protección laboral 55 occupational safety, health and environment
DESCRIPTION
Desde 1993 - Since 1993 Publicación de la protección y la salud en el trabajo The spanish publication for safety and health at work Nº55 II/2008 www.proteccion-laboral.comTRANSCRIPT
Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales dela seguridad laboral: jefes de seguridad y de personal de gran-des empresas industriales, comerciales y de servicios; mayoris-tas, minoristas e importadores de la especialidad.Quarterly publication for all those concerned with professio-nals of safety at work: safety and staff managers of the mostsignificant firms in industry, commerce and services; wholesa-lers, retailers and importers.
Copyright © Prensa Técnica S.A. Reservados todos los dere-chos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total oparcial del contenido de esta publicación sin la autorizaciónexpresa del editor.Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed inSpain. No part of this publication may be reproduced, stored,in a retrieval system, or transmitted, in any form or by anymeans, electronic, mechanical, photocopying, recording orotherwise, without the written permission of the publishers.
La Gaceta de la Protección Laboral no comparte necesaria-mente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revis-ta, ya sean esporádicos o habituales.Gaceta de la Protección Laboral does not necessarily share theviews and opinions expressed by its contributors, be they spo-radic or regular.
Depósito Legal: B-19283/93
Editor:Prensa Técnica, S.A.Redacción, publicidad y administración:Caspe, 118-120 6º - 08013 BARCELONATel. 00 34 93 245 51 90Fax 00 34 93 232 27 73
E-Mail:[email protected]@[email protected]@prensa-tecnica.com
Director:F. Canet Lobera
Director Adjunto:J. Canet Lobera
Ejecutivos de venta:Ángel MartinezAntonio NavarroFrancisco RocaManel Gil
Colaboradores:Manuel DomeneJosé I. Argote
Traductores:Karin Sonia Förster
Coordinador de redacción:Miguel García Vega
Diseño y maquetación:Baruch Bouis LópezXavi Calvo Mota
Gaceta de la Protección Laboral · nº 47, 2º Trimestre 2006
PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08Editorial
Delito de riesgo
C iertas mejoras sólo son posibles con cambios conductuales. Tenemos un buen ejemplo
en la mejora de las condiciones de seguridad del tráfico. Hace unos pocos –muy pocos-
años, una mayoría de conductores combinaba ingestión de bebidas alcohólicas y con-
ducción. ¿Quién no ha salido con un “puntito” del restaurante? Lo encontrábamos como algo
natural, en proporción directa a la importancia de la celebración. ¿Cómo podía ser el puntito
en la boda de un hermano, el bautizo de un hijo, o la comunión de un sobrino? Casi lo vivía-
mos como un derecho natural y, sobre todo, consuetudinario: lo habíamos hecho toda la
vida... Y después todos se subían a sus coches... y tan contentos... cuando no pasaba lo peor,
y alguien de la comitiva acababa desgarrando la fiesta.
El legislador nos ha hecho apearnos de aquel derecho consuetudinario mal entendido de
beber y conducir. Primero fue la pedagogía de Stevie Wonder (“Si bebes, no conduzcas”) y,
ante la contumacia del personal, llegó el endurecimiento legal. Creo sinceramente que
hemos avanzado mucho. Hemos pasado de creernos con derecho a beber a ser conscientes
de que simultanear conducción y bebida es un delito. Y, aunque no ocurra accidente, con-
ducir con una copa de más seguirá siendo delito. Forma parte de lo que conocemos como
‘delito de riesgo’.
Ahora, volviendo al ámbito de la prevención, hace falta que el concepto de delito de riesgo
cale en nuestra sociedad, especialmente entre aquellos colectivos que pueden verse imputa-
dos y llevados al banquillo con una acusación. Quien tenga responsabilidad de la vida de los
trabajadores, que es el bien jurídico a proteger, ha de hilar fino con el delito de riesgo, sabien-
do que la vulneración de la ley existe, ‘aun sin producirse daño, cuando se puso en juego la
posibilidad de que hubiese un daño físico real’.
En la práctica judicial, se constata que, cada vez con más frecuencia, los tribunales están
endureciendo las penas por falta de prevención de riesgos en el ámbito laboral. Esta tenden-
cia se inició hace unos años con motivo del crecimiento de la siniestralidad, y sigue cobrando
fuerza. Su objetivo no es otro que el de educarnos en conductas responsables. Fue la Audien-
cia Provincial de Madrid la que abrió la puerta a que se aplicara la privación de libertad inclu-
so sin que hubiera víctimas mortales.
Cuando contemplamos escenas, tan escalofriantes como frecuentes, en que unos albañiles
deambulan a sus anchas –y sin protección alguna- por la cubierta inclinada de una casa no
sólo se nos han de poner los pelos de punta. Ante todo, hemos de ser conscientes de que
detrás de aquel penoso espectáculo existe una flagrante violación de la ley, tan ostentosa y
fuera de lugar como la actitud del conductor beodo. Si somos capaces de denunciar a un
‘piloto’ ebrio, ¿no deberíamos actuar con el mismo celo ante quienes ponen en peligro el
valor vida con el desprecio de las normas más elementales de seguridad laboral?
En el caso de la conducción de vehículos siempre queda el subterfugio de subcontratar. En
seguridad laboral, subcontratar la prevención no exime de responsabilidad. Ahí está el artícu-
lo 316 del Código Penal para recordárnoslo. Como decían los clásicos, “dura es la ley, pero es
la ley”. Cuanto antes la asumamos, antes mejorará nuestra conducta (prevención incluida).
Tomás Bodero Sáiz
Amedida que el estilo de vida urbana
nos aleja del campo, tendemos a
acentuar ciertos tópicos bucólicos,
que, en la mayoría de los casos, no se corres-
ponden con la realidad. Vivir en el campo –y
especialmente trabajarlo- no siempre es una
actividad netamente saludable, sino todo lo
contrario. El del agricultor es uno de los tra-
bajos más duros que realiza el ser humano.
Los riesgos son muy diversos y, como no
podía ser de otra manera, afectan muy seria-
mente a nuestra principal herramienta de
trabajo, esto es, las manos, ese sensacional
artilugio que nos permite interactuar con el
medio.
Identificar los peligrosSi las manos son necesarias para el trabajo,
en la agricultura se convierten en útiles
imprescindibles. Diariamente, las manos –y
otras partes del cuerpo- se ven expuestas a
riesgos de diferente naturaleza. En la mayo-
ría de los casos, será preceptivo el uso de
guantes. Esto significa tajantemente emplear
el guante adecuado a cada necesidad, ya que
no existe el guante universal. En unos pocos
casos, será recomendable trabajar sin los
guantes para evitar males mayores (con tem-
peraturas ambientes que superen los 36-37º
C, cuando existe riesgo de atrapamiento del
guante por partes móviles de mecanismos).
·Riesgo mecánico
Implica cortes, aplastamiento o abrasión
general, provocados por diferentes útiles de
trabajo. Las herramientas, algunas afiladas,
presentan un peligro evidente para la inte-
gridad de las manos de los agricultores. Las
lesiones pueden incluir desde el pequeño
corte a daños severos de nervios, tendones,
huesos, sin descartar la amputación, un
resultado fatal e invalidante no sólo para el
trabajo, sino para el normal desenvolvimien-
to en cualquier actividad cotidiana. La pérdi-
da de la función manual nos convierte en
seres dependientes. Se puede vivir sin
manos, pero ¿a qué precio?
·Riesgos producidos por vibración
El el capítulo de riesgos mecánicos, pone-
mos especial atención en los derivados de
las vibraciones. Éstas pueden originar pro-
blemas en las articulaciones y el síndrome
de los dedos blancos (falta de riego sanguí-
neo). Son fuente de vibraciones la maquina-
ria y los diversos aperos de trabajo, desde el
tractor a la moto-azada, pasando por instru-
mentos omnipresentes como la moto-sierra
o las desbrozadoras.
Entre los riesgos mecánicos no pueden olvi-
darse los de tipo ergonómico por , sobre-
esfuerzos, malas posturas, etc.
·Riesgo térmico
El agricultor debe soportar las inclemencias
del tiempo: los fríos intensos que resecan y
resquebrajan la piel, o el calor abrasador que
provoca la práctica “maceración” de las
manos cuando se usan guantes, o su exposi-
ción a la radiación solar, capaz de provocar
daños dermatológicos o, en el peor de los
casos, un golpe de calor. La piel y las manos
también se ven expuestas a quemaduras por
contacto con partes calientes de la maquina-
ria empleada en las tareas agrícolas.
·Riesgo eléctrico
Las instalaciones eléctricas defectuosas o los
cables mal aislados pueden ser causa de
accidentes. Siempre existe el riesgo de
entrar en contacto y lesionarse con la elec-
tricidad utilizada para la iluminación, la cale-
facción y la alimentación de equipamientos
en el trabajo. El accidente eléctrico puede
producirse al ejecutar tareas de manteni-
miento de la maquinaria (la batería del trac-
tor, por ejemplo).
·Riesgo químico
Las manos, expuestas a la amplia nómina
de productos químicos utilizados en la agri-
cultura, pueden sufrir irritaciones, quema-
duras o úlceras. Los productos químicos
pueden romper la defensa que nos propor-
ciona la piel y penetrar en la sangre, con
resultados peligrosos y, a veces, fatales a
plazo medio-largo.
·Riesgo biológico
La amenaza procede de fuentes diversas:
sustancias y alérgenos de origen botánico,
bacterias y virus presentes en el medio,
contagio de infecciones de animales porta-
dores (ganado), envenenamiento por ino-
culación de venenos de origen animal (ser-
pientes, alacranes, arañas).
Riesgos mecánicosSin ánimo de hacer un recuento exhaustivo,
para ilustrar este apartado, citaremos algu-
nos de los riesgos mecánicos asociados con
algunas de las actividades agrícolas.
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Protección de las manos en el sector agrícola (10. 1ª parte)
Agricultura, una actividad sembrada deriesgos para las manosNunca podríamos imaginar –si no nos detenemos a pensar en ello- la cantidad deriesgos que concurren en el trabajo agrícola, una actividad fundamental del sectorprimario, a la que todos nos sentimos cerca, a pesar de desconocer profundamen-te.No hay ninguna actividad que reúna tantos y tan variados y graves riesgos como elsector agropecuario. A la sentencia bíblica que habla del “sudor de la frente” hayque añadir “los callos de las manos”, que suelen acompañar invariablemente a lostrabajadores agrícolas. Son manos ásperas y ajadas por la rudeza del trabajo,cuando no irreversiblemente enfermas. La solución sólo es una: sentido común, quepasa, entre otras muchas posibilidades, por el uso de guantes.
Técnicas de protección2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Entre los accidentes más comunes entre los
viticultores y cultivadores de bayas destacan
los cortes o pinchazos, ya sea por las espinas
de las plantas, las herramientas o las espalde-
ras o estructuras de apoyo.
Este tipo de problemas cutáneos tiene un
calado que va más allá del hecho puntual de
la laceración. En primer lugar, exigirá una
cura inmediata. Y ello sin olvidar que las
heridas abiertas pueden siempre ser infecta-
das por la gran cantidad de bacterias, virus o
agentes patógenos presentes en los campos,
que, en ocasiones, son causantes de graves
complicaciones, pudiendo conducir a la
amputación de una extremidad o, incluso, la
muerte. Todos los trabajadores del campo
deben encontrarse protegidos con una vacu-
na de recuerdo del tétanos. Los cortes, que
en un elevado porcentaje de los casos afec-
tan a las manos, deben lavarse y limpiarse,
aplicando después un agente bactericida.
Por supuesto, cualquier infección que apa-
rezca debe recibir tratamiento médico inme-
diato.
·Accidentes relacionados con las herramien-
tas y equipos
La explotación agropecuaria sería rudimen-
taria, sin punto de comparación con lo que
es actualmente, sin el concurso de la meca-
nización, que multiplica la fuerza de la mano
del hombre. Como no hay rosas sin espinas,
las máquinas también son causa de acciden-
tes que pueden afectar a las manos.
Las herramientas mal diseñadas exigen a
menudo la adopción de posturas forzadas
durante el trabajo, y las herramientas cortan-
tes con bordes mal afilados exigen la aplica-
ción de un mayor esfuerzo físico. Trabajar
con los brazos levantados puede causar tras-
tornos musculo-esqueléticos de las extremi-
dades superiores. Las herramientas deben
mantenerse siempre en buen estado. El uso
incorrecto de herramientas manuales, como
machetes, guadañas, hachas y otros utensi-
lios afilados o puntiagudos, es causa de
numerosos accidentes. También se produ-
cen lesiones con herramientas eléctricas
portátiles como las sierras eléctricas, por
la mala colocación o negligencia en la
reparación de escaleras, o por el uso de
repuestos inadecuados para las cuerdas o
cadenas que se han roto. Los trabajadores
deben conocer el modo correcto de utili-
zar y mantener las herramientas y aperos,
Riesgos laborales presentes en la actividad agropecuaria
Tipo de riesgo Causas-consecuencias
Riesgo químico Los productos químicos pueden romper la defensa que nos proporciona la piel y penetraren el organismo. Irritaciones, quemaduras o úlceras, dermatitis, urticarias
Riesgo mecánico Las herramientas de trabajo son un peligro evidente. Cortes, laceraciones, aplastamientoo abrasión general, provocados por diferentes útiles de trabajo.Vibraciones. Trastorno del sistema circulatorio
Riesgo térmico Asociado al calor o el frío y las inclemencia climatológicas. Quemaduras, debilitamientode la capa córnea de la piel. Estrés térmico
Riesgos eléctricos Instalaciones eléctricas defectuosas o los cables mal aislados, equipamientos de trabajo,tareas de mantenimiento de la maquinaria. Quemaduras y/o electrocución.
Riesgos producidos por vibración y movimientos repetitivos
Maquinaria (tractor) y equipos de trabajo empleados comúnmente y que forman parte delgrupo de herramientas vibrátiles. Alteraciones circulatorias, dolor, incapacidad laboral.Lesiones musculoesqueléticas
Otros riesgos(higiénicos, biológicos)
Alergias provocadas por las materias. Dermatitis, urticarias, infecciones de las uñasInfecciones parasitarias. Gripe aviarMordedura-picadura de animales venenosos. Envenenamiento
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
así como la necesidad de emplear repues-
tos adecuados, sin olvidar los elementos de
protección en el trabajo.
Todas las máquinas deben incorporar
mecanismos de seguridad, sin que exista la
posibilidad de un contacto accidental con
partes móviles. La maquinaria y los equi-
pos son también fuentes de un ruido exce-
sivo y, aunque éste no es un tema de nues-
tra competencia, no podemos dejar de
señalar que todas las condiciones que mer-
men una óptima condición laboral, son
potenciales causantes de accidentes.
·Maquinaria agrícola
La maquinaria agrícola está diseñada para
labrar el suelo, sembrar las semillas, aplicar
sustancias químicas para mejorar el creci-
miento de las plantas y controlar las plagas y
enfermedades, y para la recolección y alma-
cenamiento de los cultivos maduros. Existe
una gran variedad de máquinas agrícolas,
pero en esencia todas son una
combinación de engranajes, ejes, cadenas,
correas, cuchillas, cribas, etc.
Muchas de estas máquinas son auto-propulsa-
das o, en caso contrario, toman su movimien-
to del tractor a través de diversos sistemas de
transmisión (correas, cadenas, engranajes,
ejes, presión hidráulica de aceite), siendo la
más universal de todas la TF (toma de fuerza).
Veamos los riesgos que presentan las máqui-
nas y aperos para cosechar.
Todas las herramientas utilizadas para la
recolección de cereales -desde las cosecha-
doras hasta la sencilla guadaña- tienen un
denominador común: son peligrosas. Son
herramientas agresivas, diseñadas para cor-
tar, triturar o tronchar las matas de las gramí-
neas que captan, sin capacidad para distin-
guir entre un cultivo y una persona. Por
consiguiente, la mayoría de los riesgos
mecánicos asociados a la recolección de
cereales se localiza en los puntos de corte,
aspiración, trituración, enredado, enrollado
y atenazado. Una cosechadora introduce en
su interior las matas de maíz a una velocidad
de 3,7 metros por segundo, más que sufi-
ciente para atrapar a una persona incluso
con un tiempo de reacción normal. Las héli-
ces y unidades con toma de fuerza utilizadas
para mover el grano, giran a una velocidad
de 3 m/s y 2 m/s, respectivamente, y tam-
bién conllevan el riesgo de quedar enredado
Guantes multi-usoPor triste que resulte, hemos de admitir la indisolubilidad de trabajo y riesgo. Sin
embargo, siempre pueden adoptarse diferentes actitudes, la resignada a cargar con
lo que venga o, por el contrario, una actitud pro-activa enfocada a la prevención. Y
la prevención en las tareas agrícolas pasa, entre otros muchos aspectos, por el cui-
dado de las manos.
No existe el guante universal (cada operación tiene unos modelos específicos), pero
sí podemos recomendar un guante multi-uso, que será extremadamente útil en mani-
pulaciones diversas (que entrañan riesgos mecánicos).
El guante multi-uso permite la prensión de cualquier tipo de herramienta de manera
segura y efectiva durante su manipulación. De esta manera, las tijeras, alicates, des-
tornilladores, cuchillos, tenazas, martillos... quedan sujetos al guante y el usuario
ejerce el mínimo esfuerzo para manejar la herramienta.
El guante multi-uso incorpora en la palma unos accesorios elásticos en forma de bol-
sas. Cada una de estas bolsas puede recibir una parte del mango de la herramienta
en cuestión, de modo que la misma queda perfectamente sujeta al guante, haciendo
que su manipulación sea mucho más simple, rápida y segura.
Cabe subrayar que en el caso de que no se usen las bolsas, o accesorios retenedores,
el guante adquiere una configuración de uso como guante convencional, sin que se
noten en absoluto estas pequeñas bolsas.
El guante multi-uso convierte en una cuestión del pasado el riesgo que supone el
desprendimiento y caída de herramientas. Resulta ideal para labores de poda de
plantas o la recolección de toda clase de frutas (naranjas, limones, mandarinas, uvas,
verduras). La especial configuración del guante multi-uso proporciona velocidad y
seguridad en el trabajo, un asunto nada desdeñable pues, en última instancia, acaba-
rá afectando directamente al coste del producto. En diversos trabajos del campo, el
usuario valorará el hecho de poder manipular con soltura cualquier elemento sin
tener que desprenderse de su herramienta de trabajo, ya que ésta se mantiene siem-
pre unida al guante.
(ver cuadro “Riesgos comunes de la maquina-
ria”).
El eje de la toma de fuerza del tractor, que
conecta el tractor y la cosechadora, transmi-
tiéndole su esfuerzo de giro mediante juntas
universales u horquillas, es una fuente de
energía cinética, y accidentes con resultados
catastróficos en cuanto al alcance y gravedad
de las lesiones. Este eje de la toma de fuerza
debe ir protegido con una carcasa protectora.
Los accidentes más frecuentes con este eje
ocurren cuando la horquilla atrapa una parte
floja de la ropa, enredando al que la lleva pues-
ta. Tampoco pueden descartarse los acciden-
tes que afectan a las manos, ya sea por descui-
do o por exceso de confianza.
Todos los sistemas hidráulicos funcionan a
presión, que puede llegar a los 14.000 Kpa, un
valor tres veces superior a la presión necesaria
para perforar la piel. Por tanto, nadie en su
sano juicio debe tapar con un dedo una man-
guera hidráulica que pierda líquido, puesto
que éste podría ser inyectado a través de la
piel, obligando a una extirpación quirúrgica
urgente para evitar el desarrollo de una posi-
ble gangrena. Los sistemas hidráulicos almace-
nan energía. Si falla algún punto del sistema
hidráulico, puede ocurrir un accidente, ya
que una manguera hidráulica rota puede
rociar líquido a gran distancia.
Malas vibracionesEl empleo de maquinaria en las actividades
agrícolas transmite vibraciones, interesante
problema dentro del apartado de riesgos
mecánicos, cuyo alcance y repercusión se
está menospreciando.
La tecnología de los tractores ha mejorado
hasta unos niveles de sofisticación impensa-
bles hace sólo unas décadas. De todos modos,
la suspensión no consigue amortiguar y filtrar
todas las vibraciones que se transmiten al
habitáculo y que repercuten no sólo en las
extremidades superiores, sino en todo el siste-
ma musculo-esquelético del tractorista.
Peor es aún el uso de ciertos equipos manua-
les, como es el caso de las desbrozadoras, la
inevitable motosierra, las moto-azadas y los
motocultores, cuyo efecto vibrante está en
proporción directa a su potencia. Quien haya
manejado un moto-cultor para labrar asentirá
con nosotros que su manejo requiere dosis
importantes de pericia, destreza, paciencia,
fuerza física y resistencia. Pese a todo, el giro
de las fresas, combinado con la irregularidad y
la dureza del terreno y el tiro de la máquina
someten al labrador mecanizado a un drástico
“centrifugado” que ninguna naturaleza huma-
na tolera sin resentirse. El efecto de las vibra-
ciones puede conducir a la invalidez de las
manos para su normal desempeño, no diga-
mos ya para lidiar con la “mula mecánica”.
Poco hay que comentar sobre la sierra de
cadena (motosierra) como fuente de vibracio-
nes, de la que ya hablamos en el reportaje
sobre los trabajos de la madera. Nos referire-
mos también a los conocidos como “vibros”,
unas pértigas vibradoras que sustituyen a las
tradicionales varas con las que se vareaba o
apaleaba la aceituna para recogerla en fardos,
en el suelo. Los “vibros”, como indica su nom-
bre, generan vibraciones que tiran las olivas,
pero que, en mayor o menor medida, se trans-
miten también al sistema mano-brazo del ope-
rario que los maneja. La intensidad de la vibra-
Técnicas de protección2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Riesgos comunes de la maquinaria
Riesgos Origen Localización
Puntos de estrechamiento Dos piezas de la máquina se mueven juntas, y almenos una de ellas en círculo
Puntos donde las correas de transmisión entran encontacto con las roldanas, las cadenas de transmi-sión entran en contacto con las ruedas de engrana-jes, los rodillos de alimentación se engranan
Puntos de arrollamiento Componente de una máquina rotativa expuesto o des-protegido
Ejes de transmisión de la toma de fuerza (TF), brazosdel batidor en vagones de ensilado auto-descarga-bles, palas de algunas esparcidoras de abono
Puntos de fricción / corte Los bordes de dos piezas móviles se mueven uno a lolargo del otro, o un solo borde se mueve contra unborde estacionario o un material blando
Segadoras y cosechadoras de forraje, cosechadorascombinadas de granos partidos, picadoras de grano,sinfines de grano
Puntos de choque Dos objetos que se desplazan uno hacia otro, o unobjeto que se desplaza hacia otro estacionario
Neumáticos/secciones delanteros y posteriores detractores articulados, maquinaria acoplada, unamano atrapada debajo de una pieza de un equipocontrolado hidráulicamente
Piezas de rotación libre Piezas de la maquinaria que continúan moviéndosedespués de haber terminado la transmisión, normal-mente a partir de la rotación continua de las palas dela cuchilla o el ventilador
Cosechadoras de forraje, picadoras de forraje, sega-doras rotativas, ensiladoras
Objetos arrojados Los movimientos de picado, triturado, corte y lanza-miento de las máquinas. Algunos objetos pequeñoscomo piedras, metal, vidrio, palos y plantas puedenintroducirse y ser arrojados con gran fuerza
Segadoras rotativas, picadoras de forraje, cosecha-doras combinadas con picadoras de paja y esparci-doras de abono
Energía almacenada Energía guardada y liberada accidental o inesperada-mente
Muelles de máquinas, sistemas hidráulicos, aire com-primido, sistemas eléctricos
Puntos calientes Quemaduras de la piel al entrar en contacto con laspiezas calientes de las máquinas
Silenciadores calientes, bloques motores, tuberías,líquidos (gasóleo, aceites, productos químicos)
Puntos de entrada Puntos donde la máquina toma el material de la cose-cha para su transformación posterior
Recolectoras y cosechadoras combinadas de maíz,picadoras de forraje, empacadoras de heno
ción y la duración de la exposición serán las
variables que determinen el alcance de la posi-
ble lesión.
Los efectos nocivos del manejo habitual de
máquinas vibrátiles han sido descritos por
diferentes autores, y son conocidos. Pese a
ello, las vibraciones y sus consecuencias sobre
la salud del trabajador están siendo subestima-
das hasta la fecha, por lo que el Síndrome de la
Vibración Mano-Brazo (SVMB) avanza entre la
población laboral de forma insidiosa.
Las vibraciones ejercen una fuerza que modifi-
ca la posición normal del organismo. La res-
puesta fisiológica es una contracción muscu-
lar y una rigidez de las articulaciones para
recuperar la posición normal, lo que facilita
aún más la propagación de las vibraciones.
Las vibraciones de alta frecuencia (entre 50 y
1.000 ciclos) son las ocasionadas por herra-
mientas mecánicas de percusión o rotatorias
(taladro, martillo neumático, lijadoras...), res-
ponsables de trastornos funcionales vascula-
res localizados en la mano y/o los dedos,
pudiendo afectar incluso a los brazos
Las vibraciones de alta frecuencia, nocivas
para el organismo, ocasionan el síndrome de
la vibración mano-brazo (SVMB), una exten-
dida enfermedad industrial que afecta a dece-
nas de miles de trabajadores. Su síntoma más
conocido es denominado “dedo blanco”
(también dedo muerto, etc.) La enfermedad
dificulta la circulación sanguínea, lo que pro-
voca el blanqueamiento de los dedos y otras
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
partes de la mano debido a un riego sanguí-
neo insuficiente. Al mismo tiempo, pueden
presentarse lesiones nerviosas y musculares,
dolor y rigidez en las manos y articulaciones
de los dedos, la muñeca, el codo y el hombro.
El dedo blanco (inducido por vibración) es
una afección inhabilitadora, no fatal, que
afecta a personas que usan herramientas
No hay lesión pequeñaNo nos vamos a referir en este apartado a graves lesiones de las manos por la obviedad de su significado, sino a las pequeñas lesiones, esas
que parecen no tener importancia. Los micro-traumas en las manos revisten una gravedad que los agricultores pasan por alto. Por ejemplo,
los cortes y las afecciones dérmicas no son un problema puntual, afectan a la salud de persona, pudiendo provocar lesiones incapacitantes y
otras enfermedades graves cuya puerta de entrada en el organismo, desde el punto de vista toxico-cinético, fueron las manos. Y es que hay
lesiones con un calado insondable, aunque parezcan pequeñas.
·El problema de los cortes
En un tiempo, la mayoría de los cortes sanará, pero las repercusiones se harán notar a corto y medio plazo. El trabajador tendrá que estar
unos días de baja para que cure su mano (repercusión económica). La lesión también supondrá unos gastos económicos y en tiempo de ges-
tión, etc.
Los agricultores que sufren cortes menores y heridas en las manos pueden afrontar una serie de problemas como infección, daño de estruc-
turas subcutáneas, irritación severa y cicatrices. Los cortes severos y los defectos leves del tejido pueden requerir la implantación de injertos,
dejando cicatrices e, incluso, rigidez y falta de movilidad en la mano, lo que merma irreversiblemente la capacidad laboral del trabajador. Las
infecciones pueden extenderse, mostrando inicialmente sólo leves indicios de un problema más grave. Los síntomas de alarma son fiebre,
escalofríos o progresivo empeoramiento de la rojez, dolor o inflamación de la mano. Si el corte produjo daños en los nervios, puede que no
haya recuperación, por lo que la pérdida de sensibilidad táctil, fuerza de la mano y movimiento ya no volverán a ser nunca lo que fueron,
dejando al trabajador incapacitado para desempeñar su trabajo.
·Urticaria
Sin revestir la gravedad de una dermatitis profesional, que tiene carácter crónico, los trabajadores del sector agrícola pueden contraer urtica-
rias, dermatosis que aparecen en los minutos siguientes al contacto con el agente sensibilizante responsable. La urticaria más frecuente en la
vida cotidiana del agricultor se debe al contacto con las ortigas, que son las que dan el nombre a la afección. Los principales agentes sensibi-
lizantes son las proteínas de origen vegetal (harina, plantas, legumbres...), animal (carne, piel...), productos químicos, etc.
La urticaria se presenta en forma de placas eritematosas (rojas), edematosas (inflamadas), de tamaño variable, con prurito, sin descamación
ni costra. Las lesiones se localizan en la zona de contacto, pudiendo extenderse y verse acompañadas de otros síntomas (algunos graves).
Una urticaria momentánea puede acabar convirtiéndose en una enfermedad profesional invalidante. Se dice que no existe el enemigo peque-
ño. Tampoco existe la lesión pequeña. Muchas personas que no han seguido ese sencillo principio se han visto privadas de su capacidad
manual, lo que significa no poder trabajar y, en ciertos entornos, literalmente morirse de hambre o depender de la beneficencia.
·Onicomicosis
Por desgracia, constituye un problema de salud que afecta a un elevado porcentaje de trabajadores de todos los sectores, pero que, paradó-
jicamente, parece formar parte de los extraños tributos de ganarse el pan, actividad en que los agricultores invierten no sólo sangre y sudor,
sino también la agresión insensata a su mejor herramienta de trabajo, a la que castigan ajándola con suciedad, o lavados agresivos, erosiones,
cortes, callosidades, urticarias, dermatitis, inclemencias climáticas. Ese es el caldo de cultivo perfecto para la aparición de una dolencia aña-
dida a un cuadro desolador, la infección de las uñas.
En el decálogo de las manos sanas, uno de los mandatos fundamentales será combatir la onicomicosis, o infección de las uñas de las manos
(también de los pies) por efecto de los hongos. Esta afección oportunista tiene mayor incidencia a medida que aumenta la edad. La multipli-
cación de los hongos encuentra su medio idóneo en ambientes húmedos y cálidos (interior del guante) o si el trabajo requiere un contacto
directo y frecuente con el agua. La onicomicosis, que se transmite de individuo a individuo, cursa con molestias iniciales, picor y un cambio
estético progresivo del estado de las uñas. Cuando la afección está avanzada, las uñas cambian ostensiblemente su aspecto y forma. La infec-
ción en la punta de los dedos puede llegar a ser dolorosa y provocar la propia caída de la uña, que antes se habrá mostrado frágil y quebradi-
za. La onicomicosis tiene un tratamiento complicado, largo y pesado, por lo que la mejor profilaxis será prevenir su aparición. Tratemos de
imaginar cómo se defenderá en el campo un agricultor que haya desarrollado onicomicosis y sienta una insufrible comezón en la punta de
los dedos cuando deba, por ejemplo, utilizar su tractor o manejar los aperos de labranza.
vibrátiles o participan en procesos en que
quedan expuestos a la vibración mano-brazo
por periodos prolongados. Sus efectos pue-
den escalonarse desde el dedo blanco a un
blanqueamiento más severo y extenso, y pér-
dida del tacto, lo que interfiere con el normal
desenvolvimiento del trabajo y las activida-
des sociales.
*Tomás Bodero Sáiz. Responsable deMarketing de Tomás Bodero, S. A. Artículo elaborado con la colaboración deGaceta de la Protección Laboral y ManuelDomene (Periodista). Supervisado por elalergólogo Pedro Carretero.
Erni Mreyen y Ulrike Koster *
Grupos de riesgo y medidas deprotección con EPICuando se trabaja con sustancias biológicas
se deben utilizar equipos de protección indi-
vidual y en especial vestuario de protección
adecuado en función de la evaluación de ries-
gos que se vaya a asumir. La ordenanza reco-
ge cuatro grupos de riesgo, asociándolos a la
probabilidad en que los agentes biológicos
pueden causar enfermedades en el ser huma-
no:
- Grupo de riesgo 1: Agentes biológicos con
pocas probabilidades de causar enfermeda-
des en el ser humano.
- Grupo de riesgo 2: Agentes biológicos que
pueden causar enfermedades en el ser huma-
no y que podrían suponer un peligro para los
trabajadores, con pocas probabilidades de
extenderse entre la comunidad; suele existir
una profilaxis o un tratamiento eficaz.
- Grupo de riesgo 3: Agentes biológicos que
pueden causar enfermedades graves en el
ser humano y presentan un serio peligro
para los trabajadores; pueden presentar ries-
go de propagación entre la comunidad pero
suele existir una profilaxis o un tratamiento
eficaz.
- Grupo de riesgo 4: Agentes biológicos que
causando enfermedades graves en el ser
humano suponen un serio peligro para los
trabajadores; pueden presentar riesgo eleva-
do de propagación entre la comunidad y no
suele existir una profilaxis o un tratamiento
eficaz.
Tras observar los cuatro grupos de riesgo
dispuestos en la Ordenanza sobre sustancias
biológicas, no sólo incluye las bacterias, los
virus y los parásitos, sino también partículas
subvirales (por ejemplo, provocadores de
EEB y enfermedades similares), resulta evi-
dente que se puede trazar una línea divisoria
entre los grupos de riesgo dos y tres. A par-
tir del grupo de riesgo tres, las medidas de
protección se deben introducir por medio
del uso apropiado de equipos de protección
individual.
De acuerdo con la normativa general sobre
salud y seguridad laboral, y que también se
recoge en la ordenanza alemana, los usua-
rios deben evaluar el funcionamiento y la efi-
cacia del equipo de protección individual
existente en el mercado para seleccionar el
vestuario de protección apropiado para
cada situación de exposición. Las normas y
certificaciones pueden orientar al compra-
dor a la hora de tomar una decisión.
En lo relativo a trajes de protección frente a
sustancias biológicas en la norma a aplicar
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Vestuario de protección contra sustanciasbiológicas: interpretar correctamente la“barrera biológica”La protección de los trabajadores frente a sustancias biológicas en el lugar de tra-bajo tiene por objeto eliminar las vías de transmisión, interrumpir las cadenas deinfección y reducir la población de bacterias. Establecer los grupos de riesgo antelos agentes biológicos, la evaluación de riesgos en el trabajo con sustancias bioló-gicas y en lo que se conoce como actividades “objetivo” y “no objetivo”, las medi-das generales de protección, las medidas de higiene y utilización de equipos de pro-tección individual (EPI), y la formación para los trabajadores, son los aspectos quedetallan y recogen las normativas legales de los diferentes países miembros de laUE, como es el caso de la Ordenanza sobre sustancias biológicas (Biostoffverord-nung), promulgada en Alemania el 27 de enero de 1999.La evaluación de riesgos cuando se trabaja con sustancias biológicas debe tenersiempre en cuenta el potencial de riesgo total de la situación de exposición corres-pondiente, y los equipos de protección individual y en especial el vestuario de pro-tección adecuado se deben utilizar en función de la evaluación de riesgos que sevaya a asumir. Los requisitos de eficacia y los procedimientos de ensayos para elvestuario de protección contra agentes infecciosos se definen en la norma europeaEN 14126, en vigor desde el año 2003. Dicha norma puede servir como directrizbásica para los usuarios a la hora de determinar y seleccionar este tipo de vestua-rio de protección, tal y como se pondrá de manifiesto en este texto acerca de loscriterios individuales de ensayos, según el estudio de Erni Mreyen y Ulrike Koster, deDuPont Personal Protection, Luxemburgo,que extractamos en este articulo.
Técnicas de protección2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
es la DIN EN 14126 “Vestuario de protec-
ción - Requisitos y métodos de ensayo para
vestuario de protección frente a agentes bio-
lógicos”; versión española, EN 14126:2003.
Barrera biológica: Interpretarcorrectamente la norma EN 14126En la Tabla 1 se presentan los seis tipos de
prendas de protección que establece la
norma EN 14126, y que tienen su correspon-
dencia para la protección contra productos
químicos (Tipos 1 a 6). La única e importan-
te diferencia, es la incorporación de la letra
“B”, para indicar la barrera biológica (certifi-
cada) del material que ha sido sometido a
ensayos por parte de un organismo indepen-
diente según las disposiciones de esta
norma.
La certificación de la barrera biológica del
material, exige la superación de los ensayos
de material que se enumeran en la última
columna de la Tabla 2 que se deben realizar
a los materiales del traje, (al material, no del
traje, según la correcta interpretación de la
norma).
Certificación de la barrera biológicadel material: Ensayos de materiales Los ensayos a que deben someterse los
materiales para la certificación son los
siguientes:
- Como ensayo preliminar de material se
debe realiza una prueba de penetración con
sangre sintética (ISO/FDIS 16603) sirve
como ensayo preliminar para establecer los
tiempos de penetración dependientes de la
presión de los líquidos infectados a través
del material de barrera. Posteriormente se
realizarán los ensayos siguientes: Resistencia
a la penetración de virus (ISO/FDIS 16604).
Resistencia a la penetración de bacterias
(ISO/FDIS 22610). Resistencia a la penetra-
ción de aerosoles biológicamente contami-
nados (ISO/DIS22611). Resistencia a la
penetración de polvo contaminado
(ISO/DIS 22612).
- Ensayo de penetración con sangre sintética(ISO/FDIS 16603La prueba preliminar según ISO/FDIS
16603, determina la resistencia a la penetra-
ción de líquidos utilizando sangre sintética,
que esta compuesta por una mezcla de celu-
losa, colorante, solución tampón y agentes
estabilizadores. Su color rojo ayuda a identi-
ficar la presurización a la que el líquido
penetra el material. La norma establece la
presión de la exposición (kPa), a que se
somete el material dura cinco minutos, la
cual varía según la clase: 6 - 20 kPa; 5 -
14 kPa; 4 -7 kPa; 3 - 3,5 kPa; 2 - 1,75 kPa y
para la Clase 1 – 0 kPa. Es importante desta-
car que el valor “0 kPa” para la clase 1 indica
que, en este caso, sólo se ejerce la presión
hidrostática de la columna de líquido (san-
gre sintética). Puesto que la columna de
líquido sólo tiene unos centímetros de altu-
ra, la presión resultante es muy baja. Incluso
los materiales de protección más básicos
resisten la presión hidrostática. En ningún
caso se debería deducir de esto que el ves-
tuario de protección clasificado dentro de la
clase 1 en esta prueba podría ofrecer una
barrera biológica.
Según el procedimiento después de la prue-
ba preliminar se realizan las siguientes:
- Resistencia a la penetración de virus(ISO/FDIS 16604)Se realiza siguiendo los mismos patrones
que con la norma ISO/FDIS 16603; la única
diferencia es que se emplea líquido contami-
nado con un bacteriófago o un virus (Phi-X-
174) en lugar de sangre sintética. La clasifi-
cación de la presión de exposición del
material de barrera también corresponde
con los valores de la prueba de penetración
de la sangre en la y las conclusiones mencio-
nadas anteriormente son igualmente válidas
para esta prueba.
- Resistencia a la penetración de bacterias(ISO/DIS 22610)El método de ensayo establecido en el borra-
dor de la norma implica la superposición del
material donante contaminado con bacterias
sobre el material de prueba y el sometimien-
to del mismo a un frotamiento mecánico.
Para cada una de las seis clases, definidas en
el borrador de la norma, los tiempos de
penetración, indicando el punto en el que
las bacterias penetran de forma demostrable
el material de barrera son: Clase 6 > 75
minutos. Clase 5 > 60 minutos. Clase 4 > 45
Tabla 1: Tipos de prendas de protección según la norma EN 14126
Tipo Grado de hermeticidad Norma correspondiente
Prueba de materiales
1a, 1b, 1c, 2B
A prueba de gas EN 943-1, EN 943-2 ISO/FDIS 16603, ISO/FDIS 16604, ISO/DIS 22610, ISO/DIS 22611,ISO/DIS 22612
3B A prueba de líquido EN 14605
4B A prueba de pulverizaciones EN 14605
5B A prueba de polvo EN ISO 13982-1
6B A prueba de salpicaduras (limitado)
EN 13034
Protección corporal parcial EN 14605
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
minutos. Clase 3 > 30 minutos. Clase 2 >
15 minutos. Clase1 < 15 minutos. Aquí al
igual que indicábamos en la norma
ISO/CD 22610, hay que ser muy cuidado-
sos en al interpretación de los resultados,
en especial en lo que respecta a la clase 1,
ya que se podría interpretar que cualquier
tejido de malla gruesa cumple los requisi-
tos de la Clase1 porque la penetración se
produce en un tiempo menor de 15 minu-
tos. Si alguien interpretara de forma inco-
rrecta este resultado como que supera la
prueba y, por consiguiente, supusiera que
los trajes de protección fabricados con
este material ofrecieran una barrera con-
tra las bacterias, este error podría tener
consecuencias fatales.
- Resistencia a la penetración de aerosolesbiológicamente contaminados (ISO/DIS22611)Para probar el efecto de barrera contra
aerosoles biológicamente contaminados,
se pulveriza una solución bacteriana
(Staphylococcus Aureus) suspendida en
un aerosol sobre una membrana de nitro-
celulosa sin protección y otra recubierta
por el material de la prueba (el tamaño de
los poros de la membrana es de aproxima-
damente 0,45 µm). Posteriormente, se
analizan ambas membranas para determi-
nar su carga bacteriana. Para clasificar los
resultados, la relación de penetración
(relación de la carga de la membrana de
nitrocelulosa sin protección frente a la
carga de la membrana protegida con el
material de la prueba) se calcula y se
expresa en unidades log que establecen la
relación de penetración sin y con el mate-
rial de la prueba: Clase 3 > 5 log. Clase 2
> 2 log. Clase 1 > 1 log.
- Resistencia a la penetración de polvocontaminado (ISO/DIS 22612)Para el ensayo de barrera contra polvo
contaminado, se fija una muestra de mate-
rial previamente esterilizado en el instru-
mento de la prueba y se le administra
polvo de talco contaminado (Bacillus Sub-
tilis). Debajo, se coloca una placa de agar-
agar. Durante la prueba, se agita todo el
conjunto. Las partículas que penetran el
material se analizan después de la incuba-
ción de la placa de agar-agar, donde se
emplea una muestra de prueba no conta-
minada como elemento de control. Los
resultados (valores medios de 10 resulta-
dos individuales en un momento determi-
nado) se miden en unidades CFU (Unida-
des Formadoras de Colonias) log de
penetración Clase 3 ≤ 1 CFU log, Clase 2 ≤2 CFU log, y Clase 1 ≤ 1 CFU logA la vista de estos valores, y una vez más
nos asaltan una serie de dudas sobre el
grado de utilidad de la norma EN 14126 al
seleccionar el vestuario de protección
frente a sustancias biológicas. De acuerdo
con este ensayo es posible que el material
de un traje (según la superficie de com-
probación comparativamente pequeña
que se ha empleado para la prueba, es
decir, 20 x 20 cm²) pueda permitir la
penetración de una media de 9,99 CFU y,
aún así, alcanzar la clase de protección
más alta, la 3.
Por otro lado y en relación con la finura
del polvo, esta norma sólo establece que
el 95% del polvo de talco contaminado
utilizado debe contener partículas de un
tamaño inferior a 15 µm, y no dispone
ninguna especificación en referencia a la
distribución de los tamaños de las partícu-
las
Selección de vestuario deprotección contra sustanciasbiológicas, teniendo en cuentariesgos específicosEl primer paso a dar es realizar una eva-
luación de riesgos. Partiendo del tipo de
riesgo biológico y evaluando las vías de
transmisión, resulta posible adquirir un
mejor conocimiento de las dimensiones
geométricas de una sustancia biológica en
particular. Éstas abarcan desde partículas
subvirales a virus con dimensiones nano-
métricas y parásitos con dimensiones
micrométricas en adelante. Si la vía de
transmisión por la que se transporta la
mayoría de estas partículas es el aire, se
debe prestar especial atención a su "diá-
metro aerodinámico" (Tabla 2). A partir
de este dato, se pueden deducir finalmen-
te los requisitos referentes al espesor de
las partículas, etc. de los trajes de protec-
ción.
En cuanto a materiales, en los trajes de
protección biológica se suelen emplear
tejidos sin tejer constituidos de filamen-
tos continuos de polietileno, películas
microporosas y materiales no tejidos
recubiertos por otros polímeros. Los
materiales no tejidos recubiertos por
otros polímeros son herméticos a las par-
tículas y también ofrecen una excelente
resistencia al contacto con líquidos a pre-
sión. Por otra parte, los materiales no teji-
dos de polietileno y las películas micropo-
rosas sólo resisten el contacto con los
líquidos cuando no se ejerce práctica-
mente ninguna presión y por norma gene-
ral, tampoco son 100% herméticos a las
partículas. Los materiales no tejidos de
polietileno y las películas microporosas
dejan de actuar como barrera para las par-
tículas si éstas últimas presentan un diá-
metro aproximado inferior a 1 µm. Por
consiguiente, para conseguir protección
frente a partículas más pequeñas que un
micrómetro, se recomienda un material
no tejido revestido o una película lamina-
da. De esta forma, si la barrera frente a las
Técnicas de protección2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Tabla 2: Tamaños de las partículas en aerosolesbiológicamente contaminados
Partícula Diámetro aerodinámico [µm]
Virus 0,02 – 0,3
Bacterias 0,2 – 10
Esporas bacterianas 0,5 – 1,5
Células y filamentos fúngicos 10
Esporas fúngicas 2 – 8
Esporas de musgo 5 – 30
Esporas de helecho 20 – 60
Polen 5 – 250
Fuente: Linsel, Gunter: “Bioaerosole – Entstehung und biologische Wirkungen“, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (Instituto federal alemán de salud y seguridad laboral – BAuA) Berlín, marzo de 2001
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
partículas es un factor importante, el traje
de protección escogido debería poder
resistir el contacto del líquido a presión.
En términos de prendas de protección
contra agentes químicos, se trataría de un
equipo de Tipo 3 (ver Tabla 1).
En el caso de aplicaciones que impliquen
la protección contra aerosoles (sin prácti-
camente ninguna presión de exposición),
el estudio inicial de riesgo también podría
llevarnos a seleccionar vestuario de Tipo
4. No obstante, resulta importante reco-
nocer que la presión de exposición real
puede aumentar significativamente en un
momento dado dependiendo de las cir-
cunstancias; por ejemplo, si el usuario
tiene que arrodillarse sobre l íquidos
infecciosos o fluidos corporales mientras
lleva puesto un traje de Tipo 4. También
es cierto que, cuando se transporta a una
persona infectada durante operaciones de
rescate (o en concreto, cuando se tienen
que recoger aves infectadas o potencial-
mente infectadas), la presión de exposi-
ción específica puede aumentar hasta un
grado tal que se deba utilizar un traje de
Tipo 3 en lugar de un traje de Tipo 4 para
obtener un mayor nivel de protección.
Como en la protección contra agentes
químicos, también es importante asegu-
rarse de que el vestuario de protección se
combina de forma segura con otros EPI.
Las superficies de unión con máscaras o
guantes no deben presentar fugas, en fun-
ción de la exposición prevista.
Al contrario que las sustancias químicas,
los agentes infecciosos suelen ser organis-
mos vivos que se pueden multiplicar,
especialmente en entornos propicios.
Existen varios materiales para prendas de
protección que incorporan, por ejemplo,
revestimientos antiestáticos, que pueden
servir de refugio para la proliferación de
bacterias. Esto puede ocasionar que haya
más bacterias sobre la superficie de un
traje en el momento de quitárselo que
durante el propio proceso de contamina-
ción. Por ello, es especialmente importan-
te desprenderse del vestuario de protec-
ción con cuidado y de forma apropiada.
Esto mismo se puede aplicar a la descon-
taminación de las prendas de protección,
que generalmente se realiza antes de qui-
társelas. Así, el material del traje debe
ofrecer la barrera química correspondien-
te contra los productos de descontamina-
ción utilizados. Si se emplea un método
de frotamiento, por ejemplo la limpieza
con una bayeta, resulta esencial determi-
nar con seguridad si, en determinadas cir-
cunstancias, tanto los productos de des-
contaminación ut i l izados como los
agentes biológicos han podido penetrar
en el material del traje de protección
durante el proceso de limpieza.
Dada la re lación de parámetros de
influencia mutua que hemos expuesto
anteriormente, resulta extremadamente
difícil seleccionar de un catálogo un traje
de protección contra agentes biológicos
peligrosos. Para complicar aún más las
cosas, la norma europea EN 14126 no
obliga a llevar a cabo todos los procedi-
mientos de ensayo para determinar la
barrera biológica de un material. Para
aclarar estos y otros aspectos en detalle,
conviene ponerse en contacto directa-
mente con los fabricantes de la prenda de
protección en cuestión al seleccionar el
vestuario de protección apropiado contra
agentes biológicos peligrosos. DuPont ha
habilitado una línea de atención técnica
para este fin. Disponer de una informa-
ción completa es una de las piedras angu-
lares para conseguir la máxima protec-
ción, en especial cuando se trata de
protección contra sustancias biológicas.
Fuentes• “Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz
bei Tätigkeiten mit biologischen Arbeitsstoffen”,
Ordenanza alemana que rige la salud y la seguridad
laboral en relación con actividades que implican la
exposición a agentes biológicos: (Biostoffverord-
nung – BioStoffV)”, 27 de enero de 1999
• DIN EN 14126: “Ropa de protección — Requisitos y
métodos de ensayo para la ropa de protección contra
agentes biológicos”, vers ión española, EN
14126:2003
• Linsel, Gunter: “Bioaerosole – Entstehung und biolo-
gische Wirkungen“, Aerosoles biológicamente con-
taminados – Origen y efectos biológicos: Bundesans-
talt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (Instituto
federal alemán de salud y seguridad laboral – BAuA)
Berlín, marzo de 2001
Erni Mreyen Director de Ventas en DuPont PersonalProtection, Luxemburgo.
Ulrike Koster Especialista de Marketing en DuPontPersonal Protection, Luxemburgo
Ariadna Detrell*
L os nuevos materiales desarrollados tie-
nen como último objetivo reproducir
las diferentes funciones de la epider-
mis: mantener la temperatura ideal del cuer-
po humano, evacuando la humedad y prote-
giéndolo de la intemperie.
“Thermoregulation”, “moisture manage-
ment”, “wicking”, “sportswear”, “activewe-
ar”, “leisurewear”, “comfort”, son palabras
que se han introducido en el vocabulario
habitual de personas que practican deportes
y actividades profesionales en las que se
requiere un alto nivel de energía en entor-
nos climáticos extremos. Todas ellas sirven
para describir las exigencias que se deman-
dan a los tejidos con especificaciones técni-
cas elevadas.
Uno de los puntos clave en este tipo de indu-
mentaria es el control de la temperatura
(thermoregulation), es decir, la capacidad
para mantener la temperatura corporal cons-
tante, a pesar de los cambios de temperatura
del ambiente exterior.
El cuerpo humano fue creado, o ha evolu-
cionado, para trabajar sólo en un rango rela-
tivamente pequeño de temperaturas. En
consecuencia, no puede funcionar normal-
mente en condiciones extremas de tempera-
tura (calor o frío); pequeñas fluctuaciones
en la temperatura corporal pueden ser causa
de disconfort.
La eliminación o minimización de las fluc-
tuaciones de temperatura puede aumentar
los niveles de confort, mejorando, por lo
tanto, el rendimiento del usuario. La minimi-
zación de estas fluctuaciones es sencilla gra-
cias a los avances producidos en la investi-
gación textil.
Tipos de transferencia de calorEl cuerpo humano en reposo consume ener-
gía en una media de 65 W/m2 (para una
superficie corporal estándar de 1,8 m2);
parte de esta energía se transforma en calor,
que el cuerpo puede perder. La pérdida de
calor corporal ocurre de cuatro formas dife-
rentes: radiación; conducción, convección y
evaporación.
· RadiaciónLa pérdida de calor por radiación es debida
principalmente a la emisión infrarroja. En
ambientes fríos, las pérdidas de calor por
radiación pueden llegar al 90%. Un tejido ais-
lante efectivo retiene la mayor parte de este
calor radiante.
· ConducciónEn ambientes calurosos, la conducción es el
principal mecanismo de transferencia de
calor, que se produce de un objeto caliente
a uno más frío, cuando ambos están en con-
tacto directo. Normalmente, las pérdidas de
calor por conducción sólo representan el
2% del total; en condiciones de humedad
relativa elevada, esta pérdida se incrementa
5 veces.
· ConvecciónLa convección es la transferencia de calor
mediante el movimiento de aire. La cantidad
de calor perdido depende de la velocidad
del aire y de la diferencia de temperatura
entre la piel y el aire de su alrededor.
El viento enfría la piel eliminando las capas de
aire caliente de su alrededor y reemplazándo-
las por capas de aire más frío, de tal manera
que proporciona confort en ambientes calien-
tes e incomodidad en ambientes fríos.
· EvaporaciónOcurre cuando un líquido (como el sudor)
cambia de fase a vapor; este cambio de fase
requiere calor. La sudoración es el sistema
que tiene el cuerpo humano de evitar el
aumento excesivo de temperatura. Cuando
el cuerpo alcanza los 37º C, las glándulas
sudoríparas expulsan el sudor a través de los
poros de la piel. Para mantener el cuerpo
seco y confortable durante el ejercicio físi-
co, las prendas de ropa deben tener la capa-
cidad de transportar el sudor lejos de la piel,
hacia la superficie exterior del tejido, donde
se evaporará.
En cualquier sistema de regulación de la
temperatura, la cantidad de calor perdido
mediante evaporación depende de varios
factores:
Termorregulación y confort
Además de la función estética, o cuando ésta es menos importante, los materialestextiles han de ser confortables para los usuarios. En los dos últimos decenios, lamejora de la funcionalidad de las telas se ha orientado, básicamente, hacia el con-fort. Esta mejora comporta la protección contra los elementos exteriores: el frío, elcalor, la humedad, así como la evacuación del sudor.
Ergonomía térmica PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Indumentaria deportiva para la protección del frío (Fuen-
te: SportsTech)
- temperatura corporal,
- temperatura ambiente y velocidad del viento,
- espesor del aislamiento,
- distancia entre las fibras del aislamiento y
- tamaño de las fibras del aislamiento.
Soluciones textiles para el conforttérmicoActualmente, existen tres soluciones para
controlar la temperatura mediante la indu-
mentaria, y ayudar a mejorar el confort tér-
mico del usuario:
- el uso de materiales textiles aislantes,
- el empleo de tejidos adaptables térmica-
mente para controlar la temperatura cor-
poral, y la incorporación, a las prendas
textiles, de dispositivos electrónicos y
“wearable technology”.
· Los materiales textiles aislantesEl mejor aislante conocido es el aire, que
puede almacenarse en la prenda o entre las
capas de la misma. La prenda debe estar aire-
ada, ya sea por la estructura del tejido (teji-
dos polares o telas no tejidas) o por la estruc-
tura de las fibras (huecas o rizadas).
Por otro lado, el aislamiento térmico está
relacionado con la humedad ambiente. Las
prendas actuales de control de temperatura
proporcionan a la vez un control de la hume-
dad, que es un factor crítico en el manteni-
miento del confort, ya que ayuda a prevenir
que la prenda absorba y retenga el sudor.
Antes de la aparición de los aislamientos
“inteligentes”, una persona que realizaba acti-
vidades de exterior, en condiciones de frío y
húmedas, podía mantenerse caliente o seca,
pero raramente las dos cosas a la vez.
En contraste con las propiedades de las
fibras sintéticas, las fibras naturales no modi-
ficadas como el algodón, son aceptables
para la indumentaria que se utiliza en niveles
bajos de actividad, pero no son adecuadas
para ejercicios físicos con alto nivel de acti-
vidad, ya que absorben gran cantidad de
agua, por lo que se secan muy lentamente.
En la mayoría de materiales sintéticos aislan-
tes se utilizan fibras huecas de poliéster;
Thermolite® de Invista, o Rhovyl® son
ejemplos muy conocidos. Por otra parte, el
polipropileno es la fibra sintética que absorbe
menos humedad y seca rápidamente, por lo
que es también muy empleada; un ejemplo de
fibra de polipropileno 100% es Isofil®.
Un material que ha sido desde siempre sinó-
nimo de aislamiento es el plumón. En los
últimos años, se han producido grandes pro-
gresos de términos de calidad, manteni-
miento y prestaciones. El principal inconve-
niente del plumón para su uso en
indumentaria es su elevado poder de absor-
ción de agua, así como la dificultad de man-
tenimiento y lavado.
A diferencia del plumón, las telas no tejidas
no presentan estos problemas. Gracias a la
estructura aireada de las fibras no tejidas,
estos materiales pueden retener una gran can-
tidad de aire. Además, con el uso de microfi-
bras, por su finura y número de filamentos, se
permite almacenar una mayor cantidad de
aire en un volumen más reducido.
Hace 20 años, 3M introdujo en el mercado
la microfibra Thinsulate®, con un diáme-
tro inferior a 10 micrones. Sus propieda-
des de aislamiento se mantienen en condi-
ciones húmedas, ya que absorben menos
de un 1% de su peso en agua. Otra micro-
fibra sintética disponible en el mercado es
Primaloft®, de Albany International Cor-
poration. Estas telas no tejidas se utilizan
como capa intermedia en una construc-
ción tipo sándwich.
Otra estructura muy popular, utilizada
para aislamiento, son los polares de poliés-
ter, tejidos de punto de alta densidad, per-
chados en una o dos caras para aumentar
el volumen del material y así retener un
elevado volumen de aire. Además, gracias
al uso de hilos hidrófobos, el polar tam-
bién puede hacer circular el sudor hacia el
exterior de la prenda.
Las innovaciones tienden a que los polares
mejoren sus prestaciones; se dispone de
polares compuestos con membranas corta-
viento y acabados que les permiten mante-
nerse secos en condiciones de lluvia. Los
resultados de estos progresos permiten que
el polar se utilice como “nuevo jersey de
deporte o de ocio”, además de su uso tradi-
cional en forrería. También pueden encon-
trarse en el mercado polares que contienen
partículas cerámicas, que ayudan a conducir
el calor.
Finalmente, los aero-geles son considera-
dos como el principal material aislante. Se
trata de una sustancia coloidal similar al
gel, en la que el componente líquido es
cambiado por un gas, obteniendo como
resultado un sólido de muy baja densidad
y altamente poroso. Reduce la transferen-
cia de calor por convección, conducción y
radiación.
La empresa Aspen Systems Inc. produce
los aero-geles Polar BearTM y Space-
loftTM, adecuados para utilizar en textiles.
Este último, consiste en una manta flexible
que incorpora una fina capa de aero-gel
incrustada directamente en el tejido.
La termorregulación activaLa segunda opción para ayudar a mantener
confortable al usuario es relativamente
nueva y propone el uso de fibras y tejidos
que incorporan tecnologías de adaptación
térmica (termorregulación activa). Esta tec-
nología incluye tres etapas: absorción de
calor, almacenamiento de calor y liberación
de calor.
Uno de los desarrollos más importantes en
este campo es el uso de materiales y tejidos
que contienen componentes activos, como
los materiales de cambio de fase (Phase
Change Materials, o PCM’s). Los PCM’s tie-
nen la cualidad de cambiar su estado físico
de sólido a líquido y viceversa dentro de un
determinado rango de temperaturas. Para su
aplicación en tejidos, se encapsulan en dimi-
nutas micro-esferas, cuando se encuentran
en fase líquida.
El componente activo utilizado en los PCM’s
son las parafinas. Cuando el cuerpo se
calienta, la parafina se funde y absorbe el
exceso de calor corporal. Cuando el cuerpo
se enfría, ésta cambia de líquido a sólido,
Ergonomía térmica2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Transporte de la humedad (Fuente: Polartec)
liberando calor y manteniendo así al usuario
caliente.
En el año 1990, la empresa americana
Outlast Technologies lanzó al mercado el
sistema de termorregulación activa
Outlast®. Hoy en día, esta tecnología, desa-
rrollada inicialmente en tejidos recubiertos,
se aplica también sobre fibras y tejidos de
malla.
Empleo de dispositivos electrónicosA finales de los 90, W. L. Gore & Associates
introdujo en el mercado un sistema de aisla-
miento individual ajustable de termorregula-
ción activa denominado Airvantage®. Con-
siste en una cámara de aire que permite al
usuario controlar la cantidad de aislamiento
que desea, inflando o desinflando el forro de
la prenda mediante una válvula.
La última alternativa a este anecdótico siste-
ma manual, es el uso de dispositivos electró-
nicos para regular la temperatura. Esta
opción ha ganado importancia desde el lan-
zamiento al mercado de la denominada
“wearable technology”.
En los últimos años, varias empresas electró-
nicas se han asociado con fabricantes de
indumentaria y tejidos para producir siste-
mas de calentamiento y/o enfriamiento elec-
trónicos, ligeros y flexibles, que pueden
integrarse fácilmente a las prendas.
Se utilizan varias tecnologías: desde apara-
tos que proporcionan un efecto concreto
hasta los que incluyen un sistema termo-
rregulador que permite al usuario contro-
lar la cantidad de calor que requiere.
Algunas de las innovaciones de los últimos
años en este campo son: la tecnología
iThermX, que permite la incorporación de
sistemas de calentamiento flexibles y de
poco peso en cualquier tipo de producto
textil (actualmente lo aplica el fabricante de
guantes Reusch en su gama de productos
Solaris), o la tecnología Polartec Heat, que
utiliza paneles de calentamiento hechos de
fibras conductoras, alimentados con baterías
Las técnicas de enfriamiento son más caras y
pesadas y aún no se utilizan en el mercado
de indumentaria.
ConclusionesNo obstante, estas tres soluciones no son
las únicas. En la última década, han apare-
cido nuevas innovaciones para el control
de la temperatura, como tejidos que incor-
poran plata y membranas que ajustan auto-
máticamente el tamaño de los poros según
la temperatura y humedad del usuario.
El principal mercado para este tipo de teji-
dos es el de ‘sportswear’ e indumentaria
para tiempo de ocio, así como la protec-
ción personal laboral. Otras características
exigibles a estos tejidos son propiedades
antimicrobianas, resistencia al agua de la
capa externa (a partir de recubrimientos,
modificaciones superficiales de la estruc-
tura química – plasma, membranas micro-
porosas o hidrófilas laminadas al tejido
exterior, membranas de nanofibras, etc.),
protección frente al viento, etc.
La demanda de tejidos y tecnologías que
mantienen al usuario seco, caliente y con-
fortable ha aumentado debido a la popula-
ridad que han adquirido los deportes de
invierno como el alpinismo, la escalada en
hielo o el esquí recreativo.
Actualmente, la exposición a bajas tempe-
raturas ya no supone un problema para
quienes practican actividades al aire libre,
gracias al desarrollo de aislamientos “inte-
ligentes” e indumentaria high-tech. Éstas y
otras innovaciones permiten que una per-
sona vestida con las prendas apropiadas
pueda, hoy en día, pasar varias horas
expuesta a temperaturas bajo cero.
Además, como resultado de los desarrollos
en las tecnologías de control de tempera-
tura en aplicaciones de indumentaria, el
calor ya no se asocia al volumen. Los siste-
mas de capas dan lugar a prendas multi-
funcionales de bajo peso, además de ele-
gantes, sin sacrificar la capacidad de
proporcionar calor.
©Dra. Ariadna Detrell ([email protected])Tecnitex Ingenieros, S. L. (Terrassa). Abril 2008.
Ergonomía térmica PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Cazadora con aislamiento Airvantage® (Fuente: W.L.
Gore & Associates)
Guante que incorpora la tecnología iThermX (Fuente:
Reusch®)
Sperian, firma líder en la fabricación de
equipo de protección, ha lanzado Ignite™,
el primer producto que aparece bajo la
nueva denominación empresarial del hol-
ding. Ignite es ideal para una utilización dia-
ria y en todo tipo de situaciones, distin-
guiéndose por su nivel de seguridad
óptimo, un confort excepcional y un diseño
deportivo.
Apreciada por la alta calidad de sus produc-
tos, la marca Pulsafe, cuyo conjunto de pro-
ductos se comercializa ahora bajo la marca
Sperian, hace gala de sus conocimientos
técnicos en la concepción de gafas de pro-
tección. El producto se ha diseñado para
responder a las nuevas exigencias de los
clientes que desean mejorar su seguridad.
Con una visión panorámica excepcional de
180 grados sin distorsión de la realidad, las
gafas Ignite proporcionan una seguridad
máxima y un confort único. Son ligeras
(26,5 gramos) y presentan un tipo de ocula-
res anti-UV especialmente diseñado para
aunar eficacia y estilo. Los oculares son de
policarbonato ultra-resistente, con trata-
miento contra las rayas. Algunos de los
modelos también tienen tratamiento contra
la formación de vaho.
El diseño, fruto de un minucioso trabajo,
potencia una imagen moderna y audaz, al
tiempo que reivindica un estilo totalmente
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
deportivo, evitando la disyuntiva de haber
de elegir entre la seguridad y el diseño. Del
mismo modo, el puente nasal y las patillas
flexibles proporcionan un excelente con-
fort de uso con una personalización única
de los puntos de ajuste. Las gafas Ignite pro-
tegen los pómulos y las partes laterales de la
cara de todo impacto, un riesgo mayor en
sectores como la construcción, la industria
del automóvil y naval, las biotecnologías, el
transporte, y la industria en general…
Disponibles con una amplia gama de ocula-
res y de monturas, las gafas Ignite proponen
tres colores de oculares envolventes: inco-
loro, Gris TSR y plateado I/O (interior y
exterior), en versión anti-rayas y/o anti-
vaho. Las patillas existen en dos colores
para satisfacer a todos los usuarios: rojo
vivo metálico con reflejos plateados, o
negro brillante con reflejos de plata.
Conformes a las normas EN 166, EN 170 y
EN 172, las gafas Ignite responden a las exi-
gencias de protección de diferentes profe-
siones: industria siderúrgica, construcción,
industria de transformación, mantenimien-
to, etc. “La mayor parte de los usuarios de
protección ocular no quiere llevar gafas
Sperian Ignite: eficacia, ergonomía y diseño audaz en gafasde seguridad
voluminosas, incomodas y pesadas. Y no tie-
nen que hacerlo. Las gafas Ignite ofrecen una
protección superior, una comodidad de uso
excepcional y un diseño dinámico de acuerdo
con los deseos de los usuarios en nuestros
días”, explica Nathalie Viallix, directora de
marketing y comunicación de Sperian para
Europa, Oriente Medio y África.
Además de este último desarrollo en protec-
ción ocular, Sperian comercializa una gama
completa de gafas de protección, cubre-
gafas, gafas-pantalla y pantalla faciales, fabri-
cadas en los Estados Unidos.
Ergonómicas, ligeras y fiables, responden a
las exigencias de la mayor parte de las pro-
fesiones que presentan riesgos para los
ojos: construcción y obras públicas, vidrie-
ría, metalurgia, soldadura, química y obras
eléctricas. Sperian dispone también de su
propio laboratorio certificado ISO 9002 y
especializado en la fabricación de gafas de
protección con oculares correctores. La
marca, que acaba de lanzar el nuevo catálo-
go de esta gama específica, trabaja para
hacer que sus productos evolucionen con
arreglo a las necesidades y observaciones de
los consumidores.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
image while vindicating the sportive
style that means safety and design are
compatible. The adjustable saddle pad
nosepiece and flexible sidepieces give a
personalized and secure fit. Ignite spec-
tacles protect the cheekbones and sides
of the face against shock, a situation
frequent in automotive, naval, con-
struction, biotechnology, transportation
and general industries sectors.
The Ignite eyewear is available in Clear,
TSR Grey and I/O Silver lens tints and
with anti-scratch or anti-fog coatings
for both indoor and outdoor applica-
tions, and the distinctive temples are
offered in two colour combinations: hot
metallic red with silver accents or gloss
black with silver accents.
Ignite spectacles comply with EN 166,
EN 170 and EN 172, offering protection
in several situations: siderurgy, con-
struction, transformation industries,
maintenance, etc. “Most people who use
protective eyewear do not want to wear
bulky, uncomfortable, heavy specta-
cles,” says Nathalie Viallix, Marketing
and Communications Director of Sper-
ian for Europe, Middle East and Africa.
In addition to this advanced develop-
ment, Sperian also markets a full range
of protective spectacles, screen specta-
cles, spectacle covers and face screens
made in the United States. Ergonomical-
ly designed, light in weight and fully
reliable, these products offer soluations
to people working in sectors involving
situations in which the eyes are exposed
to hazards: construction and public
works, glass manufacture, metallurgy,
welding, chemical and electricity.
Sperian owns an ISO 9002-certified lab
specialized in the manufacture of pro-
tective spectacles with prescription lens-
es. The brand recently launched a new
catalogue and works to make products
evolve to meet consumers’ needs.
Sperian is a leading manufacturing
company making protective equipment.
They recently launched Ignite™, the
first product to be marketed by the new
name of the holding. Ignite is ideal for
everyday use in all kinds of situations
and stands our for its excellent safety,
exceptional comfort and sportive
design.
Pulsafe is a brand that deserves recog-
nition due to the high quality of its
products, now marketed by the Sperian
name and making use of the latest tech-
nologies and the expertise and know-
how of the best protective spectacle
makers. The product has been designed
as a solution for clients who need to
work with the highest safety standards.
The lightweight, frameless design of the
Ignite spectacles offer 180-degrees of
unobstructed, distortion-free vision,
and provides wearers with optimum
safety and comfort that is fit for all-day
wear. These spectacles weigh only 26.5
grams, and have an anti-UV wrap-
around lens that combines style and
efficiency, made from ultra- resistant
polycarbonate, with anti-scratch treat-
ment. Some models also feature anti-fog
treatment.
The design results from long, careful
studies, to create a daring and modern
Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
Sperian Ignite: efficiency, ergonomy, and daring design for safety spectacles.
Los productos HexArmor utilizan la tecnolo-
gía SuperFabric®, consistente en el empleo
de tejidos de altas prestaciones reforzados
con un “escudo” o “armadura” de diminutas
corazas que se encuentran adheridas al teji-
do. Así se obtiene una inigualable protec-
ción frente a objetos punzantes, como
cuchillos, hojas afiladas o el vidrio. Además,
la propia arquitectura del material barrera
confiere una protección superior contra el
pinchazo (agujas en el sector sanitario, por
ejemplo). Ello se debe al mínimo espacio
existente entre cada una de las corazas pro-
tectoras y al uso de diferentes capas. Si un
objeto punzante interesa la superficie del
tejido, queda detenido entre sus capas cuan-
do entra en contacto con la armadura inter-
na. El mayor nivel de protección se obtiene
con el SuperFabric® tri-capa.
HexArmor fabrica su gama de EPI con la
conocida marca de material SuperFabric®.
Se trata de tejidos convencionales que se
han modificado para dotarlos de avanzadas
propiedades de protección, como son la
resistencia a la abrasión, el corte y la perfo-
ración, flexibilidad y tactilidad, gran nivel de
prensión y resistencia a la llama. Son 100%
lavables sin que ello afecte a la integridad
del producto ni el tacto.
La rentable protección de una “armadura”HexArmor ha supuesto una revolución en el
campo de los EPI con la introducción de su
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
deado de plástico, cableado, acero, trata-
miento de aguas residuales, reciclaje, tendi-
dos eléctricos.
·Reciclado
Anualmente, en todo el mundo, millones de
usuarios de jeringuillas administran cantida-
des ingentes de inyecciones (decenas de
billones) fuera de hospitales y centros asis-
tenciales. Este dato nos permite conjeturar
sobre la cantidad descomunal de agujas y
jeringas que se depositan en los servicios
municipales de recogida de basuras, con el
riesgo que ello supone. Los trabajadores de
las compañías de reciclado de desechos se
ven expuestos diariamente a la amenaza de
estos peligrosos aguijones que se han dese-
chado de un modo improcedente. HexAr-
mor ha trabajado con diversas compañías
del ramo del reciclaje para desarrollar solu-
ciones a la medida para la protección de bra-
zos y manos, contribuyendo así a reducir un
riesgo que tiene la consideración de fatal.
El objetivo del diseño fue asegurar tanto la
protección frente al corte (contra el cristal,
piezas metálicas y otros materiales), como
frente al pinchazo (agujas y fragmentos de
metal o vidrio). Mediante pruebas y evalua-
ciones, la firma pudo desarrollar productos
capaces de satisfacer las exigencias de con-
fort, destreza y perfil de riesgo de diversas
operaciones, sin olvidar por ello un aspecto
tan determinante como el coste.
La firma, a través de una investigación conti-
nua, actualiza sus productos y pone a punto
nuevas soluciones para el mercado del reci-
clado de residuos. Entre las soluciones,
encontramos referencias como 6044 o
7080.
Si en la calle abundan los problemas, en los
hospitales la seguridad también tiene bre-
chas importantes. En los centros asistencia-
les se desechan miles de jeringuillas conta-
minadas diariamente. No por extraño es
menos cierto que muchas de estas jeringui-
llas, potencialmente peligrosas, no acaban
en la basura hospitalaria, sino en la lavande-
ría del hospital. Los productos HexArmor
para la protección contra los pinchazos ayu-
tecnología Personal Protective Armor®,
cuyo comportamiento es análogo al de una
armadura de una inusual ligereza.
Desarrollado por la empresa Higher Dimen-
sional Medical (HDM) Inc., como un pro-
ducto de alta resistencia al corte, al pincha-
zo y la abrasión, SuperFabric pone al alcance
de la mano una tecnología innovadora, que
ha encontrado múltiples aplicaciones en la
industria militar y aerospacial. Las “super”
cualidades del tejido incluyen mayor resis-
tencia al corte que la mayoría de productos
del mercado (significativamente superior a
la del Kevlar®), así como mayor resistencia
al pinchazo y a la abrasión que otros pro-
ductos del mercado. Adicionalmente, es
100% lavable, sin que ello comprometa la
integridad del producto o su manejabilidad.
La compañía asegura que el empleo de sus
EPI “mejora sustancialmente el nivel de
seguridad alcanzado, reduciendo el coste
global, ya que muchos de los productos
superan la duración de la de sus competido-
res hasta diez veces”.
Aplicaciones sin límiteLas protección HexArmor se aplica en las
industrias del reciclado, gestión de residuos,
alimentaria, fabricación de vidrio y venta-
nas, residuos hospitalarios, hotelería y
comunidades, animales de laboratorio y
veterinaria, cuerpos policiales, madera y
forestal, manufacturas diversas, fabricación
de metal, petroquímica, papel y cartón, mol-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
HexArmor, el blindaje contra cortes, laceraciones y pinchazos
dan a prevenir millones de accidentes de los
trabajadores de estos servicios. La solución
más utilizada en estas condiciones es el uso
de guantes como el 6044, bajo unos guantes-
barrera contra patógenos.
La oferta de protección para actividades de
reciclado incluye guantes como el 7080,
4042 y 4041 o manguitos como el AG8TW
- 7080
Este guante presenta una alta resistencia
contra las agujas en la palma y los dedos, así
como una resistencia al corte ISEA de nivel
5. Con ello se asegura la protección frente al
pinchazo en la palma con agujas, alambres,
astillas, metal, varillas y cristal. Resistente y
duradero, cuenta con un acabado de nitrilo
que le confiere mejor agarre en medio
húmedo. Su campo de aplicación incluye:
lavandería y gestión de residuos hospitala-
rios, manipulación y clasificación de resi-
duos, tratamiento de aguas residuales, etc.
Disponible en el segmento de tallas 7-11.
·Fabricación de Metal
Son numerosas las industrias proveedoras
de los fabricantes de automóviles que han
elegido guantes y manguitos HexArmor para
proteger a sus trabajadores de las secciones
de fabricación de piezas para carrocerías.
Una de estas compañías obtuvo una reduc-
ción del 86% en el número de accidentes
registrados por este motivo durante el pri-
mer ejercicio.
HexArmor fabrica guantes y protecciones
para el brazo que proporcionan la mejor
combinación de resistencia frente al corte y
al pinchazo, consiguiendo reducir las lacera-
ciones y pinchazos que ocasionan las aristas
del metal y los filos cortantes de las chapas.
-7050
Productos de actualidad2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
que emplean animales con cierto potencial
de peligrosidad en sus investigaciones (cró-
talos, cobayas, ratones, etc.).
Durante la manipulación de pequeños ani-
males, las referencias 3180, 400R6E o 1550
aseguran una excelente protección contra
mordeduras, arañazos u otras lesiones pro-
vocadas por dichos animales.
-Manguito AS019S
Se caracteriza por su máxima resistencia
frente al corte (ISEA, nivel 5), alta resistencia
al pinchazo proveniente de uñas, colmillos,
cristal, metales, astillas, etc. Confortable, ya
que no se baja como los manguitos de
punto, no provoca dermatitis o irritación
dérmica como ocurre con los manguitos de
piel o de género de punto. Es más ligero y
fresco que el Kevlar y la piel. Es lavable a
máquina y contribuye a la reducción de cos-
tes de EPI (un 60%, según estimaciones del
fabricante).
Además de la manipulación de animales de
laboratorio, es útil en trabajos generales,
manejo del cristal, metal, alambre y madera.
Tallas 7-10.
HexArmor, empresa radicada en Grand
Rapids, Michigan (EE.UU), distribuye, en
exclusiva para España y Portugal, a través de
la firma burgalesa Tomás Bodero, único
fabricante español de guantes que se ha
especializado exclusivamente en el desarro-
llo de soluciones avanzadas para la protec-
ción de las manos.
Guante resistente al corte (ISEA, nivel 5),
abrasión, perforación y escurrimiento en
medio graso. Se basa en una espuma de nitri-
lo con recubrimiento para mejorar el agarre
cuando se manipulan productos escurridi-
zos o impregnados de grasas. Se distingue
por su elevada dexteridad, la boca-manga
textil de seguridad, así como su resistencia y
vida útil. Se propone para aplicaciones de
trabajo general, manipulación de cristal,
metal o madera. Tallas 7-11.
Otras referencias idóneas para el metal son
los guantes 4018 y 9003 o los manguitos
AS019S y AG10009S.
·Industria alimentaria
En la industria de transformación alimenta-
ria se emplean delantales, cuyo peso se con-
vierte, normalmente, en una causa de fatiga,
lo que suele conducir al rechazo por parte
de los trabajadores, especialmente las muje-
res. Comparado con el delantal de rejilla, el
reducido peso del delantal HexArmor lo
convierte en la opción ergonómica para
numerosas industrias transformadoras de ali-
mentos.
El HexArmor 8000 resuelve las laceraciones
y pinchazos con herramientas de trabajo en
las cadenas de despiece de aves y animales.
Cuando prima la capacidad de prensión o
agarre en la industria cárnica los manguitos
HexArmor son la respuesta, ya que son
mucho más ligeros que un manguito de cota
de malla ofreciendo, además, un buen nivel
de resistencia frente al corte y al pinchazo.
Para la protección en la industria alimentaria
las propuestas HexArmor incluyen guantes
como el 8000, delantales como el AP361 y
manguitos como el AS019S
-AP361
Este modelo, con alta resistencia a la abra-
sión, corte y perforación, se distingue por su
amplio espectro de protección. Se trata de
un delantal ligero, lavable a máquina y que
admite tratamiento de desinfección, dado su
uso en contacto con productos de alimenta-
ción. Su empleo es común en actividades de
despiece, molturación, manipulación de ali-
mentos, procesado y envasado de carne.
·Animales de laboratorio
HexArmor ha atesorado una significativa
experiencia a través de su colaboración con
clientes del ramo veterinario (centro de pri-
mates) así como laboratorios farmacéuticos
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
HexArmor products use SuperFabric® Tech-
nology, consisting of hi-performance fabrics
reinforced with a shield or armor of tiny
plates, adhered to the fabric. This results in
unaparalled protection against sharp
objects like knives, blades or glass. The
architecture of this barrier also offers supe-
rior protection against punctures (needle-
sticks, in the health-care sector, for
instance). Because the gap between the
guard plates is so small, and there are vari-
ous layers. So as a sharp hazard enters the
fabric, it is arrested by one or more layers of
fabric as it strikes the guard plates. The
highest level of protection is achieved with
the three-layer SuperFabric® technology.
HexArmor manufactures its range of PPE
with SuperFabric® technology. These are
conventional fabrics, modified to offer
advanced protection against cut, abrasion
and puncture while remaining flexible and
resistant to flames, but with great dexterity
and grip properties. Items are 100% wash-
able and will never lose their protective
properties, while remaining always flexible.
Uncountable applicationsHexArmor protection is suitable for many
industry sectors: recycling, waste manage-
ment, food processing, food service, glass
and window manufacturing, hospital
waste, hotels and hospitality, lab animals
and veterinarian, law enforcement, lum-
ber and forestry, manufacturing, metal
fabrication, oil and gas, paper and corru-
gated, petrochemical plastic, wiring, steel,
waste water management, recycling, wire
and cables.
-Recycling
Each year, and all around the world, mil-
lions of syringe users will administer injec-
tions (billions of them) outside traditional
health care facilities. Imagine the amount
of needles and syringes that are intro-
duced to the normal waste collection
process. Workers in recycling companies
are threatened daily by exposure to
improperly disposed needles. HexArmor
has worked with customers to develop cus-
tom arm protection and hand protection
to help prevent and reduce this deadly risk.
The design objective was to provide both
cut protection, (against glass, metal scraps,
and other materials), and puncture pro-
tection (against needles and metal and
glass shards). Through testing and evalua-
tions, HexArmor was able to engineer
products to meet the comfort, dexterity,
and risk profile demands of each opera-
tion while taking careful consideration for
the customer’s economic concerns.
The profitable protection of an armorHexArmor represents a revolution in PPE,
with the introduction of Personal Protec-
tive Armor® technology, which works as
an extremely light armor.
Developed by Higher Dimensional Medical
(HDM) Inc., and highly resistant to cuts,
punctures and abrasion, SuperFabric
offers innovative technology, with multi-
ple applications in the military and aero-
space industry sectors. The super-qualities
of this fabric include higher resistance
against cut than most of the products cur-
rently available (significantly superior to
Kevlar®), and higher resistance against
punctures and abrasion as well, when
compared to other products.
Additionally, SuperFabric is 100% wash-
able and it will always remain highly pro-
tective and flexible.
The company states that by using their
PPE, “the level of safety is higher while
global costs are reduced, for many of our
products are even ten times more durable
than those by our competitors”.
HexArmor, an armour against cuts, lacerations and punctures
HexArmor is working continually on
updating current products and creating
new solutions for the waste and recycling
markets. Among these solutions, we find
references 6044 and 7080.
But if there are problems in the streets,
dangers in hospitals are also to be taken
into account. Hospitals dispose of thou-
sands of contaminated needles every day.
Not only do needles end up in the trash,
but they often show up in hospital laun-
dry. HexArmor’s needle resistant products
help prevent workers from getting stuck on
the job. The 6044 glove worn under a
pathogen barrier gloves is the best solution
in these situations.
For recycling, HexArmor’s solutions
include gloves 7080, 4042 and 4041, and
the AG8TW arm guard.
-7080
This glove features very high needle resis-
tance in palm and fingers and ISEA Level 5
cut resistance in palm and fingers. Offers
puncture protection on the palm from nee-
dles, wires, splinters, metal, wickers and
glass. Durable and long lasting, with
nitrile finish for superior grip and liquid
resistance. Product uses include hospital
laundry, hospital waste, recycle sorting,
waste handling, wastewater treatment, etc.
Available in sizes 7 to 11.
- Metal
Suppliers to some of the world’s largest
automotive manufacturers have chosen
HexArmor® sleeves to protect their team
every day while manufacturing body pan-
els. One company reduced recordable arm
Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
ing industry include glove 8000, apron
AP361 and arm guard AS019S, among
others.
- AP361
This model offers full coverage protection
against abrasion, cut and puncture. This
lightweight apron is machine washable,
sanitizable as it is used in contact with
food. It is the ideal solution for various
activities: filing/grinding, food processing,
meat packing & processing.
- Lab animals
HexArmor has worked with several veteri-
narian clients (primate centers) that are
doing research for the pharmaceutical
community. When handling small ani-
mals, like rats, guinea pigs, etc., the Her-
cules R8E – 3180, Hercules 400R6E pro-
vide great protection from bites, scratches
and needles.
