promotions many xii/08 vwm-0293 st · printed on unbleached ... · urban nature ocr-nummer...

30
Printed in Germany XII/08 VWM-0293 St · Printed on unbleached chlorine free paper. Promotions & Incentives 2009 www.villeroy-boch.com/p-i www.villeroy-boch.com/p-i

Upload: others

Post on 07-Nov-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Prin

ted

inG

erm

any

XII

/08

VW

M-0

293

St·

Prin

ted

onun

blea

ched

chlo

rine

free

pape

r.

Promotions &Incentives 2009

www.villeroy-boch.com/p-i www.villeroy-boch.com/p-i

G O U R M E T

Page 8

W AT E R & W I N E

Page 18

B R A N DThe global Villeroy & Boch brand offers a creative product range for professional promotions and incentives. An exclusive collection full of brilliant and stunning ideas,with that inimitable Villeroy & Boch style.

Die Weltmarke Villeroy &Boch und ihr professionelles, kreatives Produkt-Programm für Promotions und Incentives. Eine einzigartigeKollektion voller Emotionen und sinnlicher Ausstrahlung – typisch Villeroy &Boch.

La marque internationale Villeroy & Boch vousprésente sa collection réservée aux professionnelspour vos opérations de promotion, motivation etfidélisation: une collection exclusive, mêlantémotion et élégance – typiquementVilleroy & Boch.

Page 4

I N C E N T I V E S

Page 34

S P E C I A L S

Page 44

G I F T S

Page 26

S E R V I C E

Page 48

Page 52

2 CONTENT 3

New! Internet + E-Shopwww.villeroy-boch.com/p-i

C O N T E N T

VILLEROY & BOCH BrandThe Villeroy & Boch brand is synonimous throughout the world with creativity, quality andoriginality. And for fresh ideas – as you can seewith our trendy brand, ‘vivo’.

Die Marke „Villeroy &Boch“ – auf der ganzenWelt ein Synonym für Kreativität, Emotion undOriginalität. Und für frische Ideen – wie unseretrendige Marke „vivo“ beweist.

Dans le monde entier, la marque «Villeroy & Boch»est synonyme de créativité, d’émotion et d’originalité, mais aussi d’innovation, comme leprouve notre marque tendance «vivo».

Success

TablewareBath & Wellness Kitchen

4 BRAND 5

Our 260 year old success story began in 1748with the founding of a small pottery in Lorraine.Today, Villeroy & Boch is a global company withtwo operating divisions – ‘Bathroom & Wellness’and ‘Tableware’.

Unsere jetzt 260-jährige Erfolgsgeschichte beginnt 1748 – mit der Gründung einer kleinenTöpferei in Lothringen. Heute ist Villeroy &Bochein global operierendes Unternehmen mit denzwei Unternehmensbereichen „Bad & Wellness“und „Tischkultur“.

Forte de 260 années d’existance, notre «successstory» a débuté en 1748 avec la création d’unpetit atelier de poterie en Lorraine. Aujourd’hui,Villeroy & Boch est une entreprise qui opère àl’échelle internationale à travers ses deux divisions«Salle de bains & Wellness» et «Arts de la table».

Service

Service without compromise. We’re with you every step of the way: from the initial concept, and the tailor-made, creative productconfiguration, through to the finishing touches:just tell us what you want. We’ll deliver the solution.

Service unlimited – Begleiten Promotions und

Incentives-Konzepte von der ersten Idee übermaßgeschneiderte, kreative Produkt-Ausstattun-gen bis hin zur finalen Abwicklung: Fordern Sie uns.

Service tout compris: nous vous accompagnonsdans vos opérations de promotion, motivation et fidélisation de A à Z. De l’idée originale à laconception: mettez-nous au défi!

Business-Opportunities

Quality Design

The Villeroy & Boch brand is a guarantee ofquality. First class products, manufactured usingthe latest, environmentally friendly high-techmethods and drawing on 260 years of companyexpertise.

Die Marke Villeroy &Boch ist eine Qualitäts-garantie von besonderem Rang: Für erstklassigeProdukte, hergestellt mit modernsten, umwelt-schonenden Hightech-Verfahren und dem überlegenen Know-how unserer 260-jährigen Unternehmens-Kompetenz.

La marque Villeroy & Boch est un véritable gage de qualité: des produits haut de gamme, des procédés de fabrication high-tech les plusmodernes et respectueux de l’environnement, lesavoir-faire inégalé d’une entreprise qui a fêtéson 260ème anniversaire.

A particular strength of Villeroy & Boch has always been its innovative design flair, with pioneering new concepts that never fail to surprise and delight. Original designs like‘NewWave’, ‘Flow’, and the new ‘Urban Nature’range, underscore our commitment to creatingunusual shapes and patterns for a totally unique,attractive Villeroy & Boch look.

Immer wieder neue, richtungsweisende Wege zusuchen und auch konsequent zu gehen, war schonimmer die besondere Stärke von Villeroy &Boch.Aktuelle Design-Innovationen wie „NewWave“,„Flow“ und – ganz neu – „Urban Nature“ unter-streichen unseren Anspruch, mit ungewöhnlichenFormen und Dekoren einen ganz eigenen, attrak-tiven Villeroy &Boch Look zu prägen.

Se renouveler, traduire les nouvelles tendances, ont toujours été les points forts de Villeroy & Boch.Nos dernières innovations en matière de design,comme «Newwave», «Flow» et la nouveauté«Urban Nature», reflètent notre ambition de créerun style Villeroy & Boch inimitable et séduisant,grâce à des formes et des décors originaux.

