass 21Adjusting source levels 21

Initial SettingsAdjusting initial settings 22Setting the clock 22Setting the FM tuning step 22Setting the AM tuning step 22Switching the warning tone 23Switching the auxiliary setting 23Setting the rear output and subwoofer

controller 23Switching the Ever Scroll 24

Contents

En2

Page 3: Pioneer DEH-3050UB

Other FunctionsUsing the AUX source 25

– Selecting AUX as the source 25– Setting the AUX title 25

Turning the clock display on or off 25

Additional InformationError messages 26Handling guideline of discs and player 27Dual Discs 27Compressed audio compatibility 27USB audio player/USB memory 28

– USB audio player/USB memorycompatibility 28

– Handling guideline and supplementalinformation 28

Compressed audio files on the disc 29– Example of a hierarchy 29

Specifications 30

En 3

English

Contents

Page 4: Pioneer DEH-3050UB

About this unit

CAUTION! Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids.

! Keep this manual handy as a reference for op-erating procedures and precautions.

! Always keep the volume low enough so thatyou can hear sounds from outside the vehicle.

! Protect this unit from moisture.! If the battery is disconnected or discharged,

the preset memory will be erased and must bereprogrammed.

About WMA

The Windows Media™ logo printed on the boxindicates that this unit can play back WMAdata.Windows Media and the Windows logo are tra-demarks or registered trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries.! This unit may not operate correctly depend-

ing on the application used to encodeWMA files.

About MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial,satellite, cable and/or any other media), broad-casting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic con-tent distribution systems, such as pay-audio oraudio-on-demand applications. An indepen-dent license for such use is required. For de-

tails, please visithttp://www.mp3licensing.com.

Portable audio player compatibility! Inquire at the manufacturer about your

USB portable audio player/USB memory.This unit corresponds to the following.— USB MSC (Mass Storage Class) compliant

portable audio player and memory— WMA, MP3 and WAV file playbackFor details about the compatibility, refer toUSB audio player/USB memory compatibilityon page 28.

CAUTIONPioneer accepts no responsibility for data lost onthe USB portable audio player/USB memory evenif that data is lost while using this unit.

Visit our websiteVisit us at the following site:http://pioneer.jp/group/index-e.html! We offer the latest information about

Pioneer Corporation on our website.

Protecting your unit fromtheftThe front panel can be detached to deter theft.! If the front panel is not detached from the

head unit within five seconds of turning offthe ignition, a warning tone sounds.

! You can turn off the warning tone. SeeSwitching the warning tone on page 23.

Important

! Handle gently when removing or attachingthe front panel.

! Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.

! Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.

Before You Start

En4

Section

01

Page 5: Pioneer DEH-3050UB

Removing the front panel1 Press DETACH to release the frontpanel.

2 Grab the front panel and remove.

3 Put the front panel into the providedprotective case for safe keeping.

Attaching the front panel1 Slide the front panel to the left until itclicks.Front panel and the head unit are jointed onthe left side. Make sure that the front panelhas been jointed to the head unit.

2 Press the right side of the front paneluntil it is firmly seated.# If you can’t attach the front panel to the headunit successfully, try again. Front panel may bedamaged if you attach the front panel forcedly.

Use and care of the remotecontrolInstalling the batterySlide the tray on the back of the remote con-trol out and insert the battery with the plus (+)and minus (–) poles aligned properly.! When using for the first time, pull out the

film protruding from the tray.

WARNINGKeep the battery out of the reach of children.Should the battery be swallowed, consult a doc-tor immediately.

CAUTION! Use one CR2025 (3V) lithium battery.! Remove the battery if the remote control is not

used for a month or longer.! There is a danger of explosion if the battery is

incorrectly replaced. Replace only with thesame or equivalent type.

! Do not handle the battery with metallic tools.! Do not store the battery with metallic objects.! If the battery leaks, wipe the remote control

completely clean and install a new battery.! When disposing of used batteries, comply

with governmental regulations or environmen-tal public institutions’ rules that apply in yourcountry/area.

Before You Start

En 5

English

Section

01

Page 6: Pioneer DEH-3050UB

Using the remote controlPoint the remote control in the direction of thefront panel to operate.! The remote control may not function prop-

erly in direct sunlight.

Important

! Do not store the remote control in high tem-peratures or direct sunlight.

! Do not let the remote control fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or accelerator pedal.

Before You Start

En6

Section

01

Page 7: Pioneer DEH-3050UB

What’s WhatHead unit

���� �

�� � ��

1 SRC/OFF buttonThis unit is turned on by selecting a source.Press to cycle through all the availablesources.

2 CLOCK buttonPress to change to the clock display.

3 DISP/BACK/SCRL buttonPress to select different displays.Press and hold to scroll the text information.Press to return to the previous display whenoperating the menu.Press and hold to return to the main menuwhen operating the menu.

4 LIST buttonPress to display the disc title list, track titlelist, folder list, file list or preset channel listdepending on the source.

5 RPT/LOCAL buttonPress to switch the repeat play range whileusing CD or USB.Press to switch local settings while usingtuner as the source.

6 Disc loading slotInsert a disc to play.

7 EJECT buttonPress to eject a disc.

8 USB portUse to connect a USB audio player/USBmemory.

! When connecting, remove the cover onthe USB port.

! Use a USB cable to connect the USBaudio player/USB memory to the USBport. Since the USB audio player/USBmemory is projected forward from theunit, it is dangerous to connect directly.Pioneer CD-U50E USB cable is also avail-able. For details, consult your dealer.

9 DETACH buttonPress to remove the front panel from thehead unit.

a MULTI-CONTROLMove to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.Also used for controlling functions.Turn to increase or decrease the volume.

b RDM buttonPress to turn random function on or offwhile using CD or USB.

c S.Rtrv buttonPress to switch Sound Retriever settings.

d SW/BASS buttonPress to switch to subwoofer setting menu.When operating subwoofer menu, press toswitch setting.Press and hold to switch to bass boostmenu.

e BAND/ESC buttonPress to select among three FM bands andone AM band.Press to return to the ordinary display whenoperating menu.

Operating this unit

En 7

English

Section

02

Page 8: Pioneer DEH-3050UB

Remote controlOperation is the same as when using the but-tons on the head unit.

� �

��

f VOLUME buttonsPress to increase or decrease the volume.

g MUTE buttonPress to turn off the sound. To turn on thesound, press again.

h a/b/c/d buttonsPress to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.Also used for controlling functions.

i AUDIO buttonPress to select an audio function.

j DISP buttonPress to select different displays.Press and hold to scroll the text information.

k e buttonPress to turn pause on or off.

l FUNCTION buttonPress to select functions.

m LIST/ENTER buttonPress to display the disc title list, track titlelist, folder list, file list or preset channel listdepending on the source.While in the operating menu, press to con-trol functions.

Display indication

��� �

��� ��

1 Main display sectionDisplays band, frequency, elapsed playbacktime and other settings.! Tuner

Band and frequency are displayed.! Bulit-in CD player and USB

Elapsed playback time and literal infor-mation are displayed.

2 c indicatorAppears when an upper tier of folder ormenu exists.

3 (folder) indicatorAppears when operating list function.

4 d indicatorAppears when a lower tier of folder or menuexists.

5 (artist) indicatorAppears when the disc (track) artist name isdisplayed on the main display section.

6 (disc) indicatorAppears when the disc (album) name is dis-played on the main display section.

7 (song) indicatorAppears when the track (song) name is dis-played on the main display section.

8 (subwoofer) indicatorAppears when subwoofer is on.

9 LOC indicatorAppears when local seek tuning is on.

Operating this unit

En8

Section

02

Page 9: Pioneer DEH-3050UB

a 5 (stereo) indicatorAppears when the selected frequency isbeing broadcast in stereo.

b F-RPT indicatorAppears when folder repeat is on.When repeat function is on, only PRT is dis-played.

c F-RDM indicatorAppears when folder random is on.When random function is on, only RDM isdisplayed.

d LOUD (loudness) indicatorAppears when loudness is on.

e (Sound Retriever) indicatorAppears when Sound Retriever function ison.

Basic OperationsPower ON/OFFTurning the unit on

% Press SRC to turn the unit on.

Turning the unit off

% Press OFF and hold until the unit turnsoff.

Selecting a sourceYou can select a source you want to listen to.To switch to the built-in CD player, load a discin the unit (refer to page 12).

% Press SRC repeatedly to switch be-tween the following sources.TUNER (tuner)—COMPACT DISC (built-in CDplayer)—USB (USB)—AUX (AUX)

Notes

! In the following cases, the sound source willnot change.— When there is no disc in the unit.— When a USB audio player/USB memory is

not connected to this unit.— When AUX (auxiliary input) is set to off

(refer to page 23).! AUX is set to on by default. Turn off the AUX

when not in use (refer to Switching the auxili-ary setting on page 23).

! Charging the portable audio player usingcar’s DC power source while connecting it toAUX input may generate noise. In this case,stop charging.

! When this unit’s blue/white lead is connectedto the vehicle’s auto-antenna relay controlterminal, the vehicle’s antenna extends whenthis unit’s source is turned on. To retract theantenna, turn the source off.

Operating this unit

En 9

English

Section

02

Page 10: Pioneer DEH-3050UB

Adjusting the volume% Turn MULTI-CONTROL to adjust thesound level.

TunerBasic Operations

Important

If you are using this unit in North, Central orSouth America, reset the AM tuning step (seeSetting the AM tuning step on page 22).

% Select a bandPress BAND/ESC.# Band can be selected from among FM1, FM2,FM3 or AM.

% Manual tuning (step by step)PushMULTI-CONTROL left or right.

% Seek tuningPush and hold MULTI-CONTROL left or rightfor about one second and release.# You can cancel seek tuning by pushingMULTI-CONTROL left or right.# If you push and holdMULTI-CONTROL left orright, you can skip stations. Seek tuning starts assoon as you releaseMULTI-CONTROL.

Storing and recalling broadcastfrequenciesYou can easily store up to six broadcast fre-quencies for later recall.! Six stations for each band can be stored in

memory.

1 Press LIST.Preset screen is displayed.

2 Use MULTI-CONTROL to store the se-lected frequency in memory.Turn to change the preset number. Press andhold to store.# You can also store the frequency in memoryby pushing and holdingMULTI-CONTROL right.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired station.Turn to change the station. Press to select.

Operating this unit

En10

Section

02

Page 11: Pioneer DEH-3050UB

# You can also change the station by pushingMULTI-CONTROL up or down.# To return to the ordinary display, pressBAND/ESC or LIST.# If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.

Introduction of advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.

2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.

3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.BSM (best stations memory)—LOCAL (localseek tuning)

Notes

! You can also select the function by pressingFUNCTION on the remote control.

! To return to the previous display, press BACK.! To return to the main menu, press and hold

BACK.! To return to the ordinary display, press

BAND/ESC.

Storing the strongest broadcastfrequenciesBSM (best stations memory) lets you automa-tically store the six strongest broadcast fre-quencies.

1 Use MULTI-CONTROL to select BSM inthe function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.The six strongest broadcast frequencies arestored in the order of their signal strength.# To cancel, pressMULTI-CONTROL again.

Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signalsfor good reception.

% Press LOCAL repeatedly to select thedesired setting.FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4AM: OFF—LEVEL1—LEVEL2The LEVEL4 setting allows reception of onlythe strongest stations, while lower settings letyou receive progressively weaker stations.

Note

You can also perform this operation in the menuthat appears by usingMULTI-CONTROL.

Operating this unit

En 11

English

Section

02

Page 12: Pioneer DEH-3050UB

Built-in CD PlayerBasic Operations% Insert a disc into the disc loading slot.Playback will automatically start.# When loading a disc, face the label side ofa disc up.

% Eject a discPress EJECT.

% Select a folderPushMULTI-CONTROL up or down.# You cannot select a folder that does not havea compressed audio file recorded in it.

% Select a trackPushMULTI-CONTROL left or right.

% Fast forward or reversePush and hold MULTI-CONTROL left or rightfor about one second and release.# When playing compressed audio, there is nosound on fast forward or reverse.

% Return to root folderPress and hold BAND/ESC.# If folder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.

% Switch between compressed audio andCD-DAPress BAND/ESC.# This operation is available only when playingCD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.# If you have switched between compressedaudio and CD-DA, playback starts at the firsttrack on the disc.

Notes

! The built-in CD player can play back audio CDand compressed audio recorded on a CD-ROM. (Refer to page 29 for files that can beplayed back.)

! Read the precautions for discs and player onpage 27.

! After a disc has been inserted, press SRC toselect the built-in CD player.

! There is sometimes a delay between startingup disc playback and the sound being issued.When being read, FORMAT READ is dis-played.

! If an error message such as ERROR-11 is dis-played, refer to Error messages on page 26.

! Playback is carried out in order of file number.Folders are skipped if they contain no files. (Iffolder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.)

Displaying text information ondisc% Press DISP to select the desired text in-formation.For title entered CDPlay time—disc titleFor CD TEXT discsPlay time—disc title—disc artist name—tracktitle—track artist nameFor WMA/MP3Play time—folder name—file name—tracktitle—artist name—album title—comment—bit rateFor WAVPlay time—folder name—file name—sam-pling frequency

Notes

! You can scroll to the left of the title by pressingand holding DISP.

! Audio CD that contains certain informationsuch as text and/or number is CD TEXT.

! If specific information is not recorded on adisc, title or name is not displayed.

! Depending on the version of iTunes® used towrite MP3 files onto a disc, comment informa-tion may not be correctly displayed.— iTunes is a registered trademark of Apple

Inc.

Operating this unit

En12

Section

02

Page 13: Pioneer DEH-3050UB

! Depending on the version of Windows MediaPlayer used to encode WMA files, albumnames and other text information may not becorrectly displayed.

! When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded WMA files, the average bit rate value isdisplayed.

! When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded MP3 files, VBR is displayed instead ofbit rate value.

! The sampling frequency shown in the displaymay be abbreviated.

! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-ting, text information scrolls continuously inthe display. Refer to Switching the Ever Scrollon page 24.

Selecting tracks from the tracktitle listTrack title list lets you see the list of track titleson a CD TEXT disc and select one of them toplay back.

1 Press LIST to switch to the track title listmode.

2 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired track title.Turn to change the track title. Press to play.# You can also change the track title by pushingMULTI-CONTROL up or down.# You can also play the track by pushingMULTI-CONTROL right.# To return to the ordinary display, pressBAND/ESC or LIST.# If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.

Selecting files from the filename listFile name list lets you see the list of file names(or folder names) and select one of them toplayback.

1 Press LIST to switch to the file name listmode.Names of files and folders appear in the dis-play.

2 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired file name (or folder name).Turn to change the name of file or folder.

— when a file is selected, press to play.— when a folder is selected, press to see a list

of files (or folders) in the seleted folder.— when a folder is selected, press and hold to

play a song in the selected folder.# You can also play the file by pushingMULTI-CONTROL right.# You can also play a song in the selected folderby pushing and holdingMULTI-CONTROL right.# To return to the previous list (the folder onelevel higher), press BACK. You can also performthis operation by pushingMULTI-CONTROL left.# To return to the top tier of list, press and holdBACK.# To return to the ordinary display, pressBAND/ESC or LIST.# If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.

Introduction of advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.

2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.

3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER (sound retriever)—TITLE INPUT (disc title input)

Operating this unit

En 13

English

Section

02

Page 14: Pioneer DEH-3050UB

Notes

! You can also select the function by pressingFUNCTION on the remote control.

! To return to the previous display, press BACK.! To return to the main menu, press and hold

BACK.! To return to the ordinary display, press

BAND/ESC.! If you do not operate functions except for

TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis-play automatically returns to the ordinary dis-play.

! When playing a compressed audio disc or CDTEXT disc, you cannot switch to disc title inputdisplay.

Selecting a repeat play range% Press RPT repeatedly to select the de-sired setting.

! DISC – Repeat all tracks! TRACK – Repeat the current track! FOLDER – Repeat the current folder

# If you select another folder during repeat play,the repeat play range changes to disc repeat.# Performing track search or fast forward/re-verse during TRACK (track repeat) changes therepeat play range to disc/folder.# When FOLDER (folder repeat) is selected, it isnot possible to play back a subfolder of thatfolder.

Note

You can also perform this operation in the menuthat appears by usingMULTI-CONTROL.

Playing tracks in random orderTracks in a selected repeat range are played inrandom order.

% Press RDM to turn random play on.Tracks play in a random order.# To turn random play off, press RDM again.

Note

You can also turn this function on or off in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.

Scanning folders and tracksScan play searches the song within the se-lected repeat range.

1 Use MULTI-CONTROL to select SCAN inthe function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to turn scan playon.The first 10 seconds of each track is played.

3 When you find the desired track pressMULTI-CONTROL to turn scan play off.# If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again by usingMULTI-CONTROL.# After scanning of a disc (folder) is finished,normal playback of the tracks begins.

Pausing playback% Press e (pause) on the remote controlto turn pause on.Playback of the current track pauses.# To turn pause off, press e (pause) again.

Note

You can also turn this function on or off in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.

Using Sound RetrieverSound Retriever function automatically en-hances compressed audio and restores richsound.

% Press S.Rtrv repeatedly to select the de-sired setting.OFF (off)—1—2# 2 is more effective than 1.

Operating this unit

En14

Section

02

Page 15: Pioneer DEH-3050UB

Note

You can also perform this operation in the menuthat appears by usingMULTI-CONTROL.

Using disc title functionsYou can input CD titles and display the title.The next time you insert a CD for which youhave entered a title, the title of that CD is dis-played.

Entering disc titlesUse the disc title input feature to store up to24 CD titles in the unit. Each title can be up to10 characters long.

1 Play the CD that you want to enter atitle for.

2 Use MULTI-CONTROL to selectTITLE INPUT in the function menu.

3 Press MULTI-CONTROL to display thetitle input mode.

4 Turn MULTI-CONTROL to select a letterof the alphabet.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

5 Press MULTI-CONTROL to move the cur-sor to the next character position.

6 After entering the title, press and holdMULTI-CONTROL to store it in memory.

Notes

! Titles remain in memory, even after the disc isremoved from the unit, and are recalled whenthe disc is reinserted.

! After data for 24 discs are stored in the mem-ory, data for a new disc overwrites the oldestone.

Playing songs on USB portableaudio player/USB memoryFor details about the supported device, refer toPortable audio player compatibility on page 4.

Basic Operations% Select a folderPushMULTI-CONTROL up or down.

% Fast forward or reversePush and hold MULTI-CONTROL left or rightfor about one second and release.

% Select a trackPushMULTI-CONTROL left or right.

% Return to root folderPress and hold BAND/ESC.

Notes

! Optimum performance of this unit may not beobtained depending on the connected USBportable audio player/USB memory.

! If folder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.

! When the USB portable audio player havingbattery charging function is connected to thisunit and the ignition switch is set to ACC orON, the battery is charged.

! You can disconnect the USB portable audioplayer/USB memory anytime you want to fin-ish listening to it.

! If USB portable audio player/USB memory isconnected to this unit, the source is changedto USB automatically. If you do not use anUSB device, disconnect it from this unit. De-pending on the connected USB device, turn-ing on the ignition switch while USB device isconnected to this unit may change the sourceautomatically.

Operating this unit

En 15

English

Section

02

Page 16: Pioneer DEH-3050UB

Displaying text information ofan audio file% Press DISP to select the desired text in-formation.For WMA/MP3Play time—folder name—file name—tracktitle—artist name—album title—comment—bit rateFor WAVPlay time—folder name—file name—sam-pling frequency# If the characters recorded on the audio file arenot compatible with the head unit, those charac-ters are not displayed.# If specific information is not recorded on anaudio file, title or name is not displayed.# The text information of some audio files maynot be correctly displayed.

Notes

! You can scroll the text information to the leftby pressing and holding DISP.

! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-ting, text information scrolls continuously inthe display. Refer to Switching the Ever Scrollon page 24.

Selecting files from the filename listThe operation is the same as that of the built-in CD player. (Refer to Selecting files from thefile name list on page 13.)

Introduction of advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.

2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.

3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER (sound retriever)

Function and operationREPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE andSOUND RETRIEVER operations are basicallythe same as that of the built-in CD player.

Function name Operation

REPEAT

Refer to Selecting a repeat playrange on page 14.However, the repeat playranges you can select are dif-ferent from that of the built-inCD player. The repeat playranges of the USB portableaudio player/USB memory are:! TRACK – Repeat just the

current file! FOLDER – Repeat the cur-

rent folder! ALL – Repeat all files

RANDOMRefer to Playing tracks in ran-dom order on page 14.

SCANRefer to Scanning folders andtracks on page 14.

PAUSERefer to Pausing playback onpage 14.

SOUND RETRIEVERRefer to Using Sound Retrieveron page 14.

Notes

! You can also select the function by pressingFUNCTION on the remote control.

! To return to the previous display, press BACK.! To return to the main menu, press and hold

BACK.! To return to the ordinary display, press

BAND/ESC.! If you select another folder during repeat play,

the repeat play range changes to ALL.! If you perform track search or fast forward/re-

verse during TRACK, the repeat play rangechanges to FOLDER.