- AS019S protective sleeve
High cut resistance, ISEA Level 5. High
puncture resistance from nails, glass, met-
als, splinters, etc. Comfortable, will not fall
down like knit sleeves and will not cause
dermatitis or skin itching like leather and
knit sleeves. Lightweight and cooler than
Kevlar and leather. Machine washable.
Reduce PPE costs (by over 60%, the manu-
facturer states).
Product uses include handling laboratory
animals, general work, glass handling,
metal handling, wire handling, wood han-
dling. Available in sizes 7 to 10.
HexArmor, located in Grand Rapids, Michi-
gan (US) is exclusively distributed in Spain
and Portugal by Tomas Bodero, from Bur-
gos, the only Spanish glove manufacturer
specifically dedicated to developing
advances solutions for hand protection.
injuries by 86% in a year-over-year date
comparison.
HexArmor makes gloves and arm guards
that provide the highest combination of
cut and puncture resistance that has
proven to eliminate lacerations and punc-
tures from metal edges.
- 7050
High cut resistance (ISEA Level 5), will
resist abrasion, puncture and slips in
greasy environments. Foam nitrile coated
for superior oil grip, known for its good
dexterity, with canvas safety cuff. Durable
and long lasting. Suitable for general
work, glass handling, metal handling,
wood handling. Sizes 7 to 11.
For this sector, other suitable gloves
include 4018 and 9003. Also, arm guards
AS019S and AG10009S.
- Food processing industry
In the food processing industry workers
need to wear aprons that are so heavy they
usually cause fatigue, so most people and
especially women, will reject this protec-
tion. Compared to a mesh apron, the great-
ly reduced weight of the HexArmor apron
is the right ergonomic solution for employ-
ees. The HexArmor 8000 solves the
pokes/puncture problems from knife tips
in both poultry and further processing.
When it comes to employee adherence in
beef and pork processing, the HexArmor
Arm Guards are the answer. They are
much lighter weight than a mesh sleeve
but still offer a high level of cut and punc-
ture resistance.
HexArmor solutions for the food process-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Entre las numerosas novedades incorpora-
das al catálogo de la firma, citamos:
· Máscaras panorámicas
De ahora en adelante, la gama de máscaras
de presión negativa de Scott Health & Safety
incluirá los modelos de Promask, Sari, de
goma natural, y Vision.
- Promask
Es una máscara panorámica polivalente y
ligera, con un diseño ergonómico que ofre-
ce una visión panorámica y un nivel de con-
fort y protección inigualables a los usuarios
en algunos de los ambientes más exigentes.
Promask está disponible en dos tamaños y
tres variantes, entre ellas la mascarilla de
caucho de silicona líquida (LSR), que ofrece
el máximo confort y un ajuste anatómico
perfecto. Las máscaras de un solo filtro se
pueden suministrar en Procomp®, que es
un elastómero halo-butílico, resistente a las
sustancias químicas, y muy duradero, o en
silicona, y se utilizan con filtros Pro2000, de
conexión lateral, DIN 40 mm.
Promask 2 es una máscara panorámica de
dos filtros que proporciona un equilibrio
excepcional y cuenta con un perfil muy
bajo, lo que permite trabajar de cerca con
objetos y en espacios limitados. Está dispo-
nible en silicona gris moldeada y se puede
utilizar con filtros Pro², que están cubiertos
para alargar su vida útil y proteger el mate-
rial de filtración contra las salpicaduras, chis-
pas y contaminantes.
- Sari NR es una máscara de goma natural
basada en una pantalla panorámica que ofre-
ce una visión amplia, y con una conexión
frontal para el filtro de la gama Pro2000. Al
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
cionalmente baja. Profile2 cuenta con un
equilibrio perfecto, diseño moderno y, ade-
más, es fácil de utilizar. Elaborada con TPE
(elastómeros termoplásticos) ligeros e ino-
doros, testados dermatológicamente, es
muy suave y resulta cómoda de usar incluso
durante largos periodos de tiempo. En este
sentido, cabe subrayar que incorpora un sis-
tema de drenaje en la zona de la barbilla para
desviar el sudor de la cara.
Las válvulas de Profile2, de gran diámetro,
ofrecen una baja resistencia respiratoria,
una protección óptima y mínimo cansancio
del usuario. El arnés de cabeza lleva incor-
porados un arnés y una hebilla, en la parte
posterior, para proporcionar un uso más
cómodo sin que las correas opriman la cabe-
za. La parrilla de exhalación central garanti-
za la claridad y calidad de la transmisión
oral, mientras que el perfil bajo de la masca-
rilla y los filtros, situados hacia atrás, pro-
porcionan equilibrio y una visión despejada
y sin obstrucciones.
Profile2 es compatible con la gran variedad
de filtros combinados, de gas y de partículas
Pro2, que ofrecen excelente protección res-
piratoria en una gran variedad de usos.
Cada filtro Pro2 incluye una cubierta para el
pre-filtro, para protegerlo contra chispas,
salpicaduras y contaminantes, y para maxi-
mizar la vida del filtro. Además, Irudek
entrega una bolsa de almacenamiento con
cada mascarilla para proteger y mantener
limpio el producto.
igual que todas las demás máscaras de la gama
de Scott, Sari NR hace uso del control del
flujo de aire para evitar que se empañe la pan-
talla y para asegurar que el C O2 se elimina de
manera rápida y eficaz, mejorando así el con-
fort y reduciendo la fatiga del usuario.
- Máscaras Vision
El modelo 1000 (conexión del filtro en el
centro de la parte frontal) y el 4000 (cone-
xión lateral del filtro) representan la solu-
ción más completa en máscaras panorámi-
cas para la mayoría de las aplicaciones y los
usuarios. Ambas utilizan filtros de rosca DIN
Normalizada de 40 mm. de la gama Pro2000.
El sello facial está fabricado a partir de cau-
cho de silicona líquida (LSR), que combina
confort, flexibilidad y durabilidad. La panta-
lla, con tratamiento anti-abrasión y resisten-
te a los solventes y a los arañazos, garantiza
un campo de visión prácticamente sin res-
tricciones (98%) y muy bajos costes de man-
tenimiento.
- Máscara Profile2
Avanzada mascarilla de dos filtros, que com-
bina confort, protección y un coste de man-
tenimiento muy bajo a lo largo de su vida
útil, con una resistencia respiratoria excep-
Irudek refuerza su oferta de protección respiratoria y anticaídas
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
· Material de ascenso-descenso
- HighStep Sekuralt
La innovación del sistema HighStep ofrece al
usuario seguridad y ergonomía, permitién-
dole elegir entre diferentes métodos de
ascenso y descenso. La subida puede reali-
zarse de manera mecánica o automática. La
base del sistema es un raíl de aluminio que
no requiere ningún mantenimiento. Los sis-
temas de escalada HighStep son portátiles y
pueden ser utilizados en cualquier momento
con los raíles instalados permanentemente.
Al contrario que con las escaleras de mano,
la altura de cada paso puede ser elegida
libremente. Certificaciones EN ISO 12100 y
EN 353.
Productos de actualidad2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
cinta de poliéster, con absorbedor, indica-
dor de caída y cárter de composite. Incluye
1 mosquetón en la parte superior y 1 mos-
quetón automático giratorio en la parte infe-
rior. Compacto, robusto, ligero y de diseño
moderno. Testado para uso vertical y hori-
zontal. Longitud: 3 metros; peso: 1,1 kg;
norma EN 360
·Anilla portátil Inox. Sekuralt
Esta anilla de anclaje, portátil, de acero ino-
xidable, se caracteriza por su doble acción
de seguridad y 360º de rotación. Ideal para
instalaciones en que se necesitan varios pun-
tos de anclaje y la estética (edificios emble-
máticos) debe preservarse a toda costa. Exis-
ten diferentes tipos de fijaciones para
diferentes aplicaciones: forjados de hormi-
gón, estructuras metálicas, etc… Norma EN
795.
- HighStep Easy by Sekuralt
El modelo mecánico consta de dos pedales,
llamados “steppers”. La subida se realiza uti-
lizando los pedales, que están sólidamente
sujetos al raíl y a los pies. El mecanismo de
sujeción, que se activa al subir y bajar el
talón, permite descansar en cualquier
momento.
- HighStep Comfort by Sekuralt
En esta versión semi-automática el usuario
asciende con un mínimo esfuerzo, y el peso
del cuerpo se utiliza para el descenso. La
energía excedentaria que se genera en cada
descenso se utiliza para recargar las baterías
del sistema.
· Anticaídas HighStep Protector by Sekuralt
Los sistemas de ascenso y descenso de
HighStep se utilizan junto con el anticaídas
HighStep Protector. El sistema anticaídas del
usuario se conecta al equipo a través de un
conector. A velocidades normales de ascen-
so y descenso, el aparato sigue el movimien-
to automáticamente. Si el movimiento de
descenso es demasiado rápido, por ejemplo
en el caso de una caída, el aparato se blo-
quea en el raíl y para la caída.
·Anticaídas Xcalibre 3 M Sekuralt
Anticaídas de reposición automática de
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
Among the many novelties added to the
company’s catalogue, the following stand
out:
Full facepieces
From now on, the range of Scott Health &
Safety full facepiece, negative pressure res-
pirators will include models Promask, Sari
in natural rubber, and Vision.
- Promask
This lightweight, multi-function facepiece
features ergonomic design for clear vision,
full comfort and protection for users work-
ing in environments with respiratory haz-
ards. Promask is available in two sizes
and three versions, including the Liquid
Silicon Rubber facepiece offering maxi-
mum comfort and perfect adjustment to
the shape of the face. Single-filter face-
pieces are available in Procomp®, halo-
butyl elastomer resistant to chemicals, and
daily wear and tear or in silicon. Used
with Pro2000 filters DIN 40 mm, connec-
tors are located on each side.
Promask 2 is a two-filter full facepiece
offering exceptional balance and low pro-
file, so it is ideal for people who need to
work in confined spaces or handling
objects very close. Available in molded
grey silicon, it may be used with Pro2 fil-
ters. These filters are covered for extra
durability and to protect the filtering
material against spills, sparks and conta-
mination.
- Sari NR is a natural rubber facepiece
offering full vision with a front connection
for a Pro2000 filter. Like all other face-
pieces by Scott Sari NR uses airflow control
to avoid fogging and ensure Co2 is effi-
ciently and quickly eliminated, thus reduc-
ing fatigue and improving comfort.
- Vision facepieces
Models 1000 (front filter connection) and
4000 (side connection) represent the
fullest solution in full vision facepieces for
most applications and users. Both use
DINE Normalized 40 mm screw filters in
the Pro2000 range. Face frame is made of
rails. As opposed to ladders, users may
choose the stepping distance. Systems com-
ply with EN ISO 12100 and EN 353 stan-
dards.
- HighStep Easy by Sekuralt
The mechanic model has two “steppers” or
pedals. Ascent is by means of pedals firmly
attached to the rail and safely adjusted to
the feet. Anchorage is activated when step-
ping, by lifting or lowering the heel, so
users may take a rest whenever necessary.
- HighStep Comfort by Sekuralt
This semi-automatic version allows users
to climb effortlessly and for descent, the
system uses body weight, as energy gener-
ated is used to recharge the batteries.
- HighStep Protector fall arrest, by Sekuralt
HighStep ascent and descent systems are
used together with HighStep Protector fall
arrest systems. The user’s fall arrest system
is connected to the equipment. At normal
ascent or descent speed the device will
automatically follow the user’s move-
ments. But if descent is too fast, as in the
event of a fall, the blocking system will be
activated, protecting users.
- Xcalibre 3M Sekuralt fall arrest
Automatic repositioning fall arrest system
in polyester tape with shock absorption,
fall indicator and composite carter. With 1
musket hook on the upper part and 1 auto-
matic rotating musket hook on the lower
part. Compact, sturdy, lightweight, modern
design. Tested for vertical and horizontal
use. Length: 3 metres. Weight: 1.1 Kg. EN
360 standard.
- Stainless portable Sekuralt Ring
This anchorage ring is portable, made of
stainless steel and featuring 360º rotation
and double safety action. Ideal for instal-
lations requiring several anchorage points
and wherever esthetics must be preserved
(as when working on landmark build-
ings). There are different types of anchor-
age systems for various applications: con-
crete, metal structures, etc.. Complies with
EN 795 standards.
Liquid Silicon Rubber combining comfort,
flexibility and durability. The facepiece
features anti-abrasion treatment and will
resist scratches and solvents, guaranteeing
98% clear vision. Low maintenance costs.
- Profile2 facepiece
Profile2 is an advanced twin filter half
mask that combines comfort, protection
and low through life costs with exception-
ally low breathing resistance. Perfectly bal-
anced, user friendly and modern in design,
Profile2 is made from lightweight TPE
(thermo plastic elastomer), so it is odour-
less, dermatologically tested and incredibly
soft and comfortable to wear for long peri-
ods. Chin cup drainage to channel perspi-
ration away from the face. Large diameter
valves in Profile2 create low breathing
resistance and reduce wearer fatigue. The
comfortable head harness and neck buckle
provide even weight distribution and full
support for the mask. With safeguarded
central grill for optimum speech transmis-
sion while the low profile and swept-back
filters provide for balance and unobstruct-
ed vision.
Profile2 is compatible with a large variety
of combined filters like Pro2 gas and parti-
cle, offering excellent respiratory protec-
tion in diverse applications.
Spark, splash and contaminant guards in
the Pro2 filters and exhale valve also max-
imize filter lifetime.
Irudek markets these facepieces with
hygiene storage bags to protect keep prod-
ucts clean.
Ascent-descent equipment
- HighStep Sekuralt
HighStep offers safety and ergonomic
design, with innovation in various ascent
and descent methods, meeting various pro-
tection requirements in accordance to
need. Ascent may be mechanic or auto-
mated. The base of the system is a mainte-
nance-free aluminium rail. HighStep
ascent systems are portable and may be
used anytime, with permanently installed
Irudek adds to its line of respiratory and fall protectionproducts
Panter ha incorporado puntera de seguridad
a Ergoshoe, innovadora gama con horma
especial para el pie femenino. Pensando en
las singularidades del pie femenino, la pun-
tera de seguridad (categoría S2) se ha intro-
ducido en los modelos Tango, Ópera y Bole-
ro, que se convierten en un calzado más
completo y seguro.
La Línea Ergoshoe ha sido especialmente
diseñada para aquellas profesionales que
pasan la mayor parte de su jornada laboral
de pie (peluqueras, esteticistas, dependien-
tas, etc.) y requieren un calzado cómodo,
ligero y flexible.
Las principales características de esta línea
de calzado confortable, ligero y flexible son:
suela de PU+TPU con dibujo especial anti-
deslizante que se agarra a los terrenos resba-
ladizos con alta eficacia y con alta resisten-
cia a la abrasión. Puntera anti-golpe
resistente a impactos hasta 200 Julios. Forro
de alta resistencia a la abrasión y tacto agra-
dable. Piel suave y flexible empleada en la
fabricación de zapato casual y moda. Horma
ergonómica extra-ancha que no aprisiona ni
comprime el pie, proporcionando gran
comodidad. Ligera cuña diseñada a la altura
justa requerida,
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
que ofrece un suave
amortiguado al caminar,
atenuando la tensión en los geme-
los. Plantilla termo-conformada, antibacte-
riana y antiestática que se adapta perfecta-
mente al pie. Altas prestaciones de
absorción y de-absorción del sudor. Sus pro-
piedades antiestáticas permiten descargar
hacia tierra la energía electroestática.
Mejora del diseño de las suelas de la línea ZionEl calzado de seguridad Zion, presentado en
2006 por Industrial Zapatera, ha sido reno-
vado y mejorado con una suela de nuevo
diseño que hace las botas más ligeras, flexi-
bles y confortables.
Zion es un calzado de seguridad de alto ren-
dimiento y multi-profesional, fabricado con
materiales de primera calidad que aseguran
una larga vida útil. Zion se caracteriza por la
suela de PU de doble densidad con diseño
mejorado, además de un excelente aisla-
miento del frío y el calor. Garantiza un
perfecto comportamiento en
todas las superficies. El
poliuretano biden-
sidad combina
comodidad y
resistencia. La
densidad más
baja actúa como
amortiguador de
impactos y la más alta
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Mejoras de las líneas Ergoshoe, Zion y presentación de Totale
con una resistencia extraordinaria al desgas-
te. Dispone de puntera anti-golpe resistente
a impactos hasta 200 Julios. Gracias a su
forma sobredimensionada protege adicio-
nalmente la parte delantera del pie de roces
y golpes, dándole además una mayor dura-
ción al zapato.
Completan la dotación de la
línea económica de Pan-
ter la plantilla de
acero anti-perfora-
ción, que no redu-
ce la flexibilidad
al andar, protegien-
do el pie de posibles
agresiones con objetos
puntiagudos. Resistente piel flor natural de
altísima calidad con tratamiento hidrofuga-
do que repele las sustancias agresivas, selec-
cionada por sus características de transpira-
bilidad, flexibilidad y resistencia. Collarín
acolchado que consigue la sujeción del tobi-
llo, previniendo de posibles torceduras y
protegiéndolo de los golpes traseros. Planti-
lla antiestática termo-conformada, antibacte-
riana y antiestática que se adapta perfecta-
mente al pie y tiene altas prestaciones de
absorción y de-absorción del sudor, creando
una amortiguación adicional por su espuma
de látex, que incrementa el confort en situa-
ción estática o en marcha.
Nueva línea Totale: “Tú eliges”Panter presenta una nueva línea que revolu-
ciona el concepto de calzado de seguridad:
Totale es el primer calzado de seguridad a la
carta. Supone la participación del usuario
dentro del proceso de diseño del zapato,
permitiéndole elegir los componentes más
acordes a sus necesidades de protección.
Las opciones abarcan: suelas (PU/PU,
PU/Caucho, o PU/TPU), plantas anti-perfora-
ción (acero o textil) y punteras (acero, alu-
minio o composite). De esta forma, el con-
sumidor puede adquirir el calzado de
seguridad personalizado en función de sus
particulares requisitos de protección.
Panter has added a safety tip to Ergoshoe,
their innovative range of shoes with spe-
cially designed lasts for women’s feet. The
safety tip (category S2) in models Tango,
Opera and Bolero is just right for women,
comfortable and safe, completing the ideal
features of these footwear products.
Ergoshoe is a line that has been created for
women who spend long hours on their feet
(hairdressers, beauty specialists, store
attendants, etc.) and need comfortable,
light, flexible shoes.
Major features of this line of light, flexible
shoes include details that contribute to
comfort: PU + TPU sole with a special anti-
slipping pattern for improved grip on slip-
pery floors, highly efficient and resistant to
abrasion; shock resistant tip, up to 200
Joules; smooth lining, very resistant to
abrasion; smooth, flexible leather used for
making casual and fashion shoe models;
extra-broad last that will not compress the
foot, resulting in comfortable wear; a light
wedge, for the right heel height that
reduces tension on calves and absorbs
shock when walking; thermo-shaped,
antibacterial and antistatic sole pad that
will perfectly adapt to the foot; hi-perfor-
mance absorption and de-absorption of
Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
the foot against possible injury caused by
sharp objects. The high-quality natural
grain leather, with hydrofuged treatment
will repel aggressive substances and has
been selected for its breathability, flexibility
and resistance. The padded collar holds the
heel and protects against sprains or shock.
Antistatic, thermo-shaped, antibacterial sole
pad that will perfectly adapt to the shape
of the foot, absorbing and de-
absorbing perspiration,
offering additional
shock protection due
to the latex foam
that improves com-
fort when standing or
walking.
New Totale line: “You choose”Panter presents a new line that represents
a revolution in the concept of safety
footwear: Totale, the first a la carte
footwear. Users participate in the process
of designing the shoe as they choose the
most suitable components in accordance
to protection requirements. The menu
includes: soles (PU/PU, PU/Rubber or
PU/TPU), anti-puncture sole pads (steel or
fabric) and tips (steel, aluminum or com-
posite). Consumers can now buy cus-
tomized protection footwear in accor-
dance to specific requirements and needs.
perspiration. Antistatic properties provide
for the discharge of electrostatic energy.
Improvements to the soles of ZionbootsThe line of Zion safety footwear products
presented by Industrial Zapatera in 2006
has been renovated and improved with
soles especially designed to make the boots
lighter, more flexible and comfortable.
Zion is a line of hi-performance, multi-pro-
fessional safety footwear models made with
top-quality leather for extra durability.
Zion features double-density PU sole with
an improved design and excellent insula-
tion against the cold and heat. It guaran-
tees perfect behaviour on all surfaces. Bi-
density polyurethane combines comfort
and resistance. The lower density will
absorb shock, and the higher offers extra-
ordinary resistance against wear. The
shock-resistant tipi will protect against
impact of up to 200 Joules. The oversized
shape also offers additional protection
around the toes, making
footwear more
durable as well.
Panter’s economy
line also includes
anti-puncture steel
sole pads that do
not impair flexibility
when walking and protect
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Improvements in the Ergoshoe and Zion lines, and launch of Totale
Delta Plus se encuentra volcada al ciento
por ciento en el servicio de pedidos de ves-
tuario Panoply para la temporada primave-
ra-verano 2008. Sin embargo, fiel a su con-
signa de innovación continua, la firma ha
incorporado interesantes novedades a la
colección, que vienen a reforzar a esta
marca actualmente ya consolidada en el
mercado.
Para conjuntar con la gama Mach2 destaca
la camisa de manga corta Trapani, confec-
cionada en un tejido 100% algodón y de
150 gramos por metro cuadrado. Siguiendo
con la tendencia a coordinar las prendas, se
ha diseñado una nueva camiseta de manga
corta a juego con el vestuario de trabajo
Mach Spirit y con el modelo MSTM5.
Dentro de la gama Mach Light se propone
en color beige un conjunto compuesto por
chaqueta, pantalón, peto, chaleco y bermu-
das, fabricados en un tejido de 65% poliés-
ter con 35% algodón y 200 gramos por
metro cuadrado, que por gramaje es un teji-
do típico para verano.
Continúan como abanderados del vestuario
de la temporada primavera-verano el panta-
lón 3 en 1, modelo Mspan y el chaleco mul-
tibolsillos Msgil. Ambas referencias, en
color camel, están fabricadas en 65% poliés-
ter con 35% algodón de 245 gramos por
metro cuadrado. Presentan el acabado
“lavado a la piedra”.
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
terísticas diferenciadoras destacan su alta
transpirabilidad así como su gran flexibili-
dad. Esta línea se fabrica en las siguientes
combinaciones de color: blanco y gris, azul
celeste y gris, amarillo y gris, naranja y gris,
azul marino y gris, rojo y gris, gris y beige y,
finalmente, negro y gris.
En el apartado del calzado de temporada, se
mantienen los modelos Modene (S1P) y
Rimini2 (S1P). Éste último es una respuesta
a la necesidad de los clientes que requieren
ciertas condiciones para uniformar a sus
operarios, como son los colores corporati-
vos Panoply Safe Colours. Entre sus carac-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Panoply en plena campaña primavera-verano
Delta Plus is now fully dedicated to serving orders for
Panoply workwear for the 2008 spring-summer season. Con-
sistent with its policy of ongoing innovation the company
added interesting novelties to the collection marketed by this
very well known
brand.
To match
clothes in the
Mach2 range,
the short-sleeve
Trapani shirt is
made from
100% cotton
fabric weighing
150 grams per
square meter.
And following
the trend of
m a t c h i n g
clothes , they
designed a new
short -s leeve T-
shirt for the Mach
Spirit workwear
line and model
MSTM5.
The Mach Light range
has been enriched with
a set comprised by jacket, trousers, overall, vest and Bermu-
da trousers in beige, made from 65% polyester/35% cotton
fabric weighing 200 grams per square meter, typically for the
summer season.
And the flagships of the spring-summer collection continue to
be the 3-in-1 trousers model Mspan, and Msgil multi-pocket
vest. Both are available in camel brown, made from 65%
polyester/35% cotton fabric weighing 245 grams per square
meters, and stone-washed finish.
For this season’s footwear collection the company continues
to propose models Modene (S1P) and Rimini2 (S1P). The lat-
ter meets the needs of clients who require a number of con-
ditions for their staff’s uniforms, like the corporate Panoply
Safe Colours. Among the differentiating features, these mod-
els include a number of advantages like improved breatha-
bility and flexibility. The line is available in the following
colour combinations: white and grey, light blue and grey, yel-
low and grey, orange and grey, navy blue and grey, red and
grey, grey and beige and black and grey.
Productos de actualidad2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Panoply’s spring-summercampaign
MSA presenta un nuevo sistema de ERA (Equi-
po de Respiración Autónomo) específicamen-
te creado para áreas industriales tales como
agricultura, industria química, gestión de aguas
residuales, cámaras frigoríficas, plataformas
marinas, refinerías y dotación de buques.
Para satisfacer las necesidades de diversos mer-
cados, este sistema ERA puede personalizarse
totalmente. Utilizando un configurador inte-
ractivo, disponible on-line o en CD-ROM, un
cliente puede componer su equipo respirato-
rio individual de forma intuitiva y sencilla. Los
usuarios comparan y eligen entre una selec-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
El “todo uso” AirGo pro es el sistema más
versátil y puede utilizarse en una amplia
variedad de situaciones para mantenimiento
y emergencia. Su consistente fiabilidad, flexi-
bilidad y buena relación calidad/precio lo
hace una elección popular para uso en insta-
laciones industriales, minería o plataformas
marinas. El peso está equilibradamente dis-
tribuido y mantenido próximo al cuerpo
para reducir el estrés y la fatiga. El sistema
neumático alpha SingleLine integra la señal
de aviso (silbato), segunda conexión y manó-
metro en un colector fácilmente accesible
sobre el pecho. La opción de la Red de Enla-
ce Personal alpha ofrece un amplio control
electrónico y telemétrico con posibilidad de
comunicación.
Para intervenciones de respuesta a emergen-
cias y rescate, el prefijado AirGo compact
proporciona protección superior a un precio
económico. El regulador a demanda Auto-
MaXX-AS viene fijado a la línea de media pre-
sión. Los componentes neumáticos vitales y
la espaldera son los mismos que se usan en
los MSA prefijados de alta gama, lo cual hace
del AirGo compact el equipo idóneo para las
aplicaciones más exigentes, incluyendo la
lucha contra incendios.
ción de espalderas, arneses, sistemas neumáti-
cos y componentes electrónicos de control.
Son posibles más de 4.000 configuraciones,
todas ellas aprobadas conforme a la
EN137:2006 [2].
Para mayor rapidez, MSA dispone adicional-
mente de equipos ‘preestablecidos’ para aque-
llos usuarios que no desean configurar su pro-
pio sistema de ERA. Gracias a su dilatada
experiencia en protección respiratoria, MSA
ha creado tres preestablecidos -AirGo pro,
AirGo compact y AirMaXX- para las aplicacio-
nes más habituales.
Nuevo sistema ERA industrial de MSA
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
MSA presents the new SCBA (Self Contained
Breathing Apparatus) system, specifically cre-
ated for industry sectors: agriculture, chemi-
cal, waste water management, cold rooms,
sea platforms, oil refineries and ship supplies.
IN order to meet the needs of various market
sectors, this SCBA may be fully customized. By
means of an interactive configurator avail-
able online or in CD-ROM support, clients
may easily configure the SCBA as they com-
pare and choose among a selection of back
supports, harnesses, pneumatic systems and
electronic control components. There are over
4,000 possible configurations, all complying
with EN 137:2006 [2] standards.
For a speedier operation MSA can additional
gleLine system integrates the warning signal
(whistle), a second connection and manome-
ter, in a collector easily accessible, on the
chest. The alpha Personal Communications
Network offers excellent electronic and tele-
metric control, with unimpaired communica-
tion.
For emergency and rescue situations, AirGo
compact offers superior protection at afford-
able prices. AutoMaXX-AS, with demand reg-
ulator, is fixed to the medium-pressure line.
Vital pneumatic components and the back
piece, are the same as in all hi-end MSA pre-
configured systems, so AirGo compact is the
ideal choice for demanding situations, even
for firefighters.
supply pre-configured equipment for users
who do not wish to configure their own SCBA.
Due to the company’s know-how and exper-
tise in respiratory protection equipments,
MSA created three pre-configured versions:
AirGo pro, AirGo compact and AirMaXX, suit-
able for the most usual applications.
AirGo, the ‘all-purpose’ version, is the most
versatile and may be used in a variety of
maintenance and emergency situations. Con-
sistently reliable, flexible and with an excel-
lent quality-price ratio, it is a very popular
choice for use in industry, mining and sea
platforms. The weight is evenly distributed
and always kept close to the body to reduce
stress and fatigue. The alpha pneumatic Sin-
New SCBA industrial system by MSA
· Whale
La línea SH9000, que supone un nuevo
estilo en seguridad ha incorporado el
modelo Whale (categoría S1P), fabricado
con piel serraje perforada de contrastada
calidad e inserciones en nylon.
SH9000 es la línea de Aimont (JAL Group)
con una imagen atrevida y deportiva, solu-
ciones innovadoras para optimizar la esta-
bilidad y el bienestar, y realizada para satis-
facer plenamente las exigencias de los
trabajadores, respetando plenamente
todos los requisitos de la normativa.
La suela especial de TPU/PU, en tres dife-
rentes densidades, sirve para optimizar las
funciones antideslizamiento, anti-abrasión
y anti-torsión. Se complementa con el In-
Gel System®, un gel especial insertado en
el interior del tacón, capaz de absorber un
50% más del impacto causado por el con-
tacto con el terreno, lo que neutraliza las
micro-vibraciones.
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
zado con una nueva fibra anti-abrasión de
prestaciones excepcionales (resiste a
115.000 ciclos en seco contra los 25.000
de la norma), garantiza una óptima trans-
pirabilidad (26 mg/cm2 x h, cuando el
valor mínimo requerido es de sólo 2,0
mg/cm2 x h).
· Caliban
El modelo Caliban (categoría S1P), fabrica-
do con piel afelpada e inserción de tejido
técnico (metal free), amplía la oferta de la
línea Moon. Caliban destaca por ligereza,
flexibilidad y confort. Moon es una línea
de Aimont, de imagen deportiva, que pone
el énfasis en el bienestar y la seguridad de
los usuarios del calzado.
La ligereza y flexibilidad de los modelos
Moon están garantizadas gracias al Light-
Plus™, puntera 200J, de material com-
puesto, ligera, amagnética y anticorrosiva,
y al Flex-System™, plantilla anti-perfora-
ción que protege el 100% del pie. Comple-
tan la dotación técnica, la plantilla Vento-
Plus™, antiestática y anatómica, tiene una
estructura alveolar para garantizar una
mayor transpirabilidad; y el 3D.Lining™,
un forro de tres capas con retículo de
micro-canales para garantizar la transpira-
bilidad y la evacuación de la humedad.
· Gripper 440 destaca por ergonomía y
confort (ver información de novedades
del Sicur/JAL Group).
La ligereza y flexibilidad de los modelos
SH9000 están garantizadas gracias a Alu-
Lite®, la puntera en aluminio a-magnético
y anticorrosivo que pesa solo 53 gramos
(un 51% más ligera que la tradicional pun-
tera de acero); y al Flex-System®, plantilla
anti-perforación, de composite y fibra
cerámica de alta resistencia, que protege
el 100% de la superficie plantar, con una
resistencia a la perforación de 1.650 N
(valor de la norma 1100 N). Flex-System es
amagnética (no detectable por los detecto-
res de metales) y atérmica, su ligereza
(pesa 60 gramos menos por par respecto a
la tradicional plantilla en acero) y su parti-
cular flexibilidad realzan el confort duran-
te su utilización.
La plantilla ComfortPlus®, antiestática y
anatómica, está perforada en la parte ante-
rior para conseguir una mayor ventila-
ción del pie; el forro DryFit®, reali-
Whale, Caliban y Gripper 440, novedades de JAL Group
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Whale, Caliban and Gripper440, novelties by JAL Group
· Whale
The SH9000 line brings new style with model Whale (category
S1P), made with punched split leather of the highest quality and
nylon inserts.
SH9000 is the line marketed by the Aimont brand (JAL Group),
with a daring, sportive image and innovate solutions to optimize
balance and comfort. It has been designed to fully meet workers’
needs and complies will all mandatory requirements and stan-
dards.
The special TPU/PU sole in three different densities optimizes
antislipping, anti-abrasion and anti-torsion properties. Its In-Gel
System® has been designed to optimize the wellness of workers,
as the gel inserted in the heel area will better absorb (50 %+)
shock when walking, neutralizing micro-vibrations.
Light and flexible, models in the SH9000 line are guaranteed to
protect, thanks to the Alu-Lite® tip, non-magnetic aluminum com-
ponent weighing only 53 grams (51% lighter than traditional
steel tips). The Flex-System® pierce resistant midsole is made of
composite material with special ceramics: extremely flexible, it
protects 100% of the surface of the foot (and cannot be detected by
a metal detector). It is non-magnetic, with pierce resistance coef-
ficient: 1650 N (Standard requirement: 1100 N). Flex-System is
non-thermal and lighter than traditional steel midsoles (-60 gr
per pair), and much more flexible for further comfort.
The Comfortplus® sole pad with holes in the front area, guaran-
tees perfect foot ventilation during walking. The DRYFIT® lining
is made of a brand-new anti-abrasion fibre with dry abrasion
resistance to 115.000 cycles, that is twice what the standard
requires (25,000 cycles). It absorbs and releases moisture guar-
anteeing optimized breathability, (26 mg/cm2 x h, minimum
requirement, 2,0 mg/cm2 x h).
· Caliban
Caliban (category S1P) made from suede leather and technical
fabric insert (metal free), is the latest addition to the Moon line.
Caliban is very light in weight, flexible and comfortable. Moon is
Aimont’s sportive image line focusing on safety and wellness of
users.
Models in the Moon line are flexible and light in weight, guaran-
teed due to Light-Plus ™, a 200J tip made of composite, light, non-
magnetic and resistant to corrosion. Flex-System™, also a feature
in this line, is the antipuncture sole pad protecting 100% of the
foot sole. Other technical facts include Vento-Plus™ sole pad, anti-
static and anatomically designed with air bubbles for improved
breathability; 3D Lining™, the three-layer lining with micro
canal mesh guaranteeing breathability and humidity release.
Gripper 440, ergonomically designed and comfortable (see infor-
mation about new products at Sicur/JAL Group)
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Marca irrumpe en el mercado de prendas
ignífugas y antiestáticas con un equipamien-
to completo de chaqueta-pantalón y un
buzo en azul marino. Los tres artículos están
certificados de acuerdo a las normas EN 531,
EN 470 y EN 1149 exigidas para la protec-
ción de los trabajadores expuestos al calor, a
actividades de soldeo y técnicas conexas, así
como al comportamiento electrostático. En
cuanto al diseño, estas novedades destacan
por un aspecto inmejorable y un cuidadoso
acabado. En breve se incorporarán a esta
gama una camisa y una parka con las mismas
homologaciones.
Por otra parte, la firma ya ha empezado a
comercializar su colección Marca Woman
que dio a conocer en Sicur. La línea la com-
ponen prendas especialmente pensadas y
diseñadas para la mujer que desarrolla su
actividad en el campo de la industria. Patro-
nes y tallajes están concebidos para ella,
conjugando comodidad, estética y resisten-
cia. En estos momentos, la colección feme-
nina está compuesta por una chaqueta y un
pantalón en azul marino, un forro polar a la
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Otras novedades de Marca de reciente incor-
poración son el chaleco multibolsillo PRO,
un pantalón vaquero elástico en algodón
con rodillera de Cordura y un conjunto de
chaqueta y pantalón en azulina muy econó-
micos, confeccionados en algodón de 195
gramos por metro cuadrado. Aparte, se
suman referencias en prendas desechables,
como un gorro de polipropileno y un cubre-
calzado del mismo material.
vez chaleco de abrigo, un forro polar bico-
lor, una parka bicolor y un calzado en serra-
je certificado en S1P. Todas las referencias
son combinables entre sí.
La gama de prendas de alta visibilidad tam-
bién se amplía con un pantalón bermudas
en amarillo y naranja con doble banda reflec-
tante certificada según la norma EN-471.
El calzado Aníbal, suma novedades como el
zapato, la bota y la bota de soldador certifi-
cados en S3 según la norma EN 345. Se trata
de unos modelos de atractivo diseño en piel
negra, que pertenecen a la línea “Top”. En
su fabricación se han cuidado todos los deta-
lles como el refuerzo exterior en la puntera
y la lengüeta acolchada.
MarcaCon nuevos productos a precios competitivos
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
Marca enters the market of antistatic,
flameproof workwear, with the new set of
jacket-trousers and overall in navy blue.
The three items comply with EN 531, EN
470 and EN 1149 standards requiring pro-
tection for workers exposed to heat, weld-
ing activities and related techniques, and
ruling the response to electrostatic envi-
ronments. Regarding design, the new prod-
ucts are impeccable, with great attention
paid to detail. The line will soon include a
shirt and parka sharing the same proper-
ties, and certified as well.
The company is also marketing the Marca
Woman collection showcased at Sicur. The
line comprises clothes especially conceived
and designed for women working in
industry sectors. Sizes and models are
designed to conjugate comfort, esthetics
and resistance. Today, the collection for
the tip and the padded tongue.
Marca’s novelties also include
the new multi-pocket PRO
vest, cotton elasticized
jeans with Cordura
knee pads, and a high-
ly affordable set –
jacket and trousers –
in blue, made from
cotton fabric
weighing 195 grs.
per square meter.
The line of dispos-
able wear also
i n c l u d e s
polypropylene
caps and shoe
covers.
women comprises a jacket and trousers in
navy blue, with polar lining that may also
be used as a vest, bi-colour polar lining,
bi/colour parka and S1P certified footwear
made from split leather. All articles may be
combined, for they match perfectly.
The range of hi-visibility clothes now
includes Bermuda trousers in yel-
low and orange with two reflec-
tive bands, complying with EN-
471 standards.
Anibal is the footwear
line with new prod-
ucts: shoes, boots
and welding boots
type S3, in compli-
ance with EN 345
r e qu i r emen t s .
These models are
available in black
leather, grouped
in the “Top” line
and the excellent
design includes
many details,
like the outside
reinforcement on
MarcaNew products at competitive prices
lop Dane is available in two colours: black
boot and sole, or green boot and cream sole,
known as references K6000011 and
K680211 respectively.
The boot is made from PVC using advanced
technologies. Available in sizes 38-46. As all
other products by Dunlop it offers hi-level
performance and will resist wear while pri-
oritizing comfort.
Dane is only one of the novelties by Dunlop
Protective Footwear. Other additions to
their range of products include models
Forester®, Devon® and Purofort®+ ulti-
mate safety.
Dunlop Dane® is the most recent model cre-
ated for the functional line by Dunlop® Pro-
tective Footwear. Offering excellent quality
at competitive prices especially in large vol-
ume orders, the boot’s sole repels dirt avoid-
ing incrustation. This sole makes the boot
safe for walking on all kinds of floors. Dun-
El modelo Dunlop Dane® es la última
incorporación a la línea funcional de Dun-
lop® Protective Footwear. Se trata de un
modelo con una muy favorable relación
calidad-precio, especialmente para com-
pras de volumen. La bota dispone de una
suela que repele la suciedad impidiendo
su incrustación. Otra de sus cualidades
básicas es la capacidad de agarre en todo
tipo de superficies. Dunlop Dane está dis-
ponible en dos colores: bota y suela
negra, o bota verde con suela crema, refe-
rencias K600011 y K680211 respectiva-
mente.
Se trata de botas fabricadas con PVC y tec-
nología puntera en el segmento de tallas
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
llo de botas para los usuarios finales en
distintos sectores industriales, que inclu-
yen el químico, la industria alimentaria y
la construcción.
Dunlop® Protecti-
ve Footwear se
caracteriza por la
innovación, diseño
funcional, durabili-
dad y los materiales
de alta cal idad y
altas prestaciones.
Actualmente, Dun-
lop® Protective
Footwear es líder del
mercado europeo en
el segmento de las
botas de seguridad. La
gama de botas Dunlop
incluye un extenso
surtido de botas de
seguridad de
poliuretano, PVC y
caucho. Los productos se comercializan a
través de canales de distribución mayoris-
tas y minoristas.
38-46. Como el resto de fabricados ofrece
unas sobresalientes prestaciones en cuan-
to a la resistencia al desgaste y el confort
de uso.
El modelo Dane se suma a otras nove-
dades de Dunlop Protec-
tive Footwear como
los modelos Fores-
ter®, Devon® o Puro-
fort®+ ultimate safety.
Hevea desarrolla, fabri-
ca y vende botas de
seguridad bajo el nom-
bre comercial de Dun-
lop® Protective Footwe-
ar. Hevea es una
organización Pan-Europea
con más de 100 años de
experiencia. Su crecimien-
to orgánico y la política de
compras de la compañía han
supuesto la incorporación de
distintas sociedades, como
Planeta Plásticos, S. A. (Portu-
gal), en 1995, permitiendo a
Hevea la ampliación de su
mercado.
El grupo Dunlop® Protective
Footwear centra sus actividades
en el suministro de botas de seguridad a
los profesionales y trabajadores. La inte-
racción con los clientes y la experiencia
como fabricante han permitido el desarro-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
Dunlop Protective Footwear lanza la Dunlop Dane
Dunlop Protective Footwear launches Dunlop Dane
ment. The range of Dunlop boots includes
an extensive number of safety solutions:
polyurethane, PVC and rubber boots. Prod-
ucts are marketed through wholesale dis-
tributors and retailers.
Productos de actualidad / Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Hevea develops, manufactures and mar-
kets safety boots by the Dunlop® Protective
Footwear brand. Hevea is a Pan-European
organization with over 100 years in the
marketplace. Their growth and purchase
policies implied the incorporation of other
companies, like Planeta Plasticos, S.A. (Por-
tugal) in 1995, which allow for market
expansion.
Dunlop® Protective Footwear is a group
focused on offering professionals and work-
ers the best safety boots, based on interac-
tion with clients and their expertise as man-
ufacturers. En users in several industry
sectors, chemical, food processing and con-
struction included, rely on their solutions.
Dunlop® Protective Footwear products are
known for their innovation, functional
design, durability, high quali-
ty and performance.
Today, Dunlop® Pro-
tective Footwear leads
European markets in
the safety boots seg-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
Las gafas de seguridad Koyote pertenecen a
una gama de productos diseñados para ofre-
cer un nivel de protección adecuado a un
coste asequible. Estas gafas de montura uni-
versal, que son muy ligeras y tienen un atrac-
tivo diseño, proporcionan al usuario una pro-
tección eficaz, así como un correcto nivel de
seguridad en el puesto de trabajo.
La referencia K430 tiene un diseño envolven-
te y moderno mientras que la referencia
K440 tiene un diseño más tradicional con
lente plana. Ambos productos disponen de
protección lateral, que incrementa la seguri-
dad del usuario. Además, el ocular de la refe-
rencia K440 tiene tratamiento anti-rayado.
Ambas referencias están diseñadas para pro-
teger al usuario de lesiones en los ojos causa-
das por impactos de baja energía (F) y para
ofrecer una práctica solución a las situacio-
nes más comunes en la industria. Pueden uti-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
- Cuentan con sistema de ajuste individual
basado en sus patillas elongables (para la
ref. K440)
- Diseño envolvente con protección lateral
(para la ref. K430)
- Ofrecen una seguridad adicional gracias a su
protección superior integrada (para la ref.
K440).
- Son compatibles con el uso de otros equipos
de protección (por ejemplo, mascarillas).
lizarse en una amplia gama de aplica-
ciones como trabajos de cons-
trucción, industria y reparación
del automóvil, industria de la
madera, procesos de fabricación
industrial, trabajos de ingeniería
y/o mantenimiento, industria quí-
mica, etc.
Entre las características más relevantes de
estos modelos de protección ocular ligera
cabe destacar las siguientes:
- Cumplen la Norma Europea EN 166:2001.
- Fabricadas con policarbonato, son muy
resistentes a impactos, marcadas FT.
- Ofrecen excelente claridad de visión. Clase
óptica 1.
- Aportan un intachable confort gracias a su
peso reducido.
- Incorporan patillas de atractivo diseño, fle-
xibles y planas, para mayor confort.
K430 y K440, nuevas gafas de protección ocular Koyote
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
Koyote safety spectacles are designed to
offer the appropriate level of protection at
an economic cost, with universal frames,
light in weight and with attractive
designs, they offer efficient protection and
safety at the workplace.
Reference K430 feature modern, wrap-
impact particles (F), in several applica-
tions: construction, industry, car repairs,
woodwork, manufacturing processes,
engineering and/or maintenance, chemi-
cal industry, etc.
Among the most relevant features, these
eye protection spectacles include:
- Compliance with EN 166:2001 standards.
- Strong polycarbonate lens for good impact
resistance, marked FT.
- Optical grade 1 for maximum clarity.
- Lightweight for maximum comfort.
- Flat, flexible temples for increased comfort
- Stylish gradient temples for wearer accep-
tance (ref. K440).
- Modern wrap-around design with lateral
protection (ref. K430).
- Brow guard for added safety (ref. K440).
- Compatible with other protection equip-
ment (e.g. facepieces, masks).
around design, and K440 spectacles have
a more traditional design with flat lenses.
Both offer side protection and increased
safety to users. Lenses in K440 spectacles
are treated to resist scratches. These safety
spectacles can be used where there is a
risk of injury from high speed low energy
K430 and K440, new eye protection products by Koyote
Juba Personal Protective Equipment está
presente en la industria alimentaria con
guantes y vestuario de protección especial-
mente diseñados para este sector. El fabri-
cante propone sus guantes desechables
más cómodos e higiénicos, que, elaborados
con látex, se caracterizan por su gramaje
muy fino, así como por proporcionar
mayor agilidad y sensibilidad táctil.
El modelo Tex-Blue®, de color azul, que
facilita su localización e identificación, ya
que no hay alimentos de ese color, se
comercializa ligeramente empolvado en el
interior, lo que reduce la sudoración del
usuario y permite un mejor deslizamiento
de la mano al quitar y poner el guante. Tam-
bién está disponible sin polvo, pero tratado
con un proceso de cloración que reduce las
proteínas extractables del látex, ofreciendo
mejor tratamiento antialérgico.
El catálogo de Juba también recoge una
amplia gama de guantes anticorte, térmi-
cos, para hornos y cámaras frigoríficas, de
malla metálica (en diferentes longitudes) y
mandiles de nitrilo y poliuretano para car-
nicerías, pescaderías, lonjas portuarias,
mataderos.
·Nuevos chalecos para alimentación
En la nueva colección Workwear de Juba
para esta temporada se incluyen los chale-
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
blanco y tiene forro de nylon®. Es un cha-
leco multi-bolsillos (dispone de cuatro bol-
sillos externos) que incluye alzacuellos y
cortavientos en las mangas para proteger el
cuerpo de los cambios de temperatura y las
manchas de suciedad.
Por otro lado, el modelo Butcher PU es un
chaleco de nylon® en color blanco, con
acolchado de poliéster y forro de nylon®.
Tiene un atractivo sistema de cierre termo-
sellado que impide al 100% la entrada de
suciedad. Su diseño prescinde de bolsillos
exteriores, pero incorpora un largo bolsillo
interior; protege la zona baja de la cintura;
no se ajusta a la cintura ni a las mangas y
otorga mayor libertad de movimiento al
usuario.
Ambas prendas se comercializan en tallas
desde la S a la XXL, y son el complemento
perfecto para el trabajo en panificadoras,
industrias cárnicas, industrias conserveras,
mercados, así como en trabajos de manipu-
lación de alimentos sin un elevado nivel de
riesgo para los trabajadores.
cos Reportero Basic y Butcher PU, dos
novedades especialmente diseñadas para el
trabajo diario en industrias cárnicas y pani-
ficadoras, y en general para la industria ali-
mentaria.
El modelo Reportero Basic está elaborado
con mezcla de poliéster y algodón en color
Juba y la protección en la industria alimentaria
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Juba Personal Protective Equipment is
present in the food-processing sector, with
gloves and workwear especially designed
for this specific area. The manufacturer
markets disposable gloves that are more
comfortable and hygiene, made from
latex, and very thin for improved dexteri-
ty and sensitivity.
Tex-Blue®, is easy to identify for there is
no food in this colour. These gloves are
lightly powdered on the inside to reduce
perspiration and make it easier for users
to put on and take off gloves. These gloves
are also available without powder, and
treated with chloride to reduce
extractable latex proteins, which in turn,
reduces allergy hazards.
Juba’s catalogue also features cut protec-
tion gloves, in addition to other models
stopper cuffs and collar to protect the
body against temperature changes and
spills or dirt.
Butcher PU is a white nylon® vest with
polyester padding and nylon® lining.
With an attractive thermo-sealed closure
system, 100% effective against dirt or
spills. It features no outer pockets, but a
large inner pocket. The vest protects the
lower part of the waist and as the body
and sleeves are loose, it offers great free-
dom of movement.
Both items are available in sizes S to
XXL, as the perfect complement for peo-
ple who work in bakeries, meat process-
ing facilities, preserve-manufacturing
industry, markets and any other place
where food handling presents low-level
hazards to workers.
and references protecting the hands
against heat or cold (ovens and cold
rooms), and also products in metal mesh
(various lengths). Nitrile and
polyurethane cuffs are available for
workers in the meat processing, fish pro-
cessing, docks and slaughterhouse sectors.
- New vests for food processing industry
workers
The new Workwear collection by Juba
this season includes Reportero Basic and
Butcher PU vests, two new products espe-
cially designed for those working in bak-
eries and butcheries, and also suitable for
general food processing tasks.
Reportero Basic is made from polyester
and cotton mixture in white, with
nylon® lining. This multi-pocket vest
(with four outer pockets) includes wind-
Juba, protection for workers in the food processing industry sector
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
El atractivo de los cascos de seguridad Pro-
tector de Scott Health & Safety es más que
reconocido. Muchas de las mayores compa-
ñías del mundo dedicadas a la construcción
hacen uso de la gran selección de cascos de
seguridad y accesorios de Scott. La gama
Protector es idónea para compañías que
desean cascos de altas prestaciones, cómo-
dos para los usuarios y que contribuyan a
promover la identidad corporativa de la
compañía de manera eficiente y profesional.
Style 600 Específicamente diseñado para los usuarios
que precisen máximo confort, protección y
estilo. Style 600 está fabricado con ABS lige-
ro y de gran calibre y puede solicitarse con
protección ocular retráctil para mejorar aún
más la protección ocular. Style 600 cuenta
con la certificación CE conforme a la norma
EN 397 y está homologado conforme a las
pruebas opcionales de esta normativa con
respecto a las salpicaduras de metal fundido,
deformación lateral, ±30º C y resistencia
eléctrica.
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Style 300 Es un casco de seguridad muy ligero y
equilibrado. Pesa tan sólo 310 gramos y es
idóneo para llevarlo puesto durante largos
periodos de tiempo. Está fabricado con
polietileno de alta densidad (HDPE), y su
diseño exclusivo ondeado facilita la incor-
poración de protección auditiva y otros
dispositivos de protección personal. El
Style 300 incluye una canaleta para el agua
que facilita el uso a la intemperie en situa-
ción de lluvia.
Las ranuras estándar de 30 mm. para acce-
sorios permiten que todos los cascos de
seguridad de Protector se puedan integrar
fácilmente, tanto con la protección facial
como auditiva de la gama de Protector o
de otros fabricantes. Los cascos Protector
están disponibles en diferentes colores,
cuentan con un amplio ajuste de diferen-
tes tamaños de cabeza, y se pueden selec-
cionar con diversos estilos de soporte, con
agujeros de ventilación opcionales y una
gran selección de accesorios, como por
ejemplo, barboquejos, bandas anti-sudor y
Protector: seguridad para el mundo de la construcción
forros de invierno. El casco permite resal-
tar la identidad corporativa, ya que es posi-
ble imprimir el logo de la empresa en múl-
tiples posiciones.
Pantallas facialesProtector ofrece también una gran selec-
ción de protección facial para evitar lesio-
nes causadas por golpes o salpicaduras.
Las pantallas faciales se pueden ajustar
fácilmente a los cascos de seguridad
mediante los soportes de pantallas faciales
de nylon o metal de la gama Interchange.
La nueva gama de protección facial Inter-
change 900 utiliza pantallas faciales con
un diseño especial para proporcionarle al
usuario una protección excelente, mien-
tras permite que éste pueda mover la cabe-
za libremente para garantizar un campo de
visión y un confort máximos. Esta gama
incluye 3 estilos diferentes de pantalla
facial que cuentan con el mismo mecanis-
mo de ajuste para ofrecer un uso sencillo y
una protección máxima.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
Protector: safety for the construction world
The attractive design of Protector safety hel-
mets by Scott Health & Safety is already well
known. Many construction companies
around the world choose Scott’s safety hel-
mets and accessories. Protector is the ideal
range for companies requiring hi-perfor-
mance helmets that are comfortable to wear
and contribute to promoting corporate
identity in an efficient, professional way.
Style 600Specifically designed for users requiring
maximum comfort, protection and style.
Manufactured from durable ABS plastic it is
also available with retractable eye protec-
tion, and complies with CE standards con-
tained in EN 397, fully certified in accor-
dance to optional tests in this standard with
reference to molten metal spills, side defor-
mation, ±30º C and electric resistance.
Style 300Style 300 provides a balanced helmet
designed for full shift wearing as it weighs
only 310 grams. Using Protector’s proven
harness technology, in
combination with a high density polyeth-
ylene (HDPE) shell, it is compatible with
ear protection and other personal protec-
tion equipment. Style 300 includes a rain
gutter for use in exposed environments.
The 30mm accessory slots for use with
other protective equipment makes Protec-
tor helmets versatile and compatible with
devices corresponding to the same range
or by other manufacturers. Protector hel-
mets are available in various colours, and
will perfectly adjust to various head sizes.
The helmets have a choice of head gear,
optional ventilation holes and a broad
range of accessories including chin straps,
sweat bands and winter linings. Protector
will retain a high quality company identi-
ty throughout its life as the logotype may
be printed in various positions.
FacepiecesProtector also comprises a selection of
facepieces protecting against shock or
spills. These screens may be easily adjusted
to the safety helmets by means of Inter-
change nylon or metal supports. The new
range of Interchange 900 face protection
products features screens with a special
design that offer users excellent protection
levels, freedom of movement, comfort and
guaranteed vision field. The range
includes 3 different screen styles with iden-
tical adjustment mechanisms for easy use
and maximum protection.
El grupo Capital Safety es líder mundial en
diseño y fabricación de equipos de seguridad
para trabajo en altura y equipos de protección
contra las caídas, con nueve plantas operativas
en todo el mundo Con más de cincuenta años
de experiencia dispone de más de diez mil
productos destinados a la protección de las
caídas, que los comercializa bajo las marcas
DBI-Sala y Protecta.
Fiel a su compromiso con la excelencia, la
innovación y la amplitud de gama ofertada,
Capital Safety, presenta como novedad los
nuevos productos y servicios:
- El anclaje para jambas de puertas/ventanas,
que es un sistema económico y no intrusivo
de protección contra caídas, ligero y de fácil
instalación.
- El anclaje autónomo de contrapeso, que eli-
mina la fijación a la superficie de trabajo
- El bloque anticaída estanco para trabajos en
entornos de trabajo con ambientes húme-
dos, sucios o con atmósferas de productos
químicos corrosivos
- Formación entrenamiento y asesoría sobre pro-
tección contra caídas y rescate industrial.
Anclaje para jambas de puertas/ventanas DBI Sala: ligero yde fácil instalaciónEl anclaje para jambas de puertas/ventanas ha
sido desarrollado para proporcionar un punto
de anclaje no intrusivo para un sistema perso-
nal de retención de caídas. Utilizando elemen-
tos tan comunes como puertas y ventanas,
este anclaje se comprime contra el marco de la
puerta o de la ventana, quedando “pillado”
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
su uso en cinco tipos de tejados diferentes
incluyendo hormigón, membrana monocapa,
membrana bituminosa, asfalto recubierto de
arena y asfalto con piedra machacada.
Bloque anticaída estanco DBI Sala: unproducto único en su géneroMuchos entornos de trabajo en los que trabaja-
mos no favorecen una larga vida útil para los
equipos de seguridad. Tanto si se trata de un
entorno marino, una zona industrial de trabajo
sucia, como por ejemplo una acería, o de atmós-
feras con productos químicos corrosivos, el
anticaídas estanco de DBI-Sala cumple su come-
tido, gracias al revolucionario concepto paten-
tado de diseño y fabricación, que mantiene ais-
lados ( de forma totalmente hermética) todos
los componentes dinámicos, incluido el muelle
de recuperación y sistema de frenado, para
impedir la entrada de elementos extraños (por
ejemplo, grasa, humedad, suciedad, etc.).
A lo largo de más de una década, el exclusivo
diseño sellado del anticaídas autorretráctil ha
demostrado su eficacia sobre el terreno, fun-
cionando de manera segura en algunos de los
entre los dos lados verticales. Y lo que es toda-
vía mejor, no se necesita ninguna herramienta
para instalar este anclaje. El anclaje no está des-
tinado sólo a usos durante la construcción ini-
cial de tipo residencial o comercial, sino que
también es ideal para necesidades posteriores
a la fase de construcción, puesto que no pene-
tra dentro de ningún elemento.
Anclaje de contrapeso independienteDBI Sala 7255003 7200439Este anclaje a diferencia de otros anclajes, la
característica de no penetración reduce la
posibilidad de daños en la estructura de ancla-
je y elimina completamente las instalaciones
costosas y que requieren mucho tiempo.
Según Peter Blackburn, Director de Productos
de Capital Safety: “El anclaje autónomo de con-
trapeso es ideal para empresas que necesitan
anclajes en tejados, y ofrece las ventajas de una
fácil instalación sin perforar en la estructura
del tejado. El diseño no penetrante y ergonó-
mico es una ventaja para los trabajadores”.
También incluye contrapesos diseñados ergo-
nómicamente fabricados en hierro fundido.
Los contrapesos pesan 20 kg cada uno, y son 4
ó 5 Kg. más ligeros que los de sistemas simila-
res, e incorporan un asa de transporte cómodo
y bolsas rebajadas para evitar que se pillen los
dedos durante la instalación y el apilado de los
contrapesos. Fabricado con un poste absorbe-
dor de choques incorporado, el anclaje autó-
nomo de contrapeso ofrece una mayor seguri-
dad tanto al usuario como a la estructura. El
dispositivo está clasificado para retención de
caídas para un usuario y ha sido aprobado para
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Capital Safety, mayor seguridad y confort en la protecciónfrente a las caídas
Anclaje para jambas de puertas/ventanas DBI Sala
Bloque anticaída estanco DBI Sala
lugares de trabajo más duros del mundo funcionando siempre con la
máxima eficacia, y proporcionando mayor seguridad para el trabaja-
dor. El anticaídas autorretráctil estanco de DBI-Sala mantiene una recu-
peración uniforme de la línea de vida, con distancias y fuerzas de
retención de caída adecuadas a lo largo de todo su uso; además, el dise-
ño sellado reducirá el coste total para el propietario, al ampliar los
intervalos de mantenimiento y la longevidad del producto. Segín Steve
Jervis, Director de Marketing de Capital Safety: “Asegurarse de que los
dispositivos de protección contra las caídas funcionan constantemen-
te de manera correcta es de capital importancia para la seguridad del
trabajador. Las características exclusivas del anticaídas autorretráctil
estanco de DBI-Sala ofrecen a los trabajadores y a los empleadores
plena confianza en este sentido.”
La experiencia al servicio de la formación y asesoramientoCapital Safety, ofrece una línea completa de formación entrenamiento
y asesoría sobre protección contra caídas y rescate industrial. El entre-
namiento se imparte tanto en formato de inscripción libre como en cur-
sos in situ específicos para las compañías. El catalogo está disponible en
5 idiomas (ingles, francés, alemán, español e italiano).
Los mejores productos y servicios necesitan los mejores formadores/ase-
sores, los de Capital Safety están trabajando para numerosos clientes del
sector de la seguridad, donde han adquirido sus conocimientos y expe-
riencia. Se distinguen de otros gracias a la experiencia que ellos han
adquirido sobre el terreno. Es esta experiencia la que ponen al servicio
de cada formación que ellos dan y de cada cliente que solicita su aseso-
ramiento.
Capital Safety ofrece los siguientes cursos: Iniciación al trabajo en Altu-
ra. Personas Competentes. Gestionar el Trabajo en Altura. Rescate en
Altura. Acceso a Espacios Confinados. Trabajo en Tejados. Ascenso de
Torres. Formación a Medida. Instalador de LVH. E instalador de LVV.
Productos de actualidad2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Anclaje de contrapeso independiente DBI Sala 7255003 7200439
Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
Capital Safety, improved safety and comfort in fall production equipment
Capital Safety Group is a worldwide
leader in the design and production of
protection and safety equipment includ-
ing fall arrest, with nine plants in opera-
tion in various countries. With over fifty
years’ experience, they market over ten
thousand products by their DBI-Sala and
Protecta brands, designed to protect
workers against falls.
Consistent with its commitment to excel-
lence, innovation and variety Capital
Safety presents new products and services:
- Anchorage for doors and window jambs,
as a cost-effective, non-intrusive and
convenient system that is light in weight
and easy to install.
- Counterweight autonomous anchorage
eliminating the need of attachments to
the work surface.
- Watertight fall arrest block for work
situations in damp, dirty or chemically
corrosive environments.
- Training and consulting services on fall
arrest and industrial rescue.
DBI Sala anchorage system for doorand window jambs: lightweight andeasy to installThe anchorage system for door and win-
dow jambs has been developed to offer
non-intrusive anchorage for personal
fall arrest and protection. By using com-
mon elements like doors and windows,
the anchorage system is wedged against
the door or window jamb, compressed
and firmly set. And the best feature of
this system is that you do not need tools
to install it. This anchorage system is
suitable not only for initial construction
work in homes or business buildings, but
turns into an ideal ally in all subsequent
tasks for it does not affect surfaces.
DBI Sala 7255003 7200439freestanding counterweightanchorage systemAs opposed to many other anchorage sys-
tems, this non-intrusive device reduces
damage to structures and completely
eliminates expensive, time-consuming
operation and installation. Peter Black-
burn, Product Director of Capital Safety,
explains: “Our freestanding counter-
weight anchor is ideal whenever compa-
nies need their workers to carry out
tasks on roofs, and it is easy to install as
it will not penetrate roof structures. This
non-penetrating, ergonomic design is a
real advantage for workers”.
It also includes ergonomically designed
counterweights made of cast iron weigh-
ing 20 Kg. each, and 4 to 5 Kg lighter
than those used in similar systems. They
have a handle for easy transportation
and the sides are designed for safe han-
dling during installation or piling up of
counterweights. With integrated shock-
absorption pole, the freestanding coun-
terweight anchor offers improved safety
to both workers and structure. Rated as
fall arrest for one worker, and approved
for use on five different types of roofs
including concrete, single ply mem-
brane, bitumen membrane, asphalt
sanded and asphalt stone chippings.
DBI Sala watertight fall arrestblock: a unique product within itscategoryMany work environments are not
favourable when it comes to protection
and safety equipment. In damp, marine
areas or dirty environments like steel
works, and where the floor is usually wet
with chemical corrosives, DBI Sala
watertight fall arrest will perform per-
fectly well due to the revolutionary
patented design and manufacture con-
cept that will keep all dynamic compo-
nents perfectly insulated (and thus, pro-
tected) against corrosion. This includes
springs and break systems, which might
be affected by external agents like fat,
water, humidity, dirt, etc.
For over a decade, the exclusive water-
tight design of the self-retractable fall
arrest system has proved its efficiency,
and will be the safest equipment for
workers in some of the worst work envi-
ronments. It will always perform at its
best, offering improved safety to work-
ers. DBI Sala self-retractable, watertight
fall arrest will remain always reliable
throughout its lifetime, and the sealed
design is cost-saving for owners as it
requires less maintenance and will last
much longer than other products. Steve
Jervis, Marketing Director of Capital
Safety states, “It is essential to keep work-
ers safe. And the exclusive features of
DBI Sala self-retractable watertight fall
arrest are fully reliable, to the benefit of
workers and employers”.
Expertise at the service of trainingand supportCapital Safety offers full training and
support services on fall arrest and indus-
trial rescue issues. Training consists of
in-company courses, specifically
designed for the purposes of clients. Cat-
alogues are available in 5 languages
(English, French, Germany, Spanish and
Italian).
The best products and services require
the best trainers and consultants, and
the team at Capital Safety works to serve
the large number of clients in this sector.
These experts have acquired knowledge
throughout the years and stand out
among others for their first-hand experi-
ence, which they use to the benefit of
clients attending courses and requiring
support.
Capital Safety offers the following train-
ing courses: Fall Protection Fundamen-
tals, Detailed Skills, Management of
Work at Height, Rescue of workers at
height, Access to confined spaces, Work-
ing on roofs, Tower climbing, Tailored
training, HLL installer and VLL installer.
Kentexport, empresa dedicada a la produc-
ción de textiles de protección contra el frío,
el fuego y los ácidos principalmente, así
como de tejidos para el hogar. Cuenta con
diversos productos reconocidos internacio-
nalmente como Kentex o Kentfire.
La manta ignífuga Kentfire resulta muy útil
para pequeños incendios y para casos en
que la carga del extintor resulte insuficiente.
Confeccionada con tejidos ignífugos perma-
nentes. Indispensable para proteger del
fuego en catering, cocinas industriales, fábri-
cas, hogar, cocina, chimeneas, coche, hotel,
embarcaciones, campings, talleres, fábricas,
almacenes, archivos, comercios, salas de
espectáculo o parkings. En los talleres mecá-
nicos de planchistería es muy útil para la
protección de los vehículos de las proyec-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
ciones de salpicaduras de hierro, aluminio y
soldadura, mientras se realizan tareas de pin-
tura y soldadura en el taller. En industria, las
mantas ignífugas Kentfire protegen de la
soldadura y de las chispas de metal fundi-
do, producido principalmente en las
fundiciones. También protege del
calor convectivo y radiante.
El tejido de ignifuguez perma-
nente Kentfire, destinado a
forros de las confecciones
que van destinadas a la
protección de todos los
trabajos que tengan ries-
go de inflamabilidad, calor
de convección y calor radiante.
Cumple la norma ISO 6941/
EN532.
Kentfire, indispensable para cocinas, talleres, caterings,soldadura…
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
Kentexport is a company dedicated to the
production of fabrics protecting mostly
against the cold, fire and acids. They also
produce home fabrics and among their
various products we find internationally
renowned Kentex and Kentfire solutions.
The Kentex fireproof blanket is especially
useful for reduced fires, and whenever
extinguishers are not enough.
The blanket is made with permanently
flameproof fabrics. They are indispensable
to protect against fires in catering services,
industrial kitchens, factories, home
kitchens, fireplaces, cars, hotels, boats,
camping sites, workshops, warehouses,
archives, stores, theatres or parking
lots. In mechanics’ garages it will pro-
tect cars against sparks or spills caused
by work with iron, aluminum or weld-
ing, while painting or working on the
car. In the industry sector the Kentfire
blanket will protect against sparks and
molten metal spills. It also protects
against convection and radiating heat.
Kentfire permanent flameproof fabric
is used as lining material in workwear
protecting people against radiation
heat, convection heat and fire hazards.
Complies with ISO 6941/EN532 stan-
dards.
Kentfire, indispensable in kitchens, workshops, cateringservices, welding facilities...
En su política de ofrecer al mercado las solu-
ciones más avanzadas para la protección de
las manos en trabajos severos, Tomás Bode-
ro incorpora en su oferta diversos guantes
de la firma alemana KCL para la protección
frente a temperaturas de calor extremas.
Aún se produce un gran número de acci-
dentes laborales debido a una insuficiente
protección de las manos cuando se trabaja
en condiciones de calor radiante extremo,
como es el caso de los hornos. Los guantes
convencionales sólo consiguen un apanta-
llado parcial de esa fuerte radiación térmica
positiva, lo que ha llevado a KCL a desarro-
llar la gama BrassTec®. La misma incluye
guantes muy resistentes fabricados con hilo
de fibra para-aramida, silicona y algodón,
con una elevada protección mecánica,
según requisitos de la norma específica EN
388 (riesgos mecánicos). Gracias a su reves-
timiento especial de la palma, BrassTec®
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
del caucho, desmolde de neumáticos, vul-
canización, manipulación de piezas
calientes, imprentas.
- Modelo 633 Wavebreaker. Como indica su
nombre, rompe las ondas de choque, por
lo que es un excelente guante anti-vibra-
ción. Hecho de piel sintética en palma,
dorso de Cordura. Interior del guante anti-
vibración con fibra Tyvek (polietileno
laminado) desmontable. Cuenta con cie-
rre de velcro. Longitud 33 cm. Certifica-
ciones EN 388: 2121, EN 10819. Ideal
para la construcción y el manejo de
máquinas vibrátiles en cualquier sector de
actividad.
- Modelo 691 Icegrip. Guante de PVC negro
en palma, dorso de nylon azul; incorpora
un tratamiento hidrófugo, interior de
Thinsulate para mejor aislamiento térmi-
co. Incorpora puño elástico. Certificacio-
nes EN 388:2121, EN 511:12x, siendo
apto para su empleo en la industria de
transformación de alimentos. Destinado
para trabajos en el exterior, cámaras frigo-
ríficas con alimentos, logística, construc-
ción...
·Nuevos guantes para granallar
El granallado consiste en la proyección de
partículas para la limpieza de piezas ferro-
sas y no ferrosas, piezas de forja, decapado
mecánico de alambres, barras, chapas, lim-
pieza y preparación de superficies para la
posterior aplicación de acabados (pintura u
otros).
Por tratarse de un bombardeo a presión de
partículas abrasivas (granalla) a gran veloci-
dad (65 - 110 m/s) que, al impactar con la
pieza tratada, ejercen un efecto de limpieza
por erosión-abrasión, es obvio que los ope-
rarios necesitan la mejor protección de las
manos.
omás Bodero ha incorporado a su oferta
nuevos modelos especiales para granallar.
Son de látex negro, con un apreciable gro-
sor de 0,7 mm. Los guantes están disponi-
bles en tres longitudes distintas y con aca-
bado liso o rugoso.
garantiza una óptima combinación de resis-
tencia al calor, con picos de calor por con-
tacto de hasta 300º C, y un muy buen agarre.
El dorso de la mano lleva un revestimiento
de aluminio, ofreciendo al usuario excelente
protección contra fuentes de calor radiante
de hasta 1.000º C. La morfología cónica del
guante permite al usuario ponérselo y qui-
társelo muy rápidamente. Los BrassTec®
están disponibles en longitudes de 300 milí-
metros, tallas 9, 10 y 11.
Los referencias disponibles son:
- Modelo 947 Brass Tec. Para industria del
metal, fundiciones, laboratorio, industria
del vidrio, cuenta con las certificaciones
EN 388:3443, EN 407:423343
- Modelo 660 Thermguard. Guante de algo-
dón-poliéster, blanco, recubierto de clo-
ropreno negro. Longitud de 32 cm. Certi-
ficación EN 388:1333, nivel 2 al calor por
contacto (250º C). Destinado a industria
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Tomás Bodero amplía el surtido de guantes para usosseveros
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Consistent with its policy of always offer-
ing consumers avant-garde solutions
whenever hand protection is needed for
heavy-duty tasks Tomas Bodero expands
its line of gloves, with German KCL prod-
ucts protecting the hands against extreme
heat.
There are still many work accidents
caused by inadequate hand protection
when working in environments where
extreme radiant heat is a major hazard,
as is the case with ovens. Conventional
gloves will only partially protect, as weak
screens against the strong positive thermal
radiation so KCL has developed
BrassTec®, the range of highly resistant
gloves made from para-aramide, silicon
and cotton fibres offering advanced
mechanic protection in accordance to EN
388 standards (mechanic hazards). With
the special palm coating BrassTec® guaran-
tees the best combination: excellent grip and
maximum resistance against contact heat
of up to 300º C. The back of the hand fea-
tures aluminium coating, offering excellent
protection against radiant heat sources, of
up to 1,000º C. The cone-like shape of the
glove is ideal for easy donning and doffing.
BrassTec® gloves are available in l sizes 9,
10 and 11, length 300 mm.
Available models include:
- Model 947 Brass Tec. For metalwork,
foundries, laboratories, glass industry.
Complies with EN 388:3443, EN
408:423343.
- Model 660 Thermguard. Cotton-polyester
glove, white, coated with black chloro-
prene. Length: 32 cm. Complies with EN
388: 1333, level 2 contact heat (250º C).
For use in the following sectors: rubber,
car-tyre molding, vulcanization, prin-
ting and wherever tasks require hand-
ling hot items.
- Model 633 Wavebreaker. This glove bre-
aks shock waves, so it offers excellent
protection against vibration. Palm made
from synthetic leather. Back of hand
made from Cordura. Anti-vibration
Tomas Bodero adds new products to their line of heavy-duty gloves
lining with Tyvek (laminate polyethyle-
ne), detachable. With Velcro binding.
Length 33 cm. Complies with EN
388:2121, EN 10819. Ideal for construc-
tion and any other activity involving
vibrating machinery.
- Model 691 Icegrip. Black PVC palm, blue
nylon back of hand, with hydrofuge tre-
atment and Thinsulate lining for exce-
llent thermal insulation. Elastic cuff.
Complies with EN 388:2121, EN 522:12x,
suitable for use in food processing
industry, outdoor work, food cold
rooms, logistics, construction...
- New sanding gloves
Sanding is a procedure involving powerful
jets of particles to clean iron and non-fer-
rous items, including iron bars, cast iron
items, wire and the cleaning or prepara-
tion of surfaces for subsequent treatment
or work (painting, etc).
As this implies pressure pumping of abra-
sive particles at 65-100 m/s, that will pro-
duce a cleaning effect through erosion and
abrasion, workers obviously need the best
hand protection they can get.
Tomas Bodero adds new special models to
the range of hand protection solutions,
suitable for this specific sector. Made from
black latex and especially thick (0.7 mm),
these gloves are available in three length
versions, with smooth or textured finish
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Mape Seguridad, S. A. ha creado dos marcas
propias, denominadas Bikbo, su línea básica
de producto, y Qwork, la de mayor calidad
tecnológica. Fiel a su política de calidad,
Mape concibe sus dos nuevas marcas como
una alternativa a los productos masivos e
indiferenciados de importación que existen
en el mercado, y que considera como “más
propios de bazares y distribuciones poco
profesionalizadas”.
Bikbo y Qwork son el resultado de un pro-
yecto estratégico, culminado después de
años de análisis y prospección de mercados,
y centrado en las líneas de producto y fami-
lia económicas que aportan calidad y valor
añadido. A partir de esa premisa, la empre-
sa ha buscado en el mercado de Oriente
fabricantes homologados según las norma-
tivas internacionales de fabricación de EPI,
para conseguir el mejor producto especiali-
zado, marcado por Mape y diseñado según
las necesidades de sus clientes.
“Este proyecto quiso ir más lejos de la pro-
pia importación como tal, y se investigó, a
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
individualizado de asesoramiento sobre el
EPI más adecuado a los riesgos y necesida-
des específicas de cada puesto de trabajo,
el nuevo servicio de asesoramiento profe-
sional incrementa el nivel de atención, de
tal forma que los clientes tienen fácil acce-
so a toda la información necesaria para el
uso eficiente de los EPI”.
La empresa también hace hincapié en que
la intervención en el proceso de la consul-
tora R&S “asegura independencia y objeti-
vidad, preservando el rigor profesional de
las respuestas a las consultas”.
la hora de la homologación de los dife-
rentes productos, el peso específico de
los fabricantes seleccionados por la
calidad y grado de exigencia de su
especialización, sobre los cuales Mape
ejerce el seguimiento y control nece-
sario”, citan fuentes de la empresa.
Tras la minuciosa selección, Mape se
congratula de poder “ofrecer al mer-
cado un producto diseñado y desa-
rrollado según las necesidades y ten-
dencias que se observan en el
mercado y vienen definidas por las
prestaciones que demandan las
empresas.
·Asistencia técnica en materia de
EPI
La firma ha incorporado a su ser-
vicio integral de atención al clien-
te un sistema innovador de Ase-
soría Técnica Especializada,
cuyos objetivos son la “la mejora
y rapidez de respuesta a las con-
sultas que nos hacen nuestros
clientes”.
Así, este nuevo servicio
de asesoría, que
cuenta con el
apoyo técnico
de la consulto-
ra de EPI,
Right&Safe,
presta un servi-
cio de información
objetiva sobre cuestiones
tales como homologacio-
nes, gamas, legislación,
producto, etc., en un
plazo máximo de 48
horas para la totali-
dad de las consultas
y en sólo 4 horas
para el 80% de las
mismas.
Mape subraya
que “dentro
del concepto
Mape Seguridad presenta las marcas de línea económicaBikbo y Qwork
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
and designed in accordance to client needs.
“The project sought to go beyond importa-
tion, and we carried out research work on
certified products involving the signifi-
cance of selected manufacturers in accor-
dance to quality and specialization, two
factors supervised and monitored by
Mape”, company sources stated.
Following this careful selection project
Mape congratulates itself on “offering mar-
kets a product that is designed and devel-
oped in accordance to needs and trends
found in the marketplace, defined by per-
formance required by companies”.
- PPE technical support
The company also offers integrated customer
attention services with an innovative Spe-
cialized Technical Support, aiming to
“improve and give clients the best attention
in response to their needs, as fast as possible”.
This new support service is technically spon-
sored by Righ&Safe, PPE consultants, offer-
ing objective information on certificates,
ranges, legislation, products, etc. in a maxi-
mum 48-hour time period for all queries
and in just 4 hours for 80% of them.
Mape points out “within the individual-
ized concept of support on the most suit-
able PPE for specific needs and hazards in
a given workplace, our new professional
support service improves attention stan-
dards so clients have easy access to all nec-
essary information for proper use of PPE”.
The company also points out that the inter-
vention of R&S consultants “ensures inde-
pendence and objectivity, preserving pro-
fessionalism in all responses to client
queries and consultations”.
Mape Seguridad, S.A. has created two
wholly-owned brands: Bikbo, the basic
product line, and Qwork, with higher tech-
nology quality. Consistent with its quality
policy Mape conceives these two new
brands as an alternative to mass-market,
undifferentiated imported products avail-
able today, which they consider “more suit-
able for general stores and non-profession-
al distributors”.
Bikbo and Qwork are the result of a strate-
gic project representing years of market sur-
veys and analysis, focused on economy
product lines and families offering quality
and added value. Based on this principle the
company sought in Eastern markets certi-
fied manufacturers complying with interna-
tional PPE standards in order to obtain the
best specialized products, branded by Mape
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Mape Seguridad presents the Bikbo and Qwork economy line brands
Cables y Eslingas, SA, renueva su nombre a
los 42 años de su nacimiento: Cyesa-Protek.
Con él entra de lleno en un mercado, el de
las Epis, en que llevaba años trabajando.
Dentro del “paragüas” Cyesa, ofrecen al
mercado su oferta de Epis, Vestuario, Baran-
dillas Certificadas y Sistemas de Protección
en Altura. A través de su equipo comercial,
formado por más de 30 profesionales, ofre-
ce soluciones a las necesidades de Preven-
ción y Protección de sus clientes. Tiene pre-
sencia en toda España y Portugal, con 8
delegaciones.
Protek presenta la oferta “Burbuja de pro-
tección ATEX“, con todos los EPIs ignífugos
y antiestáticos / ignífugos, antiestáticos y
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
arco eléctrico ( ENV 50354:2001 ahora IEC
61482-1-2 ) para protección de cuerpo,
necesarios según la norma CE EN 531,
EN1149: pantalón, cazadora, camisa, buzo,
parka, jersey, polar, chaleco, traje de agua,
polo, chaleco alta visibilidad, etc.
La empresa registró la marca Protek para
aglutinar EPIs de protección de manos, cuer-
po, trabajos en altura y cabeza. Tras 7 años
de continua y progresiva expansión en el
sector, actualmente cuenta con la distribu-
ción en exclusiva de marcas como Flexitog y
Vertic. Esta última es una empresa francesa
especializada en solucionar problemas para
trabajos en altura a través de un departa-
mento de I+D+I de reconocido prestigio
internacional.
La marca inglesa Flexitog ha desarrollado
EPIs que proporcionen confort y protección
en condiciones de trabajo con frio extremo
desde una cámara frigorífica hasta una insta-
lación a 40 mtrs. de altura con frío y viento.
Recientemente, Cyesa ha iniciado una estre-
cha colaboración con la empresa KCL (
Kächele-Cama Latex Gmbh – www.kcl.de )
para introducir en España todas sus solucio-
nes para la protección de las manos que ésta
fábrica alemana de guantes técnicos ha desa-
rrollado en años de investigación. Su cons-
tante inversión en I+D+I y, por supuesto, la
garantía de producción en Alemania ha con-
vencido a miles de usuarios europeos.
Cyesa ofrece con su “paraguas” soluciones ade-
cuadas a cada protección, con una oferta com-
petitiva dentro del nuevo mercado global.
Nuevo sistema para proteccióncolectiva en alturaEste nuevo elemento de protección fue pre-
sentado en la pasada feria de Sicur y ha sido
diseñado, fabricado y certificado para preve-
nir la caída de personas y objetos a un nivel
más bajo desde tejados, bordes, escaleras y
otras áreas donde se requiera protección.
Adicionalmente, esta protección provisional
de borde puede en algunas situaciones ser-
vir como barandilla para apoyo de personas
Cyesa-Protek presenta la “burbuja de protección ATEX”
cuando trabajan o caminan junto a un
borde.
Estos dispositivos están regulados por la
norma UNE-EN 13374 de diciembre de
2004. La norma ha sido elaborada por el
comité técnico AEN/CTN 81 Prevención y
Medios de Protección de Personal y Colecti-
va en el Trabajo cuya Secretaría desempeña
AENOR-INSHT.
Esta norma europea específica los requisitos
y métodos de ensayo para los sistemas pro-
visionales de protección de borde que se
usen durante la construcción o manteni-
miento de edificios y otras estructuras.
Se aplica a los sistemas de protección de
borde para superficies horizontales o incli-
nadas y especifica los requisitos de resisten-
cia estática y dinámica de las diferentes cla-
ses, requisitos que deben satisfacer los
materiales de fabricación, protección contra
la corrosión, fuerzas debidas al viento, mar-
cado, etc.
Los sistemas de protección de borde marca
Protek® están certificados por AIDICO Enti-
dad de Certificación acreditada por ENAC.
Los sistemas de protección de borde Pro-
tek® clase A está certificado con el nº 00504
de fecha 25/02/2008. Y los sistemas de pro-
tección de borde Protek® clase B está certi-
ficado con el nº 00505 de fecha 25/02/2008.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Cyesa-Protek presents “the ATEX protection bubble”
Cables y Eslingas SA, created 42 years
ago, changes its name to Cyesa-Protek
and brings its power and expertise of so
many years to the PPE market.
Within the Cyesa “umbrella” they market
PPE, Workwear, Certified Handrails and
Height Protection System. The sales team
consisting of over 30 professionals offers
the most suitable solutions to clients
requiring prevention and protective
equipment. The company is present in
Spain and Portugal, with 8 representa-
tive offices.
Protek presents the “ATEX protection
bubble”, comprising all the flameproof,
antistatic/flameproof, antistatic and
electric arch equipment (ENV
50354:2001 now IEC 61482-1-2) to pro-
tect the body in accordance to CE EN
531, En1149 standards: trousers, jacket,
shirt, overall, parka, sweater, polar, vest,
watersuit, polo, hi-visibility vest, etc.
