president republic of the union of burma date 17, april...
TRANSCRIPT
U Thein Sein
President
Republic of the Union of Burma
Date 17, April 2011
Subject: A Request for the Implementation of Measures that Would Lead to National Reconciliation
and Peace and Tranquility in the Republic of the Union of Burma
Mr. President,
We sincerely desire national reconciliation and peace and tranquility in the Republic of the Union of
Burma. We would like to submit to you and the newly formed cabinet that unlike the usual run of
elected bodies, the present administration cannot confine itself merely to development works for
the country during its five year tenure. The new cabinet must discharge the grave responsibility of
opening a new page in the history of the country by firmly establishing a genuine democratic system.
The people are looking to you and your cabinet to fulfill this duty satisfactorily.
We desire the new administration to demonstrate its magnanimity and positive attitude and to
prove its commitment to democratic practices by the immediate and unconditional release of all
prisoners of conscience; by the speedy institution of conditions under which Burmese individuals
and organizations at present taking refuge overseas can return to our country in comfort and
security; and by the resolution of political issues, including problems relating to armed ethnic
groups, through dialogue and negotiation.
We desire, Mr.President, that you and your cabinet should strive for the promotion of essential
democratic principles and practices. Genuine national reconciliation and peace talks with armed
ethnic groups constitute the best single means whereby the true benefit of the people could be
realized. The people long for a cease-fire agreement between the Tatmadaw and armed ethnic
groups and for the peaceful solution of political problems through meaningful dialogue.
Therefore as an initial step towards a negotiated settlement that would lead to national
reconciliation, we would request the government to release intantly and unconditionally all
prisoners of conscience; to declare immediately a cease-fire between the Tatmadaw and armed
ethnic groups; to resolve political conflict through dialogue; and to create conditions that would
enable individuals living as refugees in various countries abroad to come back to Burma in comfort
and security.
People Desirous of Democracy and Peace
သ႕
ဥးသနးစန
ႏငငေတာသမၼတႀကး
ျပညေထာငစသမၼတျမနမာႏငငေတာ
ရကစြ - ၂၀၁၁ ခႏစ၊ ဧၿပလ ၁၇ ရက။
(ျမနမာႏစဆနးတစရက- ၁၃၇၃-ခႏစ)
အေၾကာငးအရာ။ ။ ျပညေထာငစသမျပညေထာငစသမျပညေထာငစသမျပညေထာငစသမၼတတတတ ျမနမာႏငငေတာႀကး၏ျမနမာႏငငေတာႀကး၏ျမနမာႏငငေတာႀကး၏ျမနမာႏငငေတာႀကး၏ အမးသားအမးသားအမးသားအမးသား ျပနလညသငျမတျပနလညသငျမတျပနလညသငျမတျပနလညသငျမတ ေရးႏငေရးႏငေရးႏငေရးႏင
