*please note that this is a generic ballot. the precinct
TRANSCRIPT
Mayor (Alcalde)
Vote for One (Votar por Uno) Joe Chow
For Member of Council (Para Miembro del Consejo)
Vote for None, One, Two or Three (Votar por Ninguno, Uno, Dos o Tres) Randy Smith
Lori Ward
Tom Braun
Kathryn Wheeler
Alan Then
Lilly Anyanwu
For Member of Council, Single Member District, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Miembro de Distrito Individual, Lugar Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Helen Ruth Shelby
Paula Garcia
For Member of Council, Single Member District, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Miembro de Distrito Individual, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) JP Maxwell
Marie Tedei
Yemi Salau
Proposition A (Proposicíón A)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) Sem Habtemariam
Sammy Isaiah
Steve Babick
For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Pat Cochran
For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) Nancy Cline
Annette W. Reese
Shani Dellimore Barrax
For Member of Council, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) H.A. "Rusty" Pendleton
Jim Doyle
D. Michelle Ocker
The reauthorization of the local sales and use tax in Balch Springs at the rate of one-quarter of one percent to continue providing revenue for
maintenance and repair of municipal streets.
(La reautorizacíón del impuesto local de ventas y uso en Balch Springs en la tasa de un cuarto del uno por ciento para continuar proporcionando ingresos para
mantenimiento y reparacíón de las calles municipales.)
CITY OF BALCH SPRINGS SPECIAL ELECTION
ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE BALCH SPRINGS
*Please note that this is a Generic Ballot. The precinct you are registered in will determine the Races on which you may vote. (Por favor tenga en cuenta que esta boleta es una Boleta
Genérica. El precinto electoral en el que usted está registrado determinará las carreras electorales en las que usted puede votar.)
Joint Election (Elección Conjunta)
May 1, 2021 (1 de Mayo de 2021)
Dallas County, Texas (Condado de Dallas, Texas)
TOWN OF ADDISON GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE ADDISON
CITY OF BALCH SPRINGS GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE BALCH SPRINGS
CITY OF CARROLLTON GENERAL ELECTION
SAMPLE BALLOT (BOLETA DE MUESTRA)
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE CARROLLTON
1
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
CITY OF CARROLLTON SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION
ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE CARROLLTON
Proposition A
Shall the City Charter be amended throughout to correct non-substantive errors such as: misspellings, punctuation, grammar, and sentence structure;
revise and update references to obsolete or amended provisions of state law; and conform notice and publication requirements to state law?
(Proposición A)
(El Estatuto de la Ciudad se enmendará para corregir errores no sustanciales como: errores ortográficos, puntuación, gramática y estructura de oraciones; revisar y
actualizar las referencias a disposiciones obsoletas o enmendadas de la ley estatal, y cumplir con los requisitos de notificación y publicación de la ley estatal)
Proposition B
Shall the City Charter be amended to delete provisions, practices, and policies that are no longer employed by the City of Carrollton?
(Proposición B)
(El Estatuto de la Ciudad se enmendará para eliminar las disposiciones, prácticas y políticas que ya no son utilizadas por la Ciudad de Carrollton?)
Proposition C
Shall Sections 2.02, 2.09, and 7.03 of the City Charter be amended to provide that candidates for an election to the City Council or appointees to Boards
and Commissions be a qualified voter of the City not less than twelve (12) months prior to filing or appointment?
(Proposición C)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará las Secciones 2.02, 2.09 y 7.03 para establecer que los candidatos a una elección para el Concejo Municipal, o los
designados a las Juntas y Comisiones sean votantes calificados de la Ciudad no menos de doce (12) meses antes de la presentación o designación )
Proposition D
Shall Section 2.02 of the City Charter be amended to provide that only partial terms of less than two (2) years will not count towards term limits?
(Proposición D)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.02 para estipular que solo los períodos parciales de menos de dos (2) años no cuentan para los límites de un
período)
Proposition E
Shall Section 2.04 of the City Charter be amended to adopt the state law removal requirements for members of City Council?
(Proposición E)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.04 para adoptar los requisitos de remoción de la ley estatal para los miembros del Consejo Municipal)
Proposition F
Shall Section 2.04(I) of the City Charter be amended to provide that beginning with the election in 2023, no member of City Council shall be eligible for
election after resignation, after a specified term of service remains, or removal from office for a period equal to the length of a term?