The company registered the Protek
brand for global PPE solutions for the
protection of hands, body, head and
workers in heights. Following their 7
years of ongoing, progressive expansion
in the sector, they are currently exclu-
sive distributors of brands like
Flexitog and Vertic. The
latter is a French
company spe-
cializing in
height pro-
tection, with
an interna-
tionally renowned Research, Develop-
ment and innovation department.
British Flexitog develops PPE offering
protection and comfort in workplaces
with extremely cold temperatures, like
cold rooms or high places at over 40 mts,
with cold winds.
Cyesa recently signed an agreement with
KCL (Kächele-Cama Latex Gmbh –
www.kcl.de), for the introduction in
Spanish markets of all hand protection
solutions by this German company mak-
ing technical gloves based on years of
research and study. With major, ongoing
investments in R+D+I and the guarantee
of German quality, they are chosen by
thousands of European users.
Cyesa’s “umbrella” offers suitable solu-
tions for all needs, with competitive pro-
posals in the new global marketplace.
New group protection system in heightsThe new protection equipment was pre-
sented at the past edition of Sicur.
Designed, manufactured and certified as
fall arrest, for people and objects at
heights lower than roofs, it is the ideal
solution protecting against falls from
ladders, edges and any other area pre-
senting fall hazards.
The rail protects when installed on
edges, but it will also act as a handrail
for people waking along narrow, high
ledges or terraces.
These devices comply with UNE-EN
13374 standards, dated December 2004.
The regulation was set up by the
AEN/CTN 81 technical committee as
Group Prevention and Protection means
in the workplace, where AENOR-INSHT
acts as Secretary to the committee.
The standard applies to all provisional
edge protection systems, during construc-
tion or maintenance works in building
and other structures.
It is installed around the edges of hori-
zontal or slanted surfaces, and specifies
requirements of static and dynamic
resistance of the types of materials used
to manufacture the system, including
protection against corrosion, forces act-
ing due to winds, marking, etc.
Protek® edge protection systems are cer-
tified by AIDICO, a Certifying Entity with
ENAC certification. Protek® Class A edge
protection systems carry certificate No.
00504, dated 02/25/2008. And Protek®
Class B edge protection systems carry cer-
tificate No. 00505, dated 02/25/2008.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
able. Its advanced design goes hand in
hand with quality materials (Cordura,
Outlast, Sympatex, Vibram, non-metallic
tips and sole pads, etc.)
These materials will not only improve safe-
ty and protection but contribute major
benefits, like light weight, breathability,
efficiency and comfort. Quality criteria for
2Work4 products begins with the selection
of materials. All products comply with or
even exceed requirements in CE standards.
The Evolution line of new-generation safe-
ty footwear stands out for the absence of
metal components. Tips are “Carbonlight”
This is the motto reflecting a strong corpo-
rate will for over the past few years
2Word4 has been manufacturing hi-quali-
ty safety footwear for workers all over
Europe.
toworkfor is footwear designed to be light
in weight, flexible, comfortable, very reli-
Detrás de este slogan reside una sólida
voluntad empresarial ya que, en los últi-
mos años, 2Work4 ha estado produciendo
calzado de seguridad de alta calidad para
los trabajadores de toda Europa.
El calzado toworkfor ha sido concebido
para ser ligero, flexible, confortable, de
alta fiabilidad. Su diseño avanzado con la
alta calidad de los materiales empleados
(Cordura, Outlast, Sympatex, Vibram, pun-
teras y plantillas no metálicas, etc.)
Dichos materiales no sólo aumentan la
seguridad del pie, sino que también apor-
tan importantes beneficios como la ligere-
za, transpiración, eficacia y confort. El cri-
terio de calidad de los fabricados por
2Work4 empieza a aplicarse en la fase pro-
ductiva con la selección de las materias pri-
mas. Todos los productos satisfacen o
exceden las exigen-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
siguientes líneas Advantage, Sport, Comfort,
Active, Lady, Evolution (Metal Free) y City.
La línea Lady se caracteriza por: su corte,
piel de vacuno anilina con un espesor de
20 mm. y serraje. El forro textil en Space
3D con excelentes características de absor-
ción de la traspiración. Plantilla de kevlar
antiestático con resistencia a la perfora-
ción de 1100 newtons. Puntera de acero o
carbonlight. Suela en TPU (poliuretano ter-
moplástico) monocolor, resistente a acei-
tes y ácidos, así como a altas temperaturas.
La firma de Guimaraes, fabricante de
2Work4, Albano Miguel Fernandes, LDA.
se alía con D’argent Ekol, S.L., fabricante y
distribuidor, respectivamente, ofrecen cal-
zado de seguridad de alta calidad, para el
trabajador, para el especialista y profesio-
nales. Cuándo el calzado de seguridad se
convierte en arte.
cias de las normas CE.
La línea Evolution de calzado de seguridad
de última generación se caracteriza por la
total ausencia de partes metálicas gracias al
empleo de punteras “Carbonlight” y planti-
lla de Kevlar (también se emplean compo-
nentes suministrados por Morón).
El empleo de dichos materiales supone
numerosas ventajas, como son: el calzado
pesa menos, mantenimiento su resistencia,
también se ve mejorada la flexibilidad y,
sobre todo, la higiene por tratarse de mate-
riales hipoalergénicos. Como
ventaja añadida, estos mate-
riales no son conductores
de la electricidad, al tiem-
po que garantizan el aisla-
miento térmico. Esta línea es
conforme a las especificaciones de
la norma EN 20345:2004.
En estos momentos contamos con las
D’argent Ekol: “Deje sus pies en nuestras manos… y siéntase flotar mientras camina”
D’argent Ekol: “Leave your feet to us...and feel as if youwere walking on air”
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
Productos de actualidad / Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
and sole pads are manufactured from Kevlar (components sup-
plied by Moron are also used).
The use of these materials represents a number of benefits:
lighter footwear, low-maintenance and increased resistance,
more flexibility and above all, hygiene for all materials are
hypoallergenic.
As an added value, none of these materials will conduct electric-
ity. All are thermal insulators. The line complies with
EN20345:2004 standards.
We currently market the following lines: Advantage, Sport, Com-
fort, Active, Lady, Evolution (Metal Free) and City.
Lady stands out for its dyed cowhide, 20mm thick, and split
leather. The lining is made from Space 3D fabric, very breath-
able and absorbent. The Kevlar, antistatic sole pad will resist
puncture of up to 1100 Newtons. The tip may be steel or Car-
bonlight. The TPU (thermo plastic polyurethane) sole in plain
colours will resist oils, acids and high temperatures.
Albano Miguel Fernandes, LDA, manufacturers of 2Work4 and
located in Guimaraes, in an alliance
with D’argent Ekol, S.L., distributors,
market high-quality safety footwear
for workers, specialists and profes-
sionals. Safety footwear
becomes a work of art.
El alumbrado de emergencia en situaciones
críticas ha dejado de ser un problema gra-
cias al sistema de iluminación para zonas
remotas (RALS) 9450B, de Peli Products,
firma puntera en el diseño y la fabricación
de sistemas avanzados de iluminación y
maletas prácticamente indestructibles para
proteger equipos de gran valor.
El sistema de iluminación para zonas remo-
tas 9450B combina la maleta Peli 1510 Carry
On con 16 LED de 1 vatio de potencia insta-
lados en un radiador térmico de aluminio.
Todos los componentes se transportan en la
maleta y se montan en pocos minutos. Con
este nuevo sistema de alumbrado de emer-
gencia, los bomberos y los servicios de segu-
ridad disponen de la luz que necesitan para
operaciones prolongadas.
El poste de aluminio alcanza una altura de
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
210 cm y produce 1.280 lúmenes de luz,
que permiten iluminar cualquier zona. El sis-
tema 9450B RALS se alimenta mediante una
batería recargable con una duración máxima
de 17 horas, capaz de proporcionar hasta 9
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
9450B RALS, alumbrado de emergencia Peli para zonas remotas
horas de intensidad máxima de iluminación.
La duración total de una carga es de sólo 6
horas. Peli también se ha ocupado de la ver-
satilidad de uso. Así, puede montarse un
difusor (incluido) para variar el haz de luz,
según se requiera un haz concentrado o uno
difuso. RALS incorpora también un indica-
dor de estado de la batería y cumple con la
normativa RoHS.
Emergency lighting in critical situations
isn’t a concern anymore with the 9450B
Remote Area Lighting System (RALS) by
Peli™ Products, the global leader in the
design and manufacture of advanced
lighting systems and virtually indestruc-
tible cases for protecting valuable equip-
ment.
Built for mobility, the 9450B Remote Area
Lighting System combines the tough 1510
Carry On Case with 16 x 1 watt LEDs
mounted in an aluminium heat sink. All
items are stored inside the case and assem-
bled in minutes. With this new system
designed for emergency situations, securi-
ty services and fire fighters have the light
they need, even when needing to work for
a long time in the area.
The aluminium pole extends to a height of
210 cm to provide 1,280 lumens of light
for any area. The 9450B RALS is powered
by a 17-hour rechargeable battery that
offers up to 9 hours of peak light and takes
6 hours for a full charge. Peli has designed
this system to be versatile. The diffuser
(included) can be mounted to change the
9450 RALS, Peli’s remote area light for emergency situations
beam from a focused spot to a diffused
beam. The 9450B RALS has an Integrated
Battery Status Indicator and is RoHS com-
pliant.
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
In the very complex setting of a construction site, formworks and
their timber or metal frames represent a hazard for workers.
Securman Proteccion de Alturas is very much aware of the need
for protection, and they launch a protective cone that will serve as
stanchion, to tape off the area and at the same time, cover the
sharp ends and edges of the metal parts used in construction work.
The cone is easy to use, cost-saving and light in weight - only 22
grams – for it is made of high-density polyethylene.
The cone is available in red and white, for easy visual perception,
and with corrugated bars, diameter size from 10 to 25 mm. Total
size of the come is 56 mm (height) x 56 mm.
Securman is a company located in Barcelona offering consultancy,
engineering and installation services for height protection equip-
ment. They also import and distribute a large variety of products,
many of them specifically designed for the construction sector.
Securman’s protective conereference 35016
Las varillas de los encofrados constituyen un peligro más que evi-
dente para la seguridad de los operarios que actúan en el complejo
escenario de una obra. Consciente de ello, la empresa Securman
Protección en Altura ha incorporado a su oferta una seta protecto-
ra de diseño cónico, que permite fijar y retener una cinta de baliza-
miento y señalización, al tiempo que cubre las partes contusas de la
ferralla empleada en la construcción.
El producto, que se caracteriza por su rápida colocación –y el
consiguiente ahorro económico-, está fabricado con polietileno
de alta densidad, siendo el peso unitario de 22 gramos.
La seta se fabrica en los colores rojo y blanco al objeto de optimizar
la percepción visual, y está disponible para barras corrugadas de 10
a 25 mm. de diámetro. Sus dimensiones externas son: 56 mm (alto)
x 56 mm. (ancho).
La empresa barcelonesa Securman, que ofrece servicio de consul-
toría, ingeniería e instalación en materia de seguridad en altura,
también importa y distribuye una variada oferta de productos,
muchos de ellos destinados al sector de la construcción.
Seta protectora deSecurman, referencia 35016
Las empresas son cada vez más conscientes
de los riesgos frecuentes e inesperados que
acechan a sus trabajadores. Ello hace preci-
so el empleo de tejidos laborales de seguri-
dad. Los especialistas de seguridad consta-
tan que una mayoría de tejidos de seguridad
ofrecen protección sólo contra un número
limitado de riesgos.
El objetivo de los tejidos Tecasafe® es com-
binar el confort y la protección contra ries-
gos diversos: calor, llamas, productos quí-
micos, ácidos, arcos eléctricos y chispas de
soldadura. Asimismo, debido a la inclusión
en su composición de fibras Static-Con-
trol® también protegen en atmósferas
potencialmente explosivas (ATEX), con el
beneficio añadido de que están disponibles
en colores de alta visibilidad. Esta protec-
ción multi-riesgo convierte a los tejidos
Tecasafe® en una elección segura para
numerosos usuarios finales: distribución de
gas y petróleo, gasolineras, refinerías e
industrias petroquímicas, distribución de
energía/sustancias explosivas, fuerzas poli-
ciales especiales, ejército, bomberos y elec-
tricistas.
Estas son algunas de las valiosas propieda-
des de la gama Tecasafe®:
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Riesgo de calor y fuegoLa protección frente al calor/fuego se basa en
una mezcla de fibras de algodón y fibras espe-
ciales (FR) retardantes de la llama. La propie-
dad ignífuga es inherente al tejido, por lo que
no desaparece debido a los lavados o el uso.
Los tejidos Tecasafe cumplen las especifica-
ciones (FR) de acuerdo a las normas EN 531 y
EN 533, Índice 3. Para trabajos de soldadura
esporádicos, los tejidos XA1 y XA9001 ofre-
cen suficiente protección contra las llamas,
según exigencias de la EN 470-1.
Alta visibilidad en el exteriorMuchas personas que trabajan en el exterior
necesitan una combinación de propiedades
de buena visibilidad y retardo de la llama.
Tecasafe ofrece tejidos amarillos fluorescen-
tes según la norma EN 471. Quienes necesi-
tan propiedades de repelencia del agua pue-
den optar por los tejidos con el acabado
Hydro-Tec. Cuando se requiere la imperme-
abilidad, la opción son los tejidos con mem-
brana transpirable, según la EN 343.
Seguridad antiestáticaLa electricidad estática se produce por el
frotamiento de superficies, pudiendo gene-
Seguridad activa con tejidos Ten Cate
rar los tejidos, en determinadas circunstan-
cias, cargas de 15.000 voltios o más. Gene-
ralmente, la carga se disipa con rapidez,
pero el peligro de una chispa estática que
causa la ignición de combustibles o gases
explosivos es muy real. Gracias a las fibras
conductoras de núcleo especial distribuidas
en forma de parrilla en los tejidos Tecasafe
con tecnología Static-Control®, la electrici-
dad estática es disipada, incluso cuando la
persona que lleva la prenda se encuentra ais-
lada eléctricamente. Las pruebas constatan
que los tejidos con la fibra Static-Control
cumplen los requisitos de la norma EN 1149-
3, superando la exhaustiva prueba del gas de
hidrógeno sin conexión a tierra.
Riesgo eléctricoComo sabemos, los arcos eléctricos se pro-
ducen cuando se cortocircuita accidental-
mente un circuito eléctrico. El arco emite
cantidades extremas de calor radiante, cau-
sando serias quemaduras y la ignición inme-
diata de tejidos básicos de algodón / poliés-
ter. Este accidente eléctrico, que ocurre con
relativa frecuencia, provoca lesiones de con-
sideración, por lo que es necesario equipar a
los trabajadores con vestuario capaz de
soportar la energía que se genera con el
flash del arco.
Protección química y contra ácidosSalpicaduras con productos químicos líqui-
dos son un peligro constante en la industria.
Para una protección limitada contra las sal-
picaduras químicas, los tejidos Tecasafe® se
benefician del acabado especial Hydro-Tec,
que garantiza protección química según los
estándares EN 368 y EN 13034, tipo 6.
Cuando se trata de vestuario de imagen, en
el que, por razones obvias, prima la prestan-
cia y el estilo, Ten Cate propone su gama de
tejidos Tecastyle® (Denim-Look), síntesis de
moda y funcionalidad al servicio de los tra-
bajadores. Vestuario adecuado para cons-
trucción, transporte, distribución, mecáni-
ca, trabajadores de la industria, etc.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
workwear, there is another option: fabrics
with breathable membrane complying
with EN 343.
Antistatic safetyStatic electricity is produced by friction of
one surface against another, and in the
case of fabrics the charge may reach over
15,000 Volts, depending on circumstances.
In general, this charge will quickly be dif-
fused but there is real danger in the pres-
ence of explosive fumes or flammable sub-
stances, for even a tiny spark might cause
ignition. Due to the special core conductor
fibres laid out as an invisible mesh in
Tecasafe fabrics with Static-Control® prop-
erties, static electricity will be diffused even
when the user is wearing insulating
footwear. Tests prove that fabrics with Sta-
tic-Control fibres comply with EN 1149-3
standards, successfully passing the strict
test of hydrogen gas with no earth dis-
charge connection.
Electric hazardIn the event of electric arch, caused by acci-
dental short-circuits, can produce high
radiating heat. The consequences may
include serious burns and immediate igni-
tion of basic cotton/polyester fabrics.
This electric hazard is quite frequent and
causes serious injuries. Workers need to
be equipped with workwear that will
protect them against the energy caused
by electric arch.
Protection against chemicalsand acidsThe danger of chemical spills is perma-
nent. Tecasafe® fabrics offer limited pro-
tection by means of the special Hydro-Tec
finish, guaranteeing chemical protection
in accordance to EN 3689 and EN 13034
type 6 standards.
When it comes to image workwear,
where style and elegance are obviously
essential,
Ten Cate has much to offer: Tecastyle®
(Denim-Look) is the most effective com-
bination of functionality and fashion.
The fabrics are ideal for making work-
wear for various sectors including con-
struction, transportation, distribution,
mechanics, industry, etc.
As companies become increasingly aware
of the importance of frequent and unex-
pected hazards in the workplace, they seek
to use protective fabrics to equip their
workers. Safety specialists state that most
protection fabrics will only protect against
a limited number of hazards.
Tecasafe® fabrics seek to combine comfort
and protection against various hazards:
heat, flames, chemicals, acids, electric arch
and welding sparks. Also, due to the inclu-
sion of Static-control® fibres in their com-
position they will protect workers in poten-
tially explosive environments (ATEX),
with the added value of their availability
in hi-visibility colours. This multi-hazard
protection turns Tecasafe® into the safest
choice for a large number of end users: gas
and oil distribution, gas stations, refiner-
ies, petrochemical industry, distribution of
electricity/explosive substances, special
task forces, army, fire fighters and electri-
cians.
Among the advantages and properties of
the Tecasafe® range of products, the fol-
lowing stand out:
Fire and heat hazardsProtection against heat/fire is based on a
mixture of cotton and flame retardant
fibres. So the fabric itself is inherently
flame retardant and will maintain its
properties after repeated washing.
Tecasafe fabrics comply with FR specifica-
tions contained in EN 531 and EN 533,
Index 3. For sporadic welding, fabrics XA1
and XA9001 offer suitable protection
against flames, in accordance to EN 470-1
requirements.
Outdoor hi-visibility
Many people working out of doors need
the combination of hi-visibility and flame
retardant properties. Tecasafe offers yel-
low fluorescent fabrics that comply with
En 471 standards. Those needing water-
repellant properties may choose fabrics
with Hydro-Tec finish. For waterproof
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Active protection with Ten Cate fabrics
shower operate in compliance with ANSI
Z349.1 and DIN 12.899 standards. No
water reservoir inspection or treatment is
necessary for the equipment has contami-
nated water collectors for easy transporta-
tion to treatment facilities.
These de-contamination containers share
the properties of eye showers, but do away
with the cost of installation work. The self-
supplying equipment is also easy to place,
and may be moved when necessary for
there is no dependence on supply or drain-
ing pipes.
In the event of contamination or exposure
to chemical or radioactive agents and fire,
emergency eye washers and showers are
the fastest available solution.
Founded in 1985 and now called Epitéc-
nica Protección Humana, this company
is among the most recognized and well-
known in Argentina, within the indus-
trial safety and fire protection sector.
The branch located in Barcelona is
known as Epitécnica Europa, S.L., head-
ed by Pablo Donadio, a Mechanics Engi-
neer with over twenty years’ expertise
in the development of industrial safety
equipment products.
Epitécnica places an emphasis on prod-
uct quality and logistics, with door-to-
door delivery and online follow-up of
stock and delivery, for speedy response
services.
Whenever suitable PPE is not used, or
when despite wearing or using protec-
tive equipment an accident occurs, eye
washers and showers are vital first-aid
elements that will minimize the serious-
ness of injuries in many cases.
Epitecnica, always aware of emerging
needs, presents what they call “a new
concept in emergency eye showers and
washers, developed to meet the needs of
large warehouses and facilities that
must comply with loss prevention or ISO
14001 standards”.
The equipment is easy to install as it is
self-supplying, so no water pipes are nec-
essary as the in-built tank will supply the
water, and both the eye washer and eye
Cuando no se emplea el EPI adecuado o,
pese a su empleo, sobreviene el accidente
ocular, las duchas y lava-ojos son recursos
de primeros auxilios vitales para minimizar
la gravedad de algunas lesiones que afectan
al órgano de la vista.
Siempre atenta a necesidades emergentes,
Epitécnica presenta lo que califica como “un
nuevo concepto de duchas y lavaojos de
emergencia, desarrollado para aquellos
grandes almacenes que necesitan cumplir
con las normativas de ‘Loss prevention’ o
ISO 14001”.
La particularidad de estos equipos es que no
requieren la instalación de tuberías de ali-
mentación, pues llevan incorporado un tan-
que de agua que permite el funcionamiento
correcto de acuerdo a las normativas ANSI
Z358.1 y DIN 12.899, tanto de la ducha
como también del lavaojos. Del mismo
modo, tampoco requieren costosas instala-
ciones de sumideros con reservorios de ins-
pección y tratamiento de aguas, ya que lle-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
más de veinte años dedicado al desarrollo de
equipos de seguridad industrial.
Junto a la calidad del producto, Epitécnica
ha puesto el énfasis en la logística: entrega
puerta a puerta y seguimiento on-line del
estado del stock y las entregas para ofrecer
un servicio de respuesta rápida.
van incorporado un conjunto de colectores
del agua contaminada, que permite enviarla
a la planta de tratamiento.
Estas cabinas de descontaminación tienen
las mismas características de una ducha lava-
ojos, pero sin la necesidad de realizar costo-
sas obras de instalación. Asimismo, al ser un
equipo autónomo, permiten una fácil reubi-
cación en función de las necesidades de uso,
ya que no dependen de ninguna instalación
fija para su funcionamiento.
Para los casos de contaminación o exposi-
ciones del cuerpo humano a agentes quími-
cos, radiactivos o a fuego, las duchas y lava-
ojos de emergencia son el sistema más
rápido y disponible que se conoce.
Fundada en 1985, actualmente Epitécnica
Protección Humana es una de las fábricas
más reconocidas de Argentina en el sector
de incendio y seguridad industrial. La firma
cuenta con la filial Epitécnica Europa, S. L.
con sede en Barcelona, dirigida por el inge-
niero mecánico Pablo Donadio, que lleva
Duchas y lavaojos Epitécnica conformes a normasmedioambientales y “loss prevention”
Eye washers and showers by Epitécnica comply withenvironmental and “loss prevention” standards
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
“Trevinca presenta en sociedad su familia
de Botas de Agua, que ha resultado un
rotundo éxito”, dice Enrique Gascón,
Director Comercial de la División de Pro-
tección Laboral de D’argent Ekol, S.L.
“Trevinca es el resultado de un trabajo
bien hecho, basado principalmente en el
protagonista principal que es el usuario
final, acostumbrado a un artículo embara-
zoso, molesto y que en definitiva los tra-
bajadores toleran durante ocho horas al
día. El usuario final ha sido el que nos ha
dado la combinación de factores para
crear un artículo que satisfaga las necesi-
dades de nuestros clientes.
Hemos elegido la mejor bota para poder
caminar, cuyas principales características
son el diseño, la comodidad, flexibilidad,
la docilidad en su uso y, por supuesto, la
relación calidad-precio”.
Después de una década de ausencia del
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
mercado, Trevinca resurge en el mercado
de las Botas de Agua en PVC. Su gama de
artículos va desde botas de moda hasta las
botas de uso profesional cumpliendo las
normas EN ISO 20347 y EN ISO 20345.
Hoy la conciencia colectiva de la Indus-
tria, más que nunca, tiene como objetivo
la mejora de las condiciones de trabajo y
de seguridad, como forma de maximizar
las actividades productivas. El trabajador
en actividades de mayor riesgo tiene la
necesidad de sentirse seguro y
confortable, de esta forma, las
botas de PVC Trevinca viene
a retomar la tradición de
botas en PVC confortables
y resistentes, con la acredi-
tada garantía de su certifica-
do en las normas EN ISO. En
su producción es utilizado exclusiva-
mente PVC virgen, no existiendo incorpo-
ración de PVC recuperado de otras indus-
trias, el cual potencia el riesgo de la
reducción del confort y disminución de la
resistencia. En las botas de seguridad su
diseño clásico agrada a un mayor número
de trabajadores donde el factor de confort
es primordial para quien necesita utilizar-
las por periodos largos.
Su forro interior en poliéster es de fácil
limpieza, y por el hecho de no ser absor-
bente al agua es de rápido secado.
Las punteras y plantillas son de acero
certificado, cumpliendo con todas
las normas para las cuales fue-
ron concebidas.
Como bota
sin protec-
ción para
la agricultu-
ra, trabajos
forestales y tiem-
po libre, EN 347, quien
no recuerda el modelo Bota-
cabana.
La nueva familia de botas de agua de Trevinca
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
La Alimentaria / EN ISO 20347 20B + E CE 06
Botacabana de caña alta / botacabana de caña baja
Botacabana / EN ISO 20347 20B + E CE 06
Caña verde o negra / Caña alta o baja / Suela negra o amarilla
Working Boots
EN ISO 20345 S5 CE 07 / EN ISO 20345 SB + P CE 07
Updated Products2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Enrique Gascon, Commercial Director of the Protection
Wear Division at D’argent Ekol, S.L., tells us that the new
family of Water Boots by Trevinca has far exceeded
expectations and enjoys great success. “Trevinca is the
result of work well done, mainly based on end users as
the protagonists of every idea. Workers have got used to
wearing boots that cause discomfort, and they are
forced to put up with this during some eight hours or so,
every day at work.
End users were the ones who gave us the combination of
factors necessary for creating boots that would meet
clients’ needs.
We chose the best walking boot, for its main features are
design, comfort, flexibility, versatility and of course, a
good quality-price ratio”.
Trevinca had been absent from the marketplace for over
a decade. But its reappearance with the new PVC Water
Boots has been a boom. The range of products goes from
fashion boots to work boots complying with EN ISO
20345 and EN ISO 20345 standards.
Today, industry executives and managers are well
aware of the need for protection and comfort and seek
to maximize productivity in a safe workplace. Workers
who are exposed to hazards need to feel safe and com-
fortable, and Trevinca’s PVC boots resume the compa-
ny’s proven tradition of marketing comfortable, resis-
tant products guaranteeing protection and complying
with EN ISO standards. These boots are manufactured
exclusively with virgin PVC, without the addition of
recycled material that might affect resistance and com-
fort. The protection boots feature classic design and most
workers like them for they know that wearing comfort-
able boots reduces fatigue and helps them feel at ease
even when wearing them for long hours.
The polyester lining is easy to clean and it will not
absorb water so it dries easily. Tips and sole pads are
made of certified steel, complying with all standards
applicable to their purpose.
Boot Botacabana – a memorable name - may also be
used, though not as protection equipment, for agricul-
tural, forestry and leisure activities as it complies with
EN 347 standards.
The new water boots familyby Trevinca
Kimberly-Clark Professional®, especialista
en productos de seguridad, higiene y pro-
tección para la industria, amplía su gama de
Mascarillas Kleenguard® creadas especial-
mente para cubrir las necesidades de los
expertos del sector industrial. Asimismo
anuncia la llegada de las gafas Kleenguard®
V50, con un nuevo sistema antiempaña-
miento y de los guantes Kleenguard® G50
en tres modelos: uno con tres puntas de
dedos al descubierto, otro con refuerzo en
nudillos y palma y otro normal.
Guantes Kleenguard® G50Los tres nuevos modelos han sido desarrolla-
dos para incrementar la seguridad de los tra-
bajadores en el desempeño de sus labores
manuales, aportando estilo y comodidad en
su uso. Cuentan con las siguientes caracte-
rísticas comunes:
• Refuerzo contra golpes en la zona de los
nudillos.
• Realizados en cuero sintético, son más
transpirables y menos voluminosos que
los guantes de piel para mejorar la como-
didad.
• Diseño moderno y conforme a las normati-
vas de seguridad.
• Sistema de apertura y cierre rápido y seguro.
• Disponibilidad en cinco tallas.
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
los dedos índice y pulgar donde cuenta con
cuero sintético para asegurar un mejor aga-
rre. Sus aplicaciones más características son:
realización de acabados de mampostería y
cemento, forjados y estampación de piezas y
elaboración de moldeados por inyección.
En su búsqueda por la innovación Kimberly-
Clark ha creado una gama superior para pro-
teger de riesgos mecánicos. Las lesiones en
manos y dedos alcanzan el 91% de la cifras de
accidentes ocurridos en el lugar de trabajo,
según datos de la OSHA (Occupational Safety
and Health Administration, Estados Unidos).
Nueva colección de mascarillasmoldeadasLa nueva colección de Mascarillas Kleen-
guard® completa la gama de equipos de
protección respiratoria desechables contra
sustancias de alto riesgo. De esta forma se
protege a los profesionales frente a polvos,
humos, gases, neblinas y vapores presentes
en el entorno laboral. Sus cualidades permi-
ten protegerse ante los siguientes riesgos
respiratorios:
• Polvos: Se forman cuando la materia sóli-
Kleenguard® G50 Utility. Guantes de uso general. Diseñados para ope-
raciones de mantenimiento general y de edi-
ficios, reparación de automóviles, sistemas
de agua, gas, electricidad calefacción y ven-
tilación, así como reparación de instalacio-
nes. Su diseño tiene una cobertura total de
los dedos con refuerzo en los nudillos, que
garantizan mayor protección y durabilidad.
Kleenguard® G50 Contractors. Guantes de uso general. Se caracterizan por
tener tres puntas de los dedos descubiertas
para garantizar una destreza máxima en tra-
bajos de manipulación y montaje de piezas
pequeñas, instalaciones mecánicas, fontane-
ría, enmarcado de puertas y ventanas y tra-
bajos de almacén.
Kleenguard® G50. Guantes de uso general reforzados en la
palma y en los dedos. Posee un acolchado
adicional en la palma de la mano y en los
nudillos para prolongar su duración y redu-
cir el impacto de los golpes. Las puntas de
los dedos también se hallan reforzadas para
un menor desgaste de la zona, excepto en
Nuevas mascarillas, gafas y guantes de Kimberly-Clark
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
da se rompe en finas partículas presentes
en el aire.
• Neblinas: Pequeñas gotas de líquido for-
madas por condensación o como resulta-
do de procesos como la pulverización.
• Humos metálicos: Partículas finas pre-
sentes en el aire provenientes del metal
que se condensan después de someterse
a altas temperaturas.
• Gases: Pueden ser inodoros e invisibles.
• Vapores: Son gases que se forman con la
evaporación de sólidos o líquidos a tem-
peratura ambiente.
Los cinco modelos han sido diseñados para
incrementar la productividad de los trabaja-
dores, ofreciendo comodidad y seguridad
en la realización de tareas técnicas. Todos
ellos tienen las siguientes características
comunes:
Son moldeadas y tienen con forma de copa
convexa para una mayor protección contra
partículas finas. Cuentan con un clip nasal
de espuma suave que evita las fugas y el
empañamiento de las gafas de seguridad,
cintas adaptables a la cabeza más cómodas
y seguras, y ausencia de látex para reducir
el riesgo de aparición de reacciones alérgi-
cas. Un código de color las diferencia por
su nivel de rendimiento de filtrado, expre-
sado en FFP (Filtering Face Piece): naranja
el FFP3, amarillo el FFP2 y azul el FFP1.
Cuentan con la identificación CE conforme
a la normativa EN 149:2001.
Mascarilla Kleenguard® M30 (FFP3)Protección contra el polvo, neblinas de base
acuosa y humos. Está altamente recomenda-
da para trabajar con metales altamente tóxi-
cos y sustancias bioquímicas, como los utili-
zados en procesos químicos, la
construcción, la soldadura, la fabricación de
baterías o la reparación de buques, altos hor-
nos de hierro y acero. Respecto a su Factor
de Protección Nominal, posee un FPN 50 e
incorpora una válvula de exhalación que
aumenta el confort del profesional.
Mascarilla Kleenguard® M20 (FFP2) Protección contra polvos, neblinas y humos
tóxicos a base de agua y aceite, recomenda-
da para la manipulación de materiales plásti-
Productos de actualidad2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Entre sus características, destacan: 99,9% de
protección frente a rayos UVA y UVB para
proteger de la radiación solar y reducir la
fatiga ocular. Sistema antiempañamiento
diseñado por Kimberly-Clark Professional®
con ajuste y comodidad mejoradas. Lentes
de policarbonato resistentes a impactos.
Diseño envolvente y ligero. Montura supe-
rior acolchada para más comodidad y venti-
lación. Puente nasal suave y ajustable. Pati-
llas regulables de goma doble que permiten
un ángulo de lentes ajustable.
La Gama Kleenguard® V50 se presenta en
tres modelos de lentes: Ámbar: alta visibili-
dad y buen contraste en condiciones de
poca luz. Ahumadas: uso exterior para evitar
la fatiga visual que produce la luz brillante.
Transparentes: uso interior para máxima cla-
ridad.
cos o gomas en tareas realizadas en la cons-
trucción, la agricultura, la ingeniería y la jar-
dinería. Todas las mascarillas FFP2 cuentan
con un FPN 12.
Dentro de esta categoría existen dos mode-
los: Mascarilla sin válvula y mascarilla con
válvula. Contienen una válvula de exhala-
ción que aumenta el confort del profesional.
Mascarilla Kleenguard® M10 (FFP1)Al igual que la anterior, ofrece protección
contra polvos, neblinas y humos tóxicos a
base de agua y aceite. Las mascarillas FFP1
tienen un FPN 4. Además se diferencian por
el color azul que poseen en sus sujeciones.
También cuentan con dos modelos: Mascari-
lla sin válvula, mascarilla con válvula. Con-
tienen una válvula de exhalación que
aumenta el confort del profesional.
Gafas Kleenguard® V50Las Kleenguard® V50 tienen un nuevo siste-
ma antiempañamiento para evitar los pro-
blemas que origina el uso prolongado y
representan el primer paso hacia una gama
de EPI que se complementan entre sí, ya que
su forma se ajusta perfectamente a la de las
mascarillas. Cumplen la norma EN166N y
cuentan con el marcaje N de antiempaña-
miento. Esto les diferencia de la mayoría de
productos parecidos, ya que aunque
muchos declaran tener esta propiedad, muy
pocos cumplen las normas y llevan cristales
acreditados. Están indicadas para los seg-
mentos de maquinaria industrial y comer-
cial, montaje de automóviles, plantas de
maquinaria pesada, maquinaria de precisión
y construcción.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Continuando la apuesta por mejorar cuali-
tativamente su rango de productos, Eskubi
presenta varias novedades, centradas en
este caso en el mundo del vestuario laboral
y del calzado de seguridad profesional.
De reciente incorporación, y ya disponible
en almacén, la línea de ropa Avant consta
de una completa gama, compuesta de caza-
dora, pantalón y chaleco multi-bolsillos no
acolchado, y la posibilidad de suministrar
las rodilleras para el pantalón. Toda la gama
está confeccionada en tejido Tergal de 245
gr/m², con dobles costuras y en una combi-
nación de color azul marino con detalles en
naranja. Presentada individualmente en
bolsa con percha, la línea de ropa Avant se
ha diseñado para las empresas que quieren
distinguirse en la uniformidad de sus traba-
jadores.
En cuanto a ropa de abrigo, se incorporan
dos novedades:
- Anorak Ura. Prenda de color negro, en
tejido técnico impermeable de nylon,
con costuras y bolsillos termo-sellados,
bolsillo interior y capucha. Su atractivo
diseño combina elegancia y funcionali-
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
cha relación entre moda laboral y moda
urbana: calidad y diseño innovadores,
manteniendo una línea de precios muy
competitiva.
· Distribución de la marca More Than Safety
Las mayores novedades de la casa se centran
en el área de calzado de seguridad gracias al
acuerdo con la firma francesa More Than
Safety (MTS), para la distribución de sus pro-
ductos.
MTS es un fabricante europeo de primera
línea, con una amplia gama de gran calidad
que cubre prácticamente todos los sectores
y necesidades. Puede destacarse la línea
Miss de calzado para mujeres, que conjuga
las más elevadas prestaciones con un diseño
exclusivo. Asimismo, la línea Sport incorpo-
ra todos los avances técnicos en materia de
ergonomía, comodidad y seguridad.
Para la próxima campaña de otoño 2008,
Eskubi ha previsto la incorporación de una
línea propia de calzado de gama media, que
vendrá a complementar las gamas económi-
ca y alta ya existentes. De esta forma, Esku-
bi busca posicionarse con fuerza en el sec-
tor del calzado de seguridad, ofreciendo a
sus clientes más de 100 modelos suscepti-
bles de satisfacer todas las necesidades y
presupuestos.
dad, con la importante
protección frente a las
inclemencias climato-
lógicas.
- Chaqueta cortavientos
Lurra. Con exterior de
tejido Soft-shell de
poliamida y elas-
tane, pre-
s e n t a
una línea deportiva y actual que le otor-
gan polivalencia para su uso en el trabajo
y actividades extra-laborales.
Estas novedades suponen una consolida-
ción de una línea de protección para el
agua y los trabajos que se desarrollan a la
intemperie, de prestaciones avanzadas y
diseñadas siguiendo las últimas tenden-
cias. De esta manera, Eskubi sigue abun-
dando en la estre-
Eskubi: una apuesta por la calidad
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Con su línea de guantes Ruvigrab, Gahibre
ha conseguido una combinación de materia-
les que ofrecen un grado alto de protección
en muy diversas actividades.
La gama de modelos de esta línea es muy
amplia lo que garantiza la posibilidad de
encontrar el par de guantes que mejor se
adapten a las necesidades del profesional. El
soporte de los productos se elabora en
nylon, algodón, poliéster, Dynema o Kevlar;
mientras que el recubrimiento es en látex,
nitrilo, poliuretano o PVE.
Por su resistencia, adaptación, tacto y aga-
rre, día a día se incrementa la demanda de
los modelos Ruvigrab. Entre sus característi-
cas, la más valorada es su alto nivel de resis-
tencia a la abrasión, al corte, al desgarro y a
la perforación. Toda la gama cumple con la
certificación EN 388, según la directiva
89/696/EEC de equipos de protección indi-
vidual, EPI’s.
Ruvigrab es una marca registrada por Gahi-
bre y los productos que la componen están
sometidos a los más estrictos controles de
calidad, de hecho son reconocidos en el
mercado por sus excelentes prestaciones y
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Americano, Motosierra y Cámara frigorífica;
otra línea es la de “serraje” en sus versiones
Americano y Soldador.
De unos años a esta parte, Gahibre ha ido
ampliando su oferta con prendas de abrigo
y para el agua, productos reflectantes y
calzado.
por su precio competitivo.
Desde sus inicios en 1980, Gahibre se dedi-
ca a la fabricación de guantes, por lo que su
experiencia en este sector es muy dilatada.
Entre otras gamas que fabrica la firma están
los guantes “flor”, realizados en piel de pri-
mera calidad, con los modelos Conductor,
Guantes sin costura Gahibre Ruvigrab, una buena elección
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
With the new Ruvigrab line, Gahibre pre-
sents an excellent combination of materials
in highly protective gloves for various activ-
ities.
The models in this range of gloves is so
extensive it guarantees you will find exactly
what you want and need for your specific
activity. Gloves are made from either nylon,
cotton, polyester, Dyneema or Kevlar coated
with latex, nitrile, polyurethane or PVE.
The resistance, adaptability, grip and dex-
terity of Ruvigrab gloves have turned them
into the choice of many professionals. For
among their many outstanding properties
they value resistance against abrasion, cuts,
American, Chainsaw and Cold Room. Their
“grain leather” gloves comprise American
and Welder versions.
Over the past few years Gahibre has also
added water suits, reflective products,
footwear and warm clothes to their exten-
sive collections.
tears and punctures. The full range complies
with EN 388 standards, in accordance to
Regulation 89/696/EEC for PPE, personal
protective equipment.
Ruvigrab is Gahibre’s registered trademark
and all products are subjected to strict qual-
ity controls, recognized by consumers for
their excellent performance and competitive
prices.
Since its creation in 1980 Gahibre has been
fully dedicated to making gloves, and the
company’s expertise is widely acknowl-
edged. Among their product ranges are the
“split leather” gloves made from top-quality
leather, available in various models: Driver,
Gahibre Ruvigrab seamless gloves, a good choice
equipment and sliding – ascent equip-
ment: “Safety lines”, “Fall arrest devices”
and “Sliding devices” in the fixed and
mobile versions.
One of their major product lines involves
their innovative emergency descending
devices, new in Spanish markets and
suitable for emergency descent or falls,
as the self-braking system will limit the
speed of falls to 0.7 mt. per second. This
equipment may also be used as a rescue
system for situations involving maxi-
mum hazards, or whenever evacuating
injured or disabled persons after a fall,
stroke, etc.
PSA-Secure Spain depends from PSA-
Sicherheitstechnik Gmbh & Co, a compa-
ny manufacturing work protection
equipment for situations involving
heights or fall hazards. Due to their
ongoing investments in R+D+d, they
have earned themselves a privileged
position as one of the pioneering world
leaders in fall-arrest and emergency
descent products.
PSA Secure, located in Andain (Guipuz-
coa) supplies protection equipment for
people working in high locations. They
also offer technical support, in addition
to the services of their re-calibration and
inspection laboratory.
In their facilities extending over more
than 1,500 square metres they stock
products and work towards maintaining
their leading vocation. Their growth pol-
icy is based on the ability to listen to
clients’ needs. Their equipment is suit-
able for use in rescue work, protection
work, fire extinguishing, construction,
machinery installation and wherever
protection elements are required by law.
The catalogue features an extensive
range of products: “Accessories and sets”,
including rescue harnesses, fall-arrest
and work harnesses, connectors, rope
bolts, shock absorbers, rope anchorage
and sets; “Rescue devices” include sliding
PSA Secure, de Andoain (Guipúzcoa) es sumi-
nistrador de equipos de protección para tra-
bajos verticales y afines. Cuenta con un servi-
cio de asesoramiento técnico, laboratorio de
revisión y re-calibración.
La firma dispone de un amplio stock en sus
instalaciones de más de 1.500 metros cuadra-
dos. Uno de los rasgos distintivos de la empre-
sa guipuzcoana, que ha convertido en pilar de
su política de crecimiento, es una fina sensi-
bilidad para escuchar y saber captar siempre
la necesidad del cliente. Las aplicaciones de
estos equipos comprende trabajos de rescate,
protección, salvamento, extinción, construc-
ción, instalación de maquinaria y allí donde el
uso de elementos de protección esté legal-
mente reglamentado.
El catálogo recoge una variada gama de pro-
ducto, constituida por las líneas “Accesorios y
sets”, que incluye arneses de salvamento,
arneses anticaídas y de trabajo, elementos de
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
conexión, abrazaderas de cuerdas, amortigua-
dores de caídas, cuerdas de sujeción y sets;
“Dispositivos de salvamento”, con equipos de
deslizamiento y de deslizamiento e izado;
“Líneas de seguridad”; “Dispositivos anticaí-
das”; y “Dispositivos de deslizamiento”, tanto
del tipo fijo como móvil.
Una de las principales líneas de producto de
la empresa son los descensores de emergen-
cia, un producto novedoso en el mercado
español que constituye un sistema de auto-
frenado en caso de descenso de emergencia o
caída, limitando la velocidad de caída a 0,7
metros por segundo. También se pueden uti-
lizar como sistema de rescate para situaciones
de máximo riesgo o cuando se han de evacuar
personas heridas o incapacitadas tras una
caída, desfallecimiento, etc...
PSA-Secure España depende de la firma PSA-
Sicherheitstechnik Gmbh & Co., una empresa
dedicada a la fabricación de productos de
PSA Secure, protección de altura
protección laboral para trabajos en alturas y
con riesgo de caída. Gracias a su esfuerzo
constante en I+D+i, ha conseguido colocarse
en una situación privilegiada como una de las
empresas mundiales punteras en productos
anticaídas y para descenso de emergencia.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
Dispositivos de salvamento
Dispositivos de deslizamiento
PSA Secure, height protection
Productos Mesa ha creado una completa oferta
de equipos de protección individual y equipa-
miento, tanto manual como móvil, para la lucha
directa contra el fuego, aportando la máxima
protección en todas las áreas del cuerpo.
Protección de la cabezaEl casco forestal Targa, especialmente diseñado
para bomberos forestales, operaciones de resca-
te en montaña y terrenos agrestes, constituye
una protección ligera, resistente y completa-
mente aireada. Fabricado y ensayado de acuer-
do a los requisitos que indica la norma EN
443:1997, el casco permite la adecuada sujeción
de los accesorios, gafas o visor y linterna, lo que
evita su pérdida. Las gafas cumplen con la
norma EN 166:2002. El uso de gafas y linterna al
mismo tiempo es perfectamente compatible.
También se pueden colocar bandas reflectantes
de alta visibilidad y personalizar con los anagra-
mas y logotipos de los diferentes Servicios.
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Protección corporalPara proteger el cuerpo, la firma propone el
Buzo Forestal Ref. BF0702, confeccionado en
tejido PBI® TriGuard™®, una novedosa mezcla
de tres fibras, 20% de PBI®, 28% de Lenzing
FR®, 50% de Twaron® Microfibra y 2% de fibra
antiestática, lo que le confiere un confort y resis-
tencia excelentes. Es ininflamable, característi-
ca permanente durante la vida útil de la prenda.
PBI® TriGuard™ no arde, ni funde o gotea, no
encoge ni se cuartea durante su exposición al
fuego. Su campo de aplicación es muy variado y
va desde aquellos casos en que se requiere una
protección al fuego, arco eléctrico..., hasta las
ocasiones en las que es preciso un elevado nivel
de comodidad y durabilidad.
Sabido es que un equipo que no es confortable
incrementa el estrés, disminuye la concentración,
la eficiencia, la productividad y la seguridad. PBI®
TriGuard™ es ligero, suave y flexible, y propor-
ciona un elevado nivel de absorción de humedad.
Está diseñado para que su tacto sea tan agradable
como el propio algodón, es transpirable y permite
la circulación del aire alrededor del cuerpo. PBI®
TriGuard™ minimiza el riesgo de lesiones relacio-
nadas con el estrés por calor, facilitando la reac-
ción ante situaciones adversas con mayor seguri-
dad. Además, proporciona una gran protección
térmica y un mayor confort sólo con un tejido.
Protección de las manosEl guante forestal se ha concebido especialmen-
te para la extinción de incendios forestales, tra-
bajos silvícolas y de desbroce, trabajos de
campo, uso general y trabajos a temperaturas
moderadas en medios húmedos. Su cuero flor
vacuno ofrece un excelente tacto, soportando
además el contacto con fuentes de calor a 100º
C durante 32 segundos . Proporciona una gran
durabilidad y buen confort. Cumple con la nor-
mativa europea EN 420:94, EN 388:94, EN
407:94 y EN 12477:02 clase A. Categoría II.
Protección de los piesLos pies sufren debido al trabajo sobre terrenos
agrestes y accidentados junto con las altas tempe-
raturas que se generan en la extinción. Para mejo-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
Productos Mesa: equipos de protección y extinción de fuegos forestales
rar el confort, Productos Mesa ofrece la bota fores-
tal Forest Fighter, fabricada con piel flor negra,
impermeable y transpirable. Dispone del sistema
de confort climático Haix® Climate System, que
permite la evacuación del sudor mientras se cami-
na. Su membrana protege de la penetración de
líquidos y permite la evacuación del sudor. Es una
bota antiestática permanente e incorpora el Haix®
MSL System de amortiguación en la suela. Este sis-
tema consiste en la inyección de espuma de poliu-
retano a alta presión a lo largo de toda la suela para
acolchar y aislar la bota contra el frío y el calor.
Además, todas sus costuras son ignífugas.
ManguerasComo fabricantes de manguera contra incen-
dios y material de extinción, Productos Mesa
recomienda la manguera Gomdur-4k®, fabrica-
da con una formulación especial de caucho con
multitud de filamentos de Kevlar® en su capa
exterior, que consigue una mayor resistencia a
la abrasión, productos químicos e incluso a la
llama directa, más que cualquier manguera simi-
lar existente en el mercado. Se puede suminis-
trar con racores en diferentes acabados y mar-
cadas para su identificación.
Lanza FirestarDada la necesidad de reducir el consumo de agua,
la lanza Firestar® de caudal regulable es la adecua-
da para la realización de los trabajos de extinción,
ya que proporciona unos caudales de 19-37-90 o
150 l.p.m. que permiten un rendimiento máximo
con la mínima utilización de agua. Es una lanza
profesional muy sólida y resistente, fabricada con
aluminio ultraligero anodizado para conseguir un
menor peso y mejorar la maniobrabilidad, gracias
a su empuñadura ergonómica.
Complementos y accesoriosProductos Mesa también dispone de mochilas
extintoras flexibles y rígidas, bate-fuegos desmon-
tables y fijos, rastrillos Mcleod, azadas-hachas
Pulansky, palines, motobombas, Fire Shelter,
antorchas de goteo, depósitos y variado material y
herramientas cuyo uso resulta útil en las labores de
extinción del fuego
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008:Escaparate delsector con alcanceinternacional La decimosexta edición de Sicur, Salón Interna-
cional de la Seguridad, fue inaugurada en la
mañana del 26 de febrero por el Consejero de
Presidencia de la Comunidad de Madrid, Fran-
cisco Granados Lerena y se celebró en Madrid
del 26 al 29 de febrero en el recinto Ifema con
un excelente balance de resultados. Según los
datos facilitados por la organización al cierre
de esta edición el certamen se consolida como
líder absoluto en el panorama nacional y se
sitúa como uno de los principales eventos pro-
fesionales en el calendario internacional de
ferias del sector. A la cifra récord de visitantes
registrados, con la presencia de 39.755 profe-
sionales, se ha sumado la más amplia participa-
ción empresarial de su trayectoria, con 741
expositores directos. La feria marca además un
nuevo hito en la visita de profesionales extran-
jeros, que se han incrementado un 22,3% res-
pecto a la edición anterior. Estos datos sitúan a
Sicur 2008 como la mayor edición de todas las
que se han celebrado hasta el momento y
según María Valcarce, directora de Sicur. “Estas
cifras dan muestra de que estamos tratando un
sector muy dinámico y en desarrollo. La feria es
un fiel reflejo del sector económico al que
sirve”.
Un primer análisis de los datos de participación
y asistencia en Sicur 2008 pone de manifiesto
la innovación y dinamismo del sector de la
seguridad. El certamen ha reflejado, una vez
más, el avance de un sector en auge y en proce-
so de mejora continua gracias a una normativa
cada vez más exigente en materia de seguri-
dad; a la apuesta en investigación y desarrollo
que realizan las empresas, y a la evolución tec-
nológica que favorece la eficacia de dispositi-
vos de seguridad en cualquier ámbito de aplica-
ción. Un sector sólido, competitivo y
comprometido con la sociedad, que a través de
Sicur viene a trasladar el mensaje de que la
seguridad no es un gasto, sino una inversión.
Conforme a la expansión que ha venido expe-
rimentando en anteriores convocatorias, el sec-
tor de seguridad laboral se ha presentado en
Sicur 2008 nuevamente potenciado con la par-
ticipación de 267 empresas expositoras y la
ocupación de 14.598 metros cuadrados en los
pabellones 2, 4 y 6, que suponen incrementos
del 11% y del 19%, respectivamente. En esta
edición, asimismo, ha estrenado la marca Sicur
Prolabor, que identifica y ha dado mayor visibi-
lidad a este segmento de amplia representa-
ción empresarial e importancia en el mercado
de la seguridad y que según datos de la Asocia-
ción de Empresas de Equipos de Protección
Personal – Asepal -, su facturación supera los
600 millones de euros, con un ritmo de creci-
miento en torno al 10% anual que, según sus
previsiones, se mantendrá hasta el año 2010.
Una plataforma internacional denegocio para el mercado de la seguridadLa feria ha concentrado la mayor oferta del sec-
tor de la seguridad en una superficie de 42.616
metros cuadrados, un 25% más de espacio que
en la edición anterior. Estas cifras, unidas al
crecimiento de un 26,7% de los expositores,
con la presencia directa de 741 empresas,
hacen de esta convocatoria la mayor de las
celebradas hasta la fecha, y sitúan a Sicur
como una de las principales plataformas inter-
nacionales de negocio para el mercado de la
seguridad. Los resultados de 2008 refuerzan,
asimismo, el gran alcance geográfico de Sicur.
Si en la pasada edición el 54% de los visitantes
procedían de fuera de Madrid, en esta nueva
convocatoria, el 55,85% de los profesionales
provenían de otras provincias y del exterior.
La repercusión internacional de Sicur ha regis-
trado igualmente un significativo avance con
un aumento del 22,3% de visitantes extranje-
ros. Esta edición ha recibido 3.012 profesiona-
les de 79 países, lo que representa el 7,6% del
total de visitas registradas. En el capítulo expo-
sitivo, la participación empresarial extranjera
creció un 43,6%, con la presencia de 135 expo-
sitores directos de 28 países.
Es de destacar en este análisis de los datos al
cierre de la decimosexta edición de Sicur, el
número de visitantes con una asistencia final
de 39.755 visitantes profesionales, lo que
representa un incremento del 6,3% en compa-
ración a 2006. Estos profesionales registrados
han generado un total de 49.463 visitas a la
feria, un 8,6% más que en la edición anterior.
También resulta muy significativa la participa-
ción internacional, que en esta muestra ha
aumentado un 40% con la presencia directa de
134 compañías procedentes de 28 países: Ale-
mania, Argentina, Austria, Bélgica, Brasil, Cana-
dá, China, Colombia, Dinamarca, Estados Uni-
dos, Federación de Rusia, Finlandia, Francia,
Hungría, India, Italia, Japón, Luxemburgo,
Mónaco, Países Bajos, Pakistán, Portugal, Reino
Unido, Suecia, Suiza, Taiwán, Turquía y Vene-
zuela.
Más espacio en respuesta a la crecientedemanda empresarialIfema ha dado respuesta a la creciente demanda
de participación en Sicur 2008 por parte de
empresas del sector de la seguridad, ampliando
el espacio dedicado al certamen a los pabello-
nes 2, 4, 6, 8, 9 y 10, a los que se sumó un área
De izqda. a dcha.: Rafael Sarasola, Presidente del Comité Organizador de Sicur; Eduardo Cortés, Presidente del Comité
Ejecutivo de Ifema; Francisco Granados, Consejero de Presidencia e Interior de la Comunidad de Madrid y Alejandro
Halffter, Viceconsejero de Presidencia e Interior de la Comunidad de Madrid.
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
exterior de exposición. Para dar respuesta a
esta nueva dimensión, Sicur ha contado con
41.857 metros cuadrados netos, lo que ha
supuesto un incremento del 22% de superficie.
Un dato a subrayar, pues todos los sectores
integrados en Sicur 2008 aumentaron su parti-
cipación. De esta manera, se registró un incre-
mento del 11,7 % en Sicur Prolabor, el área
de Seguridad Laboral; del 2,3 % en Seguridad
Contra Incendios; y del 59,4% en Security. Es
destacable asimismo el crecimiento del sector
de Seguridad Informática con un avance del
53,8% en esta edición.
El contenido de Sicur 2008 presentado a lo
largo de seis pabellones, mostró una amplia
perspectiva de los últimos avances tecnológi-
cos en equipos y soluciones de las distintas
áreas presentes en la feria. Un escaparate de
alcance internacional, definido por la mejora
continua y el imparable avance de las teleco-
municaciones y la electrónica, paralelo al
empuje de los nuevos materiales, tejidos y con-
ceptos que aportan valor en seguridad.
Galería de Nuevos Productos Sicur 2008Con el propósito de promover la investigación,
el desarrollo y la innovación en el marco de la
Seguridad y definir la aplicación práctica de los
nuevos productos y servicios en este ámbito,
Sicur 2008 ha presentado una selección de las
propuestas más novedosas, de entre todas las
presentadas a tal fin por las empresas exposito-
ras, en su Galería de Nuevos Productos. Des-
pués de analizar las diferentes propuestas, un
jurado de expertos vinculados a los diferentes
sectores ha seleccionado un total de 33 pro-
ductos, de los cuales 7 corresponden al Sector
Contra Incendios; 17, a Seguridad Laboral, y 9
a Security.
En los diecisiete productos seleccionados en la
Galería de Nuevos Productos con la seguridad
laboral, los fabricantes se han marcado un
doble objetivo: por un lado ofrecer un vestua-
rio cómodo y ligero y, por otro, minimizar la
posibilidad de riesgo de accidentes.
En el primer caso, destacan los nuevos materia-
les que propone Iturri para las prendas de los
trabajadores que realizan su labor cerca del
fuego. Se trata del tejido NX-HD 185, que
comercialmente será conocido como Cool-
work, y que mejora sustancialmente el confort
de los tejidos ignífugos sin perder por ello su
elevado nivel de protección frente al calor y las
llamas. Las prendas fabricadas con tejido NX-
HD 185 consiguen transmitir al trabajador un
mayor nivel de protección frente al calor, con
una alta sensación de frescor durante las horas
de trabajo. El especial diseño de este tejido
reduce el peso de la prenda y la dota de la
máxima ligereza, sin que por ello varíen sus
propiedades de protección frente al fuego.
El efecto contrario producen las prendas fabri-
cadas por Sympatex Technologies que salen al
mercado con el nombre de Sympatex Refle-
xión y que están indicadas para el personal
que trabaja en ambientes muy fríos. De este
modo, los laminados Reflexion reflejan más del
75% del calor producido por el cuerpo con el
fin de evitar la pérdida del calor y permitir que
el usuario sometido a bajas temperaturas consi-
ga un confort óptimo.
La protección de las extremidades, tanto las
manos como los pies, son también objeto de
atención prioritaria por parte los fabricantes.
Este es el caso de Industrial Zapatera que
apuesta por cubrir las necesidades de aquellas
personas que tengan problemas en los pies o
características especiales que les impidan usar
calzando convencional. Para ellos, ha diseñado
Panter un servicio rápido y eficaz que permite
realizar un calzado personalizado en dos días.
El proceso es fácil: tras la obtención de las
medidas del pie se realiza la selección de la
horma modelo; los datos obtenidos de la digita-
lización del pie son remitidos vía web a Indus-
trial Zapatera para su procesado. A partir de las
medidas características del pie obtenidas en la
fase anterior y del modelo de calzado previa-
mente seleccionado por parte del cliente, se
procede a la comparación de ambos datos
mediante una completa base de datos de hor-
mas disponibles, que decidirá cuál es la horma
que mejor se adapta a las necesidades del clien-
te. Una vez hecha la selección de medidas y
modelo, se procede a la fabricación del calzado
que será remitido al cliente.
Otro fabricante de calzado, Security Line, ha
realizado una investigación dirigida a evitar la
molesta sensación de humedad en el calzado
producida por la transpiración. El resultado es
el modelo COPS 02 de su línea Tao Safety, que
ha sido seleccionado para la Galería de Nuevos
Productos de este año. La patente “Perspira-
tion System” de esta empresa elimina la hume-
dad del interior del calzado de forma gradual,
lo que permite mantener un microclima y la
temperatura adecuados al pie. El sistema dis-
pone de una membrana en el interior, transpi-
rable e impermeable que evita la entrada de
agua, a la vez que proporciona un alto nivel de
transpiración.
Por su parte, Fal Calzados de Seguridad, empre-
sa especializada en la fabricación de zapatos y
botas de uso profesional, presenta el novedoso
sistema de cierre sin cordones Boa. El cierre
Boa es un avance tecnológico que proporciona
una asombrosa rapidez a la hora de ajustarse las
botas durante la jornada, gracias a la inexisten-
cia de cordones. Este sistema consta de una
rueda y una sirga de acero que van ajustando la
bota a la morfología del pie, lo que aporta una
extraordinaria comodidad y rapidez.
Para la protección de manos se han destacado
los nuevos modelos de guantes de Tomás
Bodero y la empresa francesa Rostaing. Tomás
Bodero ha creado los guantes 412 KEN, espe-
cialmente indicados para aquellos ambientes
en que los operarios necesitan protegerse de
posibles cortes con instrumentos afilados,
como por ejemplo los cristaleros. Poseen un
nivel de protección 5, no dejan huellas en los
cristales y además pueden ser utilizados con
agua, ya que ante este elemento la prenda se
adhiere para permitir una manipulación más
segura. La principal novedad del 412 KEN se
encuentra en su especial recubrimiento de
poliuretano HDPU indicado para su utilización
en ambientes húmedos.
En esta misma línea de productos se ha selec-
cionado el Visiocut de la empresa Rostaing;
un guante anticorte con indicación de desgas-
te, fabricado con fibras compuestas de Inos y
Dyneema, cuyas propiedades evitan este tipo
de lesiones en las manos. Los guantes Visiocut
están especialmente aconsejados para aquellos
operarios que trabajan en prensas, herrerías,
vidrieras, etc, o bien que tengan que manipu-
lar de forma frecuente cartón, papel, plástico,
o para aquellos que su actividad esté relaciona-
da con el embalaje. La Galería de Nuevos Pro-
ductos también recoge en esta convocatoria
una serie de dispositivos pensados para los tra-
bajadores que desempeñan sus funciones de
forma aislada de sus compañeros. A menudo
estas personas se encuentran expuestas a situa-
ciones peligrosas en las que no cuentan con
nadie para que pueda socorrerles. Para ellos,
las empresas Glacera y GTG Ingenieros propo-
nen soluciones prácticas. Glacera ha desarro-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
llado el sistema Aturvite, que consiste en un
innovador dispositivo personal que el usuario
incorpora en el vestuario laboral como un ele-
mento más de protección, asegurando así su
rápida accesibilidad en caso de emergencia. Se
acopla fácilmente al cuerpo y no es molesto
para trabajar. Sus reducidas dimensiones y su
pequeño peso hacen que pase desapercibido
en toda la jornada laboral. Sin embargo, su
pequeño tamaño no impide que pueda salvar
la vida de las personas. En caso de accidente el
trabajador sólo tiene que tirar de la lengüeta
del dispositivo e inmediatamente envía una
señal por radiofrecuencia hasta la central. Esta
señal permite activar instantáneamente el plan
de emergencia diseñado por la empresa y lle-
gar a tiempo al lugar donde se encuentre el tra-
bajador para aplicarle los primeros auxilios.
GTG Ingenieros ha diseñado el sistema DeISI
que protege a los operarios que trabajan en
ambientes con bajos niveles de luminosidad,
en zonas a proteger muy amplias o de geome-
tría compleja. Este sistema permite reforzar la
seguridad de cada operario, ya que cada usua-
rio recibe un dispositivo transmisor de peque-
ño tamaño (poco mayor que una caja de ceri-
llas) que lo identifica de forma individual. La
detección del movimiento o la inmovilidad del
operario permite conocer la posición del
mismo dentro de la zona de trabajo. Si el opera-
rio accede a una zona marcada como peligrosa,
DelSI parará la máquina, asegurando de este
modo su integridad física.
En lo concerniente a protección ocular, 3M
presenta la pantalla de soldadura 3MTM Spe-
edglasTM SL. Se trata de un equipo de tan sólo
360 gramos de peso, con todas las ventajas de
los filtros de oscurecimiento automático de
una pantalla convencional. La ligereza de esta
pantalla se ha logrado gracias a la incorpora-
ción de nuevos diseños de cristal líquido y
técnicas de fabricación que producen un cris-
tal de oscurecimiento automático de alta cali-
dad óptica y excelentes prestaciones.
En referencia a la protección de los trabajado-
res en ámbitos más específicos se encuentra el
medidor de vibraciones VM30 fabricado por
Casella España. Como su nombre indica, ha
sido creado para medir tanto vibraciones en
máquinas como las transmitidas al cuerpo
humano, lo que facilita la protección de los tra-
bajadores expuestos a este tipo de riesgos. El
VM30 incorpora tres canales de medición inde-
pendientes en tiempo real con los que se obtie-
nen simultáneamente los valores correspon-
dientes a las componentes X, Y y Z, así como el
valor eficaz RMS. Además, cuenta con un inter-
faz de usuario intuitivo que incorpora los filtros
de ponderación correspondientes a las norma-
tivas europeas más recientes, lo que permite
evaluar la exposición a la vibración de forma
totalmente directa.
La empresa MSA concurre a la Galería de Nue-
vos Productos con dos artículos: el Altair 4 y el
alphaCLICK. Altair 4 es el único detector portá-
til multigas del mercado que incorpora un sen-
sor de inmovilidad. Tiene el tamaño de una
cajetilla de tabaco y está especialmente indica-
do para aquellos trabajadores expuestos a ries-
gos de intoxicación. Cuando su detector de
movimiento activa la alarma de “hombre
muerto”, previene a cualquier persona del
entorno de la posibilidad de un usuario en peli-
gro, mediante LEDs ultrabrillantes que garanti-
zan la visibilidad desde cualquier ángulo, y una
penetrante alarma acústica. El Altair 4 dispone
de un sistema de triple alarma con altas presta-
ciones, indicación de test de comprobación
durante 24 horas y amplio registro de datos
como estándar.Por su parte, el alphaCLICK es
un sistema de zafaje rápido de alta presión para
el intercambio de botellas en los equipos de
respiración autónomos (ERA). El alphaCLICK
se monta sobre los grifos de botella con rosca
estándar, para 200 o 300 bar, de MSA y elimina
completamente la necesidad del roscado.
Para la protección contra las caídas, Nueva
Sibol ha desarrollado el conector de seguridad
Fasten Clip que incorpora un quitavueltas gira-
torio y un detector de caídas. Está fabricado en
una aleación ligera y presenta un estudiado
diseño que posibilita un uso rápido y sencillo.
La abertura se realiza mediante una simple pre-
sión en los dos espolones laterales, y el cierre
y posterior bloqueo son automáticos después
del pasaje del elemento en el cual se conecta.
Sperian es otra de las empresas seleccionadas
para la Galería de Nuevos Productos de Sicur
2008, por sus innovadoras mascarillas de uso
único que combinan la calidad de protección
respiratoria con la alta visibilidad para el usua-
rio en ambientes luminosos u oscuros, gracias
a sus propiedades fluorescentes (reflejo de la
luz). Las mascarillas de alta visibilidad están
destinadas a profesionales de todos los campos
de actividad en los que el usuario debe ser
identificado a distancia, tanto por el responsa-
ble de prevención como por otros trabajado-
res. Este es el caso de conductores de carreti-
llas elevadoras en edificios y trabajos
públicos, en carretera, plantas de fundición,
minas, etc. así como en los sectores de gas y
petróleo, las industrias farmacéuticas, horti-
cultura, nuclear, etc. Esta misma empresa tam-
bién ha sido distinguida por el arnés ATEX
antiestático, creado para el trabajo en alturas
en atmósferas explosivas y particularmente
útil para petroquímicos o mineros. Una de sus
principales características es la mayor seguri-
dad que proporciona gracias a su realización
en un material antiestático que garantiza la
conductividad de la corriente para evitar cual-
quier riesgo de chispas. Se trata de un produc-
to polivalente puesto que sus dos puntos de
anclaje, dorsal y esternal, ofrecen al usuario
una gran versatilidad en el lugar de trabajo.
Además, resulta fácil de usar, ya que su pieza
dorsal amovible permite una colocación muy
rápida del arnés al tiempo que evita que los
tirantes se enreden. Su prolongador integrado
dorsal facilita al usuario un acceso fácil al
punto de anclaje, incluso con el arnés puesto.
Finalmente, Suministros Guría ha ideado una
tienda de campaña para trabajos de soldadura
que puedan comportar riesgo a su alrededor,
tanto a las personas como al entorno donde se
realicen dichos trabajos. El exterior está reali-
zado en tela plástica blanca auto extinguible
de acuerdo con el estándar francés M2. El peso
del tejido es de 600gr/m2. La tienda puede
cerrarse por delante y por detrás, evitando así
contacto con el exterior. Tras su montaje que-
dará sujeta al suelo mediante un faldón amarra-
do al suelo que rodea toda la superficie.
Jornadas técnicas en SicurDe manera paralela a la exhibición comercial,
la organización de Sicur 2008 se celebraron las
sesiones de las jornadas técnicas con el propó-
sito de alentar el carácter divulgativo del salón
y proporcionar, al mismo tiempo, un foro de
alto interés profesional. El programa se desa-
rrolló en dos sesiones los días 26 y 29 de febre-
ro y expusieron diferentes ponencias relativas
al Código Técnico de Edificación, la calidad en
el sector de servicios de prevención, el Marco
Reglamentario del Sector de Security, la forma-
ción del técnico de prevención, y sobre el con-
trol e inspección.
Marcus Kallenbach fue elegido presi-
dente de la Asociación de Empresas
de Equipos de Protección Personal
el pasado mes de octubre. Uno de los objeti-
vos que se propone conseguir desde su
nuevo cargo es el luchar para impedir la
entrada en mercado español de productos
que no poseen la certificación adecuada, y
que por tanto, no ofrecen las garantías de
seguridad y de protección a los trabajadores.
La calidad y certificación son el sello de los
EPI de las empresas de Asepal y este mensa-
je se visualizó por parte de las empresas de
fabricación y distribución de EPI agrupadas
en esta Asociación, que expusieron sus equi-
pos en Sicur precisamente bajo el lema
“Calidad Certificada”, como principal seña
de identidad de sus productos.
Marcus Kallenbach tiene una dilata trayecto-
ria en el sector. Economista, ingeniero y
MBA por ESADE, es director de Omni
Comercial, empresa que forma parte de la
Asociación desde el mismo año de su funda-
ción. Al cierre de la edición de Sicur 2008
nos manifiesta sus impresiones y su valora-
ción sobre el certamen.
Asepal ha ocupado en Sicur 2008 el pabellón4 de forma exclusiva, uniendo a todos lossocios en un mismo pabellón, ¿qué se persi-gue con esta iniciativa?
Fundamentalmente hemos perseguido que
el visitante de la feria identifique a las
empresas de Asepal con los líderes en la pro-
ducción y distribución de EPI. Este año nos
hemos agrupado bajo el lema “Asepal, cali-
dad certificada”, para que todos los asisten-
tes a Sicur sepan que todos los productos
que se exponen en ese pabellón se someten
a un estricto control de calidad, que están
certificados conforme a las normativas más
exigentes y que pueden disponer de la infor-
mación y la formación necesarias.
En esta edición del Salón Internacional de
Seguridad los EPI han ocupado, por vez
primera, una superficie superior a los
14.000 metros cuadrados, la de todo el
pabellón 4. Sin duda esto es una confirma-
ción de que la asociación crece porque el
sector se da cuenta de que la las empresas
unidas pueden mejorar su eficacia y de
que estar en Asepal es un símbolo de pres-
tigio y calidad.
¿En que posición sitúa a Sicur dentro elpanorama mundial de ferias de seguridad?Actualmente en la número uno para el mer-
cado de habla hispana. Para Asepal y sus
empresas es un instrumento imprescindi-
ble para dar a conocer sus productos en los
mercados de América Latina, pero también
en los del norte de África y Oriente Próxi-
mo. El constante incremento de exposito-
res y de visitantes confirman la vitalidad de
esta feria, en la que, además, cada vez tiene
más protagonismo la seguridad laboral, que
este año ocupa una superficie un 22% supe-
rior a la de 2006. Los organizadores han
reconocido la pujanza de este sector crean-
do la marca “Prolabor”, unida a la de la pro-
pia feria. Sin duda, la participación en Sicur
aporta valor. Se trata de un punto de
encuentro único entre todos los sectores
implicados y que fomenta no solo las rela-
ciones comerciales sino también las institu-
cionales.
¿Qué iniciativas de Sicur considera querevisten mayor interés para las empresas deAsepal?Ya he dicho que la mera participación en la
feria representa un gran valor. Pero si tuviera
que destacar alguna actuación concreta sería
el concurso de la Galería de Nuevos Produc-
tos, ya que en él las empresas tienen la opor-
tunidad de demostrar los resultados de sus
esfuerzos en I+D+i. Vivimos en una época en
la que la innovación es la principal apuesta
para lograr el crecimiento a medio y largo
plazo. Las compañías de Asepal invierten
importantes medios humanos y económicos
en desarrollar nuevos materiales y métodos
de fabricación para lograr equipos cada vez
más cómodos, seguros y fáciles de usar.
¿Al cierre de Sicur 2008, cuál es su valoraciónsobre el certamen?El comentario general de nuestros asociados
es que Sicur se supera a si mismo en cada edi-
ción. La de este año ha satisfecho las expec-
tativas que había sobre el evento. La imagen
proyectada por el conjunto de la Feria es de
solidez y profesionalidad, tanto del lado de
expositores como de visitantes. El Pabellón 4
ha destacado por los stands de los asociados
de Asepal, llegando a niveles homologables a
los de las grandes ferias internacionales. En
esta Feria también empiezan a destacarse los
contactos internacionales que están favore-
ciendo el comercio y expansión de nuestras
empresas en el exterior.
¿Hacia dónde se dirige el futuro del sectorde seguridad laboral?Creo que todavía queda bastante por hacer.
Como he dicho al principio, el principal
objetivo del sector es lograr reducir las cifras
de la siniestralidad. Este es el reto que reco-
ge la política europea, que se propone redu-
cir las tasas de accidentes en un 25% para el
periodo 2007-2012. Asepal se suma a este
objetivo y para ello seguirá trabajando en la
Marcus Kallenbach, presidente de Asepal:“Sicur se supera a sí mismo en cada edición”
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
medios a las empresas asociadas para que
conozcan mejor el mercado y puedan prote-
ger sus productos homologados.
Una última pregunta; como todos conoce-mos, España sigue ocupando uno de los pri-meros lugares dentro de los países de suentorno en cuanto a siniestralidad laboral.¿Cuál es el papel que desempeñan asociacio-nes como Asepal para contribuir a reducirlos accidentes en el trabajo?El fin último de Asepal es precisamente que
se produzcan el menor número posible de
accidentes. Es nuestra principal preocupa-
ción. Somos conscientes de que el sector de
la seguridad laboral, en el que Asepal ocupa
un importante lugar, está todavía a distancia
de otros mercados europeos y de que debe-
mos seguir trabajando para lograr una verda-
dera cultura de la seguridad. Y para ello hay
que conseguir que el mensaje de la preven-
ción cale en toda la sociedad, trabajando
con los empresarios, los trabajadores, las
administraciones o a través de actuaciones
conjuntas con otros actores del sector.
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
cultura de la prevención. Un sector al que
nos dirigimos especialmente es el de las
Pymes, uno de los que registran mayor inci-
dencia de accidentes. En España estas
empresas representan el 75% del total y
nosotros queremos trabajar con ellas yendo
más allá del mero suministro del producto,
proporcionando información y formación
sobre los equipos para que ellos las transmi-
tan a sus empleados y éstos puedan usar más
y mejor los EPI. Y también haciendo que
cale la idea de que la inversión en seguridad
no solo es rentable en términos humanos,
sino también en los puramente económicos.
Con el cargo recién estrenado ¿Cuáles sonlos objetivos que se marca como presidentede Asepal?En líneas generales, coincido plenamente
con los objetivos de la anterior presidencia y
me propongo seguir avanzando en lo hecho
hasta ahora. La Asociación tiene que conti-
nuar trabajando para impedir que entren en
el mercado español Equipos de Protección
Individual sin certificar y que no ofrezcan
garantías para la seguridad laboral. Ese es
uno de nuestros principales retos, ya que las
empresas españolas dedican muchos esfuer-
zos para lograr productos cada vez más
avanzados, de alta calidad y siempre certifi-
cados, como lo hacen todas las compañías
integradas en Asepal. La certificación es la
única manera de garantizar la seguridad
laboral y debemos seguir insistiendo para
que todos los sectores implicados tomen
conciencia de esa realidad. En el terreno
más interno, nos proponemos dotar de
L a presentación corrió a cargo de
Campbell Brand, Merchandising Mana-
ger del Reino Unido, y Oliver Spoec-
ker, Sales and Marketing Lenzing Francia.
Además de detallar las características y pres-
taciones de estas nuevas fibras, en la confe-
rencia de prensa se dio a conocer que el
Grupo Lenzing suministrará fibras resisten-
tes al fuego para la indumentaria de nueva
generación a las fuerzas armadas norteame-
ricanas. Se señaló que el Presidente de los
Estados Unidos ha firmado recientemente el
“National Defense Authorization Act”
(Acuerdo de Autorización para la Defensa
Nacional) para el año fiscal 2008, permitien-
do el abastecimiento a largo plazo de las
fuerzas armadas norteamericanas con los
tejidos para uniformes TenCate Defender.
Fibra Lenzing FR: protección contra el calorLa protección contra el calor es esencial
para proteger vidas. Aparte de las propieda-
des ignífugas, el uso del material apropiado
es un factor decisivo en la indumentaria de
protección para asegurar la supervivencia
en condiciones extremas. Lenzing FR es a
una fibra de viscosa especializada. La abre-
viatura FR significa “flame resistant“(resis-
tente al fuego). Fabricada a partir de la celu-
losa de la madera, esta fibra ofrece
protección contra el calor en una amplia
gama de distintas aplicaciones.
La piel es el mayor y más sensible órgano
humano y se encuentra protegida única-
mente con la ropa con la que la cubrimos. El
primer y principal objetivo de cualquier
indumentaria de protección es proteger la
piel de quemaduras. Las propiedades de ais-
lamiento térmico de Lenzing FR protegen a
Lenzing Fibers presenta sus nuevas fibras:Lenzing FR y Tencel
La empresa austriaca Lenzing Fibers, que es el mayor fabricante mundial integradode fibras celulósicas, presentó a la prensa especializada el pasado 26 de febrero enMadrid, con motivo de la celebración del Salón de la Seguridad - Sicur -, sus nuevosproductos: Tencel, una nueva fibra multifuncional para la vestimenta profesional,y Lenzing FR, una nueva fibra protectora contra calor, con aplicación en equipos deprotección para multitud de trabajos.
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Campbell Brand, Merchandising Manager de Lenzing en
el Reino Unido
Oliver Spoecker, Sales and Marketing de Lenzing Francia
Presentación de Tencel y Lenzing FR en la pasada edición de Sicur
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
las personas que desempeñan profesiones
expuestas a un alto riesgo de lesiones deri-
vadas de quemaduras de segundo y tercer
grado.
La combinación de propiedades aislantes
térmicas únicas con una resistencia perma-
nente al fuego es lo que convierte a Lenzing
FR en una fibra de protección contra el
calor. Lenzing FR ofrece protección contra
los siguientes focos de calor: fuego, calor
radiante, arcos eléctricos, metales líquidos e
inflamables. Al mismo tiempo, Lenzing FR es
confortable y mantiene el cuerpo seco y
fresco. Esta propiedad es responsable de la
habilidad de la fibra para evitar el golpe de
calor y la acumulación de calor.
En su presentación Campbell Brand, expuso
cómo la perfecta absorción de humedad de
Lenzing FR puede reducir este riesgo mortal
del golpe del calor en situaciones extremas.
Esto sucede cuando la temperatura corporal
se incrementa como resultado de un esfuer-
zo mental o físico y se provoca una acelera-
ción de la circulación sanguínea y el cuerpo
comienza a transpirar.
De equipos de bomberos a las fuerzasarmadasLa fibra Lenzing FR con aditivos resistentes
al fuego se utiliza en una amplia gama de
diferentes aplicaciones cuando el calor
representa un peligro, como en los cuerpos
de bomberos con el fuego, la industria meta-
lúrgica, la industria petroquímica y en las
operaciones especiales de los cuerpos de
policía. Una interesante aplicación de Len-
zing FR es su empleo en los uniformes de las
fuerzas armadas, ya que los tejidos además
de la protección permiten el estampado per-
fecto de camuflajes con los mejores tintes.
Por último señalar que Lenzing FR ofrece
protección contra los arcos eléctricos y
garantiza así mismo un alto grado de confort
cuando se trabaja con cables de alta tensión.
Como señalamos al principio de este repor-
taje, las fuerzas armadas norteamericanas
utilizarán en sus uniformes los tejidos Ten-
Cate Defender. El componente clave de este
novedoso tejido es la fibra de protección
contra el calor FR, que Lenzing Fibers sumi-
nistra desde Austria a su socio norteamerica-
no TenCate Protective Fabric, que es el prin-
cipal fabricante de tejidos resistentes al
fuego para las fuerzas armadas norteameri-
canas. Para ello el Presidente de los Estados
Unidos ha tenido que firmar la correspon-
diente enmienda porque según las leyes nor-
teamericanas, únicamente las prendas total-
mente fabricadas en Estados Unidos pueden
ser suministradas a las fuerzas armadas nor-
teamericanas. La reciente renuncia permite
a Lenzing suministrar la cantidad de fibras
especializadas Lenzing FR durante los próxi-
mos cinco años.
El nuevo tejido para uniformes Defender M
responde a la creciente necesidad de los sol-
dados norteamericanos de protegerse de las
llamas causadas por el aumento de ataques
con dispositivos explosivos improvisados. A
diferencia de otras fibras, Lenzing FR no solo
ofrece propiedades FR (resistente al fuego)
inherentes sino también una activa absor-
ción de humedad y un excelente confort, y -
no menos importante – una ágil y fiable
capacidad de suministro de cantidades a
escala industrial. Según Campbell Brand: “La
estrecha colaboración entre TenCate y Len-
zing combina la calidad en el desarrollo y en
la producción de tejidos FR. El tejido TenCa-
te Defender M con la fibra Lenzing FR ofrece
una protección superior”.
Tencel en aplicaciones médicasLa fibra celulósica Tencel se está utilizando
con éxito en hospitales austriacos. Las pro-
piedades de esta fibra en la indumentaria
profesional en el campo médico, por ejem-
plo en la cirugía y en salas de operación,
logra efectos concretos como son: la inhibi-
ción bacterial, productos sensoriales ópti-
mos y un excelente nivel de absorción de la
humedad que garantiza un confort superior
comparado con la indumentaria profesional
convencional.
En su presentación, Oliver Spoecker detalló
que Tencel absorbe hasta un 50% más de
humedad que el algodón. Este óptimo nivel
de absorción crea un clima poco propicio
para el crecimiento bacteriano. En general
las bacterias se multiplican hasta 2000 veces
menos en Tencel que en la poliamida. Las
pruebas efectuadas demuestran que espe-
cialmente las bacterias que generan los olo-
res más desagradables tienen solo una
pequeña posibilidad de multiplicarse en
Tencel, sin embargo, un amplio tipo de bac-
terias se desarrollan en los textiles realizados
100% con fibras sintéticas, lo que provoca el
hedor. También en las mezclas con poliés-
ter, garantiza una mayor absorción de la
humedad y una sensación más confortable
para la piel que el algodón convencional.
Con solo un 30 % de Tencel, la diferencia ya
es perceptible en cuanto a la comodidad de
su uso se refiere.
Citar finalmente su elevado perfil de resis-
tencia. Tencel tanto en estado mojado como
seco, es superior a cualquier otra fibra de
celulosa, esto incrementa la estabilidad
dimensional en cualquier producto acabado
y convierte la indumentaria profesional más
resistente y duradera.
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
3M·Catálogo de soldadura
El Departamento de Productos de Pro-
tección de 3M exponía su amplio surti-
do de EPI para soldadura, que se recoge
en el Catálogo 3M Soldadura, un com-
pendio de productos que proporcionan
a los soldadores la mayor seguridad y
calidad en el proceso de la soldadura.
Entre éstos podemos citar las pantallas
automáticas de soldadura Speedglas™,
pantallas de soldadura WS-300, equipos
motorizados Adflo™, Júpiter, Dustmas-
ter, equipos de suministro de aire Fresh-
air™, mascarillas de carbón activado,
protección auditiva y ocular.
En las informaciones previas, el catálogo
resalta la fusión de Speedglas y 3M, una
alianza estratégica que permite a 3M
liderar el mercado de la seguridad en lo
relacionado con la soldadura.