Operating this unit

En16

Section

02

Page 17: Pioneer DEH-3050UB

! When FOLDER is selected, it is not possible toplay back a subfolder of that folder.

! After file or folder scanning is finished, nor-mal playback of the files begins again.

Operating this unit

En 17

English

Section

02

Page 18: Pioneer DEH-3050UB

Introduction of audioadjustments1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.

2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.Turn to change the menu option. Press to se-lect.

3 Turn MULTI-CONTROL to select theaudio function.FADER/BALANCE (balance adjustment)—PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)—EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust-ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fineadjustment)—LOUDNESS (loudness)—SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)—SW SETTING 2 (subwoofer setting)—HIGH PASS FILTER (high pass filter)—BASS BOOST (bass boost)—SRC LVADJUST(source level adjustment)

4 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode of each function.

5 Adjust the each function.

Notes

! You can also select the audio function bypressing AUDIO on the remote control.

! To return to the previous display, press BACK.! To return to the main menu, press and hold

BACK.! To return to the ordinary display, press

BAND/ESC.! When the subwoofer controller setting is

PREOUT:REAR, you cannot switch toSW SETTING 1 (subwoofer on/off setting).(Refer to page 23.)

! You can select the SW SETTING 2 only whensubwoofer output is turned on inSW SETTING 1.

! When selecting FM as the source, you cannotswitch to SRC LVADJUST.

! If you do not operate functions within about30 seconds, the display automatically returnsto the ordinary display.

Using balance adjustmentYou can change the fader/balance setting sothat it can provide the ideal listening environ-ment in all occupied seats.

1 Use MULTI-CONTROL to selectFADER/BALANCE.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-ment you wish to set.PressMULTI-CONTROL repeatedly to switchbetween fader and balance.

4 Turn MULTI-CONTROL to adjust speakerbalance.Front/rear speaker balance can be adjustedbetween FAD F15 and FAD R15.Left/right speaker balance can be adjusted be-tween BAL L15 and BAL R15.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.# FAD 0 is the proper setting when only twospeakers are used.# When the rear output setting isREAR SP :SUB W, adjusting the front/rear speak-er balance is not effective. Refer to Setting therear output and subwoofer controller on page23.

Using the equalizerThe equalizer lets you adjust the equalizationto match the car’s interior acoustic character-istics as desired.

Audio Adjustments

En18

Section

03

Page 19: Pioneer DEH-3050UB

Recalling equalizer curvesThere are six stored equalizer curves whichyou can easily recall at any time. Here is a listof the equalizer curves.

Display Equalizer curve

POWERFUL Powerful

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM Custom

FLAT Flat

SUPER BASS Super bass

! CUSTOM is an adjusted equalizer curvethat you create. If you make adjustments toan equalizer curve, the equalizer curve set-ting is memorized in CUSTOM.

! When FLAT is selected, no supplement orcorrection is made to the sound. This isuseful to check the effect of the equalizercurves by switching alternatively betweenFLAT and a set equalizer curve.

1 Use MULTI-CONTROL to selectPRESET EQUALIZER.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

3 Turn MULTI-CONTROL to select theequalizer.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Adjusting equalizer curvesThe factory supplied equalizer curves can beadjusted to a fine degree (nuance control).

1 Use MULTI-CONTROL to selectEQ SETTING 1.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-ment you wish to set.PressMULTI-CONTROL repeatedly to switchthe segment in the following order:L (low)—M (mid)—H (high)

4 Turn MULTI-CONTROL to adjust thelevel of the equalization band.+6 to –6 is displayed as the level is increasedor decreased.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.# You can then select another band and adjustthe level.

Fine-adjusting equalizer curveYou can adjust the center frequency and the Qfactor (curve characteristics) of each currentlyselected curve band (LOW/MID/HI).! If you make adjustments, CUSTOM curve

is updated.

Level (dB)

Center frequency

Q=2NQ=2W

Frequency (Hz)

1 Use MULTI-CONTROL to selectEQ SETTING 2.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-ment you wish to set.PressMULTI-CONTROL repeatedly to switchthe segment in the following order:Band—Frequency—Q factor

4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-lected segement.BandLOW (low)—MID (mid)—HI (high)

Audio Adjustments

En 19

English

Section

03

Page 20: Pioneer DEH-3050UB

FrequencyLow: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZMid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZHigh: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZQ factor2N—1N—1W—2W# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Adjusting loudnessLoudness compensates for deficiencies in thelow- and high-sound ranges at low volume.

1 Use MULTI-CONTROL to selectLOUDNESS.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired setting.Turn to change the setting.LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF(off)# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Using subwoofer outputThis unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be turned on or off.Also, phase can be selected between normaland reverse.

1 Press SW to display the subwoofer set-ting mode.Press SW repeatedly to switch between thesubwoofer setting modes in the followingorder.SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-ting) setting mode

2 Select SW SETTING 1 setting mode.

3 Turn MULTI-CONTROL to select the de-sired setting.NORMAL (normal phase)—REV (reversephase)—OFF (subwoofer off)# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Note

You can also switch to this setting mode in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.

Adjusting subwoofer settingsWhen the subwoofer output is on, you can ad-just the cut-off frequency and the output levelof the subwoofer.! When the subwoofer output is on, you can

select SW SETTING 2.

1 Press SW to display the subwoofer set-ting mode.Press SW repeatedly to switch between thesubwoofer setting modes in the followingorder.SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-ting) setting mode

2 Select SW SETTING 2 setting mode.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-ment you wish to set.PressMULTI-CONTROL repeatedly to switchthe segment in the following order:Cut off frequency—Level

4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-lected segement.Cut off frequency50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZLevel+6 to –24 is displayed as the level is increasedor decreased.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Audio Adjustments

En20

Section

03

Page 21: Pioneer DEH-3050UB

Note

You can also switch to this setting mode in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.

Using the high pass filterWhen you do not want low sounds from thesubwoofer output frequency range to playfrom the front or rear speakers, turn on theHPF (high pass filter). Only frequencies higherthan those in the selected range are outputfrom the front or rear speakers.

1 Use MULTI-CONTROL to selectHIGH PASS FILTER.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired setting.Turn to change the setting.OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Boosting the bassBass boost function boosts the bass level ofsound.

1 Press and hold BASS to displayBASS BOOST setting mode.

2 Turn MULTI-CONTROL to adjust thelevel.0 to +6 is displayed as the level is increased ordecreased.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Note

You can also switch to this setting mode in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.

Adjusting source levelsSource level adjustment (SRC LVADJUST) letsyou adjust the volume level of each source toprevent radical changes in volume whenswitching between sources.! Settings are based on the FM volume level,

which remains unchanged.

1 Compare the FM volume level with thelevel of the source you wish to adjust.

2 Use MULTI-CONTROL to selectSRC LVADJUST.

3 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

4 Turn MULTI-CONTROL to adjust thesource volume.+4 to –4 is displayed as the source volume isincreased or decreased.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Note

The AM volume level can also be adjusted withsource level adjustments.

Audio Adjustments

En 21

English

Section

03

Page 22: Pioneer DEH-3050UB

Adjusting initial settings1 Press OFF and hold until the unit turnsoff.

2 Press MULTI-CONTROL and hold untilCLOCK SET appears in the display.

3 Turn MULTI-CONTROL to select one ofthe initial settings.CLOCK SET (clock)—FM STEP (FM tuningstep)—AM STEP (AM tuning step)—WARNING TONE (warning tone)—AUX (aux-iliary input)—SW CONTROL (rear output andsubwoofer controller)—EVER SCROLL (everscroll)# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.# You can also select the function by pressingFUNCTION on the remote control.# To cancel initial settings, press BAND/ESC.

Setting the clockUse these instructions to set the clock.

1 Use MULTI-CONTROL to selectCLOCK SET.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.# Press BACK to return to the previous display.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-ment of the clock display you wish to set.Each time you press MULTI-CONTROL, onesegment of the clock display is selected.Hour—MinuteAs you select segments of the clock display,the selected segment blinks.

4 Turn MULTI-CONTROL to put a clockright.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Setting the FM tuning stepThe FM tuning step employed by seek tuningcan be switched between 100 kHz, the presetstep, and 50 kHz.! If seek tuning is performed in 50 kHz steps,

stations may be tuned in imprecisely. Tunein the stations with manual tuning or useseek tuning again.

1 Use MULTI-CONTROL to select FM STEP.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

3 Turn MULTI-CONTROL to select the FMtuning step.Turning MULTI-CONTROL will switch the FMtuning step between 50 kHz and 100 kHz. Theselected FM tuning step will appear in the dis-play.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Note

The tuning step remains at 50 kHz during manualtuning.

Setting the AM tuning stepThe AM tuning step can be switched between9 kHz, the preset step, and 10 kHz. Whenusing the tuner in North, Central or SouthAmerica, reset the tuning step from 9 kHz (531kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHzto 1 640 kHz allowable).

1 Use MULTI-CONTROL to selectAM STEP.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.

Initial Settings

En22

Section

04

Page 23: Pioneer DEH-3050UB

3 Turn MULTI-CONTROL to select the AMtuning step.Turning MULTI-CONTROL will switch the AMtuning step between 9 kHz and 10 kHz. The se-lected AM tuning step will appear in the dis-play.# You can also perform the same operations bypushingMULTI-CONTROL up or down.

Switching the warning toneIf the front panel is not detached from thehead unit within four seconds of turning offthe ignition, a warning tone sounds. You canturn off the warning tone.

1 Use MULTI-CONTROL to selectWARNING TONE.

2 Press MULTI-CONTROL to turn warningtone on.# To turn warning tone off, pressMULTI-CONTROL again.

Switching the auxiliary settingIt is possible to use auxiliary equipment withthis unit. Activate the auxiliary setting whenusing auxiliary equipment connected to thisunit.

1 Use MULTI-CONTROL to select AUX.

2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX on.# To turn AUX off, pressMULTI-CONTROLagain.

Setting the rear output andsubwoofer controllerThis unit’s rear output (rear speaker leads out-put and RCA rear output) can be used for full-range speaker (REAR SP :FULL/PREOUT:REAR) or subwoofer(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W) connec-

tion. If you switch the rear output setting toREAR SP :SUB W, you can connect a rearspeaker lead directly to a subwoofer withoutusing an auxiliary amp.Initially, the unit is set for rear full-range speak-er connection (REAR SP :FULL). When rearoutput is connected to full range speakers(when REAR SP :FULL is selected), you canconnect the RCA subwoofer output to a sub-woofer. In this case, you can select whether touse the subwoofer controller’s (low pass filter,phase) built-in PREOUT:SUB W or the auxili-ary PREOUT:REAR.

1 Use MULTI-CONTROL to selectSW CONTROL.

2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.# Press BACK to return to the previous display.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-ment you wish to set.PressMULTI-CONTROL repeatedly to switchthe segment in the following order:REAR SP (rear speaker setting)—PREOUT(RCA output setting)

4 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired setting.Turn to change the setting.When REAR SP (rear speaker setting) is se-lected.REAR SP :SUB W (subwoofer)—REAR SP :FULL (full-range speaker)When PREOUT (RCA output setting) is se-lected.PREOUT:SUB W (subwoofer)—PREOUT:REAR (full-range speaker)# When no subwoofer is connected to the rearoutput, select REAR SP :FULL.# When a subwoofer is connected to the rearoutput, set for subwoofer REAR SP :SUB W.

Initial Settings

En 23

English

Section

04

Page 24: Pioneer DEH-3050UB

Notes

! Even if you change this setting, there is nooutput unless you turn the subwoofer outputon (refer to Using subwoofer output on page20).

! If you change this setting, subwoofer outputin the audio menu return to the factory set-tings.

! Both rear speaker lead outputs and RCA rearoutput are switched simultaneously in thissetting.

Switching the Ever ScrollWhen Ever Scroll is set to ON, recorded text in-formation scrolls continuously in the display.Set to OFF if you prefer the information toscroll just once.

1 Use MULTI-CONTROL to selectEVER SCROLL.

2 Press MULTI-CONTROL to turn the EverScroll on.# To turn the Ever Scroll off, pressMULTI-CONTROL again.

Initial Settings

En24

Section

04

Page 25: Pioneer DEH-3050UB

Using the AUX sourceYou can connect an auxiliary equipment tothis unit using a stereo mini plug cable.

% Insert the stereo mini plug into theinput jack on this unit.For more details, refer to the installation man-ual.

Selecting AUX as the source% Press SRC to select AUX as the source.# If the auxiliary setting is not turned on, AUXcannot be selected. For more details, see Switch-ing the auxiliary setting on page 23.

Setting the AUX titleThe title displayed for the AUX source can bechanged.

1 After you have selected AUX as thesource, use MULTI-CONTROL and selectFUNCTION to display TITLE INPUT.

2 Enter a title in the same way as thebuilt-in CD player.For details concerning operation, refer to En-tering disc titles on page 15.

Turning the clock displayon or offYou can turn the clock display on or off.! Even when the sources are off, the clock

display appears on the display.

% Press CLOCK to turn the clock displayon or off.Each press of CLOCK turns the clock displayon or off.# The clock display disappears temporarilywhen you perform other operations, but the clockdisplay appears again after 25 seconds.

Other Functions

En 25

English

Section

05

Page 26: Pioneer DEH-3050UB

Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to have theerror message recorded.

Built-in CD Player

Message Cause Action

ERROR-11, 12,17, 30

Dirty disc Clean disc.

ERROR-11, 12,17, 30

Scratched disc Replace disc.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Electrical or me-chanical

Switch the ignitionkey, or switch to adifferent source,then back to theCD player.

ERROR-15 The inserted discdoes not containany data

Replace disc.

ERROR-22, 23 The CD formatcannot be playedback

Replace disc.

NO AUDIO The inserted discdoes not containany files that canbe played back

Replace disc.

SKIPPED The inserted disccontains WMAfiles that are pro-tected by DRM

Replace disc.

PROTECT All the files onthe inserted discare secured byDRM

Replace disc.

USB audio player/USB memory

Message Cause Action

NO AUDIO No songs Transfer the audiofiles to the USBportable audioplayer/USB mem-ory and connect.

USB memorywith security en-abled is con-nected

Follow the USBmemory instruc-tions to disable thesecurity.

SKIPPEDThe connectedUSB portableaudio player/USB memorycontains WMAfiles that are pro-tected byWindows MediaDRM 9/10

Play an audio filenot protected byWindows MediaDRM 9/10.

PROTECT All the files onthe connectedUSB portableaudio player/USB memory areprotected byWindows MediaDRM 9/10

Transfer audio filesnot protected byWindows MediaDRM 9/10 to theUSB portableaudio player/USBmemory and con-nect.

N/A USB The USB deviceconnected to isnot supported bythis unit.

Connect a USBportable audioplayer or USBmemory that isUSB Mass StorageClass compliant.

CHECK USB The USB connec-tor or USB cableis short-circuited.

Confirm that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or damaged.

The connectedUSB portableaudio player/USB memoryconsumes morethan 500 mA(maximum allow-able current).

Disconnect theUSB portableaudio player/USBmemory and donot use it. Turn theignition switch toOFF, then to ACCor ON and thenconnect the com-pliant USB porta-ble audio player/USB memory.

Additional Information

En26

Appendix

Page 27: Pioneer DEH-3050UB

Handling guideline of discsand player! Use only discs featuring either of following

two logos.

! Use only conventional, fully circular discs.Do not use shaped discs.

! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use anadapter when playing 8-cm CDs.

! Do not insert anything other than a CD intothe CD loading slot.

! Do not use cracked, chipped, warped, orotherwise damaged discs as they may da-mage the player.

! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback isnot possible.

! Do not touch the recorded surface of thediscs.

! Store discs in their cases when not in use.! Avoid leaving discs in excessively hot envir-

onments including under direct sunlight.! Do not attach labels, write on or apply che-

micals to the surface of the discs.! To clean a CD, wipe the disc with a soft

cloth outward from the center.! Condensation may temporarily impair the

player’s performance. Leave it to adjust tothe warmer temperature for about onehour. Also, wipe any dump discs with a softcloth.

! Playback of discs may not be possible be-cause of disc characteristics, disc format,recorded application, playback environ-ment, storage conditions, and so on.

! Text information may not be correctly dis-played depending on the recorded environ-ment.

! Road shocks may interrupt disc playback.! Read the precautions for discs before

using them.

Dual Discs! Dual Discs are two-sided discs that have a

recordable CD for audio on one side and arecordable DVD for video on the other.

! Since the CD side of Dual Discs is not phy-sically compatible with the general CDstandard, it may not be possible to play theCD side with this unit.

! Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.Serious scratches can lead to playback pro-blems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loadingslot and will not eject. To prevent this, werecommend you refrain from using DualDisc with this unit.

! Please refer to the information from thedisc manufacturer for more detailed infor-mation about Dual Discs.

Compressed audiocompatibilityWMA! Compatible format: WMA encoded by

Windows Media Player! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps

to 384 kbps (VBR)! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48

kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice: No

MP3! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,

44.1, 48 kHz for emphasis)! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,

2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given prioritythan Version 1.x.)

! M3u playlist: No! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No

WAV! Compatible format: Linear PCM (LPCM),

MS ADPCM! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)

Additional Information

En 27

English

Appendix

Page 28: Pioneer DEH-3050UB

! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-PCM)

USB audio player/USB memoryUSB audio player/USB memorycompatibility! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0! USB data transfer rate: full speed! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de-

vice! Protocol: bulk! Minimum amount of memory: 250 MB! Maximum amount of memory: 250 GB! File system: FAT32 and FAT16! Supply current: 500 mA

Notes

! Partitioned USB memory is not compatiblewith this unit.

! Depending on the kind of USB portable audioplayer/USB memory you use, this unit maynot recognize the USB audio player/USBmemory or audio files may not be played backproperly.

! This unit can play back files in the USB porta-ble audio player/USB memory that is USBMass Storage Class. However, copyright pro-tected files that are stored in above-mentionedUSB devices cannot be played back.

! You cannot connect a USB portable audioplayer/USB memory to this unit via a USBhub.

Handling guideline andsupplemental information! Do not leave the USB portable audio

player/USB memory in direct sunlight forextended amounts of time. Extended expo-sure to direct sunlight can result in USBportable audio player/USB memory mal-function due to the resulting high tempera-ture.

! Do not leave the USB portable audioplayer/USB memory in high temperature.

! Firmly secure the USB portable audioplayer/USB memory when driving. Do not

let the USB portable audio player/USBmemory fall onto the floor, where it may be-come jammed under the brake or accelera-tor pedal.

! There may be a slight delay when startingplayback of audio files encoded with imagedata.

! Depending on the USB devices connectedto this unit, it may generate noise in theradio.

! Only 64 characters from the beginning canbe displayed as a file name (including theextension) or a folder name when USB por-table audio player/USB memory is selectedas a source.

! The text information of some audio filesmay not be correctly displayed.

! File extensions must be used properly.! Up to 15 000 files on a USB portable audio

player/USB memory can be played back.! Up to 500 folders on a USB portable audio

player/USB memory can be played back.! Up to eight tiers directory on a USB porta-

ble audio player/USB memory can beplayed back.

! There may be a slight delay when startingplayback of audio files on a USB portableaudio player/USB memory with numerousfolder hierarchies.

! Do not connect anything other than theUSB portable audio player/USB memory.

! Operations may vary depending on thekind of USB audio player and a USB mem-ory.

The sequence of audio files on USBmemoryFor USB portable audio players, the sequence isdifferent from that of USB memory and de-pends on the player.

Additional Information

En28

Appendix

Page 29: Pioneer DEH-3050UB

Example of a hierarchy: Folder: Compressed audio file

1

2

3

45

6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! 01 to 05 represent assigned folder num-bers. 1 to6 represent the playback se-quence. The user cannot assign foldernumbers and specify the playback se-quence with this unit.

! Playback sequence of the audio file is thesame as recorded sequence in the USB de-vice.

! To specify the playback sequence, the fol-lowing method is recommended.1 Create the file name including numbers

that specify the playback sequence (e.g.,001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).

2 Put those files into a folder.3 Record the folder containing files into the

USB device.However, depending on the system environ-ment, you cannot specify the file playbacksequence.

Compressed audio files onthe disc! Depending on the version of Windows

Media Player used to encode WMA files,album names and other text informationmay not be correctly displayed.

! There may be a slight delay when startingplayback of WMA files encoded with imagedata.

! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeoand Joliet file systems are both compatiblewith this player.

! Multi-session playback is possible.! Compressed audio files are not compatible

with packet write data transfer.! Only 64 characters from the beginning can

be displayed as a file name (including theextension such as .wma, .mp3 or .wav) or afolder name.

! Folder selection sequence or other opera-tion may be altered depending on the en-coding or writing software.

! Regardless of the length of blank sectionbetween the songs of original recording,compressed audio discs play with a shortpause between songs.

! File extensions such as .wma, .mp3 or .wavmust be used properly.

