promenade of pride

24
BRONX The FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad AUGUST 15 - AUGUST 21, 2018 • VOLUME 9 - No. 33 Craft p5 Game p12 Promenade of Pride Ola de orgullo Photo: Cristóbal Vivar p10 p10

Upload: others

Post on 31-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Promenade of Pride

BRONXThe FREE PRESSThe Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la Comunidad

AUGUST 15 - AUGUST 21, 2018 • VOLUME 9 - No. 33

Craft p5 Game p12

Promenade of Pride

Ola de orgullo

Phot

o: C

ristó

bal V

ivar

p10

p10

Page 2: Promenade of Pride

2 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Michael J. Garner, MBAFuncionario Principal de Diversidad

Patrick FoyePresidente

¿ESTÁ CANSADO DE SER UN SUBCONTRATISTA?CONTRATOS DE CONSTRUCCIÓN PRINCIPAL DE HASTA $3 MILLONES | PRÉSTAMOS PARA PEQUEÑAS EMPRESAS DE HASTA $900,000

Visite web.mta.info/sbdp para seleccionar el programa que le interesa y descargue la solicitud. También puede enviar un correo electronico a Nadir Jones a [email protected] para obtener más información.

Empresas Comerciales Propiedad de Minorías y Mujeres del Estado de Nueva York (New York

State Minority and Women-owned Business Enterprises, NYS MWBE)

Empresas Propiedad de Personas en Desventaja (Disadvantaged Business Enterprise, DBE)

Pequeñas empresas

Programa de Empresas Propiedad de Veteranos Discapacitados en el Servicio Militar (Service

Disabled Veteran-Owned Business Program, SDVOB)

Si usted cuenta con una empresa comercial certificada propiedad de minorías, mujeres, personas en desventaja o con una empresa pequeña (Minority, Women, Disadvantaged, or Small Business Enterprise, MWDSBE) y desea convertirse en contratista principal de construcción en el mercado lucrativo del transporte de Nueva York, únase al equipo élite de MTA. Inscríbase en el galardonado Programa de Desarrollo de Pequeñas Empresas de MTA, que incluye el Programa de Orientación para Empresas Pequeñas de MTA y el Programa Federal de Pequeñas Empresas de MTA.

Contratos - Oportunidades de licitación de construcciones principales de hasta $3 millones Acceso al Capital - Préstamos para empresas pequeñas de hasta $900,000 por contrato Seguridad - Acceso a servicios de asistencia de fianza de garantía Capacitación - Capacitación gratuita sobre la construcción en aulas de clases Asistencia Técnica - Asistencia técnica especializada de MTA Orientación - Desarrollo profesional personalizado Desarrollo del Plan de Negocios Gratuito Asistencia Administrativa

PRÓXIMOS PASOS

QUIÉN PUEDE HACER LA SOLICITUD

Departamento de Diversidad y Derechos Civiles de MTA | www.mta.info

EL PRIMER PROGRAMA REGIONAL DE ORIENTACIÓN PARA EMPRESAS PEQUEÑAS DE LA NACIÓN

PROGRAMA DE DESARROLLO DE PEQUEÑAS EMPRESASPROGRAMA DE ORIENTACIÓN PARA PEQUEÑAS EMPRESAS DE MTA | PROGRAMA FEDERAL DE PEQUEÑAS EMPRESAS DE MTA

MIEMBROS DEL COMITÉ DE DIVERSIDAD Honorable David JonesHonorable Susan G. Metzger, Ph.D.Honorable Peter WardHonorable Neal Zuckerman

Veronique HakimDirectora Gerente y CEO

Joe LhotaPresidente

Honorable Fernando FerrerVicepresidente

Page 3: Promenade of Pride

3AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comAUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

See TAXIS p16

Vea TAXIS p16

Photos: John McCarten

I t’s a first brake for the nation.

New York became the first city in the country to implement a freeze on new FHVs (FHV) on Tuesday when Mayor Bill de Blasio signed into law a legislative package that seeks to regulate the FHV industry, including the bill to cap the number of vehicles for a 12-month period.

The bill passed by a vote of 39-6 on August 8, and authorities moved quickly to enact the legislation.

At City Hall on August 14, Mayor Bill de Blasio joined with City Council elected officials and advocates for a spirited bill-signing ceremony.

The cap on for-hire licenses was effective 5

Cap on the Cabs

Mayor signs for-hire vehicle legislation

p.m. on Tuesday. Intro. 144-B, one of five bills signed by

de Blasio, requires the Taxi and Limousine Commission (TLC) to stop issuing FHV licenses for a year while congestion studies are performed.

Additional bills will waive licensing fees for accessible taxi-cabs and FHVs, establish minimum payment amounts to drivers, and reduce penalties for unauthorized street hails.

De Blasio said that the cap was needed

to stem the tide of congestion caused by the dramatic spike in cabs due to the rise of app-based companies like Uber and Lyft, which he said has also affected the earning power of

drivers.According to the TLC, the number of

taxis on New York City streets has increased from 63,000 cars to 130,000 since 2015.

“It’s bad enough that our streets are clogged. What’s even worse is the wages of hard-working drivers have been driven down and down and down further because of a very cynical strategy. This is part of why we have seen these horrible tragedies over the last year,” de Blasio said, in reference to the suicides of six cab drivers in recent months.“And I have to tell you, it is particularly

painful because you know for generations,

“This legislation creates a blueprint for the rest of the world,” said New York Taxi Workers Alliance Executive Director Bhairavi Desai (center).

The cap is in effect.

A driver offered personal testimony.Photo: Michael Appleton

Fotos: John McCarten

Es un primer freno para la nación.

Nueva York se convirtió en la primera ciudad del país en implementar la congelación de vehículos nuevos de alquiler (FHV, por sus siglas en inglés) el martes, cuando el alcalde Bill de Blasio promulgó un paquete legislativo que busca regular la industria de los FHV, incluido el proyecto de ley para limitar el número de vehículos por un período de 12 meses.

El proyecto de ley fue aprobado por una votación de 39-6 el 8 de agosto, y las autoridades actuaron rápidamente para promulgar la legislación.

En el Ayuntamiento el 14 de agosto, el alcalde Bill de Blasio se unió a los funcionarios electos

Límite a los taxisEl alcalde firma la legislación de

vehículos de alquiler del Concejo Municipal y a los defensores para una vivaz ceremonia de firma de ley.

El límite a las licencias de alquiler comenzó a las 5 p.m. del martes.

Intro. 144-B, uno de los cinco proyectos de ley firmados por de Blasio requiere que la Comisión de Taxis y Limusinas (TLC, por sus siglas en inglés) deje de emitir licencias de FHV por un año mientras se realizan estudios de congestión.

Los proyectos de ley adicionales eximirán las tarifas de licencia a los taxis accesibles y FHV, establecerán montos mínimos de pago para los conductores y reducirán las multas por paradas no autorizadas en la calle.

De Blasio dijo que el límite era necesario para detener la ola de congestión causada por el máximo dramático en los taxis debido al aumento de las compañías basadas en aplicaciones como Uber y Lyft, lo cual, dijo, también afectó el poder

adquisitivo de los conductores.De acuerdo con la TLC, el número de taxis

en las calles de la ciudad de Nueva York ha aumentado de 63,000 a 130,000 desde 2015.

“Ya es suficientemente malo que nuestras calles estén obstruidas. Lo que es aún peor es que los salarios de los conductores que trabajan duro han disminuido y disminuido aún más debido a una estrategia muy cínica. Esto es parte de por qué hemos visto estas horribles tragedias en el último año”, dijo de Blasio, en referencia a los suicidios de seis taxistas en los últimos meses.

