porterhouse fresh salads

2
ENSALADA CON PAVO A LA PARRILLA // GRILLED TURKEY SALAD Mix de lechugas con radicchio morado, pavo a la parrilla, tomate seco deshidratado, tomate cherry, huevo cocido y queso parmesano acompañado con aderezo de mango picante. // Lettuce mix with purple radicchio, grilled turkey, dried tomatoes, fresh cherry tomatoes, hard-boiled egg and parmesan cheese, topped with our spicy mango dressing. MOZZARELLA DE BÚFALA CON RÚGULA Y TOMATE // MOZZARELLA DI BUFALA RUGULA AND TOMATO Esferas de queso de búfala con tomate concasse, tocineta en polvo, lechuga rúgula, hojas de albahaca, aceite de oliva y balsámico. // Mozzarella di Bufala spheres and tomato concasse, powdered bacon, lettuce, arugula, basil with a splash of olive oil and balsamic vinegar ENSALADA MEDITERRANEA CON QUESO BRIE CROCANTE // MEDITERRANEAN SALAD WITH CRISPY BRIE CHEESE Mix de lechugas, espárragos frescos, tomate seco, aceitunas rellenas con pimenton, queso brie crocante, naranja pomelo en cascos, cebolla frita, vinagreta de soya. // Lettuce mix, fresh asparagus, dried tomato; olives stuffed with red pepper, crispy brie cheese, orange lo wedges, fried onions covered in a soy vinaigrette. ENSALADA PORTERHOUSE AL ESTILO DEL CHEF // PORTERHOUSE CHEF´S SALAD Mix de lechugas, calamares crocantes con ajonjolí, tomate seco, zanahoria con miel, mango en julianas, trozos de tocineta y queso fresco aderezado con vinagreta thai. // Lettuce mix, crispy calamari with sesame seeds dried tomatoes, honey carrots, mango slices, bacon chunks and fresh cheese with a Thai vinaigrette. $25.000 $24.000 SALMÓN A LA PARRILLA CON SALSA DE OSTRAS 220G // GRILLED SALMON IN OYSTER SAUCE Salmón a la parrilla coronado con salsa de ostra vegetales y puré de papa. // Grilled salmon topped with oyster and vegetable sauce, served with mashed potatoes. RÓBALO GRILLADO EN SALSA DE CAMARONES 220G // GRILLED SEA BASS IN SHRIMP SAUCE 220G Róbalo a la parrilla bañado con salsa blanca de camarones acompañado con vegetales grillados y puré de papa. // 220g Grilled Robalo in shrimp sauce, served with grilled veggies and mashed potatoes. $45.000 MENÚ PROVOLONE PORTERHOUSE // PORTERHOUSE PROVOLONE Queso provolone a la parrilla grillado con aderezo de espinaca, perejil y almendras, montado sobre tomates asados. // Grilled provolone cheese served on roasted tomatoes with spinach, parsley and almond dressing. CHICHARRONES AL VACÍO // CRISPY SOUS VIDE PORK BELLY Tocino americano cocido a temperatura controlada y llevado a fritura, acompañados con guacamole, jalea de piña y arepa a la parrilla. // Slow cooked thick cut American bacon, fried until crispy and served with guacamole, pineapple jelly and grilled arepa. NACHOS DE CERDO BBQ // BBQ PORK NACHOS Tortillas de maíz con nuestro lomo de cerdo desmechado y mezclado con salsa BBQ americana, queso chédar y jalapeños. // Shredded pork doused in American BBQ sauce, cheddar cheese and jalapeños, served with corn tortillas. ANILLOS DE CALAMAR Y CASCOS DE PAPA CON PAPRIKA // CALAMARI AND PAPRIKA POTATO SKINS Anillos de calamar apanados con panko acompañados con cascos de papa con paprika y dip de queso americano y salsa marinara con miel. // Panko calamari rings and skin-on paprika French fries, served with sides of cheese dip and honey marinara sauce. CAMARONES REBOSADOS CON BBQ BLANCA // WHITE BBQ SAUCE BATTERED SHRIMP Camarones rebosados con un toque de picante y acompañados con nuestras papas con queso y tocineta. // Mildly spicy battered shrimp served with our cheesy-bacon fries. BÚFALO WINGS // BUFFALO WINGS 6 unidades y dos salsas para acompañar (salsa BBQ y blue cheese) Acompañadas con deditos de apio y zanahoria. // 6 wings with BBQ and blue cheese sauces on the side, served with celery and carrot sticks. $28.000 $15.000 $25.000 $19.000 $22.000 $18.000 Entradas // starters Ensaladas frescas Porterhouse // PORTERHOUSE FRESH SALADS Nuestros platos veganos-vegetarianos // Our vegan vegetarian dishes PARRILLADA DE VEGETALES CON TOFU // GGRILLED VEGETABLES AND TOFU Bastones de vegetales de zukinis, berenjena, pimentones, cebolla roja y blanca, zanahorias y apio. Asados a la parrilla con un toque de aceite de ajonjolí y acompañados con queso de soya. // Grilled tofu, zucchini, eggplant, red pepper, red and white onion, carrot and celery sticks with a touch of sesame oil. CAZUELA DE ESPARRAGOS FRESCOS Y GARBANZO FRITO // FRESH ASPARAGUS AND FRIED CHICKPEA STEW Vegetales grillados mezclados con salsa napolitana, espárragos verdes, champiñones, tofu y garbanzo frito. // Grilled vegetable mix, green asparagus, mushrooms, tofu and fried chickpeas in Napolitan sauce. $25.000 $29.000 Pescados // Fish *Pídelas con pan artesanal, pan papa, o pan tradicional // *On artisanal, potato or traditional bread.. HAMBURGUESA PHILADELPHIA // PHILLY BURGER 200 gr. De carne, cebollas caramelizadas, queso Philadelphia, queso americano vegetales y tocineta, acompañada con papas fritas. // 200g beef patty, caramelized onions, Philadelphia and American cheese, veggies and bacon, served with French fries. HAMBURGUESA TEXANA // TEXAN BURGER 200 gr. De carne, queso derretido, guacamole, vegetales, Pepinillos, tocineta y salsa picante, acompañada con papas fritas. // 200g beef patty, melted cheese, guacamole, veggies, pickles, bacon and spicy sauce, served with French fries. HAMBURGUESA CAPRICHOSA NEW ORLEANS // NEW ORLEANS CAPRICIOUS BURGER 200 gr. Hamburguesa de pollo, vegetales, mayonesa picante, mermelada de cebolla, doble queso mozzarella, pepinillos y acompañada con anillos de cebolla. // 200g chicken Patty, veggies, spicy mayo, onion jam, double mozzarella cheese and pickles, served with onion rings. $29.000 $25.000 $24.000 Nuestras hamburguesas // Our burgers TODOS LOS PRECIOS INCLUYEN IPC // ALL PRICES INCLUDE IPC $18.000 $17.000 $43.000