Example of a hierarchy: Folder: Compressed audio file

1

2

3

45

6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! This unit assigns folder numbers. The usercannot assign folder numbers.

! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.However, a practical hierarchy of folder isless than two tiers.

! Up to 99 folders on a disc can be playedback.

Additional Information

En 29

English

Appendix

Page 30: Pioneer DEH-3050UB

SpecificationsGeneralRated power source ............... 14.4 V DC

(allowable voltage range:12.0 V to 14.4 V DC)

Grounding system ................... Negative typeMax. current consumption

..................................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):

DINChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mmNose ........................... 188 mm × 58 mm × 22 mm

DChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mmNose ........................... 170 mm × 48 mm × 22 mm

Weight .......................................... 1.3 kg

AudioMaximum power output ....... 50 W × 4

50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2W (for subwoofer)

Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000Hz, 5% THD, 4 W load, bothchannels driven)

Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 44 W to 8 W × 2 + 2 W × 1

Preout max output level ....... 2.2 VEqualizer (3-Band Parametric Equalizer):

LowFrequency ................ 40/80/100/160 HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB

when boosted)Gain ............................±12 dB

MidFrequency ................ 200/500/1k/2k HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB

when boosted)Gain ............................±12 dB

HighFrequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB

when boosted)Gain ............................±12 dB

HPF:Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –12 dB/oct

Subwoofer (mono):Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –18 dB/octGain ......................................+6 dB to –24 dBPhase .................................. Normal/Reverse

Bass boost:Gain ......................................+12 dB to 0 dB

CD playerSystem .......................................... Compact disc audio systemUsable discs .............................. Compact discSignal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-

work)Number of channels .............. 2 (stereo)MP3 decoding format ...........MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch

audio)(Windows Media Player)

WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)

USBSpecification .............................. USB 2.0 full speedSupply current .......................... 500 mAMaximum amount of memory

..................................................... 250 GBFile system .................................. FAT16, FAT32MP3 decoding format ...........MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch

audio)(Windows Media Player)

WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)

FM tunerFrequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHzUsable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,

S/N: 30 dB)Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)

AM tunerFrequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)

530 kHz to 1 640 kHz (10kHz)

Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)

Infrared remote controlWavelength ................................. 940 nm ±50 nmOutput ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared

LED

Note

Specifications and the design are subject to mod-ifications without notice due to improvements.

Additional Information

En30

Appendix

Page 31: Pioneer DEH-3050UB

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserveeste manual en un lugar seguro para consultas futuras.

Antes de comenzarAcerca de esta unidad 33Visite nuestro sitio Web 33Protección del producto contra robo 33

– Extracción de la carátula 34– Colocación de la carátula 34

Uso y cuidado del mando a distancia 34– Instalación de la pila 34– Uso del mando a distancia 35

Utilización de esta unidadQué es cada cosa 36

– Unidad principal 36– Mando a distancia 37– Indicaciones de pantalla 37

Funciones básicas 38– Encendido y apagado 38– Selección de una fuente 38– Ajuste del volumen 39

Sintonizador 39– Funciones básicas 39– Almacenamiento y recuperación de

frecuencias 39– Introducción a las funciones

avanzadas 40– Almacenamiento de las frecuencias de

radio de mayor intensidad 40– Sintonización de señales intensas 40

Reproductor de CD incorporado 41– Funciones básicas 41– Visualización de información de texto

en el disco 41– Selección de pistas de la lista de títulos

de las pistas 42– Selección de archivos de la lista de

nombres de archivos 42– Introducción a las funciones

avanzadas 43– Selección de una gama de repetición

de reproducción 43– Reproducción de las pistas en orden

aleatorio 43– Exploración de carpetas y pistas 43

– Pausa de la reproducción 44– Utilización del Sound Retriever 44– Uso de las funciones de títulos de

discos 44Reproducción de canciones en el

reproductor de audio portátil USB/memoria USB 45– Funciones básicas 45– Visualización de información de texto

de un fichero de audio 46– Selección de archivos de la lista de

nombres de archivos 46– Introducción a las funciones

avanzadas 46

Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio 48Uso del ajuste del balance 48Uso del ecualizador 48

– Recuperación de las curvas deecualización 49

– Ajuste de las curvas deecualización 49

– Ajuste preciso de la curva deecualización 49

Ajuste de la sonoridad 50Uso de la salida de subgraves 50

– Configuración de los ajustes desubgraves 50

Uso del filtro de paso alto 51Intensificación de los graves 51Ajuste de los niveles de la fuente 51

Ajustes inicialesConfiguración de los ajustes iniciales 52Ajuste del reloj 52Ajuste del paso de sintonía de FM 52Ajuste del paso de sintonía de AM 53Cambio del tono de advertencia 53Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 53Ajuste de la salida posterior y del controlador

de subgraves 53Cambio del desplazamiento continuo 54

Es 31

Esp

añol

Contenido

Page 32: Pioneer DEH-3050UB

Otras funcionesUso de la fuente AUX 55

– Selección de AUX como la fuente 55– Ajuste del título AUX 55

Activación y desactivación de la visualizacióndel reloj 55

Información adicionalMensajes de error 56Pautas para el manejo de discos y del

reproductor 57Discos dobles 57Compatibilidad con audio comprimido 57Reproductor de audio USB/memoria

USB 58– Compatibilidad del reproductor de

audio USB/memoria USB 58– Pautas para el manejo e información

complementaria 58Archivos de audio comprimidos en el

disco 60– Ejemplo de una jerarquía 60

Especificaciones 61

Contenido

Es32

Page 33: Pioneer DEH-3050UB

Acerca de esta unidad

PRECAUCIÓN! No permita que esta unidad entre en contacto

con líquidos, ya que podría desencadenar unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquidos puede causar daños en la unidad,humo y recalentamiento.

! Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimientos de fun-cionamiento y las precauciones a seguir.

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para que pueda escucharlos sonidos que provienen del exterior del ve-hículo.

! Proteja esta unidad de la humedad.! Si se desconecta o se descarga la batería, la

memoria preajustada se borrará y deberá serreprogramada.

Acerca de WMA

El logo de Windows Media™ impreso en lacaja indica que esta unidad puede reproducirdatos WMA.Windows Media y el logo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en los EE.UU. y/o enotros países.! Esta unidad puede no funcionar correcta-

mente, dependiendo de la aplicación utili-zada para codificar el archivo WMA.

Acerca de MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utilizar este producto en transmisio-nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-po real (terrestres, vía satélite, por cable y/opor cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otras

redes o en otros sistemas de distribución decontenido electrónico, como por ejemplo, apli-caciones de pago por escucha (pay-audio) oaudio bajo demanda (audio-on-demand). Senecesita una licencia independiente para suuso comercial. Para obtener más información,visitehttp://www.mp3licensing.com.

Compatibilidad con reproductores deaudio! Póngase en contacto con el fabricante

para obtener información sobre su repro-ductor de audio portátil USB/memoriaUSB.

La unidad corresponde a lo siguiente.— Memoria y reproductor de audio portátil

compatible USB MCS (clase de almacena-miento masivo)

— Reproducción de archivos WMA, MP3 yWAV

Para obtener detalles sobre la compatibilidad,consulte Compatibilidad del reproductor deaudio USB/memoria USB en la página 58.

PRECAUCIÓNPioneer no asume ninguna responsabilidad porla pérdida de datos en el reproductor de audioportátil USB/memoria USB, incluso si la pérdidaocurre durante el uso de esta unidad.

Visite nuestro sitio WebVisítenos en la siguiente dirección:http://pioneer.jp/group/index-e.html! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-

ción más reciente acerca de PioneerCorporation.

Protección del productocontra roboSe puede extraer la carátula como medidaantirrobo.

Antes de comenzar

Es 33

SecciónEsp

añol

01

Page 34: Pioneer DEH-3050UB

! Si no se extrae la carátula de la unidadprincipal trascurridos cinco segundos des-pués de desconectar la llave de contactodel automóvil, escuchará un sonido de ad-vertencia.

! Puede desactivar este tono de advertencia.Consulte Cambio del tono de advertencia enla página 53.

Importante

! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-rátula.

! Evite someter la carátula a impactos excesi-vos.

! Mantenga la carátula fuera del alcance de laluz solar directa y no la exponga temperaturaselevadas.

Extracción de la carátula1 Presione DETACH para soltar la carátu-la.

2 Sujete la carátula y extráigala.

3 Coloque la carátula en la funda protec-tora provista para guardarla de manera se-gura.

Colocación de la carátula1 Deslice la carátula hacia la izquierdahasta que oiga un chasquido.La carátula y la unidad principal quedan uni-das por el lado izquierdo. Asegúrese de que lacarátula haya quedado unida a la unidad prin-cipal.

2 Presione el lado derecho de la carátulahasta que asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerzaexcesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-se.

Uso y cuidado del mando adistanciaInstalación de la pilaDeslice y extraiga la bandeja de la parte poste-rior del mando a distancia e inserte la pila conlos polos positivo (+) y negativo (–) en la direc-ción correcta.! Al utilizar el mando a distancia por primera

vez, extraiga la película que sobresale de labandeja.

ADVERTENCIAMantenga la pila fuera del alcance de los niños.En caso de ingestión accidental de ésta, consultea un médico de inmediato.

Antes de comenzar

Es34

Sección

01

Page 35: Pioneer DEH-3050UB

PRECAUCIÓN! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3V).! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando

a distancia durante un mes o más tiempo.! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-

te riesgo de explosión. Reemplácela sólo conuna del mismo tipo, o equivalente.

! No manipule la pila con herramientas metáli-cas.

! No guarde la pila junto a objetos metálicos.! En el caso de que se produzcan fugas de la

pila, limpie completamente el mando a distan-cia e instale una pila nueva.

! Para desechar las pilas usadas, cumpla conlos reglamentos gubernamentales o las nor-mas ambientales pertinentes de las institucio-nes públicas aplicables en su país/zona.

Uso del mando a distanciaApunte el mando a distancia hacia la carátulapara que funcione la unidad.! Es posible que el mando a distancia no

funcione correctamente si lo expone a laluz solar directa.

Importante

! No guarde el mando a distancia en lugares ex-puestos a altas temperaturas o a la luz solardirecta.

! No deje caer el mando a distancia al suelo, yaque puede quedar atascado debajo del frenoo del acelerador.

Antes de comenzar

Es 35

SecciónEsp

añol

01

Page 36: Pioneer DEH-3050UB

Qué es cada cosaUnidad principal

���� �

�� � ��

1 Botón SRC/OFFEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disponibles.

2 Botón CLOCKPulse este botón para cambiar a la visualiza-ción del reloj.

3 Botón DISP/BACK/SCRLPresione este botón para seleccionar las di-ferentes pantallas.Manténgalo presionado para desplazarsepor la información de texto.Presione este botón para volver a la pantallaanterior cuando utilice el menú.Presione este botón durante varios segun-dos para volver al menú principal cuandoutilice el menú.

4 Botón LISTPresione este botón para visualizar la listade títulos de los discos, la de títulos de laspistas, la de carpetas, la de ficheros o la decanales presintonizados, según la fuente deque se trate.

5 Botón RPT/LOCALPresione este botón para cambiar la gamade repetición de reproducción mientras uti-liza CD o USB.Presione para cambiar los ajustes localescuando utilice el sintonizador como la fuen-te.

6 Ranura de inserción de discosIntroduzca el disco para reproducirlo.

7 Botón EJECTPresiónelo para expulsar el disco.

8 Puerto USBUtilícelo para conectar un reproductor deaudio USB/memoria USB.! Al conectar, retire la cubierta del puerto

USB.! Utilice un cable USB para conectar el re-

productor de audio USB/memoria USBal puerto USB. Puesto que el reproductorde audio USB/memoria USB se proyectahacia fuera de la unidad, es peligroso co-nectarlo directamente.El cable USB CD-U50E de Pioneer tam-bién está disponible. Para obtener infor-mación, consulte a su proveedor.

9 Botón DETACHPresione este botón para extraer la carátulade la unidad principal.

a MULTI-CONTROLMuévalo para utilizar los controles de sinto-nización: búsqueda manual, avance rápido,retroceso y búsqueda de pista. También seusan para controlar las funciones.Gire el control para aumentar o disminuir elvolumen.

b Botón RDMPresione para activar o desactivar la funciónde orden aleatorio al utilizar el CD, USB oiPod.

c Botón S.RtrvPresione para cambiar los ajustes delSound Retriever.

d Botón SW/BASSPulse este botón para cambiar al menú deajuste de subgraves. Al utilizar el menú desubgraves, pulse este botón para cambiar elajuste.Manténgalo presionado para cambiar almenú de intensificación de graves.

Utilización de esta unidad

Es36

Sección

02

Page 37: Pioneer DEH-3050UB

e Botón BAND/ESCPresione este botón para seleccionar entretres bandas FM y una banda AM.Presione este botón para volver a la visuali-zación normal cuando utilice el menú.

Mando a distanciaLas funciones se utilizan de la misma maneraque al usar los botones de la unidad principal.

� �

��

f Botones VOLUMEPresione este botón para aumentar o dismi-nuir el volumen.

g Botón MUTEPresione para desactivar el sonido. Para vol-ver a activar el sonido, presione de nuevo.

h Botones a/b/c/dPresione estos botones para utilizar los con-troles de sintonización: búsqueda manual,avance rápido, retroceso y búsqueda depista. También se usan para controlar lasfunciones.

i Botón AUDIOPresione para seleccionar una función deaudio.

j Botón DISPPresione este botón para seleccionar las di-ferentes pantallas.Manténgalo presionado para desplazarsepor la información de texto.

k Botón e

Presione este botón para activar o desacti-var la pausa.

l Botón FUNCTIONPresione este botón para seleccionar lasfunciones.

m Botón LIST/ENTERPresione este botón para visualizar la listade títulos de los discos, la de títulos de laspistas, la de carpetas, la de ficheros o la decanales presintonizados, según la fuente deque se trate.Cuando esté en el menú de funcionamiento,presione para controlar las funciones.

Indicaciones de pantalla

��� �

��� ��

1 Sección principal de la pantallaMuestra la banda, frecuencia, tiempo de re-producción transcurrido y otros ajustes.! Sintonizador

Se muestran la banda y la frecuencia.! Reproductor de CD incorporado y USB

Se muestra el tiempo de reproduccióntranscurrido e información de texto.

2 Indicador cAparece cuando existe un nivel, carpeta omenú superior.

3 Indicador (carpeta)Aparece cuando utiliza la función de lista.

4 Indicador dAparece cuando existe un nivel, carpeta omenú inferior.

Utilización de esta unidad

Es 37

SecciónEsp

añol

02

Page 38: Pioneer DEH-3050UB

5 Indicador (intérprete)Aparece cuando se muestra el nombre delartista del disco (pista) en la sección princi-pal de la pantalla.

6 Indicador (disco)Aparece cuando se muestra el nombre deldisco (álbum) en la sección principal de lapantalla.

7 Indicador (canción)Aparece cuando se muestra el nombre de lapista (canción) en la sección principal de lapantalla.

8 indicador (subgraves)Aparece cuando el indicador de subgravesestá activado.

9 Indicador LOCAparece cuando la sintonización por bús-queda local está activada.

a Indicador (estéreo) 5Aparece cuando la frecuencia seleccionadase está transmitiendo en estéreo.

b Indicador F-RPTAparece cuando la repetición de carpetaestá activada.Cuando la función de repetición está activa-da, sólo aparecerá PRT.

c Indicador F-RDMAparece cuando orden aleatorio de carpetaestá activado.Cuando la función de orden aleatorio estáactivada, sólo aparecerá RDM.

d Indicador LOUD (sonoridad)Aparece cuando la sonoridad está activada.

e Indicador (Sound Retriever)Aparece cuando la función de Sound Retrie-ver está activada.

Funciones básicasEncendido y apagadoEncendido de la unidad

% Presione SRC para encender la unidad.

Apagado de la unidad

% Mantenga presionado OFF hasta que seapague la unidad.

Selección de una fuentePuede seleccionar una fuente que desee escu-char. Para cambiar al reproductor de CD incor-porado, cargue un disco en la unidad(consulte la página 41).

% Presione SRC varias veces para cambiarentre las siguientes fuentes.TUNER (sintonizador)—COMPACT DISC (re-productor de CD incorporado)—USB (USB)—AUX (AUX)

Notas

! En los siguientes casos, la fuente sonora nocambiará.— Cuando no hay un disco cargado en la uni-

dad.— Cuando no hay un reproductor de audio

USB/memoria USB conectado a esta uni-dad.

— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-da (consulte la página 53).

! AUX está activada de forma predeterminada.Desactive AUX cuando no la utilice (consulteCambio del ajuste de un equipo auxiliar en lapágina 53).

! Si el reproductor de audio portátil se cargamediante la fuente de alimentación CC del ve-hículo mientras se conecta a la entrada AUX,puede generarse ruido. En este caso, detengala carga.

Utilización de esta unidad

Es38

Sección

02

Page 39: Pioneer DEH-3050UB

! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de laantena automática del vehículo, la antena seextiende cuando se enciende el equipo. Pararetraer la antena, apague la fuente.

Ajuste del volumen% Gire MULTI-CONTROL para ajustar elnivel de sonido.

SintonizadorFunciones básicas

Importante

Si se utiliza esta unidad en América del Norte,América Central o América del Sur, se deberá res-tablecer el paso de sintonía de AM (consulteAjuste del paso de sintonía de AM en la página53).

% Seleccione una bandaPresione BAND/ESC.# Puede seleccionar la banda entre FM1, FM2,FM3 o AM.

% Sintonización manual (paso a paso)Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.

% Sintonización por búsquedaMantenga presionadoMULTI-CONTROLhacia la izquierda o hacia la derecha durantecerca de un segundo y luego suelte.# Se puede cancelar la sintonización por bús-queda pulsandoMULTI-CONTROL izquierda oderecha.# Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-quierda o derecha para saltar las emisoras. Lasintonización por búsqueda comienza inmediata-mente después de que suelteMULTI-CONTROL.

Almacenamiento yrecuperación de frecuenciasSe pueden almacenar con facilidad hasta seisfrecuencias de emisoras para recuperarlasposteriormente.! Se pueden almacenar en la memoria seis

emisoras de cada banda.

1 Presione LIST.Se muestra la pantalla de presintonías.

Utilización de esta unidad

Es 39

SecciónEsp

añol

02

Page 40: Pioneer DEH-3050UB

2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace-nar la frecuencia seleccionada en la memo-ria.Haga girar el control para cambiar el númerode presintonía. Presione durante varios segun-dos para almacenarla.# Tambien puede almacenar la frecuencia en lamemoria manteniendo presionadoMULTI-CONTROL derecha.

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar la emisora deseada.Haga girar el control para cambiar de emiso-ra. Presione para seleccionar.# También puede cambiar la emisora pulsandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND/ESC o LIST.# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.

Introducción a las funcionesavanzadas1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú principal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Presione para seleccionar.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar la función.BSM (memoria de las mejores emisoras)—LOCAL (sintonización por búsqueda local)

Notas

! También se puede seleccionar la función pre-sionando FUNCTION en el mando a distancia.

! Para volver a la pantalla anterior, presioneBACK.

! Para volver al menú principal, presione duran-te varios segundos BACK.

! Para volver a la visualización normal, presioneBAND/ESC.

Almacenamiento de lasfrecuencias de radio de mayorintensidadLa función BSM (memoria de las mejores emi-soras) permite guardar automáticamente lasseis frecuencias de las emisoras de mayor in-tensidad.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BSM en el menú de funciones.

2 Presione MULTI-CONTROL para activarla función BSM.Las seis frecuencias de las emisoras de mayorintensidad se almacenarán en orden según laintensidad de las señales.# Para cancelar, presioneMULTI-CONTROL denuevo.

Sintonización de señales intensasLa sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con seña-les lo suficientemente intensas como paraasegurar una buena recepción.

% Presione LOCAL repetidamente para se-leccionar el ajuste deseado.FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4AM: OFF—LEVEL1—LEVEL2El ajuste LEVEL4 sólo permite recibir las emi-soras con las señales más intensas, mientrasque los ajustes más bajos permiten recibir demanera progresiva las emisoras con las seña-les más débiles.

Nota

También puede realizar esta operación en elmenú que aparece al utilizar elMULTI-CONTROL.

Utilización de esta unidad

Es40

Sección

02

Page 41: Pioneer DEH-3050UB

Reproductor de CDincorporadoFunciones básicas% Introduzca un disco en la ranura decarga de discos.La reproducción comenzará automáticamen-te.# Cuando inserte un disco, coloque el ladode la etiqueta hacia arriba.

% Expulsión de un discoPresione EJECT.

% Seleccionar una carpetaPulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.# No se puede seleccionar una carpeta que notenga un archivo de audio comprimido grabadoen ella.

% Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.

% Avance rápido o retrocesoMantenga presionadoMULTI-CONTROLhacia la izquierda o hacia la derecha durantecerca de un segundo y luego suelte.# Al reproducir audio comprimido, no hay soni-do en el avance rápido o en el retroceso.