El índice del catálogo se segmenta en los
siguientes apartados:
-El futuro de los soldadores: la genera-
ción sana. Ya no tiene por qué asociarse
soldadura con deterioro de la salud. Las
nuevas generaciones de soldadores valo-
ran la protección total de la cara y ojos
que ofrecen las pantallas con filtros de
oscurecimiento automático (ADF). Ade-
más, conocen los beneficios adicionales
del uso de los equipos de protección
respiratoria.
-La necesidad de protección en el solda-
dor. La soldadura es una materia que no
ofrece segundas oportunidades, de ahí
que resulte vital proteger la vista y las
vías respiratorias del operario.
-Protección facial y ocular.
-Protección respiratoria.
-Protección auditiva.
-Preguntas Frecuentes. Este apartado
incluye los epígrafes: Métodos de solda-
dura, Tonos recomendados, Preguntas
frecuentes sobre los humos de soldadu-
ra, Normas europeas y certificados CE.
Se trata de informaciones de utilidad y
con un carácter eminentemente prácti-
co.
-Índice de productos.
Entre la variada oferta, pueden destacar-
se productos como:
·Pantalla de soldadura Speedglas 9000®
Está diseñada para usarse en conjunto
con los Oculares de oscurecimiento
automático Speedglas 9002, que la con-
vierten en la herramienta ideal para el
profesional de la soldadura. La Pantalla
Speedglas 9000 presenta una serie de
ventajas frente a las pantallas de soldadu-
ra tradicionales:
-Sistema de reducción del dióxido de
carbono y el vapor de agua exhalado por
el soldador, disminuyendo la fatiga,
humedad y sensación de náusea dentro
de la pantalla.
-Mayor campo de visión, gracias al siste-
ma “SideWindows” de ventanas laterales
que permite al soldador percibir riesgos
periféricos ocultos.
-De pequeño tamaño y muy ajustada a la
cara, reduce los reflejos posteriores, la
tensión del cuello y aumenta el campo
de visión.
-Contribuye a la disminución de calor
radiante en la soldadura, gracias al
reflector IR plateado.
-Dispone de arnés separado de la panta-
lla, lo que permite disminuir considera-
blemente la transmisión de golpes.
Adicionalmente, el kit de conversión
FlexView permite que, con un solo
movimiento, los soldadores puedan dis-
frutar de una visión amplia y transparen-
te para la preparación de los trabajos de
soldadura en entornos deficientemente
iluminados, proporcionando también la
resistencia a impactos que se requiere
en trabajos de esmerilado, lijado y perfo-
ración.
·Equipos de respiración motorizados
Adflo®
Estos sistemas motorizados, que se
encuentran entre los más avanzados del
mercado, incorporan un sistema de fil-
tros con un motor que coge el aire del
ambiente, lo depura y lo envía a la care-
ta para que el operario pueda respirar
sin ningún tipo de riesgos. La sobre-pre-
sión que se crea en la careta de protec-
ción impide que el contaminante pene-
tre en el interior. Se trata de un equipo
de protección respiratoria ligero y com-
pacto con una configuración “apilable”,
que permite que el filtro de gases pueda
“apilarse” sobre el de partículas para
obtener una protección adicional frente
a gases y vapores ácidos, inorgánicos y
orgánicos.
Los equipos respiratorios motorizados
Adflo, con depurador de aire, proporcio-
nan un factor de protección 50 (el aire
del interior de la careta es 50 veces más
puro que el del exterior). El usuario reci-
be un caudal de aire constante de 170
l/min. Concebidos para la máxima liber-
tad de movimiento, se ha cuidado al
máximo el confort de uso, por ello el
respirador está ergonómicamente equili-
brado, con los componentes más pesa-
dos cerca de la espalda del soldador.
Además, incorpora una cómoda correa
de cuero diseñada para un máximo de
libertad de movimiento y soporte.
La oferta se completa con mascarillas
auto-filtrantes, piezas faciales, filtros de
partículas (carbón activado), así como
tapones (desechables, reutilizables y
con banda).
ADARO·Linternas recargables y apósito Water-
Jel
La firma, conocida por sus linternas
recargables Adalit, presentaba dos nove-
dades en esta prestigiosa familia:
-Adalit L2000-L/LB. Fabricada con resina
termoplástica de alta resistencia a los
impactos, las temperaturas extremas,
los líquidos y las sustancias corrosivas.
Cuenta con certificación de seguridad
para uso en atmósferas potencialmente
explosivas con categoría 2 (zonas 1 y 2
para gases; zonas 21 y 22 para polvo).
Está disponible en dos modelos: Adalit
L2000-L (foco de LED’s de alta intensi-
dad) y Adalit L2000-LB (foco de bombi-
llas halógenas).
Dispone de batería li-ion recargable,
ultra-ligera, con indicador de tiempo
real de autonomía restante y señal de
aviso de batería baja. Su cabeza pivotan-
te a 90º permite el uso manos libres y
como linterna de mano convencional. A
destacar también su concepción ecoló-
gica, ya que la batería y el resto de los
componentes de la linterna no contie-
nen elementos contaminantes para el
medioambiente.
-Adalit L-10. Es la primera linterna recar-
gable para casco de bombero con bate-
ría de litio-ion y luz de LED. Se ha fabri-
cado con resina termoplástica de alta
resistencia a los impactos, las tempera-
turas extremas, los líquidos y las sustan-
cias corrosivas. Certificación de seguri-
dad para uso en atmósferas
potencialmente explosivas con catego-
ria2 (zonas 1 y 2 para gases; zonas 21 y
22 para polvo). Dispone de LED de alta
intensidad para iluminación de color
blanco, LED rojo de alta intensidad que
emite un destello parpadeante y sirve de
baliza. Se alimenta mediante una batería
li-ion, recargable, ultra-ligera y, como la
anterior, dispone de indicación de la
autonomía restante y del nivel de la bate-
ría, emitiendo una señal de aviso cuando
la carga de la batería es baja. Se entrega
con piezas de sujeción aptas para una
variedad de modelos de cascos.
Adaro también actúa como proveedor
global de soluciones de protección. Su
oferta incluye Apagafuegos forestales,
Apósitos especiales para hemorragias,
quemaduras, etc., Cabinas de desconta-
minación, Capuz para escape de emer-
gencia, Cascos y máscaras protectoras
para soldadura, Equipos de seguridad
para trabajos de altura, Equipos y apara-
tos de desinfección, Generadores de
oxígeno, Guantes de protección, Guan-
tes para bomberos, Hachas para bombe-
ros, Linternas, Linternas anti-deflagran-
tes, Linternas de seguridad, Lámparas
anti-deflagrantes, Mantas ignífugas, Mas-
carillas desechables para polvos, Másca-
ras con filtro, Pantallas de protección
facial, Protectores auditivos, Trajes de
aproximación al fuego, Trajes de protec-
ción, Trajes especiales, Vestuario de
protección al calor, Vestuario de protec-
ción contra radioactividad, Vestuario de
protección contra ácidos.
En esta densa oferta, constituye nove-
dad:
-Apósito WaterJel. Las quemaduras que
afectan a manos, debido a su localiza-
ción, conllevan mayor gravedad, impli-
can un alto riesgo de secuelas estéticas
y/o funcionales y tienen más probabili-
dad de infectarse debido a la flora bacte-
riana que normalmente coloniza dichas
zonas. A diferencia que las gasas o com-
presas, el nuevo apósito para quemadu-
ras en manos WaterJel®, permite adap-
tarse y fijarse con facilidad a la mano.
Incorpora cortes para pasar interdigital-
mente y dispone del tamaño adecuado
para cubrir la mano por completo.
Este gel de agua es una presentación
lista para su uso, que asegura una rápida
y fácil aplicación; proporciona un alivio
del dolor inmediato y prolongado; inclu-
ye un antiséptico natural que detiene el
aumento de carga bacteriana; no se
adhiere al lecho de la lesión, por lo que
se retira con facilidad de forma indolora;
no irrita la piel, (testado dermatológica-
mente); no enmascara la herida, no es
graso; no induce hipotermia; resulta
adecuado para todo tipo de quemadu-
ras, cualquiera que sea su etiología,
extensión y profundidad; es hidrosolu-
ble y biodegradable
AEARO-PELTOR·Gafas LED Light Vision
Gafas de seguridad equipadas con un LED
(diodo emisor de luz), ultra-brillante y
ajustable, con una pila cuya duración
supera las 50 horas. La montura dispone
de patillas de goma y almohadillas de
goma en el puente para mayor comodi-
dad. Las lentes de policarbonato prote-
gen contra la radiación UV e impactos a
temperaturas extremas.
La visión con luz LED permite iluminar
una zona oscura al mismo tiempo que el
usuario tiene protegidos los ojos, y las
manos libres para trabajar. Este innova-
dor producto de Peltor abre nuevos hori-
zontes en el campo de la seguridad: traba-
jos eléctricos, reparaciones del
automóvil, fontanería, trabajos mecáni-
cos en ambientes oscuros, bricolaje, lec-
tura durante la noche o con poca luz, etc.
·Tapones auditivos Peltor Next
Producto especialmente diseñado para
los trabajadores jóvenes, segmento de
población muy reacia al empleo de pro-
tección auditiva. El actual ritmo de vida
ruidoso lleva a los jóvenes a menospre-
ciar los peligros del ruido en el trabajo y
sus efectos a largo plazo. Los jóvenes,
menos sensibilizados con la protección
auditiva, quieren elecciones novedosas
muy distantes de los tapones ya conoci-
dos. Por esta razón, Peltor, una de las fir-
mas líderes en protección auditiva
durante los últimos cincuenta años, ha
desarrollado su línea Next de tapones
auditivos.
Con colores eléctricos, formas ingenio-
sas y materiales ultra suaves, envueltos
con una imagen acorde con las caracte-
rísticas, Next es un producto concebido
para los jóvenes que facilita el cumpli-
miento de las obligaciones de protec-
ción. Los tapones están disponibles en
diversos diseños (Solar, No-Touch y Tri-
Flange).
-Solar Earplugs. La elección más llamati-
va, en impactante color naranja, rojo,
rosa o púrpura, con su correspondiente
caja dispensadora. Formulados con
espuma ultra suave para un uso confor-
table durante todo el día, y un tamaño
reducido para una fácil inserción y un
excelente sellado del canal auditivo. Dis-
ponibles con o sin cinta de sujeción
(LiveWire). Atenuación SNR de 36 dB.
-No-Touch Earplugs. Pensados para la
máxima sencillez, estos tapones se pre-
sentan en color púrpura brillante. Su
uso es inmediato, de la caja a la oreja.
Disponibles con o sin cinta de sujeción
(LiveWire). Atenuación SNR de 35 dB.
-Tri-Flange Earplugs. Unos rebordes fle-
xibles y suaves se adaptan a la forma del
canal auditivo para formar un triple
sellado contra el ruido. La cinta de plás-
tico permite una rápida, higiénica y ópti-
ma inserción para una protección máxi-
ma. Puede optarse por cinta de vinilo o
textil. Atenuación SNR de 29 dB.
·Lente asférica
Fruto de una ingeniería óptica avanzada,
Peltor ha desarrollado la lente asférica
Maxim®, que proporciona un 100% de
visión sin distorsión y 180º de visión
pura, necesaria para el desarrollo de
numerosas actividades laborales.
La lente diseñada por Peltor (la primera
lente óptica asférica de Clase 1) ofrece
una excepcional protección sin necesi-
dad de protecciones añadidas en las
cejas o en los laterales.
·Sistema de lente Force-3
Force-3 es un sistema de lente fácilmen-
te intercambiable (3 pares en 1 juego).
Este revolucionario concepto de Peltor
(Aearo Limited) da una versatilidad abso-
luta. El juego completo incluye una ele-
gante y moderna montura con patillas
resistentes a la torsión, lentes diseñadas
para resistir impactos máximos y conse-
guir una seguridad extrema y, un baño
Triple Reflex para protección extrema
contra radiación UV y mejor resistencia
a los arañazos.
·Peltor Uvicator
Sistema incorporado a los cascos como
testigo de vida. Inicialmente presenta un
color rojo intenso que, por efecto de la
exposición a la luz solar y la radiación
UV, va perdiendo intensidad. Cuando el
testigo adquiere el color blanco es el
momento en que se hace necesaria la
sustitución del casco. Este es un novedo-
so sistema para informar de la degrada-
ción del plástico por efecto del sol.
AMIG·Pantallas de soldadura. Protección res-
piratoria y auditiva
-Pantalla para soldadura automática
variable. (modelo 13561). Dispone de
filtro electrónico que cambia automáti-
camente de tono claro a oscuro cuando
se inicia el proceso de soldadura. Ali-
mentación por batería de litio. Apta para
todos los procesos de soldadura oxi-ace-
tileno, corte plasmático, decapado y sol-
dadura con láser. Sus características
principales incluyen: tiempo de aclara-
do 0,1-1 seg., tiempo de encendido
0,0005 segundos, Norma EN 175, grado
de claridad: tono 4, grado de oscuridad:
tono 9-13, tamaño 90 x 110.
-Pantalla para soldadura automática fija.
(modelo 13562). Tiene filtro electrónico
que cambia automáticamente de tono
claro a oscuro cuando se inicia el proce-
so de soldadura y alimentación por bate-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
ría de litio. Apta para todos los procesos
de soldadura excepto soldadura oxi-ace-
tileno, corte plasmático, decapado y sol-
dadura con láser. Tiempo de aclarado:
0,1-1 segundos.; tiempo de encendido:
0,0005 seg.; Norma EN 175; grado de
claridad: tono 4; grado de oscuridad:
tono 11, tamaño 90 x 110.
-Pantalla para soldadura manual semiau-
tomática. (modelo 13563). Cuenta con
filtro electrónico que cambia automáti-
camente de tono oscuro a claro cuando
se aprieta el botón de aclarado; alimen-
tación por batería de litio. Concebida
para todos los procesos de soldadura
excepto soldadura oxiacetilénica, corte
plasmático, decapado y soldadura con
láser. Tiempo de aclarado: 0,0002 seg.;
Norma EN 175; grado de claridad: tono
3; grado de oscuridad: tono 11; tamaño
90 x 110.
En cuanto a máscaras con filtros, los más
destacados son:
-Mascarilla de neopreno (modelo
14500). Dispone de doble filtro, arnés
de cabeza para un perfecto ajuste,
marco facial suave de color azul, cartu-
cho con cierre de bayoneta. Norma EN
140.
-Mascarilla en silicona (modelo 14501).
Mascarilla de doble filtro en silicona,
con arnés de cabeza para un ajuste per-
fecto. Marco facial suave de color amari-
llo. Cartucho con cierre de bayoneta.
Norma EN140.
·Línea de equipos de protección auditiva
Los nuevos auriculares se han concebi-
do para proteger el oído del usuario de
ruidos de entre 23 y 27 dB. Están dota-
dos con un arnés ajustable con posibili-
dad de tres posiciones: cabeza, cuello y
barbilla. Incluso, la serie 12110, con
arnés almohadillado, mejora aún más el
confort de uso.
La oferta se completa con los modelos
plegables 12200 y 12201, un auricular
adaptable al casco, que puede incorpo-
rarse a todos los cascos de la compañía,
y que permite trabajar en óptimas condi-
ciones, atenuando hasta 23 dB, así como
nuevos modelos de tapones, como el
tapón desechable amarillo SNR, fabrica-
do con material suave moldeable de
gran adaptabilidad al usuario, que otorga
una protección de hasta 37 dB. El mismo
modelo también se fabrica con cordón
para evitar la pérdida mientras se traba-
ja. Asimismo, se incorporan a la oferta
tapones reutilizables de silicona naranja,
que pueden lavarse con agua y jabón, y
que también están disponibles en ver-
sión con cordón.
También puede destacarse el calzado de
seguridad para uso profesional (EN
354), de diseño actual (modelos 16600-
16610-16620). Se trata respectivamente
de:
-Bota serraje hidrofugado S3. Tallas de la
37 a 47. Color naranja y beige. Suela
PU3D Sistema ventosa.
-Zapato serraje hidrofugado S3. Tallas de
37 a 47. Color naranja y beige. Suela
PU3D Sistema ventosa.
-Zapato de serraje afelpado, sin cordo-
nes SIP. Mismas tallas y colorido que los
anteriores, pero con la suela PU902D
En cuanto a prendas, cabe citar los cha-
lecos, que se distinguen por su versatili-
dad y diseño (modelos 17305 y 17306)
-Chaleco cuello naranja. Prenda multi-
bolsillos, tallas de S a XXL. Gris oscuro.
Tejido Pongee/PVC.
-Chaleco resistente al agua. Tiene bolsi-
llos en los lados con cremallera. Tallas
de la S a XXL. Color Gris. Tejido Pongee
ripstop/PVC.
ANSELL· Guantes HyFlex 11—29
El guante HyFlex® 11-29 es el producto
más novedoso de la línea Ansell
HyFlex® de guantes para montaje lige-
ro. Ha sido diseñado para la manipula-
ción de piezas metálicas ligeramente
engrasadas que necesiten un agarre
seguro para una seguridad y un rendi-
miento mejorados.
La novedad llega tras un exhaustivo aná-
lisis de miles de puestos de trabajo en
más de 50 fabricantes punteros en Euro-
pa. Utilizando su herramienta de análisis
GuardianTM, Ansell estableció que en
los sectores del automóvil, de fabrican-
tes de equipos originales y de fabrica-
ción de metal, más del 10% de los traba-
jadores presentaban una urgente
necesidad de impermeabilidad a líqui-
dos y de un buen agarre en entornos
ligeramente engrasados.
La fabricante ya había utilizado su tecno-
logía Ansell Grip Technology para mejo-
rar el agarre de su modelo AlphaTec™,
un guante resistente a productos quími-
cos que ofrece un mejor agarre en
húmedo o en entornos engrasados que
ningún otro guante comparable del mer-
cado hoy día. Esta tecnología se ha
incorporado ahora, con gran éxito, a un
forro tejido, creando el innovador
HyFlex® 11-920.
La palma del HyFlex® 11-920, ofrece
una extraordinaria resistencia a la pene-
tración de aceites y a su permeabilidad.
Y Ansell, para ofrecer una validación de
este modelo por terceros, ha trabajado
con Centexbel, un organismo belga de
investigación independiente.
Centexbel probó la zona de la palma del
guante según la norma EN374-3 y com-
paró el nuevo HyFlex® con otros cuatro
guantes del mercado.
El modelo HyFlex® 11-920 probó ser el
más resistente al n-hexano, con un tiem-
po de paso medio de 150 minutos, com-
parado con menos de cinco minutos de
los otros cuatro guantes. Para ácido sul-
fúrico (95%), el tiempo de paso del
guante HyFlex® 11-920 fue de 135
minutos, mientras que esta misma sus-
tancia presentó un tiempo de paso
inmediato en los otros guantes testados.
Se eligieron para la prueba sustancias
como el ácido sulfúrico y el n-hexano
(que es tóxico) porque se encuentran a
menudo presentes en los entornos de
trabajo diarios de las aplicaciones men-
cionadas.
Este modelo presenta todas las cualida-
des tan apreciadas de esta gama: gran
nivel de confort, ajuste y destreza, y fija
un nuevo estándar para esta marca.
· Nueva gama Vantage
La nueva gama Vantage ofrece una
extraordinaria destreza que no se
encuentra normalmente asociada a este
nivel de protección contra cortes de alto
rendimiento. La tecnología de resisten-
cia a los cortes de Ansell emplea hilos de
construcción revolucionaria con la
mejor relación del mercado entre pro-
tección contra cortes y calibre que hace
que los guantes Vantage sean idóneos
para la manipulación de herramientas y
materiales afilados.
Las fibras resistentes a la abrasión ofre-
cen una mayor durabilidad y una larga
vida útil de protección máxima. Al igual
que los otros guantes tejidos Ansell, los
guantes Vantage son lavables.
APTA·Líneas AptaWork® (protección laboral)
y AptaFire® (bomberos)
El centro especial de empleo exponía su
novedosa gama de EPI AptaWork®, así
como los últimos desarrollos en equipos
de protección para bomberos AptaFi-
re®.
-AptaWork
Partiendo de materias primas conven-
cionales (serrajes, cuero, lonetas, etc.) o
de tejidos técnicos avanzados
(Nomex®, Kevlar®, Karvin®, Marlan®,
Siglo XXI® etc.), se confeccionan pren-
das y equipos de diseño estándar o per-
sonalizado a medida del cliente: guan-
tes, chaquetas, polainas, capuchones,
trajes antitérmicos, etc. Junto con estos
fabricados, el catálogo de la División se
completa con la comercialización de
equipos y prendas de seguridad comple-
mentarios.
En el catálogo del Centro se incluyen:
traje en Nomex® III aluminizado, traje
aluminizado multicapa, traje en fieltro
Nomex®, traje en Nomex® Comfort,
traje en Siglo XXI®, traje de Texas®,
traje en Marlan®, traje en Proban®,
ropa interior en Karvin®, chaleco igní-
fugo, impermeable de Nomex® Com-
fort, traje de serraje, complementos de
serraje, verdugos de soldador, guante
aluminizado, guante de laminación,
guante de fieltro Nomex®, guante de
soldador, guante de soldador palma flor,
guante tipo chapa, guante americano,
guante de flor, guantes tejidos, cinturo-
nes, cinturón anti-vibratorio, carteras,
mandil y manguitos de lona.
-Línea de bomberos Aptafire
Presentado oficialmente en el XXI Con-
greso de la ASELF, en septiembre, se
exponía el nuevo traje de intervención
Titán. Este traje de intervención se posi-
ciona como la culminación de la gama
AptaFire en cuanto a prendas de inter-
vención, aportando unas características
técnicas y de diseño que lo convierten
en una clara referencia para el mercado
de los profesionales de la extinción de
incendios.
Titán tiene su precedente en la referen-
cia Vulcano, que se distingue por un
diseño ergonómico (elevado nivel de
protección térmica con amplia libertad
de movimientos). Ello es posible gracias
a detalles como las mangas y perneras
preformadas, tiradores en bolsillos para
uso con guantes, laterales elásticos en el
cubre-pantalón, zonas de mayor roce
reforzadas con KEVLAR®, gran variedad
de opciones para personalizar las pren-
das, confección con tejido 100%
Nomex, sin tejidos punzonados.
El conjunto se compone de chaquetón y
cubre-pantalón. El Chaquetón TI-220
Vulcano (Código 65.10.01), una prenda
de diseño ergonómico y actual concebi-
da para aportar gran comodidad y pro-
tección al usuario. Incorpora hombreras
de Kevlar® acolchado (mayor comodi-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
dad y mayor protección térmica); man-
gas preformadas para una mayor adapta-
ción de la prenda al cuerpo, a fin de faci-
litar los movimientos en todas las
situaciones; sistema de fijación de linter-
na y emisora personalizados; dos bolsi-
llos frontales en la parte inferior y un
bolsillo en el antebrazo, todos ellos dota-
dos con tiradores que pueden ser mane-
jados con los guantes puestos; dos bolsi-
llos interiores. Los bajos de la prenda, de
PREOX®, impiden el humedecimiento
del forro por capilaridad. Ello se comple-
menta con respiradores de acero inoxi-
dable para evacuación del agua y una
mejor ventilación. El cierre de la prenda
se efectúa con una cremallera inyectada,
de desprendimiento rápido, protegida
por solapa.
El cubre-pantalón TI-220 Vulcano (Códi-
go 65.10.02) también pone el énfasis en
el diseño ergonómico. Tiene rodilleras
preformadas, con acolchado interior,
para una mayor adaptación de la prenda
al cuerpo, a fin de facilitar los movimien-
tos en todas las situaciones, con refuer-
zos de Kevlar®. Está dotado, además,
con dos bolsillos frontales, con tirado-
res, que pueden ser manejados con los
guantes puestos; tirantes elásticos con
desprendimiento rápido; laterales elásti-
cos; cierre de la bragueta con cremallera
oculta por solapa; fuelle en la parte infe-
rior de las perneras que permite vestirse
con las botas puestas.
Las prendas de intervención para bom-
beros son del tipo tri-capa: capa exterior
de Nomex® Outershell 220g/m2 Rip
Stop, extremadamente resistente frente
a ataques térmicos y mecánicos; barrera
térmica en Nomex® Comfort, tejida
para asegurar el mantenimiento de sus
propiedades térmicas al no existir des-
prendimiento de fibras; y forro de
Nomex® Comfort de filamento conti-
nuo. Su superficie satinada permite ves-
tir rápidamente y con facilidad las pren-
das, proporcionando, además, gran
comodidad.
·Soluciones integrales
CEE Apta ofrece también un servicio
integral de gestión de las prendas de
protección, que permite asegurar el
mantenimiento de sus propiedades pro-
tectoras, consistente en: recogida de las
prendas, inspección y actualización de
su historial, limpieza y descontamina-
ción, tratamiento hidrófugo, secado, ins-
pección, reparación y actualización de
historial, devolución.
ART-SER ·Línea de señalización certificada por
AENOR
Art-Ser presentaba en esta edición del
Sicur una imagen renovada, con nuevo
logotipo, nuevos productos, nuevos
catálogos, y lo más importante, sus tres
líneas de señales certificadas por
AENOR.
Estas tres series certificadas son “Silver”,
“Gold” y “Alum”, que destacan por su
gran calidad de acabado, con protección
anti-graffiti y con diferentes valores
lumínicos cada una de ellas.
La serie “Silver” está fabricada con PVC
(M1) de 0,7 milímetros de grosor, con
muy buena luminancia (un 100% más de
lo que exige la norma UNE 23 035 4). Es
una señal económica con una excelente
imagen.
La serie “Gold” se elabora con PVC (M1)
de 1 mm. de grosor, certificada con 115
mcd. a los 10’, por lo que supera la cali-
dad del anterior modelo.
Art-Ser es la primera empresa española
que certifica una señal de aluminio foto-
luminiscente gracias a la serie “Alum”.
La misma destaca por ser respetuosa
con el medio ambiente al estar fabricada
con un material 100% reciclable, como
es el aluminio.
Otro aspecto muy importante a destacar
de esta serie es la gran resistencia a las
altas temperaturas, en comparación con
el PVC, algo fundamental teniendo en
cuenta el destino de estas señales, (eva-
cuación y contra incendios).
·Presentación de tres nuevos catálogos
El catálogo de “Señales Básicas” está diri-
gido al cliente dedicado especialmente a
la instalación de medios contra incen-
dios y suministros de protección laboral.
En el mismo figuran los modelos básicos
como indica el propio catálogo, en las
medidas y materiales más frecuentes.
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
El catálogo “General”, en el que figura
toda la extensa gama de señales de cual-
quier modelo, señalizaciones diversas y
de cualquier tipo, mejora netamente la
edición anterior. En la edición 2008, la
empresa ha destacado el apartado de
balizamientos fotoluminiscentes para
suelos, paredes escaleras y puertas con
comentarios muy útiles sobre las medi-
das, normativas e instalaciones de este
tipo de señalizaciones.
En su afán de investigación y renova-
ción, Art-Ser ha creado el nuevo catálo-
go de “Acabados Especiales”. El mismo
incluye una nueva línea de productos,
señales de emergencia y evacuación,
contra incendios, señalización informa-
tiva y rótulos especiales con otro tipo de
acabados más elaborados y con diseño.
Se emplean materiales como el alumi-
nio, acero inoxidable, latón, metacrila-
to, policarbonato, PVC, madera, etc.
Este segmento de producto transmite el
concepto de que la señalización de segu-
ridad y emergencia, además de cumplir
la actual normativa, puede ser más esté-
tica e incorporar más diseño, pues tales
mejoras son plenamente compatibles
con las normas UNE y con el Código
Técnico de la Edificación.
·Asesoramiento técnico
Es otro de los servicios que presta Art-
Ser. La empresa dispone de un departa-
mento técnico diplomado, muy conoce-
dor de todas las leyes y normas
concernientes a la señalización, y que,
gracias a la experiencia acumulada
durante todos estos años, ofrece el ase-
soramiento idóneo a las necesidades del
cliente, desplazándose a las instalacio-
nes de éste si el caso lo requiere.
ASEPALBajo el “Asepal, calidad certificada”, la
Asociación de Empresas de Equipos de
Protección Personal ha querido en Sicur
2008 hacer hincapié en la calidad de los
productos y en la necesidad de que
estos estén siempre certificados confor-
me a las normativas española y europea
más exigentes. Así lo ha manifestado su
presidente Marcus Kallenbach: “El visi-
tante ha podido apreciar que en el pabe-
llón 4 están los líderes en producción y
distribución de EPI, que se someten a un
estricto control de calidad y que pueden
contar con ellos, con sus productos y
con la información y formación necesa-
rias”.
Como novedad presentó en Sicur 2008
la nueva Guía de Selección de EPI, que
consta de más de 450 páginas con el
esquema que demandan los prescripto-
res de equipos de protección: ocho
tipos de protección distintos, desde la
auditiva al vestuario de protección,
pasando por protección de cabeza, de
cara y ojos, frente a caídas, manos y bra-
zos, pies y piernas, y respiratoria. La
Guía se completa con un capitulo de
Legislación que incluye, entre otras
informaciones, los riesgos que deben
cubrirse con los distintos tipos de equi-
pos.
En los distintos apartados, cada norma
describe el tipo de protección que con-
templa, los requisitos establecidos por
el Real Decreto y la normativa EN aplica-
ble, usos y ensayos y toda la información
que debe incluir el equipo y que es de
relevancia para el usuario. En este
punto, además de informaciones de
índole muy diversa, se destaca el marca-
do que deben llevar los equipos y que
indicarán al usuario, ya a primera vista,
si se trata de un equipo certificado.
BASE-FEGEMU·Catálogo general Base 2008
Base Protection, de la mano de Fegemu
Group, exponía la colección del nuevo
catálogo general para 2008, que cuenta
con más de 40 modelos en su gama y
numerosas novedades tanto de produc-
to como de tecnologías empleadas en
los componentes, tales como la nueva
suela de caucho nitrilo HRO de máxima
adherencia, Sticking.
Mejorar la calidad de vida de los profe-
sionales en su trabajo, ofreciéndoles un
calzado cómodo, estudiado para prote-
gerles de cualquier riesgo específico de
cada trabajo es la misión corporativa de
la firma. Entre las nuevas propuestas,
cabe destacar:
-Modelo Fly S1P HRO
Zapato especialmente concebido para
los profesionales de la industria naval,
ebanistería y carpintería en general. El
perfil liso de su suela permite evitar
daños sobre superficies delicadas y, al
mismo tiempo, que la misma no acumu-
le suciedad incrustada, manteniéndose
limpia en todo tipo de condiciones de
uso. Además de la suela Sticking, el
corte de este modelo está fabricado con
tejido técnico volumétrico de canales
3D, que favorece la entrada de aire fres-
co así como la salida del sudor y del aire
interior caliente.
-Modelo Street S2P HRO HI
Bota especialmente desarrollada para los
asfaltadores y para todos aquellos profe-
sionales que utilizan otros materiales
deslizantes y derivados del petróleo en
trabajos tales como instalaciones de teja-
dos.
-Modelo Bulldozer S3 HRO HI.
Bota pensada para los profesionales de
la industria pesada (siderurgia, metalur-
gia, industria petrolífera y minería).
Enteramente realizada en piel engrasada
hidrofugada, tiene puntera reforzada de
TPU para los golpes y mayor duración
del calzado. La suela Airtech® de doble
densidad PU-caucho-nitrilo, resistente a
altas temperaturas hasta 300º C, reduce
la fatiga gracias a su entresuela rica en
micro-células de aire que evitan las
repercusiones sobre las articulaciones y
sobre la columna vertebral, asegurando
asimismo el aislamiento térmico HI en el
interior del calzado.
·Suelas Sticking y TPU Skin
Mención aparte merecen las suelas de
última generación de Base Protection.
La nueva suela de máxima adherencia,
Sticking, con certificación S.R.C. (resis-
tencia al deslizamiento tipo C) es una
contribución al concepto de calzado de
seguridad que prima la comodidad, pres-
taciones y seguridad máximas. Los ensa-
yos realizados conforme a la nueva
norma EN 13287, que ha entrado en
vigor el 1 de abril de 2008, han ofrecido
unos resultados muy superiores a los
requisitos de la misma. A modo de ejem-
plo, sobre superficies deslizantes tales
como cerámica y soluciones detergen-
tes (prueba tipo SRA), el coeficiente de
resistencia al deslizamiento en plano ha
sido un 56% superior a la norma (coefi-
ciente obtenido 0,50 versus 0,32 exigi-
do por la norma). Además de una máxi-
ma adherencia, la nueva suela Sticking
presenta una máxima resistencia a altas
temperaturas (300º C) gracias a la mez-
cla especial en caucho nitrilo HRO. El
perfil liso de la nueva suela permite evi-
tar daños sobre superficies delicadas o la
acumulación de suciedad.
Por su parte, TPU-Skin es una suela muy
ligera y flexible, además de resistente y
aislante. Ello es posible gracias a la revo-
lucionaria suela bidensidad Air-Tech®,
exclusiva tecnología patentada que con-
siste en la combinación de un PU micro-
celular para la entresuela y del TPU-
Skin® de alta densidad para el piso. El
piso del calzado (habitualmente princi-
pal responsable del peso de la suela) se
reduce a una “piel” fina de TPU de pocas
décimas de milímetro, ultra-ligera y
extra-flexible, proporcionando, al
mismo tiempo, una óptima resistencia a
la abrasión, a las flexiones y el desliza-
miento. Su extrema elasticidad, además,
garantiza el “efecto memoria” de la
suela, permitiendo su retorno al estado
original después de cada flexión.
Dos de los exitosos modelos de la firma,
tributarios de esta tecnología, son la
referencia Mechanic, específica para
mecánicos, y la bota Extra.Flex, espe-
cialmente diseñada para instaladores de
suelos.
La marca de calzado de seguridad Base
Protection está presente en otros merca-
dos europeos tales como Francia, Portu-
gal e Italia, entre otros.
BELAGUA·Calzado de seguridad y uso profesional
-Modelo 3006 S3. Bota con cordones, de
piel flor, en categoría S3 y, por tanto,
hidrofugada y transpirable, con protec-
ción sintética de PU en la zona del tobi-
llo. Incorpora puntera y lámina de acero
anti-perforación en la suela, así como
piso de PU bidensidad, antiestático,
resistente a hidrocarburos y antidesli-
zante.
-Modelo 3017 S3. Se trata de una bota
soldador, de piel flor, en clase S3. Hidro-
fugada y transpirable, dispone de len-
güeta de protección y refuerzo sintético
de PU en la zona del tobillo. También
incorpora puntera y lámina de acero
anti-perforación en la suela y piso de PU
bidensidad, antiestático, resistente a
hidrocarburos y antideslizante.
Dentro de su política de ofrecer una
gama con todos los tipos de calzado de
protección que se utilizan en las empre-
sas españolas, la firma navarra cuenta
con un amplio catálogo, del que destaca-
mos además:
-Mod. 3001 S1. Zapato negro con suela
de poliuretano bidensidad, antiestática y
antideslizante, resistente a los hidrocar-
buros. El empeine es de piel pigmenta-
da, incorpora forro sintético de PU y
puntera de acero. Existe la variante 3002
S1P que dispone de lámina anti-perfora-
ción en la suela. Tallas 36 - 48.
-Mod. 3020 S3. Zapato negro (tallas 39 -
48), con suela de poliuretano bidensi-
dad, antiestática, resistente a hidrocar-
buros y antideslizante. Cuenta con una
lámina de acero para prevenir los acci-
dentes por perforación. El empeine es
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
de piel pigmentada e hidrofugada, dis-
pone de puntera de acero, protección
de los metatarsos y protección sintética
(PU) en el tobillo.
-Mod. 3022 S3 y 3021 S3. Bota y zapato
con empeine en nobuck, hidrofugado,
con puntera de acero y protección de
PU en el tobillo. Se fabrica con suela de
PU bidensidad, antiestática, resistente a
hidrocarburos y antideslizante, con lámi-
na de acero anti-perforación.
-Mod. 3081 S2 y 3084 S2. Zapato y Bota
blanco (36 - 48), con empeine de “Lori-
ca”, material de un elevado contenido
tecnológico, fruto de una sorprendente
combinación de micro-fibra, que le hace
transpirable e impermeable al mismo
tiempo. Se trata de un material antibac-
teriano y lavable. La suela, como en el
resto de la gama, es de PU bidensidad,
con propiedades antiestáticas, resistente
a hidrocarburos, y antideslizante.
La oferta se completa con botas de
goma, como el modelo Seguridad S5
Alta, zuecos anatómicos (blanco y azul
marino), botas de PVC (EN 346) y calza-
do para uso agro-alimentario
BOLLÉ SAFETY Este especialista de la protección ocular
presentaba novedades para el 2008
como las gafas de patillas Solis polariza-
das, las novedosas gafas Galaxy (con dio-
dos LED incorporados), la versión metá-
lica de Contour, Contour Metal, y la
pantalla de soldadura B1000. También
presentó nuevas versiones de mascaras,
accesorios y una nueva montura para
prescripción.
·Solis Polarized
Combinando las características de una
protección puntera, Solis ofrece un esti-
lo ultra-envolvente con los beneficios de
la tecnología de materiales de vanguar-
dia. La co-inyección de las patillas y el
puente nasal redundan en confort y
excelente portabilidad sin descolga-
miento. Se entrega con funda de micro-
fibra.
Se presentó la cuarta versión de Solis, el
modelo Solipol, con oculares de protec-
ción solar polarizados. Dichos oculares
están fabricados por inyección en
molde, lo que implica una perfecta
adaptación a la montura. Con Solipol se
evitan todas las reverberaciones de luz
que impiden tener una visión nítida
cuando hay reflejos, tanto en conduc-
ción como por ejemplo en trabajos marí-
timos. Esta versión de Solis completará
la gama junto a la Solicont con la tecno-
logía Contrast®, Solipsf en ahumado, y
Soliflash en ahumado flash (especial-
mente diseñado para trabajos exterio-
res, ideal para luchar contra los rayos
solares).
·Contour Metal
Ante el gran éxito de Silium (gafa metáli-
ca) y Contour (gafa en nylon), Bollé ha
diseñado el modelo Contour Metal. El
fabricante francés ha conseguido un
producto con un diseño deportivo y con
todas las ventajas de un ocular de pro-
tección. Con su peso de 38 gramos
(frente a los 21 del modelo en nylon),
ofrece una gran comodidad, con la
robustez del metal. Patillas inclinables
160º, 3 versiones: Incolora, Ahumada y
ESP (Extra Sensory Perception) ideal
para trabajar en los muelles de carga y
descarga, es un producto cargado de
tecnología óptica, quizás más conocido
como el “In&Out”.
·Modelo Galaxy
Dispone de 2 diodos LED que ofrecen al
usuario una perfecta visión en trabajos
de precisión en zonas con poca visibili-
dad, a parte de dar una extraordinaria
protección frente a los impactos. Cada
LED tiene un interruptor para poder
encender/apagar en cualquier momen-
to. Otra ventaja de este modelo es que
los LED funcionan con pilas botón
recambiables, lo que conlleva que des-
pués de las 40 horas aproximadas de
vida de dichas pilas, se pueden sustituir
por unas nuevas.
·Pantalla de soldadura B1000
En el apartado de soldadura, Bolle Safety
presentó en España el modelo B1000,
una pantalla ultramoderna, con los fil-
tros activos con tecnología “inteligen-
te”.
Con tres versiones, el más destacado es
el B1000VM, que cuenta con detectores
de luz y de campo magnético, lo que
aumenta la garantía de una perfecta pro-
tección frente a la soldadura. Con el fil-
tro variable (9-13) y el campo de visión
extra-grande (102x58) esta pantalla está
llamada a ser un producto estrella de la
marca francesa. La gama se completa
con B1000F (filtro fijo con tintado 9) y
con el modelo B1000VE (filtro variable
9-13). Estos dos modelos tienen un
campo de visión de 96x40.
·Pantalla de soldadura BL300
Se presentó también la BL300 que, con
dos versiones (fija y variable 9-13),
engrosa la línea de genéricos de la
marca. Se trata de productos que tienen
una favorable relación calidad-precio y
se han fabricado íntegramente en la
Unión Europea.
La oferta del fabricante incluía otros pro-
ductos de reconocido prestigio, como:
-Luna, seguridad y diseño
Por sus líneas modernas y una variedad
de colores en la montura, no dejarán
indiferente al usuario, atrayendo de
inmediato a todos aquellos que emplean
gafas de seguridad.
-Modelo X90
Máscara panorámica de reducidas
dimensiones, muy compacta, que ofrece
una excelente combinación de confort,
protección y diseño. X90 puede consi-
derarse un modelo único gracias a su
estructura de PVC flexible y muy envol-
vente.
-Modelo Pilot
Máscara con montura de TPV ultra-flexi-
ble que garantiza tanto la adaptabilidad
como un confort sin precedente, con o
sin el uso simultáneo de gafas gradua-
das. El sistema de ajuste de su cinta regu-
lable permite al usuario el cambio del
ocular de forma rápida y fácil.
-Modelo Blast
Protección facial que ofrece un campo
de visión excepcionalmente amplio y
tiene una montura de PVC flexible. Es
suficientemente profunda para permitir
que el usuario emplee gafas graduadas si
ello es preciso. La máscara Blast propor-
ciona un confort sin igual, siendo excep-
cionalmente adaptable. Está disponible
en cinco versiones: Aireada, Estanca,
Aireada con micro-espuma de confort,
ocular de Acetato aireado y una versión
especial para Autoclave, fabricada con
Kretona, que permite su uso en salas
blancas (farmacia, química, microelec-
trónica y nanotecnología, etc.).
-Adaptador BLV
Este adaptador se acopla a la máscara
Blast y el conjunto se convierte en un
EPI (pantalla contra impactos, compati-
ble también con el uso de semi-máscaras
y mascarillas respiratorias).
La firma completaba su muestrario ferial
con máscaras panorámicas, gafas láser,
pantallas faciales, pantallas de soldadura
y accesorios (cordones, fundas, produc-
tos de limpieza).
BRANDLESS· Nueva línea de calzado para el trabajo
Tras un estudio de las necesidades del
entorno profesional y sus riesgos, Brand-
less ha dado respuesta a esas necesida-
des mediante una selección de los mejo-
res materiales, pieles y tejidos. El mundo
laboral ha evolucionado mucho en los
últimos años y esto hace que cada vez
los usuarios sean más exigentes a la
hora de elegir su calzado. Además de la
seguridad, Brandless ha tenido en cuen-
ta otras necesidades demandadas por el
usuario, como son la comodidad y la
ligereza para trabajar con la máxima faci-
lidad pero sin olvidar el diseño y las esté-
tica de los modelos.
Ningún modelo tiene componentes
metálicos, entre otras razones para evi-
tar la magneticidad. La puntera, por lo
tanto, es menos gruesa y pesa un 55%
menos que si fuera de acero. También es
aislante (+60º a – 40º). La plantilla es fle-
xible, ergonómica, ligera (un 25% más
ligera que las plantillas de acero tradicio-
nal) y cómoda. El talón está diseñado de
manera que absorbe la energía del
impacto al caminar evitando repercusio-
nes en el pie y la columna.
La gama cuenta con dos líneas: la Clásica
(Madrid, Sevilla, Barcelona, Valencia,
Málaga y Toledo) y la Deportiva (Bilbao,
Mallorca).
BW TECHNOLOGIES BYHONEYWELL·Detección fija, semi-fija y toda la “fami-
lia GasAlert” de detectores de gas portá-
tiles.
Con una amplia gama completa de pro-
ductos fiables, sencillos y de gran rendi-
miento en calidad/precio, BW Techno-
logies desarrolla, fabrica y comercializa
una completa línea de equipos para la
detección de gas. Capaces de detectar
una extensa variedad de gases, los equi-
pos mono y multi-gases portátiles son, a
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
su vez, pequeños, ligeros y fáciles de lle-
var. Representan una solución de pro-
tección ideal, ya que los gases tóxicos
son un riesgo diario para los trabajado-
res de diversas industrias, como la mine-
ría, el trabajo de los bomberos, o empre-
sas gasistas y petroleras. Entre los
monitores más populares, que la firma
expuso en Sicur, citamos:
-GasAlert Micro
Con una amplia variedad de característi-
cas y funciones, GasAlert Micro es un
sólido equipo que establece un hito en
la detección multi-gas. Pesa sólo 211 gra-
mos y destaca por sus prestaciones. Con
capacidad para monitorizar simultánea-
mente O2, H2S y CO, así como la pre-
sencia de combustibles, GasAlert Micro
es apto para una amplia gama de aplica-
ciones. Las principales características
incluyen el empleo de una pantalla LCD
(cuarzo líquido) de alto contraste que
muestra, de forma continua y simultá-
nea, en tiempo real las alarmas de con-
centración de gas: Low, High, TWA
(time weighted average) y STEL (short-
term exposure limit). Dispone de poten-
te alarma sonora de 95 dB, alarma visual,
alarma interna con vibrador (estándar);
retro-iluminación de baja intensidad
(auto), de alarma (auto) y a petición del
usuario; fácil puesta a cero y auto-cali-
bración con protección de los diagnósti-
cos; almacena y presenta lecturas TWA,
STEL y picos de exposición al gas bajo
demanda; menú asistido; completa fun-
ción de auto-chequeo que verifica el
sensor, el circuito de la batería y las alar-
mas; sistema de alimentación flexible:
pilas AA alcalinas (16-18 horas) o baterí-
as recargables NiMH (14-16 horas).
-GasAlert MicroClip
Detector resistente, ultra-compacto
(10,7 x 6,0 x 3,6 cm), de peso ligero
(160 g) y fácil accionamiento con un
solo botón. Dispone de Datalogger
estándar (16 horas) y Eventlogger (10
acontecimientos), clip-cocodrilo de
acero inoxidable. El LCD continuo
muestra las concentraciones de gas para
H2S, el CO, el O2, y los combustibles (0-
100% LEL o 0-5.0% metanos). Accionado
por una batería de litio (autonomía para
14 horas y recarga en menos de 3
horas). Proporciona tono de alarma a 95
dB, complementado con una llamativa
información visual. Asimismo, incorpo-
ra alarma vibrante interna para las áreas
de alto ruido. Retro-iluminación automá-
tica con alarma o a petición del usuario.
Dispone de cuatro niveles de alarma:
Alarma baja y alta inmediata para todos
los gases; TWA y STEL para H2S, CO;
OL. Sencillo procedimiento de calibra-
ción automática. Total compatibilidad
con el test automático y el sistema de
calibración de MicroDock II (de BW).
Memoriza las lecturas TWA, STEL y los
picos de exposición al gas, mostrando
los valores a petición del usuario. Como
el anterior, incorpora función de auto-
chequeo. Se entrega listo para su uso,
con sensores, batería de litio, tubo de
calibración, etc.
-GasAlertClip Extreme
Detector mono-gas. Ofrece insuperable
protección en versiones libres de mante-
nimiento (dos o tres años), no requiere
sustitución del sensor, calibración ni
esperas. Con un nulo coste de manteni-
miento y una monitorización continua,
el GasAlertClip Extreme es una solución
eficaz y rentable. También es compati-
ble con el sistema automático de verifi-
cación y calibración MicroDock II.
Como otros productos de la firma, este
detector portátil mono-gas tiene un
manejo sencillo, con un único botón de
activación, prueba y transmisión de la
información. Disponible para la detec-
ción de H2S, SO2, CO y O2.
La firma tiene previsto el próximo lanza-
miento del GasAlert Max XT.
CARLOS ÁRBOLESLa empresa Carlos Árboles está especia-
lizada en duchas y lava-ojos de emergen-
cia. En Sicur 2008 presentó un amplio
catalogo de duchas de emergencia con
o sin lava-ojos, con manual, manual
doble o triple mando, con pedal….ade-
más de los nuevos modelos de ducha y
lava-ojos de Emergencia antihielo. Estos
equipos utilizan válvulas enterradas con
un desagüe automático. Al empujar la
palanca de puesta en servicio, el agua
sube por el tubo hasta la ducha o el lava-
ojos. Al cerrar la válvula después del
uso, toda el agua que se encuentra en el
tubo se va por el desagüe automático de
la válvula de entrada. Las tuberías sin
agua son por lo tanto incongelables. El
mantenimiento de los mismos equipos
se lleva a cabo sin desenterrar la válvu-
la, facilitando así la tarea del personal de
mantenimiento
Estos equipos de emergencia que ofre-
cen la respuesta inmediata para la des-
contaminación por proyección de agua
para la disolución y lavado extractivo de
las agresiones, debidas a los productos
químicos, ácidos reactivos, productos
petrolíferos y materiales radioactivos,
que pueden causar lesiones graves e
irreparables.
Los lava-ojos de Carlos Árboles con uno
o dos rociadores y con recogedor en
ABS amarillo alta visibilidad, o acero ino-
xidable (según modelo), ofrecen un
gran caudal de agua aireada a baja pre-
sión, que baña la cara y los ojos, sin
dañar los delicados tejidos oculares. Los
lava-ojos llevan incorporan filtro de
acero inoxidable, recogedor de agua en
plástico o en ABS amarillo o de acero
inoxidable y van equipados con cubier-
tas anti-contaminación de funciona-
miento automático en la puesta en mar-
cha. Hay diversos modelos para
aplicaciones distintas como lavaojos de
laboratorio, la ducha lavaojos manual o
el lavaojos mural; una nueva alternativa
que propone la firma son los lavaojos
que incorporan agua templada.
Las regaderas de las duchas de emergen-
cia son de gran diámetro, 250 mm.,
construidas en ABS, un plástico antico-
rrosivo, en color amarillo alta visibilidad,
o bien en acero inoxidable, ofrecen un
gran caudal de agua y no se obturan ni
por la suciedad ni la cal, por tener aguje-
ros de gran diámetro y una cortina circu-
lar de agua. Esta regadera no agrava el
daño del accidentado.
Los productos fabricados y comercializa-
dos por Carlos Árboles responden a las
estrictas normas de calidad que impone
la certificación de la ISO 9001-2000 y
además cumplen las normas DIN EN
15154/2006 y ANSI-Z358-2004.
CHOIVA·Vestuario de diseño ergonómico
Choiva ha potenciado en todo su vestua-
rio un diseño ergonómico para evitar la
fatiga y la incomodidad. La gama abarca
diferentes tipos de prendas para bajas
temperaturas, flota pesquera, prendas
transpirables, alta visibilidad, e industria
y servicios.
De una extensa oferta, destacamos las
siguientes referencias:
-Chaleco alimentación Mod. AC095
Prenda para la industria de la alimenta-
ción, según la directiva 89/686 y la EN
340. Este chaleco acolchado, de corte
funcional, está compuesto por dos
delanteros que cierran en su parte fron-
tal con una cremallera. En la parte infe-
rior delantera incorpora dos bolsillos de
tipo plastón y cierre por cremallera. La
espalda es de una sola pieza y lleva en el
bajo una goma para un mayor ajuste en
la zona lumbar. Se encuentra disponible
en cinco tallas.
-Chaqueta Mod. JT724
Anorak bicolor de corte funcional, con
cierre por cremallera. Dotada de capu-
cha, que se remata con un elástico de
lana para una mayor protección contra
el frío.
Posee seis bolsillos: cuatro de ellos situa-
dos aproximadamente a la altura de la
cintura, dos con acceso por la parte
superior y dos, colocados encima de los
anteriores, con acceso por el lateral; los
dos restantes son de plastón y van situa-
dos a la altura del pecho. Las mangas van
rematadas con puños elásticos. La cintu-
ra se ajusta por medio de una goma. En
el cuello lleva una tira elástica para evi-
tar la pérdida de calor. El cuello exterior
es recto y cierra mediante un punto de
velcro. Como añadido para conseguir
una mayor visibilidad lleva adosadas en
ambas mangas bandas de tejido reflec-
tante 3M Scotchlite color Plata Brillante
y, encima de éste, una cinta de tejido
fotoluminiscente que advertiría de la
presencia del usuario en condiciones de
total oscuridad. Esta prenda, que cum-
ple con la Directiva 89/686, EN 340 y
EN 342, se fabrica en cuatro tallas.
-Chubasquero Mod. UMIF386
Chubasquero largo (hasta la cadera),
certificado por la norma EN 471; lleva
termo-fijadas dos bandas horizontales
retro-reflectantes alrededor del torso y
mangas, y una pasando por cada hom-
bro a modo de tirante. La prenda está
formada por dos delanteros que cie-
rran en su parte central con una crema-
llera protegida por una tapeta, que cie-
rra mediante cinco broches de
presión. Las mangas alojan en su inte-
rior un puño elástico de tipo cortavien-
tos. En el cuello se ha incluido un aloja-
miento, t ipo cartera que cierra
mediante tres broches de presión, y
permite ocultar una capucha ajustable
mediante cordón interior.
Los bolsillos son dos del tipo cartera,
protegidos por tapetas que conforman
estéticamente la cintura en su parte
delantera. La prenda lleva colocada en
el interior una cremallera reversible
para acoplar un chaleco de abrigo en
caso de que el usuario lo considerase
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
necesario. Cumple con la Directiva
89/686, EN 340, EN 343 y EN 471,
fabricándose en cinco tallas
-Chubasquero Mod. LE725
Este EPI se corresponde con una cha-
queta impermeable que llega hasta la
cadera. La prenda está formada por dos
delanteros, que se cierran en su parte
central con una cremallera. La misma
va protegida con una tapeta que cierra
mediante broches de presión ocultos.
Las mangas alojan en su interior un
puño de tipo cortavientos. El cuello
está formado por dos piezas unidas
entre sí formando un alojamiento que
permite ocultar la capucha, ajustable
mediante cordón interior.
Los bolsillos son dos de tipo cartera
protegidos por tapetas que conforman
estéticamente la cintura en su parte
delantera. La prenda lleva colocada en
el interior una cremallera reversible
para acoplar un chaleco de abrigo en
caso de que el usuario lo considerase
necesario. Certificada por las normas
EN 340, EN 343, EN 531-95, EN 1149-
1/95, prEN 1149/5-05. Disponible en
cinco tallas.
CLIMAX·Protección respiratoria, cascos y equi-
pos anticaídas
-Máscara 731
Máscara facial completa, con visor pano-
rámico, fabricada en caucho natural,
posee un amplio campo de visión y es
compatible con filtros para gases, partí-
culas, combinados o especiales que
posean rosca normalizada según norma
EN 148/1. Dispone de dos válvulas de
inhalación y una de exhalación.
-Máscara 731 S
Tiene cuerpo facial en silicona y visor
panorámico de policarbonato, anti-ara-
ñazos. Es compatible con filtros para
gases, partículas, combinados o especia-
les. Incorpora arnés con cinco puntos
de anclaje para una mejor manipulación.
El material de la semi-máscara interior es
caucho termoplástico. Cuenta con
conector equipado con rosca de cone-
xión estándar según EN 148/1. El filtro
se suministra por separado según la pro-
tección necesaria del usuario.
En el segmento de protección respirato-
ria, Climax también cuenta con un
capuz fabricado en PVC sin forro, con
visor de PVC trasparente. Indicado para
situaciones de emergencia cuando sea
necesario una protección de las vías res-
piratorias. La firma también presentaba
su completa gama de filtros.
-Mascarilla 755
Con filtros A1 o P3, el cuerpo facial está
fabricado con caucho termoplástico.
Puede equiparse con diversos tipos de
filtro: químicos, contra partículas y com-
binados. La sujeción se efectúa median-
te un arnés de cabeza y cinta elástica.
Esta nueva gama se completa con los
modelos 756 y 761.
-Equipos para la protección de la cabeza
(Cascos de seguridad)
La gama se compone de diversos mode-
los de cascos de seguridad, que incorpo-
ran prestaciones adicionales. El nuevo
sistema de anclaje permite acoplar una
amplia selección de EPI accesorios para
la protección del usuario.
La gama incluye referencias como: mod.
415-E, pantalla de soldadura opto-elec-
trónica (también puede incorporar
simultáneamente orejeras anti-ruido);
mod. 415-A, pantalla de soldadura con
cristal inactínico; mod. 436-I, pantalla de
protección contra impactos; mod. 436-
Impactos; mod. 5-P, protección auditiva
mediante orejeras adaptadas al casco;
mod. 437-Complet, pantalla de protec-
ción facial y auditiva. Además incorpora
visor de malla metálica. Proporciona
comodidad en trabajos en los que es
necesario utilizar los tres equipos simul-
táneamente. Las prestaciones adiciona-
les que pueden obtenerse con los acce-
sorios convierten a esta nueva línea de
cascos en un EPI eminentemente versá-
til y multi-funcional.
·Nueva gama de equipos anticaídas y de
sujeción
-Modelo 20-C
Arnés con punto de enganche anticaídas
dorsal, que permite colocar un sistema
anticaídas detrás del usuario evitando así
molestias y ganando espacio de trabajo.
Incorpora hebillas automáticas en las
perneras y en el pecho. Una vez el arnés
se ha regulado por completo se quita y
pone sin tener que aflojar todas las hebi-
llas. Existe la variante 22-C, versión bási-
ca del modelo 20-C.
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
-Modelo 21-C
Arnés completo con puntos de engan-
che anticaídas dorsal y frontal. Incorpo-
ra hebillas automáticas en las perneras y
en el pecho. Una vez el arnés se ha regu-
lado por completo se quita y pone sin
tener que aflojar todas las hebillas.
-Modelo 23-C
Este arnés anticaídas y de sujeción es un
equipo ideal para todas las situaciones
de los trabajos en altura. Los dos puntos
de enganche laterales y el punto de
enganche ventral permiten múltiples
combinaciones de sujeción. La banda
lumbar ofrece una comodidad máxima.
Incorpora hebillas automáticas en las
perneras. Una vez que el arnés se ha
regulado por completo, se quita y se
pone sin tener que aflojar todas las hebi-
llas. El usuario tiene la posibilidad de
convertir el equipo en un arnés de cintu-
ra y cinturón de sujeción.
-Modelo 42-C
Arnés de asiento y cinturón de sujeción
que resulta ideal para trabajos que no
impliquen un riesgo de caída. Incorpora
hebillas automáticas en las perneras.
Una vez el arnés se ha regulado por com-
pleto se quita y pone sin tener que aflo-
jar todas las hebillas. Añadiendo al equi-
po un arnés de torso se transforma en un
arnés anticaídas.
-Tirreno
Fabricado en ABS con estabilización
ultravioleta de alta calidad, este material
permite obtener unos resultados exce-
lentes en la absorción y distribución de
fuerzas producidas por el impacto de
objetos en caída. Está diseñado y prepa-
rado para acoplar la gama completa de
accesorios Climax, como son protecto-
res auditivos, pantallas faciales y de sol-
dadura. Con un peso de sólo 318 gra-
mos, monta un arnés textil de 4 puntos
de anclaje regulable en altura, que mejo-
ra su comodidad y minimiza la presión
sobre la cabeza.
Lleva incorporada banda de sudoración
reemplazable para absorber fácilmente
el sudor y sistema de sujeción para
incorporar barboquejo de dos puntos.
Sistema con tres orificios de ventilación
para una mayor confortabilidad del
usuario.
Otros productos destacados de la oferta
fueron
-Equipo de evacuación PCX-M1
Concebido para la evacuación o el esca-
pe en caso de emergencia. Está fabrica-
do a partir de materiales ignífugos. Pro-
porciona una autonomía aproximada de
10 minutos. Se activa automáticamente.
Peso aproximado de 7 kg.
-Gafa Modelo 539
Concebida para la protección panorámi-
ca, tiene montura vinílica y lente de poli-
carbonato con tratamiento anti-empa-
ñante y anti-rayado. Su forma anatómica
la hace compatible con el uso de la
mayoría de gafas correctoras. Cinta de
sujeción fácilmente ajustable. Sistema
de ventilación indirecta.
COFRA Esta prestigiosa firma, conocida por su
liderazgo en el mercado del calzado de
seguridad, presentó en Sicur su nueva
colección de vestuario laboral Cofra
Workwear System. Su concepto es facili-
tar al profesional la jornada de trabajo a
través de numerosos detalles que pro-
porcionan confort. Las prendas que
componen dicha colección responden a
las normativas europeas e incluso llevan
insertos reflectantes cuando no son
requeridos, con el fin de impedir acci-
dentes. También proporcionan protec-
ción electromagnética mediante el teji-
do E-care.
Los artículos de la colección Workwear
System se caracterizan por su larga dura-
ción y por su resistencia a las tensiones
continuas. Las zonas de mayor roce de
las prendas están reforzadas con dobles
costuras o con parches en tejido o en
Cordura.
Entre las prendas que captaron en
mayor medida la atención de los profe-
sionales que se acercaron al stand de
Cofra se encontraba la línea Jeans. En
esta colección se ha perfeccionado el
concepto del vaquero tradicional para
adaptarlo al mundo laboral. Gracias a la
presencia de un 27% de poliéster en su
composición, ha aumentado considera-
blemente su resistencia; mientras que
un 3% de elastán incrementa su confort
y facilita los movimientos. El lavado a la
piedra otorga a estas prendas un aspecto
muy atractivo y un tacto suave. El mode-
lo vaquero Dortmund ofrece la alternati-
va de incorporar rodilleras de polietile-
no de doble densidad.
Otra novedad la constituyó el modelo
Sweden, una chaqueta de tejido bielásti-
co de membrana antiviento. Presenta un
forro de tejido polar y capucha desple-
gable. Dotada de cómodos bolsillos, es
una prenda cómoda para el otoño.
En sudaderas hay que destacar el mode-
lo Amsterdam, muy ligera y forrada en
cálida piel. Es duradera y resistente a las
abrasiones. Otro modelo, la sudadera
Hamburg, incorpora cuello y puños elás-
ticos y cremallera YKK. Se confecciona
en tres colores y sus costuras contrasta-
das le proporcionan un look muy depor-
tivo.
Como siempre, Cofra sigue investigando
nuevos materiales y soluciones tecnoló-
gicas. Un producto de reciente introduc-
ción es Softshell, un tejido bioelástico
que facilita los movimientos y lleva una
membrana cortaviento que protege al
cuerpo de los ambientes fríos cuando se
transpira. Otro producto que constituye
una novedad es la camiseta Denmark,
confeccionada con tejido Modal y fibras
de soja que confieren un mayor aisla-
miento térmico que el algodón. Esta
prenda mantiene sus propiedades tras
los lavados y protege contra los rayos
UVA.
Es importante mencionar que Cofra, a
partir de septiembre, aplicará a la colec-
ción Workwear System el método Drop
System, un sistema de tallaje que permi-
tirá seleccionar la longitud del pantalón.
CONCORDIA· Omniclima
Omniclima es un laminado impermeable
que se aplica a una gama de tejidos. Su
estructura molecular no permite el paso
de la lluvia pero sí permite el paso del
vapor corporal, asegurando la transpira-
bilidad del tejido. Impermeable hasta
10,000mm. Está compuesto de una
espuma microporosa y una película PU
hidrofílica.
La avanzada tecnología de este tejido
funcional está basado en tres aspectos:
impermeable de alta durabilidad, corta-
vientos y transpirabilidad. La fina capa
de aire entre la piel y la ropa se conoce
como microclima. Esta zona climática
está influenciada por factores tales
como actividad física, climatología, tem-
peratura y ropa. Gracias a su estructura
de membrana, Omniclima crea un
microclima óptimo y una zona de calor
personal que previene al cuerpo contra
condiciones medioambientales adver-
sas. De este modo, Omniclima forma
una barrera física que ofrece protección
contra agresiones de la naturaleza o
agresiones industriales extremas.
Este tejido se inserta en numerosas apli-
caciones. Además de sus características
puramente funcionales, el aspecto
visual no se ha dejado de lado. Ofrece
una solución perfecta para productos
finales que combinan trabajo con con-
fort superlativo y buena presencia. Se
encuentra disponible en una gran varie-
dad de colores, en colecciones que ofre-
cen diferentes niveles técnicos y de
niveles de protección.
Sobre sus aplicaciones industriales,
Omniclima ofrece rendimiento y seguri-
dad, resistencia a clima adverso. Secto-
res tales como identidad corporativa,
servicios postales, aduanas, mensajeros,
trabajadores en vías de circulación, mili-
tar, policía, protección química, mecáni-
ca y otros reconocen los beneficios de
Omniclima.
Parte de la gama se focaliza en la alta visi-
bilidad, ya que para numerosas ocupa-
ciones resulta muy importante. Los colo-
res fluorescentes garantizan una optima
visualización del cuerpo tanto de día
como de noche, en combinación con
una excelente protección.
Además Concordia esta ampliando su
gama de laminados a tejidos técnicos
con prestaciones que combinadas con la
Alta Visibilidad ofrecen una mayor pro-
tección, como pueden ser tejidos con
hilatura de alta tenacidad Cordura“,
resistentes a la llama como el Protex “ o
antiestáticos como el Negastat“ o el
Bekinox“.
D’ARGENT EKOLXavier Cañadell, director general de
D’argent Ekol quiso aprovechar nuestras
páginas para lanzar un mensaje a sus
clientes y proveedores. “Creo necesario
dirigirme globalmente a cada uno de los
interlocutores (clientes, futuros clien-
tes, simpatizantes, proveedores, emplea-
dos, etc. etc.).”
“No cabe duda que sin el equipo que en
conjunto formamos no hubiéramos lle-
gado al punto de escribir estas pequeñas
líneas. Es la primera vez que realizamos
un evento de la magnitud de Sicur, no
tenemos histórico, por lo tanto no exis-
te comparación alguna, pero en confian-
za de tu a tu, que lees estas líneas, que
dedicas tu tiempo al nuestro, creo que
no estuvo mal, en esos momentos éra-
mos un equipo de seis personas en el
stand y en ocasiones no dábamos abas-
to”.
“La respuesta posterior ha sido correcta,
las relaciones comerciales satisfactorias,
de las que se derivarán beneficios recí-
procos con nuestros clientes. A todos
muchas gracias”.
DELTA PLUS·Prestige, nuevo catálogo general Delta
Plus
La presencia de la mujer en el mercado
laboral ha impulsado a Delta Plus a
ampliar la gama Mach Lady de vestuario
y calzado de seguridad exclusivo para la
mujer. La mayor novedad la encontra-
mos en el calzado de seguridad. La
forma anatómica del pie de la mujer ha
sido estudiada minuciosamente para
crear un calzado femenino funcional,
confortable y estético. Cualidades y
prestaciones que son patentes en las
plantillas de Phylon, con amortiguador
de golpes Panoshock, que ofrece mayor
ligereza, comodidad y flexibilidad.
Asimismo, el calzado emplea una base
de caucho que permite una mayor adhe-
rencia en superficies grasientas, aceito-
sas o líquidas. Son cuatro los nuevos
modelos que pueden hacer alarde de
tales prestaciones: Cassis (S2), Risoul
(SBEA), Cannes (S2) y Antibes (S1). Tam-
bién encontramos otros modelos ya
existentes de la marca Panoply en clase
S1P y S3, siendo de destacar el zapato
Rimini por su diversidad de colores.
-Vestuario femenino
La ya extensa gama se amplía con dos
nuevos modelos de bata larga con man-
gas cortas, son las referencias Lola y
Claudia, en colores azul y blanco, res-
pectivamente. La gama cuenta también
con modelos ya conocidos, como la
ropa de trabajo MACH2, a la que se
incorpora el pantalón de trabajo acol-
chado, referencia M2PAW. Asimismo,
están disponibles artículos para la pro-
tección de las manos y la cabeza. Tam-
bién se pone al alcance de la mujer todo
el surtido de vestuario de uso corto de
que dispone Delta Plus, así como buena
parte del vestuario para frío de la marca
Panoply.
·Calzado Composite Tech (Panoply)
Panoply propone una nueva gama de
calzado fabricado con material composi-
te, que ofrece unas altas prestaciones y
está disponible en versiones S1 y S1P,
tanto en zapato como en bota.
La composición multi-capas con fibras
de cerámica del material Composite
Tech, que confiere protección frente a
impactos de hasta 200 julios, disminuye
el peso del calzado y aumenta el confort,
además de ser aislante de la electricidad.
Otras características de la gama son la
puntera con refuerzo de poliuretano-
poliéster para mayor resistencia a la
abrasión, forro confeccionado en polia-
mida absorbente, caña de piel serraje
afelpado, o la suela inyectada de poliure-
tano bidensidad.
Esta nueva gama incluye los modelos
CT100 S1, CT200 S1, CT300 S1P y
CT400 S1P, de los que destacamos este
último. Se trata de un calzado alto (botas
de piel-terciopelo-poliamida-PU-poliés-
ter). Incorpora forro-rejilla Mesh polia-
mida, suela interior de poliamida sobre
EVA, suela de poliuretano bidensidad.
Disponible en el segmento de tallas 39-
47, en color negro, este modelo protege
el 100% de la planta del pie (S1P) y es
ligero, flexible y amagnético. Como
puntos sobresalientes pueden destacar-
se la suela anti-perforación (1100N
antiestática, multicapas con fibras cerá-
micas, ultra flexible), la puntera de com-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
posite 200 J, más ligera que el acero,
aislante del calor y del frío, así como la
protección “High Tech” de la puntera,
basada en una combinación de PU-
poliéster de alta resistencia a la abra-
sión, lo que refuerza la robustez y dura-
ción del calzado. Esta propuesta de
Panoply es idónea para trabajos de
construcción, industria y transporte.
·Casco para soldadura Variant
Casco para soldadura al arco eléctrico,
de material ABS, color gris. Incorpora
sudadera, sistema de ajuste rápido y fil-
tro de cristales líquidos (110 x 90 mm).
La máscara de soldar opto-electrónica
Variant (referencia VariaSL) se compone
del casco, denominado VariaHL, y del fil-
tro LCD solar auto-oscurecible, VariaLQ.
·Línea Venitex de protección óptica
Se incorporan referencias novedosas
como Tara2, Blow, Pacaya T5 y Breeze,
que conviven con otros modelos con-
solidados, como la referencia “Brava”.
Se trata de unas gafas mono-bloque de
policarbonato que incorporan patillas
tipo espátula planas y flexibles, nariz
de policarbonato integrado. Fácil uso
con casco de obra y cascos anti-ruido.
Protecciones laterales; tratamiento
anti-raya.
Están disponibles en versión incolora
(Ref. Bravain), conforme a la norma
EN170 (UV); versión amarillo (Ref. Bra-
vaja), conforme a la norma EN170
(UV); versión naranja (Ref. Bravaor);
versión florido (Ref. Bravafu), confor-
me a la norma EN 172 (protección
solar); versión florido / flash (UV400)
(Ref. Bravaff), conforme a la norma EN
172 (protección solar).
Para la montura y los oculares se emplea
el policarbonato. Con un peso de 25 gra-
mos, están disponibles en los colores
amarillo, flash, incoloro, naranja y
negro. Estos modelos ultra-ligeros, son
aptos para la construcción y obras públi-
cas, industria y laboratorio.
DESUL·Gama de prendas de protección quí-
mica 3S
Como representante de la firma alema-
na 3S GmbH, Desul exponía la gama de
prendas de protección química Pro-
Chem.
Esta gama de prendas, fabricadas con
los materiales de reputación demostra-
da a lo largo de muchos años, como
son el Tyvek®, Tychem® C, Tychem®
F y Tychem® TK, tienen de particular
unos diseños especiales pensados para
usos en aplicaciones críticas como,
por ejemplo, emergencias, donde no
sólo se requiere una alta barrera de
protección, sino también unos diseños
que hagan compatible su uso conjunto
con otros equipos, como ERAs o líneas
de suministro de aire. Existe toda una
gama de accesorios, como guantes, cal-
cetines, cubre-botas, dobles puños,
etc. que se pueden incorporar en
varios de estos modelos, pudiendo
hacer un traje de protección a medida
de las circunstancias o entornos en los
que se pretende usar.
Pro-Chem es una gama de buzos encap-
sulados que, con los distintos sistemas
de ventilación interna disponibles,
crean una sobre-presión que aumenta
la protección y el confort. También
existen diseños que permiten llevar las
bombonas de aire dentro del traje evi-
tando así su contaminación: el tradicio-
nal con cremallera, y otro que no nece-
sita de la ayuda de una segunda
persona para cerrar el traje una vez
colocadas las bombonas.
La gama completa Pro-Chem para pro-
tección química se compone de seis
referencias (Pro-Chem I, Pro-Chem II,
Pro-Chem III, Pro-Chem IV y V, y Pro-
Chem VI) aptos para uso en operacio-
nes de respuesta ante catástrofes o de
salvamento. Su campo de uso se
extiende también áreas como la sani-
dad, operaciones militares, farmacia,
pintura y tratamiento de superficies,
industria química, transportes, servi-
cios de bomberos, etc.
La versatilidad de estos trajes con una
amplia gama de opciones extras y
“accesorios” como cubre-pies soldados
al traje, cubre-pies solapados, guantes,
refuerzos en rodillas y codos, etc., per-
mite adaptar los trajes a las característi-
cas particulares de cada usuario y acti-
vidad.
·Equipos de Respiración Autónoma
(ERAs)
Desul también presenta en Sicur la
gama de equipos de respiración autó-
noma Spiromatic U-90 y QS de la pres-
tigiosa firma, Interspiro, de Suecia. En
el campo de la protección respiratoria,
Interspiro ofrece una amplia gama de
opciones para aplicaciones marítimas
e industriales, protecciones filtrantes
para el trabajo diario en ambientes
polucionados, el equipo de respiración
para escape de emergencia Spiroscape
(Emergency Escape Breathing Device -
EEBD-, en inglés) y el completo equipo
de respiración de presión positiva Spi-
romatic 90U.
También se exponía el equipo de esca-
pe Spiroscape, que con 15 minutos de
autonomía, es recargable y tiene un
mantenimiento mínimo. Para hacer
frente a los peligros que se presentan
súbitamente se propone este equipo
de escape de fácil uso y que, en caso
de peligro, ofrece la posibilidad de
abandonar rápidamente la zona de peli-
gro. Este equipo, dotado de capucha,
válvula y cilindro de respiración con-
fiere una autonomía suficiente para
ponerse a salvo. La capucha es fácil de
colocar y no requiere ajustes complica-
dos, ofreciendo la adecuada protec-
ción con independencia de las caracte-
r íst icas faciales del usuario. El
suministro de aire se activa fácilmente
mediante una llave de accionamiento
rápido, al consumirse el aire respira-
ble, se abre automáticamente la válvula
de seguridad (sistema Hatch). El siste-
ma se ha desarrollado y probado con-
forme a las especificaciones de la
norma EN 1146.
Dentro de la gama de auto-rescatadores,
se presentan dos modelos: el M-20.2, de
10 minutos de autonomía, con unas
dimensiones tan reducidas que puede
llevarse en el cinturón, siendo su perio-
do de vida de quince años; y el modelo
EBA6.5, homologado CE para 90 minu-
tos, con la opción de poder interrumpir
el suministro de aire cuando no sea
necesario. Esta característica permite
optimizar el tiempo de suministro, utili-
zándolo sólo cuando se necesita. Este
equipo también se ha concebido para
una vida útil de 15 años.
La firma completaba su oferta con guan-
tes de protección de Marigold Industrial
(protección química, biológica, mecáni-
ca y térmica), Equipos motorizados y de
suministro de aire 3M; Arneses y líneas
de vida Spanset; Prendas en tejidos téc-
nicos para protección térmica y/o arco
eléctrico de APTA; y Calzados y botas
profesionales AUDA (JAL GROUP).
DRÄGER ·Protección respiratoria integrada PSS
7000
Este equipo respiratorio de última gene-
ración, seleccionado para la galería de
nuevos productos de Sicur, reúne los
últimos desarrollos en materiales y tec-
nología, incrementando el confort del
bombero, al tiempo que el manteni-
miento se ha visto reducido al mínimo.
El equipo está concebido bajo el con-
cepto de integración, es decir, la dota-
ción globalizada de los equipos de
intervención: si la vida humana es una,
su conjunto de protección ha de ser
uno, y uno también el interlocutor váli-
do para ese reto.
El equipamiento está formado por todo
lo que un bombero lleva puesto en una
intervención, permitiéndole la realiza-
ción de sus tareas en zonas de calor y
radiación y en atmósferas no respira-
bles:
protección de la cabeza (casco), vestua-
rio profesional (chaquetón y cubre-pan-
talón de intervención, guantes y botas).
Las principales características del
nuevo sistema son:
-Diseño ergonómico avanzado. Se con-
creta en confort, manejo, puesta del
equipo rápida y fácilmente, mangueras
integradas, electrónica integrada, dis-
tribución del peso, cinturón pivotante
y giratorio.
-Características técnicas. Dispositivo
electrónico, ligero y simple diseñado
para integrar TETRA. Material del arnés
muy resistente.
-Diseño modular Inteligente. Se aprecia
en la conexión entre ERA (Equipo de
Respiración Autónoma) y la máscara, el
mantenimiento-reparación, facilidad de
limpieza y descontaminación, rapidez y
facilidad de montaje y desmontaje, servi-
cio de documentación, ‘data-log’ con
identificación personal, transponder
opcional, logística de baterías.
·Dräger FPS 7000
La nueva serie de máscaras FPS 7000
marca las tendencias innovadoras en
temas de seguridad y de confort. A tra-
vés de su nuevo diseño y su variedad
de tamaños (S, M y L) ofrece un campo
de visión óptimo gracias a su visor de
PC con tratamientos, libre de distorsio-
nes. Esta nueva familia se caracteriza
por su agradable uso, así como por la
estanqueidad absoluta gracias a los ata-
lajes ergonómicos y al doble cerco
estanco, que se adapta sin dificultad a
cualquier perfil facial.
La combinación casco-máscara consi-
gue la compatibilidad óptima con el
nuevo casco Dräger por medio del
nuevo sistema de adaptación patenta-
do Dräger Q-fix que impide un desblo-
queo involuntario de la fijación. Como
accesorio integrado en el programa
encontramos el sistema de comunica-
ción FPS-Com (disponible en diferen-
tes versiones) e información sobre la
máscara, displays Head-Up. Certifica-
ción según la EN 136, clase 3.
·Casco integral modelo VFR 2000
Incorpora el concepto de protección
integral de la cabeza: agrupa las necesi-
dades tradicionales de los bomberos e
incorpora los nuevos requerimientos y
tecnologías.
Está realizado en fibras de compuestos
diversos, como el Kevlar, Trevira, etc.,
por el sistema de termo-moldeado. El
interior del casco está compuesto por
una carcasa sólida de tipo envolvente de
compuestos de composite, (Kevlar™ -
Trevira™ - fibra de vidrio). La particular
metodología del termo-moldeado permi-
te una estratificación diversificada: muy
rígida en los bordes, para soportar las
compresiones y los aplastamientos late-
rales y transversales (se utilizan princi-
palmente Fieltro y Trevira™ de
Dupont), y muy elástica en la zona cen-
tral, para absorber y disipar más eficaz-
mente la energía derivada de impactos y
perforaciones (Kevlar™ Dupont).
El casco dispone de soportes laterales
diseñados para permitir la conexión de
las máscaras respiratorias provistas de
los adaptadores Supra, su diseño evita
los errores accidentales de conexión.
El almohadillado interno utiliza el
Coolmax®, fibra preparada en seccio-
nes canalizadas para evacuar el sudor.
El sistema de ajuste tiene un doble
anclaje que actúa de forma rápida y
segura con una sola mano y con guan-
tes. El visor facial, moldeado en la
parte intermedia, tiene un campo
visual completamente esférico y con-
céntrico, sin distorsiones ópticas.
Los cascos modelo VFR2000 están
homologados de acuerdo a la Norma-
tiva Europea para cascos de bomberos
E443.
·Filtros de bayoneta Dräger X-plore
Nueva línea de filtros para utilizar con-
juntamente con las máscaras y mascari-
llas de doble filtro Dräger series X-
plore 3000 y X-plore 5000, ampliando
de ese modo las áreas de aplicación
para los profesionales de la industria a
través de un sistema de filtros más
variado y eficiente.
·Filtros de gases y combinados Dräger
X-plore
Los nuevos filtros de clase A2B2 y
A2B2-P3RD permiten un elevado nivel
de protección para un extenso rango
de aplicaciones, en especial en la
industria química y en la agricultura
(por ejemplo, para la aplicación de
pesticidas), además de ofrecer una pro-
tección adicional frente a los solventes
en operaciones de pintado con pistola.
Gracias a su bajo peso, estos filtros pue-
den ser utilizados conjuntamente con
una semi-máscara o máscara completa.
·Prefiltros Dräger X-plore
Una elección obvia para el manteni-
miento y la ampliación de la capacidad
de retención de los filtros combinados
es el uso de un pre-filtro. La utilización
habitual y el recambio de los pre-filtros
previenen la rápida saturación de los
filtros combinados, consiguiendo un
mayor rendimiento de los mismos y un
importante ahorro de costes. En el seg-
mento de protección respiratoria tam-
bién puede citarse el Dräger X-plore
“Estratos”, filtro de partículas flexible
sin carcasa, así como el Adaptador Drä-
ger X-plore “Estratos” para filtros com-
binados.
·Tracker FRT 1000
Localizador de bomberos que permite
el auto-salvamento, la búsqueda del
compañero en situaciones de emergen-
cia y el rescate desde el exterior, gra-
cias a su tecnología de emisión y recep-
tor y a su cuidado diseño. Novedad
para los bomberos, salvavidas en caso
de desorientación.
DUNLOP PROTECTIVE FOOTWEARLa firma holandesa Hevea BV es uno de
los líderes europeos en el mercado de
botas de seguridad comercializadas bajo
el nombre de marca Dunlop Protective
Footwear. A través de una organización
propia especializada, con oficinas de
ventas en tres países europeos, instala-
ciones de producción propias, y tres
centros de distribución ha alcanzado
unas ventas de más de cuatro millones
de pares en el pasado ejercicio de 2007.
Dunlop Protective Footwear ha presen-
tado en Sicur 2008 la nueva bota Puro-
fort + ultimate safety de la nueva gene-
ración de botas de seguridad de la gama
Purofort que Dunlop lanzó en 2005.
Con esta nueva bota Dunlop Protective
Footwear lleva el confort y la seguridad
a un nivel más elevado.
Entre las principales características de
Purofort + ultimate safety, son de desta-
car: la puntera y la entresuela de acero,
así como la protección especial en el
área del talón. El protector de talón está
especialmente diseñado para proteger el
tobillo, que es una zona del pie muy deli-
cada y especialmente vulnerable. Tam-
bién este protector asegura protección
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
contra los impactos por golpes ofrecien-
do estabilidad al tobillo para prevenir
posibles torceduras, un peligro que es
frecuente cuando se trabaja sobre super-
ficies irregulares.
En las botas Purofort + ultimate safety,
Dunlop Protective Footwear ha prima-
do las mejoras relativas a la protección,
el confort y el ajuste. Entre las ventajas
y mejoras de su moderno diseño y de
las características de seguridad adicio-
nales destacan:
- la rigidez de la caña en sentido verti-
cal para proteger de las torceduras de
tobillo;
- una resistencia mejorada al impacto;
- adopción de un color metálico para
mayor visibilidad;
- apoyo optimizado en el área del talón;
- ajuste mejorado;
- suela resistente a la abrasión;
- mayor agarre gracias a una suela espe-
cial, que repele la suciedad, y un inserto
adicional antideslizamiento;
- empeine resistente al desgarro;
- mayor aislamiento térmico;
- protección del talón;
- plantilla con absorción y evaporación
de la humedad mejoradas;
- horma de diseño anatómico;
- resistencia a impactos en el metatarso;
mayor espacio para los dedos.
Señalar por último, que las botas Puro-
fort + ultimate safety son conformes a la
nueva Directiva Europea EN ISO EN
20345:2004.S5.CI, y están disponibles
en un amplio surtido de tallas: de la 36
hasta la 49/50 (3-14 en Reino Unido).
