*please note that this is a generic ballot. the precinct

16
Mayor (Alcalde) Vote for One (Votar por Uno) Joe Chow For Member of Council (Para Miembro del Consejo) Vote for None, One, Two or Three (Votar por Ninguno, Uno, Dos o Tres) Randy Smith Lori Ward Tom Braun Kathryn Wheeler Alan Then Lilly Anyanwu For Member of Council, Single Member District, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Miembro de Distrito Individual, Lugar Núm. 3) Vote for One (Votar por Uno) Helen Ruth Shelby Paula Garcia For Member of Council, Single Member District, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Miembro de Distrito Individual, Lugar Núm. 7) Vote for One (Votar por Uno) JP Maxwell Marie Tedei Yemi Salau Proposition A (Proposicíón A) For (A Favor) Against (En Contra) For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1) Vote for One (Votar por Uno) Sem Habtemariam Sammy Isaiah Steve Babick For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3) Vote for One (Votar por Uno) Pat Cochran For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5) Vote for One (Votar por Uno) Nancy Cline Annette W. Reese Shani Dellimore Barrax For Member of Council, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 7) Vote for One (Votar por Uno) H.A. "Rusty" Pendleton Jim Doyle D. Michelle Ocker The reauthorization of the local sales and use tax in Balch Springs at the rate of one-quarter of one percent to continue providing revenue for maintenance and repair of municipal streets. (La reautorizacíón del impuesto local de ventas y uso en Balch Springs en la tasa de un cuarto del uno por ciento para continuar proporcionando ingresos para mantenimiento y reparacíón de las calles municipales.) CITY OF BALCH SPRINGS SPECIAL ELECTION ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE BALCH SPRINGS *Please note that this is a Generic Ballot. The precinct you are registered in will determine the Races on which you may vote. (Por favor tenga en cuenta que esta boleta es una Boleta Genérica. El precinto electoral en el que usted está registrado determinará las carreras electorales en las que usted puede votar.) Joint Election (Elección Conjunta) May 1, 2021 (1 de Mayo de 2021) Dallas County, Texas (Condado de Dallas, Texas) TOWN OF ADDISON GENERAL ELECTION ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE ADDISON CITY OF BALCH SPRINGS GENERAL ELECTION ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE BALCH SPRINGS CITY OF CARROLLTON GENERAL ELECTION SAMPLE BALLOT (BOLETA DE MUESTRA) ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE CARROLLTON 1

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Mayor (Alcalde)

Vote for One (Votar por Uno) Joe Chow

For Member of Council (Para Miembro del Consejo)

Vote for None, One, Two or Three (Votar por Ninguno, Uno, Dos o Tres) Randy Smith

Lori Ward

Tom Braun

Kathryn Wheeler

Alan Then

Lilly Anyanwu

For Member of Council, Single Member District, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Miembro de Distrito Individual, Lugar Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Helen Ruth Shelby

Paula Garcia

For Member of Council, Single Member District, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Miembro de Distrito Individual, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) JP Maxwell

Marie Tedei

Yemi Salau

Proposition A (Proposicíón A)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) Sem Habtemariam

Sammy Isaiah

Steve Babick

For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Pat Cochran

For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) Nancy Cline

Annette W. Reese

Shani Dellimore Barrax

For Member of Council, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) H.A. "Rusty" Pendleton

Jim Doyle

D. Michelle Ocker

The reauthorization of the local sales and use tax in Balch Springs at the rate of one-quarter of one percent to continue providing revenue for

maintenance and repair of municipal streets.

(La reautorizacíón del impuesto local de ventas y uso en Balch Springs en la tasa de un cuarto del uno por ciento para continuar proporcionando ingresos para

mantenimiento y reparacíón de las calles municipales.)

CITY OF BALCH SPRINGS SPECIAL ELECTION

ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE BALCH SPRINGS

*Please note that this is a Generic Ballot. The precinct you are registered in will determine the Races on which you may vote. (Por favor tenga en cuenta que esta boleta es una Boleta

Genérica. El precinto electoral en el que usted está registrado determinará las carreras electorales en las que usted puede votar.)

Joint Election (Elección Conjunta)

May 1, 2021 (1 de Mayo de 2021)

Dallas County, Texas (Condado de Dallas, Texas)

TOWN OF ADDISON GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE ADDISON

CITY OF BALCH SPRINGS GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE BALCH SPRINGS

CITY OF CARROLLTON GENERAL ELECTION

SAMPLE BALLOT (BOLETA DE MUESTRA)

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE CARROLLTON

1

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

CITY OF CARROLLTON SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION

ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE CARROLLTON

Proposition A

Shall the City Charter be amended throughout to correct non-substantive errors such as: misspellings, punctuation, grammar, and sentence structure;

revise and update references to obsolete or amended provisions of state law; and conform notice and publication requirements to state law?