% Regreso a la carpeta raízMantenga presionado BAND/ESC.# Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,la reproducción comienza en la carpeta 02.

% Cambio entre audio comprimido y CD-DAPresione BAND/ESC.# Esta operación sólo está disponible cuandoreproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO.# Si se cambia entre audio comprimido y CD-DA, la reproducción comienza en la primera pistadel disco.

Notas

! El reproductor de CD incorporado puede re-producir CD de audio y audio comprimido gra-

bado en CD-ROM. (Consulte la página 60 paralos archivos que se pueden reproducir.)

! Lea las precauciones sobre los discos y el re-productor en la página 57.

! Después de insertar un disco, presione SRCpara seleccionar el reproductor de CD incor-porado.

! A veces se produce cierto retraso entre el co-mienzo de la reproducción de un disco y laemisión del sonido. Durante la lectura inicial,se visualiza FORMAT READ.

! Si aparece un mensaje de error comoERROR-11, consulteMensajes de error en lapágina 56.

! La reproducción se realiza por orden del nú-mero de archivo. Se saltan las carpetas queno contienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ)no contiene archivos, la reproducción comien-za en la carpeta 02).

Visualización de informaciónde texto en el disco% Presione DISP para seleccionar la infor-mación de texto deseada.Para CD con título introducidoTiempo de reproducción—título del discoPara discos CD TEXTTiempo de reproducción—título del disco—nombre del artista del disco—título de la pista—nombre del artista de la pistaPara WMA/MP3Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-ta—nombre del fichero—título de la pista—nombre del artista—título del álbum—comen-tarios—velocidad de grabaciónPara WAVTiempo de reproducción—nombre de la carpe-ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-treo

Notas

! Puede desplazarse hacia la izquierda del títulomanteniendo presionado DISP.

Utilización de esta unidad

Es 41

SecciónEsp

añol

02

Page 42: Pioneer DEH-3050UB

! Un CD de audio que contiene determinada in-formación como texto y/o números es un CDTEXT.

! Si la información específica no se graba enun disco, no se visualizará el título o el nom-bre.

! Según sea la versión de iTunes® utilizada paragrabar archivos MP3 en un disco, es posibleque no se visualice correctamente la informa-ción de los comentarios.— iTunes es una marca registrada de Apple

Inc.! Según la versión del Windows Media Player

utilizada para codificar los archivos WMA, esposible que no se visualicen correctamentelos nombres de álbumes y demás informaciónde texto.

! Al reproducir ficheros WMA grabados comoVBR (velocidad de grabación variable), se vi-sualizará el valor promedio de la velocidad degrabación.

! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR(velocidad de grabación variable), apareceVBR en lugar del valor de velocidad de graba-ción.

! La frecuencia de muestreo que se visualiza enpantalla puede estar abreviada.

! Si se activa la función de desplazamiento con-tinuo en el ajuste inicial, la información detexto se desplazará de manera ininterrumpidapor la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-miento continuo en la página 54.

Selección de pistas de la listade títulos de las pistasEsta función le permite ver la lista de los títu-los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-cionar uno de ellos para su reproducción.

1 Presione LIST para cambiar al modo delista de títulos de las pistas.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el título de la pista deseada.Haga girar el control para cambiar el título dela pista. Presione para iniciar la reproducción.

# También puede cambiar el título de la pistapulsandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.# También puede reproducir la pista presionan-doMULTI-CONTROL derecha.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND/ESC o LIST.# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.

Selección de archivos de la listade nombres de archivosEsta función le permite ver la lista de los nom-bres de los archivos (o de las carpetas) y selec-cionar uno de ellos para su reproducción.

1 Presione LIST para cambiar al modo delista de nombres de archivos.Los nombres de los archivos y carpetas apare-cen en la pantalla.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el nombre del archivo deseado (o de lacarpeta deseada).Haga girar el control para cambiar el nombredel archivo o carpeta.

— tras seleccionar un archivo, presione parareproducirlo.

— presione para ver una lista de archivos (ocarpetas) de una carpeta seleccionada.

— presione y mantenga presionado para re-producir una canción de una carpeta selec-cionada.

# También puede reproducir el archivo presio-nandoMULTI-CONTROL derecha.# También puede reproducir una canción en lacarpeta seleccionada manteniendo presionadoMULTI-CONTROL derecha.# Para volver a la lista anterior (la carpeta de unnivel superior), presione BACK. También puederealizar esta operación presionandoMULTI-CONTROL izquierda.# Para volver al nivel superior de la lista, man-tenga presionado BACK.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND/ESC o LIST.

Utilización de esta unidad

Es42

Sección

02

Page 43: Pioneer DEH-3050UB

# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.

Introducción a las funcionesavanzadas1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú principal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Presione para seleccionar.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar la función.REPEAT (repetición de reproducción)—RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN(reproducción con exploración)—PAUSE(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie-ver)—TITLE INPUT (introducción de títulos dediscos)

Notas

! También se puede seleccionar la función pre-sionando FUNCTION en el mando a distancia.

! Para volver a la pantalla anterior, presioneBACK.

! Para volver al menú principal, presione duran-te varios segundos BACK.

! Para volver a la visualización normal, presioneBAND/ESC.

! Si no se utilizan las funciones exceptuandoTITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantallavolverá automáticamente a la visualizaciónnormal.

! Durante la reproducción de un disco de audiocomprimido o disco CD TEXT, no se puedecambiar a la pantalla de introducción de títu-los de discos.

Selección de una gama derepetición de reproducción% Presione RPT varias veces para seleccio-nar el ajuste deseado.

! DISC – Repite todas las pistas! TRACK – Repite la pista actual! FOLDER – Repite la carpeta actual

# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-ción de reproducción, la gama de repetición cam-bia a repetición de disco.# Si realiza una búsqueda de pista o utiliza lafunción de avance rápido/retroceso duranteTRACK (repetición de pista), la gama de repeti-ción de reproducción cambiará a disco/carpeta.# Cuando se selecciona FOLDER (repetición decarpeta), no se puede reproducir una subcarpetade esa carpeta.

Nota

También puede realizar esta operación en elmenú que aparece al utilizar elMULTI-CONTROL.

Reproducción de las pistas enorden aleatorioLas pistas de una gama de repetición seleccio-nada se reproducen en orden aleatorio.

% Presione RDM para activar la reproduc-ción aleatoria.Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.# Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro-ducción aleatoria.

Nota

También puede activar o desactivar esta funciónen el menú que aparece mediante elMULTI-CONTROL.

Exploración de carpetas y pistasLa reproducción con exploración busca lacanción dentro de la gama de repetición se-leccionada.

Utilización de esta unidad

Es 43

SecciónEsp

añol

02

Page 44: Pioneer DEH-3050UB

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SCAN en el menú de funciones.

2 Presione MULTI-CONTROL para activarla reproducción con exploración.Se reproducirán los primeros 10 segundos decada pista.

3 Cuando encuentre la pista deseada,presione MULTI-CONTROL para desactivarla reproducción con exploración.# Si el display vuelve automáticamente a la vi-sualización de reproducción, seleccione SCANde nuevo usandoMULTI-CONTROL.# Una vez finalizada la exploración de un disco(carpeta), comenzará la reproducción normal delas pistas.

Pausa de la reproducción% Presione e (pausa) en el mando a dis-tancia para activar la función de pausa.Se detiene temporalmente la reproducción dela pista actual.# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar e(pausa).

Nota

También puede activar o desactivar esta funciónen el menú que aparece mediante elMULTI-CONTROL.

Utilización del Sound RetrieverLa función Sound Retriever mejora automáti-camente el audio comprimido y restaura el so-nido óptimo.

% Presione S.Rtrv varias veces para selec-cionar el ajuste deseado.OFF (desactivado)—1—2# 2 es más eficaz que 1.

Nota

También puede realizar esta operación en elmenú que aparece al utilizar elMULTI-CONTROL.

Uso de las funciones de títulosde discosEs posible ingresar títulos de CD y visualizar eltítulo. La próxima vez que se inserte un CDpara el que haya introducido un título, se vi-sualizará el título de ese CD.

Ingreso de títulos de discosUtilice la función de introducción de títulos dediscos para almacenar hasta 24 títulos de CDen la unidad. Cada título puede tener una lon-gitud de hasta 10 caracteres.

1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-troducir.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar TITLE INPUT en el menú de funciones.

3 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de entrada de título.

4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionaruna letra del alfabeto.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

5 Presione MULTI-CONTROL para despla-zar el cursor hacia el siguiente carácter.

6 Una vez introducido el título, mantengapresionado MULTI-CONTROL para almace-narlo en la memoria.

Notas

! Los títulos se conservan en la memoria, aundespués de extraer el disco de la unidad, y serecuperan cuando se vuelve a insertar el discocorrespondiente.

Utilización de esta unidad

Es44

Sección

02

Page 45: Pioneer DEH-3050UB

! Una vez que los datos de 24 discos se han al-macenado en la memoria, los datos de unnuevo disco se escribirán sobre los datos másantiguos.

Reproducción de cancionesen el reproductor de audioportátil USB/memoria USBPara obtener detalles sobre dispositivos compa-tibles, consulte Compatibilidad con reproducto-res de audio en la página 33.

Funciones básicas% Seleccionar una carpetaPulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.

% Avance rápido o retrocesoMantenga presionadoMULTI-CONTROLhacia la izquierda o hacia la derecha durantecerca de un segundo y luego suelte.

% Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.

% Regreso a la carpeta raízMantenga presionado BAND/ESC.

Notas

! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-dimiento óptimo dependiendo del reproductorde audio portátil USB/memoria USB que seconecte.

! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,la reproducción comienza en la carpeta 02.

! Si el reproductor de audio portátil USB tieneuna función de carga de la batería y se conec-ta a esta unidad, la batería se cargará alponer el contacto para el arranque en su posi-ción ACC o en ON.

! Podrá desconectar el reproductor de audioportátil USB/memoria USB en cualquier mo-mento para dejar de escucharlo.

Utilización de esta unidad

Es 45

SecciónEsp

añol

02

Page 46: Pioneer DEH-3050UB

! Si se conecta un reproductor de audio portátilUSB/memoria USB a esta unidad, la fuentecambia a USB automáticamente. Si no utilizaun dispositivo USB, desconéctelo de esta uni-dad. Según el dispositivo USB conectado, co-locar la llave de encendido en posición deactivación mientras el dispositivo USB estéconectado a esta unidad puede cambiar lafuente automáticamente.

Visualización de informaciónde texto de un fichero de audio% Presione DISP para seleccionar la infor-mación de texto deseada.Para WMA/MP3Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-ta—nombre del fichero—título de la pista—nombre del artista—título del álbum—comen-tarios—velocidad de grabaciónPara WAVTiempo de reproducción—nombre de la carpe-ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-treo# Si los caracteres grabados en el archivo deaudio no son compatibles con una unidad princi-pal, no aparecerán en la pantalla.# Si la información específica no se graba enun disco, no se visualizará el título o el nombre.# Es posible que la información de texto de al-gunos archivos de audio no se visualice correcta-mente.

Notas

! Puede desplazar la información de texto haciala izquierda manteniendo presionado DISP.

! Si se activa la función de desplazamiento con-tinuo en el ajuste inicial, la información detexto se desplazará de manera ininterrumpidapor la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-miento continuo en la página 54.

Selección de archivos de la listade nombres de archivosEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado. (Consulte Selección de ar-chivos de la lista de nombres de archivos en lapágina 42.)

Introducción a las funcionesavanzadas1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú principal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Presione para seleccionar.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar la función.REPEAT (repetición de reproducción)—RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN(reproducción con exploración)—PAUSE(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie-ver)

Función y operaciónLas operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamen-te las mismas que las del reproductor de CDincorporado.

Utilización de esta unidad

Es46

Sección

02

Page 47: Pioneer DEH-3050UB

Nombre de la función Operación

REPEAT

Consulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 43.Sin embargo, las gamas derepetición para la repro-ducción que puede selec-cionar son diferentes a lasdel reproductor de CD in-corporado. Las gamas derepetición para el reproduc-tor de audio portátil USB/memoria USB son:! TRACK – Sólo repite el

fichero actual! FOLDER – Repite la car-

peta actual! ALL – Repite todos los

ficheros

RANDOMConsulte Reproducción delas pistas en orden aleatorioen la página 43.

SCANConsulte Exploración de car-petas y pistas en la página43.

PAUSEConsulte Pausa de la repro-ducción en la página 44.

SOUND RETRIEVERConsulte Utilización delSound Retriever en la pági-na 44.

Notas

! También se puede seleccionar la función pre-sionando FUNCTION en el mando a distancia.

! Para volver a la pantalla anterior, presioneBACK.

! Para volver al menú principal, presione duran-te varios segundos BACK.

! Para volver a la visualización normal, presioneBAND/ESC.

! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-ción de reproducción, la gama de repeticióncambia a ALL.

! Si se realiza una búsqueda de pistas o unavance/retroceso rápido durante TRACK, lagama de repetición de reproducción cambia aFOLDER.

! Cuando se selecciona FOLDER, no se puedereproducir una subcarpeta de esa carpeta.

! Una vez finalizada la exploración de archivoso carpetas, volverá a comenzar la reproduc-ción normal de los archivos.

Utilización de esta unidad

Es 47

SecciónEsp

añol

02

Page 48: Pioneer DEH-3050UB

Introducción a los ajustesde audio1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú principal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUDIO.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Presione para seleccionar.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar la función de audio.FADER/BALANCE (ajuste del balance)—PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-zador gráfico)—EQ SETTING 1 (ajuste delecualizador gráfico)—EQ SETTING 2 (ajustede precisión del ecualizador gráfico)—LOUDNESS (sonoridad)—SW SETTING 1(ajuste de subgraves activado/desactivado)—SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)—HIGH PASS FILTER (filtro de paso alto)—BASS BOOST (intensificación de graves)—SRC LVADJUST (ajuste del nivel de fuente)

4 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste de cada función.

5 Ajuste cada función.

Notas

! También se puede seleccionar la función deaudio presionando AUDIO en el mando a dis-tancia.

! Para volver a la pantalla anterior, presioneBACK.

! Para volver al menú principal, presione duran-te varios segundos BACK.

! Para volver a la visualización normal, presioneBAND/ESC.

! Cuando el ajuste del controlador de subgraveses PREOUT:REAR, no se puede cambiar aSW SETTING 1 (altavoz de subgraves activa-do/desactivado). (Consulte la página 53.)

! Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólocuando la salida de subgraves se activa enSW SETTING 1.

! Al seleccionar FM como fuente, no se puedecambiar a SRC LVADJUST.

! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen-te a la visualización normal.

Uso del ajuste del balanceSe puede cambiar el ajuste de fader/balance,de manera que proporcione un entorno deaudio ideal en todos los asientos ocupados.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FADER/BALANCE.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-nar el segmento que desea ajustar.Presione MULTI-CONTROL varias veces paracambiar entre fader y balance.

4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar elbalance entre los altavoces.El balance entre los altavoces delanteros y tra-seros se puede ajustar entre FAD F15 yFAD R15.El balance entre los altavoces de la parte iz-quierda y derecha se puede ajustar entreBAL L15 y BAL R15.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usansólo dos altavoces.# Cuando el ajuste de la salida posterior esREAR SP :SUB W, no se puede ajustar el balanceentre los altavoces delanteros/traseros. ConsulteAjuste de la salida posterior y del controlador desubgraves en la página 53.

Uso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualiza-ción de acuerdo con las características acústi-cas del interior del automóvil.

Ajustes de audio

Es48

Sección

03

Page 49: Pioneer DEH-3050UB

Recuperación de las curvas deecualizaciónHay seis tipos de curvas de ecualización me-morizadas que se pueden recuperar con facili-dad en cualquier momento. A continuación seofrece una lista de estas curvas de ecualiza-ción.

Pantalla Curva de ecualización

POWERFUL Potente

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM Personalizada

FLAT Plana

SUPER BASS Supergraves

! CUSTOM es una curva de ecualizaciónajustada creada por el usuario. Si realizaajustes, la configuración de la curva deecualización se memorizará en CUSTOM.

! Cuando se selecciona FLAT no se introdu-ce ningún suplemento ni corrección en elsonido. Esto es útil para verificar el efectode los ajustes de ecualización al cambiaralternativamente entre FLAT y una curva deecualización ajustada.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PRESET EQUALIZER.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Haga girar el MULTI-CONTROL para se-leccionar el ecualizador.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Ajuste de las curvas deecualizaciónLas curvas de ecualización que vienen predefi-nidas de fábrica se pueden ajustar a un nivelpreciso (control de matiz).

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar EQ SETTING 1.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-nar el segmento que desea ajustar.Presione MULTI-CONTROL varias veces paracambiar el segmento en el siguiente orden:L (bajo)—M (medio)—H (alto)

4 Haga girar el control MULTI-CONTROLpara ajustar el nivel de la banda de ecuali-zación.Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta odisminuye el nivel.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.# Se puede seleccionar otra banda y ajustar sunivel.

Ajuste preciso de la curva deecualizaciónSe puede ajustar la frecuencia central y el fac-tor Q (características de las curvas) de cadabanda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).! Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se ac-

tualizará.

Nivel (dB)

Frecuencia central

Q=2NQ=2W

Frecuencia (Hz)

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar EQ SETTING 2.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-nar el segmento que desea ajustar.Presione MULTI-CONTROL varias veces paracambiar el segmento en el siguiente orden:

Ajustes de audio

Es 49

SecciónEsp

añol

03

Page 50: Pioneer DEH-3050UB

Banda—Frecuencia—Factor Q

4 Haga girar MULTI-CONTROL paraajustar el segmento seleccionado.BandaLOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)FrecuenciaBaja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZMedia: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZAlta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZFactor Q2N—1N—1W—2W# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias enlas gamas de sonido bajas y altas cuando seescucha a un volumen bajo.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar LOUDNESS.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el ajuste deseado.Haga girar el control para cambiar el ajuste.LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)—OFF (desactivado)# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Uso de la salida de subgravesEsta unidad está equipada con una salida desubgraves que se puede activar o desactivar.Además, se puede seleccionar la fase entrenormal e inversa.

1 Presione SW para ver el modo de ajustede subgraves.Presione SW repetidamente para cambiarentre los modos de ajuste de subgraves en elsiguiente orden.

Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-graves activado/desactivado) — modo de ajus-te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)

2 Seleccione el modo de ajusteSW SETTING 1.

3 Active MULTI-CONTROL para seleccio-nar el ajuste deseado.NORMAL (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF (subgraves desactivados)# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Nota

También puede activar este modo de ajuste en elmenú que aparece utilizandoMULTI-CONTROL.

Configuración de los ajustes desubgravesCuando la salida de subgraves está activada,se puede ajustar la frecuencia de corte y elnivel de salida del altavoz de subgraves.! Cuando la salida de subgraves está activa-

da, se puede seleccionar SW SETTING 2.

1 Presione SW para ver el modo de ajustede subgraves.Presione SW repetidamente para cambiarentre los modos de ajuste de subgraves en elsiguiente orden.Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-graves activado/desactivado) — modo de ajus-te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)

2 Seleccione el modo de ajusteSW SETTING 2.

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-nar el segmento que desea ajustar.Presione MULTI-CONTROL varias veces paracambiar el segmento en el siguiente orden:Frecuencia de corte—Nivel

Ajustes de audio

Es50

Sección

03

Page 51: Pioneer DEH-3050UB

4 Haga girar MULTI-CONTROL paraajustar el segmento seleccionado.Frecuencia de corte50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZNivelSe visualiza +6 a –24mientras se aumenta odisminuye el nivel.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Nota

También puede activar este modo de ajuste en elmenú que aparece utilizandoMULTI-CONTROL.

Uso del filtro de paso altoCuando no desea que se generen los sonidosbajos de la gama de frecuencias de salida desubgraves a través de los altavoces delanteroso traseros, active el filtro de paso alto (HPF).Sólo las frecuencias más altas que aquellasen la gama seleccionada se generan a travésde los altavoces delanteros o traseros.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar HIGH PASS FILTER.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el ajuste deseado.Haga girar el control para cambiar el ajuste.OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Intensificación de los gravesLa función de intensificación de graves inten-sifica el nivel de sonido grave.

1 Mantenga presionado BASS para visua-lizar el modo de ajuste BASS BOOST.

2 Haga girar MULTI-CONTROL paraajustar el nivel.Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-minuye el nivel.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Nota

También puede activar este modo de ajuste en elmenú que aparece utilizandoMULTI-CONTROL.

Ajuste de los niveles de lafuenteEl ajuste del nivel de fuente (SRC LVADJUST)le permite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios radicales en el vo-lumen cuando se cambia entre las fuentes.! Los ajustes se basan en el nivel de volumen

de FM, que se mantiene inalterado.

1 Compare el nivel de volumen de FMcon el de la fuente que desea ajustar.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SRC LVADJUST.

