pr e atésnt ion ueu d j - nintendo...the legend of zelda: the wind waker hd, un jeu...
TRANSCRIPT
1 por im testanormInf onsati
tè r seaP r ma
2 escac s esroi etnMa t et es
3 n e l neigncFo t nsio
4 et ts t ursutens aAvi u arex p
don u eu jiésPr e atnt
5 ud uejsp À r opo
6 j e o reuavA n d t
7 et e f ercfaveuSa g erdar
ed uej rcÉ sna
8 cni i laprrcÉ a p n
9 ennv t reairaÉc n 'i d
10 rac setrcÉ na
'ave l ureentdoulDér nt eme
11 ciin p esalrtiAc o pnsWUP-P-BCZE-00
12 ga rirnI et
13 ug reaN iv
14 te tgue entvdu iselUti baar l
15 Te d leginteuBo eslil
16 etsObj
pe c r ituodropÀ p de os
17 ég l esalntMe nsio
an egnéD ap
18 at n ecsA s si
1 por im testanormInf onsati
Merci d'avoir choisi The Legend of Zelda™:The Wind Waker HD pour la console Wii U.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avantd'utiliser ce logiciel. Si ce dernier est destiné à desenfants, le mode d'emploi doit leur être lu etexpliqué par un adulte.
Avant d'utiliser ce logiciel, veuillez également lirele contenu de l'application Informations sur lasanté et la sécurité ( ), accessible depuis lemenu Wii U. Vous y trouverez des informationsimportantes vous permettant de profiter pleinementde ce logiciel.
Informations importantes
2 escac s esroi etnMa t et es
Pour utiliser ce logiciel, synchronisez d'abord aumoins une de ces manettes avec la console.
Synchroniser des manettes
Depuis le menu HOME,sélectionnez Paramètresdes manettes pouraccéder à l'écran ci-contre. Puis,sélectionnez Synchroniser et suivez lesinstructions à l'écran pour terminer lasynchronisation.
◆ Un seul Wii U GamePad peut être utilisé.
Mode de sortie audio
Ce logiciel est compatible avec le modeambiophonique de format MIC linéaire multicanal5.1. Pour profiter du son ambiophonique,sélectionnez Paramètres de la console ( ) depuisle menu Wii U, sélectionnez ensuite Téléviseur,puis réglez le mode de sortie audio sur Ambiophonie.
◆ Pour profiter du son ambiophonique avec ce logiciel,vous devez d'abord brancher votre console Wii U àun récepteur avec port HDMI™ intégré au moyen d'uncâble HDMI haute vitesse. Pour plus de détails sur lafaçon de configurer et de brancher votre récepteur,consultez le mode d'emploi de cet appareil.
Wii UGamePad
ManetteWii U Pro
3 n e l neigncFo t nsio
Connectez votre console à Internet pour profiterde la fonction suivante :
Les bouteilles de Tingle
Écrivez des messages, envoyez-les dans desbouteilles dans Miiverse , et recevez desbouteilles d'autres joueurs. Vous pouvezégalement envoyer des photos (captures d'écranlors de la partie) avec vos messages.
◆ Consultez la section Pour vous connecter à Internetdu mode d'emploi imprimé de la Wii U pour plus dedétails sur le matériel nécessaire pour connectervotre console à Internet. Lorsque vous disposez detout ce qu'il faut, sélectionnez Internet depuis lesparamètres de la console ( ), accessibles dans lemenu Wii U, puis configurez votre connexion Internet.
15
4 et ts t ursutens aAvi u arex p
Vous pouvez restreindre l'utilisation des fonctionsci-dessous en sélectionnant Contrôle parental( ), accessible depuis le menu Wii U.
Nom Description
Miiverse
Restreint l'échange de messagesglissés dans les bouteilles de Tingledans Miiverse. ・Restreindre la publication de
messages :Restreint l'envoi de bouteilles deTingle et l'utilisation du boutonOuais.
