presence of a text.pdf

Upload: jessica

Post on 06-Jul-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    1/16

     

    The Presence of a Text: The Poema del CidAuthor(s): Thomas Montgomery

    Source: MLN , Vol. 108, No. 2, Hispanic Issue (Mar., 1993), pp. 199-213

    Published by: The Johns Hopkins University Press

    Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2904632Accessed: 25-04-2016 17:31 UTC

     

    Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at

    http://about.jstor.org/terms

     

    JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted

    digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about

    JSTOR, please contact [email protected].

    The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend accessto MLN 

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    2/16

     The Presence of a Text:

     The Poema del Cid

     Thomas Montgomery

     Everybody knew exactly what I was talking

     about.

      Paul Simon

     Nobody believes the claim made in our epigraph. Even if the speak-

     er's assertions were trivial, and especially if they were not, each lis-

     tener's interpretation was inevitably different from all others, de-

     pending on cultural baggage, tacit presuppositions, vagaries of

     common sense, experience, intelligence, perceptions of group inter-

     action during performance-on factors innumerable and often im-

     ponderable. Yet it is most important for a presenter working before

     a group to achieve a consensus regarding at least some aspects of the

     content or the form of his presentation. Without it he loses group

     acceptance and fails as a performer.

     An aid to success is the adept integration of ritualistic elements

     into the presentation. Doing, even if only symbolic, does not err in

     the way words can err, and the familiarity of ritual, defined as repeti-

     tion of acts and words in a given kind of place, and on a particular

     kind of occasion, by an authorized or self-authorized person, carries

     an audience along.' A further effective mode of narrative presenta-

     tion is to depict the characters of the tale-gods or epic heroes

     especially-as themselves acting ritualistically. In this mode the

     1 The concept of ritual adapted here is in accord with Cazeneuve 42-45. Ritual in

     performance of the Poema del Cid is touched on by Gilman 11, clearly implied by

     Castro, and mentioned by Miletich, "Oral" 184. Early religious functions of the

     minstrel are noted by Men6ndez Pidal, Poesia 341, by Lord 66-67, 220-22, and in pre-

     Christian Northern Europe, by Faulhaber 97.

     MLN, 108 (1993): 199-213 ? 1993 by The Johns Hopkins University Press

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    3/16

     2 THOMAS MONTGOMERY

     characters are on display, perceived and known through their ac-

     tions, externally-as performers-and they know each other in the

     same way. The skillful presenter then has the opportunity to devise a

     likeness between himself and his chief character or characters.

     Homer "composes like his heroes"; he and Achilles, to the exclusion

     of all others, share certain turns of phrase with each other (Martin

     231, 235). By manipulating his narrative voice, the minstrel assumes

     authority, and creates an absorbing atmosphere in which he joins

     with his personages and his hearers to form a single community

     (Castro 8, Zumthor 157). Even the reader distant in space and time,

     despite the removes and the resulting skepticism introduced by the

     printed word, senses the multidimensional presence implicit within

     the text.

     These general remarks might be applicable to a variety of literary

     productions, but they are offered as particularly pertinent to the

     less "writerly" epic, less influenced by the conventions that devel-

     oped rather early in France, for example (by c. 1140), as narrative

     songs come to be seen as entertainments, as imaginative variations

     on one another.2 In Spain, the effects described are best repre-

     sented by the Poema del Cid, which, though largely fictional, takes on

     a persuasive aura of authentic history.3 The task here is to explore

     the means by which that effect of authority is achieved, as observable

     in the text itself. The method, since we cannot share the experience

     or the assumptions of the medieval audience, is to compare the text

     with others, those most apt for the purpose-the few epic or quasi-

     2 Jean Rychner has maintained that some French epics later than the Roland are

     more oral than it in character, citing their lack of coherence (14, 17, 55) and of

     originality (126) as evidence. But readings of La Chanson de Guillaume, Le Couronne-

     ment de Louis, and Doon de Mayence, all of the mid-twelfth century, some fifty years after

     the Roland, can lead to another interpretation. Decadent touches in these chansons,

     which prefigure the chivalresque novel, include, along with the defects noted by

     Rychner, references by the jongleur to himself, sermons on the attributes of a good

     king and on the good old days, court intrigues, a deal offered by the Pope to

     Guillaume by which, if victorious, he can have all the wives he wants (Coronation

     390-91), and a lengthy prayer begun by this same hero in the middle of a pitched

     battle. Ong and Zumthor provide abundant criteria for identifying these elements as

     post oral.

     3 Some clarification as to the orientation of this study may be in order. It is taken as

     non-controversial that the mode of presentation of medieval literature, especially

     poetry, was normally oral, and that this poem, dealing with Spain's greatest hero, was

     well known through repetition. These presumptions do not amount to an "oralist"

     stance that would deny or downplay the effects of written adaptation of the poem. I

     do maintain, though, that the written versions, except for the latest and least original

     ones, were made by poets intimately familiar with oral tradition.