Al valorar los resultados de Sicur 2008,
Sander Bruinsma, Sales Manager, nos
manifiesta:”Dunlop Protective Footwe-
ar está satisfecho de los resultados por-
que hemos podido presentar la bota
Purofort + Ultimate Safety. Además ha
sido una nueva oportunidad de comu-
nicación de nuestra imagen de marca,
y de nuestro nuevo posicionamiento
de la gama Top Line, Functional Line y
Volume Line. Hemos recibido muchos
clientes tanto de España, como de
otros países y ha sido una magnifica
oportunidad para poder presentarles
nuestros productos e innovaciones,
pudiendo informales de primera mano
de las prestaciones y aplicaciones”
DUPONT PERSONAL PROTECTIONPresentó en Sicur 2008 un nuevo siste-
ma de tejido con recubrimiento cerámi-
co que ofrece una mayor protección a
los trabajadores expuestos al riesgo de
quemaduras a causa de chispas y salpica-
duras procedentes del metal fundido, así
como del propio calor del entorno de
trabajo. Esta nueva tecnología, que lleva
la marca Nomex MetalPro Plus, consiste
en un tratamiento de superficie que se
aplica a los tejidos Nomex MetalPro, en
aquellas áreas donde el traje sufre una
exposición continúa a chispas y salpica-
duras, con lo que se consigue una mejo-
ra significativa del efecto de escudo y
del nivel de protección, consiguiéndose
una protección mejorada y duradera
frente a salpicaduras de metal fundido.
Según los ensayos llevados a cabo por
el Notified Body BTTG (el Grupo de
Tecnología Textil Británico), los teji-
dos Nomex MetalPro sin tratar de 260
g/m2 y 320 g/m2 proporcionan una
resistencia a las salpicaduras de hierro
fundido de nivel E1 y E2, respectiva-
mente, según la EN373. Y el tejido
Nomex MetalPro Plus de 310g/m2
ofrece una protección mejorada frente
a salpicaduras de hierro (EN 373 nivel
E3) y aluminio (EN 373 nivel D2).
Los ensayos llevados a cabo en el
nuevo dispositivo Dupont Molten
Metal Man, demuestran el excepcional
efecto escudo de los sistemas Nomex
MetalPro Plus y la eficacia de recubri-
miento cerámico aplicado sobre los
tejidos y con ello el nivel de protec-
ción. Los tejidos resisten salpicaduras
de metal fundido, incluso cuando se
producen de forma repetida sobre la
misma zona de la prenda. Estas presta-
ciones ha sido contrastadas en los
ensayos de laboratorio del organismo
notificado STFI (Saxon Textile Rese-
arch Institute), en el cual el tejido
obtuvo un E1 tras 5 salpicaduras conse-
cutivas de 60g de hierro sobre la
misma área, demostrando así sus pres-
taciones y potencial para un ciclo de
vida duradero.
DuPont ha tenido en cuenta de forma
especial, en el desarrollo de este nuevo
sistema de tejido, la seguridad en el con-
tacto directo con la piel, y Nomex Metal-
Pro Plus cumple los requisitos ecológi-
cos para humanos del estándar 100 del
Oeko-tex, producto de clase II, estable-
cido para productos en contacto directo
con la piel. Exhaustivos estudios realiza-
dos en los laboratorios Eurofins Product
Safety en Dayton, New Jersey (USA),
han demostrado también que el tejido
no es alérgeno por contacto.
Por otra parte, los diseños de vestuario
que incorporan Nomex MetalPro y
Nomex MetalPro Plus han sido desarro-
llados por DuPont y por los fabricantes
líderes de la confección de prendas,
bajo la premisa de conseguir una protec-
ción que no ponga en peligro la seguri-
dad con un máximo confort y un ciclo
de vida mejorado.
Se ofrece una una amplia gama de teji-
dos Nomex MetalPro: 260 g/m2 EN 531
(A, B1, C1, E1), 320 g/m2 EN 531 (A, B1,
C1, E2) y de tejidos Nomex MetalPro
Plus: 310 g/m2 EN 531 (A, B1, C1, D2,
E3). Todos están disponibles en los teje-
dores de la red europea Nomex Quality
Partner,
EL CORTE INGLÉS – DIVISIÓNCOMERCIAL La División Comercial de estos grandes
almacenes se ocupa del suministro
integral de vestuario, prendas, calzado,
EPI’s, calcetines y ropa interior térmi-
ca. Además, comercializa su propia
marca, Mixer, que incorpora las últi-
mas tecnologías en seguridad y protec-
ción. Por otra parte, esta división pro-
porciona también lo que una empresa
o institución requiere para su puesta
en marcha, suministra e instala ele-
mentos de construcción –como pavi-
mentos, paredes, techos o carpinte-
ría–, y equipamiento en mobiliario,
climatización, material de oficina, sis-
temas de seguridad o domótica.
Esta edición de Sicur fue la primera
experiencia de la División Comercial en
el certamen. La dirección comercial de
la firma nos manifestó que atendieron a
empresas interesadas en la inclusión de
productos tecnológicos en la uniformi-
dad, así como a ayuntamientos, jefes de
bomberos, policías y otros servicios. En
un 90% se trataba de clientes nacionales
y, el resto, de visitantes procedentes
principalmente de Gran Bretaña, Italia,
Portugal Y Turquía”.
Con motivo del certamen, la firma pre-
sentó las novedades en vestuario y
equipos para el 2008 que se recogen
en dos catálogos, Uniformidad y Equi-
pos de Protección, destinado básica-
mente al sector industrial, y Uniformi-
dad para la Policía.
De acuerdo con la información que nos
facilitan, la fuerza de la División Comer-
cial de El Corte Inglés radica en ofrecer
al cliente soluciones integrales. Por otra
parte, también desarrolla proyectos a la
medida, personalizando el vestuario de
acuerdo a las necesidades corporativas y
funcionales de cada empresa. Última-
mente se han incorporado a la oferta
tejidos técnicos con grandes prestacio-
nes procedentes del ámbito del deporte;
mientras que con su marca Mixer cubre
un nicho del mercado, en el calzado de
seguridad, que exige productos con
prestaciones técnicas y una buena rela-
ción calidad-precio.
EPITÉCNICA·Duchas y lavaojos de emergencia
Cuando sobreviene el accidente ocular,
las duchas y lava-ojos son recursos de
primeros auxilios vitales para minimizar
la gravedad de algunas lesiones que afec-
tan al órgano de la vista. Para los casos
de contaminación o exposiciones del
cuerpo humano a agentes químicos,
radiactivos o a fuego, las duchas y lavao-
jos de emergencia son el sistema más
rápido y disponible que se conoce.
Según los rigurosos ensayos realizados
en su propio banco de pruebas, todas
las duchas y lavaojos del fabricante
argentino Epitécnica alcanzan y supe-
ran los requisitos de la norma ANSI Z
358.1 y DIN 12899.
El catálogo de Epitécnica incluye múlti-
ples referencias de ducha con lavaojos.
Destacamos el modelo 6014, fabricado
con plástico polipropileno AST, con
uniones por termo-fusión. Dispone de
campana de ducha de 300 mm. de diá-
metro construida en polietileno. Incor-
pora lavaojos con rociadores de acero
inoxidable que producen espuma. El
accionamiento de la ducha y el lavaojos
se hace mediante una palanca manual de
acero y válvula esférica de bronce.
En el segmento de lavaojos cabe citar el
modelo 6023 (lavaojos de pie). Estruc-
tura construida con tubo de acero galva-
nizado, revestido con pintura epoxi de
color amarillo. Lavaojos construido con
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
depósito de acero inoxidable, de 250
mm. de diámetro, dotado con tapa plás-
tica de apertura automática y rociadores
de bronce cromados que producen
espuma. Accionamiento por pedal y
palanca manual de acero inoxidable y
válvula esférica de bronce.
·Lava-ojos sin instalación ni tuberías
Para resolver los problemas de instala-
ción de los lava-ojos en lugares donde
no existe instalación de agua, Epitécni-
ca ha desarrollado un lava-ojos autóno-
mo que dispone de un depósito con
capacidad para 50 litros de agua. Para
la salubridad, el agua incorpora un adi-
tivo bactericida que la mantiene limpia
y libre de micro-organismos. Este siste-
ma sólo requiere fijarse a un muro,
siendo su instalación muy sencilla. De
esta manera, cuando los responsables
de seguridad deciden instalar un siste-
ma lava-ojos en lugares donde no llega
la red de agua, la empresa no incurre
en costosas instalaciones auxiliares. El
equipo, que está regulado por la nor-
mativa ANSI Z 350.1 y DIN 12.899, per-
mite el lavado continuo de los ojos
durante más de 15 minutos.
Los lava-ojos auto-contenedores son una
solución muy práctica para su instala-
ción en zona de trabajos temporales,
paradas de mantenimiento o áreas con
sistemas productivos continuos o que
no admiten la realización de obras por
razones de higiene.
Fundada en 1985, actualmente Epitécni-
ca Protección Humana es una de las
fábricas más reconocidas de Argentina
en el sector de incendio y seguridad
industrial. Para atender al mercado euro-
peo, la firma ha creado la filial Epitécni-
ca Europa, con sede en Barcelona.
ESPARTA, FACTORÍA DEPROTECCIÓN Es la primera franquicia en España y en
Europa dedicada a la distribución de
EPI’s y de vestuario laboral que ahora,
aparte del industrial, alcanza a más sec-
tores como la hostelería, la sanidad y
otros servicios.
Víctor Arracó, gerente de la empresa,
nos dio su opinión sobre Sicur: “Es la
tercera vez que participamos en certa-
men y consideramos que tiene una
gran relevancia. De hecho se ha con-
vertido, a nivel europeo, en el segundo
en importancia después de la A+A. En
esta oportunidad, acudimos al salón
con el área de expansión para contac-
tar con asociados potenciales en deter-
minadas zonas del país. Hay que decir
que los clientes de nuestras franquicias
no acuden a Sicur porque se trata de
microempresas, pequeñas empresas y
autónomos. Sin embargo, la feria nos
da la oportunidad de reunirnos con
nuestros asociados y con los proveedo-
res, así como de iniciar negociaciones
con quienes se muestran interesados
en pertenecer a nuestra franquicia”.
Respecto a la organización de Sicur,
Víctor Arracó no tuvo nada que obje-
tar, sin embargo, con relación a los
visitantes, opinó: “Acudió un número
excesivo de empresas reclamistas que
amplían su acción al ámbito del vestua-
rio laboral. Esto es peligroso porque, al
no ser profesionales del sector y care-
cer de la infraestructura necesaria, aca-
ban perjudicando a los verdaderos dis-
tr ibuidores”. En cuanto a la
procedencia del público asistente aña-
dió: “Calculamos que un 30% era de la
Comunidad de Madrid. También aten-
dimos a un buen número de profesio-
nales de Canarias y Portugal”.
Aunque Esparta tiene proyectado selec-
cionar asociados en aquellos puntos de
España donde tiene menor presencia,
según Víctor Arracó, “más que la expan-
sión nuestra estrategia es la intraexpan-
sión, es decir, que sean nuestros asocia-
dos actuales los que abran un segundo o
un tercer negocio contando con todo
nuestro apoyo”. Otra de las estrategias
de la firma es ampliar y diversificar cada
vez más su oferta.
El pasado año Esparta experimentó un
crecimiento del 35%.
ESPORT DUX· Chaqueta Kevlar con anillas
Se trata de un equipo AntiCorte con-
feccionado en Kevlar 830. La chaqueta
tiene un peso de 430 g. Un metro cua-
drado de parte delantera con anillas y
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
cosida con hilo de Kevlar especial para
cristaleros. El mandil (tipo zahón)
cuenta con un refuerzo de quita y pon
opcional. Los manguitos, mandiles y
bolsas portaherramientas se ofrecen en
diferentes largos y con refuerzos de
quita y pon. También cuenta con
muñequeras. Todo el equipo funciona
con cierre velero.
Las características del tejido según
DuPont son: EN-388 (Protección Mecá-
nica)
Abrasión y Corte nivel 3. Desgarro y
perforación Nivel 4. EN-407 (Protec-
ción Térmica) LLama Nivel 4, Calor
P/C Nivel 1.
· Marlan Aluminizado
Especial atención tiene el catálogo de
prendas aluminizadas de Esport Dux.
Están confeccionadas a partir del teji-
do aluminizado Marlan, que asegura la
máxima protección frente a los traba-
jos en campos de gran calor radiante:
fundiciones, hornos en general, auto-
moción, etc.
Marlan es un aluminizado a partir de un
triple tejido ignífugo permanente que se
utiliza para la confección de trajes com-
pletos de pies a cabeza, capuchas, polai-
nas, guantes, chaquetas, etc.
La gama de fabricados de la empresa
incluye equipos de protección química;
vestuario especial alimentación; pren-
das ignífugas permanentes especiales
para fundición y soldadura; prendas
anti-grasas, impermeables, ignífugas,
antiestáticas, anti-bacterianas, resisten-
tes a ácidos y ropa de imagen.
EXPROSER·Calzado Light Shoes
La firma distribuidora zaragozana pre-
sentaba una extensa oferta, entre la que
destacamos la gama de calzado Light
Shoes, con referencias como:
-Modelo SAF 405. Bota de trekking, de
serraje gris, con Cordura®, clase S1P.
Certificada por la EN 345, dispone de
puntera y lámina de acero, forro antibac-
teriano, suela bidensidad, antideslizante
y antiestática, talón a prueba de golpes y
con absorción de la energía. Disponible
en el segmento de tallas 36-47.
Modelo SAF 406. Corresponde a un
zapato de serraje gris perforado. Dispo-
nible en clase S1P, comparte caracterís-
ticas técnicas con el anterior.
Esta línea de calzado incluye zapatos,
botas y botas de agua, como la referen-
cia SAF 901. Se trata de una bota de PVC
de caña alta, certificada por la EN 347,
que dispone de suela de PVC, gris y
negra, y crepé antideslizante. Se fabrica
en los colores verde, blanco y negro, en
el abanico de tallas 37-47
La firma también presentó novedades en
su oferta de calzado de cuero, así como
modelos de estética deportiva, que dis-
ponen de puntera de composite y planti-
lla de Kevlar®, y que se comercializarán
a partir de septiembre.
·Vestuario de protección y alta visibili-
dad
En el apartado de vestuario, Exproser
exponía una línea de vestuario de pro-
tección (pantalones, camisas y cazado-
ras) confeccionada con tejido de poliés-
ter-algodón, así como vestuario de alta
visibilidad (parkas, pantalones, chale-
cos), certificado por la EN 471. Destaca-
mos la referencia SAF 000 (Rescue
Parka), prenda conforme a las normas
EN 340, EN 471 3/2 y EN 343 3/3. La
misma se distingue por:
-Cuatro funciones (parka exterior, parka
interior con mangas desmontables).
-Dispone de 16 bolsillos (portaguantes,
trasero portamantas).
-Costuras termo-selladas que impermea-
bilizan totalmente la prenda.
-Capucha ergonómica, que permite una
visibilidad de 180º
Confeccionada en tejido transpirable Air
Flow, también dispone de portallaves
Click a Key, portaherramientas ergonó-
mico de acero inoxidable, y bolsillo por-
tateléfono con protección contra las
ondas electromagnéticas (E-Care). Se
fabrica en los colores rojo, y combina-
ción de rojo-azul, en las tallas, S, M, L,
XL, XXL y XXXL.
La oferta de la firma distribuidora abar-
ca: calzado de protección y seguridad,
cascos de protección, equipos de pro-
tección personal, equipos de seguridad
para trabajos de altura, gafas de seguri-
dad, guantes de protección, mascarillas
desechables para polvos, máscaras con
filtro, protectores auditivos, seguridad
laboral, tejidos refractarios e ignífugos,
vestuario de protección al calor, vestua-
rio de protección contra ácidos, vestua-
rio de protección laboral. Las marcas
representadas, todas ellas italianas, son
Eagle Line, Identity Line, Light Shoes
Line, Look Line, SVC, Work&co Line.
Exproser cuenta con una cuidada infra-
estructura logística (almacén y red de
distribución) para ofrecer un servicio
de respuesta rápida en todo el territo-
rio nacional.
FADERSFaders está incluido en el grupo de
debutantes en la mayor feria de seguri-
dad de España. La firma, que está poten-
ciando su división industrial, considera
como muy positivo el resultado de su
presencia en Sicur, y manifiesta al res-
pecto que “más de cuarenta nacionalida-
des pasaron por nuestro stand, mostran-
do gran interés por los nuevos
productos que hemos incluido en su
nuevo catálogo de Seguridad y Protec-
ción Laboral. Especialmente destacaron
la silla de trabajos verticales, el casco de
industria, así como la línea de arneses,
amarres y disipadores”.
Entre otras, destacamos las referencias:
-Samowa AVSC01
Arnés (Aventure Verticale) que dispone
de tirantes de torso cómodos para porta-
material. Regulable en vuelta de pecho.
Este modelo fue estudiado con un porta-
accesorios, un bolsillo GPS y otra para
un móvil o radio. También cuenta con
un bolsillo pequeño y dos porta-materia-
les con fundas sustituibles. El producto,
que puede ser modificado bajo demanda
en lo relativo al número de porta-acceso-
rios, está disponible en talla única, y
tiene un peso de 400 gramos.
-Referencia I.M.P. AVTR01
Cinturón de mantenimiento con forma
de arnés, certificado por las normas EN
358 y EN 813. Incorpora correa de cin-
turón, glúteos y perneras completamen-
te regulable, con cierres correderos de
acero; 2 triángulos (en posición lateral)
para utilizar una correa de mantenimien-
to, Refuerzo de cinturón acolchado, que
equipa 3 porta-materiales con funda.
Para facilitar el mantenimiento del EPI,
cada cinturón muestra el año de fabrica-
ción en su etiqueta. Talla única, peso:
1.330 gramos; color rojo.
-Arnés AVTR01
Arnés para la seguridad industrial certifi-
cado por las normativas EN-358 y EN
813, completamente regulable. Dispone
de hebillas de acero y triángulos latera-
les para cuerda de mantenimiento, cin-
tura y perneras acolchadas y reforzadas
para mayor confort; tres porta-materia-
les y un tirante de torso.
Otros productos del catálogo de la
firma son los mosquetones, pensados
tanto para el sector industrial como
para el deportivo. Podemos citar los
modelos 405-T y 405-S.
El modelo 405-T, certificado EN 362, dis-
pone de cierre con bloqueo automático.
Con el cuerpo construido en el material
F111 y el cierre de aluminio anodizado,
el mosquetón ha sido protegido frente a
la corrosión con un revestimiento elec-
trolítico de zinc sobre acero con un
espesor mínimo de 5 mm. El 405-T pesa
141 gramos, siendo su resistencia a la
rotura de 22 kN; resistencia estática,
según la norma EN 362, de 15 kN.
El porfolio de productos-servicios de la
empresa incluye: cascos de protección,
cinturones de seguridad industrial, des-
censores de seguridad, equipos de segu-
ridad para trabajos de altura, escaleras
de socorro, gafas de seguridad, mascari-
llas desechables para polvos, mosqueto-
nes para bomberos, máscaras con filtro,
pantallas de protección facial, cursos de
formación y altura, cursos de preven-
ción riesgos laborales, cursos de salva-
mento y rescate
FALFal Calzados de Seguridad presentó una
renovación completa del catálogo, que
incluye líneas nuevas.
·Línea Boa
La principal novedad fue la colección de
calzado y botas de protección con el
novedoso sistema de cierre sin cordo-
nes. El cierre Boa es un avance tecnoló-
gico que proporciona una gran rapidez
en el ajuste de las botas, que carecen de
cordones. Boa consta de una rueda y
una sirga de acero que van ajustando la
bota a la morfología del pie, lo que apor-
ta una extraordinaria comodidad y rapi-
dez. La marca riojana es la única que
tiene la patente en calzado de seguridad
en toda Europa.
Los modelos de esta línea se caracteri-
zan por la gran comodidad de sus hor-
mas, la resistencia a la rotura que pro-
porciona el cable de acero del cierre, el
empleo de pieles hidrofugadas e ignífu-
gas de gran calidad, el forro impermea-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
ble y transpirable Gore-Tex, y las suelas
de última generación, además de planti-
llas anti-perforación y punteras no metá-
licas en alguno de sus modelos.
·Línea Vincap
Incorpora nuevos modelos y modifica-
ciones de otros ya existentes, con el
empleo de la plantilla anti-perforación
no metálica, que aporta flexibilidad y
comodidad a la suela a la vez que prote-
ge frente a los agentes externos. Esta
plantilla cumple las normativas europe-
as de protección EN 12568 e ISO EN
20344, referidas al riesgo derivado de la
presencia de clavos, astillas, cristales y
otros elementos que potencialmente
puedan atravesar una suela convencio-
nal. Combina resistencia con ligereza y
flexibilidad, y comodidad con protec-
ción. Por su parte, la puntera Ultraligera
Vincap, lanzada en el 2002, cumple con
la normativa EN 344 y EN 345 y ha sido
diseñada para resistir un choque de 200
julios y una compresión de 15Kn. Esta
línea incluye modelos contra el riesgo
eléctrico, exentos al 100% de compo-
nentes metálicos.
·Línea Gore-Tex
Combina alto rendimiento y confort
climático. El denominador común es la
membrana impermeable y transpirable
Gore-Tex®, que ofrece la máxima
comodidad y rendimiento tanto en
condiciones extremas de frío y hume-
dad como en el día a día, requisito
imprescindible para la protección de
un amplio espectro de actividades y
sectores laborales.
La oferta Gore-Tex se subdivide en Línea
Top y Línea Confort, según el grado de
protección requerido en cada puesto de
trabajo. La línea Top agrupa los modelos
con plantilla anti-perforación no metáli-
ca y puntera de seguridad ultraligera
Vincap, exclusiva de Fal. La línea Con-
fort reúne los modelos que, sin requerir
extra-protección, necesitan proteger
contra el agua y el frío.
·Línea Aluminio
Otra de las principales novedades de la
compañía riojana radica en la introduc-
ción de la línea Aluminio, con un total
de 5 modelos (zapatos y botas) que
incorporan una puntera de aluminio
más ligera. Es un calzado innovador y de
diseño elaborado, cuya característica
más significativa es la introducción de
punteras de aluminio, que proporcionan
más durabilidad y menor peso, con res-
pecto a las punteras de acero. Además,
se emplean pieles engrasadas hidrofuga-
das y, en algunos casos, la membrana
impermeable y transpirable Gore-Tex,
que proporciona un óptimo confort cli-
mático. El sistema de cierre es otra de
sus novedades, pues alguno de los
modelos presenta un cordón elástico. Y
como ya viene siendo habitual en cada
una de las líneas del fabricante, todos
estos modelos incorporan un inserto de
TPU identificativo en la suela.
FALLSAFE·Arneses y sistemas anticaídas
-FS33110 Arborist
Arnés de seguridad, con cinco puntos,
fabricado con cinta de alta visibilidad
para que pueda verse mejor al trabajar
en altura. Ideal para telecomunicacio-
nes, poda de árboles, etc. Perneras con
almohadillas y cinturón.
-FS219H20 X-TREME
Este arnés combina seguridad contra
las caídas de altura y un depósito de
agua. Los operarios que realizan su tra-
bajo en altura necesitan todo el con-
fort, eso incluye la satisfacción de nece-
sidades biológicas como la hidratación,
condición indispensable en condicio-
nes de tiempo caluroso o exposición
directa a la luz solar. El H20 constituye
un equipo confortable y funcional que
incorpora un depósito de agua en el
mismo arnés. Dicha mejora redunda en
una mejora no sólo de las condiciones
de trabajo, sino del rendimiento de los
operarios por la eliminación de tiem-
pos muertos por pausas.
·Sistemas anticaídas Ekman Safety
Incorpora el arnés FS4000, clase 3, certi-
ficado por la EN 471:2003 (alta visibili-
dad), así como por la EN 361:2002. La
prenda se distingue por tres característi-
cas: buen aspecto, ya que puede usarse
como una chaqueta convencional cuan-
do no se emplea como protector antica-
ídas; funcionalidad: el mismo producto
ofrece arnés de seguridad, ropa laboral y
alta visibilidad; eficiencia práctica: el
usuario no necesita más que unos segun-
dos para ponerse la prenda, ajustársela y
estar listo para trabajar.
La chaqueta, fácil de poner y quitar,
resulta práctica y confortable. Existen
dos versiones para el invierno, con el
interior resuelto con suave material de
abrigo. La versión veraniega incorpora
tejido transpirable de rejilla. Es muy lige-
ra y cumple la normativa EN 361.
Dentro del surtido de anticaídas, cabe
mencionar también el arnés X-Treme,
actualizado con el sistema Air-Tech de
almohadillas en los hombros y perneras.
La mejora redunda en una circulación
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
optimizada del aire, comodidad para la
sujeción de pesos (por ejemplo, piezas
metálicas en la construcción de anda-
mios) y que el usuario soporte las presio-
nes que ejerce su propio cuerpo en sus-
pensión con mayor confort. La oferta de
Fallsafe Online en el segmento de la pro-
tección anticaídas se complementaba
con sistemas como el de detención de
caídas, posicionamiento y restricción,
rescate, y suspensión.
·Protección ocular CAT
Desde marzo de 2007, Fallsafe es el dis-
tribuidor exclusivo de la gama ocular
CAT para España y Portugal. El catálogo
incluye los modelos Digger, Tread,
Track, Belter y Dozer, que tienen un
marcado estilo deportivo. Digger es una
gafa monocular de sólo 24 gramos de
peso, con una moldura superior que
permite el ajuste a la anatomía facial de
diferentes usuarios; montura de nylon;
patillas suaves y flexibles; lente de poli-
carbonato (2,2 mm. de espesor), resis-
tente al empañamiento y que filtra el
99% de la radiación UVA. Certificada EN
166 FT, Clase 1.
FARULa firma de Zaragoza mostraba un selec-
to surtido para la protección integral,
que la empresa divide en cuatro segmen-
tos: EPI (Equipos de Protección Indivi-
dual), EPC&HT (Equipos de Protección
Colectiva y Herramientas de Trabajo),
SE&BA (Señalización y Balizamiento),
HI&EM (Higiene Industrial y Emergen-
cias). Las líneas de producto de esta
completa oferta son:
-EPI. Pantallas de soldadura, pantallas
faciales, gafas de protección, cascos
industriales, tapones, auriculares, respi-
radores, detectores de gases, equipos
anticaídas, ropa de protección, guantes,
ergonomía, calzado.
-SE&BA. Señalización, rotulación y pin-
turas, balizamiento, tráfico.
-EPC&HT. Cortinas y biombos de solda-
dura, ventilación y extracción de
humos, protección de incendios,
alfombras industriales, trabajos en altu-
ra y handling.
-HI&EM. Duchas y lava-ojos, absorben-
tes, limpieza personal, orden y limpie-
za. Entre las novedades, podemos des-
tacar la incorporación a este catálogo
de la acreditada gama de linternas Stre-
amlight.
·Linternas recargables
-Stinger LED-230 V AC. Está considerada
como la luz estándar de los cuerpos de
seguridad en todo el mundo. Se caracte-
riza por su tecnología LED y la posibili-
dad de recarga con un bajo coste de ope-
ración; luz ultrabrillante de largo
alcance (hasta 125 lumens – 15.000 can-
delas); múltiples modos de iluminación
y efecto estroboscópico; LED de 3 W,
Super High-Flux, de elevado flujo lumí-
nico y 20.000 horas de funcionamiento;
su autonomía en funcionamiento conti-
nuo es de 1,75 horas con luz larga, 3,5
horas con rayo medio, y 6 horas con luz
estroboscópica.
Con una longitud de 21 centímetros y
un peso de 350 gramos, el cuerpo de la
linterna es de aluminio con cobertura
antideslizante; lente de policarbonato.
Funciona con 3 baterías NiCd (3,6 vol-
tios), recargables más de 1.000 veces.
-SL-20XP AM-LED – 230V AC. Su singula-
ridad reside en el hecho de incorporar
una tecnología híbrida incandescente /
LED. Dispone de una lámpara halógena
de 8 W (hasta 150 lúmenes), con una
vida de 100 horas, y tres LED blancos
con una vida de 100.000 horas y un ren-
dimiento de hasta 30 lúmenes. Está
fabricada con un polímero hiper-resis-
tente a la vez que ligero, e incorpora una
cobertura antideslizante. Su autonomía
en funcionamiento continuo es de 1,5
horas (halógeno), 40 horas (LED), a lo
que hay que añadir una hora extra,
como mínimo, del LED para emergen-
cia. Longitud: 33,52; peso: 498 gramos.
-Firebox Standard 230V AC 12V DC.
Potente y revolucionaria en la lucha con-
tra incendios gracias a dos LED ultra-
luminosos situados en su parte poste-
rior. Consta de lámpara halógena de 8 W
con bi-clavija, de alta intensidad, de 100
horas de duración. Emisión máxima de
80.000 candelas (150 lúmenes típicos);
batería recargable de 6 V, 12 amp/hora,
que puede recargarse hasta 500 veces.
Está fabricada con una carcasa de ABS
resistente a los impactos e interruptor
de palanca. Dimensiones: 29 x 12,9 x
17,8 centímetros; peso 3,35 kg.
-Survivor LED 230V AC 12V DC. La nove-
dad de la familia Survivor es la incorpo-
ración de 3 LED Luxeon® Ultra Bright
de 3 W, que tienen 50.000 horas de vida,
con 65 lúmenes, por lo que no necesita
bombillas de repuesto. El profundo
reflector parabólico genera un haz de
largo alcance (150 metros), con un foco
localizado y un amplio haz a su alrede-
dor que le permiten múltiples aplicacio-
nes. Resistente al clima, se distingue por
su control mediante microprocesador,
botón de puesta en marcha para guan-
tes, interruptor de tres posiciones (alta,
baja y luz estroboscópica de localiza-
dor), funcionamiento continuo de hasta
3 horas (con haz alto) y hasta 6 horas
(haz bajo). Se fabrica con una caja de
nylon de alto impacto, prácticamente
indestructible (supera el test de caída de
9 m). Peso: 508 gramos.
Faru también exponía linternas no recar-
gables (tecnología LED), con modelos
como Propolymers 2AA + BAT. ATEX.
Resistente, siempre a mano, extra lumi-
nosa, con doble interruptor (cabeza y
parte posterior). Incluye 2 baterías alca-
linas AA. Lámpara de xenón con bi-pin,
mucho más luminosa que las linternas
comunes. Máxima emisión de luz de
4.500 candelas (9 lúmenes). Funciona
hasta un máximo de 4 horas continuas.
Resistente al agua.
Entre las linternas frontales, hay que
citar el modelo Argo HP Luxeon (bate-
ría de litio), una de las lámparas de
cabeza más potentes gracias al LED
Luxeon, siete veces más luminoso que
uno normal, y que asegura una gran
autonomía de uso. Dotada de cabezal
basculante (90º), funciona con batería
de Li de 3 voltios. En modo intenso, su
rendimiento es de 33 lúmenes, y en
modo bajo, 12 lúmenes.
GARMARYGA·Líneas Blanca y Ultraligera
La Línea Blanca se ha creado para
empresas alimentarias, de hostelería,
sanitarias, conserveras, cárnicas e inclu-
so escayolistas y pintores. Se fabrica en
tres materiales distintos: piel flor, piel
grabada y micro-fibra, según las necesi-
dades de cada trabajo.
La Línea Ultraligera incluye el modelo
6500, bota fabricada sin componentes
metálicos. La puntera es de PVC, resis-
tente a fuerzas de hasta 200 J. Esta bota
está constituida por un corte de piel
plena flor, de color negro, con trata-
miento hidrófugo. Incorpora collarín
acolchado con espuma de látex y forro
Báltico, así como plantilla TDR termo-
conformada. Se fabrica en el segmento
de tallas 36-47. EPI de la categoría S2-S3:
cuenta con puntera de PVC y plantilla
textil anti-perforación, sistema de absor-
ción de choques en el talón y suela anti-
deslizante, resistente a aceites e hidro-
carburos y con propiedades
antiestáticas. El modelo 6400 se fabrica
con idénticas características, aunque
con morfología de zapato.
·Garmaryga Sport
Nueva gama que se compone de mode-
los en bota y zapato con un diseño juve-
nil, en colores vivos y atractivos, hechos
con materiales de última generación y
de primera calidad, como pueden ser las
Corduras, rejillas, serrajes nobuckados
hidrofugados, etc. Esta línea incorpora
la plantilla textil antiperforante y se pre-
senta en las categorías S1+P y S3.
Los productos citados, junto con una
amplia selección del surtido de Gar-
maryga, están expuestos en el Pabellón
4 “Asepal” Stand B11, donde también se
presenta el nuevo Catálogo Garmaryga,
con todos los fabricados, las mejoras de
las Líneas y todas las novedades.
Otros productos del catálogo del fabri-
cante son:
·Modelo 2724
Equipado con cierre elástico interior y
exterior para la perfecta sujeción del
pie, está recomendado para trabajos
con posibilidad de atrapamiento. Dis-
pone de plantilla TDR, puntera, planti-
lla anti-perforación, suela antiestática,
anti-deslizante y resistente a los hidro-
carburos, con zona de absorción de
impactos en el talón.
La plantilla TDR, transpirable y absor-
bente, aumenta la comodidad del pie. Al
ser termo-conformada y anatómica con-
fiere una gran amortiguación y mantiene
la temperatura corporal. TDR® Insole
developed by Morón reúne en una
misma plantilla las prestaciones de trans-
piración, absorción y eliminación de la
humedad, tratamiento anti-bacterias y
termo-conformado anatómico, a la vez
que garantiza la máxima durabilidad y
resistencia a la abrasión.
·Modelo 2764
Zapato con las mismas características
del anterior, que dispone de copete alto
para la protección frente a la entrada de
chispas y objetos. Cierre de velcro de
alta adherencia. Son nuevas también en
esta serie las referencias 2764 y 2746.
·Modelo 2743
Asimismo, podemos destacar en esta
línea el Deportivo 2743 (S1 y S1+P). En
piel nobuck gris, dispone de cuello con
espuma de látex recubierto de poliureta-
no, forro Cantábrico y plantilla TDR,
transpirable y absorbente para comodi-
dad del pie. Al ser termo-conformada y
anatómica confiere una gran amortigua-
ción y mantiene la temperatura corpo-
ral. Es un calzado antideslizante, resis-
tente a los hidrocarburos, con propieda-
des antiestáticas, que dispone de absor-
ción de energía en el talón, plantilla de
acero inoxidable, y puntera de acero.
Comparte características con este mode-
lo la sandalia 2758 para el verano (piel
plena flor, cierre Velcro).
GRUPO GARSAN-SIANOREste grupo líder del mercado de la segu-
ridad laboral presentó en Sicur 2008 las
líneas de producto de Capital Safety
Group, que es uno de los mayores fabri-
cantes mundiales de equipo de protec-
ción contra las caídas, que comercializa
bajo las marcas DBI-Sala y Protecta. Con
más de cincuenta años de experiencia e
innovando constantemente para garanti-
zar mayor seguridad y confort en la pro-
tección a los trabajadores frente a las caí-
das cuando realizan trabajos en altura
dispone de más de diez mil productos
destinados a la protección de las caídas.
De los productos presentados por el
Grupo Garsan - Sianor en Sicur destaca-
mos:
- Sistema de anclaje autónomo por vacío
Vacum Anchord. Permite tener un
punto de anclaje prácticamente en cual-
quier superficie lisa, no porosa, simple-
mente accionando u conmutador y
esperando unos segundos a que el
apoyo quede sellado. Se puede activar
utilizando la instalación del taller o de
forma autónoma por medio de una bote-
lla de aire comprimido. Los anclajes por
vacío incorporan unos retenes de goma
blanda que permiten fijarse de manera
segura sin dañar la superficie de trabajo.
Cumplen las normas OSHS, CE y CSA.
- Arneses especiales para atmósferas
explosivas (Atex) Exofit. Resistentes al
arco eléctrico Arc Flash y Nomex /Kev-
lar para altas temperaturas. En la nueva
generación, el ExoFit XP se ha mejorado
el diseño para mejorar aún más el con-
fort, el rendimiento y la seguridad,
incorporando: Almohadillado ligero de
malla 3-D de última generación para
mantenerle fresco y confortable; almo-
hadillado para la espalda y las piernas
desmontable para limpiarlo y lavarlo;
anillo dorsal vertical en D cargado por
resorte que garantiza conexiones fáci-
les; indicador de impacto incorporado al
anillo dorsal en D que indica visualmen-
te un impacto; y hebillas de acción rápi-
da codificadas por colores para una fácil
colocación del arnés.
Los arneses y correas de retención Arc
Flash están indicados para usuarios que
necesiten protección contra las caídas
en entorno eléctrico (Riesgo de arco
eléctrico) responden a las exigencias
que plantea este entorno, tanto si están
trabajando sobre una plataforma de tra-
bajo móvil elevada, en una pilastra o en
un transformador o en otros sectores
donde la electricidad de alta tensión
constituya un riesgo. El arnés Nomex
/Kevlar con marcado CE conforme a la
norma EN361 esta equipado con un
punto de fijación dorsal de protección
contra las caídas; esta indicado para apli-
caciones en medios hostiles con altas
temperaturas, como la soldadura, esme-
rilado, fundición/colada y en general
para ambientes a altas temperaturas.
- Línea de vida retráctil (EZ-Line). Este
sistema, único y líder en su ámbito, ali-
via el esfuerzo de instalar, rebobinar y
recoger los sistemas de líneas de vida
horizontales al incluir un dispositivo
de retracción incorporado. Todo el sis-
tema, con una longitud de 18 metros,
se despliega y recoge con facilidad
desde su compacta carcasa que se
puede llevar en la mano. Es un 33%
más ligero que la mayoría de los siste-
mas de línea de vida horizontales.
- Anclaje por contrapeso (EN-795-clase
D). La característica de no penetración
reduce la posibilidad de daños en la
estructura de anclaje y elimina comple-
tamente las instalaciones costosas y que
requieren mucho tiempo. Incluye con-
trapesos diseñados ergonómicamente
fabricados en hierro fundido de 20 Kg.
(unos 4 ó 5 Kg. más ligeros que los de
sistemas similares); llevan un asa de
transporte cómodo y bolsas rebajadas
para evitar aprisionamiento de los dedos
en la instalación y el apilado.
- Sistema de Seguridad Inteligente i- Safe
para la gestión de los equipos de seguri-
dad en altura: Realiza la inspección, el
control de inventario y la gestión de la
información relacionada con el produc-
to sea fácil y eficaz. Gracias a este siste-
ma, los usuarios pueden saber instantá-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
neamente si un equipo ha experimenta-
do ya una caída o si debe ser objeto de
una inspección. Esto ofrece a los profe-
sionales la seguridad de que el equipo
que va a ser utilizado funciona correcta-
mente si se produjera una caída.
GAUDÍ PROTECCIÓNLa firma importadora exponía una cui-
dada selección de EPI de sus represen-
tadas:
·Servore Co. Ltd.
La novedad mundial era la pantalla de
soldadura 5000X Autolift, que constitu-
ye uno de los equipos más evoluciona-
dos del momento. A las altas caracterís-
ticas técnicas de anteriores modelos
hay que sumar un cristal abatible auto-
mático para procesos de rectificado y
desbarbado. Servore vuelve a romper
su propia marca, fabricando esta vez
un ocular capaz de trabajar a 5 Amper
con una calidad óptica de 1/1/1 y a una
velocidad fuera de toda competencia
de 0,04 milisegundos.
·BLS Group
Compartiendo el Stand con Gaudí, la
f irma ital iana presentaba la Serie
5000, su nueva línea de máscaras
faciales completas con filtros de rosca
DIN y filtros gemelos. BLS aprovechó
el certamen de Madrid para lanzar su
nueva imagen corporativa y que supo-
ne un hito en el futuro de la ya históri-
ca firma. BLS se prepara para afrontar
los retos de la globalización y merca-
dos más dinámicos.
·Dailys Ltd. Co.
La oferta del fabricante inglés de vestua-
rio desechable se ha ampliado con la
incorporación de nuevos modelos como
New Candour, Candex de 5 capas
SMMMS, y Macrobond 3 para riesgos de
tipo 3, 4, 5 y 6. El mono de trabajo Can-
dex es una prenda transpirable que pro-
tege contra salpicaduras y polvos peli-
grosos (tipos 5 y 6 de la Normativa CE).
Dispone de cremallera bidireccional
con solapa contra-temporal, puños, tobi-
llos y cintura elástica. Su corte amplio
aporta comodidad y funcionalidad.
·ESTA Extracción
Gaudí presentaba el equipo de extrac-
ción de humos SKF10 del especialista
alemán de extracción y filtración.
ESTA España, anunciaba la novedosa y
extensa gama de equipos certificados
ATEX por medio del programa Safety
First para todo el control de partículas
en ambientes explosivos. La oferta de
Gaudí Protección Laboral, SCP abarca
todo tipo de EPI y EPC.
Rebeca Benito, Gerente de Gaudí Pro-
tección y Sergi Pareja, Director Comer-
cial, han manifestado su satisfacción con
Sicur 2008 y sus excelentes previsiones
de negocio, al tiempo que han aprove-
chado la ocasión para agradecer todas
las visitas recibidas.
En breve, la firma distribuidora facilita-
rá información sobre su nueva repre-
sentada Chicopee, fabricante de paños
industriales técnicos, perteneciente al
la multinacional americana PGI Poly-
mer Group Inc.
La oferta de Gaudí Protección Laboral
abarca: aspiradores y filtros industria-
les de polvo, cabinas insonoras, calza-
do de protección y seguridad, capu-
chas y escafandras de protección,
cascos de protección, cascos y másca-
ras protectoras para soldadura, cintu-
rones de seguridad industrial, contro-
les industriales de combustión de
humos, cortinas de protección anti-
radiaciones, equipos de protección
personal, equipos de seguridad para
trabajos de altura, filtros de escape, fil-
tros de humos industriales, filtros
mecánicos, fi ltros separadores de
vahos de aceite, gafas de protección
láser, gafas de seguridad, guantes de
protección, mascarillas desechables
para polvos, máscaras con filtro, panta-
llas de protección facial, protectores
auditivos, tejidos refractarios e ignífu-
gos, vestuario de protección contra el
calor, radioactividad, ácidos, vitrinas
de filtración de gases.
GENERAL ÓPTICA·Programa Green Line para usuarios de
PVD
Los problemas visuales son los más ele-
vados entre toda la sintomatología mani-
festada por los usuarios de pantallas de
visualidación de datos (PVD). El conjun-
to de estas molestias es conocido como
“síndrome ocular de las pantallas de
visualización”. Las principales causas
son errores refractivos, disfunciones
binoculares, ojo seco.
General Óptica ha desarrollado un pro-
grama de revisión ocular específica
para los usuarios de PVD tomando en
consideración todos los parámetros
necesarios para proporcionar, en los
casos que sea preciso, la corrección
más adecuada. Este programa aplica los
exámenes y pruebas descritos en el
“Protocolo de Vigilancia Sanitaria Espe-
cífica Pantallas de Visualización de
Datos” publicados por la Comisión de
Salud Pública del Consejo Interterrito-
rial del Sistema Nacional de Salud en
conformidad con lo dispuesto en el
Real Decreto 39/1997 y mencionado en
el Real Decreto 488/1997 “sobre dispo-
siciones mínimas de seguridad y salud
relativas al trabajo con equipos que
incluyen pantallas de visualización”.
Para que los usuarios de PVD que pre-
cisen una corrección visual puedan
alcanzar el máximo grado de confort
visual, General Óptica ha presentado
las nuevas lentes:
·Green Line
Se trata de lentes de material orgánico
(ligeras y resistentes) que incorporan
un nuevo tratamiento Electro Magnetic
Insulator (EMI) con las propiedades
siguientes:
-El tratamiento EMI bloquea la transmi-
sión de la electricidad estática que
pueda generar la pantalla. Esto ayuda a
disminuir la sequedad ocular y en conse-
cuencia los síntomas de incomodidad
visual derivada de la misma.
-El tratamiento EMI es un tratamiento
anti-reflejante multicapa, limpio (no acu-
mula suciedad en sus superficies), de
gran transmitancia (hasta el 99%).
-El tratamiento EMI absorbe la radiación
UV-B y UV-A hasta los 380 nm.
-La lente Green Line está tratada con una
coloración verde suave para favorecer el
confort visual.
·Gafas de protección
General Óptica presentaba también un
amplio surtido de equipos de protec-
ción ocular para todos los campos de
uso, de los que cabe destacar la colec-
ción de gafas de protección con lentes
correctoras, que incluye referencias
como:
-Modelo Eagle
Basada en una montura de grilamida,
con protección lateral integrada, que
ofrece una protección orbital superior.
Incorpora varillas pantoscópicas ajus-
tables en longitud (3 posiciones) para
garantizar un ajuste perfecto. Los nue-
vos terminales blandos y giratorios de
las varillas ofrecen una sujeción firme
en cualquier situación. Se ofrece en
dos calibres con toda la gama de ocula-
res correctores: monofocales, bifoca-
les y progresivos, y en todos los mate-
riales posibles: minerales y orgánicos
(resistencia incrementada, S ) y poli-
carbonato (resistencia a alta velocidad,
baja energía, F) con absorción al UV 2
1.2 y resistencia a la abrasión por partí-
culas finas, K.
Además, dispone de protectores abati-
bles, que se pueden fijar fácilmente gra-
cias a un sistema de horquilla situado en
el puente de la montura, y de una amplia
gama de filtros para soldadura, IR radia-
ción amarilla brillo y radiación amarilla
de emisiones de sodio (589 nm.), que
permite controlar el color del vidrio de
soldadura mientras se mantiene una
buena visibilidad en el área de trabajo.
Este mismo filtro está disponible en la
gama de monturas con lentes neutras
(sin corrección), que además de las
lentes incoloras de policarbonato o
minerales dispone de filtros solares y
de soldadura.
Campo de uso con oculares incoloros:
trabajos mecánicos; aplicaciones quími-
cas; metalúrgica. Campo de uso con len-
tes de soldadura (según grado de filtro)
ayudante soldador, soldadura de gas, sol-
dadura al cobre, oxicorte.
GPE EXPENDEDORAS·Máquinas expendedoras de EPI
GPE Vendors, especialista en la fabrica-
ción de máquinas de venta automática
(vending), ha incorporado a su oferta
diversas expendedoras específicas para
el sector de los equipos de protección.
Los nuevos productos son:
-EPI’s 50
Capacidad hasta 54 canales y un máxi-
mo de casi 1.000 unidades según los
productos a suministrar. Ideal para el
suministro de EPI que tiene varias tallas,
como los guantes, o gran tamaño como
gafas, guantes de soldadura. Con unas
medidas de 1,83 (alto), 95 (ancho) y 83
(fondo), asegura una máxima capacidad
en el mínimo espacio. Incorpora el siste-
ma de extracción anti-atascos patentado
“Spiral Revolution”. Esta es una de las
principales características que diferen-
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
cos, construcción, encofrados, manteni-
miento y reparación en general.
·Vestuario de trabajo
En lo que a vestuario laboral se refiere,
Grupo Jomiba ofrece, dentro de su
amplia gama, toda clase de tejidos como
tergal, algodones, donde se tiene espe-
cial cuidado del hilado tejido y tinte
hasta lograr la confección del producto
final, poliéster con recubrimiento de
PVC, Oxford o pongee, etc …
Todas las prendas que Grupo Jomiba
pone en el mercado con su logo cuentan
con el gran prestigio conseguido por
este grupo empresarial; y aportan al
usuario una gran calidad, estilo, confor-
tabilidad y la protección apropiada para
cualquier situación.
Entre las novedades presentadas merece
una especial mención el esfuerzo puesto
en la ampliación de la gama de alta visi-
bilidad y anti-frío, concebida para ofre-
cer confort y diseño en situaciones
meteorológicas de lluvia, viento o poca
visibilidad. Dicha línea se enriquece
ahora con nuevas referencias como:
-Prendas básicas alta visibilidad
Encontramos cazadora, pantalón y cami-
sa de manga larga y manga corta, confec-
cionados y certificados según normativa
EN 471:2003 sobre ropa de protección
de alta visibilidad.
-Parka Dallas
Prenda acolchada con mangas desmon-
tables doble uso, ribete reflectante en
pecho y espalda; repele el agua. Cuenta
con cuatro bolsillos laterales y bolsillo
doble en el frontal derecho, interior en
forro polar 300 gramos.
La ampliación de la oferta también ha
llegado al resto de familias como los
chalecos, con nuevas incorporaciones
de artículos basados en materiales
novedosos y diseños muy actuales. Un
gran ejemplo de estas incorporaciones
son las referencias:
-LHA 6015
Prenda confeccionada en poliéster
pongee en una de las caras y tejido
polar de 280 gramos en la otra, una
pieza muy funcional en parte debido a
que es reversible. Disponible en cuatro
tonalidades diferentes y desde la talla
XS hasta la 3XL.
-LHA 6016
Tejido de poliéster con recubrimiento
de PVC, acolchado en 220 gramos, y
forro escocés de algodón 100%. Cuenta
con numerosos bolsillos y proporciona
al usuario una gran comodidad.
Por último, mencionar la introducción
de un polo de gran calidad en 100% algo-
dón peinado, 220 gramos, con tres boto-
nes y bolsillo exterior en pecho izquier-
do. Dicho artículo está disponible en
seis tallas y siete tonalidades diferentes.
Éstas y otras novedades pueden encon-
trarse en los nuevos catálogos para el
año 2008, donde se presentan todos
los artículos que Grupo Jomiba pone a
disposición de sus clientes para pro-
porcionar en cada caso el equipo de
protección individual adecuado a situa-
ciones específicas.
GUANTEX - ARTEMISA GLOVES· Guante de Nylon RL6LB
El guante RL6LB está fabricado con
nylon azul sin costuras recubrimiento.
La palma es de látex azul rugoso. Ideal
para trabajos de construcción y ensam-
blaje de piezas. Su recubrimiento de
Látex rugoso en la palma proporciona el
excelente agarre y protección del guan-
te tradicional pero con un mayor con-
fort gracias a su soporte totalmente ana-
tómico de Nylon sin costuras.
· Guante de Nylon PNGU006
El PNGU006 es un guante de Nylon
ondulado con recubrimiento de PU
negro en la palma. Ideal para trabajos de
manipulación de pequeñas piezas así
como tareas que requieren un buen aga-
rre. Anatómico, evita el cansancio de la
mano y que proporciona una gran sensi-
bilidad a la vez que protege.
.Guante acrílico LFF200
De eata visibilidad el guante LFF200 esta
compuesto de material acrílico afelpado
con recubrimiento de Látex Foam en la
palma. Ideal para protección contra el
frío y trabajos pesados que requieran
buen agarre. Guante afelpado que pro
cian a los modelos GPE de máquinas
similares, y que se basa en la utilización
de un sistema de doble giro que evita los
atascos, circunstancia harto común en
las dispensadoras de espirales.
-EPI’s 30
Capacidad hasta 36 canales y un máxi-
mo de 648 unidades según los produc-
tos a suministrar. Ideal para el suminis-
tro de EPI con varias tallas. Medidas:
1,83 m alto, 72 cm ancho y 83 de fondo.
Máxima capacidad en el mínimo espa-
cio. Sistema de extracción anti-atascos
“Spiral Revolution”.
-EPI’s Rotativa
Máquina con discos giratorios de 8 a 10
discos de 20 unidades cada uno (capaci-
dad máxima 200 productos). Concebida
para el suministro de EPI de gran consu-
mo en la empresa y de mayor tamaño
como gafas, guantes de soldadura, mas-
carillas, Medidas: 1,83 m alto, 72 cm
ancho y 83 de fondo.
-MiniEPI’s
Hasta 10 canales y un máximo de 400
unidades según los productos a sumi-
nistrar. Desarrol lada para EPI de
pequeño tamaño: mascarillas, tapones
oídos, … Medidas: 1,83 m alto, 86 cm
ancho y 35 de fondo. Máxima capaci-
dad en el mínimo espacio.
Las ventajas de las dispensadoras auto-
máticas incluyen el auto-servicio pero,
muy especialmente, la gestión precisa,
que se hace posible gracias al software
incorporado al sistema de extracción.
Éste se basa en eficaces sistemas “cash-
less” (sin dinero), con tarjeta o llave, que
dan acceso a los empleados al material.
Así es posible controlar los productos
suministrados, la identidad del usuario y
la fecha de extracción, limitar las extrac-
ciones (limitaciones diarias, semanales,
mensuales…), etc.
Uno de los argumentos de la división EPI
de GPE Vendors es que las máquinas
automáticas dan más accesibilidad a los
empleados para obtener los EPI que pre-
cisen a través de su tarjeta o llave perso-
nal. El sistema integrado en la máquina
almacena toda la información de los
equipos que se han obtenido, informa-
ción que se podrá gestionar posterior-
mente. Así pues, por un lado se asegura
el suministro a todo trabajador en el
momento que lo precise y sea el turno
que sea y, por otro, se consigue el con-
trol al 100% de los EPI extraídos.
La gestión fina de la expendeduría
automática de EPI reporta ventajas ya
que existe constancia del tipo de con-
sumo por empleado, el tipo de EPI que
no es necesario tener y cuáles requie-
ren un incremento de cantidad (tallas
más –o menos- demandadas), control
de costes de EPI por grupo e, incluso,
por empleado
GRUPO JOMIBAEspecialistas en protección con amplia
experiencia en el sector, Grupo Jomiba
trabaja para cubrir las exigentes necesi-
dades del mercado de protección labo-
ral, ofreciendo un amplio abanico de
posibilidades desde la protección de
manos, especialidad en la que son un
referente, hasta el vestuario laboral,
pasando por la protección visual, auditi-
va, respiratoria, etcétera.
La investigación ha sido el punto de
partida de los numerosos desarrollos
que se presentaron en el Salón Interna-
cional de la Seguridad Sicur 2008, y
entre los que cabe destacar la incorpo-
ración de nuevos modelos dentro de la
gama de guantes de nitrilo:
·GNI Nitripor
Guante 100% de nylon, en color rojo,
galga 13, sin costuras y recubierto de
nitrilo micro-poroso de color negro.
Dicho material aporta al EPI comodi-
dad, flexibilidad y ligereza. Diseñado
para tareas de precisión que requieren
una destreza óptima además de seguri-
dad. Alta resistencia a los aceites y sus-
tancias químicas, así como a la abra-
sión y al desgarro. Un aliado perfecto
para trabajos de montaje, ensamblado
de piezas delicadas, etc…
·GNI Nitrigold
Íntegramente de nylon, galga 13 sin
costuras, color dorado, cubierto de
espuma de nitrilo ultra fino en color
gris, tiene un dorso fresco además de
puño elástico. El recubrimiento trans-
pirable conserva las manos secas, con
un excelente grado de protección
mecánica. Indicado para trabajos de
montaje de precisión, manipulación de
pequeñas piezas de metal y componen-
tes de plástico. Al igual que el modelo
anterior se ofrece en cuatro tallas.
·GNI 5035
Modelo del tipo guantelete, recubierto
de nitrilo azul ligero con soporte de teji-
do interlock, y acabado liso brillante; tra-
tamiento Actifresh®. Con una longitud
de 35 cm y disponible en talla 9 y 10, es
un guante muy resistente, ideal para
manipular objetos cortantes y abrasivos.
Impregnación repelente resistente a la
grasa, el aceite y el polvo. Óptimo para
manipulación, embalaje, laminación, eli-
minación de residuos, montajes metáli-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
porciona gran protección contra el frío
además de gran confort gracias a la flexi-
bilidad que le proporciona el recubri-
miento de Látex rugoso Foam.
HISPÁNICA VERTICAL· Escuela de formación para trabajos en
altura
Esta formación va dirigida a profesiona-
les de distintos sectores dedicados a los
diferentes trabajos en los que se desarro-
lla alguna actividad en la que exista ries-
go de caídas a distinto nivel.
De este modo, Hispánica Vertical res-
ponde a la obligatoriedad de las empre-
sas a proporcionar información y forma-
ción a sus trabajadores según la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, crean
una serie de acciones formativas especí-
ficas para trabajadores que desarrollan
su actividad en altura, desde los trabajos
más básicos hasta los más complejos.
Para ello, cuenta con un equipo de pro-
fesionales con amplia experiencia en
este tipo de trabajos que intentan adap-
tar desde esta experiencia todos sus
conocimientos a estas acciones forma-
tivas.
Una buena formación es necesaria para
que el trabajador esté dotado de unos
conocimientos técnicos que le permitan
afrontar cualquier trabajo de forma segu-
ra y eficaz, de manera que no solo
aumente notablemente la seguridad,
tanto personal como colectiva, sino que
también aumente la productividad. Un
buen profesional no es sólo el que sabe
hacer bien su trabajo, sino el que ade-
más lo hace de un modo seguro para él y
para los que le rodean.
Cuenta con un espacio de 300 metros
para la impartición de las acciones for-
mativas, con diversos simuladores adap-
tables a las necesidades de sus clientes
en la realización de maniobras prácticas
y aula para la parte teórica.
Las acciones formativas que se imparten
van desde Trabajos en Altura, en Anda-
mios y Estructura, montaje y desmontaje
de andamios, Torres eléctricas y de tele-
comunicaciones, Trabajos en aerogene-
radores, en cubiertas y azoteas,
Técnicas de progresión y rescate en
espacios confinados, Trabajos en sus-
pensión, Revisión de EPIs, Rescate y
evacuación o Trabajos específicos
(poda, teatro y espectáculos, limpieza
de fachadas, etc.)
HONEYWELL· Impulse XT
El detector XT se ha ideado pensando
en las necesidades expresadas por los
clientes y ha sido técnicamente diseña-
do para convertirse en la unidad de
detección de un solo gas fácil de usar y
rentable. El Impulse XT, que incorpora
las tecnologías patentadas SurecellTM
y ReflexTM, ofrece al usuario una
garantía absoluta de funcionamiento,
las 24 horas del día, 7 días a la semana.
En consecuencia, se consigue una pro-
tección eficaz y fiable en todo momen-
to, además de un diseño resistente y de
pequeño tamaño, los detectores de un
solo gas deben ofrecer opciones inte-
grales de sensores, un funcionamiento
sencillo y, sobre todo, lecturas fiables
y precisas (para evitar falsas alarmas
provocadas por las habituales interfe-
rencias de radiofrecuencia).
El hecho de que funcione de forma sen-
cilla, con sólo pulsar un botón, reduce
los lentos y costosos procesos de forma-
ción. Sus exclusivas características de
compensación de temperatura y com-
pensación de caídas en la salida de la
célula garantizan una mayor precisión
en amplios rangos de temperaturas,
siempre que se incluya la instalación de
2 años sin necesidad de calibración.
· Impulse X4
Impulse X4 es un detector de gases por-
tátil sin igual para proteger de los peli-
gros de los gases inflamables, el oxíge-
no, el monóxido de carbono y el
hidrógeno sulfurado. Es excelente para
las empresas que deseen un mayor ren-
dimiento, fiabilidad y facilidad de uso
sin los altos costes del mantenimiento a
largo plazo. Impulse X4 se ha centrado
en la facilidad de uso ofreciendo única-
mente la funcionalidad necesaria para
cumplir la legislación. Todo lo que un
usuario tiene que hacer de forma rutina-
ria puede conseguirse simplemente
apretando un botón. Al simplificarlo se
reducen los requisitos de formación,
permitiendo así su uso en un mayor
número de industrias.
Todos los instrumentos tienen la capaci-
dad de registrar datos con una tarjeta de
memoria de fácil instalación (similar a la
que se utiliza en una cámara digital). Se
almacenan todas las incidencias, los
datos de los gases y el historial de cali-
bración, y el software gratuito que se
descarga desde su página web le permi-
te crear gráficos o imprimir informes
simplemente apretando un botón.
La comodidad y la forma en la que los
usuarios desean trabajar es un factor
importante a tener en cuenta. Cuando
se sujeta al cinturón o arnés, puede que
los usuarios deseen tener la total seguri-
dad de poder ver la pantalla desde dife-
rentes posiciones. Sin embargo, con
muchas otras unidades, la pantalla
queda boca abajo haciendo que el usua-
rio se vea obligado a soltar la unidad
para poder ver la pantalla, creando qui-
zás una situación de peligro. Con el
ImpulseX4 los usuarios pueden “girar”
la pantalla pulsando un botón para una
mayor comodidad y seguridad.
Con una pantalla ultra clara con ilumina-
ción posterior, las potentes alarmas
vibratorias y audiovisuales, el Impulse
X4 capta su atención cuando se detec-
tan peligros por gases, incluso en las
condiciones de trabajo más adversas.
IMPLASEREl fabricante de señalización de seguri-
dad fotoluminiscente presentaba el
nuevo catálogo de la firma explicando
su participación en el Proyecto de
Investigación ART-DECO con un presu-
puesto de 25 mil lones de euros
(4.000.000 millones de pesetas) junto
con 13 empresas más 10 Universidades
de 7 Comunidades autónomas y con
productos novedosos, como el Soft-
ware para Instalación de señales
“Implacad”, o la señal fotoluminiscen-
te de alta luminiscencia, Implasol, de
hasta 800 mini-candelas.
·Señalización de seguridad
-Implanorm. Señalización de Clase B,
apta para cualquier lugar, de acuerdo
con el Código Técnico de la Edificación
(CTE). Se fabrica con un polímero auto-
extinguible de 0,7 mm. de grosor.
-Implaluz. Señalización de Clase A, apta
para lugares de pública concurrencia y
de acuerdo al CTE. Se basa en un polí-
mero auto-extinguible de 1 mm.
·Balizamientos
Desde 400 a 800 mcd. Los de la gama
Implaluz están en stock; los de la gama
Implasol, por encargo fabricados con
polímeros, aluminio y aceros. Implaser
ha aprovechado al máximo las ventajas
que ofrece la fotoluminiscencia para
desarrollar una extensa gama de pro-
ductos basados en las siguientes líneas
de producto: Implaluz®, Implanorm®,
balizamientos Implaluz® y balizamien-
tos Implasol®.
-Implaluz®. Las placas de la marca
Implaluz®, la primera con altas propie-
dades luminiscentes desarrollada por
la compañía, cuentan con la certifica-
ción de calidad “N” de AENOR (desde
2004). Su excelente luminiscencia las
hace especialmente indicadas para ins-
talar en lugares de pública concurren-
cia (de acuerdo a UNE 23035-4 y por lo
tanto del CTE).
-Implanorm®. La familia de productos
de la marca Implanorm®, también certi-
ficada por AENOR (desde agosto 2005),
la más extensa de la compañía, en la
actualidad dobla los mínimos de luminis-
cencia exigidos por el CTE. Producto
idóneo para señalizar otras zonas distin-
tas a las de pública concurrencia.
-Balizamientos Implaluz®. Por su alta
luminiscencia, los bal izamientos
Implaluz® están especialmente reco-
mendados por la norma UNE 23035-
3:2003, como apoyo a la señalización
fotoluminiscente vertical, en paredes a
menos de 40 cm del suelo, y en suelos,
ofreciendo una garantía en evacuacio-
nes con humo.
Otra de las líneas de producción de
Implaser es la fabricación de pegatinas
con tecnología UV. Se emplean en
maquinaria, labores publicitarias, pre-
vención de riesgos laborales. Han incor-
porado a su gama de Pegatinas de resina
(relieve), Aluminio embutido (con
garantía a la intemperie) y Aluminio 3D
(piezas inyectadas cromadas).
Por último, cabe citar las placas de alu-
minio, con diferentes grosores, formas
y colores, que están protegidas plásti-
camente para evitar su deterioro, y
pensadas para la indicación de las
características técnicas de máquinas,
motores, etc. Cada lote de material
fotoluminiscente fabricado en Impla-
ser pasa por un control exhaustivo.
·Implacad
La firma de Alfajarín ha desarrollado un
software en entorno AUTOCAD® para
la realización de proyectos de señaliza-
ción en edificios según los requisitos del
CTE. Implacad, que se entrega gratuita-
mente a los clientes, consta de dos par-
tes, una es la biblioteca de señales para
AUTOCAD, y la segunda parte es la
herramienta de adecuación en la coloca-
ción y distancias máximas legales de
observación de las señales.
IMPSA·Guantes de protección
Fabricante de guantes de protección
individual desde 1962, Impsa cuenta
con una amplia gama de guantes induci-
dos y una sofisticada infraestructura de
producción, con líneas de inmersión
automatizadas de desarrollo propio, téc-
nicas de inmersión múltiples para reves-
timientos complejos que ofrecen resis-
tencias químicas excepcionales, un alto
grado de metodología operacional en
revestimientos, que permiten el máxi-
mo confort con la mayor protección
mecánica posible. Todo ello se traduce
en un excelente “saber-hacer” con los
compuestos plásticos y elastómeros,
desde el guante de PVC extra-flexible, al
nitrilo de alta resistencia y látex.
En el segmento de látex-nitrilo destaca-
mos las siguientes referencias:
-Dynatril Trópico
Fabricado mediante doble inmersión a
base de látex nitrílico, sobre soporte
de algodón 100%, este guante es apto
para manipulaciones intensas en multi-
tud de aplicaciones: talleres mecáni-
cos, construcción, industria del auto-
móvil , incluso en contacto con
productos químicos, petróleo y deriva-
dos, aceites y grasas en el manejo de
piezas. Presenta una alta resistencia a
la abrasión y gran confort de uso.
-Flexitril Trópico RRV y 27 RRV
Guantes de protección mecánica y anti-
corte para manipulaciones en medios
sucios. Aptos para el trabajo con objetos
cortantes en las industrias mecánicas
(prensa, embutición, etc.), mantenien-
do el tacto y la flexibilidad de los dedos.
Presentan resistencia a productos quími-
cos, aceites y grasas, bases, alcoholes y
disolventes que suelen acompañar a los
productos manipulados (versión trópico
dorso transpirable), o que pueden ser
proyectados sobre el guante (versión 27
cm, revestimiento integral). Disponibles
en las tallas 8, 9 y 10, están certificados
por las normas EN 420 (requisitos gene-
rales) y EN 388 (riesgos mecánicos).
Ofrecen una excelente resistencia fren-
te a la abrasión y el corte.
-Industrial Naranja
Guante para trabajos en medios polucio-
nados que implican la manipulación de
materiales escurridizos: piezas con
grasa, aceite, ácidos y álcalis diluidos,
disolventes oxigenados. Buena resisten-
cia mecánica a la abrasión, excelente
impermeabilidad. Tallas 7-10.
·Protección respiratoria modulable
Destacamos la Gama Aeris (Fenzy), certi-
ficada CE EN 137, concebida para ofre-
cer un gran confort, perfecta ergonomía
y satisfacer todas las necesidades en
equipos autónomos de protección respi-
ratoria de la forma más sencilla y cómo-
da en su colocación, su uso y servicio.
La máscara se adapta a todos los tama-
ños de cara y cumple con las especifi-
caciones de la EN 136. La válvula de
seguridad ajustable, con conexión
rápida, mantiene una presión positiva
en el interior de la máscara que evita
toda penetración de contaminantes.
Asegura un suministro de aire que
puede llegar a 500 litros por minuto en
caso de un esfuerzo importante, y a
una sobre-presión de 3 mb. en estático.
En consecuencia, proporciona un con-
fort respiratorio excepcional, con una
utilización simple, rápida y segura.
Se presentan varias referencias, como
Aeris Confort (equipo con acolchado
Nomex en los tirantes y el soporte dor-
sal para una óptima distribución del
peso), o Aeris Marine (modelo más
económico, concebido para el uso
industrial o marino).
·Detectores de gases Biosystems
Cabe citar el Toxi Ltd, detector de un
solo gas, sin mantenimiento, que regis-
tra hasta 20 eventos. Es un práctico y
reducido detector de gas que no necesi-
ta revisiones durante toda su vida útil,
operado por un solo botón, con gran
display, potente alarma y LED brillante.
Su vida útil es de 2 años desde la puesta
en marcha. Se presenta con un clip para
cinturón, adaptador para calibrador, tar-
jeta rápida de referencia y manual de ins-
trucciones. El modelo Toxi Pro se dife-
rencia del anterior en que tiene
encendido y apagado y una vida útil de
9.000 horas en posición de trabajo.
La gama de productos Impsa incluye,
además de guantes: equipos de protec-
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
ción para bomberos, equipos respira-
torios autónomos y semiautónomos,
gafas de seguridad, máscaras con filtro,
máscaras y equipos de respiración,
pantallas de protección facial, protec-
tores auditivos.
INDUSTRIAL STARTER ESPAÑA·Calzado de protección
Industrial Starter, fabricante y distribui-
dor de equipos de protección indivi-
dual, sigue apostando por ser una de las
primeras marcas suministradoras del
comercio mayorista. Después de un
largo proceso de investigación, desarro-
llo y el empleo de materiales de vanguar-
dia, la firma ha incrementado su oferta
de calzado de seguridad con dos nuevos
modelos. La referencia 42195 Marathon,
presenta unas características muy solici-
tadas por los profesionales, como son
protección, transpirabilidad, ligereza,
flexibilidad y horma ancha.
Destacamos también:
-Referencia 48025NL
Sandalia especialmente fresca, empeine
en piel gamuza, refuerzo PU en puntera,
rellenos indeformables, cierre con vel-
cro, materiales de primera calidad, suela
en poliuretano bidensidad con gran
adherencia sobre superficies difíciles.
Con Lámina antiperforante. Color:
gamuza natural. Disponible en el inter-
valo de tallas 38-47.
·Protección ocular
Dentro de su política de investigación,
también ha desarrollado, como marca
propia, la nueva gama ISSA Line Protec-
ción Ocular. Los puntos fuertes de esta
nueva gama de gafas de protección cer-
tificadas son su gran calidad y, sobre
todo, un coste más asequible. La línea
está segmentada en tres gamas: econó-
mica, intermedia y gama alta, con pre-
sentación individual, bolsa para guardar-
la (limpiarlas) y cordón.
·Vestuario primavera-verano
Industrial Starter presentó la colección
para la campaña primavera-verano,
compuesta por nuevas prendas con
diversos colores: camisetas, polos,
pantalones de algodón de verano, etc.
Entre otras prendas, encontramos:
-Art. 08191 T-Shirt Andy
Camiseta de algodón 100% da a la pren-
da una elevada elasticidad y por ello
garantiza confort y libre movimiento.
Disponible en las tallas S-M-L-XL-XXL,
colores beige y azul marino. Riesgos
mínimos.
-Art. 08193 Polo Ascot
Elaborado con materiales que combi-
nan las características naturales del
algodón con las prestaciones técnicas
del CoolDry, garantizan la transpirabili-
dad y el rápido secado de la prenda.
Tallas desde la S hasta la XXL, colores
beige/negro o gris/negro. Riesgos
mínimos.
Art. 08197 Polo Derby
Se fabrica en color gris con inserciones
en naranja, en el segmento de tallas S-
XXL, para riesgos mínimos.
·Guantes ISSA Line
Concebidos para brindar las mejores
prestaciones en actividades diversas.
Los materiales empleados (Clarino,
Thinsulate, Kevlar, gel amortiguador de
golpes y otros) garantizan el óptimo
equilibrio entre comodidad, seguridad y
tactilidad. De las diversas referencias,
citamos el guante Long Comfort (ref.
7203), un producto “High Tech” con
palma de suave cuero sintético (Clari-
no). Se caracteriza por el dorso de nylon
Spandex y su panel flexible de neopre-
no para proteger los nudillos. Apto para
bricolaje, jardinería y mecánica, es lava-
ble (30º C). Disponible en los colores
rojo y negro, tallas M, L y XL.
·Mascarillas auto-filtrantes desechables
(EN 149:2001)
Industrial Starter ha incorporado una
línea de mascarillas desechables (FFP1,
FFP2 Y FFP3) que ofrecen calidad y pro-
tección a un menor coste. Disponibles
con y sin válvula, todas tienen ajuste
nasal, doble goma y reborde interno
para una mayor comodidad del usuario.
La gama está compuesta por las referen-
cias: DS7810 (FFP1, sin válvula), DS7812
(FFP1, con válvula), DS7820 (FFP2, sin
válvula), DS7822 (FFP2, con válvula),
DS8732 (FFP3, con válvula).
IPL (IBER PROTEXION LABORAL)El distribuidor de EPI presentaba una
selecta oferta para la protección inte-
gral, procedente de marcas de prestigio:
Alpha Solway (Reino Unido), Beestwift
(Reino Unido), Dailys (Reino Unido),
Difac (Francia), Green Stuff (Alemania),
Hc Healthline (Reino Unido), HexArmor
(Estados Unidos), John Ward (Malasia),
Kneetek (Alemania), Paulson Internatio-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
nal (Estados Unidos), Pyramex (Estados
Unidos). Destacamos:
·Alpha Solway
Firma de reconocido prestigio que se
dedica a la fabricación de trajes contra
riesgos químicos. Tiene una amplia
gama de trajes chaqueta y pantalón, así
como de buzos. Cuenta con una amplia
gama de tejidos y también puede hacer
equipos a medida, desde trajes de alta
visibilidad a cualquier otro encargo.
Cabe destacar la línea ChemsolPLus, que
está certificada contra riesgos químicos,
es antiestática (norma EN 1149-1) e igní-
fugo (norma EN 531). Se fabrica en
color verde, y otros bajo demanda. Está
disponible en las tallas S-M-L-XL, que son
muy completas. No obstante, Alpha Sol-
way puede fabricar trajes a medida.
·Paulson Internacional
Producto americano de protección
facial, con todo tipo y formas de panta-
llas protectoras. Destacamos la panta-
lla Arc Shield, que protege contra el
arco eléctrico. Tiene la peculiaridad
que permite ver los colores de los
cables cuando los estamos manipulan-
do y cumple con las calorías mínimas
de protección, que la norma establece
en 8 concretamente.
·Daylis
Provee a IPL con su gama de buzos y
un nuevo modelo económico, el Can-
dex, similar al Candour, pero con
menos prestaciones. También hay que
destacar el buzo Macrovent, con una
ventilación sobresaliente para la eva-
cuación de la humedad y el calor cor-
poral a través de zonas específicas
como son la capucha y las axilas.
·Difac
Otra de las firmas representadas para
España. Dispone de una amplia gama de
productos, desde guantes, pasando por
vestuario de trabajo, de frío, ropa dese-
chable y calzado de seguridad marca
Idem, que ha tenido muy buena acogida
por los clientes.
·Kneetek
Destacamos la gama de rodilleras Knee-
tek y, entre éstas, la Rodillera Kevlar.
Modelo resistente a los rayos ultraviole-
ta, fabricado con poliuretano de 600
gr/m2 recubierto con tejido de Kevlar,
se recomienda para trabajos sobre sue-
los especialmente duros y escabrosos. El
Kevlar se caracteriza por su resistencia a
la abrasión, su capacidad limitada de
deslizamiento, y resistencia parcial a los
cortes. La parte delantera de esta rodille-
ra es resistente al calor (por corto tiem-
po llega a resistir hasta 1.300º C, es resis-
tente a chispas en talleres de
fundiciones, y trabajos de soldadura.
Todas sus costuras son de hilo elástico y
presenta la misma composición de Kev-
lar, Lycra y Neoprénico que las referen-
cias ya citadas. De especial utilidad para
empedradores, soldadores, techadores
de azoteas, herreros, obreros metalúrgi-
cos y deportistas.
Se fabrica en talla única, color negro,
siendo el peso del par de 255 gramos.
Puede personalizarse con logos de
identidad corporativa.
·John Ward
Iber Protexion Laboral ha incorporado
recientemente a su catálogo los guan-
tes de la prestigiosa firma John Ward
Ceylon (JWC), uno de los líderes mun-
diales en la tecnología de la espuma.
Entre esta oferta.
Destacamos la referencia MaxiCool,
guantes ultra-ligeros, de poliuretano-
nitrilo sobre un soporte nylon / Lycra®,
sin costuras. Concebidos para una mani-
pulación-manutención de precisión en
condiciones secas y limpias (micro-elec-
trónica, óptica, fotografía, metales pre-
ciosos, plásticos, biocultura).
MaxiCool ha pasado el test antiestático
EN 1149, ofreciendo una eficaz protec-
ción contra la electricidad estática.
Además, su revestimiento transpirable
mantiene las manos frescas y secas.
Como el resto de la gama, es fruto de
una producción ecológica, totalmente
exenta de disolventes. Es un guante
ultra-fino que ofrece, sin embargo,
excelentes niveles de protección
mecánica (certificación EN 388). El
revestimiento exterior incorpora el tra-
tamiento “SIN AQUA”, que repele el
aceite y el agua. Existe un MaxiCool de
color azul, concebido especialmente
para el uso en la industria alimentaria.
Tratamientos Actifresh y Sanitized.
Tallas: 5-10.
·Epimatic
Máquina dispensadora de EPI con una
capacidad máxima de 470 productos y
un diseño especialmente robusto para
aplicaciones industriales. Dispone de un
software estadístico que permite un
control exhaustivo del material y la
entrega del mismo. Este sistema de
expendeduría automática reduce los
costes de personal, optimiza el espacio
dentro de la empresa evitando almace-
nes paralelos, al tiempo que produce un
inventario informatizado, garantiza una
distribución 365 días al año del material
de trabajo de una manera controlada y
documentada, reduce el consumo de
material, ya que la obtención de éste
deja de ser anónima.
·Pyramex
IPL incorpora 15 modelos de gafas de
seguridad de esta firma, con lo que
puede ofrecer un mejor servicio a sus
clientes, y disponer de una gama amplia
que cubre todas las necesidades de pro-
tección de los usuarios. Pyramex desta-
ca por la variedad de modelos, estilos y
diferentes tipos de lentes. Así, en fun-
ción del ambiente en que trabaje, el
usuario siempre tendrá a su disposición
la gafa adecuada con la lente adecuada.
IPL destacó la lente Infinity Blue, que se
puede encontrar en los modelos Ren-
dezvous y Venture II. Toda esta gama de
protección ocular tiene certificación CE
y ha tenido una muy buena aceptación
entre los visitantes de la feria. Además,
está prevista la pronta incorporación de
nuevos y atractivos modelos.
Coherente con su política de incre-
mentar la cadena de valor, IPL ofrece
un servicio complementario de perso-
nalización de las gafas con los logos de
los clientes, sean distribuidores o
clientes finales. Además, la firma está
buscando distribuidores del producto
para toda España.
IRUDEKExponía productos de fabricación pro-
pia, con novedades como:
·Nuevo Kit Forestal
Para trabajos sobre árboles, como poda,
utilizado para ascenso, descenso y des-
plazamientos. Está compuesto de un
arnés forestal para trabajos en suspen-
sión con 1 punto de anclaje dorsal + 1
punto de anclaje esternal + 1 punto de
anclaje ventral + cinturón de posiciona-
miento con 2 anillas D laterales. Certifi-
caciones EN 361, EN 358, EN 813.
Se complementa con un saco porta
driza para lanzar driza, cinta de anclaje
que sirve como punto de anclaje EN
795, cuerda de posicionamiento de 1
metro con 2 guardacabos EN 354,
cuerda en poliéster EN 1891, cuerda
con tensor con alma metálica EN 358 y
mosquetón porta tronzador. Y un siste-
ma anticaídas compuesto de una cuer-
da con un anticaídas conforme a la
Norma EN 353-2 conectado al punto
de anclaje dorsal del arnés del usuario
para parar una posible caída.
·HighStep Sekuralt
Ofrece seguridad y ergonomía para el
ascenso y descenso: la subida puede rea-
lizarse de manera mecánica o automáti-
ca. La base del sistema es un raíl de alu-
minio que no requiere de ningún
mantenimiento. Los sistemas de escala-
da HighStep son portátiles y pueden ser
utilizados en cualquier momento con los
raíles instalados permanentemente. Al
contrario que con las escaleras de mano,
la altura de cada paso puede ser elegida
libremente. EN ISO 12100, EN 353.
·HighStep Easy by Sekuralt
El modelo mecánico consta de dos peda-
les, llamados “steppers”. La subida se
realiza utilizando dichos pedales, que
están sólidamente sujetos al raíl y a los
pies. El mecanismo de sujeción se activa
al subir y bajar el talón y permite descan-
sar en cualquier momento.
·HighStep Comfort by Sekuralt
Equipo semi-automático, el usuario
asciende con un mínimo esfuerzo, y el
peso del cuerpo se utiliza para el des-
censo. La energía excedente que se pro-
duce en cada descenso se utiliza para
cargar las baterías del sistema.
·Anticaídas HighStep Protector by
Sekuralt
Los sistemas de ascenso y descenso de
HighStep se utilizan junto con el anticaí-
das HighStep Protector. El sistema anti-
caídas del usuario se conecta al equipo a
través de un conector. A velocidades
normales de ascenso y descenso, el apa-
rato sigue el movimiento automática-
mente. Si el movimiento de descenso es
demasiado rápido, por ejemplo en el
caso de una caída, el aparato se bloquea
en el raíl y para la caída.
·Barandillas de seguridad auto-portantes
Esta gama responde a las expectativas
de los instaladores, encargados de obra
y las autoridades contratistas. Presenta
numerosas ventajas:
-Simplicidad y rapidez de instalación.
Para minimizar el tiempo de montaje en
obra, los largueros y los ángulos tienen
una extremidad recalcada y se encajan
unos en otros.
-Compatibilidad en todas las configura-
ciones de terrazas y bordillo.
-Fiabilidad en el tiempo. Las barandillas
no requieren mantenimiento específico
y están garantizadas por 10 años.
-Estética en armonía con el entorno
arquitectónico. El color de las barandi-
llas se adaptará al RAL especificado en
el pedido.
-Útil para rehabilitación. Este tipo de
barandilla es ideal cuando la fijación
sobre el bordillo o la terraza resulta com-
pleja o imposible.
-No requiere ninguna perforación de la
estructura del edificio. Dos contrapesos
de hormigón de 15 kg le confieren esta-
bilidad y resistencia.
-Puede también utilizarse como barandi-
lla temporal.
·Línea de Vida Checkline by Sekuralt
(EN 795)
Este innovador producto se distingue
por ofrecer al usuario una total seguri-
dad y gran libertad de movimiento.
Disponibles 3 tipos de carros: fijo,
extraíble y ACS (plano inclinado). La
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
distancia máxima entre piezas interme-
dias es de hasta 12 metros, dependien-
do de la estructura, y apta para hasta 4
personas, dependiendo de la configu-
ración. Incorpora postes con absorbe-
dor de energía, extraíbles después de
una caída, dejando la superficie del
tejado intacta, y permite diferentes
configuraciones de curvas.
Equipo apto para cubiertas, fachadas,
puentes-grúa, parques de atracciones,
rack, entornos en los que se pueden
efectuar operaciones como limpiezas de
luceros, mantenimiento de aire acondi-
cionado, limpieza de canalones, imper-
meabilizaciones, ...
·Anticaídas Rop-Stop Sekuralt
Dispositivo anticaídas deslizante sobre
cuerda trenzada de 14-16 mm de diáme-
tro + cinta de extensión. Su sistema de
apertura simple y fácil permite montar y
desmontar el aparato sobre la cuerda en
cualquier tramo. La configuración del
aparato permite una óptima circulación
del anticaídas sobre la cuerda y un blo-
queo automático en caso de caída. Con-
forme a la Norma EN 353-2.
·Poste portátil Sekuralt
Sistema de enclavamiento con 3 puntos
de anclaje giratorios para la utilización
de 3 usuarios simultáneamente. Puede
ser configurado de diferentes maneras,
dependiendo de las necesidades del tra-
bajo. EN 795. Altura máxima: 2,25
metros. Peso 11,70 kg
·Línea de vida horizontal de raíl Sekurail
de Sekuralt
Certificada de conformidad con la
Norma Europea EN 795, Clase D para
dos configuraciones diferentes:
-Configuración para la utilización de 1
persona. Configuración de la línea con
soportes de techo colocados cada 1,5
metros.
-Configuración para la utilización de 2
personas. Configuración de la línea
con soportes de techo colocados cada
metro.
Sekurail aporta soluciones para el man-
tenimiento en hangares de avión, subida
a camiones, subida a trenes… para la
realización de diferentes tipos de traba-
jo, tomas de muestra, revisiones, repara-
ciones, mantenimiento…
·Gorra First Base + Alta visibilidad
La popular gorra de protección de poliu-
retano fluorescente incorpora ahora la
alta visibilidad para incrementar la segu-
ridad en zonas donde es necesaria la
protección contra golpes. Una cinta
reflectante de 25 mm. se extiende alre-
dedor de la gorra para permitir que se
pueda ver al usuario desde todos los
ángulos. Cumple con la normativa EN
812. Pese a su aparente sencillez, la
gorra emplea componentes realizados
con materiales de vanguardia: armazón,
acrilonitrilo butadieno estireno (ABS);
tejido, poliuretano fluorescente, tejido
en jersey; almohadilla de espuma, espu-
ma de etil-vinil-acetato (EVA) de célula
cerrada; visera plástico HDPE reciclado;
rejilla, poliéster; cinta reflectante, cinta
con micro-esferas de vidrio; tejido de
ajuste, Terilene y elástico; hebilla de
ajuste, HDPE.
·Nueva gama facial Interchange 900
Como distribuidor, Irudek promociona-
ba también el lanzamiento de la gama de
protección facial Interchange 900 de
Protector, que ofrecen protección y
confort en una gran variedad de situacio-
nes peligrosas, ya sean impactos, salpi-
caduras o elevadas temperaturas,
haciendo uso de un gran variedad de
materiales para adaptarse a prácticamen
te todas las aplicaciones industriales.
JAL GROUP- AIMONT ·Gripper 440
Síntesis de la atención que Aimont,
firma de JAL Group, dedica a la protec-
ción y al bienestar de los usuarios,
Gripper 440 se ha proyectado para dar
la mejor respuesta a los requisitos de
higiene y seguridad en ambientes espe-
cíficos, como el sector agroalimenta-
rio, farmacéutico y los entornos asépti-
cos. Se obtiene mejor ergonomía y
confort del calzado, gracias a la forma
más larga, que se adapta mejor a la ana-
tomía del pie, y a la plantilla innovado-
ra Scholl® Techno.
Se distingue por su corte moderno,
con especial atención a los detalles, lo
que confiere al tradicional calzado
blanco una imagen en línea con las ten-
dencias más innovadoras. Principales
características:
-Mayor resistencia al deslizamiento. La
suela Light de poliuretano mono-densi-
dad tiene más agarre en los puntos de
apoyo naturales del pie gracias a un
nuevo dibujo, con tacos de diversos
tamaños.
La composición de las canaletas en cruz
drena líquidos y detritos en una conti-
nua acción de auto-limpieza.
Las pruebas, según la actual norma EN
13287:2004, categoría SRC, ofrecen los
siguientes resultados:
Resistencia al deslizamiento. Superficie
de prueba: plancha en acero inoxidable.
Lubricante: glicerina.
Resultado calzado plano: 0,26 (min.
0,18)
Resultado talón: 0,17 (min. 0,13)
Superficie de prueba: plancha cerámica.
Lubricante: agua detergente
Resultado calzado plano: 0,53 (min.
0,32)
Resultado talón: 0,41 (min. 0,28)
-Mayor protección. Ello es posible con
el empleo de WAT-OUT, una micro-
fibra transpirable, antialérgica, fácil de
lavar, 100% impermeable, ignífuga,
resistente a las rozaduras, desgarros y a
las agresiones de los hidrocarburos,
alcoholes y aceites.
-Mayor ligereza. Puntera Light-Plus 200 J
100% composite. Es ligera, a-magnética,
anticorrosiva y antialérgico.
-Mayor confort. Scholl, especialista en
productos para la salud de los pies, ha
desarrollado, en exclusiva para JAL
Group, la innovadora plantilla Techno,
de EVA, con diferentes densidades,
que desempeña una eficaz acción pre-
ventiva, ofreciendo ventajas inmedia-
tas en términos de confort y bienestar.
La plantilla es antiestática y revestida
en tejido anti-abrasión, con inserción
en relieve para una elevada disipación
de energía: absorbe los impactos y
micro-vibraciones un 10% más que una
plantilla tradicional.
·Caliban Moon
Este nuevo modelo de Aimont se carac-
teriza por la ligereza y flexibilidad, que
redundan en mayor confort del usuario.
Sus características incluyen:
-Light-Plus®. Puntera de 200 julios, de
material composite, ligera, amagnética
(Metal free), anticorrosiva y antialérgica.
-Flex-System®. Plantilla anti-perforación
100% de material composite, amagnéti-
ca, flexible y ligera.
-Vento-Plus®. Plantilla anatómica y
antiestática con estructura alveolar para
garantizar una mayor transpirabilidad.
-3D.Lining®. Forro de tres capas con
retícula de micro-canales para garanti-
zar la transpirabilidad y la evacuación
de la humedad generada en el interior
del calzado.
·Línea SH9000
Este otro referente de Aimont destaca
por su imagen atrevida y deportiva,
dotada de una suela especial de TPU/PU,
en tres diferentes densidades para opti-
mizar las funciones antideslizamiento,
anti-abrasión y anti-torsión, incorpora el
In-Gel System®, un gel especial inserta-
do en el interior del tacón, capaz de
absorber un 50% más del impacto causa-
do por el contacto con el terreno, con lo
que se neutralizan las micro-vibraciones.
JAL GROUP- JALLATTE ·J-Runner, seguridad de nueva genera-
ción
La nueva línea J-Runner®, creada por
Jallatte (JAL GROUP), representa el cal-
zado de seguridad de nueva generación:
prestaciones de protección al límite,
confort e imagen de calzado deportivo.
Ligereza, flexibilidad y diseño caracteri-
zan los modelos J-Runner, aptos para
todos los sectores y, en particular, para
la industria de la transformación, manu-
tención, logística, transporte y para las
actividades en ambientes interiores. Este
calzado es ideal para usuarios que quie-
ren trabajar con seguridad manteniendo
un aspecto ‘casual’ y deportivo, utilizan-
do un calzado extremadamente ligero,
cómodo y confortable, en el que los ele-
mentos de protección son totalmente
imperceptibles.
Entre otras, cabe destacar las siguientes
características tecnológicas:
-Ligereza. Se consigue con ALU-Tech,
puntera de 200J, de aluminio, que asegu-
ra la máxima protección con un mínimo
peso. Es un 50% más ligera que las pun-
teras de acero.
-Máxima protección. Incorpora Flexta-
ne™ HP by Jallatte, la nueva plantilla
anti-perforación realizada 100% en mate-
rial compuesto de alta tenacidad, flexi-
ble y a-magnética, protege el 100% de la
superficie plantar, siendo un 70% más
ligera que las láminas en acero.
-Total flexibilidad. La suela de EVA/cau-
cho asegura el movimiento del pie con
óptimas prestaciones de confort, resis-
tencia y adherencia. Los tacos indepen-
dientes de EVA/caucho comprimidos y
perfilados son unidades independientes
de amortiguación con alta capacidad de
disipación de energía para proteger de
los resbalones y micro-vibraciones.
Posicionados en la zona de apoyo,
garantizan óptimas prestaciones de
resistencia al deslizamiento y a la abra-
sión. El soporte en TPU sigue el arco
plantar para evitar posibles torsiones y
mejora la estabilidad.
-Confort indiscutible. El forro de elevada
transpirabilidad está realizado con una
nueva fibra de excepcionales prestacio-
nes anti-abrasión: 200.000 ciclos en seco
(valor mínimo: 51.200) y 150.000 ciclos
en húmedo (valor mínimo: 25.600). La
plantilla interior, entera y anatómica, de
es 10 mm. es de EVA.
Los modelos J-Runner disponibles son:
-Johnson. De piel impermeable, con
refuerzos ergonómicos anti-abrasión.
Collarín y fuelle mullido. Peso: 600 gra-
mos. Tallas: 36-47. Categoría S3.
-Jeffrey. De piel impermeable, con
refuerzos ergonómicos anti-abrasión.
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Collarín y fuelle mullido. Peso: 569 gra-
mos. Tallas: 36-47. Categoría S3.
-James. De piel impermeable con inser-
ciones en 3D de alta transpirabilidad.
Refuerzo ergonómico anti-abrasión.
Collarín y fuelle mullido. Peso: 550 gra-
mos. Tallas: 36-47. Categoría S1P.
-Jones. Modelo de piel impermeable
con inserciones en 3D de alta transpi-
rabilidad. Dispone de refuerzo ergonó-
mico anti-abrasión, collarín y fuelle
mullido. Peso: 569 gramos. Tallas: 36-
47. Categoría S1P.
J’HAYBER·Calzado de seguridad 08
La firma ofrece, como nuevo servicio, la
posibilidad de fabricar calzado persona-
lizado para la empresa usuaria. Ésta es
una solución ideal para las empresas que
cuidan con esmero su imagen corporati-
va, queriendo que la imagen de su ves-
tuario laboral y su calzado sea uniforme.
La personalización puede incluir el bor-
dado o el color de los materiales exter-
nos del calzado, quedando excluidos los
elementos estructurales y de seguridad
del mismo.
-Future Line
Como novedad principal del catálogo
destaca la inclusión de la gama Future
Line, lanzada en abril de 2007, y que es
la más avanzada en cuanto a tecnología
se refiere. La gama Future Line se carac-
teriza por disponer de puntera de alumi-
nio, plantilla anti-perforación no metáli-
ca J’hayflex, horma ancha y patín de
TPU. Estas características técnicas
hacen que sea un calzado muy ligero,
cómodo y flexible.
En Sicur se presentaron los modelos
Titan Black S3 (con Sympatex), Clio
Black S3 y Astrea S1P. El modelo Astrea
está pensado para la época veraniega;
aporta la comodidad de colocación
propia de los modelos de calzado que
no tienen cordones, pero también per-
mite un buen ajuste al pie gracias a su
tira con velcro.
-Confort Plus
También se presentaron novedades en
la gama Confort Plus, que se caracteriza
por el empleo de una horma ancha que
proporciona un gran confort durante
toda la jornada de trabajo, incluso a las
personas con los pies muy delicados, al
tiempo que disminuye la fatiga. Esta
horma incorpora el sistema Shock
Absorb, que amortigua los impactos del
talón contra la superficie del suelo. Con-
siste en un sistema de micro-burbujas
situado en la suela que absorbe la pre-
sión que se genera en cada pisada.
Los nuevos modelos presentados en esta
gama son Flex S1P, Temis S3 y Vesta S3.
Los tres incorporan la plantilla anti-per-
foración no metálica J’hayflex, lo que los
hace mucho más flexibles que los que
incorporan plantilla metálica. El modelo
Flex está pensado para las temporadas
calurosas que se avecinan, ya que es
muy transpirable gracias a una rejilla de
alta tenacidad que permite la transpira-
ción pero evita la entrada de suciedad
dentro del zapato. Los modelos Temis
S3 y Vesta S3 están fabricado con piel
nobuck y tienen un diseño “casual”,
ideal para el trabajador que quiere llevar
un zapato de seguridad con apariencia
de calzado de calle.
·Calzado femenino
J’hayber Works también ha ampliado su
oferta de calzado para la mujer trabaja-
dora, diseñado en colaboración con el
Instituto de Biomecánica de Valencia.
Con un minucioso estudio de las carac-
terísticas antropométricas de los pies de
la población femenina, J’hayber Works
ha logrado una horma que mejora el
ajuste del calzado, con lo cual se redu-
cen las molestias derivadas de la realiza-
ción de actividades laborales durante
una larga jornada. El alto grado de flexi-
bilidad de este nuevo calzado estricta-
mente femenino otorga al pie una gran
libertad y capacidad de adaptación a
situaciones muy diversas. Con el propó-
sito de conseguir la excelente acepta-
ción en las usuarias que tuvo el modelo
Estrella, J’hayber Works ha lanzado los
modelos Doris, Aurora y Lidia, en colo-
res blanco y negro. Estos tres modelos
están fabricados con Microsafety, piel
sintética transpirable que tiene una
excelente facilidad de limpieza.
·Textil primavera-verano ‘08
Ampliando la familia Full Equip, que
tan buen éxito de ventas ha tenido, se
presentaba la camisa de manga corta
Beth, fabricada con algodón 100%
popeline de 127 gr/m2, lo que la hace
muy confortable de cara a la época
veraniega. Se presenta en tres colores:
marino, rojo y gris. Esta camisa combi-
na perfectamente con las dos estrellas
de la gama J’hayber Works de vestuario
laboral, el pantalón multi-bolsillos Ran-
ger y el Bermudas Shorty, ambos fabri-
cados en poliéster-algodón. Para la pri-
mavera-verano esta gama se completa
con el chaleco Jack, la camiseta en
algodón 100% Sam, la camiseta Fresh,
de CoolDry, y el polo de algodón 100%
Ted. Todos los modelos combinan en
colorido y el usuario puede seleccio-
nar su conjunto de trabajo a la carta.
JUBA PERSONAL PROTECTIVEEQUIPMENTEl Salón Internacional de la Seguridad
sirvió de escaparate para las nuevas pro-
puestas en guantes y vestuario de pro-
tección laboral de la firma Juba Personal
Protective Equipment que declaró haber
recibido “más de 3.000 visitantes, la
mayoría de ellos usuarios finales y distri-
buidores, para informarse de las noveda-
des que el grupo empresarial presentará
a lo largo del año.
·Gama Dyneema
De los cerca de 500 contactos que los
comerciales de Juba realizaron durante
la feria, la mayoría estaban interesados
en los guantes anti-corte de la gama
Dyneema. Juba es licenciataria en Espa-
ña de esta revolucionaria fibra para la
elaboración de sus guantes de alta segu-
ridad. Se trata de un polietileno de gran
tenacidad, con una resistencia al corte y
la abrasión 15 veces mayor que la del
acero. Además, es insensible a gran
número de productos químicos y a los
rayos UVA, soportando una conductivi-
dad térmica de hasta 100 grados.
En esta gama podemos destacar el
modelo Power Cut® que focalizó el
interés. Elaborado con fibra 100% Dyne-
ema y reforzado con fibra de vidrio y un
recubrimiento de poliuretano en la
palma, Power Cut® es la herramienta
más segura para el trabajo de mecaniza-
do, actividades industriales, de la cons-
trucción, del vidrio, del automóvil y, en
general, para todos aquellos que requie-
ran un nivel de protección frente al
corte alto o muy alto.
·Gama Ninja®, resistencia y tacto inigua-
lable
Otro de los atractivos de la feria fue ver
al completo la gama Ninja®, la última
apuesta de Juba en guantes de uso gene-
ral, pero con alta protección al corte y
tacto elevado. La gama está compuesta
por 6 guantes, cada uno con unas carac-
terísticas propias para diferentes necesi-
dades de profesionales y aficionados.
Destacamos las referencias:
-Ninja® X4. Es un guante de fibra sintéti-
ca y fibra de vidrio, con recubrimiento
en la palma, diseñado para riesgos de
corte alto. Fabricado en galga 13, ofrece
nivel 4 de protección según la normati-
va EN 388. Su recubrimiento en la palma
de bi-polímero (mezcla de poliuretano y
nitrilo) aporta al guante la flexibilidad
del tacto del PU y la resistencia mecáni-
ca del NBR. El Ninja® X4 asegura el
máximo confort y destreza, así como
una excelente resistencia a la abrasión y
el corte.
-Ninja® Max. Concebido para el sector
del automóvil, la industria del vidrio,
aeronáutica y, en general, para aquella
industria donde se requiera tacto y pro-
tección elevada. Este guante ofrece una
resistencia muy elevada a la abrasión,
corte y desgarro, con un nivel de protec-
ción 5 según la normativa EN 388. Incor-
pora tratamiento Actifresh® en su inte-
rior, por lo que inhibe la aparición de las
bacterias por la descomposición del
sudor.
Por su parte, el Ninja® Lite es un guante
de Nylon® muy fino que ofrece al usua-
rio un tacto y precisión únicos, indis-
pensable para trabajos de aplicaciones
de montaje ligero, microprocesadores,
montaje de circuitos, etc.
·Colección Workwear 2007/08
Está compuesta por trajes de agua, cha-
lecos, cazadoras, parkas, polares, jerseys
y modelos de alta visibilidad, entre otras
prendas. Juba dio a conocer algunas de
las novedades que presentará en el
nuevo catálogo Workwear 2008/09,
como los nuevos chalecos para el sector
alimentario y la colección de ropa térmi-
ca, cuyo uso no se circunscribe única-
mente al ámbito laboral.
También destacaban entre las propues-
tas las líneas de trajes Premium y Top
Range, que se caracterizan por una gran
resistencia a la abrasión y el desgarro. La
composición de los trajes de la línea Pre-
mium, 65% poliéster y 35% algodón,
combina la resistencia del poliéster con
el confort del algodón. El poliéster es
resistente a la abrasión y al desgarro,
comportándose muy bien en un medio
húmedo, ya que seca rápidamente. Ade-
más, impide la entrada de agentes exter-
nos en el interior del traje: dispone de
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
cierre de cremallera en la chaqueta y el
pantalón, y ajusta la cintura y los puños
con tejido elástico.
KENTLAN· Kentbacter
Gama de productos dirigida principal-
mente a operarios del sector hospitala-
rio, farmacéutico y de alimentación,
donde la exigencia de higiene tiene una
gran importancia por dos lados: la piel
del operario y los productos alimenta-
rios que se manipulan.
Con un equipamiento compuesto por
gorro, protección facial, protector del
cuello, guantes, camiseta, pantalón inte-
rior y calcetines, Kentbacter evita la pre-
sencia de determinadas bacterias y hon-
gos en el cuerpo humano, que puede
tener consecuencias negativas para la
salud, desde influenciar directamente
tejidos, heridas, provocar picor y produ-
cir infecciones.
Durante la elaboración de estos produc-
tos, Kentlan se ha centrado en contri-
buir a estabilizar, o incluso eliminar, las
poblaciones microbianas de la superfi-
cie del pie, constituyendo una herra-
mienta en la prevención de infecciones.
La ropa que está en contacto con la piel
es un importante condicionante en la
proliferación de bacterias y hongos
debido al contacto íntimo con la perso-
na. Es importante eliminar la humedad y
utilizar materiales adecuados. Según
resultados obtenidos en El Estudio Cien-
tífico Técnico realizado por la Universi-
dad de Barcelona, queda demostrado
que la actividad bacteriostática se man-
tiene a lo largo del tiempo. Ello hace que
las prendas Kentbacter impidan la proli-
feración de microorganismos que pre-
suntamente puedan infectar a las ulceras
plantares y a la piel en general.
Puede considerarse el efecto antimicro-
biano de Kentlan como muy elevado. La
actividad bactericida es considerable,
aunque tiende a perderse tras lavados
sucesivos. Por el contrario la actividad
bacteriostática se mantiene a lo largo del
tiempo. Ello hace que el uso de Kentbac-
ter mantenga las poblaciones de la
superficie del pie constantes a lo largo
del tiempo, impidiendo la proliferación
de microorganismos que, presuntamen-
te, pueden infectar las úlceras plantares.
España es una zona donde la incidencia
de las resistencias a los antibióticos por
parte de las bacterias es muy elevada. Se
ha determinado que la mayoría de las
resistencias que ocasionan graves pro-
blemas de tratamiento en el mundo pro-
ceden, o como mínimo son detectables
en las cepas españolas.
· Kentfire – Manta Ignífiuga
La manta ignífuga resulta muy útil para
pequeños incendios y para casos en que
la carga del extintor resulte insuficiente.
Confeccionada con tejidos ignífugos
permanentes. Indispensable para prote-
ger del fuego en catering, cocinas indus-
triales, fábricas, hogar, cocina, chimene-
as, coche, hotel, embarcaciones,
campings, talleres, fábricas, almacenes,
archivos, comercios, salas de espectácu-
lo o parkings. En el taller, protege desti-
nada a los talleres mecánicos de plan-
chistería para la protección de los
vehículos de las proyecciones de salpi-
caduras de hierro, aluminio y soldadura,
mientras se realizan tareas de pintura y
soldadura en el taller. En industria, las
mantas ignífugas Kentfire protegen de la
soldadura y de las chispas de metal fun-
dido, producido principalmente en las
fundiciones. También protege del calor
convectivo y radiante.
· Kentlan Calor Seco
Las prendas Kentlan disipan la hume-
dad, mantienen la piel seca, no dejan
pasar el frío y ayudan a regularizar las
constantes térmicas, consiguiendo el
máximo confort. Son antibacterial,
antialérgica, hidrófuga, antihumedad,
seca rápido y no necesita planchado. Es
la opción más térmica: en la montaña,
practicando deportes de invierno, traba-
jando en cámaras frigoríficas, en la
pesca de alta mar, y en todas aquellas
situaciones en que el frío y las bajas tem-
peraturas estén presentes es donde
mejor se aprecian el confort y las cuali-
dades técnicas de las prendas Kentlan.
KERMEL·Tejido barrera Kermel® H66
H66, el desarrollo más reciente de Ker-
mel es un innovador tejido-barrera exte-
rior, indicado especialmente para la con-
fección de trajes de intervención de los
bomberos.
Este tejido especial, basado en una tec-
nología de tisaje a doble cara, usada
habitualmente por Kermel, presenta un
aspecto Twill (los hilos están trabajados
de forma que recrean líneas paralelas en
sentido diagonal) con reflejos de con-
traste dorados. Reforzado con un fila-
mento especial, el tejido tiene unas
asombrosas propiedades mecánicas, al
tiempo que resiste la exposición a la
radiación UV y la degradación.
Entre las características técnicas, cabe
destacar un peso de 225 gramos/m2,
composición del 99% de mezcla aramida
de Kermel y un 1% de fibra antiestática.
La resistencia a la tensión es de 3.000 x
2.400 N; resistencia al desgarro de 250 x
250 N, abrasión >120.000 ciclos, certifi-
cado por la EN 530. Las pruebas exhaus-
tivas a que ha sido sometido el tejido
muestran una pérdida de tensión del
mismo inferior al 15% después de 100
horas de exposición al Xenon, cuando,
por lo general, otros tejidos con mezcla
de para-aramidas pierden, al menos, un
50% de su tenacidad. El nuevo tejido-
barrera exterior Kermel H66 está dispo-
nible en diversos colores ‘casual’ como
el azul marino, beige Sahara y rojo
fuego. Como el resto de fibras Kermel
teñidas en masa, la solidez del color es
excepcional (normalmente, entre 5 y 6).
El tejido Kermel, que ya está empleán-
dose para la confección de chaquetas
de intervención de bomberos –ha sido
adoptado, entre otros, por los bombe-
ros de Barcelona. El atractivo del tejido
reside en un alto nivel técnico de pres-
tación, lo que se combina con un pre-
cio competitivo, aspecto estético
inmejorable y alta durabilidad de las
prendas. Actualmente, son más de 900
bomberos de Barcelona los que están
equipados con el tejido exterior H66.
La elección se ha hecho después de
completos ensayos.
·Ropa de trabajo
Kermel debe su reputación a la ropa de
trabajo desarrollada para los bombe-
ros. Las prendas SPF1 siguen siendo
una referencia en el mercado, con refe-
rencias como:
-Kermel V50 (50% Kermel®, 50% Len-
zing FR), 260 g/m². Una gran mayoría de
bomberos franceses y europeos suelen
llevar y apreciar este tejido SPF1.
-Kermel V50 FF. Esta novedad corres-
ponde a un tejido de 260 g/m², con un
tacto más agradable, que hace compati-
ble protección y confort.
-Kermel V70. Combinación de 70% Ker-
mel®, 30% Lenzing FR, con un peso de
205 g/m² y 230 g/m². El tejido Kermel
V70 es muy ligero, respira más y, por
tanto, es más confortable, con la misma
durabilidad.
-Kermel 100%. Tejido de 220 y 250
g/m², especialmente diseñado para cum-
plir con las exigencias estrictas de des-
contaminaciones de algunas brigadas.
-Kermel 100%. Con 175 g/m², es el teji-
do más ligero que se utiliza para una
ropa de trabajo, ofreciendo un confort
máximo en las zonas más cálidas del sur
de Europa.
·Trajes para fuegos forestales
La ropa de trabajo también sirve para
intervenciones contra fuegos forestales
(España, Francia e Italia). Cabe destacar
las referencias Kermel V50, 260 g/m² y
Kermel V70, 205 y 230 g/m².
Para completar la gama, Kermel ha dise-
ñado nuevos tejidos que responden a las
necesidades específicas de los fuegos
forestales gracias a su confort en un
ambiente de calor durante un periodo
largo; permeabilidad al aire; evacuación
del sudor; colores visibles (naranja vivo,
amarillo brillante); elevada resistencia
mecánica (tracción / desgarro, mayor
resistencia a la perforación). Entre las
soluciones de Kermel para este segmen-
to de aplicaciones, citamos:
-Kermel HeroSkin: 230 g/m² (para Euro-
pa del norte), 175 g/m² (para países de
la cuenca mediterránea).
-Kermel V50: 230 g/m², combinado con
250 g/m² (para las zonas reforzadas).
KIMBERLY CLARK·Mascarillas moldeadas
Con la nueva gama de mascarillas molde-
adas, que se suma a la amplia colección
de mascarillas protectoras de uso profe-
sional, la compañía refuerza su presen-
cia en el área industrial, donde posee un
gran reconocimiento en buzos de pro-
tección, guantes y gafas.
Esta nueva colección de mascarillas Kle-
enguard completa la gama de equipos
de protección respiratoria desechables
contra sustancias de alto riesgo. De esta
forma se protege a los profesionales
frente a polvos, humos, gases, neblinas y
vapores presentes en el entorno laboral.
Los cinco modelos han sido diseñados
para incrementar la productividad de
los trabajadores, ofreciendo comodi-
dad y seguridad en la realización de
tareas técnicas. Todos ellos tienen las
siguientes características comunes:
son moldeadas, presentan forma de
copa convexa para una mayor protec-
ción contra partículas finas; clip nasal
de espuma suave, que evita las fugas y
el empañamiento de las gafas de segu-
ridad; cintas adaptables a la cabeza más
cómodas y seguras; ausencia de látex
para reducir el riesgo de aparición de
reacciones alérgicas; código de color
que los diferencia por su nivel de ren-
dimiento de filtrado, expresado en FFP
(Filtering Face Piece): naranja el FFP3,
amarillo el FFP2 y azul el FFP1; identifi-
cación CE conforme a la normativa EN
149:2001. Destacamos los modelos:
-Mascarilla Kleenguard* M30 (FFP3D)
Protección contra distintos tipos de
polvo tóxico o vapores. Es idónea para
trabajar con metales altamente tóxicos y
sustancias bioquímicas. Con un Factor
de Protección Nominal (FPN) de 50, ha
superado el Test de Carga de 120 mg.,
que indica gran capacidad de filtrado
ante la aparición de alta densidad de par-
tículas en el ambiente. Incorpora una
válvula de exhalación que aumenta el
confort del profesional, así como una
capa suave adicional para que su tacto
sea más agradable.
-Mascarilla Kleenguard* M20 (FFP2D)
Protección contra polvos tóxicos y
vapores. Todas las mascarillas FFP2D
cuentan con un FPN 12. Dentro de
esta categoría existen tres modelos:
mascarilla sin válvula, mascarilla con
válvula de exhalación que aumenta el
confort del usuario, y mascarilla de car-
bono. Estos modelos contienen una
válvula de exhalación y una capa de
carbono que ayuda a evitar olores desa-
gradables, filtrando los vapores orgáni-
cos. Debido a la gran superficie que
ofrece este material por su estructura
porosa, las sustancias peligrosas que-
dan atrapadas en el interior para ser
expulsadas de nuevo al exterior.
-Mascarilla Kleenguard* M10 (FFP1)
Protección contra polvos no tóxicos y
vapores. Las mascarillas FFP1 tienen un
FPN 4. Además se diferencian por el
color azul de sus sujeciones.
Los distintos modelos se diferencian por
los niveles de filtración de partículas:
80% (FFP1), 94% (FFP2) y 99% (FFP3).
Los respiradores con denominación
FFPD han superado la Prueba de la Dolo-
mita, que permite su uso en laboratorios
o entornos en donde estén presentes
estas partículas.
·Protección ocular
La oferta incluía la gama de protección
ocular, de reciente lanzamiento y que
permite a la compañía brindar una pro-
tección completa de pies a cabeza. Las
gafas, diseñadas para ofrecer resistencia
ante impactos de baja energía, propor-
cionan una gran claridad óptica y cum-
plen con la normativa EN 166 1F (2001).
Asimismo, ofrecen una protección del
99,9% frente a los rayos UVA/UVB. Su
diseño moderno y ligero con cristales
envolventes confiere al usuario un con-
fort y una cobertura sin precedentes en
gafas de protección laboral.
Las nuevas gafas Kleenguard están dis-
ponibles en cuatro estilos diferentes,
ofreciendo una protección adecuada a
todo tipo de tareas de fabricación, cons-
trucción, procesamiento de alimentos,
mantenimiento en general y almacenaje.
Citamos el modelo Kleenguard V40
Contour. Proporciona un confort excep-
cional gracias a un puente nasal suave
que se adapta a la nariz, patillas dentadas
de goma, doblemente moldeadas, y una
franja acolchada en el entrecejo. Dispo-
nible con cristales de color ahumado,
ámbar, transparente, de espejo, de inte-
rior/exterior y anti-empañamiento.
LAVORO·Explorer Collection
Consta de los modelos Sidney y Mel-
bourne, dos zapatos con una imagen de
calzado deportivo, certificados por la
EN ISO 20345 S3, disponibles en el seg-
mento de tallas 39-47. Incorporan pun-
tera de acero (200 J), la plantilla anti-per-
foración y de alta flexibilidad Lightflex,
así como el sistema de regulación térmi-
ca Clima Cork System.
·Run Collection
Incluye los modelos Silver, White, Pink,
Blue y Yellow. Sobresalen por su estéti-
ca vanguardista dentro de una línea
deportiva. Disponen de puntera de
acero, plantilla Lightflex, Clima Cork
System y plantilla Lightflex. Certifica-
ción EN ISO 20345 S3.
·Tough Collection
Propone los modelos Urban 090, 290,
890, 892 y 292, certificados EN ISO
20345 S3. Se caracterizan por la suela
resistente a los aceites y con propieda-
des antiestáticas, puntera de acero
(200 J), plantilla Lightflex y Clima Cork
System.
·Vario 3D
La oferta también incluía la gama Vario
3D, anunciado como el “zapato revolu-
cionario que se adapta al pie”.
La característica más importante de la
gama Vario 3D es que, junto al paráme-
tro clásico de la talla, tiene en cuenta el
volumen del pie, ya que, según recien-
tes estudios, para la misma longitud de
pie, el volumen puede variar hasta un
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
10%. El sistema Vario permite modificar
el volumen del calzado, ajustándolo al
pie mediante el empleo de tres plantillas
diferentes. Vario 3D supone un avance
en confort y seguridad.
Los atributos más importantes de la
nueva colección Lavoro son el sistema
exclusivo Clima Cork System, y los
nuevos conceptos Realflex (plantilla) y
Rebound Control Toe Cap (puntera a-
magnética).
Clima Cork System mejora las condicio-
nes térmicas del pie dentro del calzado
de seguridad. La capa de corcho inter-
puesta entre la suela interna y la externa
aísla el pie del calor y el frío ambiental.
El corcho es un material auto-moldeable
que se adapta al perfil del pie del usuario
y propicia una distribución uniforme del
peso y la presión, lo que supone mayor
confort y reducción de la fatiga.
RealFlex es una tecnología innovadora
inspirada en el movimiento natural del
pie y que se concreta en una plantilla bi-
material (Kevlar y Composite). Esta
nueva plantilla proporciona estabilidad
lateral para evitar las torceduras del pie,
al tiempo que mejora la absorción del
choque y las vibraciones durante la mar-
cha. Los materiales empleados son com-
pletamente a-magnéticos y garantizan,
además, un perfecto aislamiento térmi-
co. El área de protección cubre el 100%
de la superficie plantar. La plantilla flexi-
ble LightFlex, de Kevlar, protege del
riesgo de perforación de la suela.
La puntera (Rebound Control Toecap)
está realizada en un material composi-
te (pesa menos de la mitad que una
puntera de acero) y asegura la absor-
ción de impactos con una notable
capacidad de memoria elástica que
permite la recuperación instantánea de
la forma original después de sufrir una
deformación por choque cinético.
Completamente libre de conductivi-
dad eléctrica, a-magnética (no activa
los detectores de metales), protege los
dedos y ofrece aislamiento térmico.
·Servicio “Keep Creating”
El fabricante portugués también presen-
taba “Keep Creating”, un servicio com-
putarizado, lanzado con ocasión de la
A+A, que permite a los clientes (distri-
buidores) crear y personalizar sus pro-
pios modelos de calzado de acuerdo a
las necesidades del punto de venta y de
la clientela. Las opciones disponibles
son: modelo, materiales, colores y pres-
taciones (composite, puntera, plantilla,
tratamientos, etc.).
Las novedades de producto se sustan-
cian en las nuevas gamas Explorer, Run,
Urban y Tough.
LENARD-XISPAL·Tejidos Xispal contra riesgos térmicos
Lenard, especializada en la fabricación
de tejidos de alta tecnología y para la
protección laboral, ha desarrollado el
tejido Xispal, que es fruto de un largo
período de investigación. Al margen de
otras interesantes propiedades, Xispal
cumple las exigencias de protección
frente al arco eléctrico, Clase 1, según
ENV50354. Normativa antiestática
EN1149/1/2/3.
La gama Xispal se ha creado especial-
mente para la protección permanente
contra pequeñas y grandes salpicaduras
de metales fundidos (aluminio, hierro,
cobre...), con todos sus niveles de pro-
tección (EN 373 y EN 348). Con Xispal
desaparecen los encogimientos al lava-
do, ofreciendo una amplísima gama de
colores, con unas solideces muy eleva-
das y permanentes. Transpirabilidad y
muy buena absorción de sudores son
otras de las características de este tejido
para la protección laboral, que ofrece
polivalencia de uso y prestaciones.
Los tejidos Xispal cumplen los requisi-
tos más exigentes en prendas EPI de
categoría II. Con propiedades ignífugas
permanentes, es lavable hasta 80º C,
con estabilidad dimensional del 3%,
Xispal presenta alta solidez al lavado,
luz y álcalis.
·Tejido Xispal RS
Recientemente se incrementó la gama
con la variante Xispal RS. Se trata de un
tejido de protección laboral con mayor
resistencia a las salpicaduras de metal
fundido.
Xispal RS es un nuevo tejido especial-
mente diseñado para la protección
contra proyecciones y salpicaduras
producidas por uso de radial y equipos
de soldadura. Con este producto se
amplía la gama Xispal, que ha cosecha-
do el éxito desde que se lanzó, a prin-
cipios de 2005.
Xispal RS sigue la línea de protección,
confort y calidad de los artículos Xispal,
obteniendo comportamientos ignífugos
y antiestáticos intrínsecos al tejido y
ofreciendo la máxima protección contra
las pequeñas salpicaduras de radial y sol-
dadura con una relación peso / m2 redu-
cido (295 gramos). La resistencia, según
la norma EN470-1, es de 30 gotas en el
caso de pequeñas salpicaduras de metal
fundido. Asimismo, en breve se lanzará
al mercado la variante de 340 g, que ha
conseguido un nivel de protección E2 y
35 gotas de resistencia.
La gama Xispal se ha creado especial-
mente para la protección permanente
contra pequeñas y grandes salpicadu-
ras de metales fundidos (aluminio, hie-
rro, cobre...), con todos sus niveles de
protección (EN 373 y EN 348). Con
Xispal desaparecen los encogimientos
al lavado (estabilidad dimensional del
3%), ofreciendo una amplísima gama
de colores, con unas solideces muy ele-
vadas y permanentes. Transpirabilidad
y muy buena absorción de sudores son
otras de las características de este teji-
do para la protección laboral, que ofre-
ce polivalencia de uso y prestaciones
(comportamiento ignífugo intrínseco y
permanente).
LÍNEA DE SEGURIDAD - TAOSAFETY ·Perspiration System
Sicur 2008 seleccionó el Perpiration
System de Tao Safety como producto
más innovador del sector del calzado
de seguridad.
Perspiration System es un sistema
innovador de transpiración ubicado en
la suela, que absorbe la humedad en un
porcentaje mucho más alto que el cal-
zado convencional. Así se mantiene el
pie más fresco, seco y con un confort
térmico superior.
Esta tecnología incluye, además, una
membrana en su interior transpirable e
impermeable que impide la penetración
del agua, a la vez que proporciona un
alto nivel de transpiración. Esto supone
un aumento inmediato del confort, lo
que genera un bienestar en los pies que
más trabajan.
Tao Safety reinventa el calzado de segu-
ridad, apostando por el concepto de
comodidad dentro de un diseño innova-
dor, actual y pensado especialmente
para sectores profesionales en los que
conceptos de seguridad, ergonomía,
transpiración, anti-deslizamiento, imper-
meabilidad y resistencia forman parte de
su día a día.
Perspiration System se complementa
con el empleo de los mejores materiales,
como la suela PU+NITRILO, la puntera
de aluminio o la plantilla de Kevlar.
Perspiration System absorbe la humedad
un 40% más que el calzado convencio-
nal. Los ensayos del Instituto de Biome-
cánica de Valencia (IBV) han confirma-
do que el confort térmico medio del
calzado con esta tecnología mejora de
manera notable con este sistema de ven-
tilación. Se basa en una membrana,
transpirable e impermeable, que impide
la entrada de agua, al tiempo que pro-
porciona un alto nivel de transpiración.
Destacamos las referencias:
-Sava (S2, S3. Gama industrial)
Bota de nobuk hidrofugado con Dry-
walk, dispone de puntera de aluminio
(200 J), piso de PU+Nitrilo (resistente a
los hidrocarburos, grasas y calor por
contacto), forro HighTex, plantilla de
Kevlar (opcional, S3), Cordura hidrofu-
gada, membrana impermeable y transpi-
rable Sympatex. Tallas 36-48.
Otros modelos para seguridad industrial
son: Elba, Cares, Danubio, Arga, Caspio,
Sil, Ródano, Egeo o Rhin.
-Montana (Gama cuerpos de seguridad)
Bota de piel flor hidrofugada con Dry-
Walk, piso de PU+Caucho, forro High-
Tex, plantilla termo-conformada. Tallas
36-48. Certificada por la EN ISO
20347:2004 (O2 + CI + HI + HRO +
WR). Forman parte de esta colección
también los modelos Hunter, Rangers,
Dakota, Indiana, Atlanta, Ontario y
Cops, entre otros.
Otras colecciones de la oferta de la
firma son:
·New Line
Múltiples modelos para todo tipo de sec-
tores que aportan desde el refuerzo
metatarsiano hasta anillas de desprendi-
miento rápido, membrana Sympatex,
forro High-Tex, Cordura hidrofugada
etc. Encontramos prestigiosas referen-
cias de la firma, como Naxos y Mikonos.
La bota Naxos, del tipo S3, se basa en un
serraje afelpado hidrofugado, combina-
do con materiales como la Cordura®
hidrofugada, fuelle interior acolchado y
forro High-Tex transpirable e higiénico.
Suela de poliuretano bidensidad; tallas
38-48. Con idénticas características se
fabrica el zapato Mikonos. Ambas refe-
rencias están certificadas por la norma
EN 345-1, e incorporan de serie presta-
ciones como puntera de acero, absor-
ción de energía, suela antideslizantes y
anti-abrasiva de poliuretano bidensidad,
plantilla de acero, aislante frente al
calor, propiedades antiestáticas y trata-
miento hidrófugo, entre otras.
·Electrical
Calzado antideslizante, transpirable, sin
componentes metálicos y con planta
especial aislante. Destacamos la bota
Energy, que también existe en versión
en zapato (Electra). Especiales para el
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
sector eléctrico, se caracterizan por sus
componentes no metálicos, piel nobuk
hidrofugada, caña rematada en Cordura
DuPont hidrofugada, membrana Sympa-
tex que, además de transmitir una agra-
dable sensación de comodidad, es alta-
mente transpirable, aislante,
impermeable y duradera. Dotada con
suela de PU bidensidad aislante, la bota
Energy también dispone de plantilla
antibacteriana. Es, en definitiva, una
bota con altas prestaciones para el sec-
tor eléctrico, resultando especialmente
ligera y confortable.
·Poliuretano 2D (Bidensidad)
Modelos ligeros con horma extra ancha,
ergonómicos, con absorción de energía
en el talón, forro High-Tex transpirable
y termo-regulador; punteras de acero y
de composite (según modelos).
Entre las bondades tecnológicas pue-
den destacarse soluciones como el Ver-
tebral System, una mejora ergonómica
que reduce el cansancio de los pies, o
el Perspiration System, una membrana
integrada en la suela que elimina la
humedad del interior del calzado,
mejorando el confort y la higiene de
los pies. Sanson, Surco, Puntal, Punto,
Prisma... son algunas de las referencias
de esta colección.
Otras colecciones de Security Line son
PU+NI, White Line, Comfort y Chan-
tier, que conforman una extensa oferta
capaz de satisfacer las necesidades
específicas de cualquier actividad que
requiera protección del pie.
LUSOFERLa Sociedade de Comercialização de
Ferramentas S.A., Lusofer, es una
empresa importadora y distribuidora
con más de veinte años de trayectoria.
Está ubicada en Cacém, Portugal, y
cuenta con unas excelentes instalacio-
nes de 3.500 metros cuadrados. Actual-
mente la firma dispone de la certifica-
ción ISO 9001/2000. Su gama de
productos abarca las siguientes catego-
rías: carpintería, construcción, jardín,
bricolage, electricidad, oficina-mecáni-
ca, herramientas manuales, herramien-
tas eléctricas, y protección y seguri-
dad. Lusofer ofrece al mercado
productos exclusivos con sus propias
marcas, Whale, Touro y Ferman.
Con motivo de Sicur, y dentro de la cate-
goría de protección y seguridad, la firma
dio a conocer su nueva gama de calzado
de protección, tanto tipo S1 como S3;
guantes para usos diversos en el sector
industrial, en nitrilo, látex, algodón y
piel; gamas completas para la protec-
ción ocular, auditiva y respiratoria; cas-
cos; gafas y pantallas de soldadura; pren-
das antilluvia; y algunas novedades
dentro de su línea de alta visibilidad.
Hay que destacar la importancia que
otorga la firma a la presentación de sus
productos, cuyo packaging constituye
un reclamo para las ventas.
Lusofer también presentó sus noveda-
des en otras categorías de producto que
forman parte de su extensa oferta.
MAFEPE·Presentación de AIARS y Lopis
Grupo Mafepe, en consonancia con su
política de “crear futuro”, aprovechó
el certamen para presentar su nueva
razón social AIARS y Lopis, S. L. La ope-
rativa de esta nueva sociedad se orien-
ta “a posicionar productos en niveles
que proporcionen al usuario seguridad
real y contrastada”.
La oferta reúne excepcionales propie-
dades, entre las que cabe citar: mate-
riales técnicos de alta calidad retardan-
tes al calor e ignífugos, antiestáticos
permanentes, reflectantes luminiscen-
tes con diferentes composiciones del
tejido; diseño original, composiciones
equilibradas, confección milimétrica,
tallas generosas, extraordinaria res-
puesta de protección y largo tiempo de
rendimiento hasta llegar su deterioro o
rotura por el uso.
En la selecta oferta de AIARS podemos
destacar la gama de prendas técnicas. El
denominador común a estos EPI es una
elaboración exigente primando la segu-
ridad, diseño, confort, funcionalidad y
resistencia de las prendas. No en vano,
son prendas concebidas para proteger
contra riesgos severos (irreversibles).
El surtido contiene, entre otras refe-
rencias:
-Prendas retardantes al calor
Cumplen la UNE EN 470.1, UNE EN
531. AIARS cuenta con una amplia
gama, cazadora, pantalón, buzo, cami-
sa, chaleco, parka, gorro y mandil.
Estas prendas, en color azul marino y
peso de 270 gr/m2, se encuentran en
stock y en todas las tallas. Están espe-
cialmente indicadas para la industria
de la soldadura y afines.
-Prendas antiestáticas permanentes e
ignífugas retardantes
Cumplen la UNE EN 340:2004, UNE EN
470.1:1995, UNE EN 531:1996, UNE
EN 1149-3:2004). Este segmento ofre-
ce cazadora, pantalón, camisa y buzo,
en color gris y peso de 240 gr/m2.
Están disponibles en stock, y en todas
las tallas. Se han concebido especial-
mente para los trabajos en petroquími-
ca, transporte de productos derivados
del petróleo, etc.
En el segmento de guantes, AIARS inclu-
ye, entre otras referencias:
-Guante anti-vibratorio Vibrato
Es un guante de punto, sin costuras,
con un revestimiento de espuma de
cloropreno, de composición especial,
que protege la palma, nudillos y uñe-
ros. Se ha diseñado para aminorar las
vibraciones que provocan las máqui-
nas vibrátiles y que son fuente de
dolencias insidiosas.
Vibrato es idóneo para todas las aplica-
ciones que requieran protección de la
mano contra riesgos mecánicos, golpes
y vibraciones, como pueden ser cons-
trucción y obras públicas (construcción
de carreteras, minas y canteras), trabajos
con perforadoras, martillos, muelas,
impactos producidos por tirones, sierras
con motor, batidoras de hormigón,
vibradoras de olivos, pisón y bandeja
vibrante, etc.; carrocerías de automóvi-
les; fabricación de aviones y barcos; car-
pintería (superficies acabadas de mobi-
liario); reparaciones domésticas;
segadoras de hierba.
Completan la gama guantes de malla,
dieléctricos, civiles, etc.
·Pedagogía de la protección y el consu-
mo responsable
En una época en que abogamos por el
aprovechamiento racional de los recur-
sos, el crecimiento sostenible y el res-
peto por el medio ambiente, Grupo
Mafepe predica con el ejemplo y “hace
campaña” en pro de su original “Siste-
ma 3+1”. Para contribuir a la difusión
de su sistema 3+1 de reposición de
guantes, Mafepe obsequiaba a sus visi-
tantes en la Feria Sicur con un DVD
que explica, de manera sencilla pero
muy técnico-práctica, la optimización
del consumo de guantes en diferentes
situaciones de trabajo.
De hecho, la firma se ha distinguido en
su larga trayectoria por poner la evolu-
ción técnica al servicio del usuario. En
este sentido, puede señalarse la singular
iniciativa de implantar el primer sistema
que repone el guante de la mano que
antes se rompe. El planteamiento de
Mafepe es concluyente: 3 guantes
izquierdos + 1 guante derecho equiva-
len a 2 pares de guantes, con la significa-
tiva diferencia de que rinden como 3
pares. La reposición del guante de la
mano que antes se rompe es un sistema
útil, desarrollado en colaboración con
los usuarios, que evita el desecho de
guantes en perfectas condiciones por el
deterioro de la pareja.
·Guantes gama Uro®
Mafepe incluía en la muestra de produc-
to referencias ya clásicas dentro de la
gama Uro, como Goya, Flama, Aragó,
Nitrilo, Uroflex (guantes de malla),
Guantes Especiales (dieléctricos y para
la industria del vidrio plano, soldadura,
etc.), y Guantes Técnicos, destinados a
actividades industriales técnicas. MAFE-
PE está desarrollando y mejorando para
URO® un guante orientado al campo de
la soldadura, y tres guantes técnicos de
tejido sin costuras para usos múltiples.
Por su parte, la gama Amanir está com-
puesta por una veintena de referencias
complementarias.
Destacamos que en los guantes de piel
URO® todas sus familias quedan modifi-
cadas al introducir una mejora en la
zona de pisar del dedo pulgar ampliando
la doble protección. Los guantes técni-
cos están regruesados en las zonas de las
yemas de los dedos y la zona central de
la palma del guante.
MAKUILAND·Proyecto Modular
Ensayando nuevas fórmulas de merchan-
dising, la empresa trabaja en la introduc-
ción de una nueva idea de comercializa-
ción de sus líneas de productos de
protección laboral, que ha bautizado
como “Proyecto Modular”, y que difun-
dió entre los profesionales con ocasión
de Sicur 2008.
Según la empresa, “Proyecto Modular
nace como un concepto todo en uno, o
sea, un compromiso por parte de nues-
tra empresa en la introducción de unos
lineales en los establecimientos de nues-
tros distribuidores con un elenco de
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
todas las marcas que distribuimos y un
ranking de precios desde los más econó-
micos hasta los de más valor, utilizando
todas las marcas que distribuimos”.
El proyecto se acompaña con un folleto
específico y el envío de personal propio
de Makuiland, cuyo cometido es mante-
ner, ajustar y reponer constantemente
dichos lineales, ofreciendo al cliente en
los cambios de temporada la devolución
y sustitución por los artículos de la
nueva estación. Esto da al cliente/distri-
buidor la posibilidad de desentenderse
plenamente de todo el trabajo que impli-
ca la gestión de dicha familia de produc-
tos, con el convencimiento de que, una
vez hecha la inversión inicial, tiene la
tranquilidad de una gestión inmejorable
en sus establecimientos.
Makuiland, que pone el énfasis en el
hecho diferencial para distinguirse de su
competencia, ha apostado por familias
de productos que se sustentan tanto por
su calidad, diseño precio, como por la
fuerza del ‘branding’ que soportan. Así,
están incluidas en el Proyecto Modular
las marcas: Jeep (calzado laboral), Puma
(calzado laboral), Tonino Lamborghi-
ni (calzado y vestuario laboral), Mas-
terlock (primer fabricante mundial de
candados y lock-outs), Plano (cajas de
herramientas, vestuario, calzado, gafas),
Wallace Cameron (líder europeo en kits
de primeros auxilios). Otras líneas fun-
damentales en el proyecto por su rela-
ción calidad-precio son: Koke (multi-
marca control de calidad Makuiland),
Volare (calzado laboral de alto diseño y
prestaciones), Andy (calzado laboral),
P&p (vestuario laboral).
En la extensa oferta ferial destacamos
reciente novedades como:
·Bloqueador de magneto-térmicos y
diferenciales
El origen de los accidentes eléctricos es
multi-causal. La formación del trabaja-
dor frente a la prevención de accidentes
eléctricos es verdaderamente primor-
dial. Pero, para impedir los contactos
eléctricos accidentales por un acciona-
miento indebido cuando se trabaja en el
circuito (o la puesta en marcha de cir-
cuitos protegidos), Makuiland comercia-
liza, dentro de la línea Master Lock
Safety Series, el bloqueador de magneto-
térmicos y diferenciales, una medida de
seguridad regulada y obligatoria según
el Real Decreto 614/01. En este kit de
seguridad encontramos:
-Bloqueadores para interruptores. Exis-
ten dos modelos. El CNM491B sirve para
la mayoría de interruptores. Se conecta
por encima del conmutador del inte-
rruptor o barra de unión. El CNM493B
sirve para interruptores con conmuta-
dor alto o ancho. Se conecta en el costa-
do del conmutador.
-Bloqueadores para magneto-térmicos y
diferenciales. Están disponibles los
modelos CNMS2390 y CNMS2391. Su
acción es simple, basándose en colocar,
cerrar y bloquear.
-Tenazas de cierre. Su función es man-
tener el equipo inoperativo hasta que
se retira el último candado. Existen
diferentes modelos, con cuerpo de
acero o aluminio, recubierto de una
capa aislante de vinilo, o de nylon
100%, con capacidad hasta 6 candados
en todos los casos.
-Candados de bloqueo. El sistema de blo-
queo se completa con el correspondien-
te candado, que presenta cuerpo y arco
100% de Xenoy antiestático. Están dis-
ponibles en ocho colores diferentes y
con opción de llaves diferentes, llaves
iguales y llave maestra. También se
puede optar por candados con cuerpo
de Xenoy y arco de acero.
-Etiquetas de identificación. Para realizar
una adecuada identificación se suminis-
tran etiquetas de poliéster laminado
resistente al agua, la grasa y las tempera-
turas extremas. Resisten tirones de hasta
36 kilos. Son personalizables con el
nombre, el departamento y la hora en
que se terminará el trabajo.
·Calzado de seguridad Volare
La oferta incluía novedosas referencias
de la gama Volare, de la que destaca-
mos el zapato Prosector Low. Se distin-
gue por el empleo de puntera y planti-
lla de material sintético (composite),
plantilla extraíble, anatómica, antiestá-
tica y antibacteriana, suela de goma
nitrílica bicolor E.V.A. (Etileno, Vinilo
y Acetato); soporta altas temperaturas
y dispone de empeine de poliuretano y
forro de poliéster cosido. Dotado de
una imagen y diseño deportivos, asegu-
ra excepcional prestación y adheren-
cia, comodidad y ligereza. Tallas 35 a
47. La gama Volare también ofrece
otros EPI (gafas, guantes y vestuario).
·Detalles funcionales Plano
Cuando se trata de ser prácticos para tra-
bajar, con muchas herramientas a mano,
es cuestión de beneficiarse de algunas
de las sugerencias funcionales de la
marca Plano, como son:
-Bolsillo porta-objetos para cinturón
Bolsillo de tejido especial reforzado y
E.V.A. (Etileno, Vinilo y Acetato). Dis-
pone de amplio cierre de velcro y clip
metálico adaptable a todo tipo de cin-
turones.
-Bolsa porta-herramientas
Bolsa en tejido especialmente reforzado.
Dispone de funda especial para taladros,
panel desmontable porta-herramientas y
bolsillos internos y externos.
·Kits de Primeros Auxilios y Kits de Pro-
tección y de Utilidad
Son equipos de la marca Wallace Came-
ron, primer fabricante europeo de boti-
quines y sus accesorios, con productos
que han sido desarrollados con la tecno-
logía más avanzada y cuyo resultado es
un gran exponente de innovación, des-
tacando su diseño, alta calidad y amplia
gama orientada a diversos entornos pro-
fesionales: hogar, oficina, múltiples acti-
vidades de ocio y promocionales. Esta
oferta, creada para satisfacer las necesi-
dades y gustos del cliente, ha resultado
ganadora de diferentes premios y acredi-
taciones de calidad como la ISO
9001:2000.
MAPA·Ultrane Plus 559
El nuevo Ultrane Plus 559, el guante más
alto de la gama, se suma a la familia. Ren-
dimiento, precisión y destreza son los
atributos fundamentales de esta nove-
dad, que ofrece una protección total de
la mano. Además, ofrece una protección
máxima gracias a su tejido Dyneema, lo
que le confiere un nivel 3 de protección
frente al corte, y a su revestimiento de
nitrilo en toda la mano, que asegura
niveles máximos (4) en resistencia fren-
te a la abrasión y el desgarro. El puño
elástico, la forma anatómica y el tejido
sin costuras ofrecen un gran confort y
un excelente ajuste.
Esencialmente dirigido a la industria
mecánica, de automoción y cristalera,
sus usos pueden ser varios, siendo ideal
para trabajos de manipulación de piezas
afiladas, como láminas metálicas, en
medio seco o en presencia de aceites.
·Kronit-Proof 395
Guante con tecnología multicapa que
ofrece protección contra aceites y
disolventes y alta protección al corte.
Presenta una arquitectura resultado del
ensamblaje de fibras de alta tenacidad
y de nitrilo; dispone de borde del puño
en colores para diferenciar tallas. Se
distingue por su perfil anatómico y la
superficie exterior de agarre textil.
Lavable hasta 5 veces sin perder los
niveles de eficacia, está garantizado
como libre de silicona.
Certificado por las normas EN 388 (ries-
gos mecánicos) y EN 407 (protección
contra el calor), presenta interesantes
ventajas, como:
-Protección total de la mano, nivel 5
frente al corte.
-Guante estanco que ofrece alta protec-
ción frente a aceites, disolventes y
microorganismos.
-Confort excelente: ajuste y flexibilidad
de la tecnología multicapa.
-Perfil anatómico: ágil y fácil de poner
y quitar.
-Buena protección térmica.
-Duración de vida superior: excelente
resistencia a la abrasión y perforación.
-Buena resistencia a la exposición solar.
-Recomendado para personas sensibili-
zadas con las proteínas de goma natural.
·Guantes para el sector químico
Mapa destacaba también sus recientes
novedades para el sector químico. Los
guantes, con un espectro de protección
muy amplio, se caracterizan por su per-
fil innovador, basado en la tecnología
multi-capas para una resistencia química
polivalente, conservando una buena fle-
xibilidad. Las nuevas referencias, basa-
das en el fluoro-elastómero y alcohol de
polivinilo, son:
-Fluonit 468. Versión sin soporte hecha
de la asociación de nitrilo y de varias
capas de flúor-elastómero. Su interior de
nitrilo confiere al guante una resistencia
mecánica superior a la de los guantes
actualmente utilizados. La superposi-
ción de las capas de flúor-elastómero y
de nitrilo permite visualizar el desgaste
del guante gracias al color verde de la
capa interna.
-Fluotex 344. Una versión con soporte
que combina las prestaciones de una
capa de neopreno y de varias capas de
flúor-elastómero. La alianza del neopre-
no y del flúor-elastómero, dos materiales
con altas prestaciones, ofrece una pro-
tección química óptima combinada con
un gran confort gracias al soporte textil.
El guante Fluotex es el único guante de
flúor-elastómero con soporte que existe
en el mercado.
Apto para el trabajo en plataformas
petrolíferas, muestreo de disolventes
peligrosos, desengrasado y decapado de
metales, galvanoplastia, fabricación y
aplicación de resinas y adhesivos, fabri-
cación y aplicación de revestimientos,
pinturas, barnices...
-TopChem 345. Se trata de una exclusi-
vidad en el mercado, el único guante a
base de elastómero existente en el
mercado que ofrece una resistencia
química frente a los 12 productos y a
los 3 gases citados en la norma EN 374.
La alianza del neopreno y del alcohol
de polivinilo (PVA), dos materiales de
altas prestaciones, ofrece una protec-
ción química excepcional combinada
con el confort que le proporciona el
soporte textil. Un tratamiento específi-
co permite que el guante sea utilizado
en contacto con mezclas de productos
químicos de base acuosa. Idóneo para
contactos prolongados con disolventes
cetónicos, aromáticos, clorados, alifáti-
cos, esteres y éteres, sus utilizaciones
específicas incluyen: formulación y
mezcla de tintes y pinturas; limpieza
de bombas, filtros, cubas; limpieza de
rollos de imprentas; fabricación y
manipulación de resinas y materiales
‘composites’; tratamiento de metales.
Otros referentes del fabricante para la
protección de la mano son:
-BioPro®
Guante obtenido gracias a la tecnología
G-VIR®, que está formado por tres
capas. La capa externa mecánica está en
contacto con los objetos e instrumentos
que se manipulan; la capa intermedia
contiene un líquido desinfectante dis-
perso en forma de micro-gotas; la capa
interna mecánica incorpora un revesti-
miento inerte para que el usuario se
ponga los guantes más fácilmente.
El rendimiento del guante se basa en la
combinación de la estanqueidad y la
acción biológica del desinfectante. De
este modo, en caso de rotura, la acción
instantánea de la mezcla desinfectante
permite reducir significativamente el
número de partículas virales transferi-
das. Las pruebas realizadas ‘in vitro’ e ‘in
vivo’, han demostrado que el guante Bio-
Pro® permite reducir un 80% como
mínimo el número de partículas virales
transmitidas si lo comparamos con un
guante de látex de doble grosor.
MARCA-MARVEL·Ropa ignífuga y antiestática
Marca ha puesto a punto su nueva colec-
ción de ropa ignífuga y antiestática con
una equipación chaqueta-pantalón y un
buzo en azul marino. Se han conseguido
unas prendas de un aspecto inmejorable
y un cuidadoso acabado con un precio
muy competitivo. Las tres prendas están
certificadas según las norma EN 531, EN
470 y EN 1149 exigidas para la protec-
ción de trabajadores expuestos al calor,
a actividades de soldeo y técnicas cone-
xas, y protección contra el riesgo elec-
trostático, respectivamente.
La firma tiene también prevista la incor-
poración de una camisa y una
parka con la misma certificación para
ofrecer la equipación completa. Las refe-
rencias son las siguientes:
·Colección de vestuario femenino
Marca Woman
La gran novedad que Marca presentaba
en Sicur fue la colección Marca Woman,
una serie de prendas especialmente pen-
sadas y diseñadas para la mujer. Aten-
diendo a la gran demanda de este tipo de
ropa que, hasta la fecha, no ha estado
debidamente atendida, Marca apuesta
por equipar a una mujer que se abre
paso en el mercado laboral ofreciéndole
patrones y tallajes especialmente diseña-
dos para las féminas, que conjugan la
comodidad, la estética y la resistencia
que requiere toda prenda de trabajo.
Las prendas con las que se inicia esta
colección son una chaqueta y un panta-
lón en azul marino, un forro polar, un
chaleco de abrigo, una parka y un zapa-
to certificado, clase S1P. Todas estas
referencias se combinan entre sí, tanto
por diseño como por colorido.
·Guantes y calzado Serie Sport Marca
La empresa ha diseñado una serie de
guantes en sintonía con las tendencias
del mercado. Para la fabricación de los
nuevos modelos de la Serie Sport se
han utilizado, además de piel flor cabri-
tilla de primera, unos novedosos mate-
riales como el nylon Spandex, o mallas
de silicona y piel sintética, que aportan
una gran transpirabilidad, sensación
táctil y agarre.
Componen la serie cuatro modelos:
-Modelo 788-SLE
Guante mixto flor primera cabritilla /
nylon Spandex. Reforzado en la palma,
es un guante muy confortable, de
buena adaptación y gran dexteridad.
Sus funciones son múltiples, pudiéndo-
se equiparar éstas a las de un guante
tipo conductor clásico.
-Modelo 788-SSB
Guante de piel sintética en palma, y
nylon Spandex en dorso. Incorpora
almohadillas en la palma para la absor-
ción de vibraciones. Por su diseño, este
guante es ideal para aquellos trabajado-
res que utilizan aparatos con vibración
(apisonadoras, taladradoras, marti-
llos,…), aportándoles además un buen
agarre de la herramienta.
-Modelo 788-SP
Guante de piel sintética en palma, y
nylon Spandex en dorso. El diseño per-
mite la personalización con serigrafía o
bordado del cliente. Es un guante mul-
tiuso que proporciona al trabajador una
buena adaptación, dexteridad y agarre.
-Modelo 788-SN.
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Guante de piel sintética de alta tecnolo-
gía con malla de silicona para mayor aga-
rre. Incorpora dorso en nylon Spandex,
almohadillas en la palma, y protección
de nudillos con neopreno. Muy confor-
table y con un agarre excelente, es ideal
para personas que trabajan en carpinte-
rías de aluminio o PVC, transporte y
manipulación de lunas de cristal acaba-
do (no es anti-corte).
·Calzado Aníbal
Constituye otro de los puntales que per-
miten ofrecer un servicio integral. La
oferta se enriquece con novedades
como el zapato, bota y bota de soldador
certificados en S3 según la EN 345. Unos
modelos en piel negra enmarcados den-
tro de la línea “Top” en los que se han
cuidado mucho los detalles como incor-
porar un refuerzo exterior en la puntera
y la lengüeta acolchada.
En este segmento de producto hay que
destacar también la bota Numancia
(Serie Top).
Otra evidencia del interés de Marca por
su línea de calzado es la incorporación
de accesorios: un recambio de cordones
para botas y zapatos, un calcetín para
verano elaborado en Coolmax® y otro
para invierno utilizando Thermolite®.
Se consigue en ambos casos un calcetín
resistente, cómodo y altamente transpi-
rable. La referencia 1388-CV (Calcetín
verano gris) se corresponde con una
prenda laboral tipo Trekking para activi-
dades extremas y prolongadas. La
estructura exterior del calcetín está
reforzada con poliamida que aporta
resistencia y con un porcentaje de lycra
que aporta elasticidad.
·Guantes
La referencia 688-TW es un guante de
punto de Twaron, sin costuras. Guante
de gran dexteridad para trabajos con
riesgo de corte en industrias metalúrgi-
cas, cristalerías, valores de resistencia: 0-
3-4-X (para abrasión, corte, desgarro y
punción, respectivamente).
Por su parte, la referencia 688-LDN
corresponde a un guante de látex, tipo
industrial, con un grosor de 0,90 mm.
Indicado para trabajos de limpieza
industrial, construcción, etc. Disponible
en las tallas 7, 8, 9 y 10.
·Buzo Alta Visibilidad (Ref.: 488-BTF
Top)
Buzo amarillo fluorescente, en tejido
80% poliéster y 20% algodón. Incorpora
ribetes reflectantes, así como detalles
funcionales entre los que destacan la
exhaustiva dotación de bolsillos: para el
móvil y bolígrafos, bolsillo en el pecho
con cierre de cremallera, bolsillo de fue-
lle con cierre de velcro en pernera, bol-
sillo trasero y bolsillos frontales. Con-
trastes en color gris. Disponible en el
segmento de tallas 46-68
·MARVEL
Entre la oferta de la firma hermana, Mar-
vel, podemos destacar
·Línea de duchas y lavaojos de emer-
gencia
En la misma encontramos un modelo de
ducha de emergencia con lavaojos inte-
grado y otro modelo sólo con lavaojos,
ambos de pedestal. Las duchas de emer-
gencia son necesarias en industrias,
laboratorios y siempre que hay un peli-
gro de salpicadura de elementos ácidos,
corrosivos o irritantes.
·Mascarillas plegables
Esta línea de mascarillas plegables cubre
los tres niveles de protección (P1, P2 y
P3) y están homologadas según la EN
149:2001 para partículas sólidas y líqui-
das. Cada mascarilla se presenta en un
envoltorio individual que la protege de
agentes externos y facilita su transporte.
Cabe destacar, asimismo, los dos mode-
los de mascarillas con carbón activo
para vapores orgánicos por debajo del
TLV y para olores desagradables. Marvel
Protección Laboral es una empresa filial
de Marca Protección Laboral (Cartage-
na), dedicada a la distribución nacional
de material de protección laboral, que
ofrece un servicio de calidad en la distri-
bución de sus EPI.
La oferta cubre los siguientes segmentos
de producto:
-Protección en altura. Gama de arneses
de una firma suiza de reconocido presti-
gio en el sector desde hace más de 100
años. Destacamos el arnés CS-4 para tra-
bajos en suspensión, con una inmejora-
ble calidad/precio.
-Protección ocular. Las gafas Milenium
son un ejemplo de confort y altas presta-
ciones gracias a sus patillas regulables
en longitud, pivotantes (modifica el
ángulo del ocular) y su material flexible
(para usos prolongados en el tiempo).
-Protección de la cabeza. Cascos de alta
gama con ruleta de sujeción. El casco
Profiler ofrece unas altísimas prestacio-
nes en cuanto a seguridad y comodidad.
La visera corta para trabajos en altura,
un peso muy ligero, ruleta de sujeción
con almohadilla, ventilación indirecta…
hacen de este casco un magnífico com-
pañero de trabajo.
-Protección de las vías respiratorias.
MARIGOLD·Aerostar Tropique
Guante para trabajo diestro, fabricado
por inmersión en un elastómero sintéti-
co, es elástico y micro-ventilado; incor-
pora un forro sintético de género de
punto y filamentos continuos. El revesti-
miento micro-ventilado coadyuva con la
necesaria función termo-reguladora, al
tiempo que es resistente a los aceites y
grasas que acompañan a los productos
manipulados. A destacar, asimismo, la
bocamanga de tejido de punto, que
ayuda a mantener el guante en su lugar.
Recomendado para operaciones que
requieren una manipulación precisa y
que requieren tanto la protección per-
sonal como la del producto. Por este
motivo es ideal para la industria elec-
trónica, control de calidad o laborato-
rios fotográficos.
·Comaprene
Cuando se requiere un alto nivel de pro-
tección química, el nuevo guante Coma-
prene es la respuesta idónea. Este nuevo
guante de alto rendimiento proporciona
resistencia y alta protección frente a áci-
dos orgánicos y minerales, alcoholes,
aceites, lubricantes e hidrocarburos.
Con un alto nivel de resistencia a la abra-
sión, Comaprene está especialmente
indicado para trabajadores de industria
química y petrolífera, o en otras indus-
trias pesadas donde es habitual la pre-
sencia de sustancias peligrosas. La longi-
tud de 300 mm. también asegura la
protección de los antebrazos.
·Gama antiestática AS
Combina las propiedades antiestáticas
con el agarre. Esta nueva gama, presen-
tada a mediados de 2007, aporta un
nuevo enfoque a la importancia del aga-
rre, la comodidad, la manejabilidad y la
protección del producto. Actualmente,
consta de tres referencias: Monysoft 1
AS, PU610 AS y PU610 DG AS, que se
han diseñado para proporcionar mejor
rendimiento, combinado con la protec-
ción del producto para aquellos trabaja-
dores que requieren un alto nivel de
agarre en su trabajo. La gama AS ofrece
gran variedad de beneficios para el
usuario, desde el modelo antiestático
Monysoft 1 AS, especialmente indicado
para la industria de la electrónica, al
modelo PU610 AS que cuenta un baño
de poliuretano y bajos niveles de pelu-
sa para las industrias automovilística y
de la electrónica. O el modelo PU610
DG AS, con revestimiento en la punta
de los dedos para mejorar la manejabili-
dad. La gama AS está disponible en un
amplio surtido de tallas.
·Flexilight, un toque de flexibilidad
Para quienes necesitan un equilibrio
entre la protección de manos y la pre-
cisión en la manipulación, Comasec ha
lanzado el guante Flexilight. Fabricado
en un tejido de poli-algodón y Span-
dex, con un revestimiento de nitrilo
transpirable en la palma y la parte
superior de los dedos, Flexilight ofrece
buena ventilación, flexibilidad y como-
didad. Se ha concebido para personas
que realizan tareas de precisión y de
acabado de productos en líneas de
montaje en diversos sectores de la
industria, incluyendo el sector de los
electrodomésticos de gran tamaño. Fle-
xilight combina la protección de las
manos con la necesidad de proteger
los productos que se manipulan.
·Master Driver
El guante, creado como alternativa supe-
rior a los tradicionales guantes de piel.
Tiene una resistencia excelente a la
abrasión y al desgarro gracias a su reves-
timiento completo de nitrilo, que tam-
bién es resistente a aceites y grasas.
Con un tejido sin costuras que propor-
ciona un alto nivel de comodidad,
manejabilidad y flexibilidad, el modelo
Master Driver se ha situado como la
alternativa ideal a los tradicionales
guantes rojos de PVC. Su rendimiento
lo hace ideal para los trabajadores de la
construcción, ingeniería, industria
naval, montaje y mantenimiento y en
sectores energéticos.
Construido sobre una base textil sin cos-
turas, galga 13, dispone de un puño
largo con una configuración ergonómi-
ca que facilita el enguantado y desen-
guantado. Longitud de 270 mm; tallas: 7
(S), 8(M), 9(L) y 10(XL).
·Aeroskin1
Guante de protección de nitrilo, con
soporte textil de poliamida ultra-ligera,
sin costuras, y con recubrimiento par-
cial en el dorso. Combina cuatro aspec-
tos esenciales como son la protección
mecánica, la sensibilidad, el agarre y la
economía. Su forma anatómica facilita
una rápida adaptación. Está indicado
para múltiples aplicaciones en las que
se requiere elevada resistencia a la
abrasión y un buen tacto. Disponible
en el segmento de tallas 7-10, cuenta
con certificación por la EN 388 (ries-
gos mecánicos).
·Sistema de evaluación del agarre y el
confort
Como ya hiciera en A+A, el grupo Coma-
sec International, propietario de Mari-
gold Industrial, presentó un sistema de
evaluación del confort y el agarre de su
gama de guantes. La compañía ha desa-
rrollado una serie de pruebas científicas
que permitirán a los compradores incor-
porar los requisitos de confort y agarre
de los usuarios, así como los requisitos
de protección física (normas EN) cuan-
do busquen una solución de protección
para la mano.
La compañía ha desarrollado el “Grip
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Test Demonstrator” (Probador de Aga-
rre) que sirve para evaluar las variables
del concepto de agarre en función del
tipo de producto. El método se basa en
la conocida metodología física de los
Coeficientes de Fricción. Los resultados
obtenidos se someten a un cálculo esta-
dístico del que se obtiene un índice de
clasificación.
MARINA TEXTILMarina Textil registró en este último
certamen una gran afluencia de visitas
por parte de sus consumidores finales
de los diversos sectores industriales.
Todos sus fabricados presentaban
diversas novedades y también se mos-
traron artículos nuevos.
Marlan®
Tejido estrella de la firma y conocido a
nivel mundial por todo el sector sidero-
metalúrgico, fue presentado en su
variante V el cual está certificado bajo
Norma Americana de protección a la
inflamabilidad vertical. También se pre-
sentó Marlan® sock (calcetín) y una
extensa variedad de nuevos gramajes y
variedades con valores de protección D-
3 y E-3. Marlan® llega a este Sicur por
séptima vez como marca totalmente
consolidada en el mercado.
Marko-Fr®
Tejido ignífugo totalmente concebido
para el sector Industria y de carácter
multiprotección / multinorma. La
empresa presentó este nuevo tejido en
base modacrilica algodón (Protex®)
por segunda vez en la feria y en esta
ocasión ya disponible en todas la varie-
dades tales como Género de Punto,
Alta Visibilidad, Impermeable; Antiáci-
do y Antiestático.
Marko-fr® irrumpe en el mercado hace
ahora 4 años y alcanza una cuota muy
considerable en el mercado, tal es así
que se sitúa como el tejido mas solicita-
do en el sector Petroquímico, Eléctri-
co, Gasero, etc.
Marax®
Tejido Polivalente y versátil para dife-
rentes campos y sectores denominados
Zonas Atex, en los que se requiere pro-
tección antiestática. Un nuevo concepto
de tejido que es capaz de poder ser com-
binado con cualquier acabado y diseño
corporativo. En el sector Estaciones de
Servicio (gasolineras) adquiere su mayor
expresión de uso, versatilidad y función.
Marax® es un nuevo concepto de teji-
dos de protección para este sector.
MARTOR·Cuchillo de seguridad Easysafe
Martor Direct España, importadora y
distribuidora de Martor KG-Solingen,
presentó la última herramienta incor-
porada a la gama de seguridad Martor.
Easysafe se caracteriza por un diseño
de cabeza de corte patentado, cuya
punta aguda ayuda a insertar el ‘cutter’
dentro del material. Cuenta, además,
con una lengüeta metálica incorporada
que corta con seguridad el precinto
engomado sin una hoja expuesta, lo
que evita dañar el material embalado y
facilita el cambio de la hoja sin necesi-
dad de herramientas adicionales.
Easysafe puede ser utilizado en gran
variedad de aplicaciones: abrir bolsas o
sacos de plástico, papel o laminados,
quitar envoltorios de film retráctil, cor-
tar flejes de plástico o nylon, entrama-
dos de film o papel, romper precintos
de embalaje, etc. Para industrias sensi-
bles, por ejemplo, la alimentaria, donde
no está permitido el cambio de hoja por
personal no autorizado, Martor propone
una versión que emplea una llave de
seguridad especial para el cambio de
hoja, y que se suministra por separado.
·Martor-Profi
La nueva serie del ya clásico Profi se ha
desarrollado a partir de las necesidades
de los usuarios, y siempre con la misma
calidad y seguridad que caracterizan a la
marca. Dicha serie consta de tres cuchi-
llos de seguridad. El Martor-Multiset,
que es la alternativa ideal al Profi, con
diferente largo de salida de la hoja (la
misma se puede ajustar, mediante un
tornillo, al largo deseado, sin escalona-
miento); Martor-Profi 40, con una
extensión de la hoja extra larga, hasta 40
mm., ideal para abrir bolsas; y el Martor-
Profi 25, idéntico al anterior, pero con
salida máxima de la hoja de 25 mm.,
para tareas en las que no es necesaria
una hoja tan larga.
Sus sólidos cuerpos de aluminio, su sis-
tema auto-retráctil y las hojas fabricadas
en acero Solingen, de hasta 0,63 mm. de
espesor, permiten todo tipo de tareas de
corte con seguridad. Otra ventaja es que
pueden ser utilizados tanto por diestros
como por zurdos simplemente empujan-
do el inserto de la hoja hacia afuera,
girándola 180º y volviendo a colocar el
inserto dentro del mango. La misma ope-
ración es suficiente para sustituir la hoja
por una nueva.
Los cutters también admiten hojas de
acero inoxidable, imprescindibles para
las industrias alimentaria y farmacéuti-
ca. La nueva serie del Profi y el Easysa-
fe son de “Seguridad Comprobada-GS”.
Para estas mismas industrias, alimenta-
ria y químico-farmacéutica, Martor
Direct España cuenta con una gama de
cuchillos de seguridad Metal Detecta-
bles, fabricados con un material plásti-
co, que responde a los detectores de
metal, y están dotados de hojas de
acero inoxidable.
·Megasafe
Constituye la última mejora de la serie
de cuchillos “inteligentes” Optisafe y
Maxisafe, siendo muy adecuado para
todo tipo de materiales. Cutter de dise-
ño ergonómico, fabricado en aluminio,
proporciona cortes perfectamente
controlados, tanto para diestros como
para zurdos, aun cuando se usen guan-
tes de protección. Incorpora la tecno-
logía de Seguridad Comprobada de
Martor, con hoja auto-retráctil, y su sis-
tema de seguridad no puede ser mani-
pulado. La hoja se puede extender
hasta un máximo de 27 mm. y se cam-
bia fácilmente sin necesidad de herra-
mientas adicionales. Se suministra con
hoja trapezoidal de acero común o ino-
xidable y con hoja de gancho.
En el extenso surtido de Martor Direct
España también pueden destacarse los
cuchillos especiales para desbarbar pie-
zas plásticas, o la “Workstation”, un
práctico soporte para tener las herra-
mientas siempre a mano, y que incorpo-
ra un depósito para las hojas usadas y un
dispensador de seguridad para los
expendedores de varios tipos de hojas.
MAVINSA·Botas de poliuretano
La oferta de Manufacturas Vinílicas
incluía la línea de botas de poliuretano,
con referencias como:
-Modelo 710. Irlanda. Bota certificada
por la EN 347, resistente a hidrocarbu-
ros, dotada de suela antideslizante, con
sistema de absorción de energía cinética
en el talón (20 J), así como propiedades
antiestáticas. De similares características
es el modelo 703 Alaska blanca (EN
347) y el modelo 702 Segur Alaska, que
tiene puntera metálica (EN 345).
-Modelo 707. Antártida. Bota con pun-
tera metálica de acero (200 J), resisten-
te a hidrocarburos, apta para proteger
contra el frío (-40º C), y dotada con
suela antideslizante y sistema de absor-
ción de impactos en el talón. Certifica-
da por la EN 345.
Antártida es una solución ideal para la
pesca, cámaras frigoríficas, pistas de
esquí y todos los lugares de frío intenso.
A diferencia de otros modelos del mer-
cado, esta bota permite la conducción
de carretillas. La caña y suela extra-grue-
sas aseguran el aislamiento térmico
necesario para trabajar a -40º C. La suela
de caucho es garantía de agarre y durabi-
lidad. Puede suministrarse con un juego
de clavos de fácil colocación.
El poliuretano es un material espumoso
formado por millones de minúsculas
burbujas de aire, lo que le convierte en
un excelente aislante que destaca por su
ligereza, resistencia y duración. Las
botas de PU proporcionan calor en
invierno y evitan una transpiración
intensa en verano. A ello hay que añadir
la flexibilidad y suavidad características
del material.
La oferta de la firma está segmentada
en las gamas Alimentación-Gama blan-
ca, Construcción e industria, Pesca,
Agricultura y Tiempo libre, así como
una línea de Complementos y Produc-
tos reflectantes.
Aparte de su confort y ligereza, los fabri-
cados de la firma navarra destacan por
su flexibilidad, que permite al pie liber-
tad postural. Las prestaciones de las sue-
las son decisivas gracias a las texturas
antideslizantes, resistentes a las grasas,
aceites, ácidos, hidrocarburos y numero-
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
sos productos químicos.
Completaba la oferta la gama de acceso-
rios, que se ha incrementado con planti-
llas térmicas, anti-hongos y anti-bacte-
rias, así como unos nuevos forros
extraíbles que pueden incorporarse a
todos los modelos.
Mavinsa, con casi cincuenta años traba-
jando en el sector, atesora una gran
capacidad para fabricar productos dura-
deros, flexibles y con una calidad unifor-
me, avalada por la ISO 9001.
MEDOP El equipo de Medop presentó en la Feria
Sicur las nuevas incorporaciones a sus
líneas de negocio y atendió de forma
personalizada a cientos de clientes y visi-
tantes, con un balance muy positivo.
Fuentes de la empresa confirman que
“Medop cosechó un rotundo éxito en su
participación en la 16ª edición del Salón
Internacional de la Seguridad, un evento
que cobra una renovada importancia y
que este año ha congregado a casi 2.000
empresas expositoras y más de 39.000
visitantes profesionales registrados”.
La firma presentó sus últimas novedades
para la protección individual en el traba-
jo y atendió a más de 400 visitantes pro-
fesionales de todo el mundo. Destacó la
buena acogida que tuvo por parte del
público el stand de más de 100 m2, la
atención prestada por parte del equipo
comercial y otros servicios y actividades
complementarios ofrecidos por la
empresa, como el sorteo de un lote de
productos diario o la toma de impresio-
nes in situ para la fabricación de tapones
auditivos a medida.
“Este éxito ha sido el resultado del traba-
jo, entusiasmo e ilusión que todo el
equipo de Medop ha invertido en este
proyecto, así como de los cambios en la
organización que está acometiendo
durante los últimos ejercicios”, citan
fuentes de la empresa, que también
expresa su agradecimiento a los clien-
tes, colaboradores y visitantes atendi-
dos, por su participación y apoyo.
“Todos ellos constituyen –puntualiza
Medop- un elemento indispensable para
identificar las necesidades del mercado
y seguir trabajando por la protección y
la seguridad de los trabajadores”.
Especialista en soluciones a medida para
la protección laboral, la firma presenta-
ba una gama de producto segmentada
en: protección ocular y facial, auditiva,
respiratoria, cortinas de soldadura, y
protección corporal. Se presentaron
dentro de la oferta referencias como:
·Gafa Burbuja Plus
Nuevo modelo ergonómico y flexible.
Su moderno y atractivo diseño ofrece
un amplio campo de visión y ajuste al
rostro gracias a su goma elástica y a su
perfil redondeado. Protege frente a
impactos de media energía y salpicadu-
ras de líquidos. Especialmente indica-
da para personal de laboratorio, auto-
moción, metalurgia etc.
·Gafa Soplete
Nueva gafa de soldador con ventila-
ción indirecta y lentes en policarbona-
to DIN 5. Un simple movimiento para
levantar sus suplementos abatibles
basta para convertirla en una gafa de
seguridad de lentes incoloras de poli-
carbonato con resistencia frente a
impactos. Especialmente indicada para
soldadura y corte con gas, oxicorte y
usuarios que combinan la soldadura
con otros procesos.
·Gafa Activa Gris y Roja
Nuevo diseño para esta gafa de policar-
bonato con plaquetas de silicona y
patillas regulables que garantiza al
usuario comodidad y seguridad. Por su
certificación contra el empañamiento
está recomendada para ambientes calu-
rosos o entornos que combinan dife-
rentes temperaturas.
·Gafa Vulcano (Patillas Azules)
Experto en graduación de gafas de
seguridad, Medop lanza un nuevo dise-
ño, moderno y funcional, de su mítica
gafa Vulcano, un modelo con una mag-
nífica resistencia frente a impactos.
Profesionales de todos los sectores eli-
gen esta gafa como solución ideal a sus
defectos en la visión y a los riesgos en
su puesto de trabajo.
·Pantalla Easy
Pantalla de fácil ajuste y sin montaje.
Incorpora banda ajustable y espuma
interior en la frente que absorbe el
sudor y evita roces. Su amplio frontal de
180º, de policarbonato, proporciona
una excelente protección y cobertura.
·Tapones Siseo
Fabricados con silicona hipoalergéni-
ca, tienen un innovador diseño que
permite insertarlos y extraerlos sin
necesidad de tocar el tapón con el
objetivo de lograr la máxima higiene.
Se trata de la protección auditiva idó-
nea para usuarios con tendencia a aler-
gias o que trabajen en entornos de
suciedad. SNR de 26 dB.
En este segmento hay que destacar tam-
bién un clásico de la firma, los tapones
Medop a medida. Se trata de unos pro-
tectores fabricados a la medida del canal
auditivo del usuario (moldes personali-
zados) para conseguir la máxima como-
didad, que se ve favorecida por el
empleo en la fabricación de silicona
(blanda) semi-rígida (anti-alérgica) hipo-
alergénica. Esta característica también
reduce posibles traumatismos en el
canal auditivo causados por impactos
con objetos. Permiten tres niveles de
atenuación distintos gracias a una válvu-
la de filtro regulable, discriminando la
voz dentro del entorno ruidoso. Higiéni-
cos y saludables, aseguran una larga vida
útil, ya que pueden lavarse.
·Mascarilla P2 Adapta
Ofrece perfecto ajuste y un confort
extremo gracias a los cuatro puntos de
sujeción, que facilitan la adaptación.
Su almohadilla interior para evitar
roces y los materiales de alta calidad
permiten a los usuarios trabajar cómo-
damente durante más tiempo, obte-
niendo el máximo confort y nivel de
protección. Incorpora carbón activo
para el filtrado de los malos olores y
válvula para facilitar la respiración y
reducir la humedad y temperatura en
el interior de la mascarilla. Protege
contra polvos, humos y vapores origi-
nados por sustancias como óxido de
aluminio, cemento, carbón, hormigón,
madera, part ículas de soldadura,
polen, yeso, etc.
·Spray limpiador anti-empañante
Indicado para una limpieza efectiva de
lentes de policarbonato y CR-39. Ade-
más, evita el empañamiento de los ocu-
lares, indispensable en ambientes calu-
rosos o entornos que combinan
diferentes temperaturas.
·Tejido aluminizado
Constituye una rigurosa novedad este
tejido de Aratex (100% para-aramida)
que forma una doble barrera aluminiza-
da. De esta forma siempre se mantiene
una capa interna de aluminio con inde-
pendencia del desgaste de la exterior.
Ligero, confortable y resistente, ofrece
una alta protección según las exigen-
cias de la EN 531:1995 frente a la pro-
pagación de la llama, calor convectivo,
calor radiante, salpicaduras de alumi-
nio fundido y salpicaduras de hierro
fundido. Las prendas de protección
para los trabajadores expuestos al
calor muestran gran resistencia al des-
gaste y excelentes propiedades quími-
cas. Su uso se hace imprescindible en
entornos laborales expuestos a altas
temperaturas y salpicaduras de metales
en fusión (acerías, electricistas, fogo-
neros, soldadores, horneros).
Con el tejido Aratex se confecciona el
capuz, overall, pantalón, manguitos,
cubre-botas y chaquetón ¾, que, en
todos los casos, están clasificados
como AB2C4D3E3.
MENDI·Modelos Fast y Quick
Francisco Mendi presentaba las últimas
incorporaciones a su oferta, los nuevos
modelos ‘Fast’ (zapato) y ‘Quick’
(bota), especialmente indicados para
trabajos en interior, como almacenaje
o transportes, y también para autóno-
mos en general. Con el mismo nivel de
seguridad, ambos modelos se caracteri-
zan por su aspecto deportivo y un dise-
ño muy atractivo.
Los nuevos desarrollos sobresalen por
su confort y ligereza, además de una
ausencia total de componentes metáli-
cos, por lo que su uso también está
recomendado para los profesionales
del sector eléctrico.
Ambos modelos se fabrican con piel
afelpada y textil enrejillado, lo que per-
mite un alto nivel de transpiración del
pie, superando en gran medida las exi-
gencias dictadas por la normativa euro-
pea. El piso está fabricado con caucho
nitrilo bicolor, y lleva refuerzos de TPU
en los enfranques para prevenir la tor-
sión del pie. La suela es antideslizante
para prevenir posibles caídas, y es resis-
tente al calor, los hidrocarburos y los
productos químicos. Además, el piso
dispone de otra suela intermedia que
aporta un mayor confort al usuario. Por
otro lado, estos modelos cuentan con
puntera termo-polimérica, que es amag-
nética y aislante, con plantilla anti-perfo-
ración textil de Kevlar®.
La puntera termo-polimérica pesa un
43% menos que la puntera metálica tra-
dicional, por lo que aporta una mayor
ligereza. Todos los componentes de esta
puntera se pueden reciclar, lo que con-
tribuye a la preservación del medio
ambiente. La plantilla anti-perforación
textil, de Kevlar, protege la planta del
pie en su totalidad de posibles cortes y,
al igual que la puntera termo-polimérica,
es amagnética y aislante térmica. Tam-
bién es muy flexible y ligera para aportar
la máxima comodidad a los usuarios. Las
dos referencias ‘Fast’ y ‘Quick’ se
comercializan en un amplio abanico de
tallas, que va de la 37 a la 47.
·Gama Street
Productos de aire urbano que incluyen
el modelo casual, insertos de TPU en
suela y que va dirigido de forma prefe-
rencial a sectores de alto nivel de exi-
gencia, como puede ser el logístico o el
electrónico, entre otros.
Cabe destacar la gama Mountain com-
puesta por cinco modelos de diseño
tipo trekking, elaborados con materiales
resistentes al desgaste, abrasión y pene-
tración al agua.
La gama Sport, de corte más deportivo,
consta de materiales más ligeros, alta-
mente transpirables y muy ligeros.
Están especialmente indicados para su
uso en trabajos de interior, como alma-
cenaje o transporte, y también para
autónomos en general.
El ‘piso’ de estos modelos está fabricado
en caucho nitrílico bicolor y lleva refuer-
zos de TPU en los enfranques para pre-
venir la torsión del pie. La suela es anti-
deslizante para prevenir posibles caídas
y es resistente al calor, a los hidrocarbu-
ros y a los productos químicos.
Por otro lado, estos modelos cuentan
con puntera termo polimérica que es
amagnética y aislante, con plantilla anti-
perforación de Kevlar.
·Novedades Vulcapros
La marca Vulcapros también aportó pro-
ductos novedosos y con un alto nivel
tecnológico. El calzado de Vulcapros se
dirige a sectores con necesidades muy
específicas. Destacamos:
-Línea Bonn
Está constituida por seis modelos diseña-
dos para cubrir las necesidades de pro-
tección de cualquier tipo de trabajo y
ambientes; elaborados con los materia-
les más avanzados en materia de forros,
Corduras y suela, que proporcionan una
gran flexibilidad y comodidad.
-Línea Sofía
El fabricante presentó también esta línea
específica de mujer, un calzado diseña-
do concretamente para el pie femenino,
con una horma pensada y ajustada a las
necesidades de la mujer. La línea ‘Sofía’
dispone de siete diseños diferentes para
adaptarse a las necesidades y a los
ambientes de cada trabajo. Está elabora-
da con materiales y pieles de máxima
calidad que aportan al calzado una gran
flexibilidad y confort.
-Línea Oslo
Es la más desarrollada de Vulcapros, des-
tinada para los ambientes de trabajo más
duros y exigentes. Los ocho modelos
están elaborados con piel flor hidrofuga-
da y cuentan con la última tecnología en
materiales y componentes. La calidad en
los forros, Corduras, plantillas y suelas
hace que sea un calzado muy flexible y
confortable, que consigue alcanzar el
nivel de protección S3.
La experiencia mantenida durante los
días de la feria ha servido al equipo ges-
tor de la mercantil para establecer valio-
sos contactos. El stand fue un espacio
abierto y cercano para todos los profe-
sionales del sector interesados en el cal-
zado de seguridad, y sirvió también para
presentar la nueva campaña de publici-
dad de 2008. Ésta gira alrededor de las
necesidades del profesional de la protec-
ción, ofreciendo respuesta técnica y ser-
vicio a sus demandas en lo tocante a cal-
zado de seguridad.
MOLDEX·Tapones auditivos Comets
Nuevo producto para la protección fren-
te a niveles de “ruido reducido”. El ruido
siempre representa un riesgo para la
salud, aun a bajos niveles de decibelios.
Sin embargo, una sobreprotección tam-
bién puede tener resultados negativos,
por tal motivo, existe una normativa
para productos específicamente diseña-
dos para usarse en ambientes donde la
exposición de ruido comienza en 80dB
Moldex presentó los Comets en la
última edición de A+A. Estos tapones
auditivos reutilizables, al igual que
los tapones auditivos desechables de
espuma MelLows, están diseñados
para hacer frente a la exposición de
ruidos reducidos.
Comets son una variación de los exito-
sos tapones auditivos Rockets, y están
basados en su mismo diseño. Sin embar-
go, con una atenuación SNR de 25, ofre-
cen inferior protección de dB. Un cuer-
po relleno de aire, contorno suave y
ribeteado y una pequeña base en la
parte inferior hacen que el tapón sea
muy manejable y confortable.
·MelLows
El tapón auditivo MelLows también ofre-
ce un SNR de atenuación inferior
(22dB). Idénticos en tamaño y forma
que los Spark Plug (SNR 35), son muy
fáciles y cómodos de usar. Con un color
característico para una rápida identifica-
ción están disponibles en pares o en los
prácticos dispensadores Moldex Station.
los tapones MelLows son otra de las
soluciones para bajos niveles de pro-
tección dB. Mantienen el mismo aspec-
to y comodidad que los tapones están-
dar Moldex y son igual de confortables
y fáciles de colocar. Gracias a las inves-
tigaciones durante el proceso de elabo-
ración de la espuma, se ha podido
reducir la atenuación de ruido. Una
fórmula y un proceso de producción
únicos que han cambiado la composi-
ción de la espuma, de tal modo que
han reducido la filtración de ruido del
tapón. La atenuación de ruido es
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
menor en las bajas y medias frecuen-
cias, (12 y 18), la gama que correspon-
de a la voz humana (conversaciones).
Por el contrario, es más alta en las altas
frecuencias.
Moldex ha logrado los niveles inferio-
res de atenuación de estos tapones
auditivos a través de nuevos procesos
de fabricación de la espuma y alteran-
do la combinación de materiales, por
consiguiente reduciendo la filtración
del ruido de los tapones sin afectar su
comodidad.
En el segmento auditivo cabe citar tam-
bién productos como las orejeras M1 y
M2, que ofrecen diseño, confort y
prestaciones.
·Semi-máscara Serie 5000
En la oferta de la firma también pueden
destacarse productos como la semi-
máscara serie 5000, rediseñada con un
material nuevo y mucho más suave
para mejorar el ajuste y la comodidad.
El diseño de la parte nasal se ha modifi-
cado para ajustarlo a cualquier perfil
facial. Una parte importante en la
mejora de este rediseño ha sido el com-
binar dos tallas en una: ahora existe
una única talla mediana y grande (M/L)
que combina lo que antiguamente eran
dos tallas diferentes (M y L). La talla
pequeña (S) se mantiene inalterada.
Fáciles de usar, los respiradores pre-
montados de la Serie 5000 sirven en la
mayoría de las aplicaciones de gas y de
vapor. Desechables y muy eficaces,
combinan un alto rendimiento con un
mantenimiento mínimo, sin requisitos
especiales de almacenaje. El diseño de
la serie 5000, que se distingue por su
ligereza y fácil colocación, permite
incrementar la comodidad, confort y el
campo de visión del usuario.
Los cartuchos de filtros de gases están
montados de forma fija a la máscara e
incorporan válvulas de inhalación,
ofreciendo protección contra gases y
vapores. Los filtros de partículas, reem-
plazables, protegen contra polvos, nie-
blas y humos. La mejora de las caracte-
rísticas de embozamiento ha permitido
que los filtros de partículas superen el
test de obstrucción de dolomitas (D).
La Serie 5000 cumple los requisitos de
las normas EN 405:2001, EN 143:2000
y EN 143:1990, ostentando la marca CE
según los requisitos de la Directiva
Europea 89/686/EEC.
MOLINELLos objetivos de esta firma con su parti-
cipación en el certamen eran extender
el conocimiento de la marca y captar
nuevos distribuidores para zonas muy
concretas del país. Benjamín Darmen-
drail, director comercial de la empresa
en España, manifestó que recibieron un
número muy elevado de profesionales
en su stand que se interesaron especial-
mente por las nuevas líneas de la gama
Mexter. Entre los visitantes se encontra-
ban distribuidores, mayoristas y respon-
sables de compras, en gran número pro-
cedentes de la Comunidad de Madrid y
de Cataluña. También atendieron a
empresarios extranjeros, principalmen-
te franceses. En estos momentos Molinel
está seleccionando los nuevos distribui-
dores entre los contactos establecidos.
Con motivo de Sicur, esta empresa pre-
sentó nuevos modelos en su línea
Expert, entre los que destacaban las
parkas para el frío Outforce, los panta-
lones Decotec, las prendas de colores
combinados Meka y las prendas de alta
visibilidad Alert. Dentro de Maxter, la
nueva gama de Molinel, tuvieron gran
aceptación las colecciones G-Rok para
entornos exteriores y Millium para ofi-
cios industriales y técnicos realizados
en interiores. También atrajo la aten-
ción de los visitantes la colección
Intemperies con prendas contra la
humedad, el frío y la lluvia.
Molinel define sus productos bajo cua-
tro criterios esenciales. La ergonomía,
ya que cada prenda se adapta al oficio
de cada usuario y a su entorno de tra-
bajo. La protección, que se fundamen-
ta en que los artículos de esta firma
han sido estudiados para proporcionar
al usuario un máximo nivel de seguri-
dad, limitando los riesgos y respon-
diendo a las normativas. La resistencia,
dado que cada material y cada compo-
nente se han seleccionado en base a su
calidad y duración. Y finalmente el
diseño, ámbito en el que la marca pro-
pone siempre productos innovadores y
exclusivos.
MSA.AlphaHUD Head-Up-Display. Seguridad
a la Vista
Con la nueva Pantalla Head-Up Display
alphaHUD de MSA, los bomberos con-
trolan la presión del aire comprimido y
otra información en el borde de su
campo de visión (sin manos). El alp-
haHUD es inalámbrico y sencillo de
acoplar en el interior de su máscara
Ultra Elite. Indica el estado de la pre-
sión de la botella y alarmas por batería
baja o presión. Las ventajas incluyen
una gran mejora en eficacia operativa y
seguridad.
AlphaHUD recibe los datos de la pre-
sión del aire cada segundo desde el alp-
haMitter, estando este transmisor
situado en la placa dorsal del equipo
respiratorio autónomo (ERA). Dado
que el alphaHUD es inalámbrico y no
está conectado a un ERA determinado,
las unidades pueden ser compartidas,
con el resultado de un ahorro significa-
tivo de inversión para los cuerpos de
Bomberos.
Dos filas de LEDs, en los lados izquier-
do y derecho del campo de visión, ase-
guran una percepción equilibrada. La
luminosidad de los LEDs se ajusta auto-
máticamente a las condiciones ambien-
tales de luz. Este sistema innovador
proporciona una lectura sin distraccio-
nes. Cuando la presión del aire cae a
un nivel peligroso, una señal de alarma
parpadeante, denominada “luz para el
compañero”, se hace visible externa-
mente, a ambos lados de la máscara. El
control “manos libres” de alphaHUD
mejora la eficacia operativa y la seguri-
dad, eliminando la necesidad de com-
probaciones frecuentes del manóme-
tro. Siempre proporciona información
fiable del ERA, sean cuales sean las
condiciones ambientales De este
modo, los bomberos pueden concen-
trarse totalmente en su trabajo.
·LEFT/right, un nuevo concepto de pro-
tección auditiva
MSA ha lanzado un nuevo tipo de pro-
tección auditiva “a medida”, que se dis-
tingue por sus orejeras individuales,
diseñadas especialmente para las orejas
izquierda y derecha. Este concepto de
diseño “left/RIGHT” permite una mejor
adaptación, haciendo la protección
auditiva más confortable para el usuario,
a la vez que se elimina la razón más
importante por la que los usuarios se
quitan las orejeras, la falta de confort.
Este nuevo concepto de orejeras está
disponible en tres versiones: atenuación
baja, media y alta y en tres colores: blan-
co, amarillo y azul. Todas tienen el
mismo precio, independientemente de
la protección y el color.
·MotionSCOUT (Sistemas Autónomos
Personales de Aviso)
Con motivo de Sicur 2008, MSA pre-
sentaba los nuevos sistemas autóno-
mos de alarma personal para seguri-
dad, denominados “motionScout”, que
detectan la inmovilidad del cuerpo y
activan una alarma automática. Dota-
dos de LEDS ultra-brillantes y un volu-
men mínimo de alarma de 95 dB, facili-
tan la localización de la persona en
peligro. La sensibilidad del sensor elec-
trónico de movimiento reconoce todos
los movimientos normales del cuerpo.
MotionScout es de uso sencillo e intui-
tivo. Un LED bicolor indica claramente
que la unidad está lista para actuar: el
verde indica la operatividad mientras
que el rojo señala que la batería está
agotada.
Libre de mantenimiento, sólo necesita
la sustitución de las pilas AA estándar.
El tiempo operativo es muy dilatado
(más de 200 horas), superando el tiem-
po operativo de alarma las 10 horas, en
sonido continuo. Compacto, robusto y
hermético al agua (nivel IP 67), este
sistema personal de aviso está construi-
do para resistir las aplicaciones más
severas, siendo idóneo para interven-
ciones en fuego y rescate y también en
tareas urbanas de búsqueda y rescate,
inspección de túneles y en diversas
aplicaciones industriales.
·Unidad Móvil de Servicio
Esta otra novedad consiste en un vehícu-
lo móvil de asistencia personalizada, con
la capacidad de ofrecer servicio y mante-
nimiento de equipos autónomos y
detectores de gas con un alto estándar
de calidad. La unidad va equipada con:
-ProfiCheck. Sistema automático de
comprobación y gestión de equipos
autónomos, reguladores, máscaras y
trajes químicos.
-Equipo limpiador de máscaras por
ultrasonidos.
-Zona para limpieza.
-Cámara de secado de aire caliente.
-Botellas de gas patrón y equipos nece-
sarios para realizar verificaciones a
detectores de gas.
-Almacén de recambios de equipos autó-
nomos y detectores de gas.
-Plataforma hidráulica para carga y des-
carga.
-Herramientas y compresor eléctrico
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
silencioso para dar autonomía al siste-
ma de comprobación y los sistemas
neumáticos de la unidad móvil.
MTS·Gama X-Sport
Caracterizados por sus cortes futuristas
y un diseño innovador, los modelos X-
Sport están inspirados en la tecnología
para los profesionales del deporte, pri-
mando estética y un óptimo confort.
X-Sport by MTS es una concentración
de innovaciones tecnológicas: materia-
les de vanguardia, reflectores, puntera
y plantilla de composite, insertos de
carbono en la suela, forro Coolmax®,
primera plantilla con amortiguadores
de Poron®... Además, MTS ha desarro-
llado para esta gama un concepto revo-
lucionario basado en el Axial-Protec-
tion®, una solución óptima para el
sostenimiento ergonómico del pie, del
tobillo al arco plantar. Asimismo, el sis-
tema “Speed Lacing” proporciona una
nueva manera rápida de calzarse sin
desatar los cordones.
La suela high-tech combina una suela
confortable de PU, para la ligereza y la
amortiguación de las vibraciones, y una
suela de desgaste en TPU bicolor, con
insertos de carbono, para evitar el desli-
zamiento y asegurar la estabilidad del
pie, así como una célula de absorción de
los choques en la zona del talón que se
comporta como un muelle para evitar
los dolores dorsales. La gama X-Sport se
beneficia de la tecnología Integral
MTS®: calzado 100% composite (punte-
ra y plantilla de composite) y también a-
magnético (cortes sin partes metálicas).
·Miss MTS
La firma hizo hincapié en su línea de cal-
zado femenino, que prima el confort,
por ello, todos los modelos son 100%
composite, desde la puntera hasta la
plantilla anti-perforación. De este modo,
más ligero y totalmente aislado, el pie se
cansa menos.
Todos los modelos tienen suela de PU
doble densidad, con insertos en TPU
(poliuretano termoplástico) antidesli-
zantes para un mejor agarre sobre todo
tipo de suelos y para una mejor amorti-
guación de los choques.
Los modelos de calzado de seguridad
que propone MTS a las mujeres se distin-
guen por:
-Componentes 100% composite (pun-
tera + plantilla anti-perforación): lige-
reza y flexibilidad.
-Suela de PU doble densidad, ultraligera
(debido a un proceso de inyección
único en Europa a 200 bares de presión)
con insertos en TPU antideslizantes.
-Confort y estética gracias al empleo de
materiales de calidad superior (corte,
forro y plantilla de limpieza en piel),
colores y diseño contemporáneos.
-Los zapatos armonizan con el resto del
vestuario y ocupaciones del usuario: se
pueden llevar con un traje o con la ropa
de todos los días.
Actualmente, hay 11 modelos disponi-
bles en stock de las tallas 35 al 42, para
todos los trabajos y todos los estilos:
zuecos, sandalias, zapatos y botas.
·Gama Start’Up
Diseño concebido para ofrecer al traba-
jador protección, comodidad y estética.
El producto es el resultado del empleo
de una tecnología de fabricación van-
guardista. MTS dispone en su planta de
Laguépie (Francia) de una máquina auto-
matizada, única en Europa, y capaz de
inyectar poliuretano a 200 bares de pre-
sión. Como resultado, la suela de la
gama Start’Up, en poliuretano bidensi-
dad, es muy ligera y confortable. El dise-
ño moderno confiere muy buena adhe-
rencia en todo tipo de suelos. MTS ha
seleccionado para esta gama los mejores
materiales (pieles, forros, plantilla...),
manteniendo siempre una equilibrada
relación calidad-precio.
·Evolution
Entre los atributos tecnológicos de Evo-
lution cabe destacar:
-Air-Flex-Light Integral®. Basado en el
nuevo concepto de ofrecer un calzado
de seguridad íntegramente en material
composite: puntera (Light System®) y
plantilla (Flex System®). Este concepto,
llamado Integral, incluye también un
forro especial Air System®.
-Air System®. Es un forro absorbente y
transpirable, muy resistente a la abra-
sión, y con tratamiento antibacteriano.
-Flex System®. Plantilla anti-perforación
no metálica en composite. Esta plantilla
asegura la misma protección que la plan-
tilla de acero, pero es más flexible y ofre-
ce mucho más confort de uso a lo largo
de la jornada laboral.
-Light System®. Es la nueva puntera
ultra-ligera en Fiberplast desarrollada
por MTS, resistente a impactos con
energía hasta 200 Julios. La combina-
ción de las tres innovaciones citadas
confieren al calzado de seguridad un
confort máximo, ligereza incompara-
ble, nula transmisión del calor o del
frío (eficiencia térmica).
·Power5
Gama concebida para trabajos en el
exterior y en ambiente muy frío gracias
a sus pieles hidrofugadas y los forros
de alta calidad. Para afrontar los desafí-
os del terreno, los modelos Power5
disponen de una suela todo terreno
Supergrip®, de tacos generosos, que
aseguran un excepcional coeficiente
de adherencia de 0,29. La dotación
estándar incluye, además del forro de
Cambrelle® una membrana Aerotiss®
(impermeable y transpirable).
·Nitrilo
Gama para las condiciones de trabajo a
muy altas temperaturas (trabajos de
metales, fundiciones, soldadores,
metalurgia, ...). Certificada EN ISO
20345:2004, ofrece un surtido comple-
to de zapatos y botas con cerramiento
por cordones o por hebillas. Incorpo-
ran suela vulcanizada de nitrilo resis-
tente a temperaturas de hasta 300º C.
Podemos citar los modelos Vulcano,
Laser y Etna New.
OHP PROTECTION Según Pablo Ruiz de Alba: “Era la terce-
ra vez que asistíamos a Sicur y conside-
ramos que está última edición ha sido
la mejor en cuanto a la profesionalidad
de los visitantes. Recibimos a más de
doscientos visitantes en su mayor
parte del norte de España, Cataluña,
Comunidad de Madrid y Levante. Tam-
bién se atendió a un buen número de
distribuidores procedentes de Portu-
gal”. El certamen dio, además, a OHP
Protection la oportunidad de estable-
cer contacto con posibles distribuido-
res de la marca en las zonas de España
en las que tiene menor presencia.
En cuanto a los productos que tuvie-
ron una mejor acogida, Pablo Ruiz de
Alba destacó: “Por su novedad, tuvo
muy buena aceptación la máquina dis-
pensadora automática de cubrecalza-
do. Además, presentamos nuevas pren-
das de protección química en la
categoría III. Tienen la ventaja de que
combinan dos tipos de tejido y la espal-
da es transpirable. Estos productos
resultan idóneos para cabinas de pintu-
ra, trabajos con amianto, talleres de
automoción, laboratorios o zonas de
limpieza industrial”.
OHP Protection también dio a conocer
una nueva gama de pantalones labora-
les con refuerzo, a la que próximamen-
te se añadirán nuevos modelos, así
como una nueva línea de polos, cami-
setas y sudaderas. Es importante men-
cionar que todos los productos de la
marca son de fabricación propia por lo
su calidad está totalmente controlada.
En el stand de la firma también se recibie-
ron visitas de profesionales procedentes
de Alemania, Bélgica, Brasil y Egipto.
OROEL / CURGAL / MORAN
GRUPO OROEL·Gama de prendas multi-protección
Grupo Oroel estuvo presente en una
nueva edición de Sicur, feria de refe-
rencia en el ámbito nacional e interna-
cional. En sus impresiones sobre la
feria, la firma valoró los resultados
cosechados en el certamen como
“excelentes”. Un importante número
de clientes consolidados acudió al
stand para conocer las novedades y, de
igual modo, se incrementaron las visi-
tas de nuevos contactos, especialmen-
te distribuidores interesados en obte-
ner un máximo de información para
trasladarla al cliente final.
Confecciones Oroel expone de manera
continuada en el certamen, que consti-
tuye un escaparate privilegiado para
todas sus líneas de prendas de protec-
ción dirigidas a la industria, bomberos,
forestales, motoserristas, r iesgos
antiestáticos, arco eléctrico, intempe-
rie y de alta visibilidad, así como tam-
bién para el vestuario laboral, de uni-
formidad e imagen corporativa.
La novedad de la edición de este año fue
la presentación al público de la línea de
prendas multi-protección, que conjuga
en el mismo artículo protección para
diferentes tipos de riesgo; calor y llama
junto con descargas electroestáticas y
alta visibilidad, como combinaciones
multi-protección más relevantes.
Para mostrar y promocionar sus produc-
tos, Confecciones Oroel participó en el
desfile de equipos de protección indivi-
dual organizado por ASEPAL, obtenien-
do una importante repercusión.
·Rentitex. Renting de vestuario
Grupo Oroel, como especialista de ves-
tuario de protección, ofrece a través de
Rentitex, un servicio especializado
para el alquiler y mantenimiento de las
prendas y vestuario de protección e
imagen, dado que estas prendas deben
cumplir una serie de normas que
requieren de un tratamiento especial,
garantizando así un vestuario limpio y
en perfecto estado. Con esta iniciativa,
Grupo Oroel (Confecciones Oroel y
Rentitex) cubre la totalidad del proce-
so, dando la seguridad necesaria, desde
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
el diseño de la prenda, hasta la retirada
de la misma, cumpliendo así con su
ciclo de vida útil, al tiempo que se satis-
face la necesidad de los clientes con
una gestión integral del vestuario, per-
mitiendo un ahorro, al disminuir los
costes anuales de adquisición, almace-
namiento y reposición del vestuario.
CURTIDOS GALAICOS·UNE-EN ISO 17249. Calzado de seguri-
dad resistente al corte por sierra de
cadena (ISO 17249:2004)
Curtidos Galaicos dispone de diversos
modelos certificados en su catálogo
que abarcan tres de los cuatro niveles
de protección que contempla la citada
norma, a saber: 1 (20 m/s), 2 (24 m/s),
3 (28 m/s) y 4 (30 m/s).
En este segmento, destacan los mode-
los P-600-P (Nivel 1), P-602-P MOT
(Nivel 2), P-603 MOT (Nivel 3) y P-603-
P MOT (Nivel 3), todos ellos fabricados
en las mejores pieles Flor o Nobuck
hidrofugadas, con forros interiores que
van desde la piel flor hasta las membra-
nas impermeables y transpirables Sym-
patex®, y siempre con resistentes
pisos de nitrilo cosidos. Son unos pro-
ductos magníficos para el trabajo, que
aportan comodidad y total seguridad.
·UNE-EN ISO 20345: Calzado de Seguri-
dad (ISO 20345:2004)
De acuerdo a la definición de la Norma
es aquel calzado que incorpora ele-
mentos para proteger al usuario de las
lesiones que puedan ocasionar los acci-
dentes, equipado con topes de seguri-
dad, diseñados para ofrecer protección
frente al impacto, cuando se ensayen
con un nivel de energía de, al menos,
200 J, y frente a la compresión, cuando
se ensayen con una carga de compre-
sión de, al menos, 15 kN.
En este apartado de la norma, Curtidos
Galaicos dispone de una amplia gama:
-Siderurgia y soldadura
Productos destinados a cubrir los rie-
gos inherentes a este tipo de trabajos,
como son salpicaduras de materiales
candentes y alta resistencia al paso del
calor por la suela. Curgal dispone de
varios modelos con certificaciones S2
y S3 EN ISO 20345. (P-300-6P, P-305-2,
P-140-P, P-150 Polaina).
-Especial Frío
Calzado especialmente construido
para proteger al usuario de los riesgos
existentes al trabajar en ambientes
fríos, tales como cámaras frigoríficas,
lonjas portuarias o mercados en gene-
ral. Incorporan doble forro interior,
uno de Thinsulate® de 3M, y otro de
borreguillo, así como entresuela de
mayor altura para un mejor aislamiento
térmico. Modelos disponibles con cer-
tificaciones S2 y S3 EN ISO 20345.
(Modelos: P-010, P-010-P y P-253
-Bota de seguridad para trabajos gene-
rales
Generalmente, construidas en una sola
pieza, sin costuras laterales, con pro-
tección del maleolo y que, opcional-
mente, pueden incorporar punteras de
protección no metál icas. Existen
modelos certificados en S2 y S3 EN ISO
20345. (Modelos: P-250, P-044, P-094,
P-044-P, etc.)
·Línea de calzado contra riesgos eléc-
tricos
Curgal ha incorporado dos nuevos
modelos que vienen a complementar
la gama de protección frente a los ries-
gos eléctricos y mecánicos.
A las referencias P-094, P-044 vienen a
unirse los nuevos modelos 067, 063. La
firma da así cobertura a un sector que
cada día demanda mayores niveles de
protección, al tiempo que requiere
mejorar notablemente la comodidad de
los equipos de protección individual.
Por esto, el nuevo calzado puede incor-
porar gran variedad de membranas inter-
nas como por ejemplo, Sympatex®,
Outlast®, Aloe Vera, Thinsulate®, etc.
Concebidos contra los riesgos eléctri-
cos, estos productos incorporan los
materiales técnicamente más avanzados,
como plantillas anti-perforación no
metálicas, construidas a base de Kevlar,
o punteras de seguridad no metálicas de
Composite, materiales que no condu-
cen la corriente eléctrica.
·Botas de bombero
Destacamos también este producto
que, como su nombre indica, está des-
tinado a cubrir los riesgos de los bom-
beros. Están disponibles los modelos B-
89-P y B-88. En la fabricación de los
mismos se emplean las mejores pieles
flor o nobuck hidrofugadas (WRU);
pueden incorporar diferentes tipos de
forro como piel flor, piel serraje, mem-
brana impermeable y transpirable Sym-
patex® o membrana termo-reguladora
Outlast®. Interiormente llevan una
plantilla de suela-cuero natural, que
aporta una mayor comodidad, transpi-
ración y, por supuesto, mayor dura-
ción del calzado.
El piso que incorporan es de caucho-
nitrilo, resistente a grasas, aceites e
hidrocarburos (FO) y resistente tam-
bién al paso de calor por contacto
(HRO). Posee, además, uno de los coe-
ficientes más altos del mercado en lo
que a las pruebas de antideslizamiento
se refiere. La unión del cuerpo de la
bota con el piso se realiza mediante el
procedimiento de cosido y, particular-
mente, en estos modelos de seguridad
mediante “cosido Ideal”.
GUANTES MORÁN·Guantes de protección frente a moto-
sierras
Las nuevas referencias son:
-Modelo 107-FV/AC/C2/MGTO y variante
Guante de protección de clase 2 frente
a motosierras, con una velocidad de
cadena de hasta 24 m/s. Su configura-
ción es la de cinco dedos y manguito.
Está fabricado con piel flor, curtida al
cromo, de 1,2 1-4 mm. de grosor. Dis-
pone de nudillera de color naranja-
flúor, forro textil en palma de alta
resistencia al corte (nivel 5), protec-
ción anti-corte contra sierras de cade-
na en el dorso. Tallas 8, 9, 10 y 11.
Bajo demanda, puede obtenerse: incor-
poración de anilla y mosquetón, así
como pata de velcro de ajuste en puño;
colores beige, amari l lo, cromo o
negro; protección anti-corte en el
dorso de la mano derecha. Los niveles
de prestaciones, según la EN 381-7 /
99, son: Resistencia a la abrasión: 500
N >2.000 ciclos. Nivel 2; Resistencia al
corte (en la palma): Índice 37,7. Nivel
5; Resistencia al desgarro: 76 Newtons.
Nivel 4; Resistencia a la perforación:
157 Newtons. Nivel 4. Disponible en el
segmento de tallas 8-11.
-Modelo 110-Ignífugo/FO/DA y variante
Guante de cinco dedos para protección
mecánica y térmica; dorso y pulgar alu-
minizado con protección de Kevlar.
Especial para trabajos en fundiciones.
Presenta exterior de cuero serraje, curti-
do al cromo, de 1,3-1,5 mm., con trata-
miento ignífugo. Totalmente forrado,
incorpora costuras realizadas con hilo
de alta resistencia. Bajo demanda, puede
suministrarse con forro termo-estable de
fibra de Nomex e incorporar pata de vel-
cro de ajuste en puño.
-Modelo 114-IG/HI/FAR/MGTO.RPI
Guante de protección mecánica y térmi-
ca en serraje con tratamiento hidrófugo-
oleófugo, refuerzo de protección en
índice y pulgar. Forro de alta resistencia
al corte. Nivel 5. El exterior es de cuero
serraje crupón, curtido al cromo, de
aproximadamente 1,1-1,4 mm. Cuenta
con refuerzo de protección en índice y
pulgar, así como un forro completo de
tejido de alta resistencia al corte (nivel
5). Bajo demanda se puede fabricar con
protección anti-corte sólo en palma, y
pata de velcro de ajuste en puño. Costu-
ras realizadas con hilo de Kevlar.
OXIDOC· Desfribilador AED + Plus
El 80% de las muertes súbitas por para-
da cardiaca se pueden evitar actuando
en los primeros cinco minutos. Avala-
do y recomendado por la Federación
de Medicina del Deporte, el funciona-
miento del desfibrilador AED + Plus es
de extrema sencillez. Únicamente hay
que pulsar el botón de encendido y el
botón de descarga. Contiene última
tecnología aplicada en su forma de
onda básica (onda envolvente del
impulso de salida autocompensante).
La onda de forma bifásica optimizada
compensa la energía pendiente y
envolvente para impedancia del
paciente. Cuenta con un pack de elec-
trodos de desfibrilación. También
incorpora una bolsa de transporte que
permite llevar el equipo de forma
cómoda y práctica a cualquier sitio
donde se requiera. El conjunto se com-
pone de diez pilas de larga duración
tipo 123ª fácilmente localizables en
cualquier establecimiento fotográfico
o gran superficie y una guía para la
correcta utilización durante todo el
proceso mediante indicaciones visua-
les y acústicas en idioma español.
Entre sus características, destaca el
autochequeo programable automático
que evita costosas revisiones y mantie-
ne siempre en perfecto estado de apli-
cación al desfibrilador.
Comparado con el resto de desfibrilado-
res del mercado, la tercera generación
del producto Oxidoc cuenta con la últi-
ma tecnología de onda bifásica rectilí-
nea. Sigue dando asistencia al usuario en
todo el proceso, aunque sólo se precise
RCP. Es el único que a través de su soft-
ware gratuito, permite evaluar con pos-
terioridad al uso del desfibrilador el
nivel de eficiencia del usuario tanto en
la presión que se practica en el externón
(ha de ser de 4 a 5 cms.), como en la can-
tidad de presiones-masajes que se han
practicado y que han de ser 100 por
minuto. También es el único que detec-
ta el tipo de electrodo introducido, ya
sea adulto o de niños hasta de 8 años o
hasta 25 kg. El resto de desfibriladores
ejercen la descarga para niños igual que
para adultos y tan sólo un atenuador de
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
potencia hace que los 200 julios se con-
viertan en 50 o 75 los electrodos para
niños, provocando mayor consumo y
una menor durabilidad de las pilas y por
tanto menor vida útil.
PANTER-ROMBULL RONETSPanter introdujo múltiples propuestas
novedosas en sus líneas (ver sección de
Nuevos Productos). En el surtido de
Sicur hay que reseñar:
·Línea Suprema
Constituye una de las propuestas de cal-
zado de seguridad más innovadoras.
Suprema revoluciona el calzado de segu-
ridad por la tecnología de vanguardia
incorporada, fruto de la experiencia y el
I+D+i, así como por el atractivo diseño
renovado, que se aparta de la clásica
apariencia de la bota de seguridad.
Esta gama cumple la norma UNE-EN ISO
20345, reuniendo las máximas presta-
ciones en un calzado único en calidad
con respecto al calzado profesional exis-
tente en el mercado. El diseño ergonó-
mico, fruto de la colaboración con el
IBV, se adapta perfectamente a la anato-
mía del pie. Además, la línea incluye
como novedades:
-Suela Contac, uno de los pisos con
mayor agarre y resistencia al resbala-
miento del mercado. Según pruebas rea-
lizadas por INESCOP, es la suela de
mayor agarre testada por este laborato-
rio gracias al diseño de su perfil y la ido-
neidad de sus materiales. Fabricada en
poliuretano + TPU.
-Plantilla anti-perforación no metálica
de fibras anti-balísticas de gran resis-
tencia, que proporciona gran flexibili-
dad, ligereza y protección. Esta fibra
tiene todas las ventajas del acero, sien-
do más resistente que este material sin
presentar ninguno de sus inconvenien-
tes. Tradicionalmente, se emplea en la
fabricación de chalecos anti-balas,
guantes de gran resistencia a cortes,
barreras anti-explosiones...
-Puntera de Aluminio de gran resistencia
y ligereza (30% más ligera que la punte-
ra de acero). Proporciona gran protec-
ción, siendo resistente a impactos de
hasta de 200 Julios, siendo una eficaz
barrera frente a golpes y perforaciones.
-Piel flor de primera calidad y alto diseño
que da como resultado un calzado de
gran resistencia, con una estética idónea
en cualquier entorno laboral.
-Collarín acolchado que garantiza la per-
fecta sujeción del tobillo, previniendo
posibles torceduras y protegiéndolo de
los golpes traseros.
Entre las últimas novedades de esta
gama se encuentran las referencias
Monza (con las variantes cuero, negro,
afelpado y verde), Sepang (variantes
azul, negro y naranja), o silverstone (ver-
siones cuero, negro, verde y afelpado).
·Línea Plus
La acreditada línea Plus amplía su gama
con los nuevos modelos Arena y Ventu-
re, especialmente indicados para pro-
fesionales de la construcción. Estos
nuevos modelos, fruto de una tecnolo-
gía de vanguardia, gozan de un atracti-
vo diseño, con la apariencia de un
zapato ‘casual’, ligero y de inspiración
deportiva.
La línea Plus cumple la norma UNE-EN
ISO 20345, reuniendo las máximas presta-
ciones, que la convierten en un calzado
único en calidad con respecto al calzado
profesional existente en el mercado.
Entre sus bondades tecnológicas, cabe
citar:
-Puntera plástica Fiberplast, ultra-ligera,
que proporciona total seguridad, resis-
tente a impactos de hasta 200 Julios
(Máxima Certificación). Proporciona
una auténtica barrera, siendo un protec-
tor eficaz de golpes sobre los dedos.
Gracias a su memoria elástica, recupera
la forma tras el impacto.
-Plantilla anti-perforación dotada de
una flexibilidad tal que no obstaculiza
la marcha.
-Suela Maxi Grip de poliuretano de dos
densidades. La densidad más baja actúa
como amortiguadora de impactos, y la
más alta es una armadura resistente fren-
te a la abrasión, especialmente con acei-
tes e hidrocarburos. Además, son ultrali-
geras y proporcionan estabilidad y
agarre máximo ante los terrenos más
difíciles, evitando torsiones.
-Nobuk hidrofugado de altísima calidad
que repele las sustancias agresivas. Selec-
cionada por sus características de transpi-
rabilidad, flexibilidad y resistencia.
-Forro impermeable y transpirable Sym-
patex High2Out, exclusiva de Panter,
120% más transpirable que las membra-
nas convencionales, reduce un 45% la
acumulación del sudor, manteniendo el
pie fresco y seco.
-Plantilla termo-conformada, antibacte-
riana y antiestática que se adapta perfec-
tamente al pie. Se caracteriza por sus
altas prestaciones de absorción y de-
absorción del sudor; crea una amorti-
guación adicional por su espuma de
látex, proporcionando una fantástica
sensación de confort.
-Micro-perforaciones que aseguran la
transpirabilidad y ventilación del pie en
ambientes cálidos.
·Bota especializada Thor (forestales-
leñadores)
Thor es la respuesta de Panter a la nece-
sidad de protección para profesionales
forestales: guardas, retenes, manteni-
miento de pistas forestales, leñadores,
etc., que utilizan sierras de cadena
accionadas a mano. Su principio funda-
mental es la utilización de una multi-
capa de fibras especiales de alta resis-
tencia que frenan el impulso de la cade-
na. Incluye puntera de acero resistente
a más de 200 Julios y plantilla Proflex
super flexible anti-perforante, no metá-
lica. También cuenta con una resisten-
te y flexible suela de caucho nitrilo
resistente al calor extremo (soporta
más de 300º C) con dibujo antideslizan-
te. Incorpora una piel de primera cali-
dad extra-gruesa, natural 100%, con tra-
tamiento hidrofugado que repele las
sustancias agresivas. Seleccionada por
sus características de transpirabilidad,
flexibilidad y resistencia.
Otras novedades de la firma son Ulises
(botas de seguridad para siderurgia y
metalurgia), las botas Panter Príncipe
Plus (para profesionales de la construc-
ción), y las botas Panter Civic, para poli-
cías, fuerzas de seguridad, guardias jura-
dos, etc. que precisan un calzado
funcional, ágil y a la vez muy resistente.
ROMBULL RONETSVinculada a Industrial Zapatera, Rom-
bull-Ronets fabrica una amplia gama de
redes especiales de seguridad con la últi-
ma tecnología. La oferta está segmenta-
da en redes de seguridad de poliamida,
con nudo, y redes de polipropileno sin
nudo, que constituyen la última nove-
dad en el mercado.
Las redes de polipropileno multi-fila-
mento, sin nudos, que produce Rom-
bull-Ronets se caracterizan por su fabri-
cación con tecnología de vanguardia y
maquinaria de última generación.
Certificadas según la norma europea EN
1263-1, las redes de polipropileno son
reciclables, 100% inertes, antialérgicas y
con un peso específico (0,91) inferior al
del agua. Con un bajo índice de absor-
ción de agua, están protegidas contra los
rayos ultravioleta y son resistentes a la
abrasión. Su fibra no absorbente resiste
a la suciedad y a los ácidos (excepto el
xileno en ebullición). La malla mantiene
su tenacidad incluso en ambientes
húmedos y alcalinos. Son buenas aislan-
tes térmicas y eléctricas, no acumulan
electricidad estática ni son digeribles
por los insectos.
Rombull-Ronets ofrece dos niveles de
resistencia: A2 (hasta 2,3 Kjulios,
según certificación TÜV), y B2 (hasta
4,4 Kjulios, según certificación de
AENOR). Los productos están avalados
por una calidad suficientemente con-
trastada, disponen de testigo de des-
gaste y son de fácil colocación (el
manual de instrucciones ha sido desa-
rrollado conjuntamente con el Depar-
tamento de Construcciones Arquitec-
tónicas de la Universidad de Alicante).
Las redes Rombull-Ronets, especialmen-
te indicadas para la construcción, están
disponibles para uso horizontal (Tipo S),
como “bandeja” (Tipo T), para horca o
pescante (Tipo V), para barandilla (Tipo
U). También fabrica las referencias
“Paravientos” y “Mosquitera”.
·Sistemas Anticaídas
En su compromiso con la seguridad en
el trabajo, Rombull Ronets ha ampliado
su gama de productos de seguridad con
la línea de Sistemas Anticaídas. Es una
completa serie de artículos que propor-
cionan la máxima seguridad para todo
tipo de trabajos en altura. Esta línea está
dividida en los siguientes apartados:
cuerdas, líneas de vida, arneses, mos-
quetones y herramientas. En este seg-
mento destacamos:
-Línea de vida Y-Climb con absorbedor
de energía. Esta línea de vida con absor-
bedor de energía integrado, de acuerdo
con la Norma Europea EN 355, cuerda
trenzada con funda y elementos conec-
tores de acuerdo con la EN 362, es usada
en lugares de trabajo donde el cambio
de posición es frecuente. Se emplea
principalmente para ascender y descen-
der, limitación (anticaídas de bombe-
ros). El anclaje alternativo para alcanzar
una posición es una de sus grandes ven-
tajas. La longitud del producto asegura
un manejo perfecto.
Rombull Ronets completaba su oferta
con redes industriales (aptas para una
gran diversidad de aplicaciones), corde-
lería (cuerdas de diversos tipos, colores
y grosores), y accesorios (mosquetones,
ganchos, sujeta-cables, guarda-cabos).
PAREDES·Colección Nitrox de vestuario de
seguridad
Calzados Paredes y Silver, empresa dedi-
cada a la fabricación, desarrollo y distri-
bución de ropa laboral, han acordado
una alianza estratégica para la creación
de ropa de seguridad. La primera serie
fabricada bajo esta alianza se ha denomi-
nado Nitrox, y su presentación oficial se
ha hecho coincidiendo con Sicur 2008.
Desde principios de 2008, los nuevos
productos están desarrollados, fabrica-
dos y distribuidos por Silver, a través de
la cartera de agentes comerciales de
Paredes en exclusiva para España, Portu-
gal, Francia e Italia. Además, Paredes
tendrá la función de testar y controlar
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
mediante sus equipos técnicos las nue-
vas líneas que vayan desarrollando. Pare-
des by Silver, permitirá la creación de
una gama alta en vestuario laboral con
prendas de elevada calidad bajo un
nuevo concepto.
Con su área Security, Calzados Paredes
lleva 10 años en el mercado, desarro-
llando y fabricando calzado de máxima
calidad para la seguridad en el mundo
del trabajo. Sin embargo, su experien-
cia en ropa de protección laboral era
más reducida. Si lver nació como
empresa dedicada a la venta exclusiva
a distribuidores, pero ha ido creciendo
y expandiéndose hasta llegar a la fabri-
cación y desarrollo de prendas de segu-
ridad laboral, entre las que destacan
los combinados de alta visibilidad.
·Nueva línea Fusion2
La colección de seguridad del fabricante
ilicitano para 2008 irá marcada por la
presentación de su nueva línea Fusion2.
Los modelos fabricados bajo este deno-
minador, vanadioF2, cromoF2 y forjaF2,
se han dotado de suelas de última gene-
ración que combinan diferentes materia-
les y tecnologías para la máxima protec-
ción en la amortiguación de la pisada,
evitando así lesiones que se reflejan en
las articulaciones y la espalda.
La tendencia de Paredes Security para
2008 estará marcada por la doble funcio-
nalidad de sus productos, que combinan
la tecnología y protección de seguridad
con la preocupación por la estética. El
concepto de “SportWork” hace mella en
el mundo laboral, creando calzado y
ropa de máxima seguridad, pero con
líneas de diseño actual y urbano.
La amplia gama de productos de Paredes
Security está dirigida a profesionales
procedentes de sectores tan diversos
como la restauración, la automoción, la
ingeniería, la construcción, etc. Para
ellos se diseñan y evolucionan modelos
adaptados a sus condiciones laborales
particulares, cubriendo las necesidades
específicas de seguridad para cada acti-
vidad y ofreciendo el máximo confort
para asegurar la salud a corto y largo
plazo de los profesionales.
Todos los modelos de la línea Sport
Work disponen de la tecnología High
Dry, consistente en un forro con eleva-
do poder de absorción y secado rápi-
do, así como alta resistencia al desgas-
te, lo que prolonga la vida útil del
calzado. Cada modelo al responder a
necesidades de seguridad concretas
está dotado de distintas tecnologías y
medidas de protección.
-Modelo Escandio
Es una de las referencias de la línea
Sport Work que ha sido mejor acogido
por el público. Fabricado con piel
nobuck flor de primera calidad es
extremadamente cómodo y seguro. Su
piso es de nitrilo y EVA, e incorpora
estabilizadores de torsión. Su puntera
de aluminio proporciona protección
contra choques equivalentes a 200
julios, pero con la ventaja de ser mucho
más ligera que las punteras de acero,
reduciendo el peso de la deportiva.
Como medida extra de seguridad, está
reforzada con una protección trasera.
La plantilla de acero y el sistema ‘Best
Grip’ son otras de las características de
este modelo, que está disponible en un
amplio abanico de tallas (de la 39 a la 47).
Sus tonos beige y negros la hacen perfec-
ta para combinar con otros colores.
·Bota Bajo Cero
Basada en un corte de micro-fibra hidro-
fugada transpirable, combinado con piel
napa flor hidrofugada en cuello y fuelle.
Incorpora forro Sympatex Reflexion
con costuras termo-selladas. El piso es
de poliuretano de doble densidad, que,
en caso de congelación, se comporta
mejor que otros materiales. Su resisten-
cia llega los -30º C, que puede incremen-
tarse hasta los -40º C incorporando otro
material. La protección en la punta del
pie es mediante una puntera de acero.
Tallas 39-47
PELI PRODUCTSPeli, uno de los líderes mundiales en el
diseño y la fabricación de sistemas avan-
zados de iluminación, de linternas técni-
cas con certificación de seguridad y
maletas prácticamente indestructibles
para proteger equipos de gran valor,
presentó sus nuevas soluciones para los
profesionales de los servicios de emer-
gencias, de prevención de fuego, de
vigilancia y de la seguridad. Destacaba
en la oferta:
·Modelo 9450B RALS
Introduce un nuevo concepto de alum-
brado para zonas remotas, haciendo que
el alumbrado de emergencia en situacio-
nes críticas deje de ser un problema. El
sistema de alumbrado para zonas remo-
tas 9450B combina la maleta Peli 1510
‘Carry On’ con un juego de 16 LED, de 1
vatio de potencia, montado en un disipa-
dor térmico de aluminio. Todos los com-
ponentes se transportan en la maleta y
se montan en pocos minutos.
El poste de aluminio alcanza una altura
de 210 cm y produce 1.280 lúmenes,
suficientes para iluminar cualquier zona.
El sistema 9450B RALS se alimenta
mediante una batería recargable con
una duración máxima de 17 horas,
capaz de funcionar a pleno rendimiento
lumínico durante 9 horas, y que se recar-
ga por completo en tan sólo 6 horas. Es
posible montar un difusor (incluido)
para variar la concentración del haz,
según se requiera un haz concentrado o
uno difuso. El RALS incorpora también
un indicador de estado de la batería y
cumple con la normativa RoHS.
También cabe reseñar que la exclusiva
tecnología de reflexión inversa de Peli™
cuenta ahora con certificación ATEX
zona 1 (cat. 2). Así, la firma ha anuncia-
do que sus linternas más potentes y efi-
cientes cuentan ahora con la certifica-
ción de seguridad más exigente. El
lanzamiento de los modelos Stealthli-
te™ 2410 Zone 1 Recoil LED™, Stealth-
lite™ Rechargeable 2460 Zone 1 Recoil
LED™ y Little ED™ 3610 Zone 1 LED™
constituye una revolución en el merca-
do de la iluminación de seguridad.
·Estación de alumbrado de emergencia
En el extenso surtido del fabricante no
faltó la referencia 2480 Emergency
Lighting Station (Estación de alumbra-
do de emergencia).
Pensada para cuando se produce un apa-
gón, la estación de alumbrado de emer-
gencia es un kit muy compacto, visible
en la oscuridad (fotoluminiscente). Se
presenta en un práctico maletín de poli-
carbonato transparente, diseñado para
fijarlo con facilidad a distintos tipos de
superficies (incluye tornillos de montaje
y cinta adhesiva de doble cara).
La linterna MityLite™ 2440 LED que
incorpora está sujeta a la maleta con
un clip especial, y posee un cuerpo
fotoluminiscente extremadamente
resistente, que resulta visible en la
oscuridad a gran distancia. Está fabrica-
da con un material plástico de nueva
generación, capaz de absorber energía
de cualquier fuente luminosa, incluso
lámparas fluorescentes.
La linterna de emergencia está a la vez
protegida y es fácilmente accesible;
puede montarse en cualquier superficie.
Además, sus pilas Energizer® e2®, con
tecnología de titanio, garantizan una
duración de almacenaje de siete años.
Sus cinco LED producen un haz de luz
brillante de 21 lumens, con una autono-
mía de hasta 90 horas, con sólo pulsar
un interruptor trasero.
·Información al usuario
Como ya viene siendo habitual en foros
y certámenes, Peli Products aprovecha
los eventos para impartir formación y
divulgar conceptos fundamentales en
torno a la iluminación de seguridad. En
Sicur 2008, los profesionales de la firma
explicaron aspectos como:
-La razón de que las linternas Recoil
LED™ sean en estos momentos las más
avanzadas del mercado desde el punto
de vista técnico.
-Motivos que las convierten en las más
seguras del mercado.
Los argumentos que esgrime el fabrican-
te son la eficiencia, la duración de alum-
brado, la vida útil y el ahorro en costes
de sustitución de lámparas propio de los
LED, así como la certificación ATEX,
garantía de que la linterna no será una
fuente de ignición cuando se utilice en
atmósferas potencialmente explosivas.
·Maletas indestructibles para bienes
valiosos
Desde su fundación hace más de 30
años, la compañía fabrica maletas que se
distinguen por su seguridad y hermetici-
dad a toda prueba, con una oferta que
consta en la actualidad de más de 40
modelos distintos. Las maletas protegen
equipos de valor de todos los tamaños,
como ordenadores, pantallas LCD,
cámaras de vídeo y de fotos o iPods,
entre otros.
Conocidas en todo el mundo por su
legendaria resistencia, las maletas Protec-
tor™ de Peli, que recientemente han
comenzado a fabricarse en Europa, incor-
poran el diseño “Dual Band” (patentado
por la compañía), con una estructura de
núcleo de célula abierta, que ayuda a pro-
teger los equipos sensibles del transporte
pesado y de las condiciones más extre-
mas. Asimismo, las paredes disponen de
una construcción sólida, que garantiza
una larga durabilidad del producto, y de
una válvula de presión automática para
evitar el cierre al vacío y facilitar su aper-
tura a cualquier altitud. Las maletas tam-
bién cuentan con orificios de protección
con refuerzo de acero inoxidable para
prevenir el robo, una situación que se
produce diariamente, especialmente en
épocas de tráfico intenso.
Peli también ofrece una variedad de cerra-
duras estándar o su exclusivo cierre TSA,
para viajar a los Estados Unidos (aprobado
por la Administración de Seguridad en el
Transporte de USA). Se trata de un cerro-
jo con un código de combinación de 3
números que sólo se puede abrir con una
única llave maestra.
PETZL-VERTICALIncluía en la oferta interesantes noveda-
des en el campo de los equipos anticaí-
das y la iluminación de seguridad.
·Arneses Navaho Bod
La nueva gama de arneses Navaho ha
sido rediseñada para aumentar su
comodidad y ergonomía. Se han añadi-
do nuevos elementos de confort en
perneras, tirantes y cinturón. El engan-
che anticaídas dorsal es ahora regula-
ble en altura gracias a una hebilla Dou-
bleBack; los tirantes están acolchados
y mejoran la comodidad en la zona del
cuello y hombros.
El cinturón dispone de un punto de
retención posterior y también se ha
incorporado una pieza de refuerzo
termo-formada con el objetivo de
aumentar la confortabilidad, así como
varias trabillas para facilitar la coloca-
ción de los porta-herramientas (CariTo-
ol) donde sea más necesario.
-Sequoia
Destacamos los últimos desarrollos
incorporados a la gama de arneses
(Sequoia y Sequoia SRT), que, como su
nombre indica, se han concebido espe-
cialmente para tareas relacionadas con
los trabajos en arbolado.
Su cuidado diseño le convierte en un
arnés cómodo, ligero, ventilado y dura-
dero. Los refuerzos de las perneras y
del cinturón ofrecen la comodidad
necesaria para el trabajo y están fabri-
cados en un novedoso tejido ligero y
transpirable concebido para obtener
un equilibrio entre confort, peso y
duración del producto.
Los anillos laterales de sujeción “D” del
cinturón son grandes pero tan ligeros
como los clásicos anillos pequeños de
acero. Asimismo, los anillos de posicio-
namiento, que se pueden abrir con una
simple llave Allen, hacen que el arnés
sea polivalente, ya que se pueden
reemplazar, permitiendo además insta-
lar accesorios, cambiar el puente de
suspensión o, simplemente, ajustar el
centro de gravedad gracias a las tres
posiciones posibles. Dispone de puen-
te de suspensión de distintas longitu-
des: 25, 30 o 35 cm., y cinturón con
múltiples opciones para transportar el
material de seguridad o las herramien-
tas de trabajo (sierra, tronzadora, etc.)
perfectamente ordenado.
·Sistema Personal de Escape EXO
Fijado a un arnés de cintura permite a
los bomberos escapar de un edificio en
llamas cuando no es posible hacerlo
por una salida convencional. Un bom-
bero entrenado y equipado con el sis-
tema EXO puede extraer el conector y
desplegar rápidamente la cuerda,
moverse rápidamente hacia la vía de
escape (salida) y descender a un nivel
inferior del edificio.
La función auto-frenante del EXO puede
prevenir al bombero de una caída si per-
diera el control de la cuerda, permitien-
do así concentrarse en salir del edificio.
Una vez en el exterior, puede usar el sis-
tema de escape para descender. Perso-
nal debidamente entrenado puede eje-
cutar la secuencia de escape con éxito
en tan sólo diez segundos.
·Linterna frontal Ultra
Con esta nueva gama de linternas, Petzl
entra de lleno en la iluminación de gran
potencia sin olvidar el resto de las carac-
terísticas comunes a toda la gama de lin-
ternas frontales que representan desde
hace tiempo un sello de calidad y diseño
en el mundo de la iluminación “manos
libres”. Las linternas frontales de la gama
Ultra están diseñadas para actividades
en que se requiere una iluminación muy
potente, mantener las manos libres y
una libertad de movimiento que permi-
tan concentrarse en la actividad que se
está desarrollando. Las principales pres-
taciones de esta gama de linternas son:
-Foco orientable verticalmente, con 6
potentes LED de nueva generación.
-Iluminación regulada de alta potencia
(350 lúmenes).
-Dispone de 3 niveles de iluminación
regulados: máximo, óptimo y económico.
-Nivel de iluminación constante que,
cuando la batería está casi descargada,
pasa automáticamente al modo “reserva”.
-Batería de altas prestaciones de ión litio
de 2000 mAh o 4000 mAh según modelo.
-Selección del modo de iluminación
mediante interruptor rotativo.
-Botón de comprobación de la batería
con indicador de carga.
-Batería en la cabeza o separable (para
llevar en un bolsillo).
-Disponible en dos versiones (Ultra y Ultra
Belt). Completa la gama una serie de acce-
sorios que permiten adaptar cada linterna
a las necesidades del usuario.
·Linterna frontal e+Lite
Linterna frontal para situaciones de
emergencia. Funciona en temperaturas
extremas (-30 a 60º C) gracias a las dos
pilas de litio (incluidas) y siempre está
lista para su utilización, pudiendo ser
almacenada durante 10 años, con las
baterías, sin que pierda su operatividad.
Es estanca hasta un metro de profundi-
dad. Puede usarse en atmósferas poten-
cialmente explosivas, zona 2 (presencia
esporádica de gas).
Su intensidad luminosa permite la liber-
tad de movimiento en un radio de hasta
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
19 metros, con una autonomía de 45
horas y un peso ligero de sólo 27 gra-
mos. Puede llevarse en la cabeza, alrede-
dor del cuello o la muñeca, o prendida
de objetos finos gracias a la cinta elástica
amovible o mediante un clip incorpora-
do. La óptica va montada sobre una rótu-
la que permite una rotación de 360º y
por tanto dirigir el haz luminoso donde
más interese.
Dotada de tres LED (Light Emitting
Diode) blancos y uno rojo (preserva la
visión nocturna), la linterna e+Lite
ofrece dos niveles de iluminación: eco-
nómico o máximo. Se sirve con estu-
che de protección.
Petzl distribuye en España a través de la
firma barcelonesa Vertical.
POLYCO-SUPER GLOVEPresentaba la nueva gama HexArmor
de guantes con una alta resistencia al
corte y al pinchazo, así como las nove-
dades en guantes de protección para
equipos de aislamiento y contención
para los sectores de la industria nucle-
ar, la sanidad, la electrónica y la ali-
mentación. Destacamos:
·Nueva gama Matrix
Incluye las referencias Matrix D Grip
(guante de nylon tricotado sin costuras
con un recubrimiento de puntos),
Matrix F Grip (guante de nylon sin cos-
turas con un recubrimiento esponjoso
de nitrilo), Matrix Hi-Viz (guante térmi-
co, sin costuras, de alta visibilidad con
un recubrimiento rugoso de látex),
Matrix Nitrile (guantes desechables de
nitrilo sin polvo), Matrix P Grip (guan-
te de nylon tricotado sin costuras con
un recubrimiento de poliuretano en la
palma), Matrix S Grip (guante de poli-
algodón tricotado sin costuras con un
recubrimiento rugoso de látex), y
Matrix Vinyl (guantes desechables de
vinilo empolvados).
El Matrix Hi-Viz dispone de forro de
alta visibilidad, que mejora su percep-
ción óptica en condiciones de penum-
bra. Incorpora recubrimiento rugoso
de látex que permite un excelente aga-
rre; dorso abierto para mayor frescor;
forro térmico que mejora el confort y
protección del usuario contra el frío.
·Abraxus, resistente a la abrasión
Este guante de altas prestaciones, pro-
ducto del centro de innovación de
Polyco, presenta una excepcional
resistencia en aplicaciones con abra-
sión, como el montaje de automóviles
y otras aplicaciones de la industria del
acero. Como complemento, Abraxus
también ofrece al usuario un nivel 5 de
protección frente al corte, según prue-
bas realizadas por el Método de Ensa-
yos ISO.
Fabricados de una fibra registrada, y
específicamente concebidos y tejidos
para este tipo de aplicaciones, los Abra-
xus duran más que la mayoría de los
guantes aun cuando son usados en las
más duras condiciones. Al mismo tiem-
po, este producto proporciona comodi-
dad y dexteridad elevadas gracias a su
construcción sin costuras. Los Abraxus
son cómodos durante largos periodos
de utilización y aptos para aplicaciones
como manipulación de vidrios, cadenas
de montaje y construcción.
·Gama Dyflex
Esta serie se amplía con Dy Flex N y Dy
Flex F, guantes de Dyneema® con un
recubrimiento de nitrilo: recubiertos
¾ (Dy Flex N); con la palma recubier-
ta (Dy Flex F).
Son guantes ligeros y ofrecen una
excelente resistencia al corte, mientras
que su recubrimiento de nitrilo aumen-
ta la resistencia a la abrasión. El sopor-
te de Dyneema®, tricotado sin costu-
ras, facilita unos elevados niveles de
comodidad y el dorso descubierto per-
mite una excelente transpiración
durante el uso.
Dy Flex N y Dy Flex F han sido diseña-
dos para un perfecto ajuste a la mano,
dando al usuario la máxima dexteridad
en aplicaciones en que se requiere
gran sentido de tacto, siendo ideales
para su uso en manipulación de com-
ponentes y tareas de montaje en gene-
ral, electrónica, trabajos de ilumina-
ción e industria alimentaria.
Dy Flex F está además aprobado para la
manipulación de alimentos.
·Granite 5 Ultra N / Ultra STM
Los dos nuevos desarrollos de esta
gama de altas prestaciones se distin-
guen por el empleo de piel tanto en la
palma como en la zona de los dedos.
Empleando el mismo hilo confortable
(Tensilite®) que el resto de la familia
Granite 5, incorporan piel natural y
sintética, siendo ideales para el uso en
aplicaciones de manejo del vidrio e
ingeniería. Los dos modelos garantizan
una protección máxima anti-corte
(nivel 5), así como resistencia a la pun-
ción; son idóneos para el uso en entor-
nos húmedos y aceitosos.
·BladeShades 5x5™
Esta gama de guantes anti-corte (nivel
5), disponible en los colores blanco,
azul, amarillo, verde y rojo, suponen un
gran avance en protección de la mano
en la industria alimentaria. Desarrolla-
dos mediante la última tecnología Dyne-
ema®, los BladeShades 5x5 son ligeros,
aunque muy resistentes al corte, pudien-
do lavarse a temperaturas de hasta 95º C,
con lo que satisfacen las exigencias del
sector industrial. Los cinco colores vie-
nen a complementar la coordinación de
color existente con vistas a optimizar la
eficiencia higiénica en la industria de la
transformación alimentaria.
La firma completaba su oferta con las
gamas de guantes para protección quí-
mica y trabajos generales.
PRODUCTOS MESA·Catálogo de uniformidad Red Code®
La firma ha ampliado su línea textil Red
Code®. El catálogo de uniformidad
incluye nuevos diseños en prendas de
protección térmica, prendas de punto
ignífugas y prendas de intemperie o frío.
La nueva oferta Red Code se ha conce-
bido a partir del estudio de las necesi-
dades que plantean los profesionales
de la seguridad, aportando las solucio-
nes técnicas idóneas. El surtido incluye
prendas de protección para bomberos,
trabajadores industriales expuestos a
altas temperaturas, forestales y trabaja-
dores en ambientes fríos.
Entre los nuevos diseños encontramos
cazadoras para cuerpos forestales, pan-
talones, forros polares, jerseys, polos,
trajes de agua. Todos ellos elaborados
con una cuidada selección de materias
primas, utilizando únicamente tejidos
de primera calidad y avanzadas presta-
ciones, como Nomex® o Kermel®.
Creada para aglutinar la oferta de trajes
de uniformidad e intervención de incen-
dios, Red Code presenta en la feria dise-
ños innovadores como los uniformes de
bombero Fire Air Nova® y Fire Air
Gold®, o la chaqueta polar Teide, crea-
dos para adaptarse ergonómicamente a
los movimientos del usuario, ya que sus
tejidos son muy resistentes mecánica y
térmicamente, ofreciendo una protec-
ción y confort excepcionales.
Red Code® es una referencia de cali-
dad, tanto en la selección cuidada de
los materiales, en la incorporación y
búsqueda de nuevos productos con un
elevado nivel tecnológico, como en la
constante actualización de los diseños
con las últimas tendencias en patrona-
je, sin olvidar el confort y la comodidad
esperada por los profesionales. Por otra
parte, Red Code® colabora con centros
tecnológicos de gran reconocimiento
internacional, creando acuerdos de
colaboración de I+D+i para el desarro-
llo de nuevos productos.
·Calzado Haix para bomberos
Productos Mesa, en colaboración con
la empresa alemana Haix®, ha lanzado,
en exclusiva en el mercado español, un
nuevo concepto en el diseño de botas
de intervención para bomberos: el
modelo Florian® Pro, con el sistema
de flexión HAIX®-AF-System. El mismo
consiste en la colocación de una pieza
de piel muy flexible acolchada en la
parte delantera y trasera de la bota que
se adapta a los movimientos del usua-
rio y evita que se ejerza una presión
excesiva sobre el pie, por ejemplo al
conducir, gatear, etc. El diseño del
forro interior de Gore-Tex®, especial-
mente resistente a la abrasión, hace
que el pie quede sujeto de manera
natural y no se produzcan rozaduras.
Los materiales con los que Haix® fabri-
ca su calzado son de primera calidad,
lo que es apreciable a primera vista. Su
piel hidrofugada y muy transpirable
protege de la penetración del agua. La
membrana de Gore-Tex® transpirable,
hidrófuga y resistente a productos quí-
micos, facilita la expulsión del sudor y
evita que penetre el agua, incluso bajo
una presión física elevada. El forro
interior de Cambrelle® suave y absor-
bente permite la transpiración, es muy
resistente a la abrasión y transporta la
humedad hacia el exterior para un
secado más rápido. La plantilla y pun-
tera de acero protegen al pie de pun-
ciones e impactos, estando diseñadas
anatómicamente para evitar puntos de
presión sobre el pie. La puntera está
protegida por un recubrimiento de
caucho que evita que la piel se roce y
se rompa. Además, la bota es intrínse-
camente antiestática, por lo que pode-
mos cambiar la plantilla por otra orto-
pédica sin r iesgo de perder esta
característica. La suela, de caucho
nitrílico antideslizante, es resistente a
aceites e hidrocarburos y está inyecta-
da con espuma de poliuretano que
aísla térmicamente del frío y el calor.
Este sistema, denominado Haix®-MSL-
System, ejerce además un efecto amor-
tiguador desde la puntera hasta el
talón. Otro modelo que dispone de
este sistema de aislamiento y amorti-
guación es la bota Florian® Europe,
utilizada por muchos servicios de bom-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
beros y con resultados excepcionales.
El Haix®-AF-System está presente tam-
bién en el modelo Fire Flash® Pro,
cuyo sistema de cierre es mediante
cordón-cremallera. Está diseñado de
manera que el cordón ignífugo queda
en la parte interior del cuero. Una vez
ajustada la bota al pie, sólo hay que
recurrir a la cremallera para abrir y
cerrar. Tanto Haix® como Productos
Mesa disponen del cert i f icado
ISO9001:2000 para la fabricación y dis-
tribución de equipos de protección
individual, con lo que se garantiza el
servicio y la atención postventa.
En el surtido de la firma se encontraba
también la lanza contra incendios
Firestar®, de altas prestaciones y bajo
mantenimiento, y los últimos desarro-
llos de la firma en materia de trajes de
intervención de bomberos.
PROISEG HISPANIALa firma, conocedora de la saturación
actual del mercado por la gran varie-
dad de modelos de calzado de seguri-
dad, hizo un importante esfuerzo para
presentar artículos que, por su como-
didad, diseño y durabilidad, ofrecen un
valor añadido y diferenciador.
·Modelos Deportivos
Modelos como la deportiva SA 07
aúnan valores como una excepcional
comodidad (posee gran flexibilidad
gracias a su plantilla sintética, anti-cla-
vos, y a su diseño), gran l igereza
(entre-suela de EVA y piso inferior de
caucho), seguridad y confort (puntera
de composite, materiales ligeros de
primera calidad y máxima transpirabili-
dad). El conjunto de características
hace que el modelo se haya ganado
una merecida fama en el mercado.
Por ello, Proiseg trabaja en esta línea
para crear modelos “ultraligeros” y
modelos de marcado carácter deporti-
vo y extremadamente cómodos (Wor-
kLand Bart y Pier).
·Línea Safeway
Proiseg Hispania ha dado especial
importancia a una nueva y amplia
gama de la línea blanca SafeWay. Los
nuevos modelos se han desarrollado
teniendo en cuenta las necesidades
más exigentes del sector. Suelas con
niveles de adherencia muy superiores
a lo exigido por la norma, ergonomía
estudiada para cada tipo de trabajo,
punteras de composite, diseños nue-
vos que cuidan la estética a la vez la
que la funcionalidad.
·Calzado DeWalt
Asimismo, con la marca DeWalt, se pre-
sentaron modelos para el profesional que
quiere un artículo exclusivo y al más alto
nivel en todos los sentidos (comodidad,
estética, prestaciones, durabilidad...).
Destacamos la referencia:
-Deportiva Logic Classic
Calzado deportivo, con puntera (200 J)
y plantilla de acero anti-perforación,
confeccionado en piel serraje con
refuerzos de neopreno, de color pie-
dra. Incorpora además la membrana,
forro interior muy transpirable. Dispo-
nible en el segmento de tallas 39- 48.
Incorpora una suela de PU/TPU, anties-
tática, resistente al contacto con pro-
ductos químicos y a las altas tempera-
turas; también cuenta con un sistema
de absorción de los choques cinéticos
en el talón
y un sofisticado sistema que ayuda a
mantener la estabilidad del pie.
La oferta de calzado se completaba con
otras interesantes novedades, como el
zapato ultraligero ODESSA X-219, la
bota sport Turín SA 10, y la línea profe-
sional tanto para mujer como para
hombre, en versión ocupacional (sin
protección, sin puntera ni plantillas
anti-perforación).
Junto al calzado, Proiseg exponía tam-
bién la línea DeWalt de Guantes Técni-
cos y Gafas Especiales. En este apartado
de protección ocular, citamos la refe-
rencia Reinforcer, de color negro/ama-
rillo. Esta gafa se distingue por su dise-
ño envolvente, ergonómico y ligero,
que potencia sus prestaciones tanto en
protección como en confort. Lleva una
lente anti-distorsión (anti-fatiga) y
puente de fácil ajuste a la nariz.
Proiseg Hispania se caracteriza por
ofrecer una buena relación calidad-pre-
cio-servicio, para lo que cuenta con el
apoyo de importantes empresas prove-
edoras, avaladas todas ellas con los
Certificados de Calidad ISO, garantía
de calidad y seguridad.
PROTEK - CYESACyesa ha presentado en la última edi-
ción del SICUR 2008 celebrado en
Madrid, a finales de febrero, un nuevo
sistema para la protección colectiva en
altura para la construcción. Este nuevo
sistema ha sido diseñado, fabricado y
certificado para prevenir la caída de
personas y objetos a un nivel más bajo
desde tejados, bordes, escaleras y otras
áreas donde se requiera protección.
Adicionalmente, esta protección provi-
sional de borde puede en algunas situa-
ciones servir como barandilla para
apoyo de personas cuando trabajan o
caminan junto a un borde.
Estos dispositivos están regulados por
la norma UNE-EN 13374 de diciembre
de 2004. La norma ha sido elaborada
por el comité técnico AEN/CTN 81
Prevención y Medios de Protección de
Personal y Colectiva en el Trabajo cuya
Secretaría desempeña AENOR-INSHT.
Esta norma europea específica los
requisitos y métodos de ensayo para
los sistemas provisionales de protec-
ción de borde que se usen durante la
construcción o mantenimiento de edi-
ficios y otras estructuras.
Se aplica a los sistemas de protección
de borde para superficies horizontales
o inclinadas y especifica los requisitos
de resistencia estática y dinámica de las
diferentes clases, requisitos que deben
satisfacer los materiales de fabricación,
protección contra la corrosión, fuerzas
debidas al viento, marcado, etc.
Los sistemas de protección de borde
marca Protek® están certificados por
AIDICO Entidad de Certificación acre-
ditada por ENAC. Los sistemas de pro-
tección de borde Protek® clase A está
certificado con el nº 00504 de fecha
25/02/2008. Y los sistemas de protec-
ción de borde Protek® clase B está cer-
tificado con el nº 00505 de fecha
25/02/2008.
REFLEXITE·GP525 Glodian, cinta prismática ligera
Reflexite, fabricante de cintas prismáti-
cas reflectantes para soluciones de
seguridad, presentó en Sicur (stand de
Seriadornos) una nueva cinta extra-lige-
ra de alta visibilidad, que cumple las
especificaciones de la EN 471, para
ropa EPI. Este nuevo desarrollo se carac-
teriza por ser tan delgada como las cin-
tas de micro-esferas pero con todos los
beneficios de las prestaciones que se
encuentran en una cinta prismática.
Además, la nueva Reflexite® GP525
Glodian es la primera cinta prismática
reflectante que cumple con la EN 471,
perteneciendo, además, a la categoría
de productos respetuosos con el medio-
ambiente, ya que se fabrica a partir de
materiales que no son de PVC.
Los usuarios de vestuario EPI exigen
que las prendas estén confeccionadas
con tejidos ligeros, lo que ha constitui-
do una prioridad para Reflexite. En
este sentido, Patric van Gelder, Direc-
tor de Seguridad para Europa explica,
“Reflexite siempre ha escuchado a sus
clientes y, a través de esta retroalimen-
tación, nuestro equipo de Investiga-
ción y Desarrollo ha producido la
GP525. No existe nada en el mercado
actual que les proporcione este nivel
de confort y las prestaciones excepcio-
nales de la tecnología prismática”.
La nueva GP525 de Reflexite® es tan
delgada que el usuario no percibe que
hay una cinta reflectante aplicada
sobre la ropa, sino que tiene la sensa-
ción de que es una parte integrante del
tejido. De este modo, los usuarios de
ropas EPI ya no tienen que renunciar a
la calidad y aceptar prestaciones más
bajas en caso de lluvia intensa.
La GP525, que ofrece tanto un gran
confort como una visibilidad magnífica
incluso en las peores condiciones
meteorológicas, se puede limpiar en
seco y también lavar a 60º C.
La nueva cinta reflectante tiene un
diseño de superficie único con cuadra-
dos pequeños, que le da un aspecto de
tablero de ajedrez. Se encuentra dispo-
nible en colores blanco y gris plateado.
“El hecho de que la cinta GP525 tam-
bién sea respetuosa con el medioam-
biente es la guinda del pastel que, con
toda certeza, eleva esta cinta a la cate-
goría de ‘jaque mate’, citan fuentes de
la firma.
·Reflexite® GP 340 Naranja
Banda reflectante de alta visibilidad
que resulta ideal para el vestuario de
servicios de emergencia, y la uniformi-
dad corporativa en grandes empresas,
ya que combina seguridad y estilo.
El producto se basa en la tecnología
micro-prismática: miles de pequeños
micro-prismas, que reflejan la luz pro-
cedente de cualquier fuente luminosa.
De noche o con oscuridad, funciona
como todos los productos prismáticos.
El producto, actúa a pesar de estar
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
mojado (Works when wet), refleja en el
color de la banda (naranja), y tiene una
alta resistencia a los lavados y la acción
abrasiva que supone el uso diario.
·Reflexite GP 340 Imagine
Banda reflectante de alta visibilidad,
que sirve, además, como soporte para
los elementos de imagen corporativa
de la empresa. Resulta ideal para el ves-
tuario de las fuerzas de seguridad, ser-
vicios de emergencia, y la uniformidad
corporativa en grandes empresas, ya
que combina seguridad e imagen.
El sistema “Imagine”, permite grabar
un logotipo a un color que resalta
sobre materiales reflectantes que tam-
bién cumplen los requisitos de las nor-
mas de alta visibilidad (EN 471). De
este modo, puede dotarse a las prendas
de personalización acorde con la iden-
tidad corporativa de la empresa.
Las bandas retro-reflectantes Reflexite
GP 340 tienen una luminosidad en
torno a las 700 Candelas en tiempo
seco, y superior a las 500 Candelas en
situaciones de lluvia, siempre según
exigencias de la norma pertinente (EN
471), con un ángulo de observación de
0,2º y ángulo de entrada de la luz de 5º.
·Reflexite® FTP 1200 Fire Tape Plus
Advanced
Las prestaciones de la tecnología
micro-prismática se han puesto al ser-
vicio de los bomberos. Conforme a las
normas EN 469 y EN 471, el color ama-
rillo fluorescente acentúa la visibilidad
de estos profesionales, haciéndolos
más visibles a gran distancia.
Resiste a las llamas según la EN 533,
índice 3 (nivel máximo), cumple las
exigencias de la EN 469 y prEN
469:2003. Ofrece unas prestaciones
superiores, incluso en mojado (como
mínimo, tres veces superiores a las exi-
gencias de la EN 471). Además, tiene
un sencillo mantenimiento, es fácil de
limpiar, resiste la abrasión y es durade-
ro. Está disponible en color amarillo
fluo, en rollos de 50 mm. y 50 metros.
ROSTAING·Guantes con tecnología Zirnium®
Con un volumen de producción anual
de cinco millones de guantes, Rostaing
ha obtenido elevados estándares de
protección gracias a la alianza de cua-
tro materiales de cualidades excepcio-
nales y complementarias que se sustan-
cian en Zirnium. Sus resultados de
certificación por la norma EN 388
(riesgos mecánicos) elevan la gama al
primer rango del mercado europeo.
Pueden destacarse las referencias:
-MasterTop
Guante de punto de hilo ZirniumTM,
con refuerzo de serraje de vacuno de
1,1 mm. en la palma y los dedos, costu-
ras de hilo de Kevlar® reforzadas. Su
campo de aplicación incluye la vidrie-
ría, industria del plástico, metalurgia,
construcción mecánica (automóvil,
ferroviaria, aeronáutica, etc.).
-VisioCut
Con el desarrollo de VisioCut, Rostaing
demuestra, una vez más, su capacidad
de innovar y de fabricar un producto
que ofrece las máximas garantías a los
usuarios. Gracias a VisioCut, el usuario
controla su seguridad. Guante anti-
corte a prueba de desgaste, la combi-
nación de las fibras de acero inoxida-
ble y Dyneema ofrece los más altos
niveles de resistencia a los cortes así
como el confort más extremo. Su siste-
ma de indicación de uso y deterioro
(desgarro) garantiza una óptima seguri-
dad, haciendo posible, según reza el
marketing de la firma, que nuestra
seguridad “esté en nuestras propias
manos”. Este chivato de desgaste con-
siste en un hilo de color naranja que
informa al usuario del nivel de resisten-
cia anti-corte.
·Gama de guantes para la construcción
Apoyándose en su dilatada experiencia
en la seguridad industrial, la firma fran-
cesa presentaba una gama adaptada a
los requisitos de la industria de la cons-
trucción. Los modelos están certifica-
dos por el OPPBTP (el ente profesional
francés que vela por las condiciones de
trabajo en el sector de la construcción).
·Guantes anti-corte (Dyneema®)
La oferta incorpora cuatro nuevos
modelos anti-corte basados en la fibra
Dyneema. Tres de estos modelos lle-
van revestimiento de poliuretano para
asegurar elevados niveles de destreza y
precisión en condiciones de humedad
o engrase ligero. El modelo con recu-
brimiento de nitrilo satisface las exi-
gencias de los usuarios que trabajan en
contacto con grasas y aceites, ofrecien-
do excelente agarre y destreza.
·Guante WetCut/01
Modelo de la gama Manipulación de
Rostaing, este guante está fabricado
con piel bovina, hidrofugada (100
minutos), e incorpora un forro de
Dyneema-poliamida. Constituye una
protección ideal para operaciones de
manipulación tanto en medio húmedo
como seco, y ofrece un excepcional
confort para un guante de piel con su
nivel de resistencia.
·Firefighter1
Guante de bombero concebido para la
protección en la lucha contra el fuego,
operaciones de rescate y salvamento,
así como en la excarcelación de vícti-
mas de accidentes de tráfico. Los pun-
tos fuertes de este producto son la des-
treza, el confort y la prestación
anti-corte. Cuenta con las certificacio-
nes EN 388 (riesgos mecánicos), EN
407 (riesgos de calor/fuego) y EN 659
(lucha contra incendios). Este guante
de cinco dedos presenta la palma, los
dedos y el pulgar (cara exterior) en
interlock de fibra para-aramida con
recubrimiento de silicona antideslizan-
te; dorso y manguito (cara exterior) de
tejido meta-aramida Nomex®; forro
completo de género de punto, doble
faz, en micro-fibra de para-aramida
Twaron y meta-aramida Kermel. Incor-
pora, asimismo, banda retro-reflectan-
te de alta visibilidad en el dorso del
manguito. Firefighter1 soporta el lava-
do industrial a 60º C.
S 21/PREVINSA·Productos de señalización
La empresa asturiana S 21 señalización
S. L. ha aumentado el número de pro-
ductos de señalización, incorporando
nuevos accesorios que presentó en
Sicur 2008. Los nuevos productos del
catálogo son:
-Valla Cantábrico
Valla de obra, plástica, reflectante a una
cara. Con pie fijo, tiene un peso aproxi-
mado de 20 kg. (+20 kg. de agua) y sus
medidas son 1.950 x 1.000 mm.
Con pie giratorio, pesa aproximada-
mente 12 kg (+20 kg de agua), con las
mismas medidas que la anterior.
·Discos de aluminio con PVC fotolumi-
niscente
El diámetro del disco es de 110 mm., y
están fabricados con aluminio de 3
mm. La condición del fabricante per-
mite a la empresa ofrecer un amplio
catálogo de señalización en constante
crecimiento así como responder a las
premisas de innovación, calidad y rapi-
dez en el servicio.
Fundada en el 2001 y dedicada a la
fabricación de señalización de seguri-
dad y salud, S 21 lanzó al mercado en el
año 2005 la nueva gama Astlight de
materiales fotoluminiscentes, certifica-
dos según UNE 23035. Astlight ofrece
unos niveles de luminancia muy supe-
riores a los exigidos por la normativa
vigente. S21 está presente en los mer-
cados extranjeros desde 2004. En Sicur
2008 presentaba un completo surtido
de señalización para atender las necesi-
dades de sus clientes actuales y para
abrir mercado con nuevos clientes,
tanto nacionales como extranjeros.
La gama de productos Aslight incluye
Placa de PVC laminado de 1,1 mm. y
lámina adhesiva conforme a la UNE
23035.4; Adhesivos foto-luminiscentes
de balizamiento en diferentes forma-
tos; Antideslizante foto-luminiscente;
Esquineras protectoras foto-luminis-
centes; Pinturas foto-luminiscentes
para balizamiento, etc.
·Previnsa, consultora en emergencias
Perteneciente al mismo grupo empre-
sarial que S 21, Previnsa comienza su
andadura en el año 1999, como Con-
sultora en emergencias. Su actividad
abarca los siguientes campos:
-Formación teórico-práctica en lucha
contra incendios y primeros auxilios.
-Elaboración e implantación de Planes
de Autoprotección.
-Organización y ejecución de simulacros.
-Proyectos técnicos de señalización de
seguridad.
-Suministro e instalación de señaliza-
ción de seguridad y salud.
En el ámbito de la formación contra
incendios, Previnsa imparte en su Campo
de Prácticas, o en las propias empresas,
programas específicos de lucha contra
incendios. Una de las finalidades formati-
vas de Previnsa es dotar a los trabajadores
de los conocimientos necesarios para un
adecuado manejo de los medios de pro-
tección contra incendios.
Previnsa es consciente de la importan-
cia de la formación como primera
herramienta preventiva, máxime en un
aspecto tan específico y crítico como
es el fuego, una contingencia de baja
probabilidad pero que, caso de produ-
cirse, puede comportar graves pérdi-
das (humanas y materiales). Por este
motivo, hace más de un año, desarrolló
una unidad móvil para la formación en
la lucha contra incendios, que expuso
en Sicur.
La unidad móvil consta de una cabeza
tractora Iveco de 12.000 kg. P.M.A.,
que arrastra un container de 8 metros
de longitud por 2,5 metros de anchura
y 2,4 metros de altura. El container
está fabricado mediante estructura de
hierro interior, acabado en chapa de
acero, protegida con triple capa de
pintura esmaltada en su exterior, y en
acero inoxidable en interiores, con
bandas antideslizantes en el suelo. Está
compartimentado en tres espacios
independientes por motivos de seguri-
dad (zona de bombas de agua, zona de
botellas de gas y zona formativa).
Como medios técnicos, hay que desta-
car la instalación de agua, la de gas,
rejillas de ventilación, extractores,
simuladores de humo, etc… La dota-
ción incluye todo el equipamiento
necesario para la ejecución de las prác-
ticas (chaquetones, guantes, extinto-
res, equipos autónomos de respiración
de la marca MSA, etc.).
Previnsa dispone además de un Campo
de Prácticas, con una superficie de
4.000 m2, acondicionada para la reali-
zación de todo tipo de prácticas de
extinción, situado en Santa Marina de
Piedramuelle, a las afueras de Oviedo.
SACLA·Calzado de seguridad
Las nuevas propuestas ponen el énfasis
en el diseño, la ergonomía, diversidad,
confort y robustez. Entre los nuevos
modelos citamos:
-Cooper High
Es un zapato con caña de terciopelo,
fabricado con cuero vacuno marrón y
nylon azul. Dispone de suela de poliu-
retano bidensidad (resistente hasta
180° C), forro Tybrelle, no tejido,
transpirable, fuelle relleno y collarín
reforzado. Cuenta con refuerzos en el
talón y la parte delantera. Certificación
CE EN 345-1, clase S1P, tallas 36-47.
Como el resto de la oferta, este zapato
conjuga confort, estética y solidez.
Está equipado con una puntera de
seguridad de acero que asegura una
protección contra los impactos de
hasta 200 julios, es antiestático e incor-
pora una suela de acero anti-perfora-
ción y la seguridad extra que confiere
la suela exterior resistente a los aceites
e hidrocarburos.
·Equipo anticaídas Top-Lock
Este segmento de producto incluye
arneses, chalecos-cinturones, mosqueto-
nes, casco/lámpara, cuerdas, absorbedo-
res de energía / anticaídas, anticaídas
móviles / cuerdas, y kits anticaídas.
El modelo 71030 Empire es un arnés
anticaídas completo que dispone de
enganche dorsal, enganche esternal cen-
tral unido por mosquetón, ajuste en
zona pectoral, ajuste de las perneras y
porta-herramientas. Fabricado en talla
única, tiene un peso de 658 gramos, y se
entrega con una bolsa de transporte.
Por su parte, el modelo 71410 corres-
ponde a un absorbedor de energía con
cincha de poliéster trenzada de 30
mm. de ancho. Dispone de una cuerda
de 1,8 m. y 2 mosquetones de acero.
La referencia 71351 Stop Light es un
dispositivo anticaídas móvil con cuer-
da, que es trenzada y tiene una sección
de 12 milímetros, siendo su longitud
total de 10 metros.
·Protección ocular Lux Optical
Los atributos de la gama son ergono-
mía, ligereza y estética. Cubre todos
los segmentos. Se compone de gafas de
protección, gafas tipo goggle, pantallas
de soldadura y accesorios, totalizando
más de un centenar de referencias.
Fabricadas en función de las exigen-
cias de la EN 166, ofrecen protección
contra riesgos mecánicos, químicos,
polvo o soldadura.
El confort, uno de los puntos fuertes
de la colección, se consigue gracias al
empleo de materiales ligeros como el
policarbonato, y la incorporación de
patillas pivotantes, regulables en longi-
tud, así como puentes nasales anti-des-
lizamiento. Puede destacarse en este
segmento la referencia:
-Miralux
De diseño muy ergonómico y que se
ajusta perfectamente al perfil de la
cara, con patillas regulables en longi-
tud. Combina la estética con una per-
fecta protección contra los riesgos
mecánicos y los efectos nocivos del sol
(oculares incoloros o ahumados).
La gama Lux Optical también incluye
una línea de goggles técnicos, ligeros y
muy confortables, que han pasado por
exhaustivas pruebas de calidad y segu-
ridad. Destacamos:
-Hublux
Se caracteriza por su gran pantalla de
visión panorámica, incolora o tintada,
según las versiones. Es compatible con
el empleo de gafas correctoras, dispo-
niendo de un sistema de aireación que
impide el empañamiento. Certificada
por la EN 172, posee un filtro de pro-
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
tección solar para uso industrial.
La extensa oferta de protección óptica
se completa con lava-ojos, cajas de pri-
meros auxilios y accesorios (cordones,
etc.).
Sacla comercializa un amplio stock de
artículos (más de 1.100 referencias)
repartidos en nueve grandes familias:
-Guantes de látex y sintéticos. Incluye:
americano, artificio, serraje, soldador,
recubierto, látex, algodón, de punto,
Kevlar, desechables, PVC, poliuretano,
nitrilo cosido, nitrilo recubierto.
-Protección auditiva. Este segmento ofre-
ce desde tapones, a la alta protección ple-
gable o adaptable a casco y viseras.
-Protección respiratoria. Consta de semi-
máscaras y mascarillas FFP1, FFP2 y
FFP3, con y sin válvula de exhalación.
-Vestuario profesional. Se compone
por chaquetas, parkas, ropa de alta
visibilidad, ropa impermeable, protec-
ción del soldador, polares, etc.
-Equipos contra las caídas de altura.
Arneses, conectores, cuerdas, anticaí-
das móviles, absorbedores de energía,
kits anti-caídas.
-Vestuario desechable. Cofias, guantes,
máscaras de un solo uso, cubre zapa-
tos, manguitos, batas, etc.
-Calzado de seguridad (tipo S1, S2 y S3).
-Cascos. Para construcción, con gafas y
anti-ruido adaptable.
-Accesorios. Mochilas, paneles de seña-
lización, toldos.
SAFETOP·Protección ocular
Esta nueva generación incluye noveda-
des como:
-Sción
Gafa de tipo deportivo con gran ampli-
tud de visión. Marco de color gris con
orificios de ventilación directa, mem-
brana de protección y adaptación
facial que impide el paso de partículas
y polvo, lente curvo de policarbonato,
anti-vaho tipo 1F, permite el uso de
gafas de uso personal de prescripción.
-Argo
Gafa con puente nasal extraíble y flexi-
ble, patillas regulables en extensión
ocular sin montura. Con ocular claro
de policarbonato y grosor de 2,1 mm.,
óptica de clase 1, montura de nylon,
tratamiento anti-vaho.
-Hermes
Gafa con patillas regulables en extensión
y altura, zapata ‘Supergrip’ que optimiza
la portabilidad. Con ocular claro de poli-
carbonato y grosor de 2,5 mm., óptica de
clase 1, montura de nylon, TPE, PC, PP;
tratamiento anti-vaho.
-Axis
Gafa con patillas regulables en exten-
sión y altura, puente nasal flexible,
montura de dos componentes. Con
ocular claro de policarbonato y grosor
de 2,2 mm., óptica de clase 1, montura
de nylon, TPE, PC, PP. Marcaje 1F, tra-
tamiento anti-vaho.
-Arion
Gafa con guardas laterales y puente
nasal integrado en visor. Muy ligera,
prolongación horizontal superior e
inferior para mayor protección. Con
ocular de policarbonato claro/espeja-
do y grosor de 2,4 mm., óptica de clase
1, montura de nylon, PP, TPE. Marcaje
1F, tratamiento anti-vaho.
·Casco con pantalla facial Electro Cap
Equipo certificado EN 166 2.3 F para
protección eléctrica hasta 1.000 V. Se
trata de una combinación de protec-
ción facial y de cabeza, con 20 cm. de
protección facial para aplicaciones
industriales. La pantalla de cobertura
frontal abatible va introducida en un
“carrier” que se adapta al casco,
pudiéndose abatir. El casco tiene sus-
pensión textil y rosca de ajuste. Con
un peso de 543 gramos, se caracteriza
por el visor de policarbonato, estructu-
ra de HDPE, color blanco; resistencia
al impacto 45 m/s-6mm.; hasta un
99,5% de absorción de rayos UV, hasta
365 nm.
·Protashell Baby Safetop
Pantalla de fibra vulcanizada, en una
sola pieza, certificada por la EN 175.
Resistente al impacto, se distingue por
la suspensión de cabeza con arnés y
rosca de ajuste dorsal, que mantiene
una buena estabilidad en la cabeza aun-
que se abata, e impide la aparición de
condensación en el interior de la pan-
talla. Con un peso de 365 gramos,
tiene carcasa de fibra vulcanizada,
mirilla de poliamida, cristal mineral,
cubre-filtro de policarbonato. Está dis-
ponible en dos versiones: ref. 70410
(Protashell Baby), medidas (mirilla aba-
tible 108 x 51); ref. 70420 (Protashell),
medidas (mirilla fija 110 x 90).
·Guantes Alborg
Guantes con refuerzo en palma e índi-
ce, certificados por las normas EN 388,
EN 407, EN 420 y EN 12477. Confeccio-
nados con serraje seleccionado muy fle-
xible, que ofrece un nivel de dexteri-
dad (5), muy alto para ser un guante de
soldar. Está construido en dos piezas:
palma y dorso y, por otra parte, una
pequeña manga que protege la zona de
la muñeca. Cuenta con refuerzos en
palma, pulgar e índice, lo que reduce al
mínimo el deterioro en zonas de gran
desgaste; incorpora forro en interior de
la palma y dorso con tejido anti-calóri-
co; costuras dobles; longitud de 28 cen-
tímetros; espesor: 2,6 mm. (en palma
con refuerzos). Apto para el trabajo de
soldadores, ferrallistas y caldererías.
·Arnés de Nomex y Kevlar (McKinley)
Arnés de cuatro puntos de ajuste, dos
pectorales y dos en muslos. Cuenta
con un punto de fijación y suspensión
dorsal, con eslinga de prolongación,
que se une por un velcro a una de las
cintas pectorales, permitiendo una
más fácil conexión sin necesidad de
torsión. ‘Loops’ frontales a los que se
puede acoplarse un conector. Cinta
sub-glútea; 950 gramos de peso.
·Arnés Ref: 80074
Equipo anticaídas para la seguridad en
todo tipo de actividades realizadas en
altura, tiene cinco puntos de fijación o
suspensión y cinturón con faja. Peso:
1.715 gramos. Certificaciones EN 361
y EN 358. Su dotación incluye: anilla
de enganche dorsal para posible cone-
xión de elemento de amortiguación;
eslinga dorsal de 40 cm de longitud
para conexión de subsistema de amor-
tiguación; dos nudos “Loops” frontales
con conector, para enganche pectoral
y control de descenso; hebilla de cie-
rre y ajuste de la cinta secundaria pec-
toral; hebilla de ajuste personal en
hombros y perneras; dos cintas de
muslo de colocación horizontal con
protectores, hebillas de cierre y ajuste;
cinturón de sujeción durante el trabajo
con faja confort y hebilla de ajuste y
cierre; dos anillas de fijación laterales;
tres enganches traseros para suspen-
sión de herramientas; cinta subglútea
de unión entre las dos perneras.
SAFETY JOGGER· Nuevas líneas de ropa Work y Fashion.
La principal novedad de la marca belga
en Sicur 2008 fueron dos colecciones
de nueva hornada. Los modelos más
atractivos se encuentran el línea Fas-
hion. Esta incluye peto (Pure), panta-
lón (Shape), chaleco (Motion). Su com-
posición se reparte en un 50% poliés-
ter y 50% algodón .
Por comparación, la colección Work
cambia la proporción de tejidos hacia
el 65% poliéster y 35% algodón. Los
elementos de esta línea son: pantalón
(Eco Pant), mono (Eco Overall), peto
(Eco Bib) y chaqueta (Eco Jacket).
· Bota Geox
La bota Geox ofrece un confort extre-
mo gracias a su plantilla anatómica. En
la misma tendencia funciona su siste-
ma de ventilación por aire de la planti-
lla. Su diseño está adaptado para uso
diario gracias al uso de cuero tratado.
Cuenta con suela de acero antiperfora-
ción, sistema de absorción de energía
en el talón y suela resistente al fuel.
Además es antideslizante.
· Bota Saturnus y Kronos.
Tanto en tobillo alto como bajo, estos
dos modelos están aislados anatómica-
mente. Safety Jogger incluye en sus
modelos diversos sistemas de seguri-
dad que aseguran la no perforación de
la suela, refuerzos en puntera y talón,
además del siempre presente confort.
SCOTT HEALTH & SAFETY· Nuevas mascarillas Profile40 y Profile60
Mascarillas de uno y dos filtros, han
sido diseñadas para ofrecer seguridad y
confort al máximo, con un manteni-
miento sencillo y económico para el
usuario. La pieza facial está moldeada
con caucho de silicona liquida (SLR)
para ofrecer un sello facial amplio y
plano. Los fuelles del puente de la nariz
hacen que se selle sin rozamientos para
garantizar que no se produce una fuga
hacia la zona de los ojos. Esto hace que
Profile40 y Profile60 se puedan utilizar
con gafas de montura integral, gafas de
seguridad y con la mayoría de los dispo-
sitivos de protección personal.
La mascarilla de un solo filtro Profile40
tiene una rosca estándar de 40mm. EN
148-1 y hace uso de una gran selección
de filtros ligeros de la gama Pro2000
para ofrecer una protección económi-
ca. La mascarilla de dos filtros Profi-
le60 hace uso de su gama de filtros
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Pro2 que están diseñados para ofrecer
un equilibrio excelente y una durabili-
dad máxima.
· Gama Interchange 900 de Protector
Esta gama de protección facial ofrece
pantallas faciales de diseño único a uti-
lizar con nuevos soportes para la cabe-
za y acoplados al casco. Ofrece una
protección excelente contra impactos,
salpicaduras y elevadas temperaturas.
Una de las principales características
de esta gama es que en un solo diseño
de ajuste de pantalla facial le permite al
usuario elegir entre diferentes tipos de
soporte, lo cual simplifica la selección
de protección facial y soluciona pro-
blemas de ajuste y compatibilidad.
· Cascos Style 600 y 300 de Protector
Los Style 600 de Protector están dise-
ñados para aquellos usuarios que preci-
sen máximo confort, precisión y estilo.
Está fabricado a partir de ABS ligero y
de gran calibre, y puede solicitarse con
protección ocular retráctil para mejo-
rar aún más la protección ocular. Style
600 cuenta con la certificación CE con-
forme a la norma NE397 y está homolo-
gado conforme a las pruebas opciona-
les de esta normativa con respecto a
las salpicaduras de metal fundido,
deformación lateral, + 30 Cº y resisten-
cia eléctrica.
Style 300 es un casco de seguridad
muy ligero equilibrado. Pesa tan sólo
310 gramos y es idóneo para llevarlo
puesto durante largos periodos de
tiempo. Está fabricado a partir de
polietileno de alta densidad (HDPE), y
su diseño exclusivo ondeado facilita la
incorporación de protección auditiva y
otros dispositivos de protección perso-
nal. El Style 300 incluye una canaleta
para el agua para facilitar el uso a la
intemperie en situación de lluvia.
SECURMANLa empresa barcelonesa ofrece servi-
cio de consultoría, ingeniería e instala-
ción en materia de seguridad en altura.
La firma también importa y distribuye
una variada oferta de productos seg-
mentada en:
-Líneas de vida. Dispone de soluciones
para cubiertas metálicas, soluciones
horizontales, colgantes y verticales,
líneas temporales, Kits de usuario, etc.
-Protección individual. Incluye los
apartados de arneses, arneses de posi-
cionamiento, cabos y absorbedores,
bloques retráctiles, anclajes para EPI,
mosquetones y ganchos, evacuación y
rescate, bloques con rescatador, cas-
cos, y ganchos para tejados.
-Protección colectiva. Consta de señali-
zación, andamios para tejados, escale-
ras y pasarelas, redes y accesorios,
guarda-cuerpos y barandillas sin ancla-
jes (sistema de contrapesos).
-Otros productos. Ofrece desde acce-
sorios para escaleras hasta formación.
Son productos significados dentro de
la oferta:
·Arnés de evacuación Phoenix. Refe-
rencia 10701
Es el equipo de rescate más usado por
los servicios de bomberos del Reino
Unido. Desarrollado en cooperación
con el Centro Nacional de Acceso y
Rescate inglés. Se usa para suspensión,
espacios confinados, rescate vertical y
como anticaídas. Incorpora enganche
dorsal accesible al usuario. Combina-
ble con aparatos respiratorios, dispone
de chaqueta que evita nudos. Su pues-
ta resulta extremadamente rápida.
Tiene enganches en acero inoxidable,
así como anclajes para antorcha y
radio. Conforme a las normas EN 361 y
EN 1497, ensayado con 125 kg.
·Protección temporal para tejados y
cubiertas
Securman propone una solución para
los tejados y cubiertas “inclinadas”, que
son la práctica mayoría. Se basa en el
guarda-cuerpo “Dimos”, que se ancla
en la losa del propio faldón, en la losa
plana del forjado, o mediante una tra-
viesa de muro, según la situación que
se presente, y además, está previsto
para que se adapte al posible voladizo
entre el extremo del faldón y el muro.
Por otra parte, Dimos presenta la gran
ventaja de que, en muchas ocasiones,
el anclaje puede ser permanente y
oculto, por lo que se podrán re-instalar
los guarda-cuerpos en una futura inter-
vención, revisión, mantenimiento o
reparación del tejado o la cubierta.
La gama Dimos también incluye solu-
ciones de andamios, diseñados especí-
ficamente para las empresas de rehabi-
litación de tejados. Los conjuntos se
anclan de manera muy similar a los
guarda-cuerpos, y evitan tener que
montar andamios tubulares desde el
suelo hasta el nivel de tejado, aparte de
los posibles permisos, alquileres, obs-
trucción de aceras, etc.
La gama también incluye una serie de
ganchos que se pueden intercalar
entre tejas de cerámica o placas de
pizarra, sin que se necesite realizar un
remate especial de impermeabiliza-
ción, y que se pueden usar de forma
permanente para la colocación y el
apoyo de escaleras o tablones de traba-
jo, y a la vez para el enganche de los
EPI. Por lo tanto, una vez más, sirven
para la colocación de un tejado nuevo,
así como para su posterior reparación.
·Cascos para trabajos en altura
La seguridad en altura no consiste sólo
en evitar las caídas, sino los posibles
choques que pueden afectar a la cabe-
za y desencadenar graves lesiones o la
muerte. Por ello, Securman cuenta con
un variado surtido de cascos de seguri-
dad para trabajos en altura.
-Casco de Alta Resistencia. Referencia
10601
Concebido para hacer frente a situacio-
nes de alto riesgo de caída o choque,
tanto en situaciones de rescate como
para operarios de trabajos verticales.
Dispone de carcasa de policarbonato
de alta calidad; ventilación lateral
mediante agujeros, cintas de sujeción.
Conforme a la norma EN 12492.
-Casco de Seguridad. Referencia 10604
Totalmente compatible con otros EPI,
tales como visores o orejeras. Es un
casco económico, que puede usarse
también en situaciones con bajo riesgo
de caídas (trabajos en espacios confi-
nados, cubiertas...). Posee cuatro pun-
tos de fijación, con certificado añadido
para los golpes laterales.
-Casco Ultraligero. Referencia 10602
Dispone de orificios de ventilación
que, junto al espacio existente entre el
casco y la cabeza, crean un efecto chi-
menea con una excelente ventilación.
Además, la cinta del arnés, desarrollada
por dermatólogos, no irrita la piel.
Colores blanco, celeste y rojo. Peso:
410 gramos; tallas: 54-60 cm. Norma
EN 397.
-Casco Ultraligero, con clip para lámpa-
ra. Referencia 10603
Permite la incorporación de una lám-
para. El cable de la misma puede fijarse
a la parte posterior, por lo que interfie-
re con la visión del usuario. Disponible
sólo sin orificios de ventilación. Lám-
para no incluida. Fabricado en color
naranja, tiene un peso de 420 gramos.
Tallas: 54-60 cm. Norma EN 97.
SEMPERIT·Guantes industriales Sempermed
En la oferta del grupo austríaco, distri-
buido en España y Portugal por Tomás
Bodero, pueden citarse:
-Modelo SemperPlus
Guante de protección química fabrica-
do con una composición de nitrilo,
exenta de látex, que ofrece un elevado
nivel de seguridad. Ofrece una protec-
ción ideal para el manejo de productos
químicos debido a su resistencia intrín-
seca y fuerza mecánica. Su longitud
extra evita riesgos, cualidad que se
complementa con una notable resis-
tencia frente al desgarro, buen agarre
gracias a una superficie con un mode-
rado relieve. Particularmente suave y
respetuoso con la piel (libre de proteí-
nas de látex), este guante incorpora
forro de algodón.
Su abanico de aplicaciones cubre la
protección frente al riesgo químico, la
seguridad industrial, laboratorios, agri-
cultura, industria alimentaria, limpie-
za, etc.
-Semperguard CRX (libre de polvo)
Guante de la línea de desechables,
fabricado con cloropreno, libre de
látex. Con Semperguard CRX entra en
escena en el campo farmacéutico y de
los laboratorios una nueva generación
de protección de las manos. El nuevo
guante desechable CRX de cloropreno
combina las ventajas de un guante libre
de caucho natural con el confort pro-
pio de este tipo de productos. Propor-
ciona buena protección química contra
las salpicaduras de ácidos, bases y alco-
holes. Su longitud extra (300 milíme-
tros) asegura mejor ajuste y una elevada
protección en la bocamanga. Al estar
exento de polvo y silicona, no produce
ningún tipo de contaminación del área
de trabajo. Por otra parte, su especial
revestimiento interior permite un fácil
deslizamiento del guante, mientras que
la superficie externa presenta una tex-
tura que mejora el agarre tanto en con-
diciones húmedas como secas.
Semperguard CRX es un producto con-
solidado en la oferta de la firma dentro
de la gama industrial. Es un guante
especialmente indicado para los profe-
sionales que trabajan en el sector far-
macéutico y en laboratorios, ya que
ofrece una excelente protección quí-
mica contra las salpicaduras de ácidos,
bases y alcoholes.
Estos guantes están fabricados con clo-
ropreno, un material que proporciona
el confort y la elasticidad del látex,
adaptándose perfectamente a la mano.
Incorporan un revestimiento interior
especial que facilita el desenguantado.
Con una longitud de treinta centíme-
tros, los CRX aumentan el nivel de pro-
tección. Además, gracias a su resisten-
cia son aptos para trabajos en los que se
manipulan derivados de hidrocarburos.
Al estar exentos de polvo o silicona, se
evita la contaminación que provocan
estos materiales en la zona de trabajo y
los elementos manipulados. Asimismo,
la superficie rugosa del guante asegura
un buen agarre de los materiales, ya
sean objetos secos o húmedos.
La división industrial de la firma aus-
triaca fabrica además diversas líneas de
guantes de látex, vinilo o nitrilo que
satisfacen las necesidades de la indus-
tria, siendo aptos en la protección fren-
te a productos químicos o para la mani-
pulación de alimentos.
SEYBOL·Gafa Panorámica Marina
Nuevo modelo integral y flexible que
protege contra impactos de media
energía (120 m/s), gotas de líquidos y
partículas de polvo gruesas. Su diseño
y su calidad óptica 1 garantizan una
excelente visión, sin distorsión alguna,
siendo la solución para usuarios que
necesiten una gafa correctora junto
con la panorámica, o el uso simultáneo
con una mascarilla buco-nasal o auto-
filtrante. Su cinta elástica, de gran
anchura, permite una mejor adapta-
ción de la gafa, evitando el desliza-
miento de la banda.
Como variante, se presentó la modali-
dad de gafa Marina con “Foam”, que
ofrece mayor confort y reduce la sensa-
ción de presión, permitiendo un exce-
lente ajuste al contorno facial. La como-
didad permite un uso prolongado.
·Gafa Polar
La comodidad y la estética son determi-
nantes. Por ello, Seybol propone la
gafa Polar, que se caracteriza por su
moderno y envolvente ocular y una
extrema ligereza (24 gramos). Los ocu-
lares panorámicos fabricados en poli-
carbonato, resistentes a impactos de
baja energía (45 m/s) y con recubri-
miento anti-rayado, la hacen adecuada
para la protección contra riesgos
mecánicos. Las patillas tienen almoha-
dillas de goma antideslizante para que
el ajuste sea perfecto.
La gama Polar está disponible en dife-
rentes modelos:
-Versión lente incolora, para protección
contra todo tipo de riesgos mecánicos.
-Versión lente gris, que protege contra
la luz solar, siendo apta para la observa-
ción del cielo, alta montaña, superficies
nevadas, extensiones de agua brillante
o arena, canteras de tiza o pizarra.
-Versión lente optol (amarilla). Protege
contra la radiación ultravioleta. Ofrece
una buena visibilidad, con un perfecto
reconocimiento de los colores y mejo-
ra del contraste en condiciones de
poca luz.
·Gafa Luna
También se presentó en Sicur la nueva
gafa Luna, que supone un cambio de
perspectiva dentro del campo de la
protección ocular. Con un diseño inno-
vador, este EPI supone un avance en
adaptación y aceptación por el usuario,
aporta mayor comodidad y seguridad,
lo que contribuye a un uso continuado.
Luna se fabrica en nylon, que la hace
altamente resistente y duradera; al
mismo tiempo, sus laterales de policar-
bonato con aberturas de ventilación
translúcida proporcionan al usuario un
campo visual más amplio y evitan el
empañamiento. Está certificada como
gafa graduada y cumple los requisitos
de la normativa EN 169 y EN 171 (sol-
dadura e infrarrojos).
Nueva Sibol ha confirmado no sólo los
buenos resultados obtenidos tanto por
este EPI en los ensayos de pruebas de
calidad, sino también la aceptación por
parte de los clientes, que redunda en
un incremento de uso cada vez mayor.
·Kits de protección respiratoria
Como novedad en protección de las
vías respiratorias, Nueva Sibol presen-
taba los nuevos kits de protección, que
se componen de mascarilla buco-nasal,
filtros adecuados para el tipo de riesgo
y una funda de transporte higiénica
para mayor comodidad.
El kit de agricultura protege contra
cualquier tipo de tratamiento fitosanita-
rio. Para industria se han creado dos
kits diferentes, uno para protección en
pintura y partículas y otro para uso
genérico en ambientes con gases y
polvo. Los kits están listos para ser utili-
zados sin ninguna intervención previa.
Dentro del rango de filtros para la masca-
rilla buco-nasal Respir, se incluye el pre-fil-
tro 87 Pre P3, como complemento a los
filtros contra gases. Se distingue por su
facilidad de uso, puesta y retirada.
·Mascarillas auto-filtrantes plegadas
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Son uno de los productos estrella de la
línea de fabricados de la firma, ya que
toda la gama cumple con el ensayo D,
que verifica que las mascarillas son sus-
ceptibles de ser utilizadas durante más
de 8 horas. Además, es patente su alta
eficacia, con un gran poder de reten-
ción y una resistencia a la respiración
muy baja. Certificadas bajo la nueva
Normativa pre EN 149:2006 (Loading
Test), esta gama de mascarillas es de
forma plegada, lo que hace que sea un
equipo fácil de llevar, guardar y volver
a usar.
Además de protección respiratoria,
Nueva Sibol fabrica en Zamudio (Vizca-
ya) los productos de la gama de protec-
ción ocular (incluyendo gafa de seguri-
dad graduada), protección auditiva,
protección anti-calórica y protección
en soldadura.
SIGFILASigfila, que lleva años diseñando ropa
laboral, empezó con la marca Sigcat,
una línea de prendas básicas con un
diseño simple, pero de gran calidad,
dirigida al sector industrial. Hace tres
años, lanzó la línea Tecnic Line Made
to Work, que aportaba importantes
novedades en diseño y la incorpora-
ción de tejidos técnicos en la ropa
laboral destinada al sector industrial.
·Tecnic Line Made to Work
De este surtido destacamos la referencia:
-Chaleco verano-Mercury
Como el resto de productos se ha con-
cebido contemplando detenidamente
las necesidades y exigencias del usua-
rio final, por lo que se pone el énfasis
en características como son la comodi-
dad, movilidad, seguridad, protección
y tecnología. Están disponibles las ver-
sions T746 Mercury Beige-Negro, T749
Mercury Gris-Negro, T742 Mercury
Marino-Negro, y T7414 Mercury
Negro. Se trata de una prenda (chale-
co) para el verano, que dispone de
interior de malla transpirable, 6 bolsi-
llos exteriores todos reforzados por
tejido técnico igual que los hombros.
Gancho multifuncional. Cierre de cre-
mallera de doble cursor. Línea reflec-
tante en parte posterior.
·Línea Sigcat
Pantalón reforzado referencia 31M.
Esta referencia corresponde a un pan-
talón 1/2 cintura elástica, con 2 bolsi-
llos de fuelle en la pernera, cierre de
velcro, dos bolsillos traseros con tape-
ta y botón, refuerzo trasero y en rodi-
llas. Composición 65% poliéster y 35%
algodón 2 cabos. Colores gris, marino,
beige y blanco. Conforme a los requisi-
tos de la norma EN 340.
·Calzado de seguridad (Bronze)
De la oferta de calzado hay que citar el
modelo “Bronze”, bota de piel que
incorpora suela de poliuretano (PU)
bidensidad anti-deslizante y antiestáti-
ca, puntera y plantilla anti-perforación.
Incorpora refuerzo en puntera más
plantilla. Conforme a la EN 345, S1P.
·Vestuario de imagen
Con ocasión de Sicur, Sigfila también
presentaba una nueva línea de produc-
tos dirigida al sector de hostelería. El
objetivo de la empresa es llenar de vita-
lidad y originalidad el sector, con unas
prendas de gran diseño y colorido, sin
olvidar nunca su funcionalidad. Esta
línea agrupa un conjunto de prendas
desde gorros a pantalones, sin olvidar
chaquetas y delantales, todos ellos con
un diseño sobrio, estilizado y moder-
no, combinado con un toque de color
que lo complementa y les da una ima-
gen atractiva. Todos los productos han
sido fabricados aplicando las últimas
innovaciones en tejidos técnicos com-
binados con un magnífico diseño
SPERIAN·Mascarillas desechables de alta visibilidad
Sperian, antigua Bacou-Dalloz, ha lanza-
do un nuevo tipo de mascarillas, de uso
único, que combinan la calidad de pro-
tección respiratoria con la alta visibili-
dad. La nueva mascarilla de alta visibili-
dad (se ve de noche y de día debido a
sus propiedades fluorescentes), es
ideal para el usuario que se desenvuel-
ve tanto en ambientes luminosos como
oscuros. El factor “alta visibilidad”,
combinado con todas las ventajas de las
gamas Serie 5000 Premium, es revolu-
cionario y novedoso en el mercado de
las máscaras respiratorias desechables.
Las mascarillas de alta visibilidad están
destinadas a profesionales de todos los
campos de actividad donde el usuario
deba ser identificado a distancia tanto
por el responsable de prevención
como por otros trabajadores: conduc-
tores de carretillas elevadoras, edifi-
cios y trabajos públicos, trabajos en
carretera, plantas de fundición, minas,
en los sectores de gas y petróleo,
industrias farmacéuticas, horticultura,
nuclear, etc.
La Alta Visibilidad Serie 5000, gama Pre-
mium, combina seguridad y confort, al
tiempo que proporciona algunas venta-
jas adicionales a su cualidad reflectan-
te: tres tallas diferentes de máscara, un
suave y hermético cierre Willtech para
una mejor aceptación (no irrita y redu-
ce la transpiración), válvula de exhala-
ción para un mayor confort, y parte
superior preformada con clip nasal
para un mejor ajuste facial. Los mode-
los tienen un clip ajustable de acero y
un cierre hermético que asegura una
óptima adaptación sin fugas. Los pro-
ductos de la gama Alta Visibilidad Serie
5000 también pasan el test de resisten-
cia al colmatado por el polvo de dolo-
mita, con la garantía para el usuario de
un excelente confort respiratorio y de
reducir la sensación de fatiga. Asimis-
mo, para evitar todos los riesgos de
alergia, las máscaras respiratorias no
contienen PVC, látex o silicona.
·Protección ocular: gamas FitLogic y
Protégé
Pulsafe, firma de Sperian, presentaba
su gama FitLogic™, las primeras gafas
de seguridad que ofrecen unos ajustes
personalizados para adaptarse a todos
los usuarios. La combinación del dise-
ño y de la tecnología de los materiales
con los que se ha elaborado permite a
los usuarios ajustarlas en cuatro puntos
diferentes para adaptarlas a su perfil.
Las gafas FitLogic utilizan una combi-
nación de nuevas tecnologías para
lograr un diseño revolucionario. Fabri-
cadas en policarbonato, perfeccionado
para su empleo en óptica, las lentes
bloquean el 99,9% de la radiación UV y
tienen un recubrimiento para evitar
arañazos. Los oculares FitLogic, que
tienen un sistema de sustitución rápi-
do y sencillo, se suministran en varios
colores para diferentes usos.
Pueden destacarse las siguientes carac-
terísticas:
-Montura auto-regulable que se ajusta al
rostro mediante un mecanismo de tipo
muelle. Al ser suave y flexible, posee
una tensión suficiente para adaptarse
con comodidad a las caras anchas y, de
manera segura, a las caras estrechas.
-La estructura del puente nasal patenta-
do gira 360º y se puede mover a la
derecha y a la izquierda, hacia dentro o
hacia fuera para ajustarse con preci-
sión a cualquier puente nasal.
-Ajustes ilimitados de la longitud de las
patillas que se pueden alargar mediante
un deslizamiento preciso, consiguiéndo-
se un ajuste óptimo a las orejas.
-Ajuste angular preciso para adaptarse
a los pómulos. Las patillas pueden
subirse o bajarse para colocarlas per-
fectamente en los pómulos.
Las gafas Pulsafe FitLogic cumplen las
normas EN 166, EN 170 y EN 172, son
100% dieléctricas y cuentan con el res-
paldo de la garantía por vida de Pulsafe
para la montura.
·Guantes Perfect Poly® Aqua
Guante de poliuretano para operaciones
de manipulación en medio seco o ligera-
mente húmedo. Su interior está hecho
con una combinación de nuevas fibras
de poliamida que absorbe hasta un 25%
más de humedad que el algodón, disper-
sa la humedad y seca un 30% más rápido
que el algodón. Este material aumenta
considerablemente el confort de las
manos, permite la ventilación de la piel
y que se mantenga seca durante más
tiempo. El contenido de elastan del
guante facilita la adaptación a la mano,
asegurando un alto nivel de destreza al
usuario, aspecto que focalizó el esfuerzo
de Sperian. Una ventaja adicional para el
usuario es la total ausencia en la fabrica-
ción del DMF, un disolvente muy peli-
groso tanto para la piel como para el
medio ambiente.
·Opengo, capuz para entornos de alto
riesgo químico
Innovador por forma y diseño, se alma-
cena en una bolsa de transporte que
facilita el movimiento en espacios limi-
tados. Las cintas de velcro y las crema-
lleras permiten el acceso al capuz en
pocos segundos. Envasado al vacío en
una bolsa de aluminio, se mantiene en
perfecto estado de uso durante seis
años. Ofrece un eficaz aislamiento y
protección contra contaminantes quí-
micos. El Opengo “high visibility”
aumenta la seguridad de los usuarios al
hacerles más visibles.
·Gama de calzado B’Colors
Nueva gama de calzado de seguridad,
disponible para hombre y mujer, y que
satisface las necesidades de diversos
sectores de actividad. Consta de cuatro
modelos específicos para hombre y
otros cuatro para mujer, fabricados
con textiles técnicos y pieles de altas
prestaciones; son 100% a-magnéticos e
incorporan suela termo-conformada
que mejora la adaptación al pie.
La piel hidrófuga se complementa con
forros de gran capacidad de absorción
que aumentan el confort y la duración
del calzado. Incorporan una suela, muy
ligera y flexible, de nitrilo, resistente a la
abrasión y al calor por contacto (hasta
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
300º C), que ofrece un excelente agarre
sobre todo tipo de superficies.
·Pantallas automáticas de soldadura
Incluye referencias como Optrel Solar-
matic Comfort, Orion 9-13, Miraplus
10-11.
-Satellite Brilliant OSE
Pantalla optoelectrónica que asegura
una visión clara en trabajos de gran
precisión. El sistema optoelectrónico
reacciona en tiempo real a los cambios
de brillo, y su nuevo filtro proporciona
a los usuarios una visión clara, detalla-
da y en color real del campo de trabajo
y el espacio adyacente. La cubierta de
la lente tiene un sello de espuma para
impedir la infiltración de gases, humos
o partículas. El casco, con un acabado
metálico que refleja el calor generado
por la soldadura, cubre las orejas y el
cuello para una mayor protección con-
tra las quemaduras. Su diseño ergonó-
mico asegura un equilibrio óptimo, lo
que redunda en una mínima presión
ejercida sobre el cuello.
Algunas características de la tecnología
OSE son: funcionamiento automático o
manual, protección de los ojos mediante
pantallas LCD de cristal líquido, alimen-
tación continua por células solares, sen-
sor de ajuste que elimina el efecto de la
luz ambiental, control del nivel de oscu-
recimiento entre 9 y 13, ajuste de sensi-
bilidad para las diferentes aplicaciones
de soldadura y el entorno concreto en
que se realizan, ajuste de retraso en el
cambio de oscuro a claro que permite
adaptarlo a las necesidades del usuario
(rápido o lento)
·Bacou-Dalloz ahora es Sperian
Bacou-Dalloz, una de las primeras fir-
mas de EPI del mundo, que cambió
recientemente su denominación a Spe-
rian Protection, aprovechó Sicur para
abundar en la difusión de su nueva
identidad corporativa. Simbolizando la
estrategia de expansión internacional
del Grupo, así como su nuevo ímpetu,
Sperian es la marca “paraguas” que
acoge un completo repertorio de mar-
cas. Sperian ofrece productos y siste-
mas para la protección integral del tra-
bajos, desde la cabeza a los pies.
Sperian engloba otras marcas como Miller
by Sperian y Howard Leight by Sperian. .
STC· Arnés completo anticaídas CR25
Especialmente pensado para la Protec-
ción Lumbar Ergonómica. El CR25
atiende a las necesidades de la indus-
tria en general y en especial trabajos de
línea. Los arneses anticaídas con banda
de cintura y argollas "D" laterales incor-
poran un soporte lumbar ergonómico
acolchado con hebilla de inserción y
anillas de sujeción laterales, formado
por bandas en hombros y piernas dife-
renciadas por el color.
Certificado por las normas EN 361 y EN
358, consigue una buena distribución de
carga sobre las distintas zonas del cuerpo
durante la etapa de frenado de una caída,
gracias a la anilla “D” dorsal (anticaídas) y
los ojales de cinta frontales.
·Arnés completo anticaídas frontal CR04
Ligero, confortable, fácil de colocar y
totalmente regulable, está indicado
para trabajos en la construcción e
industria en general, ascenso a torres o
planos inclinados. Formado por una
banda de cintura con hebilla de inser-
ción en el frente, y bandas en hombros
y piernas totalmente regulables. Dispo-
ne de una toma frontal superior para
acoplar cualquiera de los dispositivos
salva-caídas descensores. Dos argollas
en “D” laterales permiten utilizar un
elemento de amarre de sujeción que,
según la tarea a realizar, facilita la ope-
ración de posicionamiento en el traba-
jo (manos libres).
Toma frontal superior para conectar
cualquiera de los dispositivos Salvacaí-
das descensores. El “Punto de Engan-
che Dorsal”, es el encargado de distri-
buir uniformemente las cargas sobre
las distintas zonas del cuerpo, en el
momento de producirse una caída.
Ambos equipos representan una nove-
dad en el mercado ya que, además de
cumplir la normativa CE EN-361 de sis-
temas anticaídas, también cumplen la
normativa CE EN-358 de sistemas de
posicionamiento.
·Recuperador TR 120
Dispositivo recuperador manual de
ascenso y descenso. Conforme a la EN
1496, está diseñado con componentes
de acero, freno automático y adapta-
dor a trípode de aluminio TR 101
(incluido). Dispone de polea de reen-
vío con mosquetón. Con un peso de 13
kilos, cable de 20 metros y 6,3 milíme-
tros de sección, este recuperador
admite una carga de trabajo de 180
kilos, y una carga de rotura de hasta
1.800 kilos.
Los productos fabricados y comerciali-
zados cuentan con las pertinentes cer-
tificaciones que garantizan su calidad.
La certificación de calidad ISO 9001
permite a STC ofrecer un avanzado
control de procesos.
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
El programa de fabricación incluye las
gamas de arneses anticaídas, líneas de
vida, elementos de amarre anticaídas,
salva-caídas de cable, salva-caídas de
cuerda, salva-caídas retráctiles, cintu-
rones de sujeción, elementos de ama-
rre de sujeción, ascensores, descenso-
res y accesorios.
STSEl fabricante y distribuidor de equipo
de protección nuclear, biológico-quí-
mico y vestuario para salas clasificadas,
presentaba los más recientes desarro-
llos de sus marcas, entre las que se
incluyen: Tyvek, PropGuard, Parti-
Guard, CleanGuard, JetGuard, Tecno-
logía TopGuard, Interspiro, Auda,
Marigold, Moldex, Medop, Climax, 3M.
·Kit estéril Cleanguard®
Equipo de protección individual fabri-
cado en Partiguard, tejido / no-tejido
de ultima generación y de uso limita-
do, color blanco, costuras soldadas
con tecnología Topguard®. Compues-
to de escafandra con faldón, mascarilla
de cuatro pliegues soldados a la esca-
fandra, buzo, cuello perfilado doble
cierre de cremallera con solapa de pro-
tección, “posse pouce” en mangas,
elásticos en tobillos y muñecas, cubre
calzado de media caña con 3 lazos de
seguridad y suela antideslizante. Peso
160 gramos, Cat III, tipo 4/5/6. Esterili-
zación por rayos beta.
Las aplicaciones de uso incluyen salas
blancas (Clean Rooms), centros de
investigación Biomédica / Bioquímica,
centros de Biología Molecular, Labora-
torios Farmacéuticos, centros de Pro-
ducción Aeroespacial y, en general, en
situaciones con exposición de fuerte
contaminación cruzada, ya sea de ori-
gen biológico, químico u hospitalario.
·Buzo Semi-encapsulado JetGuard®
Plus NFPA 1994 (Edición 2007)
Equipo de protección individual fabri-
cado en Tessaform®, tejido / no tejido
polimerizado de dos capas, resistente a
ácidos y bases orgánicas e inorgánicas,
color gris y verde, costuras soldadas
con tecnología Topguard®. Compues-
to de escafandra con visor transparen-
te, con ángulo de visión de 180 grados;
toma para filtro de respiración lateral;
máscara de protección respiratoria en
el interior libre de contaminación; cie-
rre a la espalda mediante cremallera
con doble solape de seguridad; cubre-
calzos y guantes soldados a la prenda;
apertura de emergencia al frente para
“escape rápido”. Peso de 325 gramos.
Cat. III tipo 3/4/5/6. Concebido para
emergencias rápidas de amplio espec-
tro, y todas las condiciones de trabajo
extremas con riesgos químicos por
polvos y aerosoles.
·Escafandra encapsulada GasGuard® T1
Equipo de protección individual fabri-
cado con Eptaform, compuesto com-
plejo de tejido no tejido polimerizado
exterior, resistente a gases ácidos y
bases orgánicas e inorgánicas, color
naranja, costuras soldadas mediante
tecnología TopGuard. Equipo NRBQ,
compuesto de buzo con visor panorá-
mico; cremallera anti-gas con cierre de
seguridad y doble solape de protec-
ción; apertura rápida posición vertical;
dobles guantes anillados; cubre-botas y
calcetines soldados a la prenda para
mayor seguridad; espacio en la espalda
para contener en el interior equipo de
respiración autónoma; válvula de exha-
lación forzada y de seguridad, presión
positiva 0,3 mbs. Permite una comple-
ta movilidad para manejo de regulado-
res interiores, peso 710 grs. Certifica-
ción Cat. III, tipo 1/2/3/4/5/6. Apto
para el uso en servicios de emergen-
cias químicas y biológicas y, en gene-
ral, en todas aquellas actuaciones en
que se precise total seguridad ante
agentes de origen Nuclear, Radiológi-
co, Bacteriológico o Químico (NRBQ).
La oferta de STS abarca: protección de
las manos, los pies, vestuario de pro-
tección, protección anticaídas, protec-
ción para trabajos de soldadura, reci-
pientes de seguridad, armarios y
sistema de contención de seguridad,
absorbentes, alfombras anti-fatiga,
ergonomía, protección respiratoria,
auditiva y ocular.
SYSFabricante de Señalización Óptica de
Seguridad, Señalizaciones y Suminis-
tros (SYS) presentaba en Sicur sus últi-
mos desarrollos en el campo de la seña-
lización.
·Nueva señalización
SYS, que se encuentra a la vanguardia
dentro de su actividad, propone conti-
nuamente nuevos modelos, adaptados
a los requerimientos de las normas
vigentes, para atender las necesidades
generadas cuando se produce la entra-
da en vigor de una nueva legislación,
como fue el caso de la ley 28/2005, o
ley antitabaco, y la instrucción 1/2007,
sobre tratamiento de datos personales,
con fines de vigilancia a través de siste-
mas de cámaras o videocámaras.
La nueva señal es diseñada por el pro-
pio departamento de dibujo de la
empresa, revisada y aceptada por el
Comité de Calidad e incorporada al sis-
tema de producción, catálogo general
y stock de almacén, convirtiéndose
desde ese momento en una señal están-
dar, a todos los efectos.
·Fotoluminiscencia
La firma también fabrica señalización
fotoluminiscente. Está basada en pig-
mentos que, después de ser estimula-
dos por una radiación ultravioleta, visi-
ble o infrarroja, emiten luz visible sin
necesidad de ningún otro estímulo. Se
emplea para la confección de sistemas
de señalización para salidas, vías de
evacuación y localización de medios
contra incendios, así como para indi-
car la situación de instalaciones y equi-
pos de emergencia.
SYS dispone de un certificado de pro-
ducto de este material en cumplimien-
to con la norma UNE 23.035 y elabora
la señalización en las dos categorías
determinadas en la misma. Las marcas
registradas Syssaplus® y Syssalux®
identifican la señalización fotoluminis-
cente de SYS en sus categorías A y B,
respectivamente. Como complemento
a la señalización de los sistemas de eva-
cuación y salidas de emergencia, la
empresa fabrica balizamientos fotolu-
miniscentes, que se aplican en pasillos,
paredes, suelos, escaleras y rampas,
puertas, etc.
·Señalización vial
Señalización vertical de circulación,
para la seguridad vial, elaborada en
chapa galvanizada en colores, medidas
y formato según las características téc-
nicas editadas por el Ministerio de
Obras Públicas y Transporte (Subsecre-
taría General Técnica). Se realiza sobre
chapa de acero laminada en frío y
desengrasada, con pictogramas embu-
tidos mediante prensas, con tratamien-
to anticorrosión y pinturas resistentes
a la intemperie, secadas a 200º C.
Además de la descrita anteriormente,
elabora una señalización vial, más eco-
nómica, con un diseño único, sobre
chapa galvanizada, pintada y rotulada.
Esta señalización vial se utiliza frecuen-
temente en el interior de las poblacio-
nes, polígonos industriales y recintos
de empresa.
·Etiquetas de seguridad
Están concebidas para identificación
de materias peligrosas según el Acuer-
do Europeo sobre transporte interna-
cional de mercancías peligrosas por
carretera. Dependiendo de su utiliza-
ción, las etiquetas ADR se fabrican en
diferentes materiales y en dos medidas:
vinilo autoadhesivo de 300 x 300 mm.,
para la identificación sobre el vehícu-
lo, y en papel autoadhesivo de 100 x
100 mm. para el bulto.
Las etiquetas de seguridad para identi-
ficación de materias peligrosas cum-
plen con el acuerdo mencionado ante-
riormente y se pueden personalizar
con el nombre del producto (en dife-
rentes idiomas si se desea). Asimismo,
se pueden realizar etiquetas de seguri-
dad con el número ONU de la materia
transportada.
T2S IBÉRICALa firma considera su participación en
Sicur 2008 como un éxito rotundo. En
un moderno stand, situado en el pabe-
llón 2, la empresa contó con la destaca-
da presencia del Director de Negocio
Internacional de T2S France, Jacky
Pirrera, así como del Director Comer-
cial de T2S Ibérica, Cristian Oltra,
donde presentaron las novedades para
la nueva temporada 2008-2009.
·Polo Havana
Entre las nuevas propuestas de la firma,
destacaba principalmente el Polo Hava-
na de manga larga, que se ha desarrolla-
do para dar respuesta a una creciente
demanda del mercado, no cubierta
satisfactoriamente hasta la fecha.
El polo Havana es una prenda de punto,
100% poliéster, indesmallable. En su
confección destacan las dos cinturas
retro-reflectantes con micro-esferas Ret-
hiotex® cosidas, y el entredós de color
azul marino en los hombros y rematan-
do las mangas y el bajo del polo.
Puede complementarse con la bermu-
da Moorea en tejido de polialgodón
(60% poliéster y 40% algodón), que
incorpora diferentes bolsillos para
mayor funcionalidad, además de dos
tiras micro-reflectantes con micro-esfe-
ras Rethiotex® cosidas. Ambas pren-
das, resistentes a más de 50 ciclos de
lavado a 40º C, están disponibles en las
tallas M, L, XL, XXL y XXXL.
·Parka Toronto
Otra de las novedades presentadas en
Sicur 2008 fue la Parka Toronto 4 en 1,
una prenda de alto valor que reúne en
una misma pieza cuatro prendas distin-
tas: chaleco Cassiopee, con las mangas
desmontables, chubasquero y chubas-
quero con chaleco Cassiopee, todo ello
cumpliendo con la normativa de alta
visibilidad EN-471, la normativa de frío
EN-14058 y la normativa de impermea-
bilidad EN-343. Esta nueva parka, dispo-
nible únicamente en combinación de
colores amarillo/azul marino, represen-
ta un nuevo éxito del departamento de
I+D, donde constantemente se invierte
e investiga para desarrollar aquellos
productos que mejor se adapten a las
necesidades actuales del mercado.
La colección de esta temporada dividi-
da en sus cuatro grandes líneas de
negocio, Classic, Sun, Frío e Intempe-
rie, presentó algunas novedades. Nove-
dades que vienen a mejorar los produc-
tos ya existentes con algunas modifica-
ciones para elevar el confort, así como
aumentar sus prestaciones de alta visi-
bilidad.
La participación de T2S Ibérica en
Sicur ha sido sumamente positiva pues-
to que, a parte de recibir múltiples visi-
tas de empresas nacionales e interna-
cionales interesándose por sus
productos, se han cerrado negocios
con empresas constructoras y de
comunicaciones para personalizar sus
prendas de trabajo. Unas prendas pen-
sadas, diseñadas y fabricadas para
potenciar la imagen corporativa de las
compañías, sin olvidar la comodidad,
la flexibilidad y, lo que especialmente
les caracteriza, la alta visibilidad aplica-
da a la seguridad vial y a la personal.
La larga trayectoria de la empresa, con
más de quince años de experiencia, le
permite poner a disposición del merca-
do las soluciones idóneas para la nece-
sidad específica de cada situación.
TANIT-ESDEPUNTEsdepunt exponía la oferta de su marca
Tanit segmentada en las áreas de: Ima-
gen corporativa (extensa colección de
diseños de polos para hombre y mujer
y todas las necesidades); Alta visibili-
dad (jerseys, polares, sudaderas, polos
y complementos certificados por la EN
471, clases I, II y III); Uniformidad
(vestuario para cuerpos de protección
civil, policía local, bomberos, Guardia
Civil, y cuerpos de seguridad), Tejidos
técnicos (ignífugos, antiestáticos, igní-
fugos + antiestáticos, hidrófugos, Cool-
max, Thermolite, Dryness, anti-UV,
antibacterias).
·Prendas con tejido Dryness®
En colaboración con fabricantes de
fibras artificiales, Esdepunt ha desarro-
llado un tejido de “piqué” que reúne
de manera permanente tres cualidades
muy apreciadas, especialmente en
tiempo estival, como son la facilidad
de transpiración, la protección contra
los rayos ultravioleta (UV) y la inhibi-
ción de la proliferación bacteriana, res-
ponsable del mal olor corporal.
La sección multi-canal de las fibras Dry-
ness favorece la evacuación del sudor
corporal hacia el exterior, proporcio-
nando una agradable sensación de fres-
cor y, aún más importante, con el cuer-
po siempre seco. La protección
permanente contra las radiaciones
solares se consigue con partículas de
titanio que recubren las fibras de
poliéster de la prenda y que, por refle-
xión, rechazan las ondas radiadas que
son perjudiciales para la salud.
La protección antibacteriana perma-
nente se obtiene por un agente antisép-
tico incorporado por polimerización en
las fibras especiales de Dryness. Así se
evita la aparición y multiplicación de
más de 200 tipos de bacterias y gérme-
nes que son los causantes de la descom-
posición del sudor y el consiguiente
hedor. El efecto es permanente e inalte-
rable frente a los rayos UV y los lava-
dos, tanto en frío como en caliente.
Destacamos el polo de manga corta,
Ref.: DRYG 201, fabricado en género
de punto, con tejido de poliéster (160
gramos/metro cuadrado). Disponible
en las tallas S-3XL y tallas especiales,
colores marino, amarillo AV, butano
AV, y otros colores bajo pedido.
·Prendas ignífugas y antiestáticas
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Especialista en prendas técnicas de
género de punto, Esdepunt presenta-
ba, dentro de su amplio surtido, pren-
das ignífugas y antiestáticas, certifica-
das por la EN 531 y la EN 1149,
respectivamente. Las cualidades ignífu-
gas y disipativas de la carga electrostá-
tica de estas prendas permiten dismi-
nuir notablemente el riesgo de salto de
chispas y la consiguiente inflamación
de gases en ambientes explosivos. Por
ello están indicadas para su uso en
gasolineras, industria química, petro-
química y laboratorios de electrónica.
Las propiedades ignífugas son inheren-
tes y permanentes al propio tejido. Asi-
mismo, las propiedades antiestáticas se
obtienen intercalando un filamento de
carbono durante el proceso de fabrica-
ción del tejido.
·Polos de alta visibilidad
Basados en un tejido de punto granito
de doble cara, tintado en colores de
alta visibilidad, homologados según la
Norma EN 471. La composición es
100% poliéster (cara exterior) y 100%
algodón peinado (cara interior); liga-
mento del tipo granito de doble cara,
tejido en galga 22.
·Jerseys de alta visibilidad
Tejidos elaborados con hilo tintado en
colores de alta visibilidad y homologa-
dos según la Norma EN 471. Tejido
acrílico HB 100% con ligamento del
tipo cerrojillo (galga 6).
Destacamos la referencia AnetoXT/AV,
nivel de alta visibilidad clase 3. Protec-
ción térmica: muy alta. Composición:
100% Acrílico HB. Gramaje: 720 g/m2,
siendo el peso aproximado de la pren-
da de 1.200 g. Colores: amarillo fluo-
rescente. Tipo de punto: liso en doble
fontura, galga 6, y canalé 2x1 en el cue-
llo, puños y bajos.
·Prendas ignífugas permanentes
Jersey de punto grueso, confeccionado
en tejido de punto cerrojillo con pro-
piedades ignífugas permanentes. Alta
protección contra el frío y el fuego.
Tejido 100% viscosa FR acrílica modifi-
cada, ignífuga; ligamento de cerrojillo
(galga 8), gramaje del tejido: 850 g/m2,
título del hilo 2/22.000. Destacamos el
modelo Aneto Ignífugo, referencia
6146IG08. Nivel de prestaciones igní-
fugas del tejido: A, B3, C2 y D1.
·Prendas para soldadores
Se han estudiado para su uso en el
ramo de la soldadura. Destacan unos
refuerzos sobre-dimensionados en el
delantero, hombros de la prenda y en
las mangas diseñados para una óptima
protección de brazo y antebrazo. Al
mismo tiempo, es una prenda cómoda
de diseño y líneas actuales. Se fabrican
tanto en género de punto (cerrojillo)
en sus tres modelos básicos de protec-
ción contra el frío, como en felpa con
cuello alto y media cremallera, y en
granito (piqué) para las altas tempera-
turas estivales.
TECNOLOGÍA VERTICAL· Formación de trabajos en altura
Los métodos didácticos que ofrece Tec-
nología Vertical están pensados en fun-
ción de la tarea que desempeñen los
operarios. La oferta de Tecnología Ver-
tical para la formación de trabajadores,
según lo establecido en la Ley de Pro-
tección de Riesgos Laborales, incluye
1000 m2 de instalaciones propias, con
estructuras a distintos niveles, que
simulan las condiciones de trabajo en
las que se desenvuelven diariamente
los operarios. Cuenta también con
equipos de protección bajo normativa
CE para dicha formación. Si es a prefe-
rencia del contratante, también se des-
plazan a su centro de trabajo para reali-
zar la formación en sus instalaciones.
La experiencia práctica y docente del
profesorado garantiza una exquisita
formación, además de aportar solucio-
nes reales a los riesgos derivados de caí-
das a distinto nivel. Colabora con todas
las Mutuas de Accidentes de Trabajo en
el desarrollo de la formación práctica.
La Estructura Formativa consta de cua-
tro niveles:
Nivel 1. Formación básica para la utili-
zación de equipos de protección. Se
trata de la formación más elemental
que cualquier trabajador, involucrado
con tareas en las que exista el riesgo de
caída de personas, debe recibir.
Nivel 2. Seguridad en altura y utiliza-
ción de sistema anticaídas. Formación
específica, especialmente dirigida a tra-
bajadores expuestos a riesgo de caída,
en estructuras de grandes dimensiones.
Nivel 3. Trabajos de posicionamiento
mediante cuerdas. Supone el nivel más
alto de especialización y consta de
varios niveles formativos. Especialmen-
te destinado a trabajos sobre fachadas,
cubiertas y estructuras de difícil acceso.
Nivel 4. Monográficos específicos. Este
apartado da respuesta a las necesida-
des específicas de formación de colec-
tivos, con características muy particu-
lares. Por regla general , los
participantes en estas acciones, son
personas con un cierto nivel de cono-
cimientos previos, desarrollados en los
anteriores niveles.
TEIJIN ARAMIDEn septiembre de 2007, Teijin Twaron
pasó a denominarse Teijin Aramid.
Con este nuevo nombre se acentúa
con precisión que la empresa cubre
todo los campos de las aramidas: Twa-
ron® ( para-aramida), Technora® (co-
polímero de para-aramida) y Teijinco-
nex® (meta-aramida), en sus
presentaciones de filamento continuo,
fibra cortada y pulpa, y el ingrediente
del caucho basado en aramida, Sul-
fron®. Twaron y Sulfron son produci-
das por Teijin Aramid en Holanda.
Technora y Teijin Conex son produci-
das en Japón.
Teijin Aramid pertenece al grupo Tei-
jin, un consorcio tecnológico mundial
que cotiza en las bolsas de Tokio y
Osaka con un valor de mercado de
5500 millones de USD. Su actividad
está orientada hacia cinco grandes
campos de actividades: fibras sintéti-
cas, films y plásticos, productos farma-
céuticos y productos de limpieza para
el hogar, división comercial, así como
IT y nuevos desarrollos.
Las ventas consolidadas de Teijin en
2006 fueron de 8500 millones de USD.
Teijin tiene aproximadamente 19000
empleados en todo el mundo.
Las fibras de aramida son utilizadas en
un amplio espectro de mercados y apli-
caciones entre los que podemos desta-
car el mercado del automóvil (en neu-
máticos, cinturones, manguitos), en la
industria aeronáutica, en la construc-
ción, en artículos de ocio (barcos), en
equipos de protección (chalecos anti-
balas, trajes de protección contra el
corte y el calor), cables de fibra óptica,
materiales de fricción etc.
·Teijin Aramid, pauta internacional en
la protección anti-corte
El Teijin Aramid en su división “Heat
and Cut Protection” es reconocido por
una estrecha cooperación con sus
clientes, proporcionándoles solucio-
nes de protección al corte y al calor,
como guantes y trajes de alta resisten-
cia, combinándolos con un confort.
En la industria del guante, Twaron
ofrece una amplia gama de soluciones.
Los hilos de para-aramida Twaron Stan-
dard son perfectos para guantes de
protección, ya que combinan la resis-
tencia al corte y al calor.
Los hilos de Twaron Premium Line, Pro-
tector, Protector Plus y Confort, ofrecen
una mayor protección al corte (hasta
dos niveles superior) y un excelente
confort, en los trabajos que requieren
un alto nivel de destreza y control.
La gama de productos de Twaron para
guantes de protección al corte es comple-
tada con los hilos de filamento continuo
de Twaron, que ofrecen soluciones en
aplicaciones que requieren un espacio
limpio de fibrillas y con la producción de
guantes con recubrimientos especiales.
Los guantes fabricados con filamento con-
tinuo son conocidos por su gran confort y
porque con ellos las manos mantienen su
nivel de temperatura.
Específicamente en el campo de la pro-
tección al calor, Twaron Microfiber,
mezclado con otras fibras, proporcio-
na mejores soluciones, combinando la
protección con un mayor confort.
TEN CATE·Tejidos Tecashield
Tejidos con resistencia inherente al calor
y las llamas. Destacamos la referencia:
-TenCate Oasis, tejido de protección
contra aluminio y criolita
Trabajando con aluminio fundido
deben afrontarse riesgos especiales:
estas salpicaduras no resbalan por la
ropa, sino que se adhieren a todos los
materiales retardantes de la llama más
comunes. Cuando el metal en fusión se
pega a la ropa, el calor penetra rápida-
mente el tejido, produciendo severas
quemaduras. Otro material peligroso
presente en la fundición del aluminio
es la criolita. Este símil-metal está aún
más caliente, por lo que también se
adhiere a los tejidos y está considerado
como un riesgo mayor que el del alumi-
nio fundido.
TenCate Oasis® forma parte de la
colección Tecashield®, referente de
los tejidos resistentes al calor, y ofrece
protección contra riesgos severos.
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Huelga decir que sin una buena protec-
ción de los operarios, los riesgos
comentados pueden saldarse con heri-
das graves o incluso mortales.
Las extraordinarias propiedades de
Oasis incluyen:
-Protección contra salpicadura de
metal fundido, calor radiante, llama y
otros peligros de la fundición.
-Llevarlo puesto resulta confortable, con
una sensación de ligereza y flexibilidad.
-Excelente transpirabilidad. El usuario se
siente mejor y se mueve más fácilmente
durante toda la jornada laboral con inde-
pendencia de las elevadas temperaturas
que se registran en las fundiciones.
-Las características de resistencia a la
llama permanecen inalterables des-
pués del lavado.
-Tejido duradero con una gran ligereza,
solidez del color y resistencia al ‘pilling’
(formación de bolitas superficiales).
-Certificado según la EN 531:1997, IAI
(IPAI) procedure B, EN 470-1: 1995.
El tejido Oasis de TenCate está disponi-
ble en tres pesos diferentes: 270, 340 y
405 gramos / metro cuadrado, por lo
que puede emplearse en diferentes cir-
cunstancias laborales en la industria
del aluminio. La variedad más ligera se
usa fundamentalmente para la confec-
ción de camisas, mientras que las cali-
dades más pesadas del tejido se emple-
an para la confección de pantalones,
chaquetas y monos.
·Tejidos de seguridad TecaSafe
Protegen contra riesgos diversos:
calor, llamas, productos químicos, áci-
dos, arcos eléctricos y chispas de sol-
dadura. Debido a su contenido de
fibras Static-Control®, también ofre-
cen protección en atmósferas poten-
cialmente explosivas, con el beneficio
añadido de que el tejido está disponi-
ble en colores de alta visibilidad.
La gama TecaSafe incluye tejidos igní-
fugos y antiestáticos. En este segmento
el fabricante tiene una amplia variedad
de referencias, en diferentes composi-
ciones, y pesos que llegan hasta los
340 g/m2. Entre otros tejidos, pode-
mos destacar la Gama de Tecasafe
Penta Static-Control®. Tejidos en com-
binación de fibra ignífuga PPAN / algo-
dón / Kevlar / PA / Static Control en las
proporciones de 49 / 42 / 5 / 3 / 1%,
respectivamente. Se trata de una línea
de tejidos “multi-riesgo”, ya que no
sólo son ignífugos y antiestáticos, tam-
bién protegen de arco eléctrico y están
disponibles en amarillo de alta visibili-
dad. Con pesos comprendidos entre
325 g/m2 y 170 g/m2, están certifica-
dos, entre otras, por las normas EN
368, EN 470-1, EN 471, EN 531, EN 533
y EN 1149-1.
·Tejidos laborales (TecaWork y TecaStyle)
Las diferentes colecciones de tejidos
para vestuario laboral y de imagen
ponen el acento en asegurar la protec-
ción, confort, estilo e imagen a los
usuarios. Son tejidos de una alta espe-
cialización con el fin de que manten-
gan sus propiedades durante toda la
vida útil de la prenda.
Desarrollada en cooperación con empre-
sas confeccionistas y servicios de lavande-
ría, esta oferta se distingue por sus deta-
lles inspirados en la moda casual, en
consonancia con las últimas tendencias.
TIMBERLANDDentro de la prestigiosa serie Timber-
land Pro®, encontramos las gamas de
botas Pro para trabajos generales, y Pro
Titan. La primera de ellas cuenta con
47 referencias, mientras que la oferta
Pro Titan cuenta con 22 propuestas.
Del amplio surtido presentado en Sicur,
pueden destacarse modelos como:
·Men’s Waterproof Power Welt 6 in.
Steel Toe Boot Brown (gama Pro)
Bota para hombre, con puntera de
acero, hidrófuga para mantener los
pies secos. Incorpora avanzadas carac-
terísticas de protección, por ejemplo
contra el accidente eléctrico para pro-
teger al usuario de los circuitos abier-
tos; la especial tecnología de unión
Cast-Bond®, que asegura una duradera
unión química; o la optimizada estabili-
dad torsional. A lo que hay que añadir
las prestaciones antideslizamiento, de
resistencia al contacto con grasas y
aceites, la resistencia a la abrasión y el
irreprochable confort. Otras caracte-
rísticas destacables son:
-Corte de piel flor hidrófuga, resistente
a la abrasión y complementado con
una membrana impermeable-transpira-
ble que mantiene el pie seco en cual-
quier condición climática
-Construida sobre la horma Titan® para
un ajuste óptimo, con lengüeta dotada
de un acolchado de espuma central
para aligerar la presión de los cordones.
-Entresuela conformada anatómica-
mente, con enfranque integral de
acero para mayor apoyo.
-Su plantilla de celdas abiertas de poliu-
retano, antimicrobiana, proporciona
una amortiguación duradera y elástica
Sicur 2008 PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
-La tecnología Outlast Adaptative Com-
fort® asegura una óptima termorregu-
lación del pie, lo que garantiza el con-
fort del usuario en cualquier
circunstancia laboral. El exceso de
calor es absorbido por unas micro-cáp-
sulas que lo almacenan, devolviéndolo
cuando el cuerpo lo necesita por haber-
se enfriado (Phase Change Material).
-La protección térmica se complemen-
ta con una membrana de poliéster alu-
minizado que refleja el calor hacia el
interior del calzado.
-Incorpora suela de poliuretano biden-
sidad, que resulta ligera y resistente,
con una excelente amortiguación que
optimiza el confort, el diseño fluido de
sus pastillas de apoyo facilita el agarre
con un gran plano de contacto en todo
tipo de pisos, incluyendo las superfi-
cies húmedas. Su resistencia a aceites y
abrasión le confiere una larga vida útil.
-El diseño radial Ladder Lock® de la
suela mejora el confort y la confianza
del usuario al evolucionar con este cal-
zado por escaleras de mano.
·Men’s TITAN® Safety Toe Waterproof
Workboot Dark Mocha (gama Pro Titan)
Son las botas más ligeras del fabrican-
te, hechas con piel marrón oscura
hidrofugada, y dotadas con la puntera
Titan® Safety, protección eléctrica, y
un sistema de resorte en el talón para
una amortiguación duradera y el filtra-
do de los choques.
TINDAITindai es un Centro de Formación
homologado por la Asociación Nacio-
nal de Empresas de Trabajos Verticales
(ANETVA), que desarrolla formación
específica: seguridad en altura, cursos
de prevención de riesgos laborales y
cursos de salvamento y rescate.
La empresa tiene un Centro de Forma-
ción para trabajos en altura en el polí-
gono industrial de Vallecas, con posibi-
lidad de acceso mediante transporte
público. El mismo dispone de dos aulas
y diferentes simuladores donde se
reproducen la práctica totalidad de las
situaciones de trabajo en altura. La ins-
talación se encuentra en una nave
cubierta, en la que las condiciones
meteorológicas o las horas de luz no
suponen ningún problema. Las instala-
ciones incluyen:
-Torre de celosía de 10 metros con líne-
as de vida rígida y flexible instaladas.
-Diversos tipos de apoyos de 6 metros:
hormigón, madera, tubular, metálico...
-Plataforma horizontal a 8 metros de
altura y 20 m² para trabajos en cubier-
tas con anclajes en pared y línea de
vida horizontal permanente.
-Cubierta inclinada de 12 m² con acce-
so desde plataforma en altura.
-Andamio europeo normalizado con
accesos a través de escalera interior y
escalas verticales.
-Simulador de Espacio Confinado con trí-
pode dotado de tornos y evacuadores.
-Escaleras fijas verticales equipadas
con línea de vida permanente.
-Tendidos de trabajo para la práctica de
técnicas de acceso y posicionamiento
mediante cuerdas (Trabajos verticales).
-Escaleras de mano.
La empresa también ofrece la posibili-
dad de desplazar su personal docente a
las propias instalaciones de los clientes
que lo soliciten en todo el territorio
nacional. Como complemento a las
acciones formativas, Tindai elabora
manuales de procedimiento para el
correcto desarrollo de los trabajos ver-
ticales, así como una importante labor
de asesoramiento ante cualquier nece-
sidad en dicho ámbito (instalaciones,
compras de material).
TOMÁS BODEROExponía un extenso repertorio de solu-
ciones avanzadas para la protección de
la mano. Entre éstas destacamos:
·Modelo 16M Mecanix
Mitón de piel sintética Clarino de color
negro, con dorso de poliéster bi-elásti-
co (rojo), tiene refuerzo en la palma y
ajuste con cierre Velcro.
Toda la gama Mecanix R-Evolution,
que cuenta con 9 referencias, presenta
grosores comprendidos entre 0,8 y 1
mm. Todos incorporan cierre de vel-
cro para un ajuste perfecto de la muñe-
ca, y una confección con hijuelas
(estándar de los guantes de vestir) para
mayor confort. El dorso es de poliéster
bi-elástico, que facilita la transpiración
de la mano y permite un mayor margen
de movimiento, así como una gran
adaptación a la mano.
Aptos para automoción, mecánica y
bajas temperaturas, la gama se distin-
gue por características novedosas
como un diseño especial del patrón de
la punta del dedo, con lo que se aumen-
ta la sensibilidad dactilar, o la incorpo-
ración de nuevos perfiles de piel sinté-
t ica Clarino entre los dedos, que
optimizan el confort y la movilidad.
·Showa 380
Guante basado en un soporte de
nylon, de color azul, sin costuras, con
un recubrimiento de nitrilo negro, tipo
“foam” en la palma, que presenta tam-
bién una textura repujada. Transpira-
ble a través del dorso, flexible y con-
fortable, el 380 se indica para
aplicaciones varias en la industria de la
construcción y obras públicas, mecáni-
ca, trabajos de carga y descarga. Está
disponible en las tallas 6, 7, 8 y 9. Cer-
tificado por la EN 388 (riesgos mecáni-
cos), categoría 2.
El modelo tiene un diseño especial que
optimiza el confort y reduce la sudora-
ción. Su recubrimiento de nitrilo mol-
deado y acolchado proporciona la
máxima prensión, particularmente en
condiciones de humedad. Además, es
extremadamente flexible y duradero.
Asimismo, el tejido de nylon ofrece
destreza y confort, sin perder su resis-
tencia mecánica. Se caracteriza tam-
bién por la confección sin costuras y
forma anatómica, que permiten un
ajuste perfecto y la manipulación de
piezas finas con destreza, evitando el
cansancio y las irritaciones de la mano.
·Showa S-TEX KV3
Guante para la máxima protección
frente al corte (nivel 5), según la
norma EN 388 (riesgos mecánicos),
que ofrece una destreza similar a la de
un guante de nivel 4. Gracias a la finu-
ra de su punto, se mantiene muy flexi-
ble, ello permite realizar movimientos
de precisión al tiempo que se limita la
fatiga de las manos. Además, este
modelo cuenta con un soporte reforza-
do de Kevlar® / acero inoxidable /
poliéster, que le confieren unas presta-
ciones de seguridad sobresalientes.
Pueden destacarse características
como el diseño ergonómico, soporte
sin costuras que evita la fatiga y las
lesiones, dorso ventilado para evitar la
acumulación de sudoración, así como
el revestimiento de látex flexible con
un acabado rugoso para asegurar el
agarre (en seco y húmedo) y proteger
contra la abrasión y la punción. Su per-
fil de prestaciones, según la EN 388, es
3, 5, 4, 4 (abrasión, corte, desgarro y
punción). Apto para trabajos de mani-
pulación, cuando el riesgo de corte es
muy alto: industria del vidrio y del
metal, estampación, obras públicas...
·Taeki 51
Taeki 5 es un hilado especial, desarro-
llado por QS Glove Company, que res-
ponde a las necesidades de seguridad
de las empresas, proporcionando una
resistencia al corte de nivel 5 (el máxi-
mo contemplado por la normativa EN)
con un tejido de género de punto fino
y ligero.
La construcción ligera de Taeki 51
ofrece elevados niveles de resistencia
anti -corte. El revestimiento de la
palma, de poliuretano blanco, propor-
ciona al guante un agarre seguro para
el manejo de objetos ya sean secos o
grasientos. Su sobresaliente resistencia
a la abrasión alarga la duración. Resis-
tencia al corte nivel 5. Tallas en el seg-
mento 6-11. La versión Taeki 52 se
basa en el mismo tipo de tejido que el
anterior, de color gris, sin costuras.
Incorpora recubrimiento de poliureta-
no gris en palma.
·412 KEN
Modelo incluido en la Galería de Nue-
vos Productos de Sicur 2008 por la gran
novedad que representa. Está confec-
cionado con tejido Kenima 200®
negro/gris, sin costuras, y fibra Cools-
tar, que coadyuva a la termo-regulación
corporal. La palma incorpora revesti-
miento de HDPU negro (poliuretano de
alta densidad). Este compuesto es el
único poliuretano impermeable del
mercado. No deja huellas en los crista-
les. Además, utilizado con agua, se
adhiere al cristal permitiendo una mani-
pulación más segura. Con pegamentos
instantáneos para profesionales no se
adhiere al poliuretano, lo que permite
una mejor manipulación. Resistente a
algunos productos químicos como el
ciclohexano y derivados del petróleo
(aceites y grasas minerales)
Coolstar es una fibra utilizada en pren-
das de deporte para favorecer una rápi-
da evacuación de la transpiración. Es
higiénica, ya que impide la multiplica-
ción bacteriana, causante del mal olor,
no se carga de electricidad estática y
tiene una elevada resistencia a produc-
tos químicos como ácidos y álcalis. Es
ecológica, reciclable y tiene una total
solidez de color (no destiñe). Su tiem-
po de secado mejora al del algodón,
polietileno y nylon.
Los niveles de prestación del guante,
según la EN 388, son: 4 (el máximo)
para resistencia a la abrasión, 5 (el
máximo) para resistencia frente al
corte por cuchilla, 4 (el máximo) para
resistencia frente al desgarro, y 3 para
resistencia a la perforación (siendo el
máximo el nivel 4, equivalente a 100
newton).
Sicur 20082ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Certificado por AITEX, este guante
puede lavarse a 40º C con detergente
neutro. También existe la versión 411
KEN, con las siguientes prestaciones:
-Protección máxima a la abrasión: nivel 4.
-Protección máxima frente al corte:
nivel 5.
-Protección máxima frente al desgarro:
nivel 4.
-Muy ligero, proporciona tanto tacto
como confort.
-Certificación por la EN 388, EPI de la
categoría 2.
TRACTEL IBÉRICA Tractel Ibérica expuso sus tres gamas
de productos: Elevación y Tracción,
Accesos y Equipos de Protección Indi-
vidual. En el segmento de la protección
anticaídas, Tractel cuenta con las
gamas Elytrac, Vertytrac, Easytrac y
Technytrac.
Ésta última incluye productos de alta
ingeniería (gran número de puntos de
anclaje, gran variedad de líneas de
vida, guarda-cuerpos, etc.). En este
segmento técnico Tractel cuenta con
las líneas de vida Travsafe® (de alumi-
nio y de acero inoxidable), las líneas
de vida Travflex y Travspring, las líne-
as de vida temporales Tirsafe y
Tempo, anclajes diversos, la línea de
vida vertical Stopcable, la escalera con
raíl anticaídas Faba, y guarda-cuerpos.
De estos últimos productos destaca-
mos la línea de vida vertical Stopca-
ble®, que tiene por objeto proteger al
personal a lo largo de la ascensión. Se
trata de un dispositivo de anclaje
móvil que permite el desplazamiento
de una persona, con total seguridad, a
lo largo de un eje vertical sin tener
que soltarse. Está compuesta de una
instalación fija y un equipo individual
móvil (anticaídas de acero inoxidable,
suministrado con un conector M10 y
absorbedor de energía). Esta línea de
vida ha sido diseñada, realizada y pro-
bada para satisfacer las exigencias de
las normas EN 353-1 y EN 353-2.
·Guarda-cuerpos EN 13374
Los guarda-cuerpos de seguridad Trac-
tel constituyen un elemento de pro-
tección colectiva práctica, segura,
económica y con múltiples aplicacio-
nes en la construcción y obras públi-
cas. Se adaptan a todo tipo de estruc-
turas gracias a su sistema de reglaje
rápido y sencillo.
·Dispositivo de ayuda para el ascenso
Servo
Se trata de una aplicación universal de
ayuda para el ascenso en escaleras ver-
ticales. Este nuevo dispositivo permite
a los operarios ascender por una esca-
lera con una fuerza constante de 40
daN (40 kg) aproximadamente, que
les libera de estos 40 Kg de su propio
peso, lo que supone importantes ven-
tajas, que redundan en la seguridad del
trabajo, como la menor tensión en bra-
zos y piernas, mantenimiento del
ritmo cardíaco igual que en estado de
reposo, menor tiempo de descanso al
finalizar el ascenso, sensible reduc-
ción del peligro de incidentes debidos
al cansancio.
·Arnés HT Transport
Arnés técnico y se ha desarrollado para
satisfacer las necesidades de empresas
que trabajan en postes y torres. Con-
forme a las normas EN 358, EN 361 y
EN 813, cuenta con anilla anticaídas
dorsal "D" forjada, fijación esternal de
cincha textil, fijación de mantenimien-
to ventral (textil), fijaciones de mante-
nimiento lateral mediante dos anillas
en "D" forjadas. Incorpora porta-herra-
mientas de grandes dimensiones, cinco
puntos de regulación y cinturón y
correajes acolchados.
·Anticaídas automáticos de cable Blocfor
Aseguran el bloqueo automático en
caso de caída. Esta gama cumple con
la norma EN 360. El cable está disponi-
ble en acero galvanizