portfolio - fit interiors · 6 7 together for a successful project quando si realizza un opera...

35
Portfolio

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

1

Portfolio

Page 2: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

2 3

furniture forhealth clubs, gyms,spa&wellness,medical and corporate

Page 3: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

4 5

The design culture

At the service of creativity

Non è pensabile innovare ignorando il contributo del design. Il design riveste un’importanza fondamentale, contribuendo allo sviluppo di qualunque tipo di azienda, influenzando la sua immagine verso l’esterno, il valore del marchio, e ovviamente creando opportunità di business.Per questo, per realizzare un oggetto o sviluppare un progetto è importante saper coniugare la sapienza artigianale e i processi produttivi evoluti e tradizionali in maniera sinergica. Questa interazione sarà tanto più virtuosa, nel momento in cui il consumatore si trova nella posizione di capire, comprendere e apprezzare l’eccellenza di una realizzazione, individuando in essa un senso di unicità ed esclusività sia in termini di forma, ma soprattutto in termini di qualità della realizzazione.L’esperienza, le capacità, la cultura del progetto di Fit Interiors messa al servizio della creatività, degli architetti, degli interior designer e dei clienti, è garanzia che il pensiero o l’idea sarà sviluppata con precisione e cura, in modo da corrispondere alle aspettative del progettista e della committenza.

Innovation does not happen without design. Design is a cornerstone, which boosts any company’s development. It affects the image a company projects of itself, the value of its brand. Ultimately, it creates business opportunities. For this reason, in order to create an object or to develop a project, you have to be able to create a sinergy of craftsmanship and state-of-the-art production processes. This interaction is successful when the consumers are able to understand and value the uniqueness and exclusivity of an excellent finished product. Fit Interior’s experience, capability and project focus are at the service of creativity. They are tools in the hands of architects, interior designers, and clients, ensuring their concepts and ideas will carefully be turned into furniture, so as to match designers and clients’ expectations.

Ohne Design ist Innovation undenkbar. Das Design ist von außerordentlicher Bedeutung, da es zur Entwicklung jeder Unternehmensart beiträgt, sein Image nach außen beeinflusst, den Wert der Marke steigert und selbstverständlich Geschäftsmöglichkeiten eröffnet.Daher ist es bei der Umsetzung eines Projektes oder dessen Planung wichtig, handwerkliche Erfahrung und moderne und herkömmliche Fertigungsprozesse zusammenwirkend miteinander zu vereinen. Dieses Zusammenwirken wird in dem Moment (meisterlich) perfekt, in dem der Verbraucher in die Lage versetzt wird, die Herstellungsprozesse zu verstehen, nachzuvollziehen und zu schätzen. Er wird darin die Einzigartigkeit und Erlesenheit sowohl der Form, als aber auch die Qualität des Produkts erkennen.Die Erfahrung, der Sachverstand, und die Kultur von Fit Interiors, die im Dienste der Kreativität, der Architekten, der Innendesigner und der Kunden steht, ist Garant dafür, dass der Gedanke oder die Idee mit Sorgfalt und Aufmerksamkeit entwickelt wird, um den Erwartungen der Planer und der Auftraggeber gerecht zu werden.

La recherche d’innovation semble impensable sans design. En effet, influencer correctement l’image de son entreprise vers l’extérieur permet de contribuer à son développement en assurant sa valeur et ainsi créer des opportunités professionnelles. Pour réaliser un objet ou développer un projet, il est important de savoir conjuguer la connaissance artisanale autant que les processus de production évolués et traditionnels. Cette association sera d’autant plus fructueuse si le consommateur comprend et apprécie l’excellence d’une réalisation au travers de son unicité et son exclusivité. L’expérience et les capacités de Fit Interiors mises au service de la créativité, garantissent un développement de projet précis pour correspondre aux attentes aussi bien du concepteur que du client.

La innovación es imposible sin el diseño. El diseño es la piedra angular en el que se asienta el desarrollo de cualquier empresa. Afecta a la imagen que una empresa proyecta de sí misma, al valor de su marca. Finalmente, el diseño crea oportunidades de negocio.Por eso, para crear un objeto o desarrollar un proyecto, hay que ser capaz de crear una sinergia entre artesanía y procesos productivos industriales punteros. El éxito de esta interacción es mayor cuando los consumidores están en condiciones de comprender y apreciar la unicidad y exclusividad de un producto final que es excelente.La experiencia, capacidad y focalización en el proyecto por parte de Fit Interiors están al servicio de la creatividad de los arquitectos, diseñadores y clientes, garantizando que los conceptos e ideas de estos se conviertan en muebles concretos que satisfagan sus expectativas.

Трудно себе представить внесение новшеств в интерьер, игнорируя важность дизайна. Дизайн имеет принципиальное значение, внося вклад в развитие любого типа компании, влияет на представление о компании во внешнем мире, придавая особую ценность бренду, и, конечно же, создавая возможности для бизнеса.Именно поэтому, при создании изделия или разработки проекта, важно уметь сочетать мастерство с передовыми и традиционными производственными процессами. Это взаимодействие оказывается ещё более виртуозным в тот момент, когда потребитель получает возможность понять и оценить превосходное выполнение, находя в нем долю уникальности и эксклюзивности как с точки зрения формы, но, прежде всего, с точки зрения качества выполнения.Опыт, навыки и культура проекта Fit Interiors в сочетании с творчеством архитекторов, дизайнеров интерьеров и клиентов являются гарантией того, что мысль или идея будет реализована с точностью и усердием, чтобы соответствовать ожиданиям проектировщика и заказчика.

Page 4: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

6 7

Together for a successful project

Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi, dobbiamo partire dal presupposto che alcuni possibili errori potrebbero essere commessi, per cui occorre impostare il progetto e il lavoro in modo da ridurre al minimo le probabilità di errore in primo luogo, o i suoi effetti una volta che esso sia verificato. Pertanto per la riuscita di una idea, di un progetto, o anche per la creazione di un semplice oggetto, è importante che tutte le componenti chiamate ad interagire: designer, tecnici e artigiani, collaborino per ridurre il più possibile gli errori. Occorre che lavorino insieme per la buona riuscita del lavoro e per raggiungere l’obiettivo comune che è il successo di quello che si vuol realizzare. Perché il successo di tutti sarà anche il successo del cliente, che potrà intraprendere o sviluppare la propria attività con la tranquilllità di aver gettato solide basi per il proprio business.Per raggiungere questo obiettivo, Fit Interiors è in grado di offrire un servizio chiavi in mano sia al cliente che al progettista, attraverso la consulenza, l’assistenza, il supporto alla messa in opera e soprattutto attraverso il suo punto di forza che è la produzione di tutto quanto è necessario per la realizzazione dell’opera.

The making of a complex and diverse object or project, always entails the possibility of error. Therefore, it is crucial to create the right conditions to avoid mistakes in the first place, and to reduce and contain their effects, if they do occur. So, for the success of an idea, a project, or even a simple object, all the players involved (architects, technicians, craftsmen), must cooperate closely, to prevent errors. These players must work as a team, to achieve their common goal of a successful project. Because their success, will also be the client’s. The latter will be able to start or develop his business, with the confidence of one who knows he is standing on solid ground. With this goal in mind, Fit Interiors provides clients and architects with a turnkey service, based on expert advice, assistance, installation, and of course the in-house manufacturing of all the items needed to create the result.

Wenn ein komplexes oder aus vielen, oft völlig verschiedenen Teilen, bestehendes Werk hergestellt wird, müssen wir von der Annahme ausgehen, dass einige Fehler begangen werden könnten. Daher muss das Projekt und die Arbeit so vorbereitet werden, dass an erster Stelle die Reduzierung möglicher Fehler auf ein Minimum steht und demzufolge auch die Auswirkungen, die durch diese verursacht werden. Aus diesem Grund ist es für den Erfolg einer Idee, eines Projektes und auch für die Schaffung eines einfachen Gegenstandes wichtig, dass alle Komponenten ineinander greifen müssen: Designer, Techniker und Handwerker müssen zusammenarbeiten, damit Fehler größtmöglich ausgeschlossen werden. Sie müssen für den guten Ausgang der Arbeit und das Erreichen des gemeinsamen Ziels zusammenarbeiten, das aus dem Erfolg des beabsichtigen Vorhabens besteht. Der Erfolg aller wird auch den Kunden zum Erfolg führen, der seine Tätigkeiten mit der ruhigen Gewissheit betreiben und entwickeln kann, dass sein Bauvorhaben auf einer soliden Basis steht.Um dieses Ziel zu erreichen kann Fit Interiors sowohl dem Kunden als auch dem Planer einen schlüsselfertigen Service anbieten, der aus Beratung, Kundendienst, Unterstützung bei der Inbetriebnahme und vor allem aus der Stärke besteht, alles herzustellen, was für die Errichtung des Werks benötigt wird.

Lorsque l’on réalise une œuvre complexe, pour réduire au minimum les risques d’erreurs, il faut configurer en amont un plan de travail. Pour concrétiser un projet, il est important que les designers, les techniciens et les artisans collaborent afin de réduire le plus possible les maladresses et ainsi atteignent l’objectif commun de matérialiser une idée. Le succès de tous sera également celui du client qui pourra entreprendre ou développer son activité sereinement. Pour atteindre ce but, Fit Interiors peut offrir un service clés en main au client aussi bien qu’au concepteur, au travers de consultations et d’une production complète.

La realización de un objeto o un proyecto tan complejo y diversificado siempre conlleva la posibilidad de cometer errores. Es por esto que es fundamental crear las condiciones acertadas para evitar cometer errores, o para reducir y contener sus consecuencias en caso de cometerse. Así que para el éxito de una idea, un proyecto o incluso de un simple objeto, todos los participantes en el proceso (arquitectos, técnicos, artesanos) tienen que cooperar de cerca para prevenir problemas. Jugadores que interactúan en equipo con vistas a conseguir su objetivo común de un proyecto exitoso. Porque su éxito, finalmente, es el del cliente, quien estará así en condiciones de comenzar a desarrollar su negocio con la confianza de quien cuenta con una infraestructura de calidad.De cara a este objetivo, Fit Interiors brinda a clientes y arquitectos un servicio llave en mano, basado en asesoría, asistencia, instalación y, por supuesto, la producción en su fábrica de todos los artículos necesarios para que el cliente obtenga el resultado buscado.

