polyset rta-1 operating instructions · 2018-12-12 · polyset® rta-1 products are to be used by...

17
POLYSET ® RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS LOW PRESSURE ONE-COMPONENT POLYURETHANE FOAM ADHESIVE FOR PROFESSIONAL USE ONLY A13151 – 10/2018 2775 Barber Road | Norton, OH 44203 330-753-4585 | icpadhesives.com

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

POLYSET® RTA-1

OPERATING INSTRUCTIONS LOW PRESSURE ONE-COMPONENT POLYURETHANE FOAM ADHESIVE

FOR PROFESSIONAL USE ONLY

A13151 – 10/2018

2775 Barber Road | Norton, OH 44203330-753-4585 | icpadhesives.com

Page 2: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

2

Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for details on the Qualified Applicator Training by calling 330-753-4585.

WARNING Always read all operating, application and safety instructions before using any products. Use in conformance with all local, state, federal and provincial regulations and safety requirements. Failure to strictly adhere to any recommended procedures and reasonable safety precautions shall release ICP Adhesives & Sealants, Inc. (ICP) of all liability with respect to the materials or the use thereof. For additional information and location of your nearest distributor, call ICP 1 330.753.4585 or 1 800.321.5585.This product is organic, and therefore, is combustible. Consult local building codes for specific requirements regarding the use of cellular plastics or urethane foam in construction. It is strongly recommended that the foam be protected by approved facings or coatings as required by local building codes (see TDS for further information). The dispensing system is covered by various U.S. and foreign patents.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE)Wear protective glasses with side shields or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal ex-posure. Recommend dispensing product in a well-ventilated area with certified respiratory protection; however, well-ventilated exterior applications may not need respiratory protection. It is the responsibility of the employer to complete a PPE evaluation and/or exposure assessment to determine if respiratory protection is required. Read all instructions, the Product Stewardship Guidelines (A14009) and SDS (Section 8) prior to use of any prod-uct.

TEMPERATURE GUIDELINES

• Adhesive product tem perature should be 65°–95°F (18°–35°C). • Adhesive tempera tures outside of this range may effect flow rate and cure times (see Troubleshooting).• Recommended outside temperature range is 50°–115°F (10°–46°C).

ROOF TILE ADHESIVE PRODUCT PREP & USE

SURFACE PREPARATIONAll surfaces must be dry, clean and free of debris, grease and oil before adhesive is applied.

SET-UP• Prior to use, shake kit vigorously from side to side 15 to 20 times.• See specific information on the Roof Tile Dispensing Unit.• Open tank valve.• While using during installation, hold tank in hand or store upright behind a stack of tile.

PRODUCT USEWear protective glasses with side shields or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Recommend dispensing product in a well-ventilated area with certified respiratory protection; how-ever, well-ventilated exterior applications may not need respiratory protection. It is the responsibility of the employer to complete a PPE evaluation and/or exposure assessment to determine if respiratory protection is required.

1. Shake kit before use and after lengthy work interrup tions.2. Dispense adhesive through dispensing unit.3. Set tile in adhesive bead(s) within 2-3 minutes (or be fore adhesive becomes tack free).4. Allow unwanted adhesive on tile to dry. Scrape off to remove.

SHUT-DOWN & STORAGE

• Store upright in cool, dry area. • Shut off tank valve.

For more information, scan here to be directed to the Product Stewardship Guidelines (A14009).

Page 3: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

3

• Leave dispensing unit hose assembly pressurized. • Flush uncured adhesive from applicator nozzle using Polysov® or acetone. • Do not disconnect applicator hose assembly, unless changing to a new cylinder.

Do not remove hoses from tanks. Do not flush/clean hos es with air, water, or solvent. Removing and/or cleaning hoses will compromise the adhesive. For long-term storage of partial kit up to 30 days, dispense a small amount of adhesive every 2-3 days to keep fresh uncured adhesive in hose assembly. REUSE

• Shake kit well. • Be sure that nozzle is completely cleared of any cured adhesive. • With tank in upright position, open tank valve. • Kit is ready to use.• If adhesive has cured or nozzle has clogged, a new gun and hose assembly must be used.

NOTE: Due to some remaining liquid material in dispensing hose, the first few seconds of adhesive extrusion may be slightly slower.

DISPOSAL• Do not incinerate tank. • After tank is empty, invert tank, point valve away from body and open to release excess pressure. • Eye protection and impervious gloves must be worn during the procedure.

• CAUTION: Empty tank could contain potential vapor toxicity hazard; adequate ventilation should be provided.

• Dispose of empty cylinder according to applicable federal, state and local regulations.

ROOF TILE DISPENSING UNITUSE

• Shake kit before use. • Connect hose to tank outlet secure ly, and tighten with wrench. • Open tank valve completely, keeping cylinder in an upright position. • Pull trigger to dispense adhesive. • Release trigger after desired quantity is dispensed. Some post-drippage will occur. • Adhesive flow may be adjusted by turning the trigger adjustment nut located behind the trigger.

REPLACEMENT NOZZLE• To remove nozzle, simply twist 1/4 turn counter-clock-wise and pull. • To attach, line up the nozzle with the slots on the dispensing unit, and twist 1/4 tum clockwise to secure.

STORAGE

• For work interruption longer than 5 minutes, remove and flush the nozzle with Polysolv® or acetone. • If foam cures and nozzle becomes clogged, then nozzle should be replaced, or cured foam must be me-

chanically removed from the nozzle. • For overnight storage, turn off the tank valve but leave the hose under pressure to prevent moisture intru-

sion. • Clean nozzle prior to storage, as described. • Store product above 65°F (18°C).

Page 4: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

4

FLAT/LOW PROFILE TILE EAVE COURSEOPTION #1

• Apply onto the underlayment, a bead of adhesive where the strengthening rib closest to the overlock and underlock side of the tile will be positioned for the tile being installed.