・Restreindre la publication et lalecture de messages :Restreint l'envoi et la lecture desmessages des bouteilles de Tingleainsi que l'utilisation du boutonOuais.
Interactionsen ligne dansles jeux
Restreint complètement l'échangede messages dans Miiverse.
◆ L'accès à ce jeu (et à d'autres jeux) peut égalementêtre restreint en réglant le paramètre Classification del'ESRB dans la fonction de contrôle parental.
5 ud uejsp À r opo
The Legend of Zelda: The Wind Waker HD, un jeud'aventure-action créé à l'origine pourNintendo GameCube, est maintenant de retour enhaute définition sur la console Wii U! Combattezdes ennemis, utilisez des objets et résolvez desénigmes tout en explorant des îles et des donjons.
6 j e o reuavA n d t
Lorsque voussélectionnez un Journalquête, l'écran ci-contres'affichera.Sélectionnez Modenormal ou Modehéroïque pour ajuster la difficulté du jeu.
Pour démarrer unenouvelle partie,sélectionnez un Journalquête avec le messageNouvelle partie. Pourreprendre une partiesauvegardée, sélectionnez un fichier contenantdes données de sauvegarde.
Écran de sélection du fichier
Pour commencer, choisissez d'utiliser le Wii UGamePad ou la manette Wii U Pro.
◆ Les instructions de ce mode d'emploi concernentprincipalement le GamePad. Les commandesd'action sont les mêmes pour les deux manettes.
◆ Vous pouvez changer de manette dans le menu desoptions, accessible depuis l'écran d'inventaire.
11
9
La partie commence une fois que vous avez saisivotre nom.
◆ Une fois que vous avez confirmé un nom, vous nepouvez plus le modifier.
Commencer à jouer
Commandes du menu
Vous pouvez en principe sélectionner les optionsaffichées sur le GamePad en utilisantl'écran tactile. De temps à autre, les commandessuivantes peuvent être utilisées :
Retour
Confirmer
Parcourir
7 et e f ercfaveuSa g erdar
Attention : les données remplacées ou effacées nepeuvent pas être récupérées.
EffacerSélectionnez un Journalquête pour en effacer lesdonnées.
Copier
Copiez des données vers unautre Journal quête,remplaçant ainsi les donnéesde cet emplacement.
Vous pouvez réaliser ces actions à l'écran desélection du fichier.
Copier et effacer des données
● à l'écran d'inventaire;● à l'écran de fin de partie.
Les données de jeu peuvent être sauvegardées :
◆ Quand vous sauvegardez et quittez le jeu, vousrecommencez sur l'île la plus près de votre lieu desauvegarde. Si vous sauvegardez et quittez àl'intérieur d'un donjon, vous recommencerez àl'entrée de celui-ci.
9
8
8 cni i laprrcÉ a p n
L'écran principal est affiché sur l'écran de votretéléviseur. Vous pouvez y déplacer Link etprogresser dans l'aventure.
Indique votre puissance magique. Cette puissancediminue si vous utilisez certains objets.
Jauge de puissance magique
◆ La puissance magique s'obt ient après avoirprogressé dans le jeu.
Si vous perdez tous vos cœurs (après avoir étéattaqué par des ennemis, par exemple), la partieprendra fin.
Jauge d'énergie vitale
Indique le nombre de messages non lus.
Icône de la bouteille de Tingle
◆ L'icône n'apparaît que lorsqu'il y a des messagesque vous n'avez pas lus.
6
2
1 4
5
2
1
15
3
3
Appuyez sur pou r joue runiquement avec le GamePad.L'écran principal s'affichera surl'écran tactile du GamePad. Vouspouvez ac céder à l ' éc r and'inventaire en appuyant sur .
◆ Appuyez sur pour ut i l i ser ànouveau l'écran du téléviseur et leGamePad.
◆ Le jeu est mis en pause lorsque vousaccédez à l 'écran d' inventaire
.