(Proposición A)

(El Estatuto de la Ciudad se enmendará para corregir errores no sustanciales como: errores ortográficos, puntuación, gramática y estructura de oraciones; revisar y

actualizar las referencias a disposiciones obsoletas o enmendadas de la ley estatal, y cumplir con los requisitos de notificación y publicación de la ley estatal)

Proposition B

Shall the City Charter be amended to delete provisions, practices, and policies that are no longer employed by the City of Carrollton?

(Proposición B)

(El Estatuto de la Ciudad se enmendará para eliminar las disposiciones, prácticas y políticas que ya no son utilizadas por la Ciudad de Carrollton?)

Proposition C

Shall Sections 2.02, 2.09, and 7.03 of the City Charter be amended to provide that candidates for an election to the City Council or appointees to Boards

and Commissions be a qualified voter of the City not less than twelve (12) months prior to filing or appointment?

(Proposición C)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará las Secciones 2.02, 2.09 y 7.03 para establecer que los candidatos a una elección para el Concejo Municipal, o los

designados a las Juntas y Comisiones sean votantes calificados de la Ciudad no menos de doce (12) meses antes de la presentación o designación )

Proposition D

Shall Section 2.02 of the City Charter be amended to provide that only partial terms of less than two (2) years will not count towards term limits?

(Proposición D)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.02 para estipular que solo los períodos parciales de menos de dos (2) años no cuentan para los límites de un

período)

Proposition E

Shall Section 2.04 of the City Charter be amended to adopt the state law removal requirements for members of City Council?

(Proposición E)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.04 para adoptar los requisitos de remoción de la ley estatal para los miembros del Consejo Municipal)

Proposition F

Shall Section 2.04(I) of the City Charter be amended to provide that beginning with the election in 2023, no member of City Council shall be eligible for

election after resignation, after a specified term of service remains, or removal from office for a period equal to the length of a term?

(Proposición F)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.04(I) para establecer que a partir de la elección en 2023, ningún miembro del Consejo Municipal cumplirá con los

requisitos para la elección después de la renuncia, después de que permanezca un período de servicio especificado, o la remoción del cargo por un período igual

a la duración de un período)

2

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For (A Favor)Against (En Contra)

For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) Phyllis M. Howard

Shirley Ann Daniels

For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4 )

Vote for One (Votar por Uno) Nikki Cullors

Chad A. McCurdy

Patricia "Patty" Diaz

CITY OF CEDAR HILL GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE CEDAR HILL

Proposition G

Shall Sections 2.04(K), 7.01 and 9.08 of the City Charter be amended to provide for all elections to be held on a uniform election date?

(Proposición G)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará las Secciones 2.04 (K), 7.01 y 9.08 para establecer que todas las elecciones se llevarán a cabo en una fecha de elección

uniforme?)

Proposition H

Shall Section 2.13 of the City Charter be amended to provide for revision of duties for and requirements of the City attorney?

(Proposición H)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.13 para establecer la revisión de las obligaciones y los requisitos del procurador de la Ciudad

iento?)

Proposition I

Shall Section 7.04(5) of the City Charter be amended to provide that Places 1, 3, 5, and 7 shall be reviewed not less than every five (5) years

(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 10.13 para establecer un comité de revisión del Estatuto y las calificaciones de los miembros de este)

Proposition L

Shall the City Charter be amended by adding Section 10.16 to provide for the prohibition of the sale of liquor in residential districts of the City if so

established by the City Council by Ordinance?

(Proposición L)

(El Estatuto de la Ciudad se enmendará para agregar la Sección 10.16 para establecer la prohibición de la venta de bebidas alcohólicas en los distritos

residenciales de la Ciudad, si así lo establece el Consejo Municipal por medio de una Ordenanza)

(Proposición I)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 7.04 (5) para establecer que los Lugares 1, 3, 5 y 7 se revisarán como mínimo cada cinco (5) años)

Proposition J

Shall Sections 9.01 and 9.02 of the City Charter be amended to provide for one (1) or more reasons for a recall of a City Council member?

(Proposición J)

(El Estatuto de la Ciudad enmendará las Secciones 9.01 y 9.02 para establecer uno (1) o más motivos para la destitución de un miembro del Consejo Municipal)

Proposition K

Shall Section 10.13 of the City Charter be amended to provide for a charter review committee and qualifications of members thereof?