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    4/16

     MLN2 1

     epic compositions that bear the closest resemblance to the Poema.

     What comes to light is a text in which certain modes of expression,

     common elsewhere, are severely limited. A disciplined text that ex-

     cludes distractions so as to intensify an effect of truth and imme-

     diacy. A deceptively transparent text which in its directness seems to

     omit too much, inducing modern translators to supply interrelation-

     ships and motivations by means of paraphrase and grammatical

     subordination, so as to create a structure of meanings more explic-

     itly interdependent than in the original.4

     Of the limitations peculiar to the language of the poem, the most

     fundamental is the almost total suppression of metaphor as a stylistic

     device-of any transferred lexical meaning based on resemblance.

     This peculiarity might at first be attributed to oral composition, but

     if there is a connection it is not a necessary or predictable one, since

     much preliterate poetry makes free use of metaphor, simile, and

     related tropes. A deliberate, doctrinaire prohibition of a class of

     tropes is hardly likely, but a conscious distaste for phraseology de-

     pending on imagined resemblances is plausible as an aspect of an

     instinctive avoidance of distracting language. Such avoidance at the

     stylistic level does not, however, rule out more abstract patterns of

     resemblance.5 The poem offers models of behavior, for instance.

     4 An expertly researched recent article by Walsh brings out another kind of omis-

     sion to be observed in the poem, that of significant information, which was undoubt-

     edly supplied through gesture as the minstrel performed. Walsh also attributes cer-

     tain of the poem's geographical inaccuracies to the matching of symmetries of content

     to alternating movements made by the performer as he recreated imagined space

     around the audience. In a bolder surmise, Walsh sees the minstrel reproducing and

     controlling scenes by use of his eyes. Walsh advances his views effectively, and the

     presenter's role was undoubtedly crucial, but his actions would have been more

     subject to variation than were his words, to judge by Zumthor, who brings out the

     inexactness of the performer's movements in today's tribal oral poetry (155). Lord's

     thorough description of the art of the Yugoslavian guslar is curiously silent on gesture.

     Its effectiveness would depend on the size, make-up, and mood of the audience, on

     lighting conditions, and on other circumstances difficult or impossible to orchestrate.

     5 Among critics proposing figurative, usually metaphorical, interpretations for the

     poem have been De Chasca, Grieve, Gwara, and most ingeniously, Burshatin ("Doc-

     ile," "Moor"). More metonymically slanted, without making the distinction explicit,

     are Castro, Smith & Morris, Bly, Deyermond & Hook, while Darbord deals partic-

     ularly with the metonym. Symbolic overtones are undoubtedly present in the poem,

     but it is risky to turn essential and pressing realities of existence, such as buildings,

     horses, or Moors, into something else-symbols or abstractions that begin to take on a

     disembodied existence of their own. The argument here is that things are above all

     what they are, that transferred meanings remain secondary, and that the poem itself

     compels this kind of reading by its own avoidance of interpretative elaboration. Its

     aim is to duplicate an (idealized) experience, rather than develop images or concepts

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    5/16

     2 2 THOMAS MONTGOMERY

     Jakobson has implied that all verbal (and mental) associations are

     either metaphorical, by resemblance, or metonymic, by nearness or

     contact in space or time (or, in each case, by the opposite relation).

     This powerful assumption provides a key to the peculiar idiom of

     the Poema del Cid. Obviously, no narrative composition can be with-

     out both dimensions, though in some cases a strong bias toward one

     or the other may be identifiable. Here it is taken as principle that all

     verbal constructs may be analyzed in terms of metaphor and meton-

     ymy, operating together or separately.

     Apt, original, colorful metaphor is of course a most effective tool

     of expression, but it draws attention to itself and to the individual

     who uses it, and it brings new problems to the task of judging the

     truth value of an assertion. By presenting experience as conceived

     through resemblances, it can easily make the author appear as the

     creator or victim of ironies, caught in a network of discrepant self-

     images-another distraction that can lead to unpredictable conse-

     quences (Bauml 95). Such interference between audience and tex-

     tual message may not appear important to the self-conscious writer

     or to the showy entertainer, but they may be avoided by the presen-

     ter intent upon conveying the concentrated, unequivocal message of

     the anonymous though propagandistic epic. The few metaphors of

     the Poema del Cid are unobtrusive, including cliches such as "treach-

     erous dogs" applied to villains or "white as the sun" applied to wom-

     en, and occasional expressions combining metaphor and metonymy

     such as "my right arm" referring to a valued second in command, in

     which the synechdoche (a class of metonym) "arm" is understood

     through both tropes as a source of power, authority, and so on, and

     pre-empts any need to introduce words denoting those abstractions.