“Y tengo que decirles, es particularmente doloroso porque lo han sabido por generaciones, ser un conductor era considerado como uno de los mejores caminos

Defensores del acceso para sillas de ruedas impulsaron la legislación.

El alcalde Bill de Blasio firma los proyectos de ley.

Page 4: Promenade of Pride

4 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Comprehensive health coveragePersonal champion who works with you privately to customize your health careExpertise in chronic medical conditions, such as HIV, behavioral health issues, and Hepatitis CHelp with housing referrals, job training, and other support programs

Medicaid Health Plan

AMIDA CARE is a welcoming community that celebrates you for who you are. We see each member as a whole person, with physical, emotional, and social needs. You can expect:

BE YOURSELFCall us for confidential answers:

1-855-GO-AMIDA (1-855-462-6432), TTY 711 www.AmidaCareNY.org

The health plan for individuals

Page 5: Promenade of Pride

5AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

We're Talking the Bronx

Puppy LoveHead to the Sedgwick Library on Tues.,

Aug. 21st at 3:00 p.m. where youths ranging from ages 13 to 18 will work together to create an adoption poster for a shelter animal from the North Shore Animal League. The activity will aim to enhance children’s social emotional skills and increase their ability to communicate and manage emotions. The library is located at 1701 Martin Luther King, Jr. Boulevard.

For more information, please call 718.731.2074 or visit www.nypl.org.

Amor de cachorrosDiríjase a la biblioteca Sedgwick el martes 21

de agosto a las 3:00 p.m. donde jóvenes de entre 13 y 18 años trabajarán juntos para crear un póster de adopción para un refugio de animales de la Liga de Animales North Shore. La actividad tendrá como objetivo mejorar las habilidades socioemocionales de los niños y aumentar su capacidad para comunicarse y manejar las emociones. La biblioteca está ubicada en el No. 1701 del bulevar Martin Luther King, Jr.

Para obtener más información, por favor llame al 718.731.2074 o visite www.nypl.org.

Summer SweetsTreat your sweet tooth at Wave Hill House

on Sun., Aug. 19th at 2:00 p.m. Join Wave Hill’s Executive Chef Robert Valencia in making the Italian dessert panna cotta. The simple recipe for the sweetened gelatin-infused cream will be infused with ripe, summer fruits and fragrant herbs. Sample several combinations and then go home with recipes for your own decadent desserts. The estate is located at 675 W 252nd Street.

For more information, please call 718.549.3200 or visit www.wavehill.org.

Dulces de veranoDeleite su afición a los dulces en la Casa Wave

Hill el domingo 19 de agosto a las 2:00 p.m. Únase al chef ejecutivo de Wave Hill, Robert Valencia, en la elaboración del panna cotta de postre italiano. La receta simple para la crema endulzada con gelatina se infundirá con frutas maduras de verano y hierbas fragantes. Pruebe varias combinaciones y luego vaya a casa con recetas para sus propios postres decadentes. La finca se encuentra en el No. 675 de la calle 252 oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 718.549.3200 o visite www.wavehill.org.

See TALKING p17

Movies under the StarsJoin in the adventure at Van

Cortlandt Nature Center on Wed., Aug. 29th from 8:30 p.m. – 11:00 p.m. Grab a blanket and bring some snacks to watch as Meg Murry, with little brother Charles Wallace and classmate Calvin O’Keefe, look to find her father on another planet in A Wrinkle in Time. As the children brave the dangerous journey, they are guided by three mysterious astral travelers known as Mrs. Whatsit, Mrs. Who and Mrs. Which. Will the kids meet their goals? The center is located at 246 Broadway.

For more information, please call 718.430.1825 or visit www.nycgovparks.org.

Películas bajo las estrellasÚnase a la aventura en Centro de la

Naturaleza Van Cortlandt el miércoles 29 de agosto de 8:30 p.m. - 11:00 p.m. Lleve una frazada y algunos bocadillos para mirar mientras Meg Murry, con su hermano menor Charles Wallace y su compañero de clase Calvin O’Keefe, buscan encontrar a su padre en otro planeta en A Wrinkle in Time. Mientras los niños afrontan el peligroso viaje, son guiados por tres misteriosos viajeros astrales conocidos como la señora Whatsit, la señora Who y la señora Which. ¿Los niños

cumplirán sus objetivos? El centro está ubicado en el No. 246 de Broadway.

Para obtener más información, por favor llame al 718.430.1825 o visite www.nycgovparks.org.

Find them a home.

Encontrarles un hogar.

A sweet summer treat.

Un dulce regalo de verano.

Go on a journey.

Ir de viaje.

Page 6: Promenade of Pride

6 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

www.thebronxfreepress.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

The

the community’s bilingual newspaperel periódico bilingüe de la comunidadBRONXFREE PRESS [email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr.

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz MEMBER:

6 AUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

[email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr. Chamber of Commerce of

Washington Heights and Inwood

www.manhattantimesnews.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

MEMBER:

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

The fi rst day of school is just around the corner and stores

are fi lled with back-to-school promotions.

A few tips from the Department of Consumer Aff airs (DCA) follow on how to teach children about budgeting and saving, protecting your money, and improving your fi nances before the fi rst bell rings.

“Back-to-school shopping is an exciting time for families, but with long supply lists and fl ashy marketing campaigns, parents know all too well the amount of money that can be spent during this busy time,” said DCA Commissioner Lorelei Salas. “With our tips, parents can create a plan and shop smart while teaching their kids about the importance of saving money and budgeting.”• Ask for a receipt and save it. In New

York City, you are entitled to a receipt for purchases of more than $20. Protect

Presupuesto de regreso a la escuela

El primer día de clases está a la vuelta de la esquina y las tiendas están

llenas de promociones de regreso a clases.

A continuación, algunos consejos del Departamento de Asuntos del Consumidor (DCA, por sus siglas en inglés) sobre cómo enseñar a los niños sobre hacer presupuestos y ahorrar, proteger su dinero y mejorar sus fi nanzas antes de que suene la primera campana.

“Las compras de regreso a la escuela son un momento emocionante para las familias, pero con largas listas de suministros y llamativas campañas de mercadotecnia, los padres saben muy bien la cantidad de dinero que se puede

your personal information—by law, a customer’s receipt must not show the credit card’s expiration date or more than its last fi ve digits.

• Check store refund policies. Stores must post a sign detailing their policy. If they don’t, you are entitled to a refund within 30 days of your purchase.

• Look for prices. Stores must have prices posted on all items to ensure that shoppers are not charged at diff erent rates for the same products.

• Make a list and create a budget. Get the teacher’s supply list and then teach children how to create a budget based on how much they have to spend and what they need to get. When you’re shopping stick to the list and the

budget. Help kids make smart decisions when choosing which supplies to buy.

• Compare prices. Use websites, smartphone apps and social media to research products, compare prices, and fi nd sales and discounts

Back to School Budgeting

gastar durante este tiempo atareado”, dijo la comisionada del DCA Lorelei Salas. “Con nuestros consejos, los padres pueden crear un plan y comprar de manera inteligente mientras les enseñan a sus hijos sobre la importancia de ahorrar dinero y hacer presupuestos”.• Pida un recibo y guárdelo. En la ciudad

de Nueva York, usted tiene derecho a un recibo por compras de más de $ 20. Proteja su información personal: por ley, el recibo de un cliente no debe mostrar la fecha de vencimiento de la tarjeta de crédito ni más de sus últimos cinco dígitos.