• For the underlock strengthening rib, apply a 2” wide bead starting at the eave course line working down toward the eave, at least ½ the length of the tile (approximately 7”-9” long), continue to apply the adhesive bead back on top of the initial bead working toward the ridge, approximately ½ the length of the initial bead (See Figure 1).

• For the overlock strengthening rib, apply a 2” wide bead starting at the eave course line working down toward the eave, at least ½ the length of the tile (approximately 7”-9” long), continue to apply the adhesive bead back on top of the initial bead working toward the ridge, approximately ½ the length of the initial bead (See Figure 1).

• Ensure a minimum 10 square inch adhesive contact area with the underside of the tile under each strengthening rib. Install tile (See Figure 2).

OPTION #2• Use two screws according to the FRSA/TRI Concrete and Clay Roof Tile Installation Manual and must

conform to local building code requirements.

FIELD TILENOTE: Must use cross bond tile application.

• Apply onto the underlayment under where the strengthening rib closest to the underlock side of the tile being installed is located.

• Apply an 11 gram, 5”-8” oblong shape paddy, starting approximately 1” below the tile course line working horizontally towards the overlock side (length of paddy is dependent on tile design).

• Apply an 11 gram, 5”-8” paddy bead horizontally across the heads of the lower course tiles centered under the tile being installed (See Figure 2).

• Install tile and ensure 8-10 square inch contact area to underside of tile. • Ensure adhesive is making 10 square inch contact area at the tile head lap area.

FIGURE 1

FLAT PROFILE TILE

Paddy on deck dispensed horizontally at the tile course line

Pad on top of tile dispensed horizontally at head lap

Underlock

Overlock

Start eave course paddies at tile course line

Eave closure

Eave course line

FIGURE 2

UNDERSIDE OF TILEStrengthening ribs

Page 5: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

5

MEDIUM PROFILE TILE

EAVE COURSEOPTION #1

• Apply onto the underlayment, a bead of adhesive where the pan portion of the tile closest to the overlock and underlock side of the tile will be positioned for the tile being installed.

• For the underlock pan, apply a 2” wide bead at the eave course line working down toward the eave, at least 1/2 the length of the tile (approximately 7”-9” long), continue to apply the adhesive bead back on top of the initial bead working toward the ridge, approximately 1/2 the length of the initial bead (See Figure 3).

• For the overlock pan, apply a 2” wide bead starting at the eave course line working down toward the eave, at least ½ the length of the tile (approximately 7”-9” long), continue to apply the adhesive bead back on top of the initial bead working toward the ridge, approximately 1/2 the length of the initial bead (See Figure 3).

• Ensure a minimum 10 square inch adhesive contact area with the underside of the tile under each strengthening rib. Install tile (See Figure 4).

OPTION #2• Use two screws according to the FRSA/TRI Concrete and Clay Roof Tile Installation Manual and must

conform to local building code requirements.

FIELD TILENOTE: Must use cross bond tile application.

• Onto the underlayment under where the pan portion of the tile closest to the underlock side of the tile being installed is located, apply a 4”-8” oblong shape diameter paddy, starting approximately 1” below the tile course line working down towards eave.

• Apply an 11 gram, 5”-8” paddy bead horizontally across the heads of the lower course tiles centered under the tile being installed (See Figure 4). Install tile and ensure 6-8 square inch contact area to underside of tile. Ensure adhesive is making 10 square inch contact area at the tile head lap area.

FIGURE 3

MEDIUM PROFILE TILE

Pan of tile

Pad on top of tile dispensed horizontally at head lap

Underlock

Overlock

Start eave course paddies at tile course line

Eave closure

Eave course line

FIGURE 4

UNDERSIDE OF TILE

Page 6: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

6

HIGH PROFILE TILE

EAVE COURSEOPTION #1

• Onto the underlayment under where the pan portion of the tile being installed is located, apply two (2) 2” beads (side by side) starting at the eave course line working down toward the eave, at least 1/2 the length of the tile (approximately 7”-9” long per bead), continue to apply the adhesive bead back on top of the initial bead working toward the ridge, approximately 1/2 the length of the initial bead (See Figure 5).

• Ensure a minimum 14-16 square inch contact with the underside of the pan of the tile. Install tile (See Figure 6).

OPTION #2• Use two screws according to the FRSA/TRI Concrete and Clay Roof Tile Installation Manual and must

conform to local building code requirements.

FIELD TILE• Onto the underlayment under where the pan portion of the tile being installed is located, apply two (2),

11-gram, 6”-8” oblong shape diameter paddies (side by side, starting approximately 1” below the tile course line working down toward the eave.

• Apply an 11-gram paddy bead horizontally a minimum 10” or the entire width of the tile when restricted by tile design across the head of the lower course tile centered under the tile being installed (See Figure 6). If tile size and/or design restricts bead thickness, the paddy may need to run the entire width of the tile to ensure 11 grams of adhesive is used at the lap. Install tile and ensure 12-16 square inch contact area to underside of tile. Ensure adhesive is making 18 square inch contact area at the tile head lap area.

FIGURE

FIGURE

5

6

HIGH PROFILE TILE

Pan of tile

Pad on top of tile dispensed horizontally at head lap

Start paddies underneath pan portion of tile at tile course line

Eave closure

Eave course line

Page 7: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

7

TWO-PIECE BARREL

EAVE COURSE• Onto the underlayment, apply two (2) beads placed side by side where the center line of the pan contacts

the deck starting 3”-4” from the eave end of the pan 10” long up toward the ridge. • Ensure a minimum of 35 to 40 square inch contact to the underside of pan tile. • Turn the cover tile upside down and apply a 10” long bead approximately 3/4” to 1” in from longitudinal

edge of both sides of the cover tile, starting approximately 2”-3” from the eave end of the tile working toward the ridge.