     Similarly, calling a man a "valiant sword" personifies (a metaphor)

     the metonym "sword," contiguous to (not resembling) the man.

     Again, the celebrated simile "like the nail from the flesh," glossing

     the separation of family members, builds metaphoric sense on a

     metonymic base. The poem's many uses of metonymy, from simple

     tropes to the organization of scenes to larger narrative structure,

     appear as authentic representations of habits of thinking (Mont-

     attending that experience. Its language thus supports "performance, [which] figures

     experience, but at the same time it is experience [and] does not call for interpretation"

     (Zumthor 187-88; emphasis his). For the interdependent realities of economics and

     war, which would surely occupy an audience's mind much more than possible symbol-

     ic values, see Vincens Vives 118, Lacarra 165-66, and the excellent treatment by

     Duggan 16-42.

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    6/16

     MLN2 3

     gomery, "Potentialities" 424-25) as well as poetic effects, and lend

     vividness to the person or scene visualized, as in the three partial

     metonymsjust cited, without interposing an additional visual image

     between hearer and message. Avoidance of figurative elaboration is

     extended to its congener abstraction, which also would divert the

     focus from the progressing action of the poem. The hero does not

     weep "because of" a stated fact; he weeps as he looks back at the

     home he is abandoning.

     To bring out these peculiarities, a contrast can be drawn with the

     Poema de Ferndn Gonzalez (c. 1250), presumably based on a lost folk

     epic but by a monk with a distinct weakness for symbolic intrusions

     and interpretations. At one point, for instance, he recounts how,

     during the night preceding a great battle against the Moors, while

     the eponymous count is sleeping, a fearful portent appears in the

     sky in the form of a gigantic, screaming, fiery "serpent" or dragon.

     The count's men, demoralized by this apparent omen of defeat,

     interrupt his sleep to describe it to him. He provides a rather lengthy

     explanation which they accept tacitly: the Moors, astrologers and

     magicians, have created the monster to frighten the Christians; but

     since the latter are intelligent, they know that they need only fear

     God (Catalan ed., str. 471-87).

     The count, like the poem's author, assumes the role of teacher,

     replacing what has been seen with what is to be believed. His knights,

     like the poem's intended audience, accept the interpretation su-

     pinely. They even follow his recommendation to go to sleep for the

     rest of the night. The technique is directly opposed to that of the Cid,

     which establishes quite different roles for the poem's personages as

     well as for the poet and audience. The fundamental traits of the

     serpent episode are simply absent from the earlier work: super-

     natural or magical phenomena, explanation and interpretation, in-

     dividual as opposed to collective opinion, manipulation of belief,

     passive acceptance of authority (which, by the way, is elsewhere chal-

     lenged and criticized in Fernan Gonzalez, as it never is in the Cid). All

     these elements are extraneous or contradictory to the perceptions

     gained by direct observation, which is the very source of the group

     cohesion that underlies the power of the Poema del Cid. In this poem,

     appearances, as perceived by all good people-admired characters,

     minstrel, and audience-are truthful and are to be read meto-

     nymically. Smiling means happiness, kneeling means humility, a

     privileged seat means honor, a great beard means manliness; a gar-

     ment askew, accompanied by other metonyms, means drunkenness.

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    7/16

     2 4 THOMAS MONTGOMERY

     Of the abstract words of our definitions, only "honor" is part of the

     poem's vocabulary (Montgomery, "Palabras" 133-37). What you see

     is-what you see: "to see" is also 'to understand' in the poem.

     The interfering effect of calling an embattled knight a "beautiful

     castle," as does Ferndn Gonzalez, is obvious, but brilliant metaphors

     such as those of Gonzalo de Berceo (Guillen 16-20), also distract,

     sometimes to create a new, higher reality to replace that of the senses

     (see Lakoff & Johnson 145-54). Even confining our commentary to

     epic texts, we find that all of them introduce artful symbolism much

     more overtly than the Cid. A predictable occasion to do so arises in

     the retelling of dreams. In the Chanson de Roland (ed. Bedier) and in

     the lost Spanish epic of the Infantes de Lara (ed. Catalan; preserved

     as adapted in the chronicles), birds and animals usually represent

     the dreamer and his or her enemies, and the dreamed events call for

     interpretation after waking. The Cid does contain a prophetic

     dream, in which the archangel Gabriel appears to the hero, praising

     him and predicting his success in war. But the archangel acts only as

     the voice of divine authority, is not described, and uses no symbolic

     language. His words are direct and require no interpretation. The

     memory of this dream apparently resurfaces in the Mocedades de

     Rodrigo (ed. Deyermond) of around 1360. Here the youthful warrior

     who will become the Cid befriends a leper, who then appears to him

     during the night as Lazarus, in white raiment (and in one version,

     dispelling a distinctive odor). The apparition blows on the hero's

     back to give him a chill, which will recur later in battle as a token of

     invincibility. So, in this rather decadent text, symbol and magic are

     confused. As a further distraction, in the battle, when the chill is

     urgently desired, its tardiness in arriving creates suspense. The Ro-

     land (which portrays "a social order whose matrix is literary" accord-

     ing to Vance 62), provides another kind of contrast, this time with

     the direct, metonymic signifier (as the lance for the knight), when

     enemy emissaries carry olive branches, an act that, we are informed,

     "signifies ('senefiet') peace and humility" (line 73). The author ob-

     trudes gently to read the arbitrary sign for us, displaying his bent for

     abstractions and definitions.