3 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

4 Haga girar MULTI-CONTROL paraajustar el volumen de la fuente.Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta odisminuye el volumen de la fuente.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Nota

El nivel del volumen de AM también se puede re-gular con el ajuste del nivel de fuente.

Ajustes de audio

Es 51

SecciónEsp

añol

03

Page 52: Pioneer DEH-3050UB

Configuración de losajustes iniciales1 Mantenga presionado OFF hasta que seapague la unidad.

2 Mantenga presionado MULTI-CONTROLhasta que CLOCK SET aparezca en la panta-lla.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar uno de los ajustes iniciales.CLOCK SET (reloj)—FM STEP (paso de sintoni-zación de FM)—AM STEP (paso de sintoniza-ción de AM)—WARNING TONE (tono deadvertencia)—AUX (entrada auxiliar)—SW CONTROL (salida trasera y controlador desubgraves)—EVER SCROLL (desplazamientocontinuo)# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.# También se puede seleccionar la función pre-sionando FUNCTION en el mando a distancia.# Para cancelar los ajustes iniciales, presioneBAND/ESC.

Ajuste del relojSiga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar CLOCK SET.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.# Presione BACK para volver a la visualizaciónanterior.

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-nar el segmento de la pantalla del reloj quedesea ajustar.Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,se selecciona un solo segmento de la pantalladel reloj.Hora—MinutoAl seleccionar las horas o los minutos delreloj, el segmento seleccionado parpadeará.

4 Haga girar MULTI-CONTROL para ponerel reloj en hora.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Ajuste del paso de sintoníade FMEl paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-nización por búsqueda se puede cambiarentre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.! Si la sintonización por búsqueda se realiza

en pasos de 50 kHz, es posible que las emi-soras se sintonicen de manera imprecisa.En ese caso, sintonícelas manualmente ovuelva a utilizar la función de sintonizaciónpor búsqueda.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FM STEP.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar el paso de sintonía de FM.Al girarMULTI-CONTROL se cambiará el pasode sintonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. Elpaso de sintonía de FM seleccionado aparece-rá en el display.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Nota

El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-nización manual.

Ajustes iniciales

Es52

Sección

04

Page 53: Pioneer DEH-3050UB

Ajuste del paso de sintoníade AMEl paso de sintonía de AM se puede cambiarentre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Sise utiliza el sintonizador en América del Norte,América Central o América del Sur, se deberácambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640kHz permisibles).

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AM STEP.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.

3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarel paso de sintonía de AM.Al girarMULTI-CONTROL se cambiará el pasode sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. Elpaso de sintonía de AM seleccionado aparece-rá en el display.# También puede realizar estas operaciones pul-sandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.

Cambio del tono deadvertenciaSi no se extrae la carátula de la unidad princi-pal trascurridos cuatro segundos después dedesconectar la llave de contacto del automó-vil, escuchará un sonido de advertencia.Puede desactivar este tono de advertencia.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar WARNING TONE.

2 Presione MULTI-CONTROL para activarel tono de advertencia.# Para desactivar el tono de advertencia, vuelvaa presionarMULTI-CONTROL.

Cambio del ajuste de unequipo auxiliarSe puede utilizar equipo auxiliar con esta uni-dad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipoauxiliar conectado a esta unidad.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUX.

2 Pulse MULTI-CONTROL para activarAUX.# Para desactivar la función AUX, vuelva a pre-sionarMULTI-CONTROL.

Ajuste de la salida posterior ydel controlador de subgravesLa salida posterior de esta unidad (salida decables de altavoces traseros y salida RCA pos-terior) se puede usar para la conexión de alta-voces de toda la gama (REAR SP :FULL/PREOUT:REAR) o subgraves(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W). Si secambia el ajuste de la salida posterior aREAR SP :SUB W, se podrá conectar el cablede altavoces traseros directamente al altavozde subgraves sin necesidad de usar un ampli-ficador auxiliar.Inicialmente, la unidad está ajustada para unaconexión de altavoces traseros de toda lagama (REAR SP :FULL). Cuando se conectanlas salidas posteriores a altavoces de toda lagama (cuando se selecciona REAR SP :FULL),se puede conectar la salida RCA de subgravesa un altavoz de subgraves. En este caso,puede optar por usar la funciónPREOUT:SUB W incorporada (fase del filtrode paso bajo) del controlador de subgraves ola función PREOUT:REAR auxiliar.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SW CONTROL.

Ajustes iniciales

Es 53

SecciónEsp

añol

04

Page 54: Pioneer DEH-3050UB

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.# Presione BACK para volver a la visualizaciónanterior.

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-nar el segmento que desea ajustar.Presione MULTI-CONTROL varias veces paracambiar el segmento en el siguiente orden:REAR SP (ajuste del altavoz trasero)—PREOUT (ajuste de la salida RCA)

4 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el ajuste deseado.Haga girar el control para cambiar el ajuste.Cuando REAR SP (ajuste de altavoz trase-ro) está seleccionado.REAR SP :SUB W (subgraves)—REAR SP :FULL (altavoz de toda la gama)Cuando PREOUT (ajuste salida RCA) estáseleccionado.PREOUT:SUB W (subgraves)—PREOUT:REAR (altavoz de toda la gama)# Cuando no se conecta el altavoz de subgravesa la salida posterior, seleccione REAR SP :FULL.# Cuando se conecta el altavoz de subgraves ala salida posterior, seleccione REAR SP :SUB Wpara el altavoz.

Notas

! Aunque cambie este ajuste, no se produciráningún sonido a menos que active la salidade subgraves (consulte Uso de la salida desubgraves en la página 50).

! Si cambia este ajuste, la salida de subgravesvuelve a los ajustes de fábrica en el menú deaudio.

! Las salidas de cables de altavoces traseros yla salida RCA posterior se cambian simultá-neamente en este ajuste.

Cambio deldesplazamiento continuoSi la función de desplazamiento continuo estáactivada (ON), la información de texto grabada

se desplaza de manera ininterrumpida. Desac-tive la función (OFF) si desea que la informa-ción se desplace una sola vez.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar EVER SCROLL.

2 Presione MULTI-CONTROL para activarla función de desplazamiento continuo.# Para desactivar la función de desplazamientocontinuo, vuelva a presionarMULTI-CONTROL.

Ajustes iniciales

Es54

Sección

04

Page 55: Pioneer DEH-3050UB

Uso de la fuente AUXPuede conectar un equipo auxiliar a esta uni-dad utilizando un cable miniconector estéreo.

% Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada de esta unidad.Para obtener más información, consulte elmanual de instalación.

Selección de AUX como la fuente% Presione SRC para seleccionar AUXcomo la fuente.# Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-lles, consulte Cambio del ajuste de un equipoauxiliar en la página 53.

Ajuste del título AUXSe puede cambiar el título que se visualizapara la fuente AUX.

1 Después de haber seleccionado AUXcomo la fuente, utilice MULTI-CONTROL yseleccione FUNCTION para visualizarTITLE INPUT.

2 Introduzca un título siguiendo el mismoprocedimiento que con el reproductor deCD incorporado.Para obtener más información sobre el funcio-namiento, consulte Ingreso de títulos de discosen la página 44.

Activación y desactivaciónde la visualización del relojSe puede activar y desactivar la visualizacióndel reloj.! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-

sualización del reloj aparece en el display.

% Presione CLOCK para activar o desacti-var la visualización del reloj.Cada vez que se presiona CLOCK, se activa odesactiva la visualización del reloj.# La visualización del reloj desaparece momen-táneamente cuando se utilizan otras funciones,pero vuelve a aparecer después de 25segundos.

Otras funciones

Es 55

SecciónEsp

añol

05

Page 56: Pioneer DEH-3050UB

Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con elservicio técnico Pioneer más cercano, asegú-rese de haber anotado el mensaje de error.

Reproductor de CD incorporado

Mensaje Causa Acción

ERROR-11, 12,17, 30

Disco sucio Limpie el disco.

ERROR-11, 12,17, 30

Disco rayado Reemplace eldisco.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Problema eléctri-co o mecánico

Gire la llave de con-tacto del automóvilo cambie a unafuente diferente, ydespués vuelva alreproductor de CD.

ERROR-15 El disco inser-tado no contienedatos

Reemplace eldisco.

ERROR-22, 23 No se puede re-producir el for-mato del CD

Reemplace eldisco.

NO AUDIO El disco inser-tado no contieneficheros que sepuedan reprodu-cir

Reemplace eldisco.

SKIPPED El disco que seha colocado con-tiene ficherosWMA protegidoscon DRM

Reemplace eldisco.

PROTECT Todos los fiche-ros del discoestán protegidoscon DRM

Reemplace eldisco.

Reproductor de audio USB/memoria USB

Mensaje Causa Acción

NO AUDIO No hay cancio-nes

Transfiera archivosde audio al repro-ductor de audioportátil USB/me-moria USB y co-néctelo.

La memoria USBestá conectadacon la seguridadactivada

Para desactivar laseguridad, siga lasinstrucciones de lamemoria USB.

SKIPPEDEl reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadocontiene archi-vos WMA prote-gidos conWindows MediaDRM 9/10

Reproduzca un ar-chivo de audio queno esté protegidocon WindowsMedia DRM 9/10.

PROTECT Todos los archi-vos del reproduc-tor de audioportátil USB/me-moria USB co-nectado estánprotegidos conWindows MediaDRM 9/10

Transfiera archivosde audio no prote-gidos conWindows MediaDRM 9/10 al repro-ductor de audioportátil USB/me-moria USB y co-néctelo.

N/A USB El dispositivoUSB conectadono es compatiblecon esta unidad.

Conecte un repro-ductor de audioportátil USB o unamemoria USB quecumpla con laclase de almacena-miento masivoUSB.

CHECK USB El conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.

Verifique que noesté enganchadoen algo ni dañadoel conector USB oel cable USB.

El reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadoconsume más de500 mA (corrien-te máxima admi-sible).

Desconecte el re-productor de audioportátil USB/me-moria USB y no loutilice. Ponga encontacto para elarranque del auto-móvil en posiciónOFF, luego en ACCu ON y ,a continua-ción, conecte el re-productor de audioportátil USB/me-moria USB compa-tible.

Información adicional

Es56

Apéndice

Page 57: Pioneer DEH-3050UB

Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Use únicamente discos que tengan uno de

los siguientes dos logos.

! Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No use discos conformas irregulares.

! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utiliceun adaptador cuando reproduzca un CD de8 cm.

! No coloque ningún otro elemento que nosea un CD en la ranura de inserción de CD.

! No use discos con roturas, picaduras, de-formados o dañados de otro modo, ya quepueden causar daños al reproductor.

! No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados.

! No toque la superficie grabada de los dis-cos.

! Almacene los discos en sus cajas cuandono los utilice.

! Evite dejar discos en ambientes excesiva-mente calientes o expuestos a la luz solardirecta.

! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-tancias químicas en la superficie de losdiscos.

! Para limpiar un CD, pásele un paño suavedesde el centro hacia afuera.

! La condensación puede afectar temporal-mente el rendimiento del reproductor. Dejeque se adapte a la temperatura más cálidadurante aproximadamente una hora. Ade-más, si los discos tienen humedad, séque-los con un paño suave.

! Quizás no pueda reproducir algunos discosdebido a sus características, formato, apli-cación grabada, entorno de reproducción,condiciones de almacenamiento u otrascausas.

! Dependiendo del entorno en que se grabóla información de texto, puede que no se vi-sualice correctamente.

! Las vibraciones en las carreteras puedeninterrumpir la reproducción de un disco.

! Lea las advertencias de los discos antes deutilizarlos.

Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos caras

que incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.

! Debido a que la cara CD de los discos do-bles no es físicamente compatible con elestándar CD general, es posible que no sepueda reproducir la cara CD en esta uni-dad.

! La carga y expulsión frecuente de un discodoble puede producir ralladuras en eldisco. Las ralladuras graves pueden produ-cir problemas de reproducción en esta uni-dad. En algunos casos, un disco doblepuede atascarse en la ranura de insercióndel disco y no se expulsará. Para evitarlo,recomendamos que no utilice un discodoble en esta unidad.

! Consulte la información del fabricante deldisco para obtener más información sobrelos discos dobles.

Compatibilidad con audiocomprimidoWMA! Formato compatible: WMA codificado con

Windows Media Player! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps

(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)

Información adicional

Es 57

ApéndiceEsp

añol

Page 58: Pioneer DEH-3050UB

! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz

! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-less, Voice: No

MP3! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps

(CBR), VBR! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz

(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,

1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.xtiene prioridad sobre la Versión 1.x.)

! Lista de reproducción M3u: No! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No

WAV! Formato compatible: PCM lineal (LPCM),

MS ADPCM! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4

(MS ADPCM)! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz

(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)

Reproductor de audio USB/memoria USBCompatibilidad del reproductorde audio USB/memoria USB! Versión USB: 2.0, 1.1 y 1.0! Velocidad de transferencia de datos USB:

velocidad total! Clase USB: Dispositivo MSC (Clase de al-

macenamiento masivo)! Protocolo: bulk! Cantidad mínima de memoria: 250 MB! Cantidad máxima de memoria: 250 GB! Sistema de ficheros: FAT16 y FAT32! Corriente de suministro: 500 mA

Notas

! La memoria USB particionada no es compati-ble con esta unidad.

! Según el tipo de reproductor de audio portátilUSB/memoria USB que utilice, es posible queesta unidad no reconozca el reproductor deaudio USB/memoria USB o que los archivosde audio no puedan ser reproducidos correc-tamente.

! Esta unidad puede reproducir archivos en unreproductor de audio portátil USB/memoriaUSB que sea un dispositivo de almacena-miento de masa USB. Sin embargo, no sepueden reproducir archivos protegidos por de-rechos de autor que están almacenados enlos dispositivos USB antes mencionados.

! No se puede conectar el reproductor de audioportátil USB/memoria USB a esta unidad através de un concentrador USB.

Pautas para el manejo einformación complementaria! No deje el reproductor de audio portátil

USB/memoria USB expuesto a la luz solardirecta durante un largo periodo de tiempo.La exposición prolongada a la luz solar di-recta puede causar un fallo de funciona-miento del reproductor de audio portátilUSB/memoria USB como consecuencia dela alta temperatura generada.

! No exponga el reproductor de audio portátilUSB/memoria USB a altas temperaturas.

! Asegure bien el reproductor de audio portá-til USB/memoria USB al conducir. No dejecaer el reproductor de audio portátil USB/memoria USB al suelo, ya que puede que-dar atascado debajo del freno o del acelera-dor.

! La reproducción de archivos de audio codi-ficados con datos de imagen puede tardarvarios minutos en comenzar.

! En función de los dispositivos USB que seconecten a esta unidad, se puede generarruido en la radio.

Información adicional

Es58

Apéndice

Page 59: Pioneer DEH-3050UB

! Se pueden visualizar sólo 64 caracteresdesde el principio como un nombre de fi-chero (incluida la extensión) o un nombrede carpeta cuando se seleccione comofuente el reproductor de audio portátilUSB/memoria USB.

! Es posible que la información de texto dealgunos archivos de audio no se visualicecorrectamente.

! Las extensiones de archivo se deben utili-zar adecuadamente.

! Pueden reproducirse hasta 15 000 archivosen un reproductor de audio portátil USB/memoria USB.

! Pueden reproducirse hasta 500 carpetas enun reproductor de audio portátil USB/me-moria USB.

! Puede reproducirse un directorio de hastaocho niveles en un reproductor de audioportátil USB/memoria USB.

! Puede producirse una pequeña demoracuando se inicie la reproducción de archi-vos de audio en un reproductor de audioportátil USB/memoria USB con numerosasjerarquías de carpetas.

! No conecte otro dispositivo que no sea unreproductor de audio portátil USB/memoriaUSB.

! Las operaciones pueden variar según eltipo de reproductor de audio USB y el tipode memoria USB.

Secuencia de archivos de audio en lamemoria USBPara los reproductores de audio portátiles USB,la secuencia es diferente de la hallada en la me-moria USB y depende del tipo de reproductor.

Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Archivo de audio comprimido

1

2

3

45

6

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

! 01 a 05 representan los números de carpe-ta asignados. 1 a6 representan la se-cuencia de reproducción. El usuario nopuede asignar números de carpeta ni espe-cificar la secuencia de reproducción conesta unidad.

! La secuencia de reproducción del archivode audio es la misma que la secuencia gra-bada en el dispositivo USB.

! Para especificar la secuencia de reproduc-ción, se recomienda el siguiente método.1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú-

meros que especifiquen la secuencia dereproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y099yyy.mp3).

2 Coloque esos archivos en una carpeta.3 Grabe la carpeta que contiene los archivos

en el dispositivo USB.Sin embargo, dependiendo del entorno delsistema, tal vez no pueda especificar la se-cuencia de reproducción del archivo.

Información adicional

Es 59

ApéndiceEsp

añol

Page 60: Pioneer DEH-3050UB

Archivos de audiocomprimidos en el disco! Según la versión del Windows Media Player

utilizada para codificar los archivos WMA,es posible que no se visualicen correcta-mente los nombres de álbumes y demás in-formación de texto.

! Es posible que ocurra un pequeño retardoal iniciar la reproducción de ficheros WMAcodificados con datos de imagen.

! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-temas de archivo Romeo y Joliet son com-patibles con este reproductor.

! Es posible la reproducción multi-sesión.! Los ficheros de audio comprimidos no son

compatibles con la transferencia de datosen formato Packet Write.

! Se pueden visualizar sólo 64 caracteresdesde el principio como nombre de fichero(incluida la extensión, como .wma, .mp3 o.wav) o nombre de carpeta.

! La secuencia de selección de carpetas uotras operaciones pueden cambiar, depen-diendo del código de codificación o escritu-ra.

! Independientemente de la longitud de lasección en blanco que haya entre las can-ciones de la grabación original, los discosde audio comprimidos se reproducirán conuna breve pausa entre canciones.

! Las extensiones de fichero como .wma,.mp3 o .wav se deben utilizar adecuada-mente.

Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Archivo de audio comprimido

1

2

3

45

6

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

! Esta unidad asigna los números de carpe-tas. El usuario no puede asignarlos.

! Se permite una jerarquía de carpetas dehasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-quía práctica de carpetas es de menos dedos niveles.

! Es posible reproducir hasta 99 carpetas enun disco.

Información adicional

Es60

Apéndice

Page 61: Pioneer DEH-3050UB

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación nominal

..................................................... 14,4 V CC(gama de tensión permisi-ble: 12,0 V a 14,4 V CC)

Sistema de conexión a tierra..................................................... Tipo negativo

Consumo máximo de corriente..................................................... 10,0 A

Dimensiones (An × Al × Pr):DIN

Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162mm

Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 22 mmD

Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162mm

Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 22 mmPeso ............................................... 1,3 kg

AudioPotencia de salida máxima

..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W + 70 W × 1/2W (para altavoz de subgra-ves)

Potencia de salida continua..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,

5% THD, 4 W de carga,ambos canales activados)

Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 44 W a 8 W × 2 + 2 W × 1

Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)..................................................... 2,2 V

Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):Baja

Frecuencia .............. 40/80/100/160 HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

si intensificado)Ganancia .................±12 dB

MediaFrecuencia .............. 200/500/1k/2k HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

si intensificado)Ganancia .................±12 dB

AltaFrecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

si intensificado)Ganancia .................±12 dB

HPF:Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –12 dB/oct

Altavoz de subgraves (mono):Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –18 dB/octGanancia ...........................+6 dB a –24 dBFase ...................................... Normal/Inversa

Intensificación de graves:Ganancia ...........................+12 dB a 0 dB

Reproductor de CDSistema ........................................ Sistema de audio de discos

compactosDiscos utilizables .................... Disco compactoRelación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)Número de canales ................ 2 (estéreo)Formato de decodificación MP3

.....................................................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)

Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)

USBEspecificación .......................... USB 2.0 velocidad máximaCorriente suministrada ......... 500 mACantidad máxima de memoria

..................................................... 250 GBSistema de archivos ............... FAT16, FAT32Formato de decodificación MP3

.....................................................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)

Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)

Sintonizador de FMGama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHzSensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)

Sintonizador de AMGama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)

530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos aposibles modificaciones, a fin de incorporar me-joras, sin previo aviso.

Información adicional

Es 61

ApéndiceEsp

añol

Page 62: Pioneer DEH-3050UB

Agradecemos por você ter adquirido este produtoPioneer.Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente oseu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-ro para referência futura.

