portable radio cd/mp3/usb player · 7 al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la...

18
PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER RCD 1445 USB ES

Upload: others

Post on 28-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

PORTABLE RADIOCD/MP3/USB PLAYERRCD 1445 USB

ES

Page 2: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para
Page 3: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

RCD­1445­USB­________________________________________________________

0 DISPLAY ANTENNAOPEN/CLOSEUBS VOLUME

OFF­­CD­­USB­­RADIO

DOWNALBUM­MEMORYUP­­­­MODE

eII DOWN­­UP

■­MONO/ST.

PROG/MEM

ON

Page 4: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

RCD­1445­USB­________________________________________________________

ESPAÑOL6 SEGURIDADEINSTALACIÓN7 VISTAGENERAL9 ALIMENTACIÓNDECORRIENTE10 FONCIONESGENERALES11 MODORADIO12 MODOCD14 MODOMP316 MODOUSB17 INFORMACIÓN

Page 5: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

5­ESPAÑOL

7 No utilice ningún producto de limpieza, pues éstepodría dañar la carcasa. Limpie el equipo con unpañodecuerolimpioyhúmedo.

7 Alinstalarlotengaencuentaquelassuperficiesdelosmueblesestánrecubiertasdebarnicesymateriassintéticasdelosmásvariadostipos,quegeneralmen-tecontienensustanciasquímicasquepuedencorroerlospiesdelequipo.Estopuedeprovocarqueenlasuperficiedelmueblequedenrestosdedifícilelimi-nación.

7 Losdañosderivadosdeunmanejoinadecuadoestánexcluidosdelasreclamacionesdegarantía.

7 Tengaencuentaquelaaudiciónprolon-gadaavolúmenesaltosconlosauricula-respuededañarsucapacidadauditiva.

Indicaciones­generales­para­equipos­con­láser

CLASS1LASERPRODUCT

Enlaparteinferiordesuequipo se encuentraunaplacaconlaindica-ción que le reproduci-mosalaizquierda.

CLASS1LASERPRODUCTestosignificaqueelláser,graciasasuconstruccióntécnica,estáautoprotegido,demaneraqueesimposiblequesesobrepaseelvalorderadiaciónmáximapermitida.

Siparalaoperaciónseutilizandispositivososesiguenprocedimientosdistintosde losaquíespecificados,secorreelriesgodeexponersepeligrosamentearadia-ción.

CuandolatapadelCDestáabiertaycuandoelblo-queodeseguridadestápuenteado,sedesprendeunaradiaciónláserinvisible.Noseexpongaalaradiación.

Parapoderdisfrutardeesteaparatoelmayortiempoposible,tengaencuentalasindicacionessiguientes.

7 Esteequipoestáconcebidoparareproducirseñalesacústicas.Cualquierotro usoquedaexpresamenteexcluido.

7 Protejalaunidad,losCDsylascasetesfrenteallu-via,humedad(gotasosalpicadurasdeagua),arenaycalorprocedentedecalefacciónenlugarescerra-dos,odelsolencochesaparcados.

7 Asegúresedequecolocaelequipoenunlugarconsuficiente ventilación. Deje un espacio libre detrásdelequipodeporlomenos10cmynotapelaranu-radeventilaciónconningúnobjeto.

7 Nocoloquesobreelequiponingúnrecipienteconlíquido(p.ej.jarrones).Nointroduzcaningúnobje-toextrañoenelcompartimentodeCDsnieneldecasetes.

7 No coloque ningún objeto con llama, p. ej. velas,encimadelequipo.

7 AlpasardefríoacalorsepuedeempañarlalentedelaunidaddeCD.Enesecasonoseráposiblelareproducción.Espereuntiempoparaqueelequiposeadaptealatemperatura.

7 Utiliceelaparatosóloenambientesadecuados.

7 La unidad de CDs y la de casetes están provistasde alojamientos autolubricantes que no se debenimpregnardeaceitenilubricar.

7 Noabraenningúncasolacarcasadelequipo.Lagarantíanocubrelosdañoscausadospormanipu-lacionesincorrectas.

7 Lastormentasrepresentanunpeligroparacualquieraparatoeléctrico.Auncuandoelequipoestéapa-gado, los rayos pueden producir daños en la redeléctrica.Porestemotivo,encasodetormentahayquedesenchufarsiempreelequipo.