При выполнении комплексных работ или работ, состоящих из множества элементов, часто самых разных, мы должны исходить из предположения, что могут быть совершены некоторые ошибки, поэтому планирование работ ведется таким образом, чтобы свести к минимуму вероятность совершения ошибки, или своевременно устранить ее последствия, как только ошибка допущена. Поэтому для успешной реализации идеи, проекта, или даже для создания простого изделия важно, чтобы все специалисты, привлеченные к работам: дизайнеры, техники и мастера, тесно сотрудничали между собой, чтобы уменьшить вероятность допущения ошибки насколько это возможно. Необходим совместный труд для удачной работы и для достижения общей цели, то есть успеха начатого предприятия.Потому что успех общих усилий будет успехом клиента, который сможет начать или продолжать развивать свой бизнес в уверенности, что для этого был заложен прочный фундамент.Для достижения этой цели компания Fit Interiors предлагает услугу «интерьер под ключ» клиентам и проектировщикам посредством консультирования, помощи и поддержки в разработке проекта, а также посредством производства всего того, что необходимо для реализации проекта.

Page 5: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

8 9

Manufactured in Italy

The excellence of Made in Italy

Ogni nazione ha il suo marchio distintivo che caratterizza i propri prodotti e li fa risaltare per le loro caratteristiche esclusive. È così che il Made in Italy è sinonimo di eccellenza della creatività e della maestria. Uno dei settori dove questo è riconosciuto come valore consolidato e indiscutibile è il settore dell’interior design. Fit Interiors opera in questo settore, ormai da diversi anni, attraverso una propria struttura manufatturiera e produttiva in Italia, nello stabilimento di Longiano, in Emilia Romagna. Nata nel 1978 come azienda di produzione di mobili, negli anni successivi ha creato una struttura commerciale con la nascita del brand e la commercializzazione dei suoi prodotti. Oggi è leader nel mercato dell’arredamento per palestre, centri benessere, SPA e più in generale nelle aree di ricevimento e spogliatoio per hotel, aziende, cliniche, ospedali, università e scuole. Il suo obiettivo è quello di portare in tutto il mondo l’eccellenza del design e della qualità produttiva italiana in questi settori, con un’attenzione particolare ad ogni necessità di personalizzazione dell’utente.

Every country has its distinctive traits, which identify that country’s products and highlight its cultural characteristics. And Italy is renowned for its excellent product creativity and craftsmanship. And most definitely so, in the field of interior design.Fit Interiors has been active in this business for many years now, with its factory located in Longiano, Italy. Founded in 1978 as a general furniture manufacturer, the company then created a sales structure, and started marketing its products under the Fit Interiors brand. Today, it is a leading brand in health club and spa decoration, and more generally, in reception area and changing room furniture for hotels, corporate, clinics/hospitals, schools/universities. Our mission is to spread Italian design and production excellence everywhere possible, with specific focus on customisation and personalisation.

Jedes Land hat seine eigenen Merkmale, durch die sich seine Produkte abheben und die für seine außergewöhnlichen Eigenschaften stehen. So ist es mit Made in Italy, das Sinnbild für ausgezeichnete Kreativität und meisterhafte Verarbeitung. Einer der Sektoren, in denen dies als gefestigter und unbestreitbarer Wert anerkannt ist, ist das Innendesign. Fit Interiors arbeitet nunmehr seit mehreren Jahren mit einem eigenen Werk zur Verarbeitung und Fertigung in Longiano, in der Nähe Riminis - Italien. Es entstand 1978 als Unternehmen zur Möbelherstellung und entwickelte sich in den darauf folgenden Jahren mit eigener Verkaufsstruktur, seine Produkte unter dem Markennamen, Fit Interiors zu handeln. Heute ist Fit Interiors Marktführer im Bereich Ausstattung für Fitnessstudios, Wellnesszentren, SPA´s und weitergehend in den Bereichen Empfang- und Umkleideräume für Hotels, Unternehmen, Kliniken, Krankenhäuser, Universitäten und Schulen vertreten. Ziel ist die Verbreitung von italienischem Design und die Fertigungsqualität in diesem Sektor in der Welt. Besondere Aufmerksamkeit gilt den Bedürfnissen unserer Kundschaft nach individueller Gestaltung.

Chaque pays se caractérise par ses particularités exclusives, le Made in Italy est synonyme d’excellence par sa maitrise et sa créativité, particulièrement dans le secteur du design d’intérieur. Fit Interiors opère dans ce secteur, désormais depuis plusieurs années, grâce à sa propre structure de production en Italie, située à Longiano, en Émilie-Romagne. La société est née en 1978 en tant qu’entreprise de production de meubles puis, au fil du temps, a su donner naissance à sa propre marque et la commercialisation de ses produits. Aujourd’hui Fit Interiors est fière d’être le leader sur le marché de l’ameublement pour les salles de sport, les centres de bien-être, les SPAs et des vestiaires des hôtels, des entreprises, des cliniques, des hôpitaux, des universités et des écoles. Son objectif est de proposer dans le monde entier l’excellence du design et de la qualité de production à l’italienne avec une attention particulière à chaque besoin de l’utilisateur.

Cada país tiene sus rasgos distintivos, que identifican sus productos y ensalzan sus características culturales. Y a Italia se la conoce en todo el mundo por su excelente creatividad de producto y de artesanía. Y esto es todavía más marcado en el sector del diseño e interiorismo. Fit Interiors, con su fábrica situada en Longiano, lleva en este sector muchos años. Fundada en 1978 como taller de muebles, la empresa pasó a crear una estructura comercial propia y a comercializar sus productos bajo el amparo de su propia marca, Fit Interiors. Hoy, esta marca es líder de mercado en decoración/mobiliario para fitness y spa, y más en general, decoración de recepción y vestuario también en hoteles, fitness corporativo, clínicas, hospitales, escuelas y universidades. Nuestra misión es la de difundir la excelencia del diseño y de la producción italiana en todo el mundo, con atención específica hacia la personalización.

Каждая страна имеет свою отличительную особенность, которая характеризует ее продукцию и выделяет ее своими уникальными признаками, так же как «сделано в Италии» является синонимом высшей степени креативности и мастерства. Один из секторов, где это несомненно признается как непоколебимая и неоспоримая ценность, - это дизайн интерьера.Компания Fit Interiors работает в этой отрасли в течение уже многих лет, имеет свою собственную производственную базу в Италии, на заводе в Лонджано, в регионе Эмилия-Романья. Основанная в 1978 году как мебельная фабрика, в последующие годы она уже имела свою коммерческую структуру в связи с рождением бренда и распространением своей продукции. На сегодняшний день компания является лидером на рынке оборудования спортивных залов, оздоровительных клубов, СПА, а также оборудования приемных и гардеробных комнат гостиниц, компаний, клиник, больниц, университетов и школ. Ее цель состоит в том, чтобы принести в мир превосходство итальянского дизайна и качества продукции в этой отрасли, обращая особое внимание на индивидуальные пожелания заказчика.

Page 6: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

10 11

Market branches

Health ClubsPalestreSPACentri benesserePiscineCentri sportiviBeauty farm

Health ClubsGymsSPAWellness CentresSwimming PoolsSports CentresBeauty Farms

Fitness-ClubsFitness-StudiosSPAWellness-CenterSchwimmbäderSport-CenterBeauty-Farmen

Salles de sportGymnasesSPACentres de bien-êtrePiscinesCentres sportifsCentre de beauté

FitnessGimnasiosSPACentros WellnessPiscinasPolideportivosBeauty Farms

Спортивные залыСПА салоныОздоровительные центрыБассейныСпортивные центрыЦентры красоты

HotelAziendeIndustrie Direzionale Commerciale

HotelsCorporateFactoriesOfficesStores

HotelUnternehmenIndustrie Gewerbebüros

HôtelEntreprisesIndustries BureauxCommerces

HotelesCorporativosFábricasOficinasZonas comercial

ОтелиКомпанииФабрикиДирекцииОтделы продаж

Page 7: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

12 13

Market branches

OspedaliClinicheCase di cura AmbulatoriIstituti fisioterapici

HospitalsClinicsResidencesDay CentresPhysiotherapies

KrankenhäuserKlinikenPflegeheimen WartezimmernPhysiotherapien

HôpitauxCliniquesMaisons de retraitesCabinets de consultationInstituts de Kinésithérapie

HospitalesClínicasResidenciasCentros de díaClínicas de Fisioterapía

БольницыКлиникиМедицинские центрыАмбулаторииФизиотерапевтические учреждения

Edifici scolasticiUniversitàMuseiCentri commerciali

SchoolsUniversitiesMuseumsMalls

SchulgebäudeUniversitätenMuseenKaufhäuser

Bâtiments scolairesUniversitésMuséesCentres commerciaux

EscuelasUniversidadesMuseosCentros comerciales

Школьные зданияУниверситетыМузеиТорговые центры

Page 8: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

14 15

Hard Candy Repubblica 16

Golden Mile 18

Club Med Pure 20

One Training 22

G Club Fitness & SPA 24

Hard Candy Colosseo 26

Le Klay Club 28

Nemea 30

Motus Milano 32

Aquatonic 34

Gimnasium Health Club & SPA 36

Happy Fit 38

WAP Wellness and Pool Fitness Club 40

Trugym 42

Clever Fit 44

L’Usine 46

Fitness Time 48

Just Fit Premium 50

Soho Body Spirit 52

Apple Fit 54

Diesel 56

Get Fit Club 58

Technogym Village 60

Easy Fit 62

Casehistory

Index

Page 9: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

16 17

Hard Candy RepubblicaMilano / Italy

Мадонна, одна из самых знаменитых поп-звезд нашего времени, доказывает свою страсть к фитнесу запуском бренда Hard Candy. В стиле, который можно охарактеризовать как викторианский панк, фитнес-центр очень богат выдумками и идеями, от рецепции с многоуровневой передней стенкой и столешницей с задней подсветкой до шкафчиков с эффектом «industrial» цвета темного бетона и с оттенком ржавчины. Скамьи и полки выполнены из грубой стали с эффектом обработки металлической щеткой, полки и зеркала в стиле барокко.

design: arch. Alessio Cuzzolin

Madonna, una delle più grandi pop star del nostro tempo, sublima la sua grande passione per il fitness con il lancio del brand Hard Candy. Con uno stile che si può definire punk vittoriano il centro è molto ricco di spunti ed idee, dalla reception con il fronte su più piani ed il top retroilluminato, agli armadi effetto industrial essenza ruggine e cemento scuro.Panche e mensole in ferro grezzo spazzolato, mensole e specchiere barocche.

Madonna, one of the greatest pop stars of our times, joins her entrepreneurship and her great passion for fitness with the launch of her Hard Candy health clubs. With a style that can only be defined as ‘Victorian Punk’, this club is full of interesting ideas, from a reception counter with a multi-levelled front and a back-lit top, to lockers some with an industrial rusty finish, and some with a concrete finish. Benches and shelves in brushed iron, and baroque vanities.