• Revise las políticas de reembolso de la tienda. Las tiendas deben publicar un letrero que detalle su política. Si no lo hacen, tiene derecho a un reembolso dentro de los 30 días de su compra.

• Busque precios. Las tiendas deben tener precios publicados en todos los artículos para garantizar que no se cobren a los compradores tarifas diferentes por los mismos productos.• Haga una lista y cree un

See BUDGETING p17Vea PRESUPUESTO p17

Involucre a los más pequeños.

Take a closer look.

Page 7: Promenade of Pride

7AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Page 8: Promenade of Pride

8 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com8 AUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Remembering a Reformer

By Kathleen M. Pike

Dorothea Dix would be 216 years old if she were alive

today.

A mental health reformer in the U.S. in the mid 1800’s, Dix was passionate about creating more community and connection for people with serious mental illness who were otherwise being incarcerated or neglected. Here are a few ways in which Dix was a pioneer well ahead of her time.

1. Putting an end to incarceration of individuals with mental illness. This is a problem today. It was a problem 200 years ago. In the mid-1800’s, Dix documented the abysmal living conditions for individuals with mental illness. They were incarcerated along with criminals regardless of age or sex. Along with the danger of their living situation, many individuals were kept isolated, restrained, and in complete darkness. They were frequently held naked and exposed to the elements, with no heating or sanitary amenities. Dix was a lone voice advocating for the human rights of individuals with mental illness. Around the world today, we still have a long way to

Vea REFORMADORA p20

See REFORMER p20

go in terms of ending human rights violations and promoting community and connection for individuals with mental illness.

2. Championing the asylum as a place of safe refuge. Dorothea Dix was committed to advancing “moral treatment” for individuals with mental illness. In contrast to torturous interventions like ice baths and spinning chairs, improved mental health care was to be found in opportunities for meaningful work and leisure activities, provided in a quiet and peaceful setting. Thus, the growth of the asylum in the bucolic countryside as the place for mental health and recovery.

3. Building a new model of care. Through her passion and political influence, Dix pushed to create facilities to house those with mental illness with moral treatment as the foundation. She inspired new legislation in fifteen U.S. states and in Canada. She travelled all over Europe documenting and presenting on the conditions of those with mental illness, and even persuaded Pope Pius IX to see

Por Kathleen M. Pike

Dorothea Dix tendría 216 años si estuviera viva hoy.

Una reformadora de la salud mental en los Estados Unidos a mediados de 1800, a Dix le apasionaba crear más comunidad y conexión para las personas con enfermedades mentales graves que, de lo contrario, eran encarceladas o descuidadas. Aquí hay algunas maneras en que Dix fue una pionera con mucha anticipación a su tiempo.

1. Poner fin a la encarcelación de personas con enfermedad mental. Este es un problema

Recordando a una reformadora

actual. Era un problema hace 200 años. A mediados de la década de 1800, Dix documentó las pésimas condiciones de vida de las personas con enfermedades mentales. Eran encarceladas junto con delincuentes sin importar edad o sexo. Junto con el peligro de su situación de vida, muchas personas eran mantenidas aisladas, restringidas y en completa oscuridad. Con frecuencia, las mantenían desnudas y expuestas a los elementos del clima, sin calefacción ni instalaciones sanitarias. Dix fue una voz solitaria que abogaba por los derechos humanos de las personas con enfermedades mentales. En todo el mundo hoy, aún tenemos un largo camino por recorrer en términos de poner fin a las

personally what she had uncovered. By the time she died, her efforts directly impacted the building of 32 new institutions in the United States, and the reorganization and re-staffing of many more.

4. The rocky road of asylums. Dix was motivated to redress the inhumane living conditions for individuals with serious mental

illness, and her efforts resulted in dramatic improvements over the incarnation that preceded her. But reform lagged and asylums replicated many of the egregious mistakes of earlier institutional settings. Beginning about 50 years ago, community mental health and recovery movements disavowed institutions for those living with mental illness, and around the world these institutions have been closing their doors. Tragically, the shuttering of institutions has not been met with commensurate community services. In an ironic déja vu of Dix’s time, once again, many individuals know a life characterized by inadequate mental health care, homelessness and incarceration.

5. Reimagining what asylum looks like today. The word asylum comes from the Greek asulon meaning ‘refuge’. We have yet to find a system that truly and fully achieves a safe place in society for people living with mental illness. Dix was revolutionary

in her thinking and her efforts to humanize treatment for individuals with mental illness, and the asylum movement, dramatically improved conditions. Temporarily. But today we find ourselves, yet again, facing serious human rights violations for individuals with

A reformer remembered.

Dix sirvió como superintendente de enfermeras en la Guerra Civil de los Estados Unidos.

Page 9: Promenade of Pride

9AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

con GrowNYC

Para detalles, ubicaciones y horas visita GrowNYC.org/Compost

[email protected]/Compost

Convenientes colecciones pararestos de frutas y verduras en

todo el Bronx.

NVIERTA CSUS SOBRAS DE COMIDA EN ABONO

CYOUR FOOD SCRAPS

with GrowNYC

For details, locations & hours visit GrowNYC.org/Compost

[email protected]/Compost

Convenient collections for fruit and vegetable scraps

throughout the Bronx.

Page 10: Promenade of Pride

10 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com10 AUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Photos by Cristóbal Vivar

He might be a Prince, but on Sunday, he was the Grand

Marshal.

Bronx native and bachata superstar Prince Royce (née Geoff rey Royce Rojas) was named Grand Marshal for the 36th Annual Dominican Day Parade along Sixth Avenue, a distinction the multi-platinum, award-winning artist said was unlike any other.

“I grew up watching the parade,” said the singer/songwriter. “To be leading it this year will defi nitely be a blast. It is an incredible honor to be chosen as the Grand Marshal, especially during a year that it focuses on our youth.”

This year’s parade theme “Our Youth, Our Future” was marked by more than $100,000 in contributions through the Dominican Day Parade (DDP) Board’s scholarship fund.

“Our Board of Directors is extremely proud of our high achievers and leaders. They represent what our youth can accomplish if they work hard and reach for the stars. We

Latinos in STEM (AALSTEM).Rep. Adriano Espaillat, the fi rst

Dominican-born member of Congress, led the parade together with Governor

See PARADE p21

Vea PARADA p21

want our youth and the country to acknowledge the contribution of Dominicans to this great nation,” said DDP Chairperson María Khury. “All our honorees are representatives of the many talented people that come from the Dominican Republic.”

Photos by Cristóbal Vivar

Promenade of Pride

Other honorees included distinguished music producer Angel Fernández; Montefi ore Vice President of Government and Community Relations Lilliam Pérez; New York Police Department Assistant Chief Fausto Pichardo; and the group American Association of

The Grand Marshal revels in his moment. Impeccable.

Fotos por Cristóbal Vivar

Él podrá ser un príncipe, pero el domingo, fue el Gran Mariscal.

Nativo del Bronx y superestrella de la bachata, Prince Royce (nacido Geoffrey Royce Rojas), fue nombrado Gran Mariscal del 36º Desfi le Anual del Día Dominicano a lo largo de la Sexta Avenida, una distinción que el artista multiplatino, galardonado, dijo que era diferente a cualquier otra.

“Crecí viendo el desfi le”, dijo el cantante y compositor. “Liderarlo este año defi nitivamente será una bomba. Es un honor increíble ser elegido como Gran Mariscal, especialmente durante un año que se centra en nuestra juventud”.

