présentation du programme de travail workshop contents and objectives 23 mars 2010 / 23 march 2010...
TRANSCRIPT
Présentation du programme de travail Workshop contents and objectives
23 mars 2010 / 23 March 2010
Denis RAMBAUD-MEASSON
Secrétariat du CLUB-ER
CLUB-ER Secretariat
7th ANNUAL MEETING CLUB-ERRural Electrification Strategies in Africa. 23 - 26 March 2010. Mombasa. Kenya.
------------------------
7ème RENCONTRE ANNUELLE CLUB-ERStratégies d’électrification rurale en Afrique. 23 - 26 Mars 2010. Mombasa. Kenya. MINISTRY OF ENERGY
Plan de la présentation / Contents
Programme de travail
Sponsors et partenaires
Organisation des débats
Mise en place du bureau de la rencontre
Conference Agenda
Sponsors and Partners
Organisation of exchanges
Conference secretariat
Programme de travail / Agenda
Jour 1:
9h30 – 10h15: Session 1
Ouverture
11h00 - 12h30 : Session 2
Nouvelles
du pays hôte
des membres du CLUB
des sponsors
14h00 – 17h30 : Session 3
Activités du CLUB - ER
Rapport d’activités des Groupes Thématiques (5)
Programme de travail 2010
Day 1 :9h30 – 10h15: Session 1
Opening
11h00 – 12h30 : Session 2
News from:
the host country
the Members of the Club
the Sponsors
14h00 – 17h30 : Session 3
Activities of the CLUB ER
Report from the 5 thematic groups
Workprogram for 2010
Programme de travail / Agenda
Jour 2:
9h00 – 12h30: Session 4
Enjeux stratégiques de l’électrification rurale en Afrique Stratégie
Etude AFD
Présentation d’expériences de terrain
14h00 - 17h30 : Session 5
Rôle du privé dans le développement de l’électrification rurale :
PACEAA
Témoignages
Day 2:
9h00 – 12h30: Session 4
Strategic issues of Rural Electrification in Africa
Strategy
Study of the French Development Bank - AFD
Presentation of practical field experience
14h00 - 17h30 : Session 5
Role of the private sector in expanding rural electrification
PACEAA project -
Feed back from the players
Programme de travail / Agenda
Jour 3:
9h00 –12h30: AG du CLUB-ER
Activités depuis l’AG 2009
Budget 2009 et prévisionnel 2010
Evaluation du projet CLUB-ER (CE)
Appel à proposition de la FE II
Evolution des statuts
14h00-17h30: AG du CLUB-ER
Nouvelles adhésions
Présidence 2010 et AG 2011
Rédaction du rapport
Approbation du rapport
Cérémonie de clôture
Soirée de clôture
Day 3:
9h00–12h30:AGM of the CLUB-ER
Activities since the 2009 AGM
2009 Budget and 2010 projections
Evaluation of the CLUB-ER project (EC)
Call for proposals of the EF II
Articles of Association
14h00 - 17h30 AGM
New members
Presidency 2010, Next AGM
Writing of the Memorandum
Approval of the memo
Closing Ceremony
Closing function
Programme de travail / Agenda
Jour 4: visite de terrain -Vendredi
Biogaz industriel et vente d’excédent pour l’électrification rurale : KILIFI
Départ : 8h00
Retour : 13h00
Inscription : avant 24/03, 11h00
Day 4: field visit - Friday
Industrial biogas production and use of excess for rural electrification : KILIFI
Departure : 8h00
Return : 13h00
Registration: before Thursday 24/03, 11h00
Sponsors et partenaires de la rencontreMeeting’s Sponsors and Partners
MINISTRY OF ENERGY
Need1
Besoin 1
Spécifier le besoin
Mobiliser les moyens
Réaliser
Identify needs
Mobilize resources
Implement
Fonctionnement des Rencontres du CLUB – EROperating mode for the CLUB-ER meetings
Fonctionnement des Rencontres du CLUB – ERCLUB-ER meetings Operating mode
« CLUB » :
lieu où les membres ont plaisir à débattre, même si leurs avis divergent :
Privilégier les échanges et l’interactivité entre les participants, sans formalisme
Une animation souple : toute proposition constructive sur le programme ou les attendus de l’atelier est possible
Un enjeu de chaque rencontre : accueillir les nouveaux membres
« CLUB » :
place where member meet with pleasure, even if opinions diverge:
Favor interactive and informal exchanges between participants
Flexible agenda: all constructive suggestions on the programme or outcomes of the meeting are possible to include
Challenge of each AGM: welcome new members
Nombre de membres du CLUB ERNumber of CLUB-ER members
Conserver la convivialité des rencontresMaintaining a good working atmosphere of the meetings
2002 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 20100
5
10
15
20
25
30
35
Fonctionnement des Rencontres du CLUB – ERCLUB-ER meetings Operating mode
Conserver un mode de fonctionnement professionnel et convivial, dans un contexte d’augmentation du nombre de participants :
Environ 100 participants (~50 les années précédentes)
45 institutions en 2010 (27 en 2009)
22 participants étaient déjà présents à l’AG de 2009
27 participants sont membres d’institutions membres du CLUB-ER
Maintain a professional and congenial atmosphere in a context where the number of participants are increasing:
About 100 participants (compared to ~50 the previous years)
45 institutions in 2010 (27 in 2009)
22 participants were already present at the 2009 AGM
27 participants work for institutions which are CLUB-ER members.
Mise en place du bureau de la rencontre de MombasaMombasa meeting Secretariat
Proposition de bureau de la rencontre :
Co-président :
ONE Maroc
et REA Kenya
Secrétariat :
X1
X2
Secrétariat du CLUB-ER
Conference Office : proposal
Co-chair :
ONE Morocco
And REA Kenya
Secretariat :
X1
X2
CLUB – ER Secretariat
Merci pour votre attentionThank you for your attention