(Proposición F)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.04(I) para establecer que a partir de la elección en 2023, ningún miembro del Consejo Municipal cumplirá con los
requisitos para la elección después de la renuncia, después de que permanezca un período de servicio especificado, o la remoción del cargo por un período igual
a la duración de un período)
2
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For (A Favor)Against (En Contra)
For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) Phyllis M. Howard
Shirley Ann Daniels
For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4 )
Vote for One (Votar por Uno) Nikki Cullors
Chad A. McCurdy
Patricia "Patty" Diaz
CITY OF CEDAR HILL GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE CEDAR HILL
Proposition G
Shall Sections 2.04(K), 7.01 and 9.08 of the City Charter be amended to provide for all elections to be held on a uniform election date?
(Proposición G)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará las Secciones 2.04 (K), 7.01 y 9.08 para establecer que todas las elecciones se llevarán a cabo en una fecha de elección
uniforme?)
Proposition H
Shall Section 2.13 of the City Charter be amended to provide for revision of duties for and requirements of the City attorney?
(Proposición H)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 2.13 para establecer la revisión de las obligaciones y los requisitos del procurador de la Ciudad
iento?)
Proposition I
Shall Section 7.04(5) of the City Charter be amended to provide that Places 1, 3, 5, and 7 shall be reviewed not less than every five (5) years
(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 10.13 para establecer un comité de revisión del Estatuto y las calificaciones de los miembros de este)
Proposition L
Shall the City Charter be amended by adding Section 10.16 to provide for the prohibition of the sale of liquor in residential districts of the City if so
established by the City Council by Ordinance?
(Proposición L)
(El Estatuto de la Ciudad se enmendará para agregar la Sección 10.16 para establecer la prohibición de la venta de bebidas alcohólicas en los distritos
residenciales de la Ciudad, si así lo establece el Consejo Municipal por medio de una Ordenanza)
(Proposición I)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará la Sección 7.04 (5) para establecer que los Lugares 1, 3, 5 y 7 se revisarán como mínimo cada cinco (5) años)
Proposition J
Shall Sections 9.01 and 9.02 of the City Charter be amended to provide for one (1) or more reasons for a recall of a City Council member?
(Proposición J)
(El Estatuto de la Ciudad enmendará las Secciones 9.01 y 9.02 para establecer uno (1) o más motivos para la destitución de un miembro del Consejo Municipal)
Proposition K
Shall Section 10.13 of the City Charter be amended to provide for a charter review committee and qualifications of members thereof?
(Proposición K)
3
For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Alejandra Arriaga
Adabelle Rodriguez
For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)
Vote for One (Votar por Uno) Roberto Arredondo
Sam Rodriguez
For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) Anna Zayas Rodriguez
Rene Hudson
Mayor (Alcalde)
Vote for One (Votar por Uno) Wes Mays
Rob Anderson
For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)
Vote for One (Votar por Uno) Brianna Hinojosa-Smith
Raghib Majed
For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)
Vote for One (Votar por Uno) Amit Dharia
Kevin Nevels
For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Biju K. Mathew
Mark Smits
For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Don Carroll
Meghan Shoemaker
Davin Bernstein
For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) Gerardo Sánchez
Stephani A. "Skyle" Kyle
Chad West
Giovanni "Gio" Valderas
For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)
Vote for One (Votar por Uno) Jennifer Cortez
Jesse Moreno
Jonas Park
Sana Syed
Raha Assadi
Michael Fetzer
For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Casey Thomas, II
Irby Foster
For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)
Vote for One (Votar por Uno) Maxie Johnson
Lelani Russell
Matt Canto
Carolyn King Arnold
Johnny Aguinaga
CITY OF COPPELL SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY
ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE COPPELL PARA LLENAR UNA VACANTE
CITY OF COPPELL GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE COPPELL
CITY OF DALLAS GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE DALLAS
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE COCKRELL HILL
CITY OF COCKRELL HILL GENERAL ELECTION
4
For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) Jaime Resendez
Ruth Torres
Yolanda " Faye" Williams
Terry Perkins
For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Earl D. Thomas
Tony Carrillo
Omar Narvaez
Mónica R. Alonzo
Wendi Macon
For Member of Council, Place 7 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Kevin Felder
Donald Parish
Calvin D. Johnson
Tramonica Brown
Walter "Changa" Higgins
James "JT" Turknett
Israel Varela
Adam Bazaldua
Write-In
For Member of Council, Place 8 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 8)
Vote for One (Votar por Uno) Tennell Atkins
Subrina Lynn Brenham
Davante "Shawt" Peters
Lakolya London
For Member of Council, Place 9 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 9)
Vote for One (Votar por Uno) Paula Blackmon
Judy Kumar
John Botefuhr
For Member of Council, Place 10 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 10)
Vote for One (Votar por Uno) B. Adam McGough
Sirrano Keith Baldeo
For Member of Council, Place 11 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 11)
Vote for One (Votar por Uno) Jaynie Schultz
Hosanna Yemiru
Barry Wernick
Candy Evans
For Member of Council, Place 12 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 12)
Vote for One (Votar por Uno) Elva Curl
Cara Mendelsohn
For Member of Council, Place 13 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 13)
Vote for One (Votar por Uno) Ryan M. Moore
Da'On Boulanger-Chatman
Gay Donnell Willis
Leland R. Burk
Mac Smith
For Member of Council, Place 14 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 14)
Vote for One (Votar por Uno) Paul E. Ridley
David Blewett
Elizabeth Viney
5
Proposition A (Propuesta A)
For (A Favor)
Against (En Contra)
Proposition B (Propuesta B)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For Councilmember, Place 6 (Para Concejal, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Versie Murchison
Crystal Chism
Entaune Tyson
Vote for One (Votar por Uno) Kenzie Moore III
Letitia Hughes
For Member of Council, At Large (Para Miembro del Consejo, En General )
Vote for One (Votar por Uno) Patrick Harvey
Angela D. Jones
Richard E. Shaw
Shawn Von Lauffer
For Member of Council, District 1 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) Matthew J. Jones
De Gooden
Joe Veracruz
For Member of Council, District 3 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Kasundra Brown
Jeremy Koontz
For Member of Council, District 5 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) Melba R. Wright
Greg Contreras
Johnette Jameson
CITY OF DALLAS SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION
Shall Chapter XVI, Section 1 of the Dallas City Charter be amended to eliminate the requirement that a member of the civil service board be a qualified
taxpaying citizen?
(Eliminar el Requisito de que un Miembro de la Junta de Servicio Civil sea un Ciudadano Calificado.)
(¿Se modificará el Capítulo XVI, Sección 1 de la Carta de la Ciudad de Dallas para eliminar el requisito de que un miembro de la junta de servicio civil sea un
ciudadano calificado que pague impuestos?)
For Member of Council, At Large, Place 7 (Para Miembro del Consejo, En General, Lugar Núm 7)
Vote for One (Votar por Uno)
CITY OF DUNCANVILLE GENERAL ELECTION
ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE DALLAS
Eliminating the Requirement That A Member of a Board or Commission Created by the City Charter be Registered or Qualified to Vote.
Shall Chapter IV, Section 5; Chapter XV, Section 3; and Chapter XVII, Section 2 of the Dallas City Charter be amended to eliminate the requirement that a
member of a board or commission created by the city charter be a registered or qualified voter?
(Eliminar el Requisito de que un Miembro de una Junta o Comisión creada por la Carta de la Ciudad sea Registrado o Calificado para Votar.)
(El Capítulo IV, Sección 5; Capítulo XV, Sección 3; y el Capítulo XVII, Sección 2 de la Carta de la Ciudad de Dallas será enmendado para eliminar el requisito de
que un miembro de una junta o comisión creada por la carta de la ciudad sea un votante registrado o calificado?)
Eliminating the Requirement That a Member of the Civil Service Board be a Qualified Taxpaying Citizen.
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE DUNCANVILLE
CITY OF DESOTO GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE DESOTO
6
For Member of Council, District 3 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Ann Christman
Traci Williams
Brenda Brodrick
For Member of Council, District 5 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) David Merritt
Jeff Prutz
Elida Munoz
Mayor (Alcalde)
Vote for One (Votar por Uno) Scott LeMay
Roel G. Garcia, Sr.