(Proposición K)

3

For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Alejandra Arriaga

Adabelle Rodriguez

For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)

Vote for One (Votar por Uno) Roberto Arredondo

Sam Rodriguez

For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) Anna Zayas Rodriguez

Rene Hudson

Mayor (Alcalde)

Vote for One (Votar por Uno) Wes Mays

Rob Anderson

For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)

Vote for One (Votar por Uno) Brianna Hinojosa-Smith

Raghib Majed

For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)

Vote for One (Votar por Uno) Amit Dharia

Kevin Nevels

For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Biju K. Mathew

Mark Smits

For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Don Carroll

Meghan Shoemaker

Davin Bernstein

For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) Gerardo Sánchez

Stephani A. "Skyle" Kyle

Chad West

Giovanni "Gio" Valderas

For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)

Vote for One (Votar por Uno) Jennifer Cortez

Jesse Moreno

Jonas Park

Sana Syed

Raha Assadi

Michael Fetzer

For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Casey Thomas, II

Irby Foster

For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)

Vote for One (Votar por Uno) Maxie Johnson

Lelani Russell

Matt Canto

Carolyn King Arnold

Johnny Aguinaga

CITY OF COPPELL SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY

ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE COPPELL PARA LLENAR UNA VACANTE

CITY OF COPPELL GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE COPPELL

CITY OF DALLAS GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE DALLAS

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE COCKRELL HILL

CITY OF COCKRELL HILL GENERAL ELECTION

4

For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) Jaime Resendez

Ruth Torres

Yolanda " Faye" Williams

Terry Perkins

For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Earl D. Thomas

Tony Carrillo

Omar Narvaez

Mónica R. Alonzo

Wendi Macon

For Member of Council, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Kevin Felder

Donald Parish

Calvin D. Johnson

Tramonica Brown

Walter "Changa" Higgins

James "JT" Turknett

Israel Varela

Adam Bazaldua

Write-In

For Member of Council, Place 8 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 8)

Vote for One (Votar por Uno) Tennell Atkins

Subrina Lynn Brenham

Davante "Shawt" Peters

Lakolya London

For Member of Council, Place 9 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 9)

Vote for One (Votar por Uno) Paula Blackmon

Judy Kumar

John Botefuhr

For Member of Council, Place 10 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 10)

Vote for One (Votar por Uno) B. Adam McGough

Sirrano Keith Baldeo

For Member of Council, Place 11 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 11)

Vote for One (Votar por Uno) Jaynie Schultz

Hosanna Yemiru

Barry Wernick

Candy Evans

For Member of Council, Place 12 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 12)

Vote for One (Votar por Uno) Elva Curl

Cara Mendelsohn

For Member of Council, Place 13 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 13)

Vote for One (Votar por Uno) Ryan M. Moore

Da'On Boulanger-Chatman

Gay Donnell Willis

Leland R. Burk

Mac Smith

For Member of Council, Place 14 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 14)

Vote for One (Votar por Uno) Paul E. Ridley

David Blewett

Elizabeth Viney

5

Proposition A (Propuesta A)

For (A Favor)

Against (En Contra)

Proposition B (Propuesta B)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For Councilmember, Place 6 (Para Concejal, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Versie Murchison

Crystal Chism

Entaune Tyson

Vote for One (Votar por Uno) Kenzie Moore III

Letitia Hughes

For Member of Council, At Large (Para Miembro del Consejo, En General )

Vote for One (Votar por Uno) Patrick Harvey

Angela D. Jones

Richard E. Shaw

Shawn Von Lauffer

For Member of Council, District 1 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) Matthew J. Jones

De Gooden

Joe Veracruz

For Member of Council, District 3 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Kasundra Brown

Jeremy Koontz

For Member of Council, District 5 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) Melba R. Wright

Greg Contreras

Johnette Jameson

CITY OF DALLAS SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION

Shall Chapter XVI, Section 1 of the Dallas City Charter be amended to eliminate the requirement that a member of the civil service board be a qualified

taxpaying citizen?

(Eliminar el Requisito de que un Miembro de la Junta de Servicio Civil sea un Ciudadano Calificado.)

(¿Se modificará el Capítulo XVI, Sección 1 de la Carta de la Ciudad de Dallas para eliminar el requisito de que un miembro de la junta de servicio civil sea un

ciudadano calificado que pague impuestos?)

For Member of Council, At Large, Place 7 (Para Miembro del Consejo, En General, Lugar Núm 7)

Vote for One (Votar por Uno)

CITY OF DUNCANVILLE GENERAL ELECTION

ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE DALLAS

Eliminating the Requirement That A Member of a Board or Commission Created by the City Charter be Registered or Qualified to Vote.

Shall Chapter IV, Section 5; Chapter XV, Section 3; and Chapter XVII, Section 2 of the Dallas City Charter be amended to eliminate the requirement that a

member of a board or commission created by the city charter be a registered or qualified voter?

(Eliminar el Requisito de que un Miembro de una Junta o Comisión creada por la Carta de la Ciudad sea Registrado o Calificado para Votar.)