     To complete the inventory of narrative procedures avoided by the

     Cid, two may be mentioned briefly that are absent also from some of

     the other epic works. While less clearly distinctive exclusions, they

     also, if used, would interfere with the integrity of perception. Ferndn

     Gonzalez and the Mocedades both begin with summaries of back-

     ground history that supply a context of information but introduce

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    8/16

     MLN2 5

     perspectives other than those proper to the main story. Another less

     disturbing source of diffuseness appears in shifts of attention to

     characters who are not on the scene. Thus, Fernan Gonzalez comes

     in for some unfavorable comment on the part of his vassals when

     they are unable to locate him on the eve of a battle. In the Roland,

     knights riding to battle think of the women at home. The prohibi-

     tion against such distractions is partially relaxed in the Cid on occa-

     sions when messages travel between present and absent figures, and

     in one instance when the poet listens in briefly on the king of Moroc-

     co (2499). Here integrity of stance is maintained by treating the alien

     figure ironically, thereby holding to the viewpoint shared by the Cid,

     his clan, the minstrel, and the community constituted by the

     audience-what we might call, recalling Dunn (111) and with delib-

     erate geometrical imprecision, the circle of four.

     Up to this point the elements found lacking in the text would have

     belonged to the poet's voice: the language, style, and content. Other

     exclusions are projected into the experience of the personages

     themselves, as portrayed by the text-specifically those who are pre-

     sented favorably. The poet exercises a kind of power over their

     senses that obviously works as a tool of mind-control over the audi-

     ence.6 Most notable is their lack of fear (Bailey 159-61, 162-63), the

     more striking because fear and self-doubt are major motives in the

     more "writerly" texts. The general terror created by the serpent in

     Fernan Gonzalez is a case in point. The unwillingness of his troops to

     undertake armed conflict is a recurring problem for the count. He

     spends much of his poem engaged in disputatious dialogue, with

     God on the one hand and with his cohorts on the other, concerning

     the merits of his cause and the possibility of gaining victory. He is

     himself often assailed by doubts and thereby isolated from those

     same interlocutors-from everyone. In the Roland, Charlemagne's

     knights repeatedly voice concern about the prospect of a shameful

     death in battle. No sense of shame is ever acknowledged in the Cid,

     even by the Infantes de Carri6n, who project or blame their defi-

     ciencies on others, recognizing in themselves nothing more serious

     than an earlier misjudgment: "Catamos la ganancia e la perdida no"

     (2320). The poems retaining stronger traces of their popular origin

     ascribe correspondingly greater bravery to their personages. The

     Mocedades contrasts the brave with the reluctant, as when the king

     6 For another kind of mind-control practiced by the poem, see Montgomery,

      Rhetoric.

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    9/16

     2 6 THOMAS MONTGOMERY

     delivers a rousing pre-battle harangue that meets with silent inac-

     tion on the part of all those present, until Rodrigo appears on the

     scene. A primitive, impulsively reckless bravery marks the Infantes

     de Lara and carries them to their destruction, but the virtue of

     prudence is offered as an alternative in the person of a wise counsel-

     or whose warnings they scorn. In the Cid, prudence and valor are

     not in conflict, and while well-justified doubts may arise as to future

     fortunes, self-confidence never flags among the admired characters.

     This poem, like the others, shows the destructive effects of fear in its

     portrayal of conflicts within the individual as well as divisions within

     the group. Still, the cautionary stances of the other poems are tran-

     scended by the Cid, in which the poem gains authority by bringing to

     his audience the wholeness of spirit prevailing among the fearless

     clan of heroic figures, leaving no room for doubt or faltering on the

     part of his hearers.

     This principle comes out with some complexity in a contrast

     drawn with the two misfits, the Infantes de Carri6n. When faced

     with danger they express fear plainly enough, but by indirection:

     " jNon vere Carri6n " (2289, also 2322), in an ironic metonym allud-

     ing to their property and accordingly to their social class. The divi-

     sive effects of fear now infect the narrative. The two relatives by

     marriage of the Cid become objects of scorn among his followers.

     His authority is thereby threatened and duplicities are generated,

     producing ruptures in the group's cohesiveness that must be healed.

     The developing situation recalls the Roland, in which the emperor

     cannot control private disputes and feuds that lead to tragic destruc-

     tion and failure. A symptom of the contentious atmosphere of this

     poem is the number of insulting words, culvert 'ignoble man,' bricun

     'rogue,' malvais hor de put aire 'evil man of vile origin,'fols 'foolish',

     fels, felun 'villain,' vil 'vile.' The reader who comes to the Roland

     already knowing the Cid is surprised to find words like these in an

     epic. Traditional expressions of insult are used in the Cid as part of

     formal challenges, but there is only one denigrating word compara-

     ble to those cited. As a curious reflection of French influence in

     Spain and in Spanish epic, with the mixed reactions it provoked, the

     word follon 'foolish braggart' is applied to a "franco," the foppish

     Count of Barcelona (see also West). It has a French ring, with its

     resemblance to fol and felun. With this exception, the Cid presents

     personal defects through appearance and action, not by means of

     descriptive adjectives.

     The Cid and his men appear immune not only to the fear of battle,

     but to its harsh effects: the terrible fatigue that overcomes combat-

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    10/16

     MLN2 7

     ants in other poems, the heat, and of course the injuries. The few

     members of the Cid's force who become casualties are not given

     names. The Roland provides the sharpest contrast, with its thou-

     sands who weep and swoon in the midst of battle, and its heroes who

     are grotesquely mauled before finally being dispatched. The Infan-

     tes de Lara legend shows vivid appreciation of some of the cruel

     realities of war. When the first of the seven brothers has been killed

     in a battle, the survivors have to clean the dust off their faces before

     they can identify each other and know who was lost. They succumb

     to the enemy when they become too weary to lift their swords. The

     Cid speaks graphically of blows and wounds suffered by the enemy,

     but violence touches the hero's followers in refined or distilled form,

     even literally. Enemy blood drips from the heroic swordsman's el-

     bow, but the verb used is destellar, applied in other early medieval

     sources to honey from the comb, to myrrh, and to thejuice of leaves

     (Menendez Pidal, Cantar 2:625), hardly comparable to the sticky,

     dirty gore of the battlefield. Physical suffering is recounted in poign-

     ant detail only when the hero's daughters are beaten and left for

     dead in a wild place by their wretched husbands. Here the language

     remains restrained, reflecting the sober fortitude of the women, and

     the effect in strengthening consensus is powerful, built at the same

     time on identification with the victims and the distinction of gender.

     But scenes of brutality, like those of the terror and butchery of war,

     are not allowed to divert attention from the overriding message of

     collective concern and collective success.

     Enough examples have been cited, it is hoped, to indicate that the

     Poema del Cid uses an expressive mode that is consonant, on the one

     hand, with a concept of the hero, and on the other with a way of

     relating to an audience, that are both radically unlike those of the

     other poems. Analogies with those works that have caught the atten-

     tion of some critics appear as relatively superficial.7 The Poema's

     manner is largely a function of the author's intense awareness of the

     conditions and exigencies of oral presentation. Through avoidance

     of a number of habits and devices that would draw attention to the

     performer and his ego, and away from the message, the poem holds

     to an exceptional integrity of view to create a powerful presence.8

     7 Comparable warlike action in the Cid and Ferndn Gonzalez, for instance, or the

     presence of the church, or shared verbal cliches, indicate that the two authors lived in

     the same world, not that they took the same view of it.

     8 "View" is an unsatisfactory term, but "viewpoint," which its implication of person-

     al perspective, would be worse. A modern discussion must of course depend on

     abstractions, a mode of expression largely alien to the style of thought represented by

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    11/16

     2 8 THOMAS MONTGOMERY

     But the poem goes a step further along the same path. The pre-

     senter not only develops a special understanding with his audience

     and a close identification with his hero. As will be shown below, he

     makes the hero another performer, with his own set of collaborators,

     an admiring audience of his own from which secondary performers

     may emerge as needed to occupy or share the attention of the min-

     strel's hearers.

     The point may be best brought out by a comparison. In Ferndn

     Gonzalez, as in most didactic literature, all characters speak with the

     same voice, that of the author, uttering his words, giving his view-

     point and opinion. If they differ among themselves, it is only to

     demonstrate that one of them is right and the other wrong. The

     tone, vocabulary, and syntax of author and characters are the same.

     The audience is expected to accept the author's pronouncements

     tacitly. They, along with the hero's vassals, are to benefit from his

     reading of the serpent, which was in turn derived from certain pre-

     cepts. As a conveyer of information and of interpretations that,

     though probably not original with him, bear the stamp of an individ-

     ual mind, he takes on the role of eminent authority on his material.

     His isolation is bidirectional: he refers to absent happenings, and

     does not fully identify himself with the performer who is to read his

     poem before the intended audience.