Upload: others

Post on 13-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PORTERHOUSE FRESH SALADS

ENSALADA CON PAVO A LA PARRILLA // GRILLED TURKEY SALAD

Mix de lechugas con radicchio morado, pavo a la parrilla, tomate seco deshidratado, tomate cherry, huevo cocido y queso parmesano acompañado con aderezo de mango picante. // Lettuce mix with purple radicchio, grilled turkey, dried tomatoes, fresh cherry tomatoes, hard-boiled egg and parmesan cheese, topped with our spicy mango dressing.

MOZZARELLA DE BÚFALA CON RÚGULA Y TOMATE // MOZZARELLA DI BUFALA RUGULA AND TOMATO

Esferas de queso de búfala con tomate concasse, tocineta en polvo, lechuga rúgula, hojas de albahaca, aceite de oliva y balsámico. // Mozzarella di Bufala spheres and tomato concasse, powdered bacon, lettuce, arugula, basil with a splash of olive oil and balsamic vinegar

ENSALADA MEDITERRANEA CON QUESO BRIE CROCANTE // MEDITERRANEAN SALAD WITH CRISPY BRIE CHEESE

Mix de lechugas, espárragos frescos, tomate seco, aceitunas rellenas con pimenton, queso brie crocante, naranja pomelo en cascos, cebolla frita, vinagreta de soya. // Lettuce mix, fresh asparagus, dried tomato; olives stu�ed with red pepper, crispy brie cheese, orange lo wedges, fried onions covered in a soy vinaigrette.

ENSALADA PORTERHOUSE AL ESTILO DEL CHEF // PORTERHOUSE CHEF S SALAD

Mix de lechugas, calamares crocantes con ajonjolí, tomate seco, zanahoria con miel, mango en julianas, trozos de tocineta y queso fresco aderezado con vinagreta thai. // Lettuce mix, crispy calamari with sesame seeds dried tomatoes, honey carrots, mango slices, bacon chunks and fresh cheesewith a Thai vinaigrette.

$25.000

$24.000

SALMÓN A LA PARRILLA CON SALSA DE OSTRAS 220G // GRILLED SALMON IN OYSTER SAUCE

Salmón a la parrilla coronado con salsa de ostra vegetales y puré de papa.// Grilled salmon topped with oyster and vegetable sauce, served with mashed potatoes.

RÓBALO GRILLADO EN SALSA DE CAMARONES 220G // GRILLED SEA BASS IN SHRIMP SAUCE 220G

Róbalo a la parrilla bañado con salsa blanca de camarones acompañado con vegetales grillados y puré de papa. // 220g Grilled Robalo in shrimp sauce, served with grilled veggies and mashed potatoes.

$45.000

MENÚPROVOLONE PORTERHOUSE // PORTERHOUSE PROVOLONE

Queso provolone a la parrilla grillado con aderezo de espinaca, perejil y almendras, montado sobre tomates asados. // Grilled provolone cheese served on roasted tomatoes with spinach, parsley and almond dressing.

CHICHARRONES AL VACÍO // CRISPY SOUS VIDE PORK BELLY

Tocino americano cocido a temperatura controlada y llevado a fritura, acompañados con guacamole, jalea de piña y arepa a la parrilla. // Slow cooked thick cut American bacon, fried until crispy and served withguacamole, pineapple jelly and grilled arepa.

NACHOS DE CERDO BBQ // BBQ PORK NACHOS

Tortillas de maíz con nuestro lomo de cerdo desmechado y mezclado con salsa BBQ americana, queso chédar y jalapeños. // Shredded pork dousedin American BBQ sauce, cheddar cheese and jalapeños, served with corn tortillas.

ANILLOS DE CALAMAR Y CASCOS DE PAPA CON PAPRIKA// CALAMARI AND PAPRIKA POTATO SKINS

Anillos de calamar apanados con panko acompañados con cascos de papa con paprika y dip de queso americano y salsa marinara con miel. // Panko calamari rings and skin-on paprika French fries, served with sides of cheese dip and honey marinara sauce.

CAMARONES REBOSADOS CON BBQ BLANCA // WHITE BBQ SAUCE BATTERED SHRIMP

Camarones rebosados con un toque de picante y acompañados con nuestras papas con queso y tocineta. // Mildly spicy battered shrimp served with our cheesy-bacon fries.

BÚFALO WINGS // BUFFALO WINGS

6 unidades y dos salsas para acompañar (salsa BBQ y blue cheese)Acompañadas con deditos de apio y zanahoria. // 6 wings with BBQ and blue cheese sauces on the side, served with celery and carrot sticks.

$28.000

$15.000

$25.000

$19.000

$22.000

$18.000

Entradas // starters

Ensaladas frescasPorterhouse// PORTERHOUSE FRESH SALADS

Nuestros platosveganos-vegetarianos //Our vegan vegetarian dishesPARRILLADA DE VEGETALES CON TOFU // GGRILLED VEGETABLES AND TOFU

Bastones de vegetales de zukinis, berenjena, pimentones, cebolla roja y blanca, zanahorias y apio. Asados a la parrilla con un toque de aceite de ajonjolí y acompañados con queso de soya. // Grilled tofu, zucchini, eggplant, red pepper, red and white onion, carrot and celery sticks with a touch of sesame oil.

CAZUELA DE ESPARRAGOS FRESCOS Y GARBANZO FRITO // FRESH ASPARAGUS AND FRIED CHICKPEA STEW

Vegetales grillados mezclados con salsa napolitana, espárragos verdes, champiñones, tofu y garbanzo frito. // Grilled vegetable mix, greenasparagus, mushrooms, tofu and fried chickpeas in Napolitan sauce.

$25.000

$29.000

Pescados // Fish

*Pídelas con pan artesanal, pan papa, o pan tradicional // *On artisanal, potato or traditional bread..

HAMBURGUESA PHILADELPHIA // PHILLY BURGER

200 gr. De carne, cebollas caramelizadas, queso Philadelphia, queso americano vegetales y tocineta, acompañada con papas fritas. // 200g beef patty, caramelized onions, Philadelphia and American cheese, veggies and bacon, served with French fries.