Antes de utilizar este produtoSobre esta unidade 64Visite o nosso website 64Proteção da sua unidade contra roubo 65

– Extração do painel frontal 65– Colocação do painel frontal 65

Utilização e cuidados do controleremoto 65– Instalação da bateria 65– Utilização do controle remoto 66

Funcionamento desta unidadeIntrodução aos botões 67

– Unidade principal 67– Controle remoto 68– Indicação de display 68

Operações básicas 69– Ligar e desligar 69– Seleção de uma fonte 69– Ajuste do volume 70

Sintonizador 70– Operações básicas 70– Armazenamento e chamada das

freqüências de transmissão damemória 70

– Introdução às operaçõesavançadas 71

– Armazenamento das freqüências maisfortes de transmissão 71

– Sintonia em sinais fortes 71CD player incorporado 72

– Operações básicas 72– Visualização de informações de texto

no disco 72– Seleção de faixas na lista de títulos de

faixa 73– Seleção de arquivos na lista de nomes

de arquivo 73– Introdução às operações

avançadas 74– Seleção de uma série de reprodução

com repetição 74

– Reprodução de faixas em ordemaleatória 74

– Procura de pastas e faixas 74– Pausa na reprodução 75– Utilização da Recuperação de som 75– Utilização das funções Título de

disco 75Reprodução de músicas no áudio player

portátil USB/memória USB 76– Operações básicas 76– Exibição de informações de texto de

um arquivo de áudio 76– Seleção de arquivos na lista de nomes

de arquivo 76– Introdução às operações

avançadas 76

Ajustes de áudioIntrodução aos ajustes de áudio 78Utilização do ajuste do equilíbrio 78Utilização do equalizador 79

– Chamada das curvas do equalizador damemória 79

– Ajuste das curvas do equalizador 79– Ajuste preciso da curva do

equalizador 79Ajuste da sonoridade 80Utilização da saída do alto-falante de graves

secundário 80– Ajuste do alto-falante de graves

secundário 80Utilização do filtro de alta freqüência 81Intensificação de graves 81Ajuste de níveis de fonte 82

Ajustes iniciaisDefinição dos ajustes iniciais 83Ajuste da hora 83Ajuste do passo de sintonia FM 83Ajuste do passo de sintonia AM 84Ativação do som de advertência 84Ativação do ajuste auxiliar 84Ajuste da saída traseira e do controlador do

alto-falante de graves secundário 84

Conteúdo

Ptbr62

Page 63: Pioneer DEH-3050UB

Ativação da rolagem contínua 85

Outras funçõesUtilização da fonte AUX 86

– Seleção de AUX como a fonte 86– Ajuste do título AUX 86

Ativação ou desativação do display dehora 86

Informações adicionaisMensagens de erro 87Tratamento das diretrizes dos discos e do

player 88Discos duais 88Compatibilidade com compressão de

áudio 88Áudio player USB/memória USB 89

– Compatibilidade com o áudio playerUSB/memória USB 89

– Orientações de manuseio einformações suplementares 89

Arquivos de áudio compactados nodisco 90– Exemplo de uma hierarquia 91

Especificações 92

Ptbr 63

Português(B

)

Conteúdo

Page 64: Pioneer DEH-3050UB

Sobre esta unidade

CUIDADO! Não permita que esta unidade entre em con-

tato com líquidos. Há risco de choque elétri-co. Além disso, o contato com líquidos podecausar danos, fumaça e superaquecimentodesta unidade.

! Mantenha este manual acessível como refe-rência para os procedimentos de operação eprecauções.

! Deixe sempre o volume baixo para que possaouvir os sons do tráfego.

! Proteja esta unidade contra umidade.! Se a bateria do carro estiver desconectada ou

descarregada, a memória programada seráapagada e deverá ser reprogramada.

Sobre o WMA

O logotipo Windows Media™ impresso nacaixa indica que esta unidade pode reproduzirdados WMA.Windows Media e o logotipo do Windows sãomarcas comerciais ou registradas daMicrosoft Corporation nos Estados Unidos e//ou em outros países.! Esta unidade pode não operar correta-

mente dependendo do aplicativo utilizadopara codificar arquivos WMA.

Sobre MP3O fornecimento deste produto dá o direito aapenas uma licença para uso particular e nãocomercial, e não dá o direito a uma licençanem implica qualquer direito de uso deste pro-duto em qualquer transmissão em tempo real(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualqueroutro meio) comercial (ou seja, que gere recei-ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-nets e/ou outras redes ou em outros sistemasde distribuição de conteúdo eletrônico, como

aplicativos de áudio pago ou áudio por de-manda. É necessária uma licença indepen-dente para tal uso. Para obter detalhes, visitehttp://www.mp3licensing.com.

Compatibilidade com o áudio playerportátil! Entre em contato com o fabricante para

obter informações sobre seu áudio playerportátil USB/memória USB.

Esta unidade corresponde ao seguinte:— Áudio player portátil e memória compatí-

veis com USB MSC (Mass Storage Class)— Reprodução de arquivos WMA, MP3 e

WAVPara obter detalhes sobre compatibilidade,consulte Compatibilidade com o áudio playerUSB/memória USB na página 89.

CUIDADOA Pioneer não se responsabilizará pela perda dosdados no áudio player portátil USB/memóriaUSB, mesmo se esses dados tiverem sido perdi-dos durante a utilização desta unidade.

Visite o nosso websiteVisite-nos no seguinte site:http://pioneer.jp/group/index-e.html! Oferecemos as últimas informações sobre

a Pioneer Corporation em nosso site daWeb.

Antes de utilizar este produto

Ptbr64

Seção

01

Page 65: Pioneer DEH-3050UB

Proteção da sua unidadecontra rouboO painel frontal pode ser extraído para deter oroubo.! Se após desligar a ignição, o painel frontal

não for extraído da unidade principal den-tro de cinco segundos, um som de adver-tência será emitido.

! Você pode desativar o som de advertência.Consulte Ativação do som de advertência napágina 84.

Importante

! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-seie-o com cuidado.

! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-cessivos.

! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-ta do sol e não o exponha a temperaturasaltas.

Extração do painel frontal1 Pressione DETACH para soltar o painelfrontal.

2 Segure o painel frontal e remova-o.

3 Coloque o painel frontal na caixa prote-tora fornecida para mantê-lo em seguran-ça.

Colocação do painel frontal1 Deslize o painel frontal para a esquerdaaté o seu encaixe.O painel frontal e a unidade principal são uni-dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painelfrontal está encaixado na unidade principal.

2 Pressione o lado direito do painel fron-tal até o seu total encaixe.# Se você não conseguir encaixar corretamenteo painel frontal na unidade principal, tente nova-mente. O painel frontal pode ser danificado sevocê encaixá-lo à força.

Utilização e cuidados docontrole remotoInstalação da bateriaDeslize para fora a bandeja localizada naparte posterior do controle remoto e insira abateria com os pólos positivo (+) e negativo(–) alinhados corretamente.! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme

que se projeta da bandeja.

ADVERTÊNCIAMantenha a bateria fora do alcance de crianças.Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime-diatamente.

Antes de utilizar este produto

Ptbr 65

SeçãoPortuguês

(B)

01

Page 66: Pioneer DEH-3050UB

CUIDADO! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3V).! Remova a bateria se não for utilizar o controle

remoto por um mês ou mais.! Se a bateria for substituída incorretamente,

haverá perigo de explosão. Substitua-a apenaspor uma do mesmo tipo ou equivalente.

! Não manuseie a bateria com ferramentas me-tálicas.

! Não armazene a bateria com objetos metáli-cos.

! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-pletamente o controle remoto e instale umanova bateria.

! Ao descartar baterias usadas, certifique-se deestar em conformidade com as regulamenta-ções governamentais ou com as normas dasinstituições públicas do meio ambiente quese aplicam ao seu país/região.

Utilização do controle remotoAponte o controle remoto para a direção dopainel frontal para operá-lo.! O controle remoto poderá não funcionar

corretamente se ficar exposto à luz diretado sol.

Importante

! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-raturas altas ou à luz direta do sol.

! Não deixe o controle remoto cair no chão,onde pode ficar preso embaixo do pedal dofreio ou acelerador.

Antes de utilizar este produto

Ptbr66

Seção

01

Page 67: Pioneer DEH-3050UB

Introdução aos botõesUnidade principal

���� �

�� � ��

1 Botão SRC/OFFEsta unidade será ligada ao selecionar umafonte. Pressione para percorrer todas as fon-tes disponíveis.

2 Botão CLOCKPressione para alterar para o display dehora.

3 Botão DISP/BACK/SCRLPressione para selecionar diferentes dis-plays.Pressione e segure para rolar pelas informa-ções de texto.Pressione para retornar ao display anteriordurante a operação do menu.Pressione e segure para retornar ao menuprincipal durante a operação do menu.

4 Botão LISTPressione para visualizar a lista de títulos dedisco, lista de títulos de faixa, lista de pas-tas, lista de arquivos ou lista de canais pro-gramados dependendo da fonte.

5 Botão RPT/LOCALPressione para ativar a série de reproduçãocom repetição, enquanto estiver utilizando oCD ou USB.Pressione para alternar para os ajustes lo-cais enquanto estiver utilizando o sintoniza-dor como a fonte.

6 Slot de carregamento de discoInsira um disco a ser reproduzido.

7 Botão EJECTPressione para ejetar o disco.

8 Porta USBUtilize para conectar o áudio player/memó-ria USB.! Ao conectar, remova a tampa da porta

USB.! Utilize um cabo USB para conectar o

áudio player/memória USB à porta USB.Uma vez que o áudio player/memóriaUSB é projetado para a frente na unida-de, é perigoso conectá-lo diretamente.O cabo USB da Pioneer CD-U50E tam-bém está disponível. Para obter mais de-talhes, entre em contato com o seufornecedor.

9 Botão DETACHPressione para remover o painel frontal daunidade principal.

a MULTI-CONTROLMova para enviar comandos de sintonia porbusca manual, avanço rápido, retrocesso ebusca por faixa. Também utilizado para con-trolar funções.Gire para aumentar ou diminuir o volume.

b Botão RDMPressione para ativar ou desativar a funçãoaleatória, enquanto estiver usando o CD ouUSB.

c Botão S.RtrvPressione para alternar para os ajustes derecuperação de som.

d Botão SW/BASSPressione para alternar para o menu deajuste do alto-falante de graves secundário.Ao operar o menu do alto-falante de gravessecundário, pressione para alternar entre osajustes.Pressione e segure para alternar para omenu do intensificador de graves.

Funcionamento desta unidade

Ptbr 67

SeçãoPortuguês

(B)

02

Page 68: Pioneer DEH-3050UB

e Botão BAND/ESCPressione para selecionar entre três bandasFM e uma banda AM.Pressione para retornar ao display normaldurante a operação do menu.

Controle remotoA operação é a mesma que ao utilizar os bo-tões na unidade principal.

� �

��

f Botões VOLUMEPressione para aumentar ou diminuir o vo-lume.

g Botão MUTEPressione para desativar o som. Para ativaro som, pressione novamente.

h Botões a/b/c/dPressione para enviar comandos de sintoniapor busca manual, avanço rápido, retroces-so e busca por faixa. Também utilizado paracontrolar funções.

i Botão AUDIOPressione para selecionar uma função deáudio.

j Botão DISPPressione para selecionar diferentes dis-plays.Pressione e segure para rolar pelas informa-ções de texto.

k Botão e

Pressione para ativar ou desativar a pausa.

l Botão FUNCTIONPressione para selecionar as funções.

m Botão LIST/ENTERPressione para visualizar a lista de títulos dedisco, lista de títulos de faixa, lista de pas-tas, lista de arquivos ou lista de canais pro-gramados dependendo da fonte.Enquanto opera o menu, pressione paracontrolar as funções.

Indicação de display

��� �

��� ��

1 Seção principal de visualizaçãoExibe a banda, freqüência, o tempo de re-produção decorrido e outros ajustes.! Sintonizador

A banda e a freqüência são visualizadas.! CD player incorporado e USB

O tempo de reprodução decorrido e asinformações de texto são visualizados.

2 Indicador cÉ visualizado quando há uma camada supe-rior da pasta ou do menu.

3 Indicador (pasta)É visualizado durante a operação da funçãode listagem.

4 Indicador dÉ visualizado quando há uma camada infe-rior da pasta ou do menu.

Funcionamento desta unidade

Ptbr68

Seção

02

Page 69: Pioneer DEH-3050UB

5 Indicador (artista)É visualizado quando o nome do artista(faixa) aparece na seção principal do dis-play.

6 Indicador (disco)É visualizado quando o nome do disco(álbum) aparece na seção principal do dis-play.

7 Indicador (música)É visualizado quando o nome da faixa (mú-sica) aparece na seção principal do display.

8 Indicador (alto-falante de gravessecundário)

É visualizado quando o alto-falante de gra-ves secundário está ligado.

9 Indicador LOCÉ visualizado quando a sintonia por buscalocal está ativada.

a Indicador 5 (estéreo)É visualizado quando a freqüência selecio-nada está sendo transmitida em estéreo.

b Indicador F-RPTÉ visualizado quando a repetição de pastaestá ativada.Quando a função de repetição estiver ativa-da, apenas PRT será visualizado.

c Indicador F-RDMÉ visualizado quando a função aleatória dapasta está ativada.Quando a função aleatória estiver ativada,apenas RDM será visualizado.

d Indicador LOUD (sonoridade)É visualizado quando a sonoridade está ati-vada.

e Indicador (Recuperação de som)É visualizado quando a função Recuperaçãode som está ativada.

Operações básicasLigar e desligarComo ligar a unidade

% Pressione SRC para ligar a unidade.

Como desligar a unidade

% Pressione e segure OFF até desligar aunidade.

Seleção de uma fonteVocê pode selecionar uma fonte que desejaouvir. Para alternar para o CD player incorpo-rado, carregue um disco na unidade (consultea página 72).

% Pressione SRC várias vezes para alter-nar entre as seguintes fontes:TUNER (Sintonizador)—COMPACT DISC (CDplayer incorporado)—USB (USB)—AUX (AUX)

Notas

! Nos seguintes casos, a fonte de áudio nãomudará:— Quando não houver um disco na unidade.— Quando um áudio player/memória USB

não estiver conectado a esta unidade.— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-

sativada (consulte a página 84).! AUX é definido como ON (ativado) por padrão.

Desative o AUX quando não estiver em uso(consulte Ativação do ajuste auxiliar na página84).

! Carregar o áudio player portátil usando afonte de alimentação CC do carro, enquantoconectado a uma entrada AUX, poderá gerarruído. Nesse caso, interrompa a carga.

! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-dade é conectado ao terminal de controle dorelé da antena automática do veículo, a ante-na se estende quando a fonte da unidade é li-gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.

Funcionamento desta unidade

Ptbr 69

SeçãoPortuguês

(B)

02

Page 70: Pioneer DEH-3050UB

Ajuste do volume% Gire MULTI-CONTROL para ajustar onível do som.

SintonizadorOperações básicas

Importante

Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passode sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-tonia AM na página 84).

% Selecionar uma bandaPressione BAND/ESC.# A banda pode ser selecionada entre FM1,FM2, FM3 ou AM.

% Sintonia manual (passo a passo)Pressione MULTI-CONTROL para a esquerdaou para a direita.

% Sintonia por buscaPressione e segure MULTI-CONTROL para aesquerda ou para a direita por aproximada-mente um segundo e solte.# Você pode cancelar a sintonia por busca aopressionarMULTI-CONTROL para a esquerda oupara a direita.# Se você pressionar e segurarMULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di-reita, poderá pular as emissoras. A sintonia porbusca começará assim queMULTI-CONTROL forliberado.

Armazenamento e chamadadas freqüências de transmissãoda memóriaVocê pode facilmente armazenar até seis fre-qüências de transmissão a serem chamadasposteriormente da memória.! Seis emissoras para cada banda podem

ser armazenadas na memória.

1 Pressione LIST.A tela programada é visualizada.

Funcionamento desta unidade

Ptbr70

Seção

02

Page 71: Pioneer DEH-3050UB

2 Utilize MULTI-CONTROL para armaze-nar a freqüência selecionada na memória.Gire para alterar o número programado. Pres-sione e segure para armazenar.# Você também pode armazenar a freqüênciana memória ao pressionar e segurarMULTI-CONTROL para a direita.

3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionara emissora desejada.Gire para alterar a emissora. Pressione paraselecionar.# Você também pode alterar a emissora ao pres-sionarMULTI-CONTROL para cima ou parabaixo.# Para retornar ao display normal, pressioneBAND/ESC ou LIST.# Se você não operar a lista em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao normal.

Introdução às operaçõesavançadas1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o menu principal.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarFUNCTION.Gire para alterar a opção de menu. Pressionepara selecionar.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar afunção.BSM (Memória das melhores emissoras)—LOCAL (Sintonia por busca local)

Notas

! Você também pode selecionar a função aopressionar FUNCTION no controle remoto.

! Para retornar à visualização anterior, pressio-ne BACK.

! Para retornar ao menu principal, pressione esegure BACK.

! Para retornar ao display normal, pressioneBAND/ESC.

Armazenamento das freqüênciasmais fortes de transmissãoA BSM (Memória das melhores emissoras)permite armazenar automaticamente as seisfreqüências de transmissão mais fortes.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarBSM no menu de função.

2 Pressione MULTI-CONTROL para ativarBSM.As seis freqüências de transmissão mais for-tes são armazenadas na ordem da intensidadedo sinal.# Para cancelar, pressioneMULTI-CONTROLnovamente.

Sintonia em sinais fortesA sintonia por busca local permite que vocêsintonize apenas as emissoras de rádio comsinais suficientemente fortes para boa recep-ção.

% Pressione LOCAL várias vezes para sele-cionar o ajuste desejado.FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4AM: OFF—LEVEL1—LEVEL2O ajuste LEVEL4 permite a recepção apenasdas emissoras mais fortes, enquanto os ajus-tes inferiores permitem que você receba pro-gressivamente as emissoras mais fracas.

Nota

Você também pode executar essa operação nomenu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Funcionamento desta unidade

Ptbr 71

SeçãoPortuguês

(B)

02

Page 72: Pioneer DEH-3050UB

CD player incorporadoOperações básicas% Insira um disco no slot de carregamen-to.A reprodução iniciará automaticamente.# Ao carregar um disco, coloque o lado daetiqueta voltado para cima.

% Ejetar um discoPressione EJECT.

% Selecionar uma pastaPressione MULTI-CONTROL para cima oupara baixo.# Não é possível selecionar uma pasta que nãocontenha um arquivo de áudio compactado gra-vado.

% Selecionar uma faixaPressione MULTI-CONTROL para a esquerdaou para a direita.

% Avanço rápido ou retrocessoPressione e segure MULTI-CONTROL para aesquerda ou para a direita por aproximada-mente um segundo e solte.# Ao reproduzir um áudio compactado, não hásom nas operações de avanço rápido ou retroces-so.

% Retornar à pasta raizPressione e segure BAND/ESC.# Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re-produção começará com a pasta 02.

% Alternar entre áudio compactado e CD--DAPressione BAND/ESC.# Essa operação está disponível apenas ao re-produzir CD-EXTRA ou CDs com MODO MISTO.# Se você tiver alternado entre áudio compacta-do e CD-DA, a reprodução começará na primeirafaixa do disco.

Notas

! O CD player incorporado pode reproduzir CDde áudio e áudio compactado gravado em umCD-ROM. (Consulte a página 90 quanto aosarquivos que podem ser reproduzidos.)

! Leia as precauções sobre os discos e o playerna página 88.

! Após um disco ter sido inserido, pressioneSRC para selecionar o CD player incorporado.

! Às vezes, ocorre um atraso entre o início dareprodução de um disco e o som emitido. Du-rante a leitura, FORMAT READ é visualizado.

! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11for visualizada, consulteMensagens de errona página 87.

! A reprodução é realizada seguindo a ordemdo número dos arquivos. As pastas que nãotêm arquivos são puladas. (Se a pasta 01(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-meçará com a pasta 02.)

Visualização de informações detexto no disco% Pressione DISP para selecionar as infor-mações de texto desejadas.Para CD com títuloTempo de reprodução—Título do discoPara discos com CD TEXTTempo de reprodução—Título do disco—Nome do artista do disco—Título da faixa—Nome do artista da faixaPara WMA/MP3Tempo de reprodução—Nome da pasta—Nome do arquivo—Título da faixa—Nome doartista—Título do álbum—Comentário—Taxade bitPara WAVTempo de reprodução—Nome da pasta—Nome do arquivo—Freqüência de amostra-gem

Notas

! Você pode rolar para a esquerda do título aopressionar e segurar DISP.

Funcionamento desta unidade

Ptbr72

Seção

02

Page 73: Pioneer DEH-3050UB

! O CD de áudio que contém certas informa-ções, como texto e/ou número, é conhecidopor CD TEXT.

! Se não tiverem sido gravadas informaçõesespecíficas em um disco, o título ou nomenão será visualizado.

! Dependendo da versão do iTunes® utilizadapara gravar arquivos MP3 em um disco, infor-mações de comentários podem não ser visua-lizadas corretamente.— iTunes é uma marca registrada da Apple

Inc.! Dependendo da versão do Windows Media

Player utilizada para codificar arquivos WMA,os nomes dos álbuns e outras informações detexto podem não ser visualizados correta-mente.

! Ao reproduzir arquivos WMA gravados comoVBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa debit médio é exibido.

! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados porVBR (Taxa de bit variável), VBR será visualiza-do e não o valor da taxa de bit.

! A freqüência de amostragem visualizada nodisplay pode ser abreviada.

! Quando Rolagem contínua estiver ativada(ON) no ajuste inicial, as informações de textorolarão continuamente no display. ConsulteAtivação da rolagem contínua na página 85.

Seleção de faixas na lista detítulos de faixaA lista de títulos de faixa permite que vocêveja a lista de títulos de faixa em um discocom CD TEXT e selecione um deles para repro-dução.

1 Pressione LIST para alternar para omodo de lista de títulos de faixa.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionaro título da faixa desejado.Gire para alterar o título da faixa. Pressionepara reproduzir.

# Você também pode alterar o título da faixa aopressionarMULTI-CONTROL para cima ou parabaixo.# Você também pode reproduzir a faixa ao pres-sionarMULTI-CONTROL para a direita.# Para retornar ao display normal, pressioneBAND/ESC ou LIST.# Se você não operar a lista em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao normal.

Seleção de arquivos na lista denomes de arquivoA lista de nomes de arquivo permite que vocêveja a lista de nomes de arquivo (ou nomes depasta) e selecione um deles para reprodução.

1 Pressione LIST para alternar para omodo de lista de nomes de arquivo.Os nomes de arquivos e pastas são visualiza-dos no display.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionaro nome do arquivo desejado (ou nome dapasta).Gire para alterar o nome do arquivo ou dapasta.

— quando um arquivo estiver selecionado,pressione para reproduzir.

— quando uma pasta estiver selecionada,pressione para ver uma lista de arquivos(ou pastas) na pasta selecionada.

— quando uma pasta estiver selecionada,pressione e segure para reproduzir umamúsica na pasta selecionada.

# Você também pode reproduzir o arquivo aopressionarMULTI-CONTROL para a direita.# Você também pode reproduzir uma música napasta selecionada ao pressionar e segurarMULTI-CONTROL para a direita.# Para retornar à lista anterior (a pasta que estáa um nível acima), pressione BACK. Você tam-bém pode executar essa operação ao pressionarMULTI-CONTROL para a esquerda.# Para retornar à camada superior da lista, pres-sione e segure BACK.

Funcionamento desta unidade

Ptbr 73

SeçãoPortuguês

(B)

02

Page 74: Pioneer DEH-3050UB

# Para retornar ao display normal, pressioneBAND/ESC ou LIST.# Se você não operar a lista em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao normal.

Introdução às operaçõesavançadas1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o menu principal.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarFUNCTION.Gire para alterar a opção de menu. Pressionepara selecionar.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar afunção.REPEAT (Reprodução com repetição)—RANDOM (Reprodução aleatória)—SCAN(Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)—SOUND RETRIEVER (Recuperação de som)—TITLE INPUT (Introdução de títulos de disco)

Notas

! Você também pode selecionar a função aopressionar FUNCTION no controle remoto.

! Para retornar à visualização anterior, pressio-ne BACK.

! Para retornar ao menu principal, pressione esegure BACK.

! Para retornar ao display normal, pressioneBAND/ESC.

! Se você não operar as funções, excetoTITLE INPUT, em aproximadamente 30 segun-dos, o display retornará automaticamente aonormal.

! Ao reproduzir um disco com áudio compacta-do ou CD TEXT, você não pode alternar para odisplay de introdução de títulos de disco.

Seleção de uma série dereprodução com repetição% Pressione RPT várias vezes para selecio-nar o ajuste desejado.

! DISC – Repete todas as faixas! TRACK – Repete a faixa atual! FOLDER – Repete a pasta atual

# Se você selecionar outra pasta durante a re-produção com repetição, a série de reproduçãocom repetição mudará para repetição do disco.# Executar a busca por faixa ou o avanço/retro-cesso rápido durante TRACK (repetição de faixa),a série de reprodução com repetição mudarápara o disco/pasta.# Quando FOLDER (repetição de pasta) for sele-cionado, não será possível reproduzir uma sub-pasta dessa pasta.

Nota

Você também pode executar essa operação nomenu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Reprodução de faixas emordem aleatóriaAs faixas em uma série de repetição selecio-nada são reproduzidas em ordem aleatória.

% Pressione RDM para ativar a reprodu-ção aleatória.As faixas são reproduzidas em ordem aleató-ria.# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-ne RDM novamente.

Nota

Você também pode ativar ou desativar essa fun-ção no menu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Procura de pastas e faixasA reprodução resumida procura a músicadentro da série de repetição selecionada.

Funcionamento desta unidade

Ptbr74

Seção

02

Page 75: Pioneer DEH-3050UB

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarSCAN no menu de função.

2 Pressione MULTI-CONTROL para ativara reprodução resumida.Os primeiros 10 segundos de cada faixa sãoreproduzidos.

3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio-ne MULTI-CONTROL para desativar a repro-dução resumida.# Se o display retornou automaticamente aomodo de reprodução, selecione SCAN nova-mente ao utilizarMULTI-CONTROL.# Depois que a procura de um disco (pasta) forconcluída, a reprodução normal das faixas come-çará.

Pausa na reprodução% Pressione e (pausa) no controle remotopara ativar a pausa.Ocorre uma pausa na reprodução da faixaatual.# Para desativar a pausa, pressione e (pausa)novamente.

Nota

Você também pode ativar ou desativar essa fun-ção no menu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Utilização da Recuperação de somA função Recuperação de som aprimora auto-maticamente o áudio compactado e restauraum som rico.

% Pressione S.Rtrv várias vezes para sele-cionar o ajuste desejado.OFF (Desativado)—1—2# 2 é mais eficiente do que 1.

Nota

Você também pode executar essa operação nomenu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Utilização das funções Título dediscoVocê pode introduzir títulos de CD e exibi-los.Na próxima vez que você inserir um CD aoqual introduziu um título, o título será visuali-zado.

Introdução de títulos de discoUtilize o recurso de introdução de títulos dedisco para armazenar até 24 títulos de CD naunidade. Cada título pode ter até 10 caracte-res.

1 Reproduza o CD ao qual deseja introdu-zir um título.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarTITLE INPUT no menu de função.

3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de introdução de títulos.

4 Gire MULTI-CONTROL para selecionaruma letra do alfabeto.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

5 Pressione MULTI-CONTROL para movero cursor para a próxima posição de caracte-re.

6 Depois de inserir o título, pressione esegure MULTI-CONTROL para armazená-lona memória.

Notas

! Os títulos permanecerão na memória, mesmoapós o disco ser removido da unidade, e serãochamados da memória quando o disco for no-vamente inserido.

! Depois que dados para 24 discos forem arma-zenados na memória, dados para um novodisco sobregravarão os antigos.

Funcionamento desta unidade

Ptbr 75

SeçãoPortuguês

(B)

02

Page 76: Pioneer DEH-3050UB

Reprodução de músicas noáudio player portátil USB//memória USBPara obter detalhes sobre o dispositivo suporta-do, consulte Compatibilidade com o áudioplayer portátil na página 64.

Operações básicas% Selecionar uma pastaPressione MULTI-CONTROL para cima oupara baixo.

% Avanço rápido ou retrocessoPressione e segure MULTI-CONTROL para aesquerda ou para a direita por aproximada-mente um segundo e solte.

% Selecionar uma faixaPressione MULTI-CONTROL para a esquerdaou para a direita.

% Retornar à pasta raizPressione e segure BAND/ESC.

Notas

! O ótimo desempenho desta unidade pode nãoser obtido dependendo do áudio player portá-til USB/memória USB conectado.

! Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re-produção começará com a pasta 02.

! Quando o áudio player portátil USB com afunção de recarga da bateria estiver conecta-do a esta unidade e a chave de ignição estiverna posição ACC ou ON, a bateria será recarre-gada.

! Você pode desconectar o áudio player portátilUSB/memória USB sempre que quiser pararde ouvi-lo.

! Se o áudio player portátil USB/memória USBfor conectado a esta unidade, a fonte mudarápara USB automaticamente. Se você não forutilizar um dispositivo USB, desconecte-odesta unidade. Dependendo do dispositivoUSB, e enquanto ele estiver conectado a estaunidade, se você ligar a chave de ignição, afonte poderá ser automaticamente alterada.

Exibição de informações detexto de um arquivo de áudio% Pressione DISP para selecionar as infor-mações de texto desejadas.Para WMA/MP3Tempo de reprodução—Nome da pasta—Nome do arquivo—Título da faixa—Nome doartista—Título do álbum—Comentário—Taxade bitPara WAVTempo de reprodução—Nome da pasta—Nome do arquivo—Freqüência de amostra-gem# Se os caracteres gravados no arquivo deáudio não forem compatíveis com a unidade prin-cipal, eles não serão visualizados.# Se não tiverem sido gravadas informaçõesespecíficas em um arquivo de áudio, o título ounome não será visualizado.# As informações de texto de alguns arquivosde áudio podem não ser corretamente visualiza-das.

Notas

! Você pode rolar as informações de texto paraa esquerda ao pressionar e segurar DISP.

! Quando Rolagem contínua estiver ativada(ON) no ajuste inicial, as informações de textorolarão continuamente no display. ConsulteAtivação da rolagem contínua na página 85.

Seleção de arquivos na lista denomes de arquivoA operação é a mesma que a do CD player in-corporado. (Consulte Seleção de arquivos nalista de nomes de arquivo na página 73.)

Introdução às operaçõesavançadas1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o menu principal.

Funcionamento desta unidade

Ptbr76

Seção

02

Page 77: Pioneer DEH-3050UB

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarFUNCTION.Gire para alterar a opção de menu. Pressionepara selecionar.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar afunção.REPEAT (Reprodução com repetição)—RANDOM (Reprodução aleatória)—SCAN(Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)—SOUND RETRIEVER (Recuperação de som)

Função e operaçãoAs operações REPEAT, RANDOM, SCAN,PAUSE e SOUND RETRIEVER são basica-mente as mesmas que as do CD player incor-porado.

Nome da função Operação

REPEAT

Consulte Seleção de uma sériede reprodução com repetiçãona página 74.No entanto, as séries de repro-dução com repetição quepodem ser selecionadas sãodiferentes daquelas do CDplayer incorporado. As sériesde reprodução com repetiçãodo áudio player portátil USB//memória USB são:! TRACK – Repete apenas o

arquivo atual! FOLDER – Repete a pasta

atual! ALL – Repete todos os ar-

quivos

RANDOMConsulte Reprodução de faixasem ordem aleatória na página74.

SCANConsulte Procura de pastas efaixas na página 74.

PAUSEConsulte Pausa na reproduçãona página 75.

SOUND RETRIEVERConsulte Utilização da Recupe-ração de som na página 75.

Notas

! Você também pode selecionar a função aopressionar FUNCTION no controle remoto.

! Para retornar à visualização anterior, pressio-ne BACK.

! Para retornar ao menu principal, pressione esegure BACK.

! Para retornar ao display normal, pressioneBAND/ESC.

! Se você selecionar outra pasta durante a re-produção com repetição, a série de reprodu-ção com repetição mudará para ALL.

! Se você executar a busca por faixa ou o avan-ço/retrocesso rápido durante TRACK, a sériede reprodução com repetição mudará paraFOLDER.

! Quando FOLDER for selecionado, não serápossível reproduzir uma subpasta dessapasta.

! Depois que a procura de um arquivo ou pastafor concluída, a reprodução normal dos arqui-vos começará novamente.

Funcionamento desta unidade

Ptbr 77

SeçãoPortuguês

(B)

02

Page 78: Pioneer DEH-3050UB

Introdução aos ajustes deáudio1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o menu principal.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarAUDIO.Gire para alterar a opção de menu. Pressionepara selecionar.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar afunção de áudio.FADER/BALANCE (Ajuste do equilíbrio)—PRESET EQUALIZER (Recuperação do equali-zador gráfico)—EQ SETTING 1 (Ajuste doequalizador gráfico)—EQ SETTING 2 (Ajustefino do equalizador gráfico)—LOUDNESS (So-noridade)—SW SETTING 1 (Ajuste para ativar//desativar o alto-falante de graves secundário)—SW SETTING 2 (Ajuste do alto-falante degraves secundário)—HIGH PASS FILTER (Filtrode alta freqüência)—BASS BOOST (Intensifi-cador de graves)—SRC LVADJUST (Ajuste denível de fonte)

4 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste de cada função.

5 Ajuste cada função.

Notas

! Você também pode selecionar a função deáudio ao pressionar AUDIO no controle remo-to.

! Para retornar à visualização anterior, pressio-ne BACK.

! Para retornar ao menu principal, pressione esegure BACK.

! Para retornar ao display normal, pressioneBAND/ESC.

! Quando o ajuste do controlador do alto-falan-te de graves secundário for PREOUT:REAR,você não poderá alternar para SW SETTING 1(ajuste para ativar/desativar o alto-falante degraves secundário). (Consulte a página 84.)

! Você poderá selecionar SW SETTING 2 ape-nas quando a saída do alto-falante de gravessecundário estiver ativada em SW SETTING 1.

! Ao selecionar FM como a fonte, você nãopode alternar para SRC LVADJUST.

! Se você não operar as funções em aproxima-damente 30 segundos, o display retornará au-tomaticamente ao normal.

Utilização do ajuste doequilíbrioVocê pode modificar o ajuste do potenciôme-tro/equilíbrio de modo a fornecer um ambien-te sonoro ideal para todas as pessoas queestiverem no veículo.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarFADER/BALANCE.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-nar o segmento que deseja ajustar.Pressione MULTI-CONTROL várias vezes paraalternar entre potenciômetro e equilíbrio.

4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar oequilíbrio do alto-falante.O equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/trasei-ros pode ser ajustado entre FAD F15 eFAD R15.O equilíbrio dos alto-falantes esquerdos/direi-tos pode ser ajustado entre BAL L15 eBAL R15.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.# FAD 0 será o ajuste apropriado, quando ape-nas dois alto-falantes forem utilizados.# Quando a saída traseira estiver emREAR SP :SUB W, ajustar o equilíbrio dos alto-fa-lantes dianteiros/traseiros não terá efeito. Consul-te Ajuste da saída traseira e do controlador do alto--falante de graves secundário na página 84.

Ajustes de áudio

Ptbr78

Seção

03

Page 79: Pioneer DEH-3050UB

Utilização do equalizadorO equalizador permite que você ajuste a equa-lização, de forma que atenda às característi-cas acústicas no interior do veículo, conformedesejado.

Chamada das curvas doequalizador da memóriaExistem seis curvas do equalizador armazena-das que podem ser facilmente chamadas damemória a qualquer momento. A seguir estáuma lista das curvas do equalizador:

Display Curva do equalizador

POWERFUL Potente

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM Personalizada

FLAT Plana

SUPER BASS Ultrabaixo

! CUSTOM corresponde a uma curva doequalizador ajustada que você cria. Sevocê fizer ajustes em uma curva do equali-zador, eles serão memorizados emCUSTOM.

! Quando FLAT for selecionado, não seráfeito nenhum acréscimo ou correção nosom. Isso é útil para verificar o efeito dascurvas do equalizador ao alternar entreFLAT e uma curva do equalizador ajustada.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarPRESET EQUALIZER.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar oequalizador.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Ajuste das curvas do equalizadorAs curvas do equalizador padrão de fábricapodem ser ajustadas a um nível apurado (con-trole de nuance).

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarEQ SETTING 1.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-nar o segmento que deseja ajustar.Pressione MULTI-CONTROL várias vezes paraalternar entre os segmentos na seguinteordem:L (Baixa)—M (Média)—H (Alta)

4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar onível da banda do equalizador.+6 a –6 é visualizado à medida que o nível au-menta ou diminui.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.# Você pode então selecionar outra banda eajustar o nível.

Ajuste preciso da curva doequalizadorVocê pode ajustar a freqüência central e ofator Q (características da curva) de cadabanda da curva atualmente selecionada(LOW/MID/HI).! Se você fizer ajustes, a curva CUSTOM

será atualizada.

Nível (dB)

Freqüência central

Q=2NQ=2W

Freqüência (Hz)

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarEQ SETTING 2.

Ajustes de áudio

Ptbr 79

SeçãoPortuguês

(B)

03

Page 80: Pioneer DEH-3050UB

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-nar o segmento que deseja ajustar.Pressione MULTI-CONTROL várias vezes paraalternar entre os segmentos na seguinteordem:Banda—Freqüência—Fator Q

4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar osegmento selecionado.BandaLOW (Baixa)—MID (Média)—HI (Alta)FreqüênciaBaixa: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZMédia: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZAlta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZFator Q2N—1N—1W—2W# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Ajuste da sonoridadeA sonoridade compensa as deficiências dasfaixas de áudio baixas e altas com volumebaixo.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarLOUDNESS.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionaro ajuste desejado.Gire para alterar o ajuste.LOW (Baixa)—MID (Média)—HIGH (Alta)—OFF (Desativada)# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Utilização da saída do alto--falante de graves secundárioEsta unidade está equipada com uma saídado alto-falante de graves secundário que podeser ativada ou desativada.Além disso, a fase pode ser selecionada entrenormal e inversa.

1 Pressione SW para visualizar o modo deajuste do alto-falante de graves secundá-rio.Pressione SW várias vezes para alternar entreos modos de ajuste do alto-falante de gravessecundário na seguinte ordem:Modo de ajuste SW SETTING 1 (Ajuste paraativar/desativar o alto-falante de graves secun-dário)—Modo de ajuste SW SETTING 2 (Ajus-te do alto-falante de graves secundário)

2 Selecione o modo de ajusteSW SETTING 1.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar oajuste desejado.NORMAL (Fase normal)—REV (Fase inversa)—OFF (Alto-falante de graves secundário de-sativado)# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Nota

Você também pode alternar para esse modo deajuste no menu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Ajuste do alto-falante degraves secundárioQuando a saída do alto-falante de graves se-cundário estiver ativada, você poderá ajustar afreqüência de corte e o nível de saída do alto--falante de graves secundário.! Quando a saída do alto-falante de graves

secundário estiver ativada, você poderá se-lecionar SW SETTING 2.

Ajustes de áudio

Ptbr80

Seção

03

Page 81: Pioneer DEH-3050UB

1 Pressione SW para visualizar o modo deajuste do alto-falante de graves secundá-rio.Pressione SW várias vezes para alternar entreos modos de ajuste do alto-falante de gravessecundário na seguinte ordem:Modo de ajuste SW SETTING 1 (Ajuste paraativar/desativar o alto-falante de graves secun-dário)—Modo de ajuste SW SETTING 2 (Ajus-te do alto-falante de graves secundário)

2 Selecione o modo de ajusteSW SETTING 2.

3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-nar o segmento que deseja ajustar.Pressione MULTI-CONTROL várias vezes paraalternar entre os segmentos na seguinteordem:Freqüência de corte—Nível

4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar osegmento selecionado.Freqüência de corte50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZNível+6 a –24 é visualizado à medida que o nívelaumenta ou diminui.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Nota

Você também pode alternar para esse modo deajuste no menu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Utilização do filtro de altafreqüênciaQuando você não quiser que sons baixos dafaixa de freqüência de saída do alto-falante degraves secundário sejam reproduzidos nosalto-falantes dianteiros ou traseiros, ative oHPF (Filtro de alta freqüência). Apenas as fre-qüências superiores às que estavam na faixa

selecionada serão emitidas nos alto-falantesdianteiros e traseiros.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarHIGH PASS FILTER.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionaro ajuste desejado.Gire para alterar o ajuste.OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Intensificação de gravesA função Intensificador de graves intensifica onível de graves do som.

1 Pressione e segure BASS para visualizaro modo de ajuste BASS BOOST.

2 Gire MULTI-CONTROL para ajustar onível.0 a +6 é visualizado à medida que o nível au-menta ou diminui.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Nota

Você também pode alternar para esse modo deajuste no menu visualizado ao utilizarMULTI-CONTROL.

Ajustes de áudio

Ptbr 81

SeçãoPortuguês

(B)

03

Page 82: Pioneer DEH-3050UB

Ajuste de níveis de fonteO ajuste de nível de fonte (SRC LVADJUST)permite ajustar o nível de volume de cadafonte para evitar mudanças radicais de volu-me ao alternar entre as fontes.! Os ajustes são baseados no nível de volu-

me de FM, que permanece inalterado.

1 Compare o nível de volume de FM como nível da fonte que deseja ajustar.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarSRC LVADJUST.

3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o vo-lume da fonte.+4 a –4 é visualizado à medida que o volumeda fonte é aumentado ou diminuído.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Nota

O nível de volume de AM também pode ser ajus-tado com os ajustes de nível de fonte.

Ajustes de áudio

Ptbr82

Seção

03

Page 83: Pioneer DEH-3050UB

Definição dos ajustes iniciais1 Pressione e segure OFF até desligar aunidade.

2 Pressione e segure MULTI-CONTROL atévisualizar CLOCK SET no display.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionarum dos ajustes iniciais.CLOCK SET (Hora)—FM STEP (Passo de sinto-nia FM)—AM STEP (Passo de sintonia AM)—WARNING TONE (Som de advertência)—AUX(Entrada auxiliar)—SW CONTROL (Saída tra-seira e controlador do alto-falante de gravessecundário)—EVER SCROLL (Rolagem contí-nua)# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.# Você também pode selecionar a função aopressionar FUNCTION no controle remoto.# Para cancelar os ajustes iniciais, pressioneBAND/ESC.

Ajuste da horaUtilize estas instruções para ajustar a hora.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarCLOCK SET.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.# Pressione BACK para retornar ao display ante-rior.

3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-nar o segmento da hora visualizada quedeseja ajustar.Cada vez que você pressionarMULTI-CONTROL, um segmento da hora vi-sualizada será selecionado:Horas—MinutosAo selecionar um dos segmentos da hora vi-sualizada, ele piscará.

4 Gire MULTI-CONTROL para acertar ahora do relógio.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Ajuste do passo de sintoniaFMO passo de sintonia FM empregado pela sinto-nia por busca pode ser alternado entre100 kHz, o passo predefinido, e 50 kHz.! Se a sintonia por busca for executada em

passos de 50 kHz, as estações poderão sersintonizadas de forma imprecisa. Sintonizeas estações utilizando a sintonia manualou utilize novamente a sintonia por busca.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarFM STEP.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar opasso de sintonia FM.Girar MULTI-CONTROL alternará o passo desintonia FM entre 50 kHz e 100 kHz. O passode sintonia FM selecionado é visualizado nodisplay.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Nota

O passo de sintonia permanece a 50 kHz durantea sintonia manual.

Ajustes iniciais

Ptbr 83

SeçãoPortuguês

(B)

04

Page 84: Pioneer DEH-3050UB

Ajuste do passo de sintoniaAMO passo de sintonia AM pode ser alternadoentre 9 kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Aoutilizar o sintonizador na América do Norte,Central ou do Sul, reajuste o passo de sintoniade 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para10 kHz (530 a 1 640 kHz permissível).

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarAM STEP.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar opasso de sintonia AM.Girar MULTI-CONTROL alternará o passo desintonia AM entre 9 kHz e 10 kHz. O passo desintonia AM selecionado será visualizado nodisplay.# Você também pode executar as mesmas ope-rações ao pressionarMULTI-CONTROL paracima ou para baixo.

Ativação do som deadvertênciaSe após desligar a ignição, o painel frontalnão for extraído da unidade principal dentrode quatro segundos, um som de advertênciaserá emitido. Você pode desativar o som deadvertência.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarWARNING TONE.

2 Pressione MULTI-CONTROL para ativaro som de advertência.# Para desativar o som de advertência, pressio-ne MULTI-CONTROL novamente.

Ativação do ajuste auxiliarÉ possível utilizar o equipamento auxiliar comesta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizaro equipamento auxiliar conectado a esta uni-dade.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarAUX.

2 Pressione MULTI-CONTROL para ativarAUX.# Para desativar AUX, pressioneMULTI-CONTROL novamente.

Ajuste da saída traseira e docontrolador do alto-falantede graves secundárioA saída traseira desta unidade (saída dos con-dutores dos alto-falantes traseiros e de RCA)pode ser utilizada para conexão de alto-falan-tes de faixa total (REAR SP :FULL/PREOUT:REAR) ou de alto-falantes de gravessecundários (REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W). Se você alternar o ajuste dasaída traseira para REAR SP :SUB W, poderáconectar um condutor do alto-falante traseirodiretamente a um alto-falante de graves se-cundário sem utilizar um amplificador auxiliar.Inicialmente, a unidade é ajustada para cone-xão de alto-falantes de faixa total traseiros(REAR SP :FULL). Quando a saída traseira esti-ver conectada a alto-falantes de faixa total (eREAR SP :FULL estiver selecionado), você po-derá conectar a saída RCA do alto-falante degraves secundário a um alto-falante de gravessecundário. Nesse caso, será possível selecio-nar PREOUT:SUB W incorporado (filtro debaixa freqüência, fase) ou PREOUT:REAR au-xiliar do controlador do alto-falante de gravessecundário.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarSW CONTROL.

Ajustes iniciais

Ptbr84

Seção

04

Page 85: Pioneer DEH-3050UB

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-zar o modo de ajuste.# Pressione BACK para retornar ao display ante-rior.

3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-nar o segmento que deseja ajustar.Pressione MULTI-CONTROL várias vezes paraalternar entre os segmentos na seguinteordem:REAR SP (Ajuste do alto-falante traseiro)—PREOUT (Ajuste da saída RCA)

4 Utilize MULTI-CONTROL para selecionaro ajuste desejado.Gire para alterar o ajuste.Quando REAR SP (ajuste do alto-falantetraseiro) estiver selecionado.REAR SP :SUB W (Alto-falante de graves se-cundário)—REAR SP :FULL (Alto-falante defaixa total)Quando PREOUT (ajuste de saída RCA) es-tiver selecionado.PREOUT:SUB W (Alto-falante de graves se-cundário)—PREOUT:REAR (Alto-falante defaixa total)# Quando nenhum alto-falante de graves secun-dário estiver conectado à saída traseira, selecioneREAR SP :FULL.# Quando um alto-falante de graves secundárioestiver conectado à saída traseira, ajuste paraREAR SP :SUB W do alto-falante de graves secun-dário.

Notas

! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverásaída a menos que você ative a saída do alto--falante de graves secundário (consulteUtiliza-ção da saída do alto-falante de gravessecundário na página 80).

! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, asaída do alto-falante de graves secundário re-tornará aos ajustes de fábrica.

! As saídas traseiras de fio condutor dos alto-fa-lantes e de RCA são alternadas simultanea-mente neste ajuste.

Ativação da rolagem contínuaQuando Rolagem contínua estiver ativada(ON), as informações de texto gravadas rola-rão continuamente no display. Desative-a(OFF) se preferir que as informações rolemapenas uma vez.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionarEVER SCROLL.

2 Pressione MULTI-CONTROL para ativara Rolagem contínua.# Para desativar Rolagem contínua, pressioneMULTI-CONTROL novamente.

Ajustes iniciais

Ptbr 85

SeçãoPortuguês

(B)

04

Page 86: Pioneer DEH-3050UB

Utilização da fonte AUXVocê pode conectar um equipamento auxiliara esta unidade utilizando um cabo com mini-plugue estéreo.

% Insira o plugue Mini estéreo no conec-tor de entrada desta unidade.Para obter mais detalhes, consulte o manualde instalação.

Seleção de AUX como a fonte% Pressione SRC para selecionar AUXcomo a fonte.# Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX nãopoderá ser selecionado. Para obter mais detalhes,consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 84.

Ajuste do título AUXO título visualizado para a fonte AUX pode seralterado.

1 Depois de selecionar AUX como afonte, utilize MULTI-CONTROL e selecioneFUNCTION para visualizar TITLE INPUT.

2 Introduza um título da mesma formaque faz com o CD player incorporado.Para obter detalhes relacionados à operação,consulte Introdução de títulos de disco na pági-na 75.

Ativação ou desativação dodisplay de horaVocê pode ativar ou desativar o display dehora.! Mesmo quando as fontes estiverem desli-

gadas, a hora será visualizada no display.

% Pressione CLOCK para ativar ou desati-var o display de hora.Cada vez que pressionar CLOCK, o display dehora será ativado ou desativado.

# O display de hora desaparece temporaria-mente quando se executa outra operação, masretorna depois de 25 segundos.

Outras funções

Ptbr86

Seção

05

Page 87: Pioneer DEH-3050UB

Mensagens de erroAo entrar em contato com o revendedor ou aCentral de Serviços da Pioneer mais próxima,certifique-se de gravar a mensagem de erro.

CD player incorporado

Mensagem Causa Ação

ERROR-11, 12,17, 30

Disco sujo Limpe o disco.

ERROR-11, 12,17, 30

Disco riscado Substitua o disco.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Problema elétri-co ou mecânico

Ative a chave de ig-nição ou alternepara uma fonte di-ferente. Em segui-da, volte ao CDplayer.

ERROR-15 O disco inseridonão contémdados

Substitua o disco.

ERROR-22, 23 CD com este for-mato não podeser reproduzido

Substitua o disco.

NO AUDIO O disco inseridonão contém ar-quivos que pos-sam serreproduzidos

Substitua o disco.

SKIPPED O disco inseridocontém arquivosWMA protegidospor DRM

Substitua o disco.

PROTECT Todos os arqui-vos no disco in-serido estãoprotegidos porDRM

Substitua o disco.

Áudio player USB/memória USB

Mensagem Causa Ação

NO AUDIO Nenhuma músi-ca

Transfira os arqui-vos de áudio parao áudio player por-tátil USB/memóriaUSB e conecte-o.

A memória USBcom segurançaativada está co-nectada

Siga as instruçõesda memória USBpara desativar a se-gurança.

SKIPPEDO áudio playerportátil USB/me-mória USB co-nectado contémarquivos WMAprotegidos peloWindows MediaDRM 9/10

Reproduza um ar-quivo de áudio nãoprotegido peloWindows MediaDRM 9/10.

PROTECT Todos os arqui-vos no áudioplayer portátilUSB/memóriaUSB conectadoestão protegidospelo WindowsMedia DRM 9/10

Transfira os arqui-vos de áudio nãoprotegidos peloWindows MediaDRM 9/10 para oáudio player portá-til USB/memóriaUSB e conecte-o.

N/A USB O dispositivoUSB conectadonão é suportadopor esta unidade.

Conecte um áudioplayer portátil USBou memória USBcompatível comUSB Mass StorageClass.

CHECK USB O conector USBou cabo USB écurto-circuitado.

Confirme se o co-nector USB ou ocabo USB não estápreso em algumacoisa ou está dani-ficado.

O áudio playerportátil USB/me-mória USB co-nectado conso-me mais do que500 mA (correntemáxima permiti-da).

Desconecte oáudio player portá-til USB/memóriaUSB e não o utili-ze. Coloque achave de igniçãona posição OFF, de-pois em ACC ouON, e conecte oáudio player portá-til USB/memóriaUSB compatível.

Informações adicionais

Ptbr 87

ApêndicePortuguês

(B)

Page 88: Pioneer DEH-3050UB

Tratamento das diretrizesdos discos e do player! Utilize apenas os discos com os logotipos a

seguir.

! Utilize apenas discos convencionais, total-mente circulares. Não utilize discos comoutros formatos.

! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili-ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8cm.

! Não insira nada além de CDs no slot decarregamento de CD.

! Não utilize discos rachados, lascados, tor-tos ou com defeitos, já que podem danifi-car o player.

! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RWnão finalizados.

! Não toque na superfície gravada dos dis-cos.

! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-cos em suas caixas.

! Evite deixar os discos em ambientes exces-sivamente quentes nem expostos à luz dire-ta do sol.

! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-dutos químicos à superfície dos discos.

! Para remover sujeiras de um CD, limpe-ocom um tecido macio do centro para fora.

! A condensação pode temporariamente pre-judicar o desempenho do player. Não o uti-lize por aproximadamente uma hora paraque se ajuste à temperatura mais quente.Além disso, seque os discos com um panomacio.

! A reprodução de discos pode não ser possí-vel devido às suas características, aos seus

formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-te de gravação, às condições de armazena-mento e assim por diante.

! As informações de texto podem não sercorretamente visualizadas dependendo doambiente de gravação.

! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-terromper a reprodução do disco.

! Leia as precauções sobre discos antes deutilizá-los.

Discos duais! Discos duais são discos com dois lados

que possuem em um lado um CD de áudiogravável e um DVD de vídeo gravável nooutro lado.

! Uma vez que o lado do CD dos Discosduais não é compatível com o padrão dosCDs comuns, poderá ser impossível repro-duzir o lado do CD nesta unidade.

! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên-cia pode causar arranhões no disco. Arra-nhões profundos podem causar problemasna reprodução com esta unidade. Em al-guns casos, o Disco dual pode ficar presono slot de carregamento e não ser ejetado.Para evitar isso, recomendamos que vocênão use Discos duais nesta unidade.

! Consulte as informações fornecidas pelofabricante do disco para saber mais a res-peito dos Discos duais.

Compatibilidade comcompressão de áudioWMA! Formato compatível: codificado por WMA

pelo Windows Media Player! Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48

kbps a 384 kbps (VBR)! Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1

kHz, 48 kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Sem

perdas, Voz: Não

Informações adicionais

Ptbr88

Apêndice

Page 89: Pioneer DEH-3050UB

MP3! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz

(32, 44,1, 48 kHz para ênfase)! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,

1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificaçãoID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-são 1.x.)

! Lista de reprodução M3u: Não! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não

WAV! Formato compatível: PCM linear (LPCM),

MS ADPCM! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48

kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)

Áudio player USB/memóriaUSBCompatibilidade com o áudioplayer USB/memória USB! Versão USB: 2.0, 1.1 e 1.0! Taxa de transferência de dados USB: veloci-

dade total! Classe USB: Dispositivo MSC (Mass Stora-

ge Class)! Protocolo: em massa! Capacidade mínima de memória: 250 MB! Capacidade máxima de memória: 250 GB! Sistema de arquivos: FAT32 e FAT16! Corrente de energia: 500 mA

Notas

! Uma memória USB particionada não é com-patível com esta unidade.

! Dependendo do tipo de áudio player portátilUSB/memória USB utilizado, esta unidadepode não reconhecê-lo ou os arquivos deáudio podem não ser reproduzidos correta-mente.

! Este aparelho pode reproduzir arquivos emum player de áudio portátil USB/memóriaUSB que seja um dispositivo de armazena-mento de massa USB. No entanto, não é pos-sível reproduzir arquivos protegidos pordireitos autorais que estejam armazenadosnos dispositivos USB mencionados acima.

! Você não pode conectar um áudio player por-tátil USB/memória USB a esta unidade viaum hub USB.

Orientações de manuseio einformações suplementares! Não deixe o áudio player portátil USB/me-

mória USB exposto à luz direta do sol porum longo período de tempo. A exposiçãoprolongada à luz direta do sol pode resultarno mau funcionamento do áudio playerportátil USB/memória USB devido à altatemperatura.

! Não deixe o áudio player portátil USB/me-mória USB em locais com alta temperatu-ra.

! Fixe de forma segura o áudio player portátilUSB/memória USB enquanto você estiverdirigindo. Não deixe o áudio player portátilUSB/memória USB cair no chão, ondepode ficar preso embaixo do pedal do freioou do acelerador.

! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciara reprodução de arquivos de áudio codifi-cados com dados de imagem.

! Dependendo dos dispositivos USB conec-tados a esta unidade, podem ocorrer ruídosno rádio.

! Apenas 64 caracteres do início poderão servisualizados como um nome de arquivo (in-cluindo a extensão) ou um nome de pasta,quando o áudio player portátil USB/memó-ria USB for selecionado como uma fonte.

! As informações de texto de alguns arquivosde áudio podem não ser corretamente vi-sualizadas.

! As extensões de arquivo devem ser utiliza-das corretamente.

Informações adicionais

Ptbr 89

ApêndicePortuguês

(B)

Page 90: Pioneer DEH-3050UB

! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi-dos em um áudio player portátil USB/me-mória USB.

! Até 500 pastas podem ser reproduzidas emum áudio player portátil USB/memóriaUSB.

! Até oito camadas de diretório podem serreproduzidas em um áudio player portátilUSB/memória USB.

! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciara reprodução de arquivos de áudio em umáudio player portátil USB/memória USBcom várias hierarquias de pastas.

! Não conecte nada além do áudio playerportátil USB/memória USB.

! As operações podem variar dependendo dotipo de áudio player USB e memória USB.

Seqüência de arquivos de áudio namemória USBPara áudio players portáteis USB, a seqüência édiferente daquela da memória USB e dependedo player.

Exemplo de uma hierarquia: Pasta: Arquivo de áudio compactado

1

2

3

45

6

Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4

! 01 a 05 representam números de pasta atri-buídos. 1 a 6 representam a seqüênciade reprodução. O usuário não pode atribuirnúmeros de pasta e especificar a seqüên-cia de reprodução com esta unidade.

! A seqüência de reprodução do arquivo deáudio é a mesma que a seqüência gravadano dispositivo USB.

! Para especificar a seqüência de reprodu-ção, o método a seguir é recomendado.1 Crie um nome de arquivo incluindo núme-

ros que especifiquem a seqüência de re-produção (por exemplo, 001xxx.mp3 e099yyy.mp3).

2 Coloque esses arquivos em uma pasta.3 Grave a pasta contendo os arquivos no dis-

positivo USB.No entanto, dependendo do ambiente desistema, você não pode especificar a se-qüência de reprodução de arquivos.

Arquivos de áudiocompactados no disco! Dependendo da versão do Windows Media

Player utilizada para codificar arquivosWMA, os nomes dos álbuns e outras infor-mações de texto podem não ser visualiza-dos corretamente.

! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciara reprodução de arquivos WMA codifica-dos com dados de imagem.

! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Ossistemas de arquivo Romeo e Joliet sãocompatíveis com este player.

! A reprodução de múltiplas sessões é possí-vel.

! Os arquivos de áudio compactados nãosão compatíveis com a transferência dedados por gravação de pacotes.

! Apenas 64 caracteres do início podem servisualizados como um nome de arquivo (in-cluindo a extensão .wma, .mp3 ou .wav) ouum nome de pasta.

! A seqüência de seleção de pastas ou outraoperação pode ser alterada dependendo dosoftware de codificação ou gravação.

Informações adicionais

Ptbr90

Apêndice

Page 91: Pioneer DEH-3050UB

! Independentemente da duração de umaseção sem gravação entre as músicas dagravação original, os discos de áudio com-pactado serão reproduzidos com umacurta pausa entre as músicas.

! As extensões de arquivo como .wma, .mp3ou .wav devem ser utilizadas corretamente.

Exemplo de uma hierarquia: Pasta: Arquivo de áudio compactado

1

2

3

45

6

Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4

! Esta unidade atribui os números de pastas.O usuário não pode atribuir números depastas.

! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca-madas. No entanto, uma hierarquia de pas-tas prática tem menos do que duascamadas.

! Até 99 pastas em um disco podem serreproduzidas.

Informações adicionais

Ptbr 91

ApêndicePortuguês

(B)

Page 92: Pioneer DEH-3050UB

EspecificaçõesGeralFonte de alimentação nominal

..................................................... 14,4 V CC(faixa de tensão permissível:12,0 V a 14,4 V CC)

Sistema de aterramento ...... Tipo negativoConsumo máx. de energia

..................................................... 10,0 ADimensões (L × A × P):

DINChassi ....................... 178 mm × 50 mm × 162

mmFace ............................ 188 mm × 58 mm × 22 mm

DChassi ....................... 178 mm × 50 mm × 162

mmFace ............................ 170 mm × 48 mm × 22 mm

Peso ............................................... 1,3 kg

ÁudioPotência de saída máxima

..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W + 70 W × 1/2W (para alto-falante de gra-ves secundário)

Potência de saída contínua..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,

5% de THD, carga de 4 W,ambos os canais aciona-dos)

Impedância de carga ............. 4 W a 8 W × 44 W a 8 W × 2 + 2 W × 1

Nível de saída máx. pré-saída..................................................... 2,2 V

Equalizador (Equalizador paramétrico de 3 bandas):Baixo

Freqüência .............. 40/80/100/160 HzFator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

quando intensificado)Ganho .......................±12 dB

MédioFreqüência .............. 200/500/1k/2k HzFator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

quando intensificado)Ganho .......................±12 dB

AltoFreqüência .............. 3,15k/8k/10k/12,5k HzFator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

quando intensificado)Ganho .......................±12 dB

HPF:Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 HzInclinação ......................... –12 dB/oct

Alto-falante de graves secundário (mono):Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 HzInclinação ......................... –18 dB/octGanho .................................+6 dB a –24 dBFase ...................................... Normal/Inversa

Intensificador de graves:Ganho .................................+12 dB a 0 dB

CD playerSistema ........................................ Sistema de áudio de CDsDiscos utilizáveis ..................... CDsRelação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)Número de canais .................. 2 (estéreo)Formato de decodificação MP3

.....................................................MPEG-1 & 2 Camada deáudio 3

Formato de decodificação WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio

de 2 canais)(Windows Media Player)

Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM(Não compactado)

USBEspecificação ............................ USB 2.0 de velocidade totalCorrente de energia ............... 500 mACapacidade máxima de memória

..................................................... 250 GBSistema de arquivos ............... FAT16, FAT32Formato de decodificação MP3

.....................................................MPEG-1 & 2 Camada deáudio 3

Formato de decodificação WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio

de 2 canais)(Windows Media Player)

Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM(Não compactado)

Sintonizador de FMFaixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHzSensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Sinal/Ruído: 30 dB)Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)

Sintonizador de AMFaixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)

530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)

Nota

As especificações e o design estão sujeitos a mo-dificações sem aviso prévio devido aaperfeiçoamentos.

Informações adicionais

Ptbr92

Apêndice

Page 93: Pioneer DEH-3050UB

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270

先鋒股份有限公司總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓電話 : (02) 2521-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話 : (0852) 2848-6488

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.All rights reserved.

Printed in Thailand

<YRD5184-A/N> ES<KMIZX> <07J00000>