     By contrast, the Cid minstrel is a presence who brings to life a

     known story and makes it also a presence. The term "material" is not

     appropriate to his dynamic medium. If he manipulates it he does so

     discreetly, sensitive to the beliefs of the audience, who have learned

     the story as he has, through repeated presentations. Of a variety of

     excerpts that would illustrate aspects of his technique, one will be

     chosen to bring out the complementarity of ritual and consensus.

     The passage in question presents the Cid and his men in a hostile,

     alien land, garrisoned in a captured castle, besieged by a large,

     threatening army of Moors. Their situation may be considered des-

     perate, calling for a desperate solution. But it is not so presented. A

     meeting is held to publicize a decision already known, since it was

     inevitable under the circumstances, and for another purpose not

     openly stated, to build morale and common agreement. Everyone is

     free to form his own opinion, which, not paradoxically, will be that of

     the poem, and especially prone to inaccuracy when aimed at essentializing a remote

     complex of perceptions. As can happen in scientific investigation, the instrument of

     observation or act of observation distorts the observed object.

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    12/16

     MLN2 9

     the group, for here as always the Cid's followers concur in his deci-

     sions. As they are free to agree, so is the minstrel's audience. The

     circumstances will be reviewed in two complementary speeches, in

     summary form, and with some overlap in content, as a ritual enact-

     ment would review representationally the essential conditions lead-

     ing to the next action. The audience will take part.

     A cabo de tres semanas, la quarta querie entrar,

     Mio Cid con los sos torn6s' a acordar:

     "El agua nos an vedada, exir nos ha el pan,

     que nos queramos ir de noch no nos lo consintran;

     grandes son los poderes por con ellos lidiar,

     dezidme, cavalleros, c6mmo vos plaze de far."

     Primero fabl6 Minaya, un cavallero de prestar:

     "De Castiella la gentil exidos somos aca,

     si con moros non lidiaremos, no nos daran del pan.

     Bien somos n6s seiscientos, algunos ay de mas,

     en el nombre del Criador que non passe por al;

     vayamoslos ferir en aquel dia de cras."

     Dixo el Campeador: "A mi guisa fablastes;

     ondrastesvos, Minaya, ca aver vos lo iedes de far."

     (665-78)

     So ends the conference; the "first" rejoinder is also the last. The

     two performers have said what any of their company would say, the

     second echoing the first line by line. Only in his last remark does

     the Cid give any sign that he is directing the ritual. As to freedom of

     response, a detail of phraseology is significant. In line 670, "c6mmo

     vos plaze de far" has been rendered by translators as "what you

     consider best." The original says more. Plazme is the normal formula

     of assent to a request: 'it pleases me,' therefore 'I am pleased to do

     so.' Its opposite, the formula of refusal, is "no quiero." The Cid

     correctly expects his men's desires and acts to be one. The minstrel's

     expectations of his audience are analogous.

     Speaking and acting are again conceived as a unity in a memora-

     ble negative example. The Infantes face trial for their crime against

     the Cid's daughters. The accusation and the defense rest on the

     opposing values of two social groups. The Infantes claim their act

     was justified by a difference in rank. The poem's value system reas-

     serts itself in the set of challenges, culminating when Pero Ber-

     mudez, who has kept secret the cowardly flight of the elder Infante

     before Valencia, now breaks his silence and concludes: "lengua sin

     manos, ~cuemo osas fablar?" (3328) Truth is in action; the meto-

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    13/16

     21 THOMAS MONTGOMERY

     nyms brutally expose the non-integrated character. Now, if this were

     a dramatic scene, the Cid and his group would have to be amazed

     and outraged by this revelation of a well-kept secret, and a distrac-

     tingly complex set of interactions within the group would be im-

     plied. The audience, too, would disintegrate into a number of indi-

     viduals trading impressions. In the stylized presentation of the

     poem, however, this recounting of an incident already known to the

     minstrel's audience simply blends in to reinforce the consensus.

     For today's reader, what impresses in such a passage is not so much

     the value system, admirable though it is, but rather the force of the

     expression. We see a literary effect as we may see artistic excellence

     in a ceremonial mask, apart from the primary intention of its maker.

     The minstrel's art form, with its conventions of presentation, had

     functions analogous to those of the mask. The stylized language,

     poetic, archaizing, with its own tense system, full of repetitions and

     linguistic parallels, is, with the music, part of a ritualistic medium

     conferring a peculiar presence and authority to the minstrel and his

     message. For his part, the hero of the poem, as performer, becomes

     a master of words as of deeds, and so wholly successful as a leader of

     men and upholder of values. The success begins with and is shared

     by the minstrel, who in turn could not have created such a figure

     without the support of a knowledgeable and demanding audience.