HAMBURGUESA TEXANA // TEXAN BURGER

200 gr. De carne, queso derretido, guacamole, vegetales, Pepinillos, tocineta y salsa picante, acompañada con papas fritas. // 200g beef patty, melted cheese, guacamole, veggies, pickles, bacon and spicy sauce, served with French fries.

HAMBURGUESA CAPRICHOSA NEW ORLEANS // NEW ORLEANSCAPRICIOUS BURGER

200 gr. Hamburguesa de pollo, vegetales, mayonesa picante, mermelada de cebolla, doble queso mozzarella, pepinillos y acompañada con anillos de cebolla. // 200g chicken Patty, veggies, spicy mayo, onion jam, double mozzarella cheese and pickles, served with onion rings.

$29.000

$25.000

$24.000

Nuestrashamburguesas// Our burgers

TODOS LOS PRECIOS INCLUYEN IPC // ALL PRICES INCLUDE IPC

$18.000

$17.000

$43.000

Page 2: PORTERHOUSE FRESH SALADS

Término azul // BLUE RARE El término azul o blue, es el punto de cocción que deja la carne casi sin cocción, conservando sus jugos. Es lo que en buenos términos parrilleros se llama "carne vuelta y vuelta". // Blue rare, is our juiciest and least cooked through preparation. It s seared on the outside and completely red on the inside.

Término mediO // MEDIUM DONEEs el término ideal para disfrutar un buen corte, el sellado de la carne es marcado en la parrilla con un centro rojo ligeramente rosa, ofreciendo una textura ideal suave y jugosa. // The ideal temperature to enjoy a great cut of beef. Seared on the grill, the steak reaches a temperature known for its lightly red core and ideal soft and juicy texture.

Término tres cuartos// MEDIUM WELL DONESe caracteriza por ser una carne tierna, menos jugosa y es más cocida, destacando tonos rojos en algunas de sus partes. // Your steak will be cooked for longer than a medium done cut of meat; this temperature o�ers a firmer texture while keeping a red core.

Término bien asado // Well DoneTermino muy bien asado por lado y lado con su centro muy cocido y poca presencia de jugos, su textura es la menos tierna. // A very well done cut of beef is cooked for the longest time, eliminating most of the steak s juices; this preparation o�ers the firmest texture.

Nuestras especialidadescortes importados //OUR SPECIALTIES - IMPORTED CUTS *Todos nuestros cortes vienen acompañados de fritura de yuca majada. //*All our cuts of beef are served with yucca majada.

PORTERHOUSE 800G (SUGERIDO PARA COMPARTIR) //PORTERHOUSE 800G (TO SHARE)Filete americano importado, extraído del lomo corto con hueso. // 800g of Imported American beef. A special cut of short loin that combines both the tenderloin and strip steaks, split by the iconic T-shaped bone.

RIBEYE 400G // RIBEYE 400G Corte extraído de la parte superior de la costilla con sabor intenso por su marmoleo. // 400g of imported beef. This cut comes from the center best portion of the rib steak, known for its marbling and intense flavor.

NEW YORK STEAK 400G // NEW YORK STEAK 400G Lomo corto, apreciado por su sabor y terneza. // 400g of beef cut from the short loin, making a particularly tender steak.

DENVER STEAK 440G // DENVER STEAK 300G Fino corte extraído de la tapa de la paleta con sabor intenso por su marmoleo y grasa. // 440g. of beef chuck primal cut relatively tender, with nice beefy flavor, and they usually feature a good amount of marbling.

$95.000

$89.000

$89.000

$89.000

Cortes nacionalesde primera línea //Local cuts of first line *Todos nuestros cortes vienen acompañados de Fritura de yuca majada. //*All our cuts of beef are served with yuca majada.

BIFE DE CHORIZO 350GR // STRIP STEAK 350GCorte grueso de chata con suave textura de grasa. // 350 g of thick Argenti-nean style beef cut similar to the sirloin steak that comes with a satisfying edge of fat.

STEAK DE LOMO EN SALSA DE QUESO AZUL 300GR // TENDERLOIN WITH BLUE CHEESE SAUCELomito de res en medallones, bañado con salsa de tres quesos (queso americano, queso crema y queso azul). // Beef tenderloin in medallions, dipped in three cheese sauce (American cheese, cream cheese and blue cheese).

PICAÑA 300GR // TIP OF BOTTOM ROUND 300GCorte de lomo ancho muy jugoso con algo de grasa para aumentar su sabor. // 300g of very juicy and slightl y fatty Brazilian style sirloin cap cut of beef.

CHURRASCO 400GR // BEEF SHORT RIBS 400GCorte de lomo ancho estilo mariposa de sabor intenso. // 400g of butterflied beefsteak.

ENTRECOT 300GR // ENTRECOT 300GCorte de chata a término de sabor jugoso con grasa. // 300g juicy beef loin.

COSTILLAS 400GR // RIBS 400GFull rack bañadas con salsa BBQ de la casa. // 400g full rack of beef ribs, with our house BBQ sauce.

SOLOMILLO DE RES 300GR // BEEF SIRLOIN 300G Lomo de res acompañado con los aderezos de la casa. // 300g of thin cut beef served with our house sauces on the side.

BIFE DE CUADRIL 400GR // RUMP STEAK 400GCorte de la parte baja externa del cuadril jugoso acompañado con nuestras salsas de la casa. // 400g of juicy rump steak served with our house sauces on the side

POLLO A LA PARRILLA // GRILLED CHICKEN Medio pollo deshuesado a la parrilla. // Grilled half chicken, served deboned.

LOMO DE CERDO BBQ DE MARACUYÁ 400G // PASSION FRUIT BBQ PORK LOIN 400G Lomo de cerdo a la parrilla con BBQ de maracuyá. // 400g of grilled pork loin covered in passion fruit based BBQ sauce.

$45.000

$43.000

$49.000

$43.000

$32.000

$33.000

$38.000

$38.000

$35.000

$40.000

DISFRUTE NUESTRA EXQUISITA SELECCIÓN DE POSTRES// ENJOY OUR EXQUISITE DESSERT SELECTION $13.000

postres de la casa// house desserts

CASCOS DE PAPA ALBARDADOS CON CHÉDAR // POTATO SKINS WARPED IN BACON AND COVERED IN CHEDDAR CHEESE

PAPITAS CRIOLLAS CON SALSA BLANCA // CREOLE POTATOES WITH WHITE SAUCE

PAPAS A LA FRANCESA CON PAPRIKA Y CEBOLLÍN // FRENCH FRIES WITH PAPRIKA AND CHIVES

PURÉ DE PAPA AL GRATÍN // MASHED POTATOES AU GRATIN

ESCALIVADA DE VEGETALES CON CHERRY // VEGETABLE ESCALIVADA WITH CHERRY

ESPÁRRAGOS FRESCOS CON MORNAY Y TOCINO // FRESH ASPARAGUS BATHED IN BACON AND MORNAY SAUCE

GUACAMOLE PICANTE O SIN PICOR // SPICY OR MILD GUACAMOLE

$10.000

$10.000

$10.000

$10.000

$12.000

$12.000

$6.000

Acompañamientos // Side dishes:

ADVERTENCIA PROPINA: Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina. En este establecimiento de comercio los dineros recogidos por concepto de propina se destinan el 100% entre los trabajadores del área de servicios de Alimentos y Bebidas, el cual administra el Comité de Propinas, conformado por los mismos trabajadores. En caso de que tenga algún inconveniente con el cobro de la propina, comuníquese con la Línea exclusiva dispuesta en Bogotá para atender las inquietudes sobre el tema: 6 51 32 40 o a la Línea de Atención al Ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comercio: 5 92 04 00 en Bogotá o para el resto del país línea gratuita nacional: 018000-910165, para que radique su queja. GRATUITY WARNING: Consumers are informed that this establishment suggests to its consumers a tip corresponding to 10% of the value of the bill, which may be accepted, rejected or modified by you, according to your appreciation of the service provided. When you request the bill, tell your attendant whether or not you want the value to be included in the bill or the value you want to tip. In this establishment the money collected for tipping is distributed 100% among the workers in the area of Food and Beverage services, which is administered by the Tip Committee, formed by the workers themselves. If you have any inconvenience with the collection of the tip, please contact the exclusive hotline in Bogotá to address concerns on the subject: 6 51 32 40 or the Citizen Services Helpline of the Superintendency of Industry and Commerce: 5 92 04 00 in Bogotá or for the rest of the country national toll-free: 018000-910165, to file your complaint.

Conozcalos términos

para su gusto//

KNOWYOUR STEAK

TEMPERATURES

TODOS LOS PRECIOS INCLUYEN IPC // ALL PRICES INCLUDE IPC