Jouer un iquement a vec l eWii U GamePad
Après l'écran de fin de partie, vous pourrezsauvegarder la partie, puis décider de continuer à
Partie terminée
Rubis (argent en votre possession)
Indiquent les actions que vous pouvez réaliseravec / .
Icônes d'action
Indiquent les objets assignés à / / .
Icônes d'objet
9
6
11
5
9
4
jouer ou non. Sélectionnez Continuer pourreprendre la partie depuis un certain point selonl'endroit où la partie s'est terminée (sur une île,au début d'un donjon, ou sur l'île la plus près sivous étiez en mer).
◆ Sélectionnez Écran titre pour quitter la partie etrevenir à l'écran titre.
9 ennv t reairaÉc n 'i d
L'écran d'inventaire est affiché sur l'écran tactiledu Wii U GamePad. Vous pouvez y consulter vosobjets ou les assigner pour pouvoir les utiliserlors de la partie.
◆ Cet écran comprendra plus de fonctions au fur et àmesure que vous progresserez dans l'aventure.
◆ Lorsque vous jouez avec la manette Wii U Pro,appuyez sur pour afficher l'écran d'inventaire.
2
1
16
Assigner les objets
Assignez les objets en les faisantglisser vers les emplacements / / . Appuyez sur le boutonde votre choix pour utiliser unobjet assigné.
Voir l'écran Statut quête
Icônes du menu
OptionsModifiez les paramètres de lacaméra, gyroscope, etc.
Sauve-garder
Sauvegardez votre progression.
Bouteilles◆ Le nombre de messages non lus
est indiqué par un chiffreencerclé.
Consultez les messagescontenus dans les bouteilles deTingle que vous avez trouvées.
Cartes Consultez les cartes.
ObjetsAssignez les objets pour lesutiliser.
Appuyez sur pour alterner entre Objets etCartes.
2
1
10
Retour
Voir ladescription
Assigner desobjets
Sélectionnez un objet etappuyez sur / / .
Parcourir /
Appuyez sur pourmettre le jeu en pauseet assigner des objets,entre autres. Lorsque lejeu est en pause, vouspouvez réaliser lesactions suivantes :
Mettre le jeu en pause
10 rac setrcÉ na
Touchez un carré sur la carte pour voir cettezone. Vous pouvez l'agrandir encore deux fois.
Écran de la carte marine
Lorsque vous vous trouvez sur une île ou enpleine mer, la carte marine s'affiche. Lorsquevous êtes dans un donjon, la carte du donjons'affiche.
3
4
6
7
1
2
5
◆ Lorsque vous récupérez une carte de donjon ou uneboussole, l'information sera mise à jour.
Consultez le plan du donjon, et d'autres détails.
Écran de la carte du donjon
Direction actuelle du vent
Vous pouvez consulter les indices donnés par lescartoissons.
Cartoissons
Trésors récupérés
Cartes au trésor obtenues
La direction vers laquelle Link est tourné estindiquée par .
Emplacement actuel
Touchez pour voir d'autres cartes.
Cartes
Nom de l'île
7
6
5
4
3
2
1
Carte
:Pièces explorées
:Position actuelle
:Portes
:Pièces non explorées
:Coffres au trésor
Objets du donjon obtenus
Touchez pour afficher un autre étage.
Étages du donjon
:Étage actuel
:Étage du boss
Nom du donjon
11
1610
9
8
811
9
10
11 ciin p esalrtiAc o pns
◆ Vous ne pouvez pas ramper si vous tenez un objet.◆ Lorsque vous rampez dans les tunnels, utilisez
pour changer de direction.
Maintenez enfoncé pour vousaccroupir, et inclinez pourramper. Vous pouvez ainsi vousfaufiler dans des petits trous etvous approcher furtivement de vosennemis.
S'accroupir → RamperS'accroupir → Ramper
Diminue lorsque vous nagez.Si la jauge d'oxygène sevide, l'océan vousengloutira et votre jauge d'énergievitale diminuera légèrement.
Jauge d'oxygène
Inclinez pour vous déplacer dans la directionvoulue. Vous sauterez automatiquement au-dessus des trous et des rebords.