El tema del desfi le de este año, “Nuestra juventud, nuestro futuro”, estuvo marcado por más de $100,000 dólares en contribuciones a través del fondo de becas de la Junta del Desfi le del Día Dominicano (DDP, por sus siglas en inglés).

“Nuestro Consejo de Administración está extremadamente orgulloso de nuestros grandes triunfadores y líderes. Representan lo que nuestros jóvenes pueden lograr si trabajan duro y sueñan a lo grande. Queremos que nuestros jóvenes y el país reconozcan la contribución de los dominicanos a esta gran nación”, dijo la presidenta del DDP María Khury. “Todos nuestros homenajeados son representantes de la gran cantidad de personas talentosas que provienen de la República Dominicana”.

Ola de orgullo

Otros homenajeados fueron el distinguido productor musical Ángel Fernández, la vicepresidenta de Gobierno y Relaciones con la Comunidad de Montefi ore, Lilliam Pérez; el jefe adjunto del Departamento de Policía de Nueva York, Fausto Pichardo; y el grupo Asociación

Estadounidense de Latinos en STEM (AALSTEM, por sus siglas en inglés).

El representante Adriano Espaillat, el primer miembro del Congreso nacido en República

Génesis Suero, señorita Nueva York.

El corte de cinta.Foto: Ofi cina del gobernador del NYS

Page 11: Promenade of Pride

11AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

National Health Center WeekAugust 13 - 18, 2018Celebrating Health Centers:

Home of America’s Health Care Heroes

National Health Center Week is an annual celebrations to raise awareness of the mission and accomplishments of america’s health centers over the past five decades.

Health centers serve 27 million patients, a number that continues to grow along with the demand for affordable primary care.

Monday, August 13Premiere of UHP Blue Glove VideoAll UHP sites9:30 a.m. - 1:00 p.m.

Tuesday, August 14UHP in the CommunityBlood Pressure Screenings Shop Rite Bruckner Plaza1994 Bruckner Blvd. Bronx, NY 10:00 a.m. - 12:00 p.m.

Depression WorkshopMartin Luther King Center576 E. 165th St. Bronx, NY10:00 a.m. - 12:00 p.m.

Wednesday, August 15UHP Blood DrivePartnership with NY Blood CenterEl Nuevo San Juan1065 Southern Blvd. Bronx, NY 10:00 a.m. - 4:00 p.m.

Thursday, August 16UHP WIC Program Breast Feeding ExpoField of Dreams ParkCorner of Southern Blvd. & 167th St.Bronx, NY11:00 a.m. - 3:00 p.m.

Share Your Birth Story & Voice Your OpinionUrban Health Plan - Simpson Pavilion1054 Simpson St. 4th Floor, Bronx, NY1:00 p.m. - 3:00 p.m.

Saturday, August 18BX Community Board #2Back to School EventPloice Athletic League, Inc. New South Bronx Center991 Longwood Ave. Bronx, NY11:00 a.m. - 4 p.m.

Activities in Queens

Activities in Harlem

Tuesday, August 14Ask a Doctor at CitiCARESCitiCARES 145 W 125th StreetHarlem, NY10:00 p.m. - 12:00 p.m.

Saturday, August 18Family Fun Day Plaza del Sol Family Family Health Center 37 -16 108th Street, Corona, NY 12:00 p.m. - 4:00 p.m.

Page 12: Promenade of Pride

12 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comAUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 3

Photos by Cristóbal Vivar

It was a BYOD day.

The acronym, short for “Bring Your Own Device,” was an invitation for video game enthusiasts to select their playing device of choice – be it an Xbox Controller, Nintendo Switch or personal laptop – for a visit to the Armory Track and Field Center this past Sat., Aug. 11th.

The players, which included approximately 60 local youths from Catholic Charities Community Services, took part in the fi rst-ever “Fortnite in the Heights” Championship.

Released in 2017, Fortnite: Battle Royale is an immensely popular, multiplayer video game with over 40 million players worldwide.

The tournament for the online video game allowed approximately 1,000 participants to compete for a $10,000 prize pool.

The Armory’s famous track was overtaken by tables housing 100 computers on the main stage, allowing competitors of various ages to battle it out for Fortnite supremacy, as the action was broadcast on the Jumbotron above.

A DJ provided entertainment and healthy snacks were available.

Also present were representatives from gaming and coding enterprises.

Though not a die-hard Fortnite fan himself,

Battle Beacon

Eddie Silverio, Director of Youth Services at Catholic Charities, said the tournament off ered a distinct experience.

“I love that this is a day for our youth to see

career opportunities in the gaming industry,” he noted.

Vea FURIA p22

Fotos por Cristóbal Vivar

Fue un día BYOD.

El acrónimo, abreviatura de “Bring Your Own Device” (traiga su propio dispositivo, en inglés), fue una invitación para que los entusiastas de los videojuegos seleccionen su dispositivo preferido, ya sea un Xbox Controller, un Nintendo Switch o una computadora portátil personal, para visitar el Centro de Pista y

Furia de Fortnite

Focused.

See BATTLE p22A gladiator.

Traiga el suyo.

Page 13: Promenade of Pride

13AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Page 14: Promenade of Pride

14 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Find out more at bit.ly/2lLcSgw.

Page 15: Promenade of Pride

15AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Your One-Stop for Family HealthcareAffordable, Comprehensive, High-Quaility Healthcare

Accepting New Patients – Open Evenings

Services Include:• Primary Care• Physical Check-ups• Immunizations• Preventive Health Tests• Treatment for Chronic Illnesses

Most Insurance Plans Accepted(Medicaid/Commercial/Medicare/Union/VA)

Offering assistance for insurance coverage applicationand/or assistance in self-pay-sliding-scale program for the uninsured

260 East 188th Street • 2021 Grand Concourse • 470 East Fordham Road • 4487 Third Avenue • 2101 Quarry Road • 2016 Bronxdale Avenue718.220.2020 www.uchcbronx.org

PRIMARY HEALTHCARE for the ENTIRE FAMILY includingINFANTS/CHILDREN, ADOLESCENTS, ADULTS and SENIORS

2016 Bronxdale Ave.Suite 301

718.220.2020www.uchcbronx.org

Time:Monday & Friday

8 am – 4 pmTuesday, Wednesday & Thursday

11 am – 7 pm

OPEN LATE

Page 16: Promenade of Pride

16 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comAUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 19

being a driver was considered one of the ultimate ways to the middle class. It was a guarantee if you worked hard you would do well and you could build your dream.”

He said the cap and the bill to establish a minimum compensation would help bring drivers out of poverty, noting a recent study that indicated that 85 percent of drivers are making below minimum wage.

At City Hall, cab drivers, taxi industry leaders and advocates for wheelchair-accessiblev cabs surrounded the mayor, Council Speaker Corey Johnson, and Councilmembers Stephen Levin and Rubén Díaz Sr., who helped sponsor the bills.

“Today, we believe we are doing what is right by drivers, we’re doing what is right for the city of New York,” said Johnson.

He said he viewed the legislation as an “incentive” to get more wheelchair-accessible cabs on the road.

“The FHV fleet is woefully inaccessible,” he said, pointing out that less than one percent of cabs can handle people with disabilities.

During the 12-month cap period, the TLC will continue to issue new FHV licenses for wheelchair accessible vehicles.

The TLC is mandated to provide the City Council with reports on the impact on vehicle ridership, and has the ability to lift the cap if an extreme need is demonstrated in a particular geographic area.

In attendance at City Hall was Northern Manhattan resident Edith Prentiss, Chair of the Taxis for All Alliance, and a longtime advocate for more accessibility in the city’s taxi fleet and public transportation.

“Our groups supported the cap bill because

it makes a smart exception for wheelchair-accessible vehicles,” said Prentiss. “We applaud Mayor de Blasio, City Council Speaker Johnson and the Council for taking this crucial step toward wheelchair accessibility.”

Those who opposed the bill said it would negatively impact service in the outer boroughs where transportation is more limited, or harm people of color, who can face discrimination when attempting to hail yellow cabs.

“The city’s 12-month pause on new vehicle licenses will threaten one of the few reliable transportation options while doing nothing to fix the subways or ease congestion,” said Uber spokeswoman Alix Anfang in a statement. “We take the

Speaker at his word that the pause is not intended to reduce service for New Yorkers and we trust that he will hold the TLC accountable, ensuring that no New Yorker is left stranded.”

Johnson said he would continue to work with the Council on legislation to provide taxi drivers with health insurance and benefits, and to prevent and predatory leasing.

“Today, New York City is hitting pause on the economic hemorrhaging that has left tens of thousands of immigrant families in chaos and despair. Driver incomes across all sectors have been in a downward spiral as Uber and Lyft flooded our streets. The immediate cap puts a stop to that. Now, yellow taxi, green cab, black car, livery, Uber and Lyft drivers can finally hope for stability,” said New York

hacia la clase media. Era una garantía, si trabajabas duro, lo hacías bien y podías construir tu sueño”.

Dijo que el límite y el proyecto de ley para establecer una compensación mínima ayudaría a los conductores a salir de la pobreza, y señaló un estudio reciente que indicó que el 85 por ciento de los conductores están ganando menos del salario mínimo.

En el Ayuntamiento, los taxistas, los líderes de la industria del taxi y los defensores del acceso a sillas de ruedas rodearon al alcalde, el presidente del Concejo, Corey Johnson, y a los concejales Stephen Levin y Rubén Díaz Sr., quienes ayudaron a presentar los proyectos de ley.

“Hoy, creemos que estamos haciendo lo correcto por los conductores, estamos haciendo lo correcto para la ciudad de Nueva York”, dijo Johnson.

Dijo que veía la legislación como un “incentivo” para obtener más taxis accesibles para sillas de ruedas en las calles.

“La flota de FHV es lamentablemente inaccesible”, dijo, señalando que menos del uno por ciento de los taxis pueden manejar a personas con discapacidades.

Durante el período del límite de 12 meses, la TLC continuará emitiendo nuevas licencias de FHV para vehículos accesibles en silla de ruedas.

La TLC tiene el mandato de proporcionar al Ayuntamiento informes sobre el impacto en el uso de vehículos y tiene la capacidad de levantar el límite si se demuestra una necesidad extrema en un área geográfica particular.

Asistió a Ayuntamiento Edith Prentiss, residente del norte de Manhattan, presidenta de la Alianza Taxis para Todos y defensora desde hace mucho

tiempo de más accesibilidad en la flota de taxis y el transporte público de la ciudad.

“Nuestros grupos apoyaron el proyecto de ley del límite porque hace una excepción inteligente para los vehículos accesibles para sillas de ruedas”, dijo Prentiss. “Aplaudimos al alcalde de Blasio, al presidente del Concejo Municipal Johnson y al Concejo por dar este paso crucial hacia el acceso para sillas de ruedas”.

Quienes se opusieron al proyecto de ley

dijeron que impactaría negativamente el servicio en los distritos exteriores donde el transporte es más limitado, o dañaría a las personas de color, quienes pueden enfrentar discriminación cuando intentan llamar a los taxis amarillos.

“La pausa de 12 meses de la ciudad a las licencias de vehículos nuevos amenazará una de las pocas opciones de transporte confiable mientras no se hace nada para arreglar el metro o aliviar la congestión”, dijo la portavoz de Uber,

Alix Anfang, en un comunicado. “Le tomamos la palabra al presidente cuando dice que la pausa no tiene la intención de reducir el servicio para los neoyorquinos y confiamos en que hará rendir cuentas a la TLC, asegurando que ningún neoyorquino quede varado”.

Johnson dijo que continuaría trabajando con el Concejo en la ley para proporcionar a los taxistas seguro de salud y beneficios, y para evitar el arrendamiento predatorio.

“Hoy, la ciudad de Nueva York está haciendo una pausa en la hemorragia económica que ha dejado a decenas de miles de familias inmigrantes sumidas en el caos y la desesperación. Los ingresos de los conductores en todos los sectores han disminuido a medida que Uber y Lyft inundaron nuestras calles. “Ahora, los conductores de taxis amarillos, taxi verde, coche negro, livery, Uber y Lyft pueden finalmente esperar estabilidad”, dijo Bhairavi Desai, director ejecutivo de la Alianza de Trabajadores de Taxi de Nueva York. “Esta legislación crea un plan para el resto del mundo y es el resultado directo de la innovadora organización de NYTWA para unir a los conductores de taxi amarillo y Uber, así como a los conductores de cabina verde, auto negro y de livery”.

Jim Conigliaro Jr., el jefe del Gremio de Conductores Independientes, un sindicato que representa a los automovilistas negros, también elogió la legislación.

“La verdad es que, a lo largo de mi tiempo, el Concejo Municipal y la TLC le dieron la espalda a la industria automovilística negra, aprovechando su trabajo mientras los conductores luchaban por sobrevivir”, dijo. “Pero este Concejo, este alcalde y esta TLC están cambiando las cosas”.

Para más información, visite nyc.gov/taxi.

TAXIS from p3

TAXIS de p3

The icon.

Taxi Workers Alliance Executive Director Bhairavi Desai. “This legislation creates a blueprint for the rest of the world and is a direct result of NYTWA’s groundbreaking organizing to unite yellow cab and Uber drivers, as well as green cab, black car, and livery drivers.”

Jim Conigliaro Jr., head of the Independent Drivers Guild, a union that represents black car drivers, also praised the legislation.

“Truth is, throughout my time, the City Council and the TLC turned their backs on the black car industry, profiting from its labor while drivers struggled to survive,” he said. “But this Council, this Mayor and this TLC are changing things.”

For more information, visit nyc.gov/taxi.

“We’re doing what is right for the city of New York,” said City Council Speaker Corey Johnson.

Los defensores se manifestaron antes de la votación del 8 de agosto.Foto:Cristóbal Vivar

Page 17: Promenade of Pride

17AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com16 AUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

• Teach your children about credit and how it works. Explain that credit cards are not “free money”, and that what you pay for with it must be paid back with interest. Tell them about paying minimum balances versus the full balance and about the consequences of using a credit card irresponsibly.

• Be a role model and get fi nancial counseling. Make smart fi nancial choices when shopping – kids learn a great deal by observing adults. New Yorkers can get free, one-on-one fi nancial counseling at

one of the City’s Financial Empowerment Centers, to help them reduce debt, build their savings, open a bank account, improve credit, and more. New Yorkers can book a free and confi dential appointment with a professional fi nancial counselor by calling 311, visiting nyc.gov/dca, or texting TalkMoney to 42033 (message and data rates may apply; check with your service provider).For more information about DCA and its

work, call 311 or visit DCA at nyc.gov/dca or on its social media sites, Twitter, Facebook, Instagram and YouTube.

presupuesto. Obtenga la lista de suministros del maestro y luego enseñe a los niños cómo crear un presupuesto en función de cuánto deben gastar y qué necesitan obtener. Cuando vayas de compras, adhiérase a la lista y al presupuesto. Ayude a los niños a tomar decisiones inteligentes al elegir qué suministros comprar.