7 En caso de que se produzcan fallos, por ejemplodebidoaunabrevesobretensióneléctricaoaunacargaelectrostática, restaureelaparato.Paraello,desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo trasunossegundos.

SEGURIDAD­E­INSTALACIÓN­_________________________________

Page 6: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

ESPAÑOL6­

Vealafiguradelapág.3.

Elementos­de­mando

GeneralOFF­CD­­ Cambia entre las fuentes CD,USB­RADIO­­ USByRADIO;apagaelequipo.

ON Indicadordefuncionamiento.Seiluminaenrojoduranteelfuncionamiento.

VOLUME Regulaelvolumen.

UBS ActivaydesactivaelsistemaUltraBass.

0 Conexiónparaauricularesestéreoconclavijajack(ø3,5mm);

los altavoces del equipo sedesactivanautomáticamente.

AC~­ ­Entradaparaconectarelcabledered,partetrasera.

Unidad­de­radioANTENNA­ Antena telescópica para la

recepcióndeFM.

■­MONO/ST. Cambiaentrerecepción­esté-reoymono.

UP­ Pulsandobrevemente,cambiaDOWN­ lafrecuenciapasoapaso

haciadelanteohaciaatrás;manteniéndolapulsada,inicialabúsquedadefrecuenciahaciadelanteohaciaatrás.

PROG/­MEM Presintonizaemisorasde­radioenposicionesdeprograma-ción;inicialabúsquedaautomáticadeemisoras.

ALBUM/­ SeleccionaposicionesdeMEMORY­UP­­ ­programaciónavanzando;

seleccionalasiguienteposicióndeprogramaciónparamemori-zaremisorasderadio.

VISTA­GENERAL­_____________________________________________________

ALBUM/­ SeleccionaposicionesdeMEMORY­DOWN­ programaciónretrocediendo;

seleccionalaposicióndeprogramaciónanteriorparamemorizaremisorasderadio.

Unidad­de­CD

OPEN/CLOSE Abre y cierra la bandeja delCD.

eII InicialareproduccióndeunCD;cambiaapausadurantelareproducción.

UP­ Pulsebrevementepara,DOWN­ seleccionarlapistasiguienteo

anterior; manteniéndolapulsada,inicialabúsquedahaciadelanteohaciaatrás.

■­MONO/ST. Finalizalareproducción;borraunprogramamusical.

PROG/­MEM Memorizacancionespara­crearunprogramamusical.

ALBUM­ EnmodoMP3/USB:MEMORY­UP­­ seleccionaelsiguienteálbum.

ALBUM­ EnmodoMP3/USB:MEMORY­DOWN­ seleccionaelálbumanterior.

MODE­ ­EnmodoCD-DA:pararepetirunapistaotodoelCD.EnmodoMP3/USB:pararepe-tirunarchivoopista,todoslosarchivosdeunálbumotodoslosarchivos.Seleccionalafunciónderepro-ducciónenordenaleatorio.

Page 7: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

7­ESPAÑOL

MP3 EnmodoMP3/USB:indicaqueseestáreproduciendounCDMP3

ALBUM EnelmodoMP3/USB:indicaelnivelálbum.

RND EnelmodoCD:sereproducenenordenaleatoriolascancionesolosarchivos.

M EnelmodoCD:parpadeacuandoserepiteunacanción.EnelmodoMP3/USB:parpadeacuandoserepiteunarchivo;seilu-minacuandoserepiteunálbum.

M ALL EnmodoCD:seenciendecuandoserepitetodoelCD.EnmodoMP3/USB:seenciendealrepetirunálbum.

) Enelmodoradio:seestásintoni-zandounaemisoradeFMenesté-reo.

MHz Enelmodoradio:encombinaciónconlaindicacióndelafrecuenciaFM.

Las­indicaciones

00:000 Enelmodoradio:indicalafrecuen-cia;indicaelnúmerodeposicióndeprogramación.EnelmodoCD-DA:indicaelnúme-rototaldecancionesylacanciónactual.EnelmodoMP3/USB:indicaelnúmerototaldeálbumesyelarchivoactual.

FM Enelmodoradio:indicacióndelabandadefrecuenciaFM(frecuenc-ciamodulada).

s EnelmodoCD:indicalareproduc-ción,parpadeadurantelapausadereproducción.

MEM Enelmodoradio:parpadeacuandosememorizaunaemisoraderadio;seiluminacuandosesinto-nizaunaemisoramemorizada.EnmodoCD:parpadeacuandounapistasecreayposteriormentesereproduce.

VISTA­GENERAL­_____________________________________________________

00:000

MEM MP3 )ALBUM RND M ALL

FM

MHzs

Page 8: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

ESPAÑOL8­

Funcionamiento­conectado­a­la­red

Nota:­7 Compruebesilatensióndelaredindicadaenla

placa de identificación (en la parte inferior delequipo)coincideconlatensiónderedlocal.

7 Siéstenofueraelcaso,póngaseencontactoconsuproveedor.

1 Conecteelcablederedsuministradoalaentrada»AC ~«delradiocassette(partetrasera).

2 Enchufeelcablealaredeléctrica.

Atención:7 Elaparatoquedaconectadoalaredpormedio

de la clavija. Si desea desconectarlo completa-mentedelared,deberádesenchufarlaclavija.

7 Conlaclavijadereddesenchufaelaparatodelaredeléctrica.Asegúresedequelaclavijaderedesté accesible durante el funcionamiento y queotrosobjetosnoimpidanaccederaél.

ALIMENTACIÓN­DE­CORRIENTE­ ____________________________

Funcionamiento­con­pilas

1 Abraelcompartimentodelaspilaspresionandoelcierreyretirelacubierta.

2 Introduzcaseispilas(6x1,5V,tipoIECR14/UM2/tamañoC)teniendoencuentalapolaridadindica-daenlacubiertadelcompartimento.

3­ Cierreelcompartimentodelaspilas.

Notas:­

7 Noexpongalaspilasauncalorextremoquepro-venga,porejemplo,de la radiacióndirectadelsol,lacalefacción,fuego,etc.

7 Extraigalaspilascuandoesténgastadasocuan-donovayaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.

7 Elfabricantenoseresponsabilizarádelosdañosprovocadosporderramedepilas.

7 Sielequipofuncionaatravésdelared,sedes-activanlaspilas.

Indicación­relativa­al­medio­ambiente:7 Laspilasnosedebentiraralabasuradoméstica,

tampoco las pilas exentas de metales pesados.Desechelaspilasusadasdeunmodoecológico,porejemplo,depositándolasenlugarespúblicosderecoleccióndepilas.Infórmesesobrelalegis-laciónvigentealrespecto.

Page 9: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

9­ESPAÑOL

Encender­y­apagar1 Enciendael equipocon la fuentequedeseecolo-

candoelinterruptor»OFF­CD­USB­RADIO«enlaposicióncorrespondiente.

2 Apague el equipo colocando el interruptor »OFF­CD­USB­RADIO«enlaposición»OFF«.

Selección­de­la­fuente1 Seleccionelafuentequedesee(CD,USBoRADIO)

con»OFF­CD­USB­RADIO«.

Regulación­del­volumen1 Reguleelvolumencon»VOLUME«.

FUNCIONES­GENERALES­_______________________________________

Activar­o­desactivar­la­función­Ultra­Bass­SystemMedianteestafunciónseaumentanlosbajos.

1 ActiveydesactivelafunciónUltraBassSystemcon»UBS«.

Utilizar­auriculares1 Conectelosauricularesalconector»0«

(ø3,5mm).–Losaltavocesdelequiposedesactivan.

Atención:7 Unusocontinuodelosauricularesaunvolumen

altopuededañareloído.

Apagado­automáticoSielaparatoestáenlaposición“Stop“(Parada)durantemásde15minutos,pasaráautomáticamentealmodoenespera.Sideseavolverausarelaparato,conéctelodenuevo.

Page 10: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

ESPAÑOL10­

Antenas1 ParalarecepcióndeFM,extraigalaantenatelescó-

pica»ANTENNA«.

Nota:­7 Si laseñaldeFMesdemasiadofuerte,sereco-

miendarecogerlaantenatelescópica.

Seleccionar­la­fuente­radio1 Coloqueelinterruptor»OFF­CD­USB­RADIO«en

laposición»RADIO«.

Sintonización­y­memorización­de­emisoras

Búsqueda­automática­de­emisoras1 Para activar la búsqueda de emisoras, pulse pro-

longadamente »PROG/MEM« hasta que la indi-cacióndelafrecuenciaempieceaavanzarrápida-mente.