Marcher/Courir/Nager/Sauter
◆ Inclinez plus ou moins pour ajuster votre vitesse.
Maintenez enfoncé lorsque vous tenez votreépée ou un autre objet, ou quand vous visez,pour lever votre bouclier et vous protéger. Utilisez pour ajuster l'angle du bouclier.
Se protéger
Maniement de l'épée
Saut d'attaque +
Attaquecirculaire
Maintenez brièvement puisrelâchez, ou faites tourner (une fois) + .
Coup depointe
+ + ou +
Attaqueverticale
+
Attaquehorizontale
ou + +
Dégainez votre épée avec pourréaliser les actions suivantes :
Salto arrière + +
Pas de côté + ( + + pourfaire un saut latéral)
Roulade + ou + sans avoirdégainé l'épée
Actions supplémentaires
◆ Lorsque vous observez les alentours depuis l'anglede vue de Link, vous pouvez déplacer le Wii UGamePad pour faire bouger la tête de Link. (Il en estde même si vous util isez un objet pour observerdepuis l'angle de vue de Link.)
Observer
Utilisez pour observer les environs. Appuyezsur pour observer depuis l'angle de vue deLink. Vous pouvez aussi vous déplacer avec lorsque vous observez depuis l'angle de vue deLink.
Viser
Maintenez enfoncé lorsque vousvous approchez d'un personnageou d'un ennemi signalé d'une ,pour pouvoir le viser. En visant vosennemis, vous les gardez dansvotre champ de vision pendant les combats.Lorsque vous visez, si vous voyez l'icône clignoter, vous pouvez appuyer sur le bouton dela manette pour effectuer une attaque spéciale.
Changer d'angle de vue(avec la caméra)
12 ga rirnI et
Placez-vous face à une surfaceverticale, tel un mur, et maintenez enfoncé pour vous y plaquer.Inclinez pour la longer. Utilisezcette action pour passer par lesrebords étroits.
Se plaquer
Placez-vous en face d'un objet, tel un bloc depierre, et maintenez enfoncé pour le saisir.Vous pouvez ensuite utiliser pour pousser outirer l'objet vers vous.
Saisir
Appuyez sur pour soulever un objet. Appuyez ànouveau sur pour le jeter, ou sur pour leposer.
Soulever
Appuyez sur ou sur pour réaliser des actionsen fonction de la situation qui se présente.
Icônes d'action
Réalisez des actions pour interagir avecl'environnement.
Monter oudescendre
+ (lorsque lacorde ne bouge pas)
Arrêter de sebalancer
Changer dedirection
Sautez vers une cordepour l'attraper. Utilisez pour vousbalancer. Appuyez sur en vous balançantpour faire un grandsaut ou pour relâcher la corde si elle n'est pas enmouvement.
Utiliser des cordes
S'accrocher
Lorsque Link saute vers un rebordou perd l'équilibre du haut d'unrebord, il s'y accrochera. Utilisez pour vous déplacer le long durebord avec vos mains. Utilisez pour remonter, et pour lâcher prise.
13 ug reaN iv
Après avoir progressé dans l'aventure, vous serezaux commandes d'un bateau. Traversez les merset partez à la recherche des îles qui lesparsèment.
Maintenez enfoncé pour ralentir, puisfinalement vous arrêter.
Comment s'arrêter
◆ Le vent n'a pas d'effet lorsque vous naviguezlentement.
Naviguer lentementMaintenez enfoncé,voile abattue.
Changer de cap
Appuyez sur pourhisser la voile et faitesusage du vent pourpropulser votre bateau.Naviguez dans la mêmedirection que le ventpour aller plus vite.Lorsque vous êtes faceau vent, il vous sera plus difficile d'avancer.
Direction du vent
Comment naviguer
Lorsque vous vous trouvez à côté du bateau,appuyez sur pour monter à bord. Pour sortir dubateau, appuyez sur une fois qu'il est immobile.
Diriger le bateau
Pour baisser la grue, maintenez enfoncé quandvous êtes au niveau d'un cercle de lumière. S'il ya effectivement un trésor, la grue le remonteraautomatiquement à la surface. Les cercles delumière disparaissent lorsque vous vous enapprochez; écoutez le son qu'ils émettent pourles repérer plus facilement.
Remonter un trésor (Récupérer)
◆ Utilisez pour déplacer la grue vers la gauche oula droite.
Appuyez sur pourtransformer le grappin-griffe ( ) en grueet chercher un trésor.
Récupérer un trésor
Le temps passe lorsque vousnaviguez. À la nuit tombée, qui saitce qui peut arriver...
◆ Vous pouvez vérifier l'heure avec situé en bas, à gauche de l'écran.
Naviguer de jour et de nuit
16
Les ennemis sillonnentégalement les mers. Sivous possédez desbombes ( ),appuyez sur pourutiliser le canon.Utilisez pour viser, et pour tirer.
Tirer avec le canon
16
14 te tgue entvdu iselUti baar l
◆ Maintenez pour augmenter le volume des notes,et pour le baisser.
6 notes ◇◇◇◇◇◇ Maintenir .
4 notes ◇◇◇◇ Maintenir .
3 notes ◇◇◇ (Ne pas incliner.)
Inclinez pour ajuster le nombre de notes dumorceau.
Ajuster le nombre de notes
Une fois que vous avez obtenu la baguette duvent, vous pouvez l'utiliser pour faire toutessortes de choses. Munissez-vous de la baguetteavec et jouez les morceaux que vous avezappris.
◆ Lorsque vous utilisez la baguette du vent, lesmorceaux que vous avez appris s'affichent surl'écran tactile du Wii U GamePad.
Faites glisservotre doigtou le styletsur l'écrantactile duGamePad pour déplacer la baguettevers la direction souhaitée.
Utiliser la baguette du vent avecl'écran tactile du GamePad
(Vers la droite)
(Vers la gauche)
(Vers le bas)
(Vers le haut)
(Centre) (Ne pas incliner.)
Pour jouer les notesd'un morceau,maintenez inclinélorsque la lumière jauneatteint le centre dumétronome.
Métronome
Jouer un morceau
15 Te d leginteuBo eslil
Lire les messages
Pour afficher votrealbum, appuyez sur lorsque vous utilisez laboîte à images( ). Sélectionnezune photo avec etappuyez sur pour l'envoyer.
Joindre et envoyer des photos
Assignez une bouteillede Tingle pour écrire etenvoyer un message.
Envoyer des messages
Lorsque vous obtenez la bouteille de Tingle ,vous pouvez échanger des messages avec lesjoueurs de votre région également connectés àMiiverse.
16
Vous pouvez trouver des messagesglissés dans des bouteilles deTingle échouées sur le rivage ouflottant en pleine mer. Une foisrécupérées, vous pouvez lire lesmessages à l'écran bouteilles.
Photos jointes
Touchez pour voir une photo qui a été jointe aumessage. Vous pouvez sauvegarder la photo dansvotre album.
Message
Affiche le contenu d'une bouteille de Tingle,l'emplacement de l'expéditeur dans le jeu, ainsique le nombre de Ouais et de commentaires.
Un maximum de dix messages peut être affiché.Touchez un message pour publier uncommentaire dans Miiverse. Faites glisser le styletou votre doigt sur l'écran tactile pour voir d'autresmessages.
Écran bouteilles
◆ Les messages que vous avez trouvés disparaissentlorsque vous quittez le jeu.
21
2
1
Touchez Paramètres enbas de l'écranbouteilles pour réglerles paramètres. Vouspouvez choisir avec quivous souhaitezéchanger des messages, et bloquer les messagescontenant des révélations sur le jeu.
Paramètres Miiverse
16 etsObj
◆ Vous pouvez sauvegarder un maximum de douzephotos dans l'album.
Prenez des photos. Utilisez pour cadrer, puis pour prendre une photo.
Boîte à images
Servez-vous de cet objet pour y garder despotions, de l'eau ou des fées, entre autres.
Flacon vide
Grappin-griffe
Lancez le grappin-griffelà où est affichépour l'y accrocher, etutilisez la corde pourvous balancer.
Utilisez cet objet pour voir ce qu'il se passe auloin. Inclinez pour observer les environs, etinclinez pour ajuster le zoom.
Longue-vue
Sacs
Utilisez les bombes pour casser des rochers etinfliger des dégâts à vos ennemis. Lorsque voustenez une bombe, appuyez sur pour la lancerou sur pour la poser.
Bombes
Utilisez cette feuille pour envoyer des rafales devent qui peuvent frapper les ennemis et les objetsalentour. Si vous l'utilisez dans les airs, vousreviendrez sur la terre ferme en planant.
◆ Lorsque vous planez avec la feuille Mojo, votrepuissance magique diminue.
Feuille Mojo
Attaquez vos ennemis à distance. Les cibles quevous pourrez attaquer seront indiquées par .Vous pouvez éliminer plusieurs ennemis à la foisen sélectionnant jusqu'à cinq cibles avant de lelancer.
Boomerang
Armes
Rangez-y des objets que d'autres personnagesvous ont donnés. Par la suite, vous pourrez lesposter dans une boîte aux lettres et les faire livrerde votre part.
Sac de facteur
Rangez-y des appâts.
Sac à appâts
Rangez-y les butins obtenus en vainquant vosennemis.
Sac à butin
Vous pouvez ranger jusqu'à huit objets différentsdans chacun de vos trois sacs.
Il y a beaucoup plus d'objets à découvrir.Voyez si vous arrivez à tous les découvrir!
Utilisez-la pour ouvrir la porte de la pièce où setrouve le boss.
Grande clé
Les emplacements des coffres et du bosss'affichent à l'écran de la carte du donjon.
Boussole
L'écran de la carte du donjon affiche chaquezone du donjon. Elle remplacera votre cartemarine à l'écran cartes lorsque vous êtes dans undonjon.
Carte du donjon
Utilisez-la pour ouvrir les portes fermées à clé.
◆ Vous ne pouvez utiliser ces clés qu'une seule fois.
Petite clé
Ces objets peuvent être utilisés uniquement dansles donjons où vous les trouvez.
Objets des donjons
17 ég l esalntMe nsio
IMPORTANT
Ce jeu Nintendo n'est pas conçu pour être utiliséavec un appareil non agréé. L'utilisation d'un telappareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier et/ou distribuer un jeu Nintendo est illégal etstrictement interdit par les lois domestiques etinternationales régissant la propriété intellectuelle.
Copier ou distribuer ce jeu sans autorisation estinterdit. Cet appareil dispose de mesures techniquesde protection. Votre console Wii U et ce logiciel nesont pas conçus pour être utilisés avec des appareilsnon autorisés ou des accessoires non agréés. Unetelle utilisation peut être illégale, elle invalide toutegarantie et constitue une violation de vos obligationsen vertu du contrat d'utilisation. De plus, l'utilisationd'un appareil ou d'un logiciel non autorisé rendra cejeu ou votre console Wii U définitivement inutilisableet entraînera la suppression du contenu non autorisé.Nintendo (ainsi que ses partenaires sous licence etses distributeurs) ne saurait être tenu responsabled'aucun dommage et d'aucune perte causés parl'utilisation de tels appareils ou accessoires. Unemise à jour de la console peut être nécessaire pourjouer à ce jeu.
© 2002-2013 Nintendo.
Trademarks are property of their respectiveowners. Wii U is a trademark of Nintendo.
This software is based in part on the work of theIndependent JPEG Group.
18 at n ecsA s si
Service à la clientèle de NintendoSUPPORT.NINTENDO.COM
É.-U./Canada :1 800 255-3700
Amérique latine/Caraïbes :(001) 425 558-7078