• Compare precios. Use sitios web, aplicaciones de teléfonos inteligentes y redes sociales para buscar productos, comparar precios y encontrar ofertas y descuentos

• Enseñe a sus hijos sobre el crédito y cómo funciona. Explíqueles que las tarjetas de crédito no son “dinero gratis” y que lo que paga con estas debe pagarse con intereses. Cuénteles sobre el pago de saldos mínimos versus el saldo total y sobre las consecuencias de usar una tarjeta de crédito de manera irresponsable.Sea un modelo a seguir y obtenga asesoría de manera irresponsable.Sea un modelo a seguir y obtenga asesoría

BUDGETING from p6

fi nanciera. Tome decisiones fi nancieras inteligentes cuando vaya de compras: los niños aprenden mucho al observar a los adultos. Los neoyorquinos pueden obtener asesoría fi nanciera gratuita y personalizada en uno de los Centros de Empoderamiento Financiero de la Ciudad, para ayudarles a reducir sus deudas, aumentar sus ahorros, abrir una cuenta bancaria, mejorar su crédito y más. Los neoyorquinos pueden reservar una cita gratuita y confi dencial con un consejero fi nanciero profesional llamando al 311, visitando nyc.gov/dca, o enviando el mensaje de texto TalkMoney al 42033 (pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos, consulte con su proveedor de servicios).

Para obtener más información sobre el DCA y su trabajo, llame al 311 o visite al DCA en nyc.gov/dca o en sus redes sociales, Twitter, Facebook, Instagram y YouTube.

PRESUPUESTO de p6

Aférrese a sus recibos.

Time to seek out the supplies.

Uprooted Fates and FortunesPop in to Lucy’s Flower Shop on Wed., 22nd

from 7:00 p.m. – 9:00 p.m. The night discussion will center on foreign affairs; the importance of immigration and the struggle for equity within the American Dream. Speakers at the discussion include DREAMers Harriet Appiah, Azeez A and Diana Eusebio; cultural anchor and owner of the flower shop Lucila Saavedra; and artist mentor Jason Lalor. To register for the event, visit https://bit.ly/2vGrQYR. The shop is located at 2655 Jerome Avenue.

For more information, please call 718.681.6000 or visit www.bronxmuseum.org.

Destinos desarraigados y fortunasIngrese a Lucy’s Flower Shop el miércoles 22

de 7:00 p.m. - 9:00 p.m. La discusión de la noche se centrará en asuntos exteriores; la importancia de la inmigración y la lucha por la equidad dentro del sueño americano. Los oradores en la discusión incluyen a los DREAMers Harriet Appiah, Azeez A y Diana Eusebio; presentadora cultural y dueña de la florería Lucila Saavedra; y el mentor de artista Jason Lalor. Para inscribirse al evento, visite https://bit.ly/2vGrQYR. La tienda se encuentra en el No. 2655 de la avenida Jerome.

Para obtener más información, por favor llame al 718.681.6000 o visite www.bronxmuseum.org.

Portrait WorkshopSnap it at Mosholu Library on Fri.,

Aug. 24th at 3:00 p.m. Students will learn to use Fuji Instax cameras and make instant photographs with partners. The photographs will focus on a pre-selected theme. Each student will walk away with two images. Hone your skills and focus on images and subjects of personal concern. The workshop is for ages 13 to 18 years old. The library is located at 285 East 205thStreet.

For more information, please call 718.882.8239 or visit www.nypl.org.

TALKING from p5

Taller de retratoGrite en la biblioteca Mosholu el viernes 24 de

agosto a las 3:00 p.m. Los estudiantes aprenderán a usar las cámaras Fuji Instax y harán fotografías instantáneas con parejas. Las fotografías se enfocarán en un tema preseleccionado. Cada estudiante se irá con dos imágenes. Mejore sus habilidades y concéntrese en imágenes y temas de interés personal. El taller es para edades entre 13 y 18 años. La biblioteca está ubicada en el No. 285 de la calle 205 este.

Para obtener más información llame al 718.882.8239 o visite www.nypl.org.

Flora and foreign affairs. Photo: Jason Lalor.

Capture the moment.

Capture el momento.

Flora y asuntos extranjeros. Foto: Jason Lalor.

Page 18: Promenade of Pride

18 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

CLASSIFIEDSATTORNEY/ LEGAL

Lung Cancer? And Age 60+? You And Your Family May Be Entitled To Signi� -cant Cash Award. Call 866-951-9073 for Information. No Risk. No Money Out Of Pocket.

AUCTIONS

SULLIVAN COUNTY REAL PROPERTY TAX FORECLOSURE AUCTION. 300+ Prop-erties August 29 @ 9:30AM. Held at “Ramada Rock Hill” Route 17 Exit 109. 800-243-0061 AAR, Inc. & HAR, Inc. Free brochure: www.NYSAuctions.com

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� ting Make-A-Wish. We o� er free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (917) 336-1254

BUSINESS OPPORTUNITY

Have an idea for an invention/new product? We help everyday inven-tors try to patent and submit their ideas to companies! Call Inven-tHelp®, FREE INFORMATION! 888-487-7074

CABLE & SATELLITE TV

Spectrum Triple Play! TV, Internet & Voice for $29.99 ea. 60 MB per second speed. No contract or com-mitment. More Channels. Faster In-ternet. Unlimited Voice. Call 1-855-977-7198

Northern Manhattan and or The Bronx

To place your Classi� eds for

Call 212-569-5800

CABLE & SATELLITE TV

Earthlink High Speed Internet. As Low As $14.95/month (for the � rst 3 months.) Reliable High Speed Fiber Optic Technology. Stream Videos, Music and More! Call Earthlink Today 1-855-970-1623

HEALTH

VIAGRA & CIALIS! 60 pills for $99. 100 pills for $150 FREE shipping. Money back guaranteed! Call Today: 800-404-0244

HEALTH

Struggling with DRUGS or ALCHOHOL? Addicted to PILLS? Talk to someone who cares. Call The Addiction Hope & Help Line for a free assessment. 1-855-995-2069

HELP WANTED

JOB OPPORTUNITY: $17 P/H NYC - $14.50 P/H LI If you currently care for your relatives or friends who have Medicaid or Medicare, you may be eli-gible to start working for them as a per-sonal assistant. No Certi� cates needed. (347)462-2610 (347)565-6200

MEDICAL SUPPLIES

OXYGEN- Anytime. Anywhere. No tanks to re� ll. No deliveries. The All-New Inogen One G4 is only 2.8 pounds! FAA approved! FREE info kit: 866-971-2603

MISCELLANEOUS

A PLACE FOR MOM has helped over a million families � nd senior living. Our trusted, local advisors help � nd solu-tions to your unique needs at no cost to you. Call: 1-800-404-8852

MISCELLANEOUS

REVERSE MORTGAGE: Homeowners age 62+ turn your home equity into tax-free cash! Speak with an expert today and receive a free booklet. 1-877-580-3720

Email [email protected]

for more information.

Send us your:Fiction

Poetry Essay Screenplay for consideration.

CREATIVE WRITING

in our Literary Pages

HELP WANTED

AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certi� ed Aviation Tech-nician. Financial aid for quali� ed stu-dents. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7094

HOME IMPROVEMENT

BATHROOM RENOVATIONS. EASY, ONE DAY updates! We specialize in safe bathing. Grab bars, no slip � ooring & seated showers. Call for a free in-home consultation: 888-657-9488.