For Member of Council, District 3 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Ed Moore
Angela Graham-West
PC Mathew
Vicki High
For Member of Council, District 6 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Robert Vera
For Member of Council, District 7 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Dylan Hedrick
For Member of Council, District 8 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 8)
Vote for One (Votar por Uno) Robert John Smith
For Member of Council, District 1 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) John Grimley
Angie Whitney
Jeff Bass
Vote for One (Votar por Uno) Chelsea Pavey
Tai Sawalha
Ada French-Goring
Greg Giessner
Steve "Junior" Ezeonu
Marina Mishelle Talavera
For Member of Council, District 5 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) Cole Austin Humphreys
For Member of Council, District 6 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Elizabeth Salazar Flores
Kurt G. Johnson
Jeff Wooldridge
Proposition A (Propuesta A)
For (A Favor)
Against (En Contra)
CITY OF GRAND PRAIRIE SPECIAL BOND ELECTION
ELECCIÓN ESPECIAL PARA BONOS DE LA CIUDAD DE GRAND PRAIRIE
THE ISSUANCE OF $75,000,000 GENERAL OBLIGATION BONDS FOR PROMOTING ECONOMIC DEVELOPMENT WITHIN THE CITY AND THE IMPOSITION
OF A TAX SUFFICIENT TO PAY THE PRINCIPAL OF AND INTEREST ON THE BONDS
(LA EMISIÓN DE $75,000,000 EN BONOS DE OBLIGACIÓN GENERAL PARA FOMENTAR EL DESARROLLO ECONÓMICO DENTRO DE LA CIUDAD Y LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SUFICIENTE PARA PAGAR EL CAPITAL E INTERESES DE LOS BONOS)
CITY OF GRAND PRAIRIE GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE GRAND PRAIRIE
CITY OF GARLAND SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY
ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE GARLAND PARA LLENAR UNA VACANTE
For Member of Council, At Large, Place 8 (Para Miembro del Consejo, En General, Lugar Núm 8)
Vote for One (Votar por Uno)
CITY OF GARLAND GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE GARLAND
CITY OF FARMERS BRANCH GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE FARMERS BRANCH
7
Vote for None, One, Two or Three (Votar por Ninguno, Uno, Dos o Tres) David Milton Coleman
Freddie Chism
Raymond Elmore
Dominic Didehbani
Demarcus S. Odom
Vote for One (Votar por Uno) David Palmer
Dennis Webb
For Member of Council, Single Member District 4 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 4, En General)
Vote for One (Votar por Uno) Sunil Mosa
Phil Riddle
For Member of Council, Single Member District 6 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 6, En General)
Vote for One (Votar por Uno) Al Zapanta
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
The issuance of $10,200,000 general obligation bonds for improving general government facilities consisting of field operations, fleet maintenance and
central warehousing facilities and the levying of a tax in payment thereof.
Proposition B (Proposición B)
For Member of Council, At Large (Para Miembro del Consejo, En General)
Proposition D (Proposición D)
ELECCIÓN ESPECIAL PARA BONOS DE POBLADO DE IRVING
The issuance of $207,800,000 general obligation bonds for street improvements and the levying of a tax in payment thereof.
Proposition A (Proposición A)
(La emisión de $207,800,000 en bonos de obligación general para mejoras de calles y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)
The issuance of $9,200,000 general obligation bonds for existing City facilities at the City Hall Campus and the levying of a tax in payment thereof.
(La emisión de $9,200,000 en bonos de obligación general para instalaciones actuales de la Ciudad en el campus de la Alcaldía y la imposición de un impuesto
para el pago de estos.)
Proposition C (Proposición C)
(La emisión de $10,200,000 en bonos de obligación general para mejorar instalaciones del gobierno que consisten de instalaciones de operaciones de campo,
mantenimiento de la flota y bodegas centrales y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)
CITY OF HUTCHINS GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE HUTCHINS
CITY OF IRVING GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE IRVING
For Member of Council, At Large, District 8 (Para Miembro del Consejo, Distrito Núm. 8, En General)
(La emisión de $1,300,000 en bonos de obligación general para oficinas e instalaciones de Servicios Humanos y la imposición de un impuesto para el pago de
estos.)
The issuance of $1,300,000 general obligation bonds for Human Services offices and facilities and the levying of a tax in payment thereof.
CITY OF IRVING SPECIAL BOND ELECTION
8
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
(La emisión de $20,200,000 en bonos de obligación general para instalaciones de bibliotecas y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)
The issuance of $3,000,000 general obligation bonds for the Irving Arts Center and the levying of a tax in payment thereof.
Proposition H (Proposición H )
Proposition I (Proposición I)
Proposition J (Proposición J)
Proposition K (Proposición K)
Proposition E (Proposición E)
(La emisión de $10,700,000 en bonos de obligación general para infraestructura y equipos de informática y la imposición de un impuesto para el pago de estos)
The issuance of $20,200,000 general obligation bonds for library facilities and the levying of a tax in payment thereof.
Proposition F (Proposición F)
Proposition G (Proposición G)
The issuance of $5,770,000 general obligation bonds for the existing animal care campus and the levying of a tax in payment thereof.
(La emisión de $5,770,000 en bonos de obligación general para el campus de cuidado de animales actual y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)
The issuance of $34,300,000 general obligation bonds for firefighting facilities and the levying of a tax in payment thereof.
(La emisión de $34,300,000 en bonos de obligación general para instalaciones de extinción de incendios y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)
The issuance of $78,300,000 general obligation bonds for park, open space and recreation facilities and the levying of a tax in payment thereof.
(La emisión de $78,300,000 en bonos de obligación general para instalaciones de parques, espacios abiertos y recreación, y la imposición de un impuesto para el
pago de estos.)
The issuance of $10,700,000 general obligation bonds for City information technology infrastructure and equipment and the levying of a tax in payment
thereof.
The issuance of $29,930,000 general obligation bonds for police facilities and the levying of a tax in payment thereof.
(La emisión de $29,930,000 en bonos de obligación general para instalaciones de policía y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)
The issuance of $152,700,000 general obligation bonds for joint public safety facilities including a public safety campus and the levying of a tax in
payment thereof.
(La emisión de $152,700,000 en bonos de obligación general para instalaciones de seguridad pública conjuntas que incluyen un campus de seguridad pública y la
imposición de un impuesto para el pago de estos.)
Proposition L (Proposición L)
(La emisión de $3,000,000 en bonos de obligación general para el Centro de Artes de Irving y la imposición de un impuesto para el pago de estos.)
9
Mayor (Alcalde)
Vote for One (Votar por Uno) Tiffanie Fowler
Delia Parker-Mims
TJ Gilmore
Timothy M. Friebel, Jr.
Vote for One (Votar por Uno) William J. Meredith
For Member of Council, Place 3, Unexpired Term (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3, Duración Restante del Cargo)
Vote for One (Votar por Uno) Ronni Cade
Penny A. Mallet
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
CITY OF LEWISVILLE GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE LEWISVILLE
For Member of Council, At Large, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2 En General)
Proposition D (Proposición D)
CITY OF LEWISVILLE SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY
ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE LEWISVILLE
Should the charter be amended to clarify the role of the city manager by deleting a provision giving the city council authority to administer city
departments?
(¿Se deben modificar los estatutos para aclarar el papel del administrador de la ciudad, eliminando una disposición que otorga al concejo de la ciudad la autoridad
para administrar departamentos de la ciudad?)
ELECCIÓNL ESPECIAL DE LA CIUDAD DE LEWISVILLE PARA LLENAR UNA VACANTE
Proposition A (Proposición A)
Should the charter be amended to provide that if, prior to January 1, 2023, the city makes an annexation that increases the geographic size of the city by
at least eight percent, the size of the city council will be increased from a mayor and five (5) councilmembers to a mayor and six (6) council members and
the number required to constitute a quorum and to transact business will be increased to reflect the addition of one councilmember?
(¿Se deben modificar los Estatutos para disponer que si antes del 1 de enero de 2023 la ciudad hace una incorporación que aumente las dimensiones geográficas
de la ciudad en por lo menos ocho por ciento, el tamaño del concejo de la ciudad sea aumentado de un alcalde y 5 (cinco) concejales a un alcalde y 6 (seis)
concejales, y el número necesario para constituir quórum y para realizar transacciones se incremente para reflejar la adición de un concejal?)
Proposition B (Proposición B)
Should the charter be amended to eliminate provisions relating to the budget process that are covered by or are inconsistent with state law?
(¿Se deben modificar los estatutos para eliminar las disposiciones referentes al proceso presupuestario que están cubiertas por la ley del estado o son
incompatibles con ella?)
Proposition C (Proposición C)
Should the charter be amended to eliminate the requirement that residents of the city who serve on the city planning commission own real property?
(¿Se deben modificar los estatutos para eliminar el requisito de que los residentes de la ciudad que trabajen en la comisión de planificación de la ciudad posean
propiedades inmobiliarias?)
CITY OF LEWISVILLE SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION
10
Mayor (Place 7) (Alcalde, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Paul Voelker
For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno ) Bob Dubey
For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)
Vote for One (Votar por Uno) Jennifer Justice
For Member of Council, Place 3 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Janet DePuy
For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)
Vote for One (Votar por Uno) Kyle Kepner
Joe Corcoran
For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) Ken Hutchenrider
For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Daniel Burdette
Marilyn Frederick
Arefin Shamsul
Proposition A (Proposición A)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
ELECCIÓN ESPECIAL PARA BONOS DE LA CIUDAD DE ROWLETT
The issuance of $19,499,000 of bonds by the City of Rowlett, Texas for paving and drainage improvements in the City and levying a tax sufficient to make
the payments of principal and interest thereon.
(La emisión de bonos por el)importe de $19,499,000 por la Ciudad de Rowlett, Texas para mejoras de pavimentación y drenaje en la ciudad, y la imposición de un
impuesto suficiente para pagar el capital y el interés sobre los mismos.)