• On the eave cover tile course only, it is necessary to cut the ridge end of the tile at length equal to the tile overlap specified for the project. (See Figure 7).

• Turn cover over onto pan tile butting the second course pan tile eave end. • Ensure approximately 20 to 25 square inch contact of adhesive at each longitudinal edge of the cover tile.

FIELD TILE• Onto the underlayment, apply two (2) beads placed side by side where the centerline of the pan contacts

the deck starting 2” - 3” from the eave end of the pan tile 7” long up toward the ridge. • Ensure a minimum 35-40 square inch contact to the underside of pan tile. • Continue installing in same manner with two columns of pans working from the eave course to the ridge

course. Chocking the sides of the pan tiles may be necessary until the adhesive has a chance to cure. • Turn the cover tile upside down and apply a 7” long bead approximately 3/4” to 1” in from the longitudinal

edge of both sides of the cover tile, starting approximately 2” - 3” from the eave end of the tile working toward the ridge.

• Turn cover over and install cover onto pan tile butting the second course pan tile eave end. • Ensure a minimum 20-25 square inch contact of adhesive at each longitudinal edge of cover tile.

2-PIECE BARREL PROFILE

One (1) 7” paddyon each sideunder cover tiles

Two (2) 7” oblong paddies side by side under pan tiles

Two (2) 10” oblong paddies side by side under pan tiles (eave course only)

Eave closure

Eave course line

One (1) 7” paddy on each side under cover tiles (detail)

FIGURE 7

Page 8: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

8

TROUBLESHOOTING

WARNINGSPolyset® adhesive products are composed of a diisocyanate, hydrofluorocarbon blowing agent and polyol. Consult the product’s SDS (available at www.icpadhesives.com) for specific information. The urethane foam adhesive produced from these ingredients will support combustion and may present a fire hazard if exposed to a fire or excessive heat about 240°F (116°C). Wear protective glasses with side shields or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Recommend dispensing product in a well-ventilated area with certified respiratory protection; however, well ventilated exterior applications may not need respiratory protection. It is the responsibility of the employer to complete a PPE evaluation and/or exposure assessment to determine if respiratory protection is required. Read all instructions, ICP Product Steward- ship Guidelines, and SDS (Section 8) prior to use of any product. For more information regarding a certified respiratory program please visit http://www.cdc.gov/niosh/. To view or receive a copy of ICP Adhesives & Sealants, Inc.’s respirator program, please contact ICP Adhesives & Sealants, Inc. Customer Care at 1.800.321.5585. Personal Protective Equipment can be purchased through ICP Adhesives & Sealants, Inc. distribution by purchasing the Polyset® Contractor Safety Kit (F65251). The Contractor Safety Kit includes: nitrile gloves, contractor safety glasses, and a NIOSH approved negative pressure half mask respirator. For professional use only. WARNING: Non-Flammable Compressed Gas. Keep away from heat. Smoking and open flames, including hot work, should be prohibited in the vicinity of a foaming operation. Avoid contact with skin and eyes. May cause sensitization by inhalation and/or direct skin contact. Avoid prolonged or repeated breathing of vapor. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. FIRST AID: In any first aid case CONSULT A PHYSICIAN. EYES: Flush with water for at least 15 minutes. SKIN: Remove contaminated clothing. Wash skin with plenty of soap and water. Cured adhesive must be removed manually. INHALATION: If breathing is difficult, give oxygen. If breathing has stopped, give artificial respiration. INGESTION: give large quantities of water. Do NOT induce vomiting. Contact a physician immediately in any first aid situation. Consult the product’s SDS (available at www.icpadhesives.com) for specific information. Contents: polymeric diisocyanate, hydrofluorocarbon blowing agent, polyol, amine catalyst.

CHEMICAL SPILLS• If liquid spills, provide ventilation and isolate the area. Wearing protective equipment, soak up the spill with

an oil absorbent material such as vermiculite or sawdust. Place the material in an open container. Do not seal the container. Allow the loosely covered container to stand for several days before disposing in accor-dance with all applicable federal, state and local regulations consistent with good industrial practice.

• Decontaminate the waste and spill area with a solution of 0.2-0.5% liquid detergent and 3-8% concentrated ammonium hydroxide in 90-95% water (5-10% sodium bicarbonate or baking soda may be substituted for bleach). Use 10 parts of solution for each part of spill and allow the decontaminating solution to react for several hours.

• Consult Safety Data Sheet (SDS), for accidental release measures and disposal considerations. In case of transportation emergency 24 hour day, contact CHEMTREC (800) 424-9300.

IN CASE OF FIRE• Responder must wear full emergency equipment including self-contained breathing apparatus. • Use dry chemical, carbon dioxide, foam or large amounts of water spray (do not use direct spray) to control fire• Use water spray to cool exposed containers and reduce risk of rupture.

Problem Possible Cause Solution

Product not dispensingAdhesive may be cured in hose or dispensing unit Make sure the dispensing unit nozzle is free of cured adhesive

Cylinder valves are closed Check cylinder valves are open

Slow flow rate

Cylinder valves are closed Check cylinder valves are open

Adhesive may be cured in hose or dispensing unit Make sure the dispensing unit nozzle is free of cured adhesive

Cylinder laying flat on side Make sure the cylinder is in the upright position

Contents in cylinder did not mix properly Shake cylinder

Cylinder valve may be slightly closed Check the flow adjustment valve located behind the trigger

Adhesive may be cured in hose or dispensing unit Replace the dispensing unit hose assembly

Product properties not ac-ceptable

Contents in cylinder did not mix properly Shake cylinder

Cylinder laying flat on side Make sure the cylinder is in the upright position

Application temperature too low Ambient temperature should be above 50°F (10°C) for application

*If system is still not fully operational, stop spraying and contact the distributor where purchased.**See TDS for specific temperature recommendations.

Page 9: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

9

Polyset® low pressure one-component polyurethane foam sealants and adhesives (OCF), low pressure spray polyurethane foams (SPF), and low pressure pour-in-place polyurethane foams (PIP) are composed of a diisocyanate, hydrofluorocarbon or hydrocarbon blowing agent, and polyol. For polyurethane foam sealants/adhesives: wear protective glasses with side shields or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Use only in a well-ventilated area. Avoid breathing vapors. Read the SDS and instructions carefully before use (www.icpadhesives.com). For spray polyurethane foams and pour-in-place polyurethane foams: wear protective glasses with side shields or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Recommend dispensing product in a well-ventilated area with certified respiratory protection; however, well ventilated exterior applications may not need respiratory protec-tion. It is the responsibility of the employer to complete a PPE evaluation and/or exposure assessment to determine if respiratory protec-tion is required. Read all instructions, ICP Product Stewardship Guidelines, and SDS (Section 8) prior to use of any product. The urethane foam produced from these ingredients will support combustion and may present a re hazard if exposed to a re or excessive heat about 240°F (116°C). Refer to each product’s TDS for specifications, testing results, and other attributes. The customer is ultimately responsible for deciding whether products and associated TDS information are appropriate for customer’s use. Refer to the products’ SDS, the Product Stewardship Guidelines, and operating instructions for guidance on the safe and proper application of the product (www.icpadhesives.com). For professional use only. Building practices unrelated to materials can lead to potential mold issues. Material suppliers cannot pro-vide assurance that mold will not develop in any specific system.

Page 10: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

10

Para obtener más información, escanee aquí para que sea llevado a las Guías de administración del producto (A14009).

Los productos Polyset® RTA-1 únicamente deben ser utilizados por aplicadores cualificados. Sírvase contactar a su representante de ventas de Polyset para obtener detalles adicionales sobre la capacitación de aplicador cualificado llamando al 330-753-4585.

ADVERTENCIA Lea siempre las instrucciones de funcionamiento, aplicación y seguridad antes de utilizar algún producto. Este producto debe usarse de conformidad con los requisitos de seguridad y las regulaciones provinciales, locales, estatales y federales. Hacer caso omiso de los procedimientos recomendados y las precauciones de seguridad razonables exonerará a ICP Adhesives & Sealants, Inc. (ICP) de toda responsabilidad con respecto a los materi-ales o al uso de estos. Para mayores informes y para encontrar a su distribuidor más cercano, llame a ICP al 1 330.753.4585 o 1 800.321.5585.Este producto es orgánico y, por lo tanto, es inflamable. Consulte los códigos de construcción locales para averiguar cuáles son los requisitos específicos respecto al uso de plásticos celulares o de espuma de uretano en la construcción. Se recomienda ampliamente proteger la espuma con fachadas o recubrimientos aprobados, según lo dispuesto por los códigos de construcción locales (consulte la ficha de datos técnicos o TDS para may-or información). El sistema de aplicación está respaldado por varias patentes estadounidenses y extranjeras.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)Utilice anteojos o gafas protectoras con protección lateral, guantes de nitrilo y vestimenta que proteja contra exposición dérmica. Se recomienda aplicar el producto en una zona bien ventilada utilizando protección respiratoria certificada; sin embargo, cuando la aplicación es al aire libre en zonas bien ventiladas probablemente no se necesite la protección respiratoria. Es responsabilidad del empleador realizar una evaluación de PPE o una evaluación de exposición para determinar si se requiere un respirador. Lea todas las instrucciones, las directrices de administración de productos (A14009) y la SDS (Sección 8) antes de utilizar algún producto.

DIRECTRICES DE TEMPERATURA

• La temperatura del producto adhesivo debe estar entre 18° y 35°C (65° y 95°F). • Las temperaturas del adhesivo fuera de este intervalo pueden afectar el caudal y el tiempo de

endurecimiento (véase Solución de problemas).• El intervalo de la temperatura recomendado para el exterior es de 10° a 46°C (50° a 115°F).

PREPARACIÓN Y USO DEL PRODUCTO ADHESIVO PARA TEJAS

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIETodas las superficies deben estar secas, limpias y libres de impurezas, grasa y aceite antes de aplicar el adhesivo.

PREPARACIÓN• Antes de usar, agitar vigorosamente el equipo de un lado a otro 15 a 20 veces.• Ver información específica en la unidad de aplicación de tejas.• Abrir la válvula del tanque.• Mientras se usa durante la instalación, sostener el tanque en la mano o almacenar en posición vertical

detrás de una pila de tejas.

USO DEL PRODUCTOUtilice anteojos o gafas protectoras con protección lateral, guantes de nitrilo y vestimenta que proteja contra exposición dérmica. Se recomienda aplicar el producto en una zona bien ventilada utilizando protección respir-atoria certificada; sin embargo, cuando la aplicación es al aire libre en zonas bien ventiladas probablemente no se necesite la protección respiratoria. Es responsabilidad del empleador realizar una evaluación de PPE o una evaluación de exposición para determinar si se requiere un respirador.

1. Agitar el equipo antes de usar y después de interrupciones prolongadas durante el trabajo.2. Aplicar el adhesivo con una unidad de aplicación.3. Colocar las tejas en el cordón de adhesivo dentro de 2 a 3 minutos (o antes de pierda su pegajosidad el

adhesivo).

Page 11: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

11

4. Dejar que el adhesivo no deseado endurezca en la teja. Raspar para quitar. APAGADO Y ALMACENAMIENTO

• Almacenar en posición vertical en un área fresca y seca. • Cerrar la válvula del tanque. • Dejar la manguera de la unidad de aplicación presurizada. • Eliminar el adhesivo sin endurecer de la boquilla del aplicador con Polysov® o acetona. • No desconecte la manguera del aplicador, a menos que vaya a cambiar de tanque.

No desconecte las mangueras del tanque. No enjuague ni limpie las mangueras con aire, agua ni disolventes. Eliminar o limpiar las mangueras afectará al adhesivo. Para el almacenamiento de hasta un máximo de 30 días de un equipo parcialmente usado, dispensar una pequeña cantidad de adhesivo cada 2 a 3 días para mantener adhesivo fresco y sin endurecer en el conjunto de manguera. REUTILIZACIÓN

• Agitar bien el equipo. • Asegurarse de eliminar por completo la boquilla de cualquier adhesivo endurecido. • Con el tanque en posición vertical, abrir la válvula del tanque. • El equipo está listo para usarse.• Si el adhesivo se ha endurecido o la boquilla está obstruida, debe utilizarse un nuevo conjunto de pistola y

manguera.NOTA: Debido a que queda algo de material líquido en la manguera de aplicación, el flujo podrá ser un poco más lento durante los primeros segundos.

DISPOSICIÓN• No incinerar los tanques. • Después de que el tanque está vacío, invertir el tanque, apuntar la válvula en dirección opuesta del tanque

y abrirla para liberar el exceso de presión. • Durante este procedimiento debe usar gafas protectoras y guantes impermeables.

• PRECAUCIÓN: El tanque vacío todavía puede contener posibles vapores tóxicos, por lo que debe proveer una ventilación adecuada.

• Desechar los tanques vacíos según corresponda a las leyes federales, estatales y locales pertinentes.

UNIDAD DE APLICACIÓN PARA TEJASUSO

• Agitar el envase antes de usar. • Conectar fijamente la manguera a la salida del tanque, y apretar con una llave. • Abrir completamente la válvula del tanque, manteniendo el tanque en posición vertical. • Tirar del gatillo para aplicar el adhesivo. • Soltar el gatillo después de aplicar la cantidad deseada. La unidad goteará un poco después de soltar el

gatillo. • Se puede ajustar el flujo del adhesivo girando la tuerca de regulación del gatillo situada detrás del gatillo.

BOQUILLA DE REEMPLAZO• Para quitar la boquilla, basta con girar 1/4 de vuelta a la izquierda y jalar. • Para conectar la boquilla, se alinea con las ranuras de la unidad de aplicación, y se gira 1/4 de vuelta a la

derecha para fijarla. ALMACENAMIENTO

• Si se interrumpe el trabajo por más de 5 minutos, retirar y lavar la boquilla con Polysolv® o acetona. • Si la espuma endurece y la boquilla se obstruye, debe reemplazarse la boquilla, o debe eliminar la espuma

endurecida mecánicamente de la boquilla. • Para el almacenamiento durante la noche, cerrar la válvula del tanque, pero dejar la manguera bajo presión

para evitar la entrada de humedad. • Limpiar la boquilla antes de su almacenamiento, tal y como se describe. • Almacenar el producto por encima de 18°C (65°F).

Page 12: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

12

TEJA PLANA BAJO

Adhesivo en la cubierta distribuido horizontalmente sobre la línea de remate de la teja

Adhesivo en la parte superior de la teja distribuido horizontal-mente sobre la parte superior del traslape

Sobreorilla inferior

Sobreorilla superior

Comenzar la aplicación del adhesivo en el remate de alero en línea de remate de la teja

Cierre del alero

Línea de remate del alero

TEJA PLANA O DE PERFIL BAJO REMATE DE ALEROOPCIÓN #1

• Aplicar un cordón de adhesivo sobre el recubrimiento inferior, donde se colocará la nervadura de refuerzo más cercana al lado de la sobreorilla superior e inferior de la teja que se está instalando.

• En la nervadura de refuerzo de la sobreorilla inferior, aplicar un cordón de 2” de ancho a partir de la línea de remate de alero trabajando hacia abajo en dirección del alero, al menos la mitad de la longitud de la teja (una longitud aproximada de 7” a 9”); continúe aplicando el cordón de adhesivo de regreso por encima del cordón inicial trabajando hacia la cresta, aproximadamente la mitad de la longitud del cordón inicial (véase la Figura 1).

• En la nervadura de refuerzo de la sobreorilla superior, aplicar un cordón de 2” de ancho a partir de la línea de remate de alero trabajando hacia abajo en dirección del alero, al menos la mitad de la longitud de la teja (una longitud aproximada de 7” a 9”); continúe aplicando el cordón de adhesivo de regreso por encima del cordón inicial trabajando hacia la cresta, aproximadamente la mitad de la longitud del cordón inicial (véase la Figura 1).

• Asegurar un área de contacto mínima de 10 pulgadas cuadradas de adhesivo con la parte inferior de la teja bajo cada nervadura de refuerzo. Instalar la teja (véase la Figura 2).

OPCIÓN #2• Utilice dos tornillos según el Manual de instalación de tejas de concreto y barro FRSA/TRI y debe ajustarse

a los requisitos de los códigos de construcción locales.

PIEZA BASENOTA: Debe utilizarse la aplicación transversal en teja.

• Aplicar sobre el recubrimiento inferior debajo de donde se encuentra la nervadura de refuerzo más cer-cana al lado de la sobreorilla inferior de la teja que se está instalando.

• Aplicar 11 gramos de adhesivo en forma oblonga de 5” a 8” de diámetro, comenzando aproximadamente 1” por debajo de la línea de remate de la teja trabajando horizontalmente hacia el lado de sobreorilla supe-rior (la longitud del adhesivo depende del diseño de la teja).

• Aplicar un cordón de 11 gramos de adhesivo de 5” a 8” de longitud horizontalmente en la parte superior de las tejas inferiores, centrado debajo de la teja que se está instalando (véase la Figura 2).

• Instalar la teja y asegurarse de que haya 8 a 10 pulgadas cuadradas de área de contacto en la parte inferior de la teja.

• Asegurarse de que el adhesivo haga 10 pulgadas cuadradas de área de contacto en el área superior de traslape de la teja.

FIGURA

FIGURA

1

2

PARTE INFERIOR DE LA TEJANervaduras de refuerzo

Page 13: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

13

TEJA DE PERFIL MEDIANO

REMATE DE ALEROOPCIÓN #1

• Aplicar un cordón de adhesivo sobre el recubrimiento inferior, donde se colocará la porción recipiente de la teja más cercana al lado de sobreorilla superior e inferior de la teja que se está instalando.

• En el recipiente de la sobreorilla inferior, aplicar un cordón de 2” de ancho en la línea de remate de alero trabajando hacia abajo en dirección del alero, al menos la mitad de la longitud de la teja (una longitud aproximada de 7” a 9”); continúe aplicando el cordón de adhesivo de regreso por encima del cordón inicial trabajando hacia la cresta, aproximadamente la mitad de la longitud del cordón inicial (véase la Figura 3).

• En el recipiente de la sobreorilla superior, aplicar un cordón de 2” de ancho a partir de la línea de remate de alero trabajando hacia abajo en dirección del alero, al menos la mitad de la longitud de la teja (una longitud aproximada de 7” a 9”); continúe aplicando el cordón de adhesivo de regreso por encima del cordón inicial trabajando hacia la cresta, aproximadamente la mitad de la longitud del cordón inicial (véase la Figura 3).

• Asegurar un área de contacto mínima de 10 pulgadas cuadradas de adhesivo con la parte inferior de la teja bajo cada nervadura de refuerzo. Instalar la teja (véase la Figura 4).

OPCIÓN #2• Utilice dos tornillos según el Manual de instalación de tejas de concreto y barro FRSA/TRI y debe ajustarse

a los requisitos de los códigos de construcción locales.

PIEZA BASENOTA: Debe utilizarse la aplicación transversal en teja.

• Sobre el recubrimiento inferior, donde se colocará la porción recipiente de la teja más cercana al lado de sobreorilla inferior de la teja que se está instalando, aplicar adhesivo en forma oblonga de 4” a 8” de diámetro, comenzando aproximadamente 1” por debajo de la línea de remate de la teja trabajando hacia abajo en dirección del alero

• Aplicar un cordón de 11 gramos de adhesivo de 5” a 8” de longitud horizontalmente en la parte superior de las tejas inferiores, centrado debajo de la teja que se está instalando (véase la Figura 4). Instalar la teja y asegurarse de que haya 6 a 8 pulgadas cuadradas de área de contacto en la parte inferior de la teja. Asegu-rarse de que el adhesivo haga 10 pulgadas cuadradas de área de contacto en el área superior de traslape de la teja.

TEJA DE PERFIL MEDIANO

Recipiente de teja

Adhesivo en la parte superior de la teja distribuido horizontal-mente sobre la parte superior del traslape

Sobreorilla inferior

Sobreorilla superior

Comenzar la aplicación del adhesivo en el remate de alero en línea de remate de la teja

Cierre del alero

Línea de remate del alero

FIGURA 3

FIGURA 4

PARTE INFERIOR DE LA TEJA

Page 14: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

14

TEJA DE PERFIL ALTO

TEJA DE PERFIL ALTOOPCIÓN #1

• Sobre el recubrimiento inferior, debajo de donde se encuentra la porción recipiente de la teja que se está instalando, aplicar dos (2) cordones de 2” de ancho (uno junto al otro) a partir de la línea de remate de alero trabajando hacia abajo en dirección del alero, al menos la mitad de la longitud de la teja (una longitud aproximada de 7” a 9” para cada cordón), continúe aplicando el cordón de adhesivo de regreso por encima del cordón inicial trabajando hacia la cresta, aproximadamente la mitad de la longitud del cordón inicial (véase la Figura 5).

• Asegurar un mínimo de 14 a 16 pulgadas cuadradas de contacto con la parte inferior del recipiente de la teja. Instalar la teja (véase la Figura 6).

OPCIÓN #2• Utilice dos tornillos según el Manual de instalación de tejas de concreto y barro FRSA/TRI y debe ajustarse

a los requisitos de los códigos de construcción locales.

PIEZA BASE• Sobre el recubrimiento inferior, debajo de donde se encuentra la porción recipiente de la teja que se está

instalando, aplicar dos (2) cordones de adhesivo de 11 gramos de forma oblonga con un diámetro de 6” a 8” (uno al lado del otro, comenzando aproximadamente 1” por debajo de la línea de remate de la teja trabajando hacia abajo en dirección del alero.

• Aplicar un cordón de adhesivo de 11 gramos horizontalmente un mínimo de 10”, o a todo lo ancho de la teja cuando existen restricciones debido al diseño de la teja, sobre la parte superior de la línea de remate inferior, centrado debajo de la teja que se está instalando (véase la Figura 6). Si el tamaño o diseño de la teja restringe el grosor del cordón, el cordón deberá cubrir todo el ancho de la teja a fin de garantizar que se utilicen 11 gramos de adhesivo en el traslape. Instalar la teja y asegurarse de que haya 12 a 16 pulgadas cuadradas de área de contacto en la parte inferior de la teja. Asegurarse de que el adhesivo haga 18 pulga-das cuadradas de área de contacto en el área superior de traslape de la teja.

FIGURA

FIGURA

5

6

TEJA DE PERFIL ALTO

Recipiente de teja

Adhesivo en la parte superior de la teja distribuido horizontal-mente sobre la parte superior del traslape

Comenzar la aplicación del adhesivo debajo de la porción recipiente de la teja en la línea de remate de la teja.

Cierre del alero

Línea de remate del alero

Page 15: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

15

BARRIL DE DOS PIEZAS

TEJA DE PERFIL ALTO• Sobre el recubrimiento inferior, aplicar dos (2) cordones colocados uno junto al otro, donde la línea central

del recipiente entra en contacto con la cubierta a unos 3” a 4” del extremo de alero del recipiente y 10” de largo hacia la cresta.

• Garantizar un mínimo de 35 a 40 pulgadas cuadradas de contacto con la parte inferior de la teja recipiente. • Dar vuelta a la teja superior y aplicar un cordón de 10” de largo aproximadamente 3/4” a 1” del canto longi-

tudinal en ambos lados de la teja superior, comenzando aproximadamente 2” a 3” del extremo de alero de la teja trabajando hacia la cresta.

• Únicamente en el remate de teja que recubre el alero, es necesario cortar la extremo de la cresta de la teja a la longitud igual al traslape de la teja especificado para el proyecto. (Véase la Figura 7)

• Dar la vuelta y colocar sobre la teja recipiente empalmando el extremo de alero de la segunda fila de re-mate de tejas recipiente.

• Asegurar que aproximadamente 20 a 25 pulgadas cuadradas de adhesivo entren en contacto en cada bor-de longitudinal de la teja de cubierta.

PIEZA BASE• Sobre el recubrimiento inferior, aplicar dos (2) cordones colocados uno junto al otro, donde la línea central

del recipiente entra en contacto con la cubierta a unos 2” a 3” del extremo de alero del recipiente y 7” de largo hacia la cresta.

• Garantizar un mínimo de 35 a 40 pulgadas cuadradas de contacto con la parte inferior de la teja recipiente. • Continuar con la instalación de la misma manera con dos columnas de recipientes trabajando desde el re-

mate de alera hasta el remate de cresta. Probablemente sea necesario inmovilizar los costado de las tejas recipiente hasta que el adhesivo tenga oportunidad de endurecer.

• Dar vuelta a la teja superior y aplicar un cordón de 7” de largo aproximadamente 3/4” a 1” del canto longi-tudinal en ambos lados de la teja superior, comenzando aproximadamente 2” a 3” del extremo de alero de la teja trabajando hacia la cresta.

• Dar la vuelta y colocar la cubierte sobre la teja recipiente empalmando el extremo de alero de la segunda fila de remate de tejas recipiente.

• Asegurar que un mínimo 20 a 25 pulgadas cuadradas de adhesivo entren en contacto en cada borde longi-tudinal de la teja de cubierta.

BARRIL DE DOS PIEZAS

Un (1) cordón de 7" de cada lado debajo de las tejas de cubierta

Dos (2) cordones 7" de forma oblonga, uno junto al otro, debajo de las tejas recipiente

Dos (2) cordones 10" de forma oblonga, uno junto al otro, debajo de las tejas recipiente (solo en el remate de alero)

Cierre del alero

Línea de remate del alero

Un (1) cordón de 7" de cada lado debajo de las tejas de cubierta (detalle)

FIGURA 7

Page 16: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

16

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIASLos adhesivos Polyset® están compuestos de diisocianato, un agente de expansión de hidrofluorocarbono y poliol. Consultar la SDS del producto (disponible en www.icpadhesives.com) para obtener información especí-fica. El adhesivo en forma de espuma de uretano que se produce de estos ingredientes favorece la combustión y puede representar un riesgo de incendio si se expone al fuego o a calor excesivo de unos 116°C (240°F). Utilice anteojos o gafas protectoras con protección lateral, guantes de nitrilo y vestimenta que proteja contra exposición dérmica. Se recomienda aplicar el producto en una zona bien ventilada utilizando protección respi-ratoria certificada; sin embargo, cuando la aplicación es al aire libre en zonas bien ventiladas probablemente no se necesite la protección respiratoria. Es responsabilidad del empleador realizar una evaluación de PPE o una evaluación de exposición para determinar si se requiere un respirador. Leer todas las instrucciones, las directrices de administración de productos de ICP y la SDS (Sección 8) antes de utilizar algún producto. Para mayores informes con respecto a un programa respiratorio certificado, visite http://www.cdc.gov/niosh/. Para ver o recibir una copia del programa respirador de ICP Adhesives & Sealants, Inc., contacte a atención al cliente de ICP Adhesives & Sealants, Inc. al 1.800.321.5585. El equipo de protección personal se puede adquirir con los distribuidores de ICP Adhesives & Sealants, Inc. mediante la adquisición del equipo de seguridad para contrat-istas Polyset® (F65251). El equipo de seguridad para contratistas incluye: guantes de nitrilo, gafas de seguridad y un respirador de máscara parcial de presión negativa aprobado por NIOSH. Únicamente para uso profesional. ADVERTENCIA: Gas comprimido no inflamable. Mantener alejado de fuentes de calor. Queda prohibido fumar y el uso de flamas, incluidos los trabajos en caliente, cerca de donde se opere con el adhesivo. Evitar el contacto con la piel y los ojos. Puede ocasionar sensibilización debido a la inhalación o el contacto directo con la piel. Evitar la inhalación prolongada o repetida del vapor. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. PRIM-EROS AUXILIOS: En cualquier caso de primeros auxilios, CONSULTAR A UN MÉDICO. OJOS: Enjuagar con agua durante al menos 15 minutos. PIEL: Quitarse la ropa contaminada. Lavar la piel con abundante agua y jabón. El adhesivo endurecido debe eliminarse manualmente. INHALACIÓN: Si la persona tiene dificultades para respirar, administrar oxígeno. Si se ha detenido la respiración, administrar respiración artificial. INGESTIÓN: dar a beber grandes cantidades de agua. NO provocar el vómito. Contactar a un médico inmediatamente en cualquier situ-ación de primeros auxilios. Consultar la SDS del producto (disponible en www.icpadhesives.com) para obtener información específica. Contenido: diisocianato polimérico, agente de expansión de hidrofluorocarburo, poliol y un catalizador de amino.

DERRAMES DE SUSTANCIAS QUÍMICAS• Si se derrama líquido, proveer ventilación y aislar la zona. Usando equipo protector, absorber lo derrama-

do con un material absorbente de aceite como vermiculita o aserrín. Colocar el material en un contenedor abierto. No sellar el contenedor. Tapar el contenedor ligeramente y dejarlo en reposo durante varios días antes de desecharlo de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales pertinentes y con-gruente con las buenas prácticas de la industria.

• Descontaminar la zona de desechos y del derrame con una solución de 0.2 a 0.5% de detergente líquido y 3 a 8% de hidróxido de amonio concentrado en 90 a 95% de agua (puede sustituir el blanqueador por 5 a 10% de bicarbonato de sodio). Utilizar 10 partes de solución por cada parte derramada y dejar que la solu-ción descontaminante reaccione durante varias horas.

• Consultar la Ficha de Información sobre Seguridad (SDS), en cuanto a medidas contra derrames acciden-tales y consideraciones durante la eliminación. En caso de una emergencia de transporte las 24 horas del día, contactar a CHEMTREC 800 424.-9300.

Problema Causa Posible Solución

El producto no se aplicaEl adhesivo puede haber endurecido en la manguera o unidad de aplicación

Comprobar que la boquilla de la unidad de aplicación está libre de adhesivo endurecido.

Las válvulas de los tanques estén cerradas. Verificar que las válvulas de los tanques están abiertas.

Tasa de caudal lento

Las válvulas de los tanques estén cerradas. Verificar que las válvulas de los tanques están abiertas.El adhesivo puede haber endurecido en la manguera o unidad de aplicación

Comprobar que la boquilla de la unidad de aplicación está libre de adhesivo endurecido.

El tanque está acostado de lado. Comprobar que el tanque esté en posición vertical.

El contenido del tanque no se mezcló correctamente. Agitar el tanque.

La válvula del tanque puede estar ligeramente cerrada. Verificar la válvula de regulación de caudal situada detrás del gatillo.El adhesivo puede haber endurecido en la manguera o unidad de aplicación

Reemplazar las mangueras conectadas a la unidad de aplicación.

Propiedades del producto no aceptables

El contenido del tanque no se mezcló correctamente. Agitar el tanque.

El tanque está acostado de lado. Comprobar que el tanque esté en posición vertical.

La temperatura de aplicación es demasiado baja.La temperatura ambiente debe ser superior a 10°C (50°F) para la apli-cación.

*Si el sistema todavía no funciona bien del todo, dejar de aplicar el adhesivo y contactar al distribuidor donde adquirió el producto.**Consultar la TDS en cuanto a recomendaciones específicas de temperatura.

Page 17: POLYSET RTA-1 OPERATING INSTRUCTIONS · 2018-12-12 · Polyset® RTA-1 products are to be used by Qualified Applicators only. Please contact your Polyset sales representative for

17

EN CASO DE INCENDIO• El personal de respuesta debe usar equipo de emergencia completo, incluyendo aparatos respiratorios autónomos. • Utilizar un producto químico seco, dióxido de carbono, espuma o grandes cantidades de agua atomizada (no

utilizar un atomizador directo) para controlar el incendio.• Utilizar agua atomizada para enfriar los contenedores expuestos y reducir el riesgo de ruptura.

Los selladores y adhesivos de espuma de poliuretano monocomponente (OCF) de baja presión, los productos de espuma de poliuretano en aerosol (SPF) de baja presión y los productos de espuma de poliuretano de vaciado en el lugar (PIP) de baja presión Polyset® se com-ponen de un agente espumante de diisocianato, hidrofluorocarbono o hidrocarburo y poliol. Para los selladores y adhesivos de espuma de poliuretano: utilizar anteojos o gafas protectoras con protección lateral, guantes de nitrilo y vestimenta que proteja contra exposición dérmica. Aplicar únicamente en un área bien ventilada. Evitar la inhalación de los vapores. Leer detenidamente la SDS y las instrucciones antes de su uso (www.icpadhesives.com). Para los productos de espuma de poliuretano en aerosol y de vaciado en el lugar: utilizar an-teojos o gafas protectoras con protección lateral, guantes de nitrilo y vestimenta que proteja contra exposición dérmica. Se recomienda aplicar el producto en una zona bien ventilada utilizando protección respiratoria certificada; sin embargo, cuando la aplicación es al aire libre en zonas bien ventiladas probablemente no se necesite la protección respiratoria. Es responsabilidad del empleador realizar una evaluación de PPE o una evaluación de exposición para determinar si se requiere un respirador. Leer todas las instrucciones, las direc-trices de administración de productos de ICP y la SDS (Sección 8) antes de utilizar algún producto. La espuma de uretano que se produce de estos ingredientes favorece la combustión y puede representar un riesgo de incendio si se expone al fuego o a calor excesivo de unos 116°C (240°F). Consultar la TDS de cada producto para obtener las especificaciones, los resultados de los ensayos y otros atributos. El cliente es, en última instancia, responsable de decidir si los productos y la información en la TDS asociada son adecuados para el uso del cliente. Consultar la SDS de los productos, las Guías de administración del producto y las instrucciones de funcionamiento para obtener orientación sobre la aplicación segura y correcta del producto (www.icpadhesives.com). Únicamente para uso profesional. Las prácticas de construcción no relacionadas con los materiales pueden dar lugar a posibles problemas de moho. Los proveedores de materiales no pueden dar garantías de que no se desarrollará moho en un sistema específico.