(El Capítulo IV, Sección 5; Capítulo XV, Sección 3; y el Capítulo XVII, Sección 2 de la Carta de la Ciudad de Dallas será enmendado para eliminar el requisito de

que un miembro de una junta o comisión creada por la carta de la ciudad sea un votante registrado o calificado?)

Eliminating the Requirement That a Member of the Civil Service Board be a Qualified Taxpaying Citizen.

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE DUNCANVILLE

CITY OF DESOTO GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE DESOTO

6

For Member of Council, District 3 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Ann Christman

Traci Williams

Brenda Brodrick

For Member of Council, District 5 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) David Merritt

Jeff Prutz

Elida Munoz

Mayor (Alcalde)

Vote for One (Votar por Uno) Scott LeMay

Roel G. Garcia, Sr.

For Member of Council, District 3 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Ed Moore

Angela Graham-West

PC Mathew

Vicki High

For Member of Council, District 6 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Robert Vera

For Member of Council, District 7 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Dylan Hedrick

For Member of Council, District 8 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 8)

Vote for One (Votar por Uno) Robert John Smith

For Member of Council, District 1 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) John Grimley

Angie Whitney

Jeff Bass

Vote for One (Votar por Uno) Chelsea Pavey

Tai Sawalha

Ada French-Goring

Greg Giessner

Steve "Junior" Ezeonu

Marina Mishelle Talavera

For Member of Council, District 5 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) Cole Austin Humphreys

For Member of Council, District 6 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Elizabeth Salazar Flores

Kurt G. Johnson

Jeff Wooldridge

Proposition A (Propuesta A)

For (A Favor)

Against (En Contra)

CITY OF GRAND PRAIRIE SPECIAL BOND ELECTION

ELECCIÓN ESPECIAL PARA BONOS DE LA CIUDAD DE GRAND PRAIRIE

THE ISSUANCE OF $75,000,000 GENERAL OBLIGATION BONDS FOR PROMOTING ECONOMIC DEVELOPMENT WITHIN THE CITY AND THE IMPOSITION

OF A TAX SUFFICIENT TO PAY THE PRINCIPAL OF AND INTEREST ON THE BONDS

(LA EMISIÓN DE $75,000,000 EN BONOS DE OBLIGACIÓN GENERAL PARA FOMENTAR EL DESARROLLO ECONÓMICO DENTRO DE LA CIUDAD Y LA

IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SUFICIENTE PARA PAGAR EL CAPITAL E INTERESES DE LOS BONOS)

CITY OF GRAND PRAIRIE GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE GRAND PRAIRIE

CITY OF GARLAND SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY

ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE GARLAND PARA LLENAR UNA VACANTE

For Member of Council, At Large, Place 8 (Para Miembro del Consejo, En General, Lugar Núm 8)

Vote for One (Votar por Uno)

CITY OF GARLAND GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE GARLAND

CITY OF FARMERS BRANCH GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE FARMERS BRANCH

7

Vote for None, One, Two or Three (Votar por Ninguno, Uno, Dos o Tres) David Milton Coleman

Freddie Chism

Raymond Elmore

Dominic Didehbani

Demarcus S. Odom

Vote for One (Votar por Uno) David Palmer

Dennis Webb

For Member of Council, Single Member District 4 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 4, En General)

Vote for One (Votar por Uno) Sunil Mosa

Phil Riddle

For Member of Council, Single Member District 6 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 6, En General)

Vote for One (Votar por Uno) Al Zapanta

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

The issuance of $10,200,000 general obligation bonds for improving general government facilities consisting of field operations, fleet maintenance and

central warehousing facilities and the levying of a tax in payment thereof.

Proposition B (Proposición B)

For Member of Council, At Large (Para Miembro del Consejo, En General)

Proposition D (Proposición D)

ELECCIÓN ESPECIAL PARA BONOS DE POBLADO DE IRVING

The issuance of $207,800,000 general obligation bonds for street improvements and the levying of a tax in payment thereof.

Proposition A (Proposición A)

(La emisión de $207,800,000 en bonos de obligación general para mejoras de calles y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)

The issuance of $9,200,000 general obligation bonds for existing City facilities at the City Hall Campus and the levying of a tax in payment thereof.

(La emisión de $9,200,000 en bonos de obligación general para instalaciones actuales de la Ciudad en el campus de la Alcaldía y la imposición de un impuesto

para el pago de estos.)

Proposition C (Proposición C)

(La emisión de $10,200,000 en bonos de obligación general para mejorar instalaciones del gobierno que consisten de instalaciones de operaciones de campo,

mantenimiento de la flota y bodegas centrales y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)

CITY OF HUTCHINS GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE HUTCHINS

CITY OF IRVING GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE IRVING

For Member of Council, At Large, District 8 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 8, En General)

(La emisión de $1,300,000 en bonos de obligación general para oficinas e instalaciones de Servicios Humanos y la imposición de un impuesto para el pago de

estos.)