–Elequipobuscalas10emisorasquemejorsesin-tonizany lasmemoriza.Cuando finaliza labús-quedaseescucha laemisoramemorizadaen laposición01.

Búsqueda­automática­de­emisoras1 Paraactivarlabúsquedadeemisoras,pulseprolon-

gadamente»DOWN­ «o»UP­ ­«hastaquelaindicacióndelafrecuenciaempieceaavanzarrápi-damente.–Labúsquedasedetienecuandoseencuentrauna

emisora.

Búsqueda­manual­de­emisoras1 Para ircambiandopasoapasodefrecuencia,

pulsevariasvecesbrevemente»DOWN­ «o»UP­ «.–Lafrecuenciaavanzaenpasosde50kHz.

MODO­RADIO­________________________________________________________

Memorizar­emisoras­en­las­posiciones­de­programaciónEsposiblealmacenarhasta10emisorasdeFM.

1 Seleccionelaemisoraquedeseecon»DOWN­ «o»UP­ «.

2 Paraactivarlafuncióndememorizaciónpulsebre-vemente»PROG/MEM«.

3 Seleccionelaposicióndeprogramaciónquedeseecon»ALBUM­MEMORY­UP«o»ALBUM­MEMORY­DOWN«.

4 Memoricelaemisoraderadiocon»PROG/MEM«.

5 Paramemorizarotrasemisoras,repitalospasos1a4.

Nota:7 Puedesobreescribirposicionesdeprogramación

connuevasemisorasderadiosiguiendolospasos1a4segúnsehadescritoanteriormente.

Seleccionar­la­posición­de­programación1 Seleccionelaposicióndeprogramaciónquedesee

pasoapasocon»ALBUM­MEMORY­UP«o»ALBUM­MEMORY­DOWN«.

Recepción­estéreo­y­monoCuandosesintonizanemisorasenestéreosevisualiza»)«.Si la señalde laemisorade FMestéreo fueradébilylacalidaddesonidofueramaladebidoaello,puedecambiararecepciónenmono.

1 Pulse»■­MONO/ST.«parapasararecepciónenmono.

2 Pulsedenuevo»■­MONO/ST.«parapasararecepciónenestéreo.

Page 11: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

11­ESPAÑOL

ElequipoestáindicadoparaCDsdemúsicaquellevenellogotipo que aparece a laizquierda (CD-DA) o paraCD-RyCD-RWcondatosde

audio.

Cuando segrabanCD-RyCD-RWcondatosdeau-dio pueden surgir diferentes problemas que impidenmomentáneamente una reproducción perfecta. Lacausa es la configuración incorrecta del software ohardwareobienelCDutilizado.Siseproduceunfallodeeste tipo,póngaseencontactoconel serviciodeasistenciadel fabricantede sugrabadoraodel soft-waredelagrabadoraobusquelainformacióncorres-pondiente,p.ej.,en Internet.SigrabaCDsdeaudiotengaencuenta la legislaciónpertinenteynoatentecontralosderechosdeautordeterceros.

Mantenga siempre cerrada la bandeja del CD paraquenoseacumulepolvoenelsistemaópticodelláser.No pegue ningún adhesivo al CD. Mantenga limpialasuperficiedelCD.Conesteequipopuedereprodu-cirtantoCDsnormalesde12cmcomoCDsde8cm.Nonecesitaningúnadaptador.

Seleccionar­la­fuente­CD1 Coloqueelinterruptor»OFF­CD­USB­RADIO«en

laposición»CD«.

2 AbralabandejadelCDcon»OPEN/CLOSE«.

3 Introduzca el CD en la bandeja con la impresiónhaciaarriba.

4 Cierrelatapadelabandejacon»OPEN/CLOSE«.–ElequipoleeelcontenidodelCD.Enelvisualiza-

dorapareceelnúmerototaldecanciones.

Reproducción­de­un­CD1 Inicielareproducciónpulsando»eII«.

–La reproducción comienza con la primera can-ción.

–Visualización:elnúmerodelacanciónactual.–LareproducciónseinterrumpealfinaldelCD.

2 Cambieapausadereproduccióncon»eII«.

3 Continúelareproducciónconlatecla»eII«.

4 Finalicelareproduccióncon»■­MONO/ST.«.

5 Abralatapadelabandejacon»OPEN/CLOSE«yextraigaelCD.

6 CierrelabandejadelCD.

MODO­CD­ ______________________________________________________________

Repetir­la­canción­actual1 Pulsebrevemente»DOWN­ «durantelareproduc-

ción.–Sevuelvea reproducir lacancióndesdeelprin-

cipio.