HOME IMPROVEMENT

SAFE BATHROOM Renovations in just one day! Update to safety now. Grab bars, no slip � ooring & seated showers. Call for a free in-home consultation: 844-782-7096

HOME IMPROVEMENT

Stay in your home longer with an American Standard Walk-In Bathtub. Receive up to $1,500 o� , including a free toilet, and a lifetime warranty on the tub and installation! Call us at 1-844-286-6771

LOTS & ACREAGE

FARM LIQUIDATION! 42 ACRES– ABUTS STATE LAND- $69,900 3 hrs NY City. Big views, woods, pond, meadows! Twn rd, utils. Owner terms. 888-701-864 NewYorkLandandLakes.com

LOTS & ACREAGE

BUY A LAKE! 35 acres- $149,900 5 ac lake, gorgeous views, old barns & sheds! Quiet twn rd, G’teed buildable. Fin avail. Call 888-479-3394 or go to NewYorkLandandLakes.com for video and photos

LOTS & ACREAGE

SEEKING LARGE ACREAGE Serious cash buyer seeks large acreage 200 acres and up in the Central/Finger Lakes/So. Tier & Catskills Regions of NY State. Brokers welcome. For prompt, courte-ous, con� dential response, call 607-353-8068 or email [email protected]

MEDICAL SUPPLIES

Do you use a CPAP machine for sleep apnea? Get your FDA approved CPAP machine and supplies at little or no cost! Free sleep supplement and sleep guide include! Call 866-430-6489!

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not*Fully Tax Deductible

* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programsor financial information, visit www.wheelsforwishes.org.

WheelsForWishes.orgCall: (917) 336-1254

Make-A-Wish®

Metro New York

Benefiting

Wheels For Wishes

DONATE YOUR CAR

DENTAL InsurancePhysicians Mutual Insurance Company

A less expensive way to help get the dental care you deserve!

FREE Information Kit

1-855-225-1434Visit us online at

www.dental50plus.com/nypress

Get help paying dental bills and keep more money in your pocket

This is real dental insurance — NOT just a discount plan

You can get coverage before your next checkup

Information Kit

1-855-225-1434

CALLNOW! 1-855-225-1434

Don’t wait! Call now and we’ll rush you a FREEInformation Kit with all the details.

Insurance Policy P150NY MB17-NM003Ec6129

One touch of a button sends help fast, 24/7.

aloneI’m never

Life Alert® is always here for me.

I’ve fallen and I can’t get up!

®

Help at Home

sends help fast, 24/7.with GPS!

Help On-the-Go

For a FREE brochure call:

1-800-404-9776

Saving a Life EVERY 11 MINUTES

Batteries Never Need Charging.

Page 19: Promenade of Pride

19AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.

I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)___________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

___________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de apartmento Código postal

___________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Yes! I want a $10 Home Subscription

El Periódico Bilingüe de la Comunidad

The

The Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la ComunidadBRONXFREE PRESS

The Community’s Bilingual Newspaper

52

weeks a

year for only

$10

Page 20: Promenade of Pride

20 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com22 AUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

mental illness around the world. Today, yet again, we need to lay bare the failures of current systems of care. Today, we need a 21st-century Dix - or more likely many such champions - to persevere in shaping communities that defend human rights and provide humane and safe refuge for individuals living with mental illness.

Kathleen M. Pike, PhD is Professor of Psychology and Director of the Global Mental Health Program at the Columbia University Medical Center. For more information, please visit cugmhp.org or call 646.774.5308.

REFORMER from p8

Dorothea Dix.

violaciones de los derechos humanos y promover la comunidad y la conexión para las personas con enfermedades mentales.

2. Defender el asilo como un lugar de refugio seguro. Dix se comprometió a promover el “tratamiento moral” para las personas con enfermedades mentales. A diferencia de las intervenciones tortuosas, como los baños de hielo y las sillas giratorias, la mejora de la atención de la salud mental debía buscarse en oportunidades de trabajo significativo y actividades de esparcimiento, en un entorno tranquilo y pacífico. Así, el crecimiento del asilo en el campo bucólico como el lugar para la salud mental y la recuperación.

3. Construir un nuevo modelo de atención. A través de su pasión e influencia política, Dix presionó para crear instalaciones para albergar a personas con enfermedades mentales con tratamiento moral como base. Ella inspiró nueva legislación en quince estados de Estados Unidos y en Canadá. Viajó por toda Europa documentando y presentando las condiciones de las personas con enfermedades mentales, e incluso persuadió al Papa Pío IX para que viese personalmente lo que había descubierto. Para cuando ella murió, sus esfuerzos impactaron directamente en la construcción de 32 nuevas instituciones en los Estados Unidos, y la reorganización y dotación de personal de muchas más.

4. El difícil camino de los asilos. Dix estaba motivada a corregir las condiciones inhumanas de vida de las personas con enfermedades mentales graves, y sus esfuerzos resultaron en mejoras dramáticas sobre la encarnación que la precedió.

Pero la reforma se rezagó y los manicomios replicaron muchos de los atroces errores de los entornos institucionales anteriores. A partir de hace unos 50 años, los movimientos comunitarios de salud mental y recuperación desautorizaron a las instituciones para las personas que viven con enfermedades mentales, y en todo el mundo estas instituciones han estado cerrando sus puertas. Trágicamente, el cierre de las instituciones no se ha encontrado con servicios comunitarios acordes. En un irónico déja vu de la época de Dix, una vez más, muchas personas conocen una vida caracterizada por una atención de salud mental inadecuada, falta de vivienda y encarcelamiento.

5. Re imaginando cómo se ve hoy el asilo. La palabra asilo proviene del griego asulon que significa ‘refugio’. Todavía tenemos que encontrar un sistema que verdaderamente logre un lugar seguro en la sociedad para las personas que padecen enfermedades mentales. Dix fue revolucionaria en su pensamiento y en

sus esfuerzos por humanizar el tratamiento para las personas con enfermedades mentales, y el movimiento de asilo, dramáticamente mejoraron las condiciones. Temporalmente. Pero hoy nos encontramos, una vez más, enfrentando serias violaciones a los derechos humanos de las personas con enfermedades mentales en todo el mundo. Hoy, una vez más, necesitamos exponer los fallos de los sistemas actuales de atención. Hoy, necesitamos una Dix del siglo XXI, o más probablemente muchas de esas campeonas, para perseverar en la formación de comunidades que defiendan los derechos humanos y proporcionar un refugio humano y seguro para las personas que viven con enfermedades mentales.

Kathleen M. Pike, PhD, es profesora de Psicología y directora del Programa Global de Salud Mental en el Centro Médico de la Universidad Columbia. Para obtener más información, por favor visite cugmhp.org o llame al 646.774.5308.

REFORMADORA de p8

Una imagen del asilo Canton, que abrió en 1903.

Page 21: Promenade of Pride

21AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comAUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 21

Andrew Cuomo, Mayor Bill de Blasio, Public Advocate Letitia James, Manhattan Borough President Gale Brewer, City Councilmember Ydanis Rodríguez and other elected offi cials.

The parade also recognized Lesandro “Junior” Guzmán-Feliz, who was felled by gang members. “Stop the Violence” posters bearing his face were distributed widely.

Reggaetón, bachata, and merengue fi lled Sixth Avenue from colorful fl oats as young and old alike moved to the rhythms.

“It’s a celebration of culture,” said Athena.

Her daughter Anakhu agreed.“It’s a lot of fun, and I love the music and

spirit,” she said.Jennifer Hidalgo, one of the directors of the

carnival group Los Andulleros de Santiago, USA, said the annual celebration created an important cultural timeline.