The issuance of $1,300,000 general obligation bonds for Human Services offices and facilities and the levying of a tax in payment thereof.

CITY OF IRVING SPECIAL BOND ELECTION

8

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

(La emisión de $20,200,000 en bonos de obligación general para instalaciones de bibliotecas y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)

The issuance of $3,000,000 general obligation bonds for the Irving Arts Center and the levying of a tax in payment thereof.

Proposition H (Proposición H )

Proposition I (Proposición I)

Proposition J (Proposición J)

Proposition K (Proposición K)

Proposition E (Proposición E)

(La emisión de $10,700,000 en bonos de obligación general para infraestructura y equipos de informática y la imposición de un impuesto para el pago de estos)

The issuance of $20,200,000 general obligation bonds for library facilities and the levying of a tax in payment thereof.

Proposition F (Proposición F)

Proposition G (Proposición G)

The issuance of $5,770,000 general obligation bonds for the existing animal care campus and the levying of a tax in payment thereof.

(La emisión de $5,770,000 en bonos de obligación general para el campus de cuidado de animales actual y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)

The issuance of $34,300,000 general obligation bonds for firefighting facilities and the levying of a tax in payment thereof.

(La emisión de $34,300,000 en bonos de obligación general para instalaciones de extinción de incendios y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)

The issuance of $78,300,000 general obligation bonds for park, open space and recreation facilities and the levying of a tax in payment thereof.

(La emisión de $78,300,000 en bonos de obligación general para instalaciones de parques, espacios abiertos y recreación, y la imposición de un impuesto para el

pago de estos.)

The issuance of $10,700,000 general obligation bonds for City information technology infrastructure and equipment and the levying of a tax in payment

thereof.

The issuance of $29,930,000 general obligation bonds for police facilities and the levying of a tax in payment thereof.

(La emisión de $29,930,000 en bonos de obligación general para instalaciones de policía y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)

The issuance of $152,700,000 general obligation bonds for joint public safety facilities including a public safety campus and the levying of a tax in

payment thereof.

(La emisión de $152,700,000 en bonos de obligación general para instalaciones de seguridad pública conjuntas que incluyen un campus de seguridad pública y la

imposición de un impuesto para el pago de estos.)

Proposition L (Proposición L)

(La emisión de $3,000,000 en bonos de obligación general para el Centro de Artes de Irving y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)

9

Mayor (Alcalde)

Vote for One (Votar por Uno) Tiffanie Fowler

Delia Parker-Mims

TJ Gilmore

Timothy M. Friebel, Jr.

Vote for One (Votar por Uno) William J. Meredith

For Member of Council, Place 3, Unexpired Term (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3, Duración Restante del Cargo)

Vote for One (Votar por Uno) Ronni Cade

Penny A. Mallet

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

CITY OF LEWISVILLE GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE LEWISVILLE

For Member of Council, At Large, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2 En General)

Proposition D (Proposición D)

CITY OF LEWISVILLE SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY

ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE LEWISVILLE

Should the charter be amended to clarify the role of the city manager by deleting a provision giving the city council authority to administer city

departments?

(¿Se deben modificar los estatutos para aclarar el papel del administrador de la ciudad, eliminando una disposición que otorga al concejo de la ciudad la autoridad

para administrar departamentos de la ciudad?)

ELECCIÓNL ESPECIAL DE LA CIUDAD DE LEWISVILLE PARA LLENAR UNA VACANTE

Proposition A (Proposición A)

Should the charter be amended to provide that if, prior to January 1, 2023, the city makes an annexation that increases the geographic size of the city by

at least eight percent, the size of the city council will be increased from a mayor and five (5) councilmembers to a mayor and six (6) council members and

the number required to constitute a quorum and to transact business will be increased to reflect the addition of one councilmember?

(¿Se deben modificar los Estatutos para disponer que si antes del 1 de enero de 2023 la ciudad hace una incorporación que aumente las dimensiones geográficas

de la ciudad en por lo menos ocho por ciento, el tamaño del concejo de la ciudad sea aumentado de un alcalde y 5 (cinco) concejales a un alcalde y 6 (seis)

concejales, y el número necesario para constituir quórum y para realizar transacciones se incremente para reflejar la adición de un concejal?)

Proposition B (Proposición B)

Should the charter be amended to eliminate provisions relating to the budget process that are covered by or are inconsistent with state law?

(¿Se deben modificar los estatutos para eliminar las disposiciones referentes al proceso presupuestario que están cubiertas por la ley del estado o son

incompatibles con ella?)