6 BRAND 7

Incentives forResellers

Loyaltyprograms

Add-OnPromotions

Special DesignsLotteries

Choosing Villeroy & Boch to achieve your goals is always a good business decision, because our appealing product ideas and packaged solutions lead to success, with any promotionand incentive programme.

Ziele erreichen mit Villeroy &Boch: In jedem Fall eine erstklassige Entscheidung, denn unsere emotionalen Produkt-Ideen und Zusammenstel-lungen führen zum Erfolg – bei jeder Art vonPromotions und Incentices-Programmen.

Atteignez vos objectifs avec Villeroy & Boch.Quel que soit votre choix parmi notre collection,vous avez l’assurance de réussir votre challengeen choisissant Villeroy & Boch.

BusinessOpportunities

URBAN NATUREOCR-NUMMERBlindtext

G O U R M E T

Enjoyment means satisfying all the senses. Fashionable Gourmet ideas in cool designs, and with some great packaged gift ideas.

Genießen heißt: Alle Sinne freuen sich! So wiebei diesen trendigen Gourmet-Ideen mit coolemDesign und kreativen Set-Ideen.

Le plaisir du connaisseur, c’est de savoir réjouir les cinq sens! Des idées Gourmet très tendance audesign épuré, élégamment présentées.

All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation

17-1857-8798

8 GOURMET 9

AUFLÖSUNG ATHMO

AUFLÖSUNG ATHMO VON SEITE 9

DIP ITUrban Nature17-1857-8796Dip set Dip-Set Dip Set

HOT TWINSUrban Nature17-1857-8797Espresso set Espresso-Set Set espresso

RELATIONSHIPUrban Nature17-1857-8798Fruit traverseObsttraverseTraverse à fruits

17-1857-8796

10 GOURMET 11

New: ‘Urban Nature’– A stunning design of

simplicity and harmony.

TEA TIMENewWave Caffè17-1887-8771TeasetTee-Set Set thé

17-1887-8771

CAPPUCCINO& CO.NewWave17-1874-8772Cappuccino set(with batteries) Cappuccino-Set (mit Batterien) Set cappuccino(avec piles)

TEA BREAKStella 17-1858-8799TeasetTee-SetSet thé

MY ESPRESSOHome Elements17-1890-8421Espresso set Espresso-Set Set espresso

12 GOURMET 13

DREAM TEAMFlow17-1892-8412Mug set Becher-Set Set mugs

BOWLINGHome Elements17-1890-8777Bowl set Schüssel-Set Set saladiers

PASTASereno17-1854-8781Pasta set Pasta-Set Set pâtes

17-1890-8777

12-6324-7453

14 GOURMET 15

CREAMCHEESEKensington Fromage12-6324-7454Cream cheese knife with base Streichkäsemessermit Unterlage Couteau à fromagecrémeux et supportporcelaine et bois

BRIEKensington Fromage12-6324-7453Soft cheese knife with plate Weichkäsemesser mit PorzellantellerCouteau à fromagepâte molle et supporten porcelaine

ASIAFlow17-1892-8766Set of small dishes Schälchen-SetSet coupelles

PEPPERHome Elements17-1890-8778Pepper set Pfeffer-Set Set poivre

SALTHome Elements17-1890-8780Salt set Salz-Set Set sel

CHIP & DIPBento17-1856-8789Party set Party-Set Set party

17-1856-8789

17-1892-8766

OCR-NUMMER

16 GOURMET 17

BLINDTEXTOCR-NUMMERBlindtext

All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation

Connoisseurs agree that beautiful glasses and carafes add to the pleasure of drinking and set off the laid table perfectly. Be inspired by our collection.

Echte Genießer haben ein Faible für schöne Gläser und Karaffen. Denn nichts bringt Getränke besser zur Geltung. Lassen Sie sich von unseren Genießer-Zusammenstellungen überzeugen.

Les connaisseurs apprécient les beaux verres et les belles carafes. Car rien ne met mieux en valeur la noblesse d'une table. Laissez-vous séduire par nos créations spécialement dédiées aux amateurs.

W AT E R & W I N E

17-3875-8782

18 WATER & WINE 19

WATER & WINE

WINE UNLIMITED IAllegorie11-7381-7712Bordeaux setBordeaux-Set Set bordeaux

WINE UNLIMITED IIAllegorie11-7384-7775Champagne set Champagner-Set Set champagne

WATERAllegorie / Dining basics17-3857-9643Decanter with 2 tumblersWasserkaraffe mit 2 BechernCarafe à eau avec 2 gobelets

20 21

AFTER WORKSchumann’s Wine17-3875-8782Wine tumbler (with sommelier corkscrew)Wine Tumbler (mit Sommeliermesser)Wine Tumbler (avec couteau de sommelier)

LA VIE EN ROSENewWave17-1874-8794 Rose setRose-Set Set rosé

17-1874-8794

WATER & WINE

DECANTERAllegorie11-7283-0230Decanter Dekantierkaraffe Carafe à décanter

COOLIO17-7968-1207 Decanter with a separate ice-holderDekantierkaraffemit separatem Eis-BehälterCarafe à décanteravec compartimentà glace séparé

11-7283-0232

17-7968-1207

22 23

BIG WATERAllegorie11-7283-0232Decanter withtumbler Wasserkaraffe mit BecherCarafe à eau avec gobelet

WATER & WINE

COLOURSDining Basics17-3858-9644 Tumbler set Becher-Set Set gobelets

mixed colours

CHILL OUTSchumann’s Bar17-3875-8783Campari set Campari-Set Set Campari

17-3875-8783

17-3858-9644

24 25

GIFTS

Gift ideas that are always well received irrespective of the person or the occasion. In this collection you are bound to find a suitable, personal thank-you!

Geschenk-Ideen, die immer ankommen! Egal für wen oder zu welchem Anlass – in dieser Zusammenstellung finden Sie bestimmt ein passendes, persönliches Dankeschön!

Des idées de cadeau sans cesse renouvelées! Pour tous et en toute occasion – dans ces pages vous trouverez sans aucun doute une façon personnelle de dire merci!

All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation

G I F T S

26 27

17-1892-8795/-8769/-8767/-8768

GIFTS 29

ENJOY & WRITENewWave Caffè17-1887-8770Mug with accessoriesBecher mit Accessoires Mug avec accessoires

FAMILY XLFlow17-1892-8795Bowl with handle Schüssel mit Griff Coupe avec anse

FAMILY LFlow17-1892-8769

FAMILY MFlow17-1892-8768

FAMILY SFlow17-1892-8767Set 2 p.

All ‘Flow’ bowls are boxed in this high quality gift packaging. · Alle „Flow“-Schüsseln werden in dieser wertigen Geschenk-Verpackung geliefert. · Tous les saladiers «Flow» peuvent être livrés dans cette précieuse boite cadeau.

TIME OUTNewWave17-1874-8773Coffee set Kaffee-Set Set café

17-1887-8770

28

WINTERDREAMNewWave Caffè17-1891-8757Punch setPunsch-Set Set vin chaud

SANTA’S TEAToy’s Fantasy17-1891-8792TeasetTee-SetSet thé

NOSTALGICORNAMENTSa 14-8331-6851 Santa · 8,9 cm · 3 1/2 in.b 14-8331-6852 Boot · Stiefel · Botte9,8 cm · 4 in.

SANTA’SCAKEToy’s Fantasy17-1891-8791Cake setKuchen-SetSet gâteau

TOY’S FANTASYa 14-8332-5710Box Santa Claus Dekodose WeihnachtsmannBoîte Père Noël25 cm · 9 3/4 in.b 14-8332-5711 Box BootDekodose StiefelBoite Botte25,8 cm · 10 1/4 in.

FOR SWEETSSplendor di Classico17-1891-8793Box, smallDose kleinBoîte, petite

17-1891-8792

30 GIFTS 31

ba

ba

Hanging ornament – as an attractive Christmas decoration. · Anhänger – z.B. als dekorativen Baumschmuck.Décoration à suspendre, par exemple pour le sapin de Noël.

FRAGRANCEPI Carré17-1896-8764Dish (with perfumed candle) Schälchen (mit Duftkerze) Coupelle (avec bougie parfumée)

HEARTBEATValentines17-1855-8785Box, red, and hand warmersDose rot mit HandwärmerBoîte rouge etchauffe-mains

SOAP OPERACera17-1859-8801Fragrance set with soap and fragrance sachetDuft Set mit Seifeund DuftsäckchenCoffret parfumavec savon et sachets parfumés

FINERY CLEARa 11-3727-1500DecolightVotiveLampe décorative11 cm · 4 1/3 in.b 11-3727-1592 Vase/Hurricane lampVase/Windlicht Vase/Photophore19,4 cm · 7 1/2 in.

11-3727-1500/-1592

32 GIFTS 33

SOAP LEMONCera17-1859-8800Fragrance set with soap and fragrance sachetDuft Set mit Seifeund DuftsäckchenCoffret parfumavec savon et sachets parfumés

ba

I N C E N T I V E S

FLOW BREAKFAST SET 16 P.17-1899-6055 Bread & butter plate (4 p.) · Cereal bowl (4 p.) · Mug (4 p.) · After dinner tea spoon (4 p.)

All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation

‘Attractive incentives’ from Villeroy & Boch – our stylish lifestyle products offer endless inspiration for individual, tailor-made incentives. Here you can see examples of some successful incentive programmes wehave developed with our clients, as well as some great ready-packaged solutions to inspire you.

„Schöner motivieren“ mit Villeroy &Boch – unser trendiger Lifestyle bietet unzählige interessante Produkt-anregungen für individuelle, maßgeschneiderte Incentive-Maßnahmen. Sehen Sie hier einige erfolgreicheBeispiele, die wir gemeinsam mit unseren Kunden realisiert haben, sowie einige interessante Set-Vorschlägefür Ihre persönliche Auswahl.

«Motivez en beauté» avec Villeroy & Boch: inscrite dans la mouvance actuelle, cette collection design et innovante apporte une réponse personnalisée à vos demandes. Découvrez ici quelques réalisations de set originaux. Laissez libre court à votre imagination, nous sommes là pour vous accompagner dans la création des vôtres.

17-1899-6055

34 INCENTIVES 35

Attractive incentives from the fun andyouthful ‘vivo’ brand can be found frompage 53.

Witzige Incentives der trendigen Marke„vivo“ finden Sie ab Seite 53.

Découvrez les ingénieuses propositions dela marque tendance «vivo», en page 53.

36 INCENTIVES 37

17-1899-6065 17-1899-6066

NEU: TWIST ALEA LIMONE COFFEE- SET

18 P.

6x Kaffeetasse6x Kaffeeuntere

6x Frühstücksteller

17-1899-6026

TWIST ALEA LIMONECOFFEE SET 12 P.17-1899-6071Coffee cup (4 p.)Saucer (4 p.)Salad plate (4 p.)

TWIST ALEA LIMONECOFFEE SET 18 P.17-1899-6070Coffee cup (6 p.)Saucer (6 p.)Salad plate (6 p.)

FLOW DINNER SET 18 P.17-1899-6066Flat plate (6 p.)Deep plate (6 p.)Salad plate (6 p.)

ROYAL COFFEE SET18 P.17-1899-6072Coffee cup (6 p.)Saucer (6 p.)Salad plate (6 p.)

NEWWAVEPASTA SET 4 P.17-1899-6026Pasta plate (4 p.)

FLOW COFFEE SET 6 P.17-1899-6065Coffee cup (2 p.)Saucer (2 p.)Salad plate (2 p.)

17-1899-6071/17-1899-6070 17-1899-6072

38 INCENTIVES 39

17-1899-6024

NEWWAVE GOURMET SET 12 P.17-1899-6024Gourmet plate (4 p.)Individual bowl (4 p.)Triangular plate (4 p.)

Dieser Text ist kein Original-text. Er wird nur im Layoutverwendet und hat somit

17-1899-6003 17-1899-6001

NEWWAVE CAFFÈESPRESSO SET 12 P.17-1899-6001Espresso cup (6 p.)Party plate small (6 p.)

NEWWAVE CAFFÈLATTE SET 6 P.17-1899-6003Latte Macchiato (6 p.)

NEWWAVE CHIP & DIP SET 5P.17-1899-6019Square platter (1 p.)Individual bowl (4 p.)

17-1899-6020

17-1899-6067

NEWWAVE COFFEE SET12 P.17-1899-6020Coffee cup (6 p.)Saucer (6 p.)

NEWWAVE CAFFÈCAPPUCCINO SET 12 P.17-1899-6067Cappuccino cup (6 p.)Party plate large (6 p.)17-1899-6019

40 INCENTIVES 41

17-1899-6073

I N N O V A T I O N

HOME ELEMENTS CERAMICPLUS SET 3 P.17-1899-6073

17-1899-6051

17-1899-6069

17-1899-6052

COTTAGE COFFEE SET 18 P.17-1899-6069Coffee cup (6 p.)Saucer (6 p.)Salad plate (6 p.)

SCHUMANN’S WINE SET 12 P.17-1899-6051Burgundy (6 p.)White wine (6 p.)

SCHUMANN’S BAR SET 18 P.17-1899-6052Martini (6 p.)Caribbean (6 p.)Champagne (6 p.)

17-1899-605317-1899-6068

SWITCH 3 COFFEE SET 12 P.17-1899-6068Coffee cup (4 p.)Saucer (4 p.)Salad plate COSTA (4 p.)

WONDERFUL WORLD BREAKFAST SET 8 P.17-1899-6053Mug (4 p.)Salad plate (4 p.)

OSCAR CUTLERYSET 24 P.12-6339-9030

12-6339-9030

42 INCENTIVES 43

NEU:NEWWAFE CUTLERY SET

24 P.

4 Besteckteile

NEWWAVE CUTLERY SET 24 P.12-6338-9030

12-6338-9030

PIEMONT CUTLERYSET 24 P.12-6264-9030

12-6264-9030

12-6350-9050

VICTOR CUTLERY SET 30 P.12-6350-9050

VICTOR CUTLERY SET 24 P.12-6350-9030Without pastry fork

S P E C I A L S

If you want to personalise your gift, talk to us about our special design service. Here we show you lots of creative examples of successful special designs.

Sie haben Ihre eigenen Vorstellungen von einem ganz persönlichen, nach Ihren Wünschen gestalteten Präsent? Auch dann sind Sie bei uns in den besten Händen. Sehen Sie hier viele kreative Beispiele erfolgreich eingesetzter „Special Designs“.

Vous avez une idée bien précise du cadeau que vous souhaitez offrir. Vous êtes dans de bonnes mains avec Villeroy & Boch. Découvrez de nombreux exemples de réalisations spéciales très réussies.

CRYSTAL OBJECTS 17-3882-2161 Paperweight, clear · Briefbeschwerer klar · Presse papiers uni 17-3882-2160 ‘Globe’ Paperweight · „Weltkugel“ Briefbeschwerer · «Globe terrestre» Presse papiers

Examples · Beispiele · Exemples

Crystal ball also available without logo print · Kristallkugel auch ohne Werbeaussage erhältlich · Globe de cristal également disponible sans inscription publicitaie

17-3882-2161/-2160

44 SPECIALS 45

All the rage: relief designs in whiteon white. ‘White onwhite’ reliefs lend inter-esting accents to delicatewhite porcelain. We will be happy to helpyou choose the servicethat’s perfect for you!

Aktuell im Trend: Reliefdekore in Weiß.„White on white“ Reliefs setzen interes-sante Akzente auf edlesWeiß-Porzellan. Wir machen Ihnen gerneindividuelle Vorschläge!

A ETCHING ON STAINLESS STEEL RINGÄTZUNG AUF EDEL-STAHLRINGNewWave CaffèLatte macchiato glass,‘Grand Marnier’Latte Macchiato-Glas, „GrandMarnier“

B SANDBLASTINGSANDSTRAHLUNGSchumann’s BarGlass ‘Lüttich’Glas „Lüttich“

D RELIEF DESIGN INWHITE ON WHITERELIEFDEKOR INWEISSWonderful WorldFlat Plate ‘Van Gogh Museum’Speiseteller „Van Gogh Museum“

E SPECIAL DESIGN SPEZIAL DESIGNNewWaveBowl ‘Yogurette’Bol „Yogurette”

B

C E

D

46 SPECIALS 47

NEU:ÄTZUNG AUF EDELSTAHL

KOMMT VOM KUNDEN

A

C RELIEF DESIGN INWHITE ON WHITERELIEFDEKOR INWEISSLUXAIRNewWave Caffè

S E R V I C E

Creative products and first-class service – from logo designs to special designs, through to packaging ideas. Let us inspire you!

Kreative Produkte und erstklassiger Service – von der Marken-Kennzeichnung über Sonder-Designs bis hin zu individuellen Konfektionierungs- und Verpackungs-Ideen. Lassen Sie sich von uns inspirieren!

Des produits plein d'imagination et un service haut de gamme: nous vous aidons à créer des cadeaux quivous ressemblent grâce à nos multiples possibilités de personnalisation.

‘Water & Wine’, ‘Gifts’ and ‘Gourmet’ sets come in high quality gift boxes with individually designed slipcases.

Sets der Bereiche „Water & Wine“, „Gourmet“ und „Gifts“ erhalten einen hochwertigen Geschenk-Karton und individuell gestaltete Schuber.

Les services des domaines «Water & Wine», «Gourmet» et «Gifts» sont livrés dans un paquet cadeau précieux et un étui spécifique.

48 SERVICE 49

Some examples of Villeroy & Boch’s successful cooperation with well-known companies. We will be happy to advise you!

Einige Beispiele für erfolgreiche Kooperationen zwischen Villeroy & Boch und renommierten Unternehmen.Wir beraten Sie gern!

Allegorie – special design for ‘Cult’ by VinsmoselleAllegorie – Spezial Design für Vinsmoselle „Cult“

NewWave glass – in a special presentation pack NewWave Glas – Konfektionierung in einer Spezialverpackung

Home Elements ceramicplus ‘Weber Style’

NewWave Caffè – special design for ‘Bloomingdale’s’NewWave Caffè – Spezial Design für „Bloomingdale’s“

NewWave Caffè – special design for ‘Melitta’NewWave Caffè – Spezial Design für „Melitta“

I N N O V A T I O N

50 SERVICE 51

LAZY DAYLucky-UV1041 Coffee Cup 9 3/4 ozs.1 Double plate 10 1/2 x 7 1/2 in.1 Kaffeeobertasse 0,29 l1 Doppelteller 26,5 x 19 cm

LUCKY WATER Lucky-UV1061 Decanter large 25 1/3 ozs.2 Tumblers 10 1/4 ozs.1 Karaffe groß 0,75 l2 Becher 0,3 l

BREAKFAST FOR TWOLucky-U V1071 Shoulder bag with2 Salad plates Ø 9 in.2 Mugs 1 2/3 ozs.2 Bowls Ø 5 1/4 in.1 Umhängetasche mit 2 Frühstückstellern Ø 23 cm2 Bechern mit Henkel 0,37 l2 Bols Ø 13 cm

LUCKY-U

CUTLERY TO GOLucky-UV112 Cutlery set 24 p.Tafelbesteck 24-tlg.

V113Cutlery set 30 p.*Tafelbesteck 30-tlg.*

*With pastry fork*Mit Kuchengabel

LUCKY BREAKFASTLucky-UV1104 Coffee cups 9 3/4 ozs.4 Saucers 6 1/2 in.4 Salad plates 9 in.4 Kaffeetassen 0,29 l4 Untertassen 16,5 cm4 Frühstücksteller 23 cm

LUCKY DINNERLucky-UV1084 Flat Plates 11 in.4 Bowls 7 1/4 in.4 Individual bowls 2 3/4 ozs.4 Speiseteller 28 cm4 Suppenschalen 18,5 cm4 Schälchen 0,08 l

MILK & SUGARLucky-U EyecatcherV109Milky Mike, Creamer MilchkännchenSweet Jane, Sugar shakerZuckerdose

VIVO

vivo on the outside, vivo on the inside: all sets come in trendy packaging. vivo drauf, vivo drin: Alle Sets in trendiger Verpackung!

New! Internet + E-Shopwww.villeroy-boch.com/p-i

DESIGN 0701

HOT & SWEETDesign 0701 V1002 Espresso cups &saucers* (2 p.)2 4/5 ozs. · 4 1/3 in.2 Mokka-/Espressotassen mit Untertassen* (2-tlg.)0,08 l · 11 cm

*Saucer can also be used as a little bowl.

*Unterteil auch als Schälchenverwendbar

SNACK ATTACKDesign 0701V1014 Individual bowls 5 1/2 x 5 1/2 in.1 Serving/Oven platter13 x 13 in.4 Schalen 14 x 14 cm1 Servier-/Ofenschale 33 x 33 cm

Product without contentsProdukte ohne Inhalt

*Auch erhältlich im Design 0723, grün

**mit Kuchengabel**mit Kuchengabel

SHAKE HANDSHappy HandsCherry/KiwiV105Each Mug 13 1/2 ozs.Je 1 Becher mit Henkel 0,4 l

MILK & MOREDesign 0701V1111 Jug 45 2/3 ozs.2 Mugs without handle 13 1/2 ozs.1 Milchkrug 1,35 l2 Becher ohne Henkel 0,4 l

52

LAZY DAYLucky-UV1041 Coffee Cup 9 3/4 ozs.1 Double plate 10 1/2 x 7 1/2 in.1 Kaffeeobertasse 0,29 l1 Doppelteller 26,5 x 19 cm

LUCKY WATER Lucky-UV1061 Decanter large 25 1/3 ozs.2 Tumblers 10 1/4 ozs.1 Karaffe groß 0,75 l2 Becher 0,3 l

BREAKFAST FOR TWOLucky-U V1071 Shoulder bag with2 Salad plates Ø 9 in.2 Mugs 1 2/3 ozs.2 Bowls Ø 5 1/4 in.1 Umhängetasche mit 2 Frühstückstellern Ø 23 cm2 Bechern mit Henkel 0,37 l2 Bols Ø 13 cm

LUCKY-U

CUTLERY TO GOLucky-UV112 Cutlery set 24 p.Tafelbesteck 24-tlg.

V113Cutlery set 30 p.*Tafelbesteck 30-tlg.*

*With pastry fork*Mit Kuchengabel

LUCKY BREAKFASTLucky-UV1104 Coffee cups 9 3/4 ozs.4 Saucers 6 1/2 in.4 Salad plates 9 in.4 Kaffeetassen 0,29 l4 Untertassen 16,5 cm4 Frühstücksteller 23 cm

LUCKY DINNERLucky-UV1084 Flat Plates 11 in.4 Bowls 7 1/4 in.4 Individual bowls 2 3/4 ozs.4 Speiseteller 28 cm4 Suppenschalen 18,5 cm4 Schälchen 0,08 l

MILK & SUGARLucky-U EyecatcherV109Milky Mike, Creamer MilchkännchenSweet Jane, Sugar shakerZuckerdose

VIVO

vivo on the outside, vivo on the inside: all sets come in trendy packaging. vivo drauf, vivo drin: Alle Sets in trendiger Verpackung!

New! Internet + E-Shopwww.villeroy-boch.com/p-i

DESIGN 0701

HOT & SWEETDesign 0701 V1002 Espresso cups &saucers* (2 p.)2 4/5 ozs. · 4 1/3 in.2 Mokka-/Espressotassen mit Untertassen* (2-tlg.)0,08 l · 11 cm

*Saucer can also be used as a little bowl.

*Unterteil auch als Schälchenverwendbar

SNACK ATTACKDesign 0701V1014 Individual bowls 5 1/2 x 5 1/2 in.1 Serving/Oven platter13 x 13 in.4 Schalen 14 x 14 cm1 Servier-/Ofenschale 33 x 33 cm

Product without contentsProdukte ohne Inhalt

*Auch erhältlich im Design 0723, grün

**mit Kuchengabel**mit Kuchengabel

SHAKE HANDSHappy HandsCherry/KiwiV105Each Mug 13 1/2 ozs.Je 1 Becher mit Henkel 0,4 l

MILK & MOREDesign 0701V1111 Jug 45 2/3 ozs.2 Mugs without handle 13 1/2 ozs.1 Milchkrug 1,35 l2 Becher ohne Henkel 0,4 l

52

… as a starter plate with individual dishes … als Vorspeisenteller mit Schälchen

vivo is pure multifunctionality.The serving dish that doubles as an oven dish:

vivo heißt „Multifunktion“.Die Servierplatte, die gleichzeitig eine Ofenschale ist:

… as a serving dish or dinner bowl … als Servier- oder Speiseschale

… as an ovenproof dish … als ofenfeste Form

vivo makes the difference– it’s cheeky and uncom-plicated, and incrediblyaffordable, too! And: vivo enjoys the full brandbonus that goes with the label – made by Villeroy & Boch, in Germany! Just right forunconventional spirits!

vivo macht den Unter-schied – frech und unkompliziert, dazu erstaunlich günstig! Und: vivo hat den vollen Markenbonus – made by Villeroy & Boch, in Germany! Genau dasRichtige für unkonventio-nelle Zeitgeister!

vivo – the new brand from Villeroy & Boch!

VIVO 53

Villeroy & Boch AGPromotions & IncentivesHead OfficeRieffstraße 46D-66663 MerzigTel.: +49 (0) 68 64 81 46 48Fax: +49 (0) 68 64 81 44 06E-mail: [email protected]: www.villeroy-boch.com/p-i

Mr. Veit NeubauerVerkaufsbezirk Süd (PLZ 0, 6, 7, 8, 9)Uhlandstraße 7bD-90522 OberasbachTel.: +49 (0) 911 96 02 116Fax: +49 (0) 911 96 02 114Mobile: +49 (0) 171 565 96 73E-mail: [email protected]

Mrs. Hiltraud MartelVerkaufsbezirk Nord (PLZ 1–5)Kaiserstraße 48D-50321 BrühlTel.: +49 (0) 22 32 94 97 97Fax: +49 (0) 22 32 99 30 41Mobile: +49 (0) 171 565 96 72E-mail: [email protected]

AUSTRALIAVilleroy & Boch Australia PTY Ltd.Mrs. Sonia Lacy · Level 2 Office122 –126 Old Pittwater RoadAUS-Brookvale NSW 2100Mobile: +61 40 30 45 248E-mail: [email protected]

AUSTRIAHandelsagentur Martin KlauserVertrieb Werbemittel ÖsterreichJörgerstraße 4A-3100 St. PöltenTel.: +43 (0) 27 42 2 31 71Fax: +43 (0) 27 42 25 80 25Mobile: +43 (0) 664 1 02 97 91E-mail: [email protected]

BELGIUM/NETHERLANDSVilleroy & Boch Tableware BVMr. Robert van AspertRue de Rollingergrund 330 L-2441 LuxembourgTel.: +352-46 821 394Mobile: +31 6 51 68 78 53E-mail: [email protected]

FINLAND Laurentia Oy Mr. Petteri KurkiVironkatu 7FFI-00170 HelsinkiTel.: + 358 (09) 6811 2014Fax: + 358 (09) 6811 2011E-Mail: [email protected]

FRANCEVilleroy & Boch Arts de la Table S.A.Mrs. Bénédicte Barraqué82, Rue d’HautevilleF-75010 ParisTel.: +33 01 44 79 96 93Fax: +33 01 44 79 91 74Mobile: +33 6 11 18 86 33E-mail: [email protected]

ITALYVilleroy & Boch Arti della Tavola SrlMrs. Laura SchifanoVia Sandro Sandri, 2I-20121 Milano Tel.: +39 (02) 655 84925Fax: +39 (02) 2655 1436E-Mail: [email protected]

JAPANVilleroy & Boch Tableware Japan K.K.Mr. Katsunori Okazaki 17–11, Jiyugaoka 2-chome · Meguro-kuJP-Tokyo 152-0035Tel.: +81 (03) 57 31 7302Fax: +81 (03) 57 31 7308E-mail: [email protected]

LUXEMBOURGVilleroy & Boch S.à.r.L.ART TABLEMr. Pol Mattern et Mr. Frank Wiltgen 330, rue de Rollingergrund L-2441 LuxembourgTel.: +352 46 821 208 ou 245Fax: +352 46 821 711E-mail: [email protected]

[email protected]

POLANDVilleroy & Boch Polska z.o.oMrs. Katarzyna Szmidt-ImbierowiczP&I Manager ul. Migdalowa 4PL-02-796 Warszawa Mobile: +48 (0) 60 46 15 000E-mail: [email protected]://www.villeroy-boch.com.pl

RUSSIAVilleroy & Boch – WMFMr. Lev KopylovNametkina str. 3RUS-117393 Moscow Tel.: +7 495-719 7871, 331 7869Fax: +7 495 718 6055E-mail: [email protected]

SPAIN/PORTUGALVilleroy & Boch Hogar, S.L.Mrs. Rosa IzquierdoC/Valencia 231, Ático 1a

E-08007 BarcelonaTel.: +34 (93) 496 1205Fax: +34 (93) 496 1201E-Mail: [email protected]

NORWAY/SWEDENMagasin för svenska hem ABMr. Johan JünglingHedentorspvägen 9 · Box 3184S-550 03 JönköpingTel.: +46 (0)36 369 075Fax: +46 (0)36 712 293Mobile: +46 (0)708 133 444E-Mail: [email protected]

SWITZERLANDVilleroy & Boch CreaTable AGMrs. Ursula AufdenblattenBahnhofstrasse 6CH-5600 LenzburgTel.: +41 (62) 886 38 22Fax: +41 (62) 886 38 58E-mail: [email protected]

TURKEYIntema · Kanyon OfficeMrs. Aydan Alboga18th Floor, Büyükdere Cd. 185TR-34394 Levent · IstanbulTel.: +90 212 371 70 00 / +90 212 371 75 63/64Fax: +90 212 353 13 98E-mail: [email protected]

[email protected]

UNITED KINGDOM/IRELANDVilleroy & Boch (UK) LimitedMrs. Natalie Flynn267 Merton RoadGB-London SW18 5JSTel.: +44 (208) 87 560 15Fax.: +44 (208) 87 110 62E-Mail: [email protected]

USAVilleroy & Boch Tableware Ltd.Mrs. Nancy McCloskey 5, Vaughn Drive, Suite 303 US-Princeton · New Jersey 08540Tel.: 001-609 734 7 858Fax: 001-609 734 7 841E-mail: [email protected]

54

Member of AKW e.V. www.arbeitskreis-werbemittel.de

ADRESSES & HOMEPAGE 55

New! Internet + E-Shopwww.villeroy-boch.com/p-i

… as a starter plate with individual dishes … als Vorspeisenteller mit Schälchen

vivo is pure multifunctionality.The serving dish that doubles as an oven dish:

vivo heißt „Multifunktion“.Die Servierplatte, die gleichzeitig eine Ofenschale ist:

… as a serving dish or dinner bowl … als Servier- oder Speiseschale

… as an ovenproof dish … als ofenfeste Form

vivo makes the difference– it’s cheeky and uncom-plicated, and incrediblyaffordable, too! And: vivo enjoys the full brandbonus that goes with the label – made by Villeroy & Boch, in Germany! Just right forunconventional spirits!

vivo macht den Unter-schied – frech und unkompliziert, dazu erstaunlich günstig! Und: vivo hat den vollen Markenbonus – made by Villeroy & Boch, in Germany! Genau dasRichtige für unkonventio-nelle Zeitgeister!

vivo – the new brand from Villeroy & Boch!

VIVO 53

Villeroy & Boch AGPromotions & IncentivesHead OfficeRieffstraße 46D-66663 MerzigTel.: +49 (0) 68 64 81 46 48Fax: +49 (0) 68 64 81 44 06E-mail: [email protected]: www.villeroy-boch.com/p-i

Mr. Veit NeubauerVerkaufsbezirk Süd (PLZ 0, 6, 7, 8, 9)Uhlandstraße 7bD-90522 OberasbachTel.: +49 (0) 911 96 02 116Fax: +49 (0) 911 96 02 114Mobile: +49 (0) 171 565 96 73E-mail: [email protected]

Mrs. Hiltraud MartelVerkaufsbezirk Nord (PLZ 1–5)Kaiserstraße 48D-50321 BrühlTel.: +49 (0) 22 32 94 97 97Fax: +49 (0) 22 32 99 30 41Mobile: +49 (0) 171 565 96 72E-mail: [email protected]

AUSTRALIAVilleroy & Boch Australia PTY Ltd.Mrs. Sonia Lacy · Level 2 Office122 –126 Old Pittwater RoadAUS-Brookvale NSW 2100Mobile: +61 40 30 45 248E-mail: [email protected]

AUSTRIAHandelsagentur Martin KlauserVertrieb Werbemittel ÖsterreichJörgerstraße 4A-3100 St. PöltenTel.: +43 (0) 27 42 2 31 71Fax: +43 (0) 27 42 25 80 25Mobile: +43 (0) 664 1 02 97 91E-mail: [email protected]

BELGIUM/NETHERLANDSVilleroy & Boch Tableware BVMr. Robert van AspertRue de Rollingergrund 330 L-2441 LuxembourgTel.: +352-46 821 394Mobile: +31 6 51 68 78 53E-mail: [email protected]

FINLAND Laurentia Oy Mr. Petteri KurkiVironkatu 7FFI-00170 HelsinkiTel.: + 358 (09) 6811 2014Fax: + 358 (09) 6811 2011E-Mail: [email protected]

FRANCEVilleroy & Boch Arts de la Table S.A.Mrs. Bénédicte Barraqué82, Rue d’HautevilleF-75010 ParisTel.: +33 01 44 79 96 93Fax: +33 01 44 79 91 74Mobile: +33 6 11 18 86 33E-mail: [email protected]

ITALYVilleroy & Boch Arti della Tavola SrlMrs. Laura SchifanoVia Sandro Sandri, 2I-20121 Milano Tel.: +39 (02) 655 84925Fax: +39 (02) 2655 1436E-Mail: [email protected]

JAPANVilleroy & Boch Tableware Japan K.K.Mr. Katsunori Okazaki 17 –11, Jiyugaoka 2-chome · Meguro-kuJP-Tokyo 152-0035Tel.: +81 (03) 57 31 7302Fax: +81 (03) 57 31 7308E-mail: [email protected]

LUXEMBOURGVilleroy & Boch S.à.r.L.ART TABLEMr. Pol Mattern et Mr. Frank Wiltgen 330, rue de Rollingergrund L-2441 LuxembourgTel.: +352 46 821 208 ou 245Fax: +352 46 821 711E-mail: [email protected]

[email protected]

POLANDVilleroy & Boch Polska z.o.oMrs. Katarzyna Szmidt-ImbierowiczP&I Manager ul. Migdalowa 4PL-02-796 Warszawa Mobile: +48 (0) 60 46 15 000E-mail: [email protected]://www.villeroy-boch.com.pl

RUSSIAVilleroy & Boch – WMFMr. Lev KopylovNametkina str. 3RUS-117393 Moscow Tel.: +7 495-719 7871, 331 7869Fax: +7 495 718 6055E-mail: [email protected]

SPAIN/PORTUGALVilleroy & Boch Hogar, S.L.Mrs. Rosa IzquierdoC/Valencia 231, Ático 1a

E-08007 BarcelonaTel.: +34 (93) 496 1205Fax: +34 (93) 496 1201E-Mail: [email protected]

NORWAY/SWEDENMagasin för svenska hem ABMr. Johan JünglingHedentorspvägen 9 · Box 3184S-550 03 JönköpingTel.: +46 (0)36 369 075Fax: +46 (0)36 712 293Mobile: +46 (0)708 133 444E-Mail: [email protected]

SWITZERLANDVilleroy & Boch CreaTable AGMrs. Ursula AufdenblattenBahnhofstrasse 6CH-5600 LenzburgTel.: +41 (62) 886 38 22Fax: +41 (62) 886 38 58E-mail: [email protected]

TURKEYIntema · Kanyon OfficeMrs. Aydan Alboga18th Floor, Büyükdere Cd. 185TR-34394 Levent · IstanbulTel.: +90 212 371 70 00 / +90 212 371 75 63/64Fax: +90 212 353 13 98E-mail: [email protected]

[email protected]

UNITED KINGDOM/ IRELANDVilleroy & Boch (UK) LimitedMrs. Natalie Flynn267 Merton RoadGB-London SW18 5JSTel.: +44 (208) 87 560 15Fax.: +44 (208) 87 110 62E-Mail: [email protected]

USAVilleroy & Boch Tableware Ltd.Mrs. Nancy McCloskey 5, Vaughn Drive, Suite 303 US-Princeton · New Jersey 08540Tel.: 001-609 734 7 858Fax: 001-609 734 7 841E-mail: [email protected]

54

Member of AKW e.V. www.arbeitskreis-werbemittel.de

ADRESSES & HOMEPAGE 55

New! Internet + E-Shopwww.villeroy-boch.com/p-i