ျျျျပညတြငးပညတြငးပညတြငးပညတြငး ၿငမးခမးသာယာေရးကၿငမးခမးသာယာေရးကၿငမးခမးသာယာေရးကၿငမးခမးသာယာေရးက ေရးရသညေရးရသညေရးရသညေရးရသည လပေဆာငခကလပေဆာငခကလပေဆာငခကလပေဆာငခက မားကမားကမားကမားက
အေကာငအထညေဖာေပးပါရနအေကာငအထညေဖာေပးပါရနအေကာငအထညေဖာေပးပါရနအေကာငအထညေဖာေပးပါရန ေမတေမတေမတေမတာရပခပနၾကားျခငး။ာရပခပနၾကားျခငး။ာရပခပနၾကားျခငး။ာရပခပနၾကားျခငး။
ႏငငေတာသမၼတႀကးခငဗား
ကၽြႏပတ႕သည ျပညေထာငစသမၼတ ျမနမာႏငငေတာႀကး၏ အမးသားျပနလညသငျမတ ေရးႏင
ျပညတြငးၿငမးခမးသာယာေရးက ရးသားစြာျဖင လလားၾကသမားျဖစပါသည။ ကၽြႏပတ႕အေနျဖင
ႏငငေတာသမၼတႀကးႏင ျပညေထာငစ အစးရအဖြ႕သစက ေမတာရပခ တငျပလသညမာ လကရ ႏငငေတာ
အစးရသစသည သာမနေရြးေကာကတငေျမာကခ အစးရတစရပကသ႕ တငးျပညဖြ႕ၿဖး တးတကေရး လပငနးမားက
ငါးႏစသကတမးအတြငး ထမးေဆာငရမျဖင လေလာကမညဟ မယဆႏငပါ။ အစးရသစသည ျမနမာႏငငေရး
သမငးစာမကႏာသစက ဖြငလစသည ဒမကေရစစနစက ပျပငစြာ ေဖာေဆာငေပးရမည ႀကးေလးေသာတာ၀နက
ထမးရြကေဖာေဆာငရမည အစးရတစရပျဖစပါသည။
သမၼတႀကးႏငသမၼတႀကး၏အစးရသစသည ထတာ၀နက ေကပြနစြာထမးေဆာငႏငမညဟ
ျပညသလထအေနျဖင ေမာလငေတာငတလကရၾကပါသည။
ျမနမာႏငင၏ႏငငေရးျပနာ၊ တငးရငးသားလကနကကငအဖြ႕အစညးမားႏင ျဖစပြားလက
ရသညျပနာမားက ေအာငျမငစြာေတြ႕ဆေဆြးေႏြးေျဖရငးႏငေရး အပါအ၀င၊ အစးရသစအေနျဖင ယၾကည
ခကေၾကာင ဖမးဆးအကဥးခခထားရသည ႏငငေရးအကဥးသားမား အားလးက ျခြငးခကမရ ျပနလည
လႊတေပးျခငး၊ ျပညပေရာက အဖြ႕အစညး အသးသးႏင ကမာၻ႕ႏငငအသးသးတြင ေရာကရ ေနၾကသမား၊
ဒကၡသညမားအျဖစ ခလေနၾကရေသာ ျမနမာႏငငသ ႏငငသားမား အားလးက လၿခ ေအးခမးစြာျဖင
မမတ႔ေနရပသ႔ ျပနလာႏငမည အေျခအေနမား အျမနဆး ဖနတးေပးျခငးျဖင သေဘာထား ႀကးမားစြာ
အျပသေဘာေဆာငေၾကာငးႏင ဒမကေရစ၏ အႏစသာရမားက အေကာငအထညေဖာ ေဆာငရြကလက ရေၾကာငး
ျပသေစလပါသည။
စစမနေသာ ဒမကေရစစနစ ထြနးကားရန သမၼတႀကးႏင သမၼတႀကး၏ အစးရသစအေနျဖင အေကာငးဆး
စြမးေဆာငေပးေစလပါသည။ စစမနေသာ အမးသားျပနလညရငၾကားေစေရး၊ တငးရငးသား လကနကကင
အဖြ႕အစညးအသးသးတ႕ႏင ႏငငေရးနညးလမးျဖင ၿငမးခမးစြာ ေတြ႕ဆေဆြးေႏြးေရးတ႕ သညသာ
ျပညသလထအတြက အမနတကယ အကးျဖစထြနးေစမည တစခတညးေသာနညးလမး ျဖစပါသည။ ျပညေထာငစ
သမၼတျမနမာႏငငအတြငး တပမေတာႏင တငးရငးသား လကနကကင အဖြ႕အစညးမားအၾကား စစေရးအရအျပန
အလနတကခကေနမႈမား အားလးက ခကခငးရပစၿပး၊ ႏငငေရးနညးလမးျဖင ၿငမးခမးစြာ
ေတြ႕ဆေဆြးေႏြးေျဖရငးၾကရနႏင ႏငငေတာ၏ ျပနာအရပရပက ေတြ႕ဆေဆြးေႏြးညႏႈငးျခငးျဖင
အေျဖရာၾကရနကလညး ျပညသမားက ေမာလင ေတာငတလက ရပါသည။
သ႕ျဖစပါ၍ ၿငမးခမးစြာ ေတြ႕ဆေဆြးေႏြးအေျဖရာေရးႏင အမးသားျပနလည ရငၾကားေစေရးက
ေအာငျမငစြာေဖာေဆာငႏငရနအတြက ပဏာမေျခလမးအျဖစ ယၾကညခကေၾကာင အကဥးခခထားရသည
ႏငငေရးအကဥးသားမားအားလးက ျခြငးခကမရ အျမနဆး ျပနလညလႊတေပးပါရန၊ တပမေတာႏင တငးရငးသား
လကနကကင အဖြ႕အစညးမားအၾကား စစေရးအရ အျပနအလန တကခကေနမႈမား အားလးက ခကခငးရပစၿပး၊
ႏငငေရးနညးလမးျဖင ၿငမးခမးစြာ ေတြ႕ဆေဆြးေႏြး ေျဖရငးၾကရနႏင ျပညပေရာက အဖြ႕အစညးအသးသးႏင
ကမာၻ႕ႏငငအသးသးတြင ေရာကရေနၾကသမား၊ ဒကၡသညမားအျဖစ ခလေနၾကရေသာ ျမနမာႏငငသ
ႏငငသားမားအားလးက လၿခေအးခမးစြာျဖင မမတ႔ေနရပသ႔ ျပနလာႏငမညအေျခအေနမား အျမနဆး
ဖနတးေပးပါရန ေမတာရပခပနၾကားအပပါသည။
ဒမကေရစႏငၿငမးခမးေရးလလားသမား
စဥ
အမည လကမတ
Please return this petition to Burma Campaign UK, 28 Charles Square, London N1 6HT.