Madonna, eine der größten Pop-Stars unserer Zeit, unterstreicht ihre große Fitness-Begeisterung mit der Marke Hard Candy. Ein Stil, den man „Viktorianischen Punk“ nennen könnte, sprüht vor Anregungen und Ideen. Dies spiegelt sich an der Empfangstheke wieder, wo die Vorderseite aus mehreren Ebenen und einem hintergrundbeleuchteten Top versehen ist, sowie an den Umkleideschränken, deren Aussehen an einen industriellen, rostigen Look und ebenso dunklen Beton erinnern. Sitzbänke und Regale sind aus grobem, gebürstetem Eisen, Spiegel und Waschtische erinnern an einen Barock Style.

Madonna, l’une des plus grandes pop stars de notre époque, exprime sa grande passion pour le Fitness avec le lancement de la marque Hard Candy. Avec un style que l’on peut définir punk victorien. Le club est riche en idées, de la réception qui se présente avec une partie frontale réalisée avec différents volumes et son top éclairé, aux armoires avec un effet industriel couleur rouille et ciment foncé. Les bancs et les étagères sont en fer brut brossé, avec des miroirs baroques.

Madonna, una de las más grandes estrellas del pop de nuestro tiempo, une su sentido empresarial a su amor por el fitness con el lanzamiento de sus clubs Hard Candy. Con un estilo que se puede definir como ‘Punk Victoriano’, este centro está lleno de ideas interesantes a partir de una recepción con frontal multinivelado y encimera retroiluminada, para llegar a taquillas que alternan entre un acabado oxidado industrial y un acabado de hormigón. Los bancos y encimeras son en hierro pulido y hay tocadores en estilo barroco.

Page 10: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

18 19

Golden MileMoscow / Russia

В самом центре российской столицы колорит золотых времен, соединенный с современностью, достигает весьма редких высот элегантности и качества. Деревянные панели и дверцы шкафчиков, отделанные ажурным черно-белым велюром, которые прекрасно сочетаются с сидениями, оббитыми велюром и белой кожей, зеркала в стиле модерн делают обстановку поистине уникальной в огромном мире оздоровительных центров в России и во всей Европе.

design: Studio D73

Nel cuore della capitale russa, il sapore dei tempi dorati unito alla modernità, raggiunge un livello assolutamente inconsueto di eleganza e qualità. Boiseries ed ante armadio in velluto bianco/nero arabescato, accompagnate da sedute alternate in velluto e pelle bianca, specchiere modernissime rendono questo ambiente un “unicum” nel vasto mondo del wellness in Russia ed in tutta Europa.

In the heart of the Russian Capital, the flavour of golden times joins modern decor, to achieve a remarkable level of elegance and quality. Wall panelling and locker doors are matted with arabesqued white and black velvet, while benches are upholstered in velvet and white vinyl. The ultra-modern vanities turn this club into a unique pearl in the wide galaxy of Russian and European wellness.

Im Herzen der russischen Hauptstadt erreicht die Verschmelzung goldener Zeiten mit der Moderne ein gänzlich ungewohntes Niveau von Eleganz und Qualität. Wandverkleidungen und Schranktüren, deren Oberflächen mit arabesken, weiß-schwarzem Samt verziert sind, dazu reihen sich Sitzbänke ein, die abwechselnd mit Samt gepolstert sind, und Sitzbänke mit Kustoffleder in weißer Farbe. Modernste Spiegel machen diesen Raum ebenso zu einem „Unikum“ im ausgedehnten Wellness-Bereich in Russland und in ganz Europa.

Au cœur de la capitale russe, le ressenti de l’époque faste et luxueuse se mélange à la modernité pour atteindre un niveau d’élégance et de qualité. Les boiseries et les portes d’armoires en velours blanc/noir sont accompagnées de sièges en velours et cuir blanc, des meubles avec miroir très modernes pour un environnement distingué donnent une impression d’unicité dans le monde du bien-être Russe et Européen.

En el corazón de la capital rusa, el sabor de los tiempos dorados se une a una decoración moderna, consiguiendo un nivel destacado de elegancia y calidad. Los paneles de las paredes y de las puertas de las taquillas están revestidos de terciopelo arabescado blanco y negro, y los bancos están acolchados en cuero ecológico blanco y negro. Los tocadores ultramodernos acaban convirtiendo este club en una perla en el vasto panorama del wellness ruso y europeo.

Page 11: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

20 21

Club Med PureParis / France

Самый элегантный фитнес-центр из сети Club Med представляет из себя игру контрастов двух гардеробных комнат, где шкафы из светлого дерева с тиснением microline перекликаются с “нарезкой” красных и фиолетовых витрин, в центре расположены диванчики, выполненные по размеру в том же цвете. Шкафчики для сумок имеют отделку из стали, а стойка регистрации выполнена из красной стеганой кожи.

design: arch. Sophie Chateau / Fit Lab

Il Centro fitness più elegante del gruppo Club Med si presenta con un arredamento che gioca con il contrasto tra i due spogliatoi, armadi con legno chiaro microline e “tagli” di vetrinette rosse e viola, al centro grandi sedute su misura dello stesso colore. Armadi portaborse con finitura acciaio e reception con desk in pelle trapuntata rossa.

The most elegant of the Club Med health clubs, plays with the contrast between the 2 changing rooms. Lockers with microline light wood and cuts of red and purple vitrines. In the middle, as if on stage, big fancy seats in the same colour. Rental lockers with a steel finish, and check-in counters covered in red stitch-leather.

Le centre de fitness haute gamme du groupe CMG Sport Club est aménagé avec des armoires en bois clair microlignes et des petites vitrines rouges et violettes intercalées. Au centre sont placés de grandes banquettes sur mesure de la même couleur. Les portes des casiers de consignes sont en finition acier et les meubles de réception sont en cuir piqué rouge.

El más elegante de los centros de Club Med aprovecha el contraste entre sus dos vestuarios. Taquillas en madera microline clara con separaciones hechas por medio de vitrinas rojas y moradas. En el centro toman la escena grandes butacas de los mismos colores. Taquillas de alquiler en acabado acero y mostradores y bancos check-in de vinilo con costuras.

Das eleganteste Fitnesszentrum der Gruppe Club Med präsentiert sich mit einer Einrichtung, die mit dem Kontrast zwischen den beiden Umkleideräumen spielt. Umkleideschränke aus hellem Microline-Holz und „eingeschnittenen“, roten und violetten Schaukästen, in der Mitte großzügige Sitzbänken nach Maß in den gleichen Farben. Schränke zum Einschließen von Taschen mit Stahl-Finish und eine Rezeption mit einem Desk aus gestepptem rotem Leder.

Page 12: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

22 23

One TrainingRotkreuz / Switzerland

Фитнес-центры One Training, одни из лидеров швейцарского рынка, предпочитают контрасты между современным минимализмом и традицией. Стойка приёмной выполнена по размеру с наклоненной передней частью и цветными светодиодами за матовым стеклом, столешница из мрамора Nero Impala. Гардеробные комнаты играют на контрасте между шкафами цвета вулканической породы и плинтусами и скамейками, облицованными красной мозайкой.

design: Fit Lab

I Centri One Training, uno dei leaders del mercato svizzero, privilegiano i contrasti tra minimalismo moderno e tradizione. Reception Square su misura con fronte inclinato e LED multicolor dietro a vetro satinato, top in marmo Nero Impala. Gli ambienti spogliatoio sono strutturati sul contrasto tra gli armadi essenza Vulcano e lo zoccolino e le panche fatte con il mosaico colore rosso.

The One Training club chain, belonging to retail giant Migros, and leading operator in Central Switzerland, shows a nice contrast between minimalism and tradition. Bespoke reception counter, with a slanted front and satined glass, back-lit with multicolour led stripes, and a black granite top. The changing rooms leverage a contrast between Volcano-finished lockers and red mosaic benches.

Die Fitnessstudiokette One Training, die führende Kette auf dem Schweizer Markt, bevorzugen die Kontraste zwischen modernem Minimalismus und Tradition. Die Rezeptionstheke Square mit geneigter Front und den LED- Mehrfachfarben hinter dem Mattglas, Top aus schwarzem Impala-Marmor. Die Umkleideräume basieren auf dem Kontrast zwischen den Schränken in Vulcano-Oberfläche und dem schmalen Sockel und den Bänken aus rotem Mosaik.

Les Centres One Training, l’un des leaders du marché suisse, privilégient le mélange entre le minimalisme moderne et la tradition. Réception Square sur mesure avec le devant incliné et des LEDS multicolores derrière un verre satiné. Le dessus est en marbre noir Impala. L’environnement des vestiaires est contrasté entre les armoires essence Vulcano et la plinthe et les bancs réalisés avec une mosaïque de couleur rouge.

La cadena de club One Training, operador dominante de la Suiza central y propiedad del gigante de supermercados Migros, muestra un bonito contraste entre minimalismo y tradición.Recepción a medida con frente inclinado y vidrio satinado retroiluminado con franjas LED multicolor, y una encimera en granito negro Impala. Los vestuarios muestran el contraste entre el acabado Volcano de las taquillas y los bancos de hormigón con mosaico rojo.

Page 13: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

24 25

G Club Fitness & SPAMilano / Italy

Тепло внутреннего пространства - вот что является основным стилистическим выбором этого первоклассного клуба, классического и элегантного. Шкафы цвета грецкого ореха со встроенной скамейкой-пуфиком из белой искусственной кожи, такие же скамейки, но двойной формы, размещены в центре некоторых помещений. Сейфовые ячейки для хранения ценных вещей оборудованы в нише, в нише расположен также уголок для макияжа, там же находится и пуф из искусственной крокодиловой кожи.

design: arch. Paola Giambelli / Fit Lab

Il calore degli ambienti è la principale scelta stilistica di questo importante Club, classico ed elegante. Gli armadi sono in noce con panca pouf integrata in ecopelle bianca, la stessa panca ma in forma doppia è stata collocata in alcuni ambienti al centro della stanza. L’area portavalori è stata ricavata in nicchia, così come l’area vanity-trucco, quest’ultima con pouf in ecopelle finitura coccodrillo.

The style choice in this classic and elegant club, creates a warm and welcoming surrounding. The lockers are in walnut grain, with upholstered white bench attached. The same bench, but double-sided, sits in the centre of some of the changing rooms. The safe deposit lockers have been walled, and so has the vanity area, with crocodile leather poufs for higher confort during make-up.