Proposition B (Proposición B)
The issuance of $7,365,000 bonds by the City of Rowlett, Texas, for designing, constructing, improving and equipping parks, trails and recreational
facilities, and levying a tax sufficient to make the payments of principal and interest thereon.
(La emisión de bonos por el importe de $7,365,000 por la Ciudad de Rowlett, Texas para diseñar, construir, mejorar y equipar parques, senderos e instalaciones
recreativas, y la imposición de un impuesto suficiente para pagar el capital y el interés sobre los mismos.)
Proposition C (Proposición C)
The issuance of $2,286,000 bonds by the City of Rowlett, Texas, for designing, constructing, improving and equipping public safety facilities, including
fire and police facilities and an emergency warning system and levying a tax sufficient to make the payments of principal and interest thereon
CITY OF ROWLETT SPECIAL BOND ELECTION
CITY OF RICHARDSON GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE RICHARDSON
(La emisión de bonos por el importe de $2,286,000 por la Ciudad de Rowlett, Texas para diseñar, construir, mejorar y equipar instalaciones de seguridad pública,
lo que incluye instalaciones de bomberos y policía y un sistema de alerta de emergencia, y la imposición de un impuesto suficiente para pagar el capital y el interés
sobre los mismos.)
11
Proposition A (Proposición A)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
Proposition D (Proposición D)
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
(¿Se deberán enmendar la Subsección (1) (“Establecimiento”), Apéndice “E” Notas al pie, la Subsección (2) (“Tribunales adicionales”), la Subsección (3)
(“Jurisdicción civil y concurrente”) y la Subsección (7) (“Secretario”) de la Sección 2.03 (“Tribunal Municipal”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para
agregar una nota al pie explicativa después de la primera oración de la Sección 2.03(1), para hacer referencia a la Sección 5.04 de la Carta Orgánica respecto de
los términos en un cargo, para disponer la jurisdicción civil y concurrente y para cambiar la designación de autoridad del secretario y subsecretarios del Tribunal
Municipal de Administrador de la Ciudad al Juez Presidente?)
Shall Subsection (3) (“Term Limits”) of Section 3.02 of the Rowlett City Charter be amended to extend the term limits of the Mayor and Councilmembers
from two (2) consecutive terms to three (3) total terms, whether or not consecutive, thereby imposing term limits, and to define the length of service
constituting a full term?
(¿Se deberá enmendar la Subsección (3) (“Límites a los términos”) de la Sección 3.02 de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para extender los límites a los
términos del alcalde y de los concejales de dos (2) términos consecutivos a tres términos (3) totales, sean consecutivos o no, imponiendo así límites de mandato, y
para definir la duración del trabajo que conforma un término completo?)
Proposition B (Proposición B)
Shall Subsections (1) and (2) of Section 3.11 (“Compensation for the Mayor and Councilmembers”) of the Rowlett City Charter be amended to change the
compensation to $750 per month for the mayor and $450 per month for councilmembers?
(¿Se deberán enmendar las Subsecciones (1) y (2) de la Sección 3.11 (“Remuneración para el alcalde y los concejales”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de
Rowlett para cambiar la remuneración a $750 por mes para el alcalde y $450 por mes para concejales?)
Proposition C (Proposición C)
Shall Section 5.03 (“City Auditor”) of the Rowlett City Charter be amended to change “may” to “shall” and remove the requirement for an ordinance?
(¿Si deberá enmendar la Sección 5.03 ("Auditor de la Ciudad") de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para cambiar "podrá" por "deberá" y para eliminar el
requisito de una ordenanza?)
Shall Section 3.21 (“Code of Ethics”) of the Rowlett City Charter be amended to add a requirement that a Code of Ethics include provisions regarding the
use of social media?
(¿Se deberá enmendar la Sección 3.21 (“Código de Ética”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de Rowlett para agregar un requisito de que un Código de Ética
incluya disposiciones respecto del uso de las redes sociales?)
Proposition E (Proposición E)
Shall Subsection (1) (“Establishment”), Appendix “E” Endnotes, Subsection (2) (“Additional Courts”), Subsection (3) (“Civil and Concurrent
Jurisdiction”) and Subsection (7) (“Clerk”) of Section 2.03 (“Municipal Court”) of the Rowlett City Charter be amended to add an explanatory endnote
following the first sentence of Section 2.03(1), to reference Section 5.04 of the Charter regarding terms of office, to provide for civil and concurrent
jurisdiction, and to change the appointment authority of the Municipal Court Clerk and Deputy Clerks from the City Manager to the Presiding Judge?
CITY OF ROWLETT SPECIAL CHARTER AMENDMENT ELECTION
ELECCIÓN ESPECIAL DEL ENMIENDA A LOS ESTATUTOS DE LA CIUDAD DE ROWLETT
12
For (A Favor)
Against (En Contra)
For Member of Council, Place 1 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) Brett Franks
Akinsuroju Raymond Taiwo
For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)
Vote for One (Votar por Uno) Michelle Howarth
Proposition A (Proposición A)
For (A Favor)
Against (En Contra)
Mayor (Alcalde)
Vote for One (Votar por Uno) Dennis K. Childress
For Member of Council, Place 2 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 2)
Vote for One (Votar por Uno) Karl Boss
Jose "JoJo" Hernandez
For Member of Council, Place 4 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 4)
Vote for One (Votar por Uno) T. Blair Mathews
Mike Fruin
Raymond Covert
Mayor (Alcalde)
Vote for One (Votar por Uno) Saji George
For Member of Council, Place 5 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) Wanda Nimer
Larry Allen
George Woodrow Jr.
For Member of Council, Place 6 (Para Miembro del Consejo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Jonathan Freeman
Proposition F (Proposición F)
Shall Subsections (1) (“Appointment”) and (2) (“Duties”) of Section 5.04 (“Municipal Judge”) of the Rowlett City Charter be amended to remove two-year
terms of office for the Chief Judge and alternate or associate judges and to provide for the supervision of court staff by the Chief Judge?
(¿Se deberán enmendar las Subsecciones (1) (“Designación”) y (2) (“Funciones”) de la Sección 5.04 (“Juez Municipal”) de la Carta Orgánica de la Ciudad de
Rowlett para eliminar los términos de dos años en el cargo de Juez Presidente y jueces suplentes o adjuntos y para disponer que el Juez Presidente supervise al
personal del tribunal?)
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE SUNNYVALE
CITY OF SACHSE GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE SACHSE
ELECCIÓN ESPECIAL DE LA CIUDAD DE SACHSE
CITY OF SEAGOVILLE GENERAL ELECTION
CITY OF SACHSE SPECIAL ELECTION
The adoption of the local sales and use tax in the city of Sachse, Texas, at the rate of one-quarter of one percent to provide revenue for maintenance and
repair of municipal streets.
(La adopción de un impuesto local sobre ventas y uso en la Cuidad de Sachse, Texas, a razón de un cuarto por ciento para proveer ingresos para el
mantenimiento y reparacíón de calles municipales.)
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE SEAGOVILLE
TOWN OF SUNNYVALE GENERAL ELECTION
13
For Member of Council (Para Miembro del Consejo)
Vote for One, Two or Three (Votar por Uno, Dos o Tres) Jeff Steele
Candy Madrigal
Cece Berumen
Wally Leto
Vote for None, One or Two (Vote por Ninguno, Uno o Dos) Sally Derrick
Sally Derrick
Cassandra Hatfield
Cassandra Hatfield
Cydnei Drake
Cydnei Drake
For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Nichole Bentley
For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Tracy Fisher
Sonal Tandale
Sam Wellington
For Member of Board of Trustees, District 9 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 9)
Vote for One (Votar por Uno) Ulana Sigler
Justin Henry
For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Mark A. Toliver II
DeAndrea Fleming
Standra N. Booker
LeRoy Collins
For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Traci J. McNairy
David "DaWud" Edgerson
For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Carol Curley Davis
Janice Savage-Martin
For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Annette L. Wingo
Carla Fahey
Thomas Davis
DUNCANVILLE INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE DUNCANVILLE
DESOTO INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
CITY OF WILMER GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DE LA CIUDAD DE WILMER
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE COPPELL
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE CARROLLTON-FARMERS BRANCH
INSTRUCTION: You can cast up to two votes in any combination for the candidate(s) of your choice. You may mark only up to two ovals.
(Instrucciones: Puede otorgar hasta dos votos en cualquier combinación al (los) candidato(s) que desee. No puede marcar más de dos óvalos .)
For Member of Council, At Large (Para Miembro del Consejo, en General)
CARROLLTON-FARMERS BRANCH INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE DESOTO
DALLAS INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE DALLAS
COPPELL INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
14
For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Robert L. Selders Jr.
Bob Duckworth
For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Wes Johnson
For Member of Board of Trustees, Place 4 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 4)
Vote for One (Votar por Uno) Jed N. Reed
David Larrick Smith
Daphne Stanley
For Member of Board of Trustees, District 5 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 5)
Vote for One (Votar por Uno) David Espinosa
James Devoll
For Member of Board of Trustees, Place 1 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) Doug Woodward
Kelli Macatee
For Member of Board of Trustees, Place 2 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 2)
Vote for One (Votar por Uno) Maryjane Bonfield
For Member of Board of Trustees, Place 3 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 3)
Vote for One (Votar por Uno) Bryce Benson
For Member of Board of Trustees, District 4 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 4)
Vote for One (Votar por Uno) Nuzhat Hye
Dinesh Mali
For Member of Board of Trustees, Place 6 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 6)
Vote for One (Votar por Uno) Devan M. Minyard
Elaine Hornsby Whitlock
For Member of Board of Trustees, Place 7 (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7)
Vote for One (Votar por Uno) Kevin Carbó, Sr.
Brandon L. Murden
Vote for One (Votar por Uno) Nicole Foster
Amanda Clair
Blake Sawyer
Eric Stengel
Christopher J. Poteet
Gavin Haynes
Nicholas Frank LaGrassa
For Member of Board of Trustees, Single Member District 1 (Para Miembro del Consejo Directivo, Distrito Núm. 1)
Vote for One (Votar por Uno) Vicky Suaréz
Tony Mario Casagrande
Megan Timme
GARLAND ISD SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY
GARLAND INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
HIGHLAND PARK INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE HIGHLAND PARK
GRAND PRAIRIE INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
ELECCIÓN ESPECIAL DE GARLAND ISD PARA LLENAR UNA VACANTE
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE GARLAND
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE GRAND PRAIRIE
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE MESQUITE
MESQUITE INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
RICHARDSON INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE RICHARDSON
For Member of Board of Trustees, Place 7, At Large (Para Miembro del Consejo Directivo, Lugar Núm. 7, En General)
ELECCIÓN GENERAL DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE IRVING
IRVING INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT GENERAL ELECTION
HIGHLAND PARK ISD SPECIAL ELECTION TO FILL A VACANCY
ELECCIÓN ESPECIAL DE HIGHLAND PARK ISD PARA LLENAR UNA VACANTE
15
For (A Favor)
Against (En Contra)
For (A Favor)
Against (En Contra)
RICHARDSON INDEPENDENT SCHOOL SPECIAL BOND ELECTION
ELECCIÓN PARA BONOS DEL DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE RICHARDSON
The issuance of $694,000,000 of school building bonds for acquiring, constructing, renovating, improving and equipping school buildings, for the
purchase of necessary sites for school buildings, the retrofitting of school buses with emergency, safety, or security equipment, and for the purchase or
retrofitting of vehicles to be used for emergency, safety, or security purposes and for the purchase of new school buses, and the levying of a tax
sufficient, without limit as to rate or amount, to pay the principal of and interest on the bonds and to pay the costs of any credit agreements executed or
authorized in anticipation of, in relation to or in connection with the bonds. THIS IS A PROPERTY TAX INCREASE
(La emisión de $694,000,000 en bonos para edificios escolares para adquirir, construir, renovar, mejorar y equipar edificios escolares, para la compra de los
predios necesarios para los edificios escolares, la actualización de autobuses escolares con equipamiento de emergencia, protección y seguridad y para la compra
o actualización de vehículos a utilizarse para propósitos de emergencia, seguridad o protección y la compra de nuevos autobuses escolares, y la imposición de un
impuesto suficiente, sin límite de tasa o cantidad, para pagar el capital e interés de los bonos y para pagar los costos de cualquier acuerdo de crédito firmado o
autorizado en anticipo, relación o conexión con los bonos. ESTO ES UN AUMENTO AL IMPUESTO PREDIAL)
Proposition B (Proposición B)
The issuance of $56,000,000 of school building bonds for acquiring and equipping technology infrastructure, including computers, tablets and other
technology devices, and the levying of a tax sufficient, without limit as to rate or amount, to pay the principal of and interest on the bonds and to pay the
costs of any credit agreements executed or authorized in anticipation of, in relation to or in connection with the bonds. THIS IS A PROPERTY TAX
INCREASE.
(La emisión de $56,000,000 en bonos de edificios escolares para adquirir y equipar infraestructura tecnológica, incluidas computadoras, tabletas y otros
dispositivos tecnológicos y la imposición de un impuesto suficiente, sin límite en cuanto a tasa o cantidad, para pagar el capital e interés de los bonos y para pagar
los costos de cualquier acuerdo de crédito firmado o autorizado en anticipo, relación o conexión con los bonos. ESTO ES UN AUMENTO AL IMPUESTO
PREDIAL)
Proposition A (Proposición A)
16