     The acceptance of the minstrel and his medium as authoritative is

     not a matter of conjecture. They were respected, if grudgingly

     (Menendez Pidal, Poesia 301), by chroniclers who took the text as a

     historical source and adapted it in their prose accounts, sometimes

     without significant changes. Many a modern reader has willingly

     seen the epic fictions as truth.

     If we are taken in by the poet's rhetoric even without the authen-

     ticating presence of the performance, we are faced finally with the

     image of the minstrel as illusionist. That he was no stranger to the art

     of illusion is evident in his treatment of the Cid, who achieves most of

     his triumphs by capitalizing on his adversaries' mistaken apprehen-

     sion of circumstances. The poet's manipulative skill, as seen in a

     number of mechanisms considered in this paper, produces one of its

     best effects by undermining the distinctions separating the three

     grammatical persons. The third of these, that of narrative, a "non-

     person" in the analysis of Benveniste (209), is assimilated to the "I"

     and "you" of the time and place of performance in a form antitheti-

     cal to drama: a presence of words, not of distinct speaking figures.

     The ritualized language is like the mask of authority in traditional

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    14/16

     MLN211

     cultures, an artifact that reduces some aspects of reality to accentu-

     ate other aspects, that embodies a power handed down across gener-

     ations, that assimilates the identities of audience, performer, and

     narrative personages, the ruling metaphor that controls all others.9

     As an artifact, it carries truth that transcends the need to convince.

     The best performer lets it speak, becomes one with it as it comes to

     life in his voice.

     Tulane University

     9 "[In] traditional civilizations the figurations of the mask introduce the wearer

     [and] its spectators at once into the mythical universe to which they aspire" (Zumthor

     157). It would be tempting to quote Zumthor in extenso, given the remarkable sweep of

     hisjudgments. The perspectives advanced in this paper are probably more in accord

     with his than with those of any other critic. Still, this study is quite independent of

     him, and is offered as essentially different in its use of the text as a point of departure,

     in its comparative method, in its aim of concreteness, and in conclusions on points

     such as the stylized mode of expression and its effects, the distillation of language, the

     characters as performers, and the nature of performance.

     WORKS CITED

     Bailey, Matthew James. "Words and Meaning in the Poema del Cid and the Poema de

     Ferndn Gonzdlez, Diss. Tulane 1989.

     Bauml, Franz H. "The Unmaking of the Hero: Some Critical Implications of the

     Transition from Oral to Written Heroic Epic." Harald Scholler, ed. The Epic in

     Medieval Society. Aesthetic and Moral Values. Tubingen: Niemeyer, 1977. 86-99.

     Bly, Peter A. "Beards in the Cantar de mio Cid: Structural and Contextual Patterns."

     Forum for Modern Language Studies 14 (1978): 16-24.

     Benveniste, tmile. Problems in General Linguistics. Trans. Mary Elizabeth Meek. Coral

     Gables: U of Miami P, 1971.

     Burshatin, Israel. "The Docile Image: The Moor as a Figure of Force, Subservience,

     and Nobility in the Poema de mio Cid." Kentucky Romance Quarterly 31 (1984):

     269-80.

     . "The Moor in the Text: Metaphor, Emblem, and Silence." Critical Inquiry 12

     (1985): 98-118.

     Castro, Americo. "Poesia y realidad en el Poema del Cid" [1935]. Semblanzas y estudios

     espanoles. Madrid: Insula, 1956: 3-15.

     Catalan, Diego, ed. Reliquias de la poesia epica esparola.... 2a ed.... ed. Ram6n

     Menendez Pidal. Madrid: Gredos, 1980. Poema de Ferndn Gonzdlez. 39-176. Los siete

     Infantes de Salas. 177-224.

     Cazeneuve, J. "Le Principe de la repetition dans le rite." Cahiers Internationaux de

     Sociologie 23 (1957), 42-62.

     La Chanson de Guillaume. Ed. Duncan McMillan. Paris: A. &J. Picard, 1949-50.

     La Chanson de Roland. Ed. Joseph Bedier. Paris: L'Edition d'Art H. Piazza, 1960.

     DeChasca, Edmund. El artejuglaresco en el Cantar de Mio Cid. Madrid: Gredos, 1967.

     The Coronation of Louis. In Guillaume dOrange: Four Twelfth-Century Epics. Trans. and

     ed. Joan M. Ferrante. New York: Columbia UP, 1974. 63-139.

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    15/16

     212 THOMAS MONTGOMERY

     Darbord, Bernard. "Les Objets et leurs fonctions dans le Cantar de Mio Cid." Iberica (U

     de Paris-Sorbonne) 3 (1981): 99-111.

     Deyermond, A. D. Epic Poetry and the Clergy: Studies on the Mocedades de Rodrigo.

     London: Tamesis, 1968. Paleographic ed. of the poem, pp. 222-77.