Proposition C (Proposición C)

Should the charter be amended to eliminate the requirement that residents of the city who serve on the city planning commission own real property?

(¿Se deben modificar los estatutos para eliminar el requisito de que los residentes de la ciudad que trabajen en la comisión de planificación de la ciudad posean

propiedades inmobiliarias?)

CITY OF LEWISVILLE SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION

10

Mayor (Place 7) (Alcalde, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Paul Voelker

For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno ) Bob Dubey

For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)

Vote for One (Votar por Uno) Jennifer Justice

For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Janet DePuy

For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)

Vote for One (Votar por Uno) Kyle Kepner

Joe Corcoran

For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) Ken Hutchenrider

For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Daniel Burdette

Marilyn Frederick

Arefin Shamsul

Proposition A (Proposición A)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

ELECCIÓN ESPECIAL PARA BONOS DE LA CIUDAD DE ROWLETT

The issuance of $19,499,000 of bonds by the City of Rowlett, Texas for paving and drainage improvements in the City and levying a tax sufficient to make

the payments of principal and interest thereon.

(La emisión de bonos por el)importe de $19,499,000 por la Ciudad de Rowlett, Texas para mejoras de pavimentación y drenaje en la ciudad, y la imposición de un

impuesto suficiente para pagar el capital y el interés sobre los mismos.)

Proposition B (Proposición B)

The issuance of $7,365,000 bonds by the City of Rowlett, Texas, for designing, constructing, improving and equipping parks, trails and recreational

facilities, and levying a tax sufficient to make the payments of principal and interest thereon.

(La emisión de bonos por el importe de $7,365,000 por la Ciudad de Rowlett, Texas para diseñar, construir, mejorar y equipar parques, senderos e instalaciones

recreativas, y la imposición de un impuesto suficiente para pagar el capital y el interés sobre los mismos.)

Proposition C (Proposición C)

The issuance of $2,286,000 bonds by the City of Rowlett, Texas, for designing, constructing, improving and equipping public safety facilities, including

fire and police facilities and an emergency warning system and levying a tax sufficient to make the payments of principal and interest thereon

CITY OF ROWLETT SPECIAL BOND ELECTION

CITY OF RICHARDSON GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE RICHARDSON

(La emisión de bonos por el importe de $2,286,000 por la Ciudad de Rowlett, Texas para diseñar, construir, mejorar y equipar instalaciones de seguridad pública,

lo que incluye instalaciones de bomberos y policía y un sistema de alerta de emergencia, y la imposición de un impuesto suficiente para pagar el capital y el interés

sobre los mismos.)

11

Proposition A (Proposición A)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

Proposition D (Proposición D)

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

(¿Se deberán enmendar la Subsección (1) (“Establecimiento”), Apéndice “E” Notas al pie, la Subsección (2) (“Tribunales adicionales”), la Subsección (3)

(“Jurisdicción civil y concurrente”) y la Subsección (7) (“Secretario”) de la Sección 2.03 (“Tribunal Municipal”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para

agregar una nota al pie explicativa después de la primera oración de la Sección 2.03(1), para hacer referencia a la Sección 5.04 de la Carta Orgánica respecto de

los términos en un cargo, para disponer la jurisdicción civil y concurrente y para cambiar la designación de autoridad del secretario y subsecretarios del Tribunal

Municipal de Administrador de la Ciudad al Juez Presidente?)

Shall Subsection (3) (“Term Limits”) of Section 3.02 of the Rowlett City Charter be amended to extend the term limits of the Mayor and Councilmembers

from two (2) consecutive terms to three (3) total terms, whether or not consecutive, thereby imposing term limits, and to define the length of service

constituting a full term?

(¿Se deberá enmendar la Subsección (3) (“Límites a los términos”) de la Sección 3.02 de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para extender los límites a los

términos del alcalde y de los concejales de dos (2) términos consecutivos a tres términos (3) totales, sean consecutivos o no, imponiendo así límites de mandato, y

para definir la duración del trabajo que conforma un término completo?)

Proposition B (Proposición B)

Shall Subsections (1) and (2) of Section 3.11 (“Compensation for the Mayor and Councilmembers”) of the Rowlett City Charter be amended to change the

compensation to $750 per month for the mayor and $450 per month for councilmembers?

(¿Se deberán enmendar las Subsecciones (1) y (2) de la Sección 3.11 (“Remuneración para el alcalde y los concejales”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de

Rowlett para cambiar la remuneración a $750 por mes para el alcalde y $450 por mes para concejales?)

Proposition C (Proposición C)

Shall Section 5.03 (“City Auditor”) of the Rowlett City Charter be amended to change “may” to “shall” and remove the requirement for an ordinance?