Für diesen bedeutenden, klassischen sowie eleganten Club war die ausgestrahlte Wärme wichtigster Beweggrund für die Wahl des Stils. Die Schränke sind aus Nussbaum mit gepolsterten, weißen Sitzbänken. Die gleiche Bank, aber als Doppelsitzbank, wurde in einigen Räumen in der Zimmermitte aufgestellt. Der Schließfachbereich wurde in eine Nische eingearbeitet, ebenso wie der Schminktischbereich, hier mit Sitzhocker in Krokodilmuster.

La chaleur des environnements est le principal choix stylistique de ce club, classique et élégant. Les armoires sont en noyer avec des bancs poufs intégrés en cuir écologique blanc. Ce même banc, mais en forme double a été placé dans certains environnements au centre de la pièce. Les casiers de consignes forment une niche dans le mur, tout comme la zone maquillage. Cette dernière avec un pouf en cuir écologique à la finition crocodile.

La elección estilística en este club clásico y elegante, crea un entorno cálido y acogedor. Las taquillas en nogal vetado, tienen banco acolchado incorporado. El mismo banco, pero de doble anchura, se encuentra en el centro de algunas salas del vestuario. Las taquillas de preciados han sido empotradas, y también lo han sido los tocadores, con asientos en piel de cocodrilo para una mayor comodidad a la hora de maquillarse.

Page 14: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

26 27

Hard Candy ColosseoRoma / Italy

design: arch. Paolo Mazzetta / Fit Lab

Altro centro ispirato a Madonna, una delle più grandi pop star del nostro tempo, situato in un posto esclusivo con vista sul Colosseo, all’interno di un vecchio cinema ristrutturato. Gli armadi spogliatoio sono stati realizzati con un doppio colore e integrati da diversi totem porta TV dove scorrono le immagini della star. L’area vanity ricorda il classico camerino dei teatri o delle sale di posa. I box doccia in cristallo sono stati realizzati in un ambiente decorato con piastrelle a mosaico.

Another Hard Candy Club, this one in Rome, in what was once a cinema, and enjoying an exclusive view of the Colossaeum. The changing room lockers are of two colours, and are interrupted by TV totems, showing Madonna’s videos. The vanity areas remind us of theatre and cinema stars changing rooms. The glass shower cubicles were installed in a mosaic-covered shower room.

Ein weiterer Hard Candy Fitnessclub befindet sich in Rom, in einer exklusiven Lage mit Blick auf das Kolosseum in einem alten, umgebauten Kino. Die Schränke in den Umkleideräumen sind zweifarbig. Zwischen den Schränken sind einige Totem Halterungen für TV-Geräte eingebaut, in denen Videos des Stars abgespielt werden. Der Schminkbereich erinnert an eine klassische Kammer eines Theater oder an ein Fotoaufnahmestudio. Die Duschkabinen aus Kristallglas befinden sich in einer Umgebung, die mit Mosaikfliesen dekoriert ist.

Autre centre inspiré de Madonna, situé dans un lieu exclusif avec vue sur le Colisée, à l’intérieur d’un ancien cinéma réaménagé. Les meubles des vestiaires ont été réalisés de différentes couleurs où sur plusieurs écrans intégrés défilent les images de la star. La zone maquillage rappelle les loges typiques des théâtres. Les cabines de douche en verre ont été réalisées dans un environnement décoré avec du carrelage en mosaïque.

Otro centro Hard Candy, este en Roma, en un antiguo cine, con una increíble vista sobre el Coliseo. Las taquillas del vestuario son de dos colores, y están separadas por totems de TV que muestran vídeos de Madonna. Los tocadores recuerdan a los camerinos de un teatro o de un set de grabación. Las cabinas de ducha, en vidrio, están instaladas en un baño acabado con mosaicos.

Мадонна, одна из самых больших поп-звезд нашего времени, вдохновила нас на создание ещё одного фитнес-центра, который находится в эксклюзивном районе с видом на Колизей, в отреставрированном здании старого кинотеатра. Шкафчики гардеробных комнат выполнены в двойном цвете и дополнены несколькими нишами для телевизоров, на экране которых сменяют друг друга изображения поп-звезды. Уголок для макияжа напоминает классическую артистическую уборную театра или съёмочного павильона. Стеклянные душевые кабины установлены в помещении, украшенном мозаикой.

Page 15: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

28 29

Le Klay ClubParis / France

design: arch. Cyril Durand Behar

Il Club è all’interno di un palazzo storico progettato da Eiffel. Il progetto degli arredi si è quindi dovuto adattare agli spazi già esistenti. I tratti distintivi sono le panche pouf in ecopelle che abbracciano le colonne ed al centro le sedute a forma cilindro.Armadi con anta diagonale e colori diversi: wengé, giallo, tortora ed acciaio champagne.

This club is located inside a historic building, designed by Architect Eiffel. So the whole layout and furniture had to be adapted to the existing space. What stands out are the vinyl benches wrapped around the pillars, and the cylinder-shaped seats in the middle of the rooms. The lockers are cut diagonally, and are of four colours: wengé, yellow, turtledove and champagne steel.

Le Club est dans un bâtiment historique conçu par Eiffel, le projet des aménagements a donc dû s’adapter aux espaces déjà existants. Les traits distinctifs sont les bancs poufs en cuir écologique qui rejoignent les colonnes et au centre, les sièges en forme de punching-ball. Les armoires ont des portes diagonales aux différentes couleurs: wengé, jaune, gris tourterelle et acier champagne.

Este club se encuentra ubicado en un edificio histórico, diseñado por el arquitecto Eiffel, así que toda la distribución y muebles tuvieron que ser adaptados al espacio existente. Lo que destaca son los bancos acolchados abrazados a las columnas, y los asientos cilíndricos en el centro de los vestuarios. Las taquillas, de corte diagonal totalmente innovador, son de cuatro colores: wengué, amarillo, tórtola, y acero champán.

Клуб находится в историческом здании, спроектированном Эйфилем, поэтому проектировку интерьера пришлось разрабатывать с учетом уже существующих помещений. Отличительными чертами здесь являются скамейки-пуфы из искусственной кожи, которые охватывают колонны, а также ряд сидений цилиндрической формы.Шкафы с диагональной створкой различных цветов: цвет венге, желтый, бледно-коричневый с сероватым оттенком и стальной оттенок шампанского.

Der Club befindet sich in einem historischen Gebäude, das von Eiffel entworfen wurde. Das Projekt musste sich daher den räumlichen Gegebenheiten anpassen. Die hervorstechenden Linien sind die Sitzbänke aus Kunstoffleder, die um die Pfeiler gruppiert sind, und die zylinderförmigen Sitzgelegenheiten.Die diagonal zu öffnenden Schranktüren haben unterschiedliche Farben: Wengé, Gelb, Taubengrau und Champagne-Stahl.

Page 16: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

30 31

NemeaNapoli / Italy

Один из крупнейших центров Южной Италии решил подчеркнуть пространство и удобство своих помещений. Шкафы в гардеробных комнатах с отделкой Guerrilla, в центре сидения Combo в чередующихся зеленых и синих цветах, которые отражают цвета бренда, и несколько диванчиков со спинкой. Ниши для телевизоров между шкафами и зеркала с подсветкой холодного оттенка.

design: arch. Mauro Schiavon / Fit Lab

Uno dei più grandi Centri del Sud Italia ha scelto, per i suoi ambienti spogliatoio, di privilegiare lo spazio e la vivibilità degli ambienti. Armadi spogliatoio con finitura Guerrilla, al centro le sedute Combo nei colori verde e blu alternati che riprendono i colori sociali ed alcuni divani con schienale. Porta tv inseriti tra gli armadi e specchiere con faretti a luce fredda.

One of the largest clubs in southern Italy, Nemea has opted to prioritise comfort and space in its changing environment. Lockers with Guerrilla finish, and Combo upholstered seats in alternate green and blu, like the club’s logo. Tv screen lockers set in-between lockers, and vanities with cold light led spotlights.

Eines der größten Fitnessstudios in Süditalien hat für seinen Umkleidebereich auf Raum und Lebensqualität gesetzt. Die Schränke haben Guerilla-Ausführungen. In der Mitte liegen die Combo-Sitzbänke in wechselnd Grün und Blau, die die Gesellschaftsfarben widerspiegeln, und einige Sofas mit Rückenlehne. Die TV-Halter sind zwischen den Schränken und den Spiegeln eingefügt und haben Kaltlichtstrahler.

L’un des plus grands Centres du Sud de l’Italie a choisi, pour ses vestiaires, de privilégier l’espace et le bien-être de ses locaux. Les armoires des vestiaires ont des finitions Guerrilla, au centre les sièges Combo, dans les couleurs vert et bleu alternées, et certains divans reprennent les couleurs du club. Meubles-télé insérés parmi les armoires et les coiffeuses à miroir avec des spots de lumière froide.

Uno de los centros más grandes del sur de Italia, Nemea, ha optado por priorizar el comfort y el espacio en sus vestuarios. Taquillas en acabado Guerrilla y butacas Combo que alternan azul y verde, que son los colores del club. Entre las taquillas hay muebles con pantalla de TV y los tocadores presentan luces frías en LED redondo.

Page 17: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

32 33

Motus MilanoMilano / Italy

Гардеробная комната в виде “штрих-кода”, выполненная, чередуя шкафчики коричневого и бежевого цветов в нерегулярной последовательности и с использованием отделки Surf с рельефной фактурой, в обоих цветах. Контейнеры, размещенные перед шкафчиками, соответствуют по цвету полочкам для обуви. Скамейки выполнены из красной стёганой искусственной кожи.

design: arch. Alessio Cuzzolin

L’immagine dello spogliatoio è costituita da un effetto “codice a barre”, realizzato alternando gli armadi di colore marrone e beige secondo una sequenza irregolare ed utilizzando la finitura Surf con trama a rilievo, in entrambi i colori. I bauletti posizionati davanti agli armadi sono in tinta con gli stessi e fungono anche da vani porta scarpe. Le panche sono in ecopelle colore rosso, lavorate con effetto trapuntato.

The changing room shows a ‘barcode’ effect, made alternating brown and beige lockers in an irregular sequence, and using a surf relief finish for both colours. The shoe boxes placed under the lockers are in the same colours. Benches are upholstered in red, with a stitched pattern.

Das Aussehen des Umkleideraumes erinnert an einen „Strichcode“, der durch unregelmäßig wechselndes Braun und Beige der Schränke erzeugt wird. Zudem ist in beiden Farben eine Surf-Oberfläche mit refliefartiger Maserung aufgetragen Die vor den Schränken postierten Kästen mit den Fächern für die Schuhe sind farbig. Die Sitzbänke sind aus gestepptem roten Ökoleder.