     & David Hook. "Doors and Cloaks: Two Image-Patterns in the Cantar de mio

     Cid." MLN 94 (1979): 366-77.

     Doon de Mayence, chanson de geste. Ed. M. A. Pey. Paris: F. Vieweg, 1859. Reprint

     Nedeln, Liechtenstein: Kraus Reprint, 1966.

     Duggan, Joseph J. The Cantar de mio Cid. Poetic Creation in its Economic and Social

     Context. Cambridge: Cambridge UP, 1989.

     Dunn, Peter N. "Levels of Meaning in the Poema de Mio Cid." MLN 85 (1970): 109-19.

     Faulhaber, Charles B. "Neo-Traditionalism, Formulism, Individualism, and Recent

     Studies on the Spanish Epic." Romance Philology 30 (1976-77): 83-101.

     Gilman, Stephen. "The Poetry of the Poem and the Music of the Cantar." Philological

     Quarterly 51 (1972): 1-11.

     Grieve, Patricia E. "Shelter as Image-Pattern in the Cantar de Mio Cid." La Cor6nica 8

     (1979): 44-49.

     Guillen, Jorge. Language and Poetry. Cambridge, MA: Harvard UP, 1961.

     Gwara, Joseph S.,Jr. "Equine Imagery in the Poema de Mio Cid." La Cor6nica 12 (1982):

     9-20.

     Horrent, Jules. "La Prise de Castej6n." Le Moyen Age 69 (1963), 289-97.

     Jakobson, Roman. "Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Distur-

     bances." Roman Jakobson and Morris Halle. Fundamentals of Language. s'Graven-

     hage: Mouton, 1956. 53-82.

     Lacarra, Maria Eugenia. El Poema de Mio Cid: Realidad hist6rica e ideologia. Madrid:

     Jose Porrua Turanzas, 1980.

     Lakoff, George & Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: U of Chicago P,

     1980.

     Lord, Albert B. The Singer of Tales. Cambridge, MA: Harvard UP, 1960.

     Martin, Richard P. The Language of Heroes: Speech and Performance in the Iliad. Ithaca:

     Cornell UP, 1989.

     Menendez Pidal, Ram6n, ed. Cantar de Mio Cid. Texto, gramdtica, vocabulario. Madrid:

     Espasa-Calpe, 3 vols. 1954-56.

     . Poesiajuglarescay origenes de las literaturas romdnicas. 6a ed. Madrid: Instituto de

     Estudios Politicos, 1957.

     Miletich,John S. "Oral Aesthetics and Written Aesthetics: The South Slavic Case and

     the Poema de Mio Cid." Hispanic Studies in Honor of Alan D. Deyermond. Ed. John S.

     Miletich. Madison, 1986. 183-204.

     . "Repetition and Aesthetic Function in the Poema de Mio Cid and South Slavic

     Oral and Literary Epic." Bulletin of Hispanic Studies 58 (1981): 189-96.

     Montgomery, Thomas. "Las palabras abstractas del Poema del Cid." Cahiers de Lingui-

     stique Hispanique Medievale 16 (1991): 124-40.

     ."The Poema del Cid and the Potentialities of Metonymy." Hispanic Review 59

     (1991): 421-36.

     . "The Rhetoric of Solidarity in the Poema del Cid." MLN 102 (1987): 191-206.

     Ong, Walter J. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London: Methuen,

     1982.

    This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:31:08 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 8/18/2019 presence of a text.pdf

    16/16

     MLN213

     Poema de Mio Cid. Ed. Ian Michael. 2a ed. Madrid: Castalia, 1980.

     Rychner, Jean. La Chanson de geste, essai sur lart epique des jongleurs. Geneve: Droz,

     1955.

     Smith, Colin y J. Morris. "La fraseologia fisica del lenguaje epico." Colin Smith.

     Estudios cidianos. Madrid: Cupsa, 1977. 219-89.

     Vance, Eugene. "Medievalism and Models of Textuality." Rev. art. of Brian Stock, The

     Implications of Literacy. Written Language and Models of Interpretation in the Eleventh

     and Twelfth Centuries. Princeton: Princeton UP, 1983. Diacritics 15 (1985): 55-64.

     Vicens Vives, Jaime. An Economic History of Spain. With the collaboration of Jorge

     Nadal Oiler. Trans. Frances M. L6pez-Morillas. Princeton: Princeton UP, 1969.

     Walsh,John K. "Performance in the Poema de mio Cid." Romance Philology 24 (1990-91):

     1-15.

     West, Geoffrey. "A Proposed Literary Context for the Count of Barcelona Episode of

     the Cantar de Mio Cid." Bulletin of Hispanic Studies 58 (1981): 1-12.

     Zumthor, Paul. Oral Poetry: An Introduction. Trans. Kathryn Murphy-Judy. Min-

     neapolis: U of Minnesota P, 1990.