(¿Si deberá enmendar la Sección 5.03 ("Auditor de la Ciudad") de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para cambiar "podrá" por "deberá" y para eliminar el

requisito de una ordenanza?)

Shall Section 3.21 (“Code of Ethics”) of the Rowlett City Charter be amended to add a requirement that a Code of Ethics include provisions regarding the

use of social media?

(¿Se deberá enmendar la Sección 3.21 (“Código de Ética”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para agregar un requisito de que un Código de Ética

incluya disposiciones respecto del uso de las redes sociales?)

Proposition E (Proposición E)

Shall Subsection (1) (“Establishment”), Appendix “E” Endnotes, Subsection (2) (“Additional Courts”), Subsection (3) (“Civil and Concurrent

Jurisdiction”) and Subsection (7) (“Clerk”) of Section 2.03 (“Municipal Court”) of the Rowlett City Charter be amended to add an explanatory endnote

following the first sentence of Section 2.03(1), to reference Section 5.04 of the Charter regarding terms of office, to provide for civil and concurrent

jurisdiction, and to change the appointment authority of the Municipal Court Clerk and Deputy Clerks from the City Manager to the Presiding Judge?

CITY OF ROWLETT SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION

ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE ROWLETT

12

For (A Favor)

Against (En Contra)

For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) Brett Franks

Akinsuroju Raymond Taiwo

For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)

Vote for One (Votar por Uno) Michelle Howarth

Proposition A (Proposición A)

For (A Favor)

Against (En Contra)

Mayor (Alcalde)

Vote for One (Votar por Uno) Dennis K. Childress

For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)

Vote for One (Votar por Uno) Karl Boss

Jose "JoJo" Hernandez

For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)

Vote for One (Votar por Uno) T. Blair Mathews

Mike Fruin

Raymond Covert

Mayor (Alcalde)

Vote for One (Votar por Uno) Saji George

For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) Wanda Nimer

Larry Allen

George Woodrow Jr.

For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Jonathan Freeman

Proposition F (Proposición F)

Shall Subsections (1) (“Appointment”) and (2) (“Duties”) of Section 5.04 (“Municipal Judge”) of the Rowlett City Charter be amended to remove two-year

terms of office for the Chief Judge and alternate or associate judges and to provide for the supervision of court staff by the Chief Judge?

(¿Se deberán enmendar las Subsecciones (1) (“Designación”) y (2) (“Funciones”) de la Sección 5.04 (“Juez Municipal”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de

Rowlett para eliminar los términos de dos años en el cargo de Juez Presidente y jueces suplentes o adjuntos y para disponer que el Juez Presidente supervise al

personal del tribunal?)

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE SUNNYVALE

CITY OF SACHSE GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE SACHSE

ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE SACHSE

CITY OF SEAGOVILLE GENERAL ELECTION

CITY OF SACHSE SPECIAL ELECTION

The adoption of the local sales and use tax in the city of Sachse, Texas, at the rate of one-quarter of one percent to provide revenue for maintenance and

repair of municipal streets.

(La adopción de un impuesto local sobre ventas y uso en la Cuidad de Sachse, Texas, a razón de un cuarto por ciento para proveer ingresos para el

mantenimiento y reparacíón de calles municipales.)

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE SEAGOVILLE

TOWN OF SUNNYVALE GENERAL ELECTION

13

For Member of Council (Para Miembro del Consejo)

Vote for One, Two or Three (Votar por Uno, Dos o Tres) Jeff Steele

Candy Madrigal

Cece Berumen

Wally Leto

Vote for None, One or Two (Vote por Ninguno, Uno o Dos) Sally Derrick

Sally Derrick

Cassandra Hatfield

Cassandra Hatfield

Cydnei Drake

Cydnei Drake

For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Nichole Bentley

For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Tracy Fisher

Sonal Tandale

Sam Wellington

For Member of Board of Trustees, District 9 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 9)

Vote for One (Votar por Uno) Ulana Sigler

Justin Henry

For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Mark A. Toliver II

DeAndrea Fleming

Standra N. Booker

LeRoy Collins

For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Traci J. McNairy

David "DaWud" Edgerson

For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Carol Curley Davis

Janice Savage-Martin

For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Annette L. Wingo

Carla Fahey

Thomas Davis

DUNCANVILLE INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE DUNCANVILLE

DESOTO INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

CITY OF WILMER GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE WILMER

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE COPPELL

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE CARROLLTON-FARMERS BRANCH

INSTRUCTION: You can cast up to two votes in any combination for the candidate(s) of your choice. You may mark only up to two ovals.

(Instrucciones: Puede otorgar hasta dos votos en cualquier combinación al (los) candidato(s) que desee. No puede marcar más de dos óvalos .)