“We celebrate so that when these kids are little, they can also have [it] in their lives and they won’t forget,” she said as she observed a young man dressed as a diablo cojuelo dancing before her. “Once you come to this country, it’s not just about the American Dream. We don’t want to lose our heritage.”

For more information, please visit www.dominicanparade.org.

PARADE from p10

PARADA de p10

Members of the New York Police Department.A clear gaze.

“We don’t want to lose our heritage,” said Jennifer Hidalgo.Photo: D. Johnson

Dominicana, encabezó el desfi le junto con el gobernador Andrew Cuomo, el alcalde Bill de Blasio, la defensora pública Letitia James, la presidenta del condado de Manhattan Gale Brewer, el concejal Ydanis Rodríguez y otros funcionarios electos.

El desfi le también reconoció a Lesandro “Junior” Guzmán-Feliz, quien fue muerto por miembros de pandillas. Carteles de “Detengan la violencia” que llevaban su rostro se distribuyeron ampliamente.

Reggaetón, bachata y merengue llenaron la Sexta avenida de coloridas carrozas, tanto jóvenes como viejos se movieron a los ritmos.

“Es una celebración de la cultura”, dijo Athena.Su hija Anakhu estuvo de acuerdo.“Es muy divertido, y me encanta la música y el

espíritu”, dijo.Jennifer Hidalgo, una de las directoras del

grupo de carnaval Los Andulleros de Santiago,

Estados Unidos, dijo que la celebración anual creó una importante línea de tiempo cultural.

“Celebramos para que cuando estos niños son pequeños, también puedan tenerlo en sus vidas y no lo olviden”, dijo mientras observaba a un joven vestido como un diablo cojuelo bailar frente a ella. “Una vez que vienes a este país, no se trata solo del Sueño Americano. No queremos perder nuestra herencia”.

Para obtener más información, por favor visite www.dominicanparade.org.

Funcionarios electos en la marcha.

Un comportamiento real.

Una joven mujer sonríe.

Miembros del Departamento de Bomberos de Nueva York.

Ready to rumble.

Este año se enfocó en la juventud.

Page 22: Promenade of Pride

22 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comAUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 23

BATTLE from p12

FURIA de p12Campo La Armería el pasado sábado 11 de agosto.

Los jugadores, que incluyeron a aproximadamente 60 jóvenes locales de Servicios Comunitarios de Caridades Católicas, participaron en el primer campeonato “Fortnite in the Heights”.

Lanzado en 2017, Fortnite: Battle Royale es un videojuego de múltiples jugadores, inmensamente popular con más de 40 millones de jugadores en todo el mundo.

El torneo para el videojuego en línea permitió que aproximadamente 1,000 participantes compitieran por un pozo de premios de $10,000 dólares.

La famosa pista de la Armería fue sobrepasada por mesas albergando 100 computadoras en el escenario principal, permitiendo a los competidores de distintas edades luchar por la supremacía de Fortnite, mientras la acción era transmitida en el Jumbotron arriba.

Un DJ proporcionó entretenimiento y hubo tentempiés saludables disponibles.

También estuvieron presentes representantes de empresas de juegos y programación.

Si bien no es un acérrimo fan de Fortnite, Eddie Silverio, director de servicios juveniles de Caridades Católicas, dijo que el torneo ofrece una experiencia distinta.

“Me encanta que esta sea un día para que nuestros jóvenes vean oportunidades de carrera en la industria de los videojuegos”, señaló.

El evento fue organizado por Silicon Harlem y la Fundación La Armería con

el apoyo de iHeartRadio y LinkNYC. Los organizadores anunciaron el torneo como un evento “familiar” diseñado para combinar “juegos, tecnología y salud”.

“Con más de 180,000 visitas de atletas cada año a La Armería, muchos de los cuales también son jugadores de eSports, esta será una competencia social para ellos”, dijo el copresidente de la Fundación La Armería, Jonathan Schindel, en un comunicado. “La configuración de asientos y la tecnología en La Armería son ideales para eSports y espero que también convierta a algunos de los jugadores para probar el atletismo”.

Para obtener más información, vaya a www.fortniteintheheights.com.

Gaming industry reps were present.

Committed to the cause.

Con vestuario especial.

Hermanos de batalla.

Tomando el juramento.

The event was hosted by Silicon Harlem and The Armory Foundation with support from iHeartRadio and LinkNYC. Organizers billed the tournament as a “family friendly” event designed to combine “gaming, technology and health.”

“With more than 180,000 athlete visits each year to The Armory, many of whom are also eSports players, this will be a social competition for them,” said Armory Foundation Co-President Jonathan Schindel in a statement. “The seating configuration and technology at The Armory are ideal for eSports, and I expect we will also convert some of the gamers into trying out track and field.”

For more information, go to www.fortniteintheheights.com.

Hubo aproximadamente 1000 participantes.

Page 23: Promenade of Pride

23AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comAUGUST 15, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 11

Help at the Medieval FestivalBe a friend to the Fest.

If you would like to help out at the 34th Medieval Festival in Ft. Tryon Park on Sunday, September 30, 2018 anytime between 11 a.m.- 6 p.m., please email [email protected]. All volunteers receive refreshments, food and loan of a costume. About 90 volunteers make the Medieval Festival happen every year. See volunteer opportunities below. • Parking Attendants (6 people needed starting at 7 a.m.)

• Tent Set-up (12 people from 6:30 a.m.-9:30 a.m.)

• Tent Breakdown (12 people from 6:00 p.m.-8:00 p.m.)

• Information Booth (Many in shifts from 11 a.m.-7 p.m.)

• Hay Drop-offs (10 people from 7 a.m.-9 a.m.)

• Booth Decorators (10 needed starting at 9 a.m.)

• Costume Tent (10 needed in shifts starting at 8:30 a.m.)

• Volunteers Check-in Assistants (1 person per shift: 7-10 a.m.; 10 a.m.-1 p.m.; 1-4 p.m.; 4-7 p.m.)

All are welcome.

Sea un amigo del festival.

Si desea ayudar en el 34º Festival Medieval en Ft. Tryon Park el domingo 30 de septiembre de 2018 en cualquier momento entre las 11 a.m. y las 6 p.m., envíe un correo electrónico a [email protected]. Todos los voluntarios reciben refrigerios, comida y préstamo de un disfraz. Alrededor de 90 voluntarios hacen que el Festival Medieval suceda todos los años. Vea oportunidades de voluntariado a continuación.

• Asistentes de estacionamiento (se necesitan 6

personas a partir de las 7 a.m.)• Preparación de tiendas (12 personas de 6:30

a.m. - 9: 30 a.m.)• Derribo de tiendas (12 personas de 6:00 p.m. a

8:00 p.m.)• Puesto de información (muchos en turnos de 11

a.m. a 7 p.m.)

• Entregas de heno (10 personas de 7 a.m. a 9 a.m.)

• Decoradores de cabina (se necesitan 10 desde las 9 a.m.)

• Tienda de disfraces (se necesitan 10 en turnos a partir de las 8:30 a.m.)

• Asistentes de registro de voluntarios (1 persona por turno: de 7 a 10 a.m., de 10 a.m. a 1 p.m., de 1 a 4 p.m. y de 4 a 7 p.m.)

Ayude en el Festival Medieval

Es un día lleno de acción. Y todo el asunto real.

Vigile la vida silvestre.

Page 24: Promenade of Pride

24 AUGUST 15, 2018 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com