Seleccionar­otras­canciones1 Durantelareproducciónpulsebrevemente

»DOWN­ «o»UP­ «lasvecesnecesariashastaqueenlapantallaaparezcaelnúmerodelacanciónquedesee.–La reproducciónde lacanción seleccionadaco-

mienzaautomáticamente.

Nota:7 Lascancionestambiénsepuedenseleccionaren

stop.Noobstante,luegotendráqueiniciarlare-produccióndelacancióncon»eII«.

7 En la posición stop, puede seleccionar rápida-mente la canción manteniendo pulsada la tecla»DOWN­ «o»UP­ «.

Buscar­un­pasaje­de­una­canción1 Durantelareproducciónpulselatecla»DOWN­ «

o»UP­ «ymanténgalapulsadahastaqueencuen-treelpasajedeseado.–Alsoltarlatecla»DOWN­ «o»UP­ «,comien-

zalareproducción.

Nota:7 Durantelabúsquedadisminuyeelvolumen.

Repetición­de­una­pista­(Repetir­Una)1 Pulseelbotón»MODE«unavezdurante larepro-

ducción.–Serepitelapistaactual.

2 Paradesactivar la función,pulse»MODE«dosve-ces.

Repetición­de­todas­las­pistas­(Repe-tir­todas)1 Pulseelbotón»MODE«dosvecesdurantelarepro-

ducción.–SereproducetodoelCDrepetidamente.

2 Paradesactivarlafunción,pulse»MODE«unave-ces.

Page 12: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

ESPAÑOL12­

MODO­CD­ ______________________________________________________________

Reproducción­de­títulos­en­orden­aleatorio­(Random)1 Enelmododeparada,mantengapulsado»MODE«

hastaquelapantallamuestre»RND«.

2 Pulse el botón »eII« para iniciar la reproducciónaleatoria.–TodaslaspistasdelCDsereproducenunavezde

maneraaleatoria.

3 Paradesactivarlafunción,pulsedenuevoelbotón»MODE«.

Crear­un­programa­musicalConestafunciónpuedememorizarhasta20cancionesdelCDintroducidoenunordendeterminadoyacon-tinuaciónreproducirlas.Sepuedememorizarelmismotítulovariasveces.Sólosepuedeprogramarenstop.

Seleccionar­y­memorizar­canciones1 Seleccionelafuncióncon»PROG/MEM«.

2 Elijalacanciónquedeseecon»DOWN­ «o »UP­ «.

3 Memoricelacancióncon»PROG/MEM«.

4 Paramemorizarotrascanciones,repitalospasos2a3.

Reproducción­del­programa­musical1 Inicielareproduccióndelprogramamusicalpulsan-

dolatecla»eII«.–Lareproduccióncomienzaconelprimerarchivoo

laprimeracanciónprogramada.

2 Finalicelareproduccióncon»■­MONO/ST.«.

3 Paravolverareproducirelprogramamusical,vuel-vaapulsar»PROG/MEM«yseguidamente»eII«.

Cambiar­la­selección­de­canciones1 Trashaberpulsadostop,pulse»PROG/MEM«las

vecesnecesariashastaqueaparezcaenlapantallaelnúmerodelacanciónquedeseecambiar.

2 Seleccione el número de la nueva canción con»DOWN­ «o»UP­ «.

3 Memoricelanuevacancióncon»PROG/MEM«.

Añadir­canciones1 Trashaberpulsadostop,pulse»PROG/MEM«las

vecesnecesariashastaqueenlapantallaelnúmerodelaposicióndeprogramaciónvuelvaasercero.

2 Seleccione el número de la nueva canción con»DOWN­ «o»UP­ «.

3 Memoricelanuevacancióncon»PROG/MEM«.

Eliminación­del­programa­musicalElequipodebeestarenlaposiciónStop.

1 AbralabandejadelCDcon»OPEN/CLOSE«;obien

pulse»■­MONO/ST.«durantelaprogramación.

Page 13: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

13­ESPAÑOL

Este aparato está indicadoparaCD-RyCD-RWconfor-matosMP3yWMA.

EnelmodoMP3sondecisi-voslosconceptos“Álbum”y

“Archivo”.“Álbum”correspondealacarpetadelPC,“Archivo”alarchivodelPCoaunacancíondeCD-DA.El equipo lee los datos MP3 de un máximo de 255archivosporálbum.UnCDMP3nopuedecontenermásde512archivosoálbumes.

CuandosegrabanCD-RyCD-RWcondatosdeaudiopueden surgir diferentes problemas que impiden mo-mentáneamenteuna reproducciónperfecta. LacausaeslaconfiguraciónincorrectadelsoftwareohardwareobienelCDutilizado.Siseproduceunfallodeestetipo,póngaseencontactoconelserviciodeasistenciadel fabricantede sugrabadoraodel softwarede lagrabadoraobusque la informacióncorrespondiente,p. ej., en Internet. Si graba CDs de audio tenga encuentalalegislaciónpertinenteynoatentecontralosderechosdeautordeterceros.

Seleccionar­álbumes­y­archivos1 Seleccioneelálbumquedeseedurantelarepro-

duccióncon»ALBUM­MEMORY­DOWN«o»ALBUM­MEMORY­UP«.

2 Seleccioneelarchivoquedeseecon»DOWN­ «o»UP­ «.–Lareproduccióndelarchivoseleccionadocomien-

zaautomáticamentealpocotiempo.

Notas:7 Losálbumesyarchivostambiénsepuedenselec-

cionar en stop. No obstante, luego tendrá queiniciarlareproduccióndelarchivocon»eII«.

7 Elálbumraízcuentacomoelnº1.Sóloesposi-bleseleccionarunálbumsiéstecontienearchivosMP3.

MODO­MP3­ ___________________________________________________________

Repetir­un­archivo­(Repeat­1)1 Pulse»MODE«unavezdurantelareproducción.

–Elarchivoactualsereproducedenuevo.

2 Parafinalizarlafunción,pulse»MODE«variasve-ceshastaquedesaparezcalaindicaciónRepeat.

Repetir­todos­los­archivos­de­un­álbum­(Repeat­Album)1 Pulse»MODE«dosvecesdurantelareproducción.

–Se reproducen repetidamente todos losarchivosdelálbumactual.

2 Parafinalizarlafunción,pulse»MODE«variasve-ceshastaquedesaparezcalaindicaciónRepeat.

Repetir­todos­los­archivos­(Repeat­All)1 Durantelareproducción,pulselatecla»MODE«las

vecesnecesariashastaqueaparezca»M ALL«enlapantalla.–SereproducenuevamenteelCDcompleto.

2 Parafinalizarlafunción,pulse»MODE«variasve-ceshastaquedesaparezcalaindicaciónRepeat.

Reproducir­los­archivos­en­orden­aleatorio­(Random)1 Trashaberpulsadostop,pulselatecla»MODE«las

vecesnecesariashastaqueaparezca»RND«enlapantalla.

2 Inicielareproducciónenordenaleatoriocon»eII«.–TodoslosarchivosdelCDsereproducenunavez

enordenaleatorio.

3 Parafinalizarlafunción,pulsebrevemente»MODE«.

Page 14: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

ESPAÑOL14­

Crear­un­programa­musicalPuede almacenar y posteriormente reproducir hasta20pistasdevariosálbumesdeldiscooellápizdeme-moriaUSBenunordenestablecido.Laspistaspuedenguardarsemásdeunavez.

Seleccionar­y­memorizar­archivos1 Seleccionelafuncióncon»PROG/MEM«.

–Visualización:»000«paralaposicióndeprogra-mación,»MEM«parpadea.

2 Seleccioneelálbumquedeseecon»ALBUM­ME-MORY­DOWN«o»ALBUM­MEMORY­UP«.

3 Seleccioneelarchivoquedeseecon»DOWN­ «o»UP­ «.

4 Guardeelarchivocon»PROG/MEM«.–Visualización:»000«paralasegundaposiciónde

programación,»MEM«parpadea.

5 Paramemorizarotrosarchivos,repitalospasos2a4.

Reproducción­del­programa­musical1 Inicielareproduccióndelprogramamusicalpulsan-

dolatecla»eII«.–Lareproduccióncomienzaconelprimerarchivo

programado.

2 Finalicelareproduccióncon»■­MONO/ST.«.

3 Paravolverareproducirelprogramamusical,vuel-vaapulsar»PROG/MEM«yseguidamente»eII«.

Cambiar­la­selección­de­archivos1 Trashaberpulsadostop,pulse»PROG/MEM«las

vecesnecesariashastaqueaparezcaenlapantallaelnúmerodelarchivoquedeseecambiar.

2 Seleccioneelnúmerodelnuevoarchivoodelanue-vacancióncon»DOWN­ «o»UP­ «.

3 Memoriceelnuevoarchivoolanuevacancióncon»PROG/MEM«.

MODO­MP3­ ___________________________________________________________

Insertar­archivos1 Trashaberpulsadostop,pulse»PROG/MEM«las

vecesnecesariashastaqueenlapantallaelnúmerodelarchivovuelvaasercero.

2 Seleccioneelnúmerodelnuevoarchivocon»DOWN­ «o»UP­ «.

3 Guardeelnuevoarchivocon»PROG/MEM«.

Eliminación­del­programa­musicalElequipodebeestarenlaposiciónStop.

1 AbralabandejadelCDcon»OPEN/CLOSE«;obien

pulse»■­MONO/ST.«durantelaprogramación.

Page 15: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

15­ESPAÑOL

ElaparatoescompatibleconlamayoríadelápicesdememoriaUSBounreproductordeMP3.

Nota:7 Apagueelaparatosiemprequevayaaconectar

undispositivoalaentradaUSB.Encasocontra-rio,podríaproducirseunapérdidadedatos.

Conexión­de­un­reproductor­de­MP3­o­un­lápiz­de­memoria­USB

1 Pongaelinterruptor»OFF­CD­USB­RADIO«enlaposición»OFF«paraapagarelaparato.

2 ConectelainterfazUSBdelreproductorMP3alatoma»USB«delaparatomedianteuncableUSBestándar;

obien inserteelconectorUSBdellápizdememoriaUSB

enlatoma»USB«delaparato.

Notas:7 PararetirarelreproductordeMP3oellápizde

memoriaUSB,apagueelaparatoydesconecteelcabledelsoportededatos.

7 LatomaUSBdelaparatonoadmiteconexionesatravésdecablesdeextensiónUSBynoestádi-señadaparalaconexióndirectaaunordenador.

MODO­USB­____________________________________________________________

Selección­de­la­fuente­de­entrada­USBEnelmodoMP3/WMAparareproductoresdeMP3olápicesdememoriaUSB,disponedelasmismasfun-cionesde reproducciónybúsquedaqueenelmodoMP3(consultelasecciónModoMP3).

Nota:­7 Lafunción“Crearunprogramamusical“noestá

disponibleenelmodoUSB.

1 Pongaelinterruptor»OFF­CD­USB­RADIO«enlaposición»USB«.

2 Pulseelbotón»eII«parainiciarlareproducción.–Seinicialareproduccióndelaprimerapista.

3 Pulse el botón »■­ MONO/ST.« para finalizar lareproducción.

Notas:7 La toma USB de este aparato es de tipo están-

dar.Debidoalrápidodesarrollotecnológicoyalaconstanteaparicióndenuevos fabricantes, lacompatibilidadcon los lápicesdememoriasolopuede garantizarse parcialmente. El funciona-mientoanómalooelnofuncionamientodeldispo-sitivoUSBnoesindicativodeaveríadelaparato.

Atención:7 La transferencia de datos bidireccional definida

paradispositivos ITEpor la normaEN55022/EN555024noesposible.

7 LatransferenciaUSBnoesensímismaunmododefuncionamiento,sinounamerafunciónadicio-nal.

7 Nuncaretireunatarjetadememoriaoundispo-sitivoUSBenuso,yaquepodríadañarlatarjeta,eldispositivoUSBoelequipo.Estetipodedañosnoestáncubiertosporlagarantía.

Page 16: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

ESPAÑOL16­

Datos­técnicosEste equipo está protegido contrainterferenciasdeacuerdoconlasdi-rectivasvigentesdelaUE.Este producto cumple las directivas

europeas2004/108/EC,2006/95/EC,2009/125/ECy2011/65/EU.Nodebeabrirelaparato.Elfabricantenosehaceres-ponsablede losdañoscausadospormanipulacionesincorrectas.Laplacadeidentificaciónseencuentraenlapartein-feriordelaparato.

Alimentación­de­corrienteAlimentacióndecorriente: 230V~,50/60HzFuncionamientoconpilas: 6x1,5VIEC (R14/UM2/tamañoC)

Consumo­máximo:Enfuncionamiento: 14WEnstand-by: <0,5W

Potencia­de­salida­DIN45324,10%THDPotenciamusical: 2x1,5WPotenciasenoidal: 2x1WConectorparaauricularesestéreo: 3,5mmø

Unidad­de­radio­bandas­de­frecuenciaFM87,5...108,0MHz

Unidad­de­CDRespuestaenfrecuencia: 20Hz...16kHzRelaciónseñal/ruido: ≥65dB

Especificaciones­MP3Formatodereproducción: MP3yWMASistema/administradordearchivos: Compatiblecon ISO9669nivel1

USB

USB2.0,compatibleconsistemasdearchivosFAT32/16

Dimensiones­y­pesoAnchoxaltoxprofundidad: 245x139x245mmPeso: 1,8kg

Quedareservadoelderechoarealizarmodificacionestécnicasyestructurales.

INFORMACIÓN­______________________________________________________

Nota­sobre­el­medio­ambienteEsteproductosehafabricadoconpiezasymaterialesdealtacalidadquepuedenreutilizarseysonaptosparaelreciclado.

Por lo tanto,noarrojeelproductoa labasura juntoconlosresiduosdomésticosalfinaldesuvidaútil.Enlugardeello,lléveloaunpuntoderecogidaparaelrecicladodesuscomponenteseléctricosyelectrónicos.Estehechoseindicamedianteestesímboloenelpro-ducto,elmanualdefuncionamientoyelembalaje.

Solicitealaautoridadlocal la listadelospuntosderecogidamáspróximosasudomicilio.

Ayude a proteger el medio ambiente reciclando losproductosusados.

Page 17: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

17­ESPAÑOL

Problemas­de­fácil­soluciónSisepresentaunfallo,tengaencuentaestasindica-cionesantesdellevaraarreglarelequipo.Siapesardeellonoesposiblesolucionarelproble-ma,acudaasuproveedoroalserviciodeasistencia.Bajoningúnconceptointentearreglarustedmismoelradiocassette,puesenesecasolagarantíaperderíasuvalidez.

INFORMACIÓN­______________________________________________________

PROBLEMA

GENERALNohaysonido

Elequiponoreaccionacuan-doseaccionanlasteclasDurantelareproducciónelaparatopresentaunmalfuncionamiento

TUNER

Recepcióndefectuosaderadio

CD

Nosepuedeiniciarlareproducción

ElreproductordeCDssaltalascanciones

NosepuedereproducirelCD-RoCD-RWosóloconfallos

MP3

ElCDMP3vademasia-dodeprisaodemasiadodespacio

CAUSA­POSIBLE

ElvolumenestádemasiadobajoLosauricularesestánconectadosLaspilasestángastadasLaspilasestánmalcolocadasElcabledelarednoestábienconectado

Descargaelectrostática

DébilseñaldeantenaderadioInterferenciasdeaparatoseléctricoscomotelevisor,vídeo,ordenador,lám-parasfluorescentes,etc.

ElCDestádañadoosucio

SeestáreproduciendounprogramamuscalLafunciónRANDOMestáactivada

LaconfiguracióndelsoftwareydelhardwareoelCDvirgenutili-zadosparalagrabaciónnosonlosadecuados

Nosehatenidoencuentalafrecuenciademuestreode44,1kHz

SOLUCIÓN

Subirelvolumen,desconectarlosauricularesCambiarlaspilasColocarbienlaspilasConectarbienelcabledelared

Desconectarelequipo,extraerelcabledelaredyvolverloaenchufartrasunossegundosSifueranecesario,retirarlaspilasintroducidas

FM:inclinarygirarlaantenatelescópicaMW:GiretodoelequipoMantengaelequipoalejadodeotrosaparatoseléctricos

CambiarolimpiarelCD

CambiarareproducciónnormaloborrarDesactivarlafunciónRAMDOM

ReviseloscomponentesdesugrabadoradeCDodelsoftwaredelamisma,obienutiliceotroCDvirgen

VuelvaagrabarelCDMP3teniendoencuentalafrecuenciademuestreocorrecta

Page 18: PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER · 7 Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere un tiempo para

Grundig Intermedia GmbHBeuthener Strasse 41D–90471 Nürnberg

www.grundig.com72011 411 9900 14/49