For Member of Council, At Large (Para Miembro del Consejo, en General)

CARROLLTON-FARMERS BRANCH INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE DESOTO

DALLAS INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE DALLAS

COPPELL INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

14

For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Robert L. Selders Jr.

Bob Duckworth

For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Wes Johnson

For Member of Board of Trustees, Place 4 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 4)

Vote for One (Votar por Uno) Jed N. Reed

David Larrick Smith

Daphne Stanley

For Member of Board of Trustees, District 5 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 5)

Vote for One (Votar por Uno) David Espinosa

James Devoll

For Member of Board of Trustees, Place 1 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) Doug Woodward

Kelli Macatee

For Member of Board of Trustees, Place 2 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 2)

Vote for One (Votar por Uno) Maryjane Bonfield

For Member of Board of Trustees, Place 3 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 3)

Vote for One (Votar por Uno) Bryce Benson

For Member of Board of Trustees, District 4 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 4)

Vote for One (Votar por Uno) Nuzhat Hye

Dinesh Mali

For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)

Vote for One (Votar por Uno) Devan M. Minyard

Elaine Hornsby Whitlock

For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)

Vote for One (Votar por Uno) Kevin Carbó, Sr.

Brandon L. Murden

Vote for One (Votar por Uno) Nicole Foster

Amanda Clair

Blake Sawyer

Eric Stengel

Christopher J. Poteet

Gavin Haynes

Nicholas Frank LaGrassa

For Member of Board of Trustees, Single Member District 1 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 1)

Vote for One (Votar por Uno) Vicky Suaréz

Tony Mario Casagrande

Megan Timme

GARLAND ISD SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY

GARLAND INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

HIGHLAND PARK INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE HIGHLAND PARK

GRAND PRAIRIE INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

ELECCIÓN ESPECIAL DE GARLAND ISD PARA LLENAR UNA VACANTE

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE GARLAND

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE GRAND PRAIRIE

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE MESQUITE

MESQUITE INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

RICHARDSON INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE RICHARDSON

For Member of Board of Trustees, Place 7, At Large (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7, En General)

ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE IRVING

IRVING INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION

HIGHLAND PARK ISD SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY

ELECCIÓN ESPECIAL DE HIGHLAND PARK ISD PARA LLENAR UNA VACANTE

15

For (A Favor)

Against (En Contra)

For (A Favor)

Against (En Contra)

RICHARDSON INDEPENDENT SCHOOL SPECIAL BOND ELECTION

ELECCIÓN PARA BONOS DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE RICHARDSON

The issuance of $694,000,000 of school building bonds for acquiring, constructing, renovating, improving and equipping school buildings, for the

purchase of necessary sites for school buildings, the retrofitting of school buses with emergency, safety, or security equipment, and for the purchase or

retrofitting of vehicles to be used for emergency, safety, or security purposes and for the purchase of new school buses, and the levying of a tax

sufficient, without limit as to rate or amount, to pay the principal of and interest on the bonds and to pay the costs of any credit agreements executed or

authorized in anticipation of, in relation to or in connection with the bonds. THIS IS A PROPERTY TAX INCREASE

(La emisión de $694,000,000 en bonos para edificios escolares para adquirir, construir, renovar, mejorar y equipar edificios escolares, para la compra de los

predios necesarios para los edificios escolares, la actualización de autobuses escolares con equipamiento de emergencia, protección y seguridad y para la compra

o actualización de vehículos a utilizarse para propósitos de emergencia, seguridad o protección y la compra de nuevos autobuses escolares, y la imposición de un

impuesto suficiente, sin límite de tasa o cantidad, para pagar el capital e interés de los bonos y para pagar los costos de cualquier acuerdo de crédito firmado o

autorizado en anticipo, relación o conexión con los bonos. ESTO ES UN AUMENTO AL IMPUESTO PREDIAL)

Proposition B (Proposición B)

The issuance of $56,000,000 of school building bonds for acquiring and equipping technology infrastructure, including computers, tablets and other

technology devices, and the levying of a tax sufficient, without limit as to rate or amount, to pay the principal of and interest on the bonds and to pay the

costs of any credit agreements executed or authorized in anticipation of, in relation to or in connection with the bonds. THIS IS A PROPERTY TAX

INCREASE.

(La emisión de $56,000,000 en bonos de edificios escolares para adquirir y equipar infraestructura tecnológica, incluidas computadoras, tabletas y otros

dispositivos tecnológicos y la imposición de un impuesto suficiente, sin límite en cuanto a tasa o cantidad, para pagar el capital e interés de los bonos y para pagar

los costos de cualquier acuerdo de crédito firmado o autorizado en anticipo, relación o conexión con los bonos. ESTO ES UN AUMENTO AL IMPUESTO

PREDIAL)

Proposition A (Proposición A)

16