El vestuario presenta un efecto código de barras, realizado a base de alternar taquillas de color beige y marrón en secuencia irregular, utilizando un acabado ‘surf’ en relieve en ambos. Los guardazapatos bajo las taquillas, que hacen también de asiento, son de los mismos colores. Los bancos acolchados en color rojo están acabados con el asiento cosido.

L’image du vestiaire est constituée d’un effet «code barres», réalisé en alternant les armoires de couleur marron et beige selon une séquence irrégulière et en utilisant la finition Surf avec une trame en relief, dans les deux couleurs. Les armoires et les bancs sont assortis. Ces derniers sont équipés d’une case pour les chaussures. Les bancs sont en cuir écologique de couleur rouge, travaillé avec un effet piqué.

Page 18: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

34 35

AquatonicMontevrain / France

Большое внимание к деталям было вложено в это элегантное и оригинальное творение. Двери шкафов изготовлены из безопасного стекла, в фиолетовых и белых цветах для женской гардеробной и в сине-сером цвете для мужской гардеробной. Сиденья изготовлены из высококачественной искусственной кожи в цветовой гамме шкафов. Место для зеркал выполнено в стиле ортопедической решетки.

design: Actech / Fit Lab

Grande cura dei dettagli è stata posta in questa elegante ed originale realizzazione. Le porte degli armadi sono in cristallo di sicurezza, con colori viola e bianco per lo spogliatoio femminile e bianco e grigio per quello maschile. Le sedute sono state realizzate in ecopelle di alta qualità negli stessi colori degli armadi. Le specchiere sono state realizzate con effetto doghe in legno.

Great attention for details is what characterises this elegant club. The locker doors are made of safety glass, in purple and white for the female changing, grey and white for the male. The seats are made with high quality vinyl, in the same colour as the lockers. The vanities show a wood-bars effect.

Zu erlesenen und originellen Herstellung wurde hier großen Wert auf die Details gelegt. Die Schranktüren sind aus Sicherheitskristallglas in den Farben Violett und Weiß für Damen und Weiß und Grau für die Herrn. Die Sitzbänke sind aus qualitativ hochwertigem Ökoleder mit den gleichen Farben der Schränke. Die Spiegel zeigen einen Holzleisteneffekt.

Un grand soin des détails a été apporté dans cette réalisation élégante et originale. Les portes des armoires sont en verre Sécurite, avec des couleurs violette et blanche pour le vestiaire féminin et gris et blanc pour le masculin. Les sièges ont été réalisés en cuir écologique de très grande qualité dans les mêmes couleurs que les armoires et les coiffeuses avec un effet de latte en bois.

La gran atención a los detalles es lo que caracteriza a este elegante centro. Las puertas de las taquillas son de vidrio de seguridad en morado y blanco en el vestuario femenino, y en gris y blanco en el masculino. Los asientos acolchados, en vinilo de alta calidad, tienen el mismo color que las taquillas. Los tocadores crean un efecto de vigas de madera.

Page 19: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

36 37

Gimnasium Health Club & SPACastione / Switzerland

Приёмная является лицом клуба. В данном проекте было отдано предпочтение теплу дерева, чтобы передать атмосферу радушного приёма. Вся мебель приемной и холла, а также весь пол выполнены из одного и того же дерева, с тем, чтобы придать ощущение единого и уютного пространства. Каждый элемент интерьера дополнен светодиодами холодного света.

design: arch. Pierfilippo Casadei

L’ambiente reception è la presentazione di un Club. In questa installazione si è privilegiato il calore del legno per trasmettere il senso di accoglienza. Tutti gli elementi di arredo della zona reception e dell’area lounge e l’intero pavimento sono stati realizzati con lo stesso legno, così da dare la sensazione di un ambiente unico e avvolgente. Ogni elemento è stato arricchito da LED a luce fredda.

A reception counter is a club’s business card. Here, the warmth infused by the real wood veneer, creates a sense of welcome. All the reception and lounge furniture, the counter, and even the floor, were made with the same wood, so as to create a cohesive and encompassing surrounding. Every unit has been highlighted using cold LED lights.

L’espace de réception est la vitrine du club. Dans cette installation, la chaleur du bois a été privilégiée pour transmettre un sentiment d’hospitalité. Tous les éléments d’ameublement de la zone de réception et la zone lounge et tous les sols ont été réalisés avec les mêmes essences de bois, pour donner une sensation d’un environnement unique et enveloppant.

La recepción es la tarjeta de visita de un club. Aquí, la calidez infundida por el chapado de madera crea un sentido de bienvenida. Todas las piezas de la zona recepción y lounge, e incluso el suelo, se hicieron con la misma madera, para crear un entorno coherente y envolvente. Cada unidad se ha ensalzado a través de luces LED.

Die Rezeption ist das Aushängeschild des Fitnessclubs. In dieser Installation wurde die Wärme von Holz betont, um das Gefühl von Gastfreundlichkeit zu vermitteln. Alle Einrichtungen im Bereich der Rezeption und im Lounge-Bereich sowie der gesamte Fußboden sind aus dem gleichen Holz hergestellt, um den Eindruck eines zusammengehörigen und einvernehmenden Raumes zu geben. Jedes Element wird durch ein Kaltlicht-LED betont.

Page 20: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

38 39

Happy FitMarghera / Italy

Эта сеть фитнес-центров low cost выбрала для своих гардеробных отделку с эффектом Maya Bronze со светодиодами под плинтусом, создавая таким образом пространство с эффертом «подвешенности в воздухе», в то время как скамейки - это классические деревянные сиденья, окрашенные в цвет венге. Приёмная выполнена по размеру, в структуру вмонтированы ячейки для хранения ценных вещей, причем стойка приемной в каждом из фитнес-центров разная.

design: Fit Lab

Questa catena low cost, ha scelto per gli spogliatoi l’essenza Maya Bronze con i LED sotto lo zoccolino, così da creare degli ambienti la cui sensazione sia di un effetto “sospeso”, mentre le panche sono le classiche sedute in legno, tinto wengè. L’ambiente reception è stato creato su misura, con i box portavalori inclusi nella struttura, ed ogni reception è diversa per ognuno dei centri realizzati.

This low cost chain chose our Maya Bronze finish, with LED strips mounted on the skirting boards of the lockers, thereby creating a ‘suspended’ effect, while the benches have classic wenge wood slats. The bespoke reception counters, different for each of the chain’s clubs, include built-in safe-deposit lockers.

Diese Low-Cost-Kette hat für ihre Umkleideräume die Oberfläche „Maya Bronze“ gewählt. LED –Lichter runden die Sockel ab. Hierdurch wird der Anschein erweckt, dass die Umgebung „schwebt“. Die Bänke dagegen sind klassische Sitze aus Holz in Wengè-Farben. Die Empfangstheke wurde nach Maß kreiert. Die Schließfächer sind in die Struktur eingefasst und jede Theke ist für das jeweilige Zentrum anders gestaltet.

Cette chaîne low cost a choisi pour ses vestiaires la finition Maya Bronze avec les LEDs en partie basse, pour créer des environnements aux effets «flottants», alors que les bancs sont des sièges classiques en bois, couleur wengé. L’espace de réception a été créé sur mesure avec les casiers intégrés à la structure. Chaque réception est différente pour chacun des centres réalisés.

Esta cadena low cost ha elegido nuestro acabado Maya Bronze, con tiras de LED montadas en el zócalo de las taquillas, creándose un efecto de suspensión, mientras los bancos tienen barras clásicas de madera wengué. Las barras de recepción hechas a medida, distintas para cada uno de los clubes de esta cadena, incluyen taquillas de preciados empotradas en el mueble.

Page 21: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

40 41

WAP Wellness and Pool Fitness ClubVarese / Italy

Проект интерьера был полностью разработан компанией FIt Lab. От стойки регистрации до шкафов и скамеек для гардеробных комнат, проходя через островки для релаксации и чаепития, основной темой является цвет беленого дуба с рельефной отделкой “революция”. Душевые кабины выполнены из стекла.

design: Fit Lab

The whole decoration of this club has been designed by Fit Lab. From the reception counter to the lockers and benches, to the seating in the relax area. All-through, the finish chosen has been our grey oak, with ribbed finish. The shower cubicles are made of glass.

Die gesamte Einrichtung wurde von FitLab geplant. Vom der Rezeption bis zu den Schränken und den Sitzbänken der Umkleideräume über die Sitzgelegenheiten im Ruhebereich. Das durchgehende Motiv ist die gekalkte Eichenfarbe mit Relieffinish „Revolution“. Die Duschkabinen sind aus Kristallglas gefertigt.

L’ameublement complet du centre a été conçu par Fit Lab: du comptoir de réception aux armoires et les bancs pour les vestiaires, en passant par les sièges de la zone relax-tisanerie. La couleur rouvre plâtré lie les différents espaces et une cohérence visuelle. Cabine de douche en verre.

La decoración entera de este club ha sido diseñada por Fit Lab. Desde la recepción hasta las taquillas, los bancos y los asientos de la zona de relax. El acabado elegido para todo ha sido nuestro roble gris, con acabado en relieve. Las cabinas de ducha son en vidrio.

L’arredamento completo del centro è stato progettato da FIt Lab. Dal bancone reception agli armadi e le panche per gli spogliatoi, passando per le sedute dell’area relax-tisaneria, il cui filo conduttore è stato il colore rovere gessato con finitura a rilievo “revolution”. Box doccia in cristallo.

Page 22: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

42 43

TrugymChatham/ UK

Характеристикой этих гардеробных является наличие паркетного двухцветного пола, к которому было решено добавить шкафы из третьего вида дерева, грецкого ореха Leuka, с тем, чтобы распространить эту тенденцию на все помещения фитнес-центра. Светодиодные лампы над шкафами и неоновые цветные лампы на стенах создают различные хроматические эффекты в помещениях.

design: Fit Lab

La caratteristica di questi spogliatoi è la presenza di un pavimento in parquet bi-colore a cui si è scelto di aggiungere con gli armadi un terzo legno, il noce Leuca, per estendere questo concetto generale a tutto l’ambiente. Luci Led sopra gli armadi e neon colorati alle pareti, creano suggestioni cromatiche nei diversi ambienti.

The main feature of this changing room is the bi-coloured wooden floor, to which the client decided to add a third wood shade, our Noce Leuca, in order to extend the concept to the whole environment. LED lights over the lockers and wall-mounted coloured fluorescents, create colour suggestions in the rooms.

Das Merkmal dieser Umkleideräume besteht aus einem zweifarbigen Parkettfußboden. Für die Schränke wurde eine weitere Holzart, Nuss Leuca, gewählt, um dieses allgemeine Konzept über die gesamten Räumlichkeiten auszudehnen. LED-Leuchten über den Schränken und bunte Neonleuchten an den Wänden, erzeugen eindrucksvolle Farbeffekte in den verschiedenen Räumen.

La caractéristique de ces vestiaires est la présence au un sol d’un parquet bicolore auquel il a été choisi d’ajouter une troisième essence avec les armoires en noyer Leuca, pour étendre ce concept sur tout l’espace. Les lumières Leds au-dessus des armoires et les néons colorés aux murs créent des effets chromatiques pour différencier les espaces.

La característica principal de este vestuario es el piso de madera bicolor, al que el cliente quiso acoplar un tercer matiz en las taquillas: nuestro nogal Leuca, para extender el concepto a todo el entorno. Tiras de LED sobre las taquillas y neones en la pared, crean sugestiones de color en el vestuario.

Page 23: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

44 45

Clever FitFrankfurt / Germany

Фитнес-центр low cost, одной из сильных сторон которого является рационализация пространства. Для передней части приёмной стойки был выбран красный цвет бренда, с логотипом, напечатанным на стекле и светодиодными светильниками по вертикальным краям. Для шкафчиков в гардеробной был выбран серый цвет Guerrilla с эффектом шелка. Скамейка Quadra с полкой для сумок разработана студией M & Z.

design: Fit Lab

A low cost club, which capitalises on space rationalisation. The reception counter front is in the chain’s institutional red, with a glass-printed logo and vertical LED strips. The lockers are in Guerrilla dark grey, silk effect, the square bench with bag space being designed by M&Z.

Centro low cost che fa della razionalizzazione degli spazi uno dei suoi punti di forza. Per il fronte della reception è stato scelto il colore rosso istituzionale della catena, con logo stampato sul vetro e luci led sui bordi verticali. Per gli armadi spogliatoi è stato scelto il grigio Guerrilla effetto seta con la panca Quadra, con portaborse, disegnata dallo studio M&Z.

Ein Discounter, das aus der rationellen Raumaufteilung seine Stärken entwickelt. Für die Frontseite der Theke wurde das Unternehmensrot der Kette gewählt. Das Logo ist auf das Glas gedruckt und die LED-Leuchten sind an des vertikalen Seiten angebracht. Für die Umkleideschränke wurde Guerilla-Grau mit Samteffekt gewählt, sowie Sitzbank Quadra, die von Studio M&Z entworfen wurden.

Un centre low cost qui a fait de l’aménagement un de ses points forts. Pour le devant de la réception, la couleur rouge représentative de la chaîne et en avancé le logo à été imprimé sur des plaques de verre et les lumières à LEDs sur les bords verticaux. Pour les armoires-vestiaires, il a été choisi le gris Guerrilla à effet de soie avec le banc Quadra, avec porte-sacs, dessinés par le cabinet M&Z.

Un centro low cost, que aprovecha la racionalización de sus espacios. La recepción tiene el frente en color rojo, símbolo de esta cadena, con logo serigrafiado sobre vidrio, y tiras de LED verticales. Las taquillas, en gris Guerrilla con efecto seda y el banco con apoyabolso son diseñados por M&Z.

Page 24: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

46 47

L’UsineBruxelles / Belgium

Каждое пространство задумано для создания сильного визуального воздействия, от шкафов с лакированными стеклянными дверцами и теплым светом светодиодов как в верхней части, так и под плинтусом, вплоть до уголка макияжа с зеркалами, созданными с наружными лампочками модели Broadway. При входе в центр, в добавление к холлу, были установлены шкафы для гардероба и ячейки для хранения сумок, с дверцами эффекта patchwork, отражающих цветовую гамму клуба.

design: Actech / Fit Lab

Ogni ambiente è studiato per creare un forte impatto scenico, dagli armadi con ante in vetro laccato e luce led calda sia nel top che sotto lo zoccolino, fino ad arrivare all’area vanity creata con specchiere con bulbi esterni modello Broadway. All’ingresso del centro, integrati con l’area lounge, sono stati posti degli armadi gurdaroba e deposito borse, con ante patchwork a richiamare i colori sociali del club.

Every room is studied so that it can create a scenic impact, from lacquered glass-fronted lockers and warm LED tops and skirting boards, to Broadway style vanities with protruding light bulbs. Wardrobes and bag deposit lockers are placed by the club entrance, near the lounge area. Their patchwork doors are in the club’s colours

Jeder Raum wurde so entworfen, dass ein starker theatralischer Effekt erzeugt wird. Hierzu werden Schranktüren auf lackiertem Glas und warme LED-Leuchten auf den Tops wie unter den Leisten verwendet. Die Spiegel haben Außenkoben Modell Broadway. Am Eingang zum Studio wurden neben dem Lounge-Bereich, Garderobenschränke und Taschenfächer aufgestellt, die die Farben der Clubgesellschaft wiedergeben.

La scénographie du lieu a été étudié pour créer un fort impact : des armoires avec porte en verre laqué et des lumières à LEDs chaude aussi bien sur le dessus que dans la partie basse, la zone maquillage créée avec des meubles à miroir et avec des ampoules externes modèle Broadway. À l’entrée du centre, intégrés avec la zone lounge, ont été placés des casiers de consigne avec des portes en verre de couleur patchwork pour rappeler l’empreinte du club. Dessiné par la société Actech.

Cada parte de este vestuario está estudiada con vistas a crear impacto escénico, a partir de las taquillas con puertas de vidrio lacado y tiras de LED con luz cálida tanto arriba como en el zócalo, para llegar a los tocadores estilo Broadway, con bombillas externas. Guardarropas y taquillas apoyabolsos se encuentran a la entrada del club, teniendo las puertas los colores del club.

Photo C Teddy Bob / Teddy Style Agency

Page 25: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

48 49

Fitness TimeSaudi Arabia

Крупнейшая сеть фитнес-клубов на Ближнем Востоке выбрала для детской гардеробной яркие цвета со скамейками линии Quadra в сочетании с подвесным потолком. Что касается шкафов, был выбран классический клён, который позволяет идеальное сочетание со всеми другими цветами.

design: arch. Ghaith Beshir / Fit Lab

La catena più grande del Medio Oriente ha scelto per la divisione bambini dei colori sgargianti, con le panche della linea Quadra in linea con il controsoffitto. Mentre per gli armadi ha scelto un classico Acero che permette un perfetto abbinamento con tutti gli altri colori.

The biggest club chain in the Arabic peninsula, has chosen lively colours for their kids’ clubs, with square benches in tune with the false ceilings. For the lockers, the colour is a classic maple, which easily matches with all the other colours.

Die größte Kette des Mittleren Orients hat für die Kinderabteilung knallige Farben mit Bänken der Kollektion Quadra gewählt, die zur Zwischendecke passen. Für die Schränke dagegen wurde klassisches Ahornholz ausgesucht, das sich perfekt an alle anderen Farben anpasst.

La chaîne la plus grande du Moyen-Orient a choisi pour ses clubs spécialisés pour les enfants des couleurs criardes, avec les bancs de la ligne Quadra assortis avec le faux-plafond. Alors que pour les armoires, on a choisit un érable classique qui permet un assortiment parfait avec toutes les autres couleurs.

Una de las cadenas más grandes del mundo árabe, que ha elegido colores vivos para su club destinado a los niños, con bancos cuadrados acordes a sus techos rebajados. Para las taquillas, un clásico arce, que combina perfectamente con los otros colores.

Page 26: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

50 51

Just Fit PremiumKöln / Germany

Цепь фитнес-центров Кёльна решила оборудовать свои новые фитнес-центры мебелью цвета грецкого ореха Leuka NOCE, которая сопровождает посетителей от холла и бара до гардеробных комнат. Все сидения из искусственной кожи бледно-коричневого цвета с сероватым оттенком, в том числе диванчики модели Combo. Большое впечатление производит уголок для макияжа, оборудованный в нише с зеркалами с задней подсветкой светодиодами теплого света.

design: Fit Lab

La catena di Colonia ha scelto per arredare i propri ambienti il Noce Leuca, che trasporta gli utenti dalla zona reception e bar fino agli spogliatoi. Tutte le sedute in ecopelle sono color Tortora, compresi i divanetti modello Combo. Di grande impatto l’area vanity costruita in nicchia con tutti gli specchi retroilluminati con i led a luce calda.

This chain in north-western Germany has chosen Noce Leuca as the colour which leads guests all the way from the reception and bistro area all the way into the changing rooms. All the vinyl seats are in a turtledove colour, including our Combo sofas. The large sitting vanity is built in a niche, with LED back-lit mirrors, achieveing the greatest effect.

Die Kette aus Köln wählte für die Räume ihrer neuen Studios Leuca-Nussholz, das die Kunden von der Rezeption zur Bar bis zu den Umkleideräumen begleitet. Alle Sitzgelegenheiten sind aus Kunststoffleder in taubengrau, darunter auch die Sofas des Modell Combo. Besonders eindrucksvoll ist die in die Nische gesetzte Fönstation. Alle Spiegel sind mit warmem LED-Licht hintergrundbeleuchtet.

La chaîne de Cologne a choisi pour meubler les nouveaux centres, le noyer Leuca qui transporte les utilisateurs de la zone de réception et du bar jusqu’aux vestiaires. Tous les sièges en cuir écologique sont de couleur gris tourterelle, y compris les divans modèle Combo. La zone maquillage est construite en niche avec tous les miroirs rétro-éclairés avec les LEDs à lumière chaude.

Esta cadena en Alemania, ha elegido nuestro nogal Leuca cómo pauta de color, que guía a los clientes desde la zona recepción y bistró, hasta los vestuarios. Todos los asientos en cuero ecológico son en color tórtola, incluidos los sofás de la línea Combo. Los grandes tocadores, construidos en nicho, tienen espejos retroiluminados por LED, creándose un efecto sobresaliente.

Page 27: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

52 53

Soho Body SpiritWarsaw / Poland

Для выдержки стиля индустриальной археологии в фитнес-центре было решено нанести на шкафчики несколько изображений боковой части ржавого военного корабля. Зона отдыха также сохранила этот стиль со скамейками и столами из необработанного железа и большими зеркалами с металлическими рамами или задней подсветкой.

design: Fit Lab

Per mantenere lo stile da archeologia industriale del centro è stato scelto di stampare direttamente sopra agli armadi alcune immagini della fiancata di una nave da guerra arrugginita. Così anche l’area lounge ha mantenuto lo stesso stile con panche e tavolini in ferro grezzo e specchi con grandi cornici in metallo o retroilluminate.

To foster the industrial archaeology effect this club wanted to achieve, we chose to print pictures from a rusty war ship and print them on the lockers. The same style is achieved in the lounge area through rough iron benches and tables and oversized metal-framed or back-lit mirrors

Um den industriearchäologischen Stil des Zentrum beizubehalten wurde entschieden, direkt auf die Schränke das Bild eines verrosteten Kriegsschiffs aufzudrucken. So hat auch der Lounge-Bereich den gleichen Stil mit Bänken und Tischchen aus grobem Eisen. Die Spiegel haben große Rahmen aus Metall oder sind hintergrundbeleuchtet.

Pour maintenir le style industriel du centre, on a choisi d’imprimer directement sur les armoires certaines images du flanc d’un navire de guerre rouillé. La zone lounge a maintenu le même style avec les bancs et les tables en fer brut et les miroirs en grands cadres en métal et rétro-éclairés.

Para destacar el efecto de arqueología industrial que este club quiso conseguir, elegimos imprimir la foto de un barco oxidado sobre las puertas de las taquillas. Ayudan a la obtención del efecto buscado los bancos y mesitas en hierro basto y los espejos gigantes con marco de metal o retroiluminado.

Page 28: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

54 55

Apple FitOlgiate / Italy

Этот фитнес-клуб low cost представляет из себя помещения, выполненные в разнообразных серых тонах со вставками цвета зеленого яблока. Стойка приёмной модели Square из белого глянца и серого Guerrilla, на заднем плане зона отдыха с зелеными сиденьями из искусственной кожи. Для шкафчиков и скамеек в гардеробных был выбран меловой дуб с отделкой Revolution, в то время как дверцы душа выполнены из стекла с трафаретной печатью номера на каждой из них.

design: Fit Lab

Questo club low cost è caratterizzato da ambienti con diversi toni di colore grigio ed inserti di colore verde mela. La reception modello Square è in bianco lucido e Grigio Guerrilla, sullo sfondo l’area lounge con le sedute in ecopelle color verde. Per gli armadi e le panche degli spogliatoi è stato scelto il rovere gessato con finitura Revolution, mentre le ante delle docce sono in cristallo con sopra il numero serigrafato.

This low cost club is characterised by different tones of grey, with apple green inserts. The reception counter (Square model) is glossy white, with Guerrilla grey columns. The lounge area has green sofas. The lockers and benches in the changing rooms are in Grey Oak, with ribbed finish, while shower doors are of personalised screen-printed glass.

Herausragendes Merkmal dieses Discounters sind die Räume mit unterschiedlichen Grautönen und Einsätze in Apfelgrün. Die Theke Modell Square ist in Glanzweiß und Guerilla-Grau. Im Hintergrund des Lounge-Bereichs sind die Sitzgelegenheiten aus grünem Kunststoffleder. Für die Schränke und Sitzbänke der Umkleideräume wurde gekalkte Eiche mit Revolution-Finish gewählt. Die Duschtüren sind aus einem personalisierten Kristallglas hergestellt.

Ce club low cost est caractérisé par des ambiances aux différents tons de couleur de gris et des inserts couleur vert pomme. La réception modèle Square est en blanc brillant et gris Guerrilla, sur le fond la zone lounge avec ses sièges en cuir écologique de couleur verte. Pour les armoires et les bancs des vestiaires on trouve la couleur rouvre plâtré avec finition Révolution. Les portes des douches sont en verre avec le numéro sérigraphié.

Este club low cost està caracterizado por distintos tonos de gris, con inserciones de verde manzana. La recepción modelo Square es en blanco lúcido con columnas en gris Guerrilla, mientras que en la zona lounge se optó por sofás verdes. Las taquillas y bancos del vestuario son en roble gris con acabado en relieve, mientras que las puertas de las duchas en vidrio serigrafiado con personalización.

Page 29: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

56 57

DieselVicenza / Italy

Для корпоративного тренажерного зала бренда Дизель была выбрана мебель с отделкой «серый жемчуг», чтобы дополнить помещение, в котором стены и пол облицованы серым камнем. Штрих цвета натурального дерева несут в себе планки скамейки и большое сиденье-полка, установленное в нише под большими зеркалами.

design: Fit Lab

Per la palestra aziendale della Diesel si è scelto per gli arredi la finitura Grigio Perla, così da dare continuità a tutto l’ambiente, caratterizzato dall’uso sulle pareti ed il pavimento della pietra grigia. Il tocco di colore è dato dal legno naturale usato per le doghe della panca e dal mensolone-seduta che è stato costruito in nicchia sotto dei grandi specchi.

International denim maker Diesel, chose a grey pearl colour for its corporate fitness club, in order to match the grey stone used for walls and floors in the changing area, the only touch of colour coming from the ashtree wooden slats of the benches and the big wooden plank built under large mirrors in a niche

Für das unternehmenseigene Fitnessstudio Diesels wurde ein Finish in Perla-Grau gewählt, um dem ganzen Ambiente, dessen Wände und Böden aus grauem Stein sind, ein durchgängiges Aussehen zu geben. Der Farbton wird durch das Naturholz der Bankleisten und der Sitzablagen vermittelt, die in Nische unter den großen Spiegeln eingesetzt sind.

Pour la salle de sport de l’entreprise Diesel, a été choisi pour les ameublements la finition Gris Perle pour donner de la continuité à tout l’espace, spécialement avec l’utilisation sur les murs et le sol de la pierre grise. La touche de couleur est donnée par le bois naturel utilisé pour les lattes du banc et par l’étagère-siège qui a été construite en niches sous de grands miroirs.

La empresa Diesel, líder internacional del sector de la moda de vaquero, eligió el gris perla para el vestuario de su gimnasio corporativo, con el objetivo de coincidir con la piedra gris utilizada para paredes y suelos, siendo el único toque de color el tono fresno de las barras de madera de los bancos y de la gran encimera montada en un nicho bajo unos grandes espejos.

Page 30: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

58 59

Get Fit ClubMilano / Italy

Фитнес-клуб в сразу же выделяется стойкой регистрации с деревянными планками, формирующими волну, с названием клуба, напечатанном на зеленом глянце ламината. Стойка отдела продаж выполнена из лакированного стекла. Гардеробные комнаты полностью освещены только светодиодами с холодным светом, укрепленными на шкафах и верхних контейнерах, которые сдаются напрокат. Скамейки изготовлены из нержавеющей стали, зоны отдыха и продаж были сделаны по специальному проекту.

design: arch. Alessio Cuzzolin

Il club viene subito caratterizzato dal bancone reception con le doghe in legno che formano un’onda con il nome del club serigrafato su un laminato verde lucido. La parte vendita è realizzata tutta con vetro retro laccato. Gli spogliatoi sono interamente illuminati solo dai led a luce fredda degli armadi e dei bauletti superiori, che vengono noleggiati. Le panche sono in acciaio inox e le aree relax e shopping sono state realizzate su specifico progetto.

The club’s signature is clearly evident in this reception counter, with solid wood bars, creating a wave, over a glossy green laminate bottom with the club’s name screen-printed on it. The sales area is all in back-lacquered glass. The whole changing rooms’ only source of light are the locker’s LED strips. Rental lockers are placed on top of daily-use lockers. The benches are covered in stainless steel. The relax and shopping areas were made to client’s own specifications.

Das Merkmal des Clubs springt sofort durch die Empfangstheken aus Holzleisten ins Auge, die eine Welle mit dem auf glänzend grünem Laminat aufgedruckten Clubnamen bilden. Der Verkaufsbereich ist ganz aus rückseitig lackiertem Glas hergestellt. Die Umkleideräume werden allein durch LEDs mit kaltem Licht der Schränke und der oberen Mietfächer beleuchtet. Die Bänke sind aus Edelstahl und die Erholungs- und Shoppingräume wurden nach einem spezifischen Projektplan ausgeführt.

Le club est immédiatement caractérisé par le comptoir de réception avec les lattes en bois et le nom du club sérigraphié sur un laminé vert brillant. La partie vente est entièrement réalisée avec du verre rétro laqué. Les vestiaires sont entièrement éclairés uniquement avec des LEDs à lumière froide. Les bancs sont en acier inox et les zones de détente et de shopping ont été réalisées sur projet spécifique.

La firma de este club es claramente visible en esta recepción, con barritas de madera maciza, que crean una ola, sobre un fondo de verde lúcido y sobre ella el nombre del club serigrafiado. La zona de ventas tiene el frente en vidrio retrolacado. En el vestuario, la única fuente de luz son las tiras de LED de las taquillas. Las taquillas de alquiler se sitúan sobre las taquillas de uso diario. Los bancos están cubiertos por una capa de acero inoxidable. Aquí, y también en la zona de relax y tienda, se siguieron las indicaciones especificas del cliente.

Page 31: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

60 61

Technogym VillageCesena / Italy

Для создания гардеробной комнаты showroom коллектив Fit Interiors сотрудничал с дизайнером Technogym Village, архитектором Антонио Читтерио, чтобы смоделировать шкафы по размеру с дверцами из дерева, которые прекрасно сочетаются с остальной частью центра и с оригинальными сидениями, спроектированными архитектором. Между шкафами и подвесным потолком был также создан поток света, чтобы добиться очень яркого визуального эффекта.

design: arch. Antonio Citterio

Per lo showroom spogliatoio, Fit Interiors ha collaborato con il progettista del Technogym Village, l’arch. Antonio Citterio, per produrre armadi su misura con l’anta in legno perfettamente integrata con il resto del centro e le sedute originali disegnate dall’architetto. Tra gli armadi e il controsoffitto è stata inoltre creata una gola di luce per realizzare un effetto scenico molto suggestivo.

For the Technogym showroom changing, Fit Interiors cooperated with Arch. Antonio Citterio, who created the whole building, and who commissioned us these wooden doors in perfect tune with the surrounding, and the original benches, also designed by this architect. A groove was left open between the lockers and the sofit, to house LEDs creating a scenic effect.

Für den Technogym Showroom-Umkleideraum hat Fit Interiors mit dem Planungsarchitekten vom Technogym Village, Arch. Antonio Citterio zusammengearbeitet, um die Schränke nach Maß herzustellen. Das dazu verwendete Holz passt sich perfekt dem Rest des Village und den vom Architekten selbst entworfenen Sitzgelegenheiten an. Zwischen den Schränken und der Zwischendecke wurde zudem ein Lichtkanal eingeführt, der einen besonders reizvollen Effekt erzeugt.

Pour le vestiaire, Fit Interiors a collaboré avec le concepteur du Technogym Village, M. Antonio Citterio, pour produire des armoires sur mesure avec la porte en bois parfaitement intégrée avec le reste du centre et les sièges originaux dessinés par l’architecte. Entre les armoires et le faux plafond, il a également été créé une gouttière de lumière pour réaliser un effet scénique.

Para realizar el vestuario del showroom de la fábrica de Technogym, Fit Interiors colaboró con el Arquitecto Antonio Citterio, creador del proyecto entero, y quien encomendó estas puertas de madera perfectamente mimetizadas con el entorno, así como estos bancos totalmente originales, también diseñados por él. Entre las taquillas y el falso techo, se dejó abierto un agujero para albergar tiras de led, que crean un efecto acogedor.

Page 32: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

62 63

Easy FitFiumicino / Italy

На входе находится стойка регистрации в стиле Corian, передняя часть которой состоит из трех уровней, подсветка подчеркивает «разлом» элементов. Потолок из подвесных панелей создаёт непрерывный эффект движения. Шкафы окрашены в два контрастных цвета: цвет цемента и цвет Maya Bronze, в то время как все сидения из искусственной кожи повторяют цвета здания. Уголок с фенами оборудован белой глянцевой полкой и зеркалом с задней подсветкой холодным светом светодиодов. Душевые кабины из закалённого стекла.

design: Spaceplanners

L’ingresso è caratterizzato dalla reception in Corian, creata con un fronte di tre livelli e con la luce che sottolinea la “rottura” degli elementi. Al controsoffitto dei pannelli a sospensione creano un effetto di movimento continuo. Gli armadi sono di due colori a contrasto, il Cemento e il Maya bronze mentre tutte le sedute in ecopelle richiamano i colori del building. Area phon custom con mensola bianco lucido e specchiera retroilluminata con led a luce fredda. Box doccia in vetro temperato.

The entrance is characterised by a Corian reception counter on 3 levels, with lights clearly marking the interruption between the 3 parts. Suspended panels hanging from the sofit, are creating a feeling of continuous movement. The lockers are of 2 contrasting colours, concrete and Maya Bronze, while all the vinyl seats are in colours present elsewhere in the building. Customised vanity areas with glossy white shelves and cold light, back-lit mirrors. Shower cubicles in tempered glass.

L’entrée est caractérisée par la réception en Corian, créée avec un espace frontal à trois niveaux et avec la lumière qui souligne la «rupture» des éléments. Sur le faux plafond des panneaux créent un effet de mouvement continu. Les armoires sont de deux couleurs: le Ciment et le Maya bronze alors que tous les sièges en cuir écologique rappellent les couleurs du bâtiment. L’espace de coiffure est réalisée sur mesure avec étagère blanc brillant et meuble à miroir rétro-éclairé avec LEDs à lumière froide. Les cabines de douches sont en verre trempé.

La entrada está caracterizada por una recepción en Corian de tres niveles, con luces que remarcan claramente las interrupciones entre las tres. Paneles suspendidos del techo crean también una impresión de movimiento continuo. Las taquillas son de dos colores que contrastan: hormigón y Maya Bronze, mientras todos los asientos acolchados son de colores presentes también en el edificio. Tocadores a medida, con encimeras blanco lúcido y espejos retroiluminados con leds fríos. Cabinas de ducha en vidrio templado.

Der Eingang wird durch die Theke aus Corian hervorgehoben. Sie wurde aus einer Front in drei Ebenen und mit Licht errichtet, das die „Brüche“ der Elemente betont. Die Schränke sind aus zwei gegensätzlichen Farben: Zement und Maya-Bronze. Alle Sitzgelegenheiten hingegen sind aus Kunstoffleder und geben die Farben des Gebäudes wieder. Kundenspezifische Lösungen im Fönbereich mit weißglänzenden Regalen und mit hintergrundbeleuchtetem kalt licht-LED Spiegel. Duschkabine aus temperiertem Glas hergestellt.

Page 33: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

64 65

AlgeriaHotel Les Falaises - AlgiersHotel Marriot - AlgiersHotel Sheraton - Algiers

AustriaBig Smile Sport - WienBody And Soul - InnsbruckInjoy - SteyrPanzerhalle – SalzburgSpeedfit - WienStars Fitness - Wien

BelgiumCrowne Plaza - LiegeEasy Fit Hamme - HammeL’Usine - BruxellesPrisma Sport - BooischotSpirit Fitness - WesterlooThe Brick – Antwerp

ChileYoutopia - Santiago de Chile

DenmarkEquinox - CopenhagenFitness One - HerningFitness World - CopenhagenImpuls Motion - Holte

FranceAmazonia - (various locations)Aqualoft - (various locations)Aquatonic - (various locations)Bibounne - MarseilleCap Tonic - VersaillesClub Med Pure - ParisDomyos Club - Bouc Bel-AirFitness Park - (various locations)Gigagym - (various locations)

Gym Center - LyonHoliday Inn - StrasbourgKen Club - ParisLes Cercles de la Forme - ParisLe Klay - ParisTempo Fitness - (various locations)

GermanyArena Park Fitness - RemchingenCenter Fit - KölnClever Fit - AschaffenburgDamen Aktiv Studio - HamburgEms - MunchenFit 711 - KalbachFitness Treff - OrscholzFitxpert - NeumarktGo Fit - ErtingenHaarkintakt - NurnbergHard Candy - BerlinInjoy Fitness - WaldkraiburgInjoy Fitness - MoosburgInside Yoga - WiesbadenJust Fit Premium - KölnLife Fitnessclub - NeckarlsumLife Sport&Wellness - LubeckLife Style - Bad SegebergLinzenich Fitnessgruppe - KoelnPositiv Fitness - IngolstadtPraventas - IsernhagenPrincess Sudio fur Frauen - IngolstadtRelax Fitness - OffenbachSportsclub am Main – RüsselsheimSports Up - WiesbadenTop Fit - EhingenVitalis Sports - Niedernhausen

HollandAnytime Fitness - (various locations)Four2Go - BerghemGymnasion - Heerenveen

Health City Fit Score - StrijenHealth Center - SpaarnebogKleteman Quality Fitness - Den HaagNije Balans - LemmerPiazza Sport - HoutenSportcentrum Oudenrijn - UtrechtTime Out - Purmerend

IrelandThe Radisson - CorkIcon - Dublin

ItalyAeroporto di Brindisi - BrindisiApple Fit - OlgiateArmani Hotel - MilanoAudace - MilanoBanca d’Italia - RomaBatticuore - TerniBNL - RomaCasa di Cura Di Lorenzo - L’AquilaCasa di Cura La Maddalena - PalermoCasa di Cura Le Betulle - ComoCasa di Cura Villa Sandra - CataniaCasa di Cura Villa Stuart - RomaCasa di Cura Villa Verde - Ascoli PicenoChampions Club - SavignanoChe Banca! - MilanoCircolo del Castellazzo - ParmaDiesel - VicenzaDowntown - MilanoEgo - PistoiaEsse Club - PistoiaExcelsior Hotel Gallia - MilanoFarmaceutica di S. M. Novella - FirenzeFerretti Beach Hotel - RiminiForum Sport Center - RomaG Club Fitness & Spa - MilanoGet Fit - MilanoGet Fit Club - Milano

Golf Club Le Pavoniere - PratoHappy Fit - BergamoHard Candy - RomaIsokinetic - TorinoIsokinetic - BolognaINPS - RomaKiClub - Bastia UmbraMaggiore Rent - RomaMilano Health Club - MilanoMotus Village - MilanoNemea - NapoliOfficina del Benessere - NapoliOlympus - FirenzeOspedale Fatebenefratelli - RomaOsteria La Francescana - ModenaPalazzo Parigi Grand Hotel - MilanoPoste Italiane - RomaSkorpion Club - MilanoSport Village - BolognaTeatro Comunale di Bologna - BolognaTechnogym Village - CesenaTR Club - BolognaUnicredit - MilanoWAP Wellness and Pool - VareseWellness - Milano

KuwaitHotel Palms Beach - Kuwait CityOxygen - Kuwait City

MoroccoFutura Beach SPA - Agadir

PolandFabryka Formy - (various locations)Soho Body Spirit - (various locations)

PortugalPhive - Coimbra

Worldwide installations

RomaniaPescariu - Bucharest

RussiaAurora – KrasnodarGolden Mile - MoscaWorld Class - KrasnoyarskPrime - Rostov

Saudi ArabiaCBA Jeddah Girls - JeddahFitness Time - RiyadhFitness Time - MeccaGold Gym - JeddahGrand Gold Gym - RiyadhIntercontinental Hotel - RiyadhMousa Hospital - JeddahPrincess Salman - RiyadhSofi.tel Hotel - JeddahSportice Center for Females - AbhaThe Lift Female Social Club - Jeddah

SpainAnytime Fitness - (various locations)B-Fitness - MadridFeel&Bike - PamplonaFitness 2U - MadridHotel Aravaca - MadridImagim - MallorcaKinesport - MadridKnock down - BarcelonaMegasport - MallorcaSynergym - (various locations)Viding – Various locationsVita Liberte - (various locations)

SwedenUmeå Sports & Motion - UmeånJoy Täby - Täby

SwitzerlandAtrium - LyssachBody Gym - UsterBody Move - BaselBodymove and More - MuttenzCalifornia - GenevaGimnasium Health&Club - CastioneGreen Club - LausanneFitness Equilibre - LausanneFitnessplus - (various locations)Hotel Collinetta - AsconaHotel Crans-Ambassador - Crans-MontanaIndigo - ZurichLadyform - BirsfeldenMC Special One - LuganoNestlè Headquarters - VeveyOne Training - (various locations)Resort Collina d’Oro - AgraSilhouette - Geneva

U.A.ESamsung Engineering co. - Abu DhabiFitness Time - Dubai

United KingdomAnytime Fitness - LondonDe Vere Brighton Spa - BrightonFit4Less - (various locations)Isokinetic - LondonJump Arena - (various locations)Mottram Hall - WilmslowSports Direct - LiverpoolThe Village - CardiffTrugym - (various locations)

USAWorkout Loft - New York

Page 34: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

66 67

Gruppo P&G srlVia Emilia, n.391647020 Longiano (FC) - Italytel. (+39) 0547 58746fax (+39) 0547 [email protected]

visit www.fitinteriors.com

Page 35: Portfolio - Fit Interiors · 6 7 Together for a successful project Quando si realizza un opera complessa o più semplicemente costituita da molti elementi, e spesso i più diversi,

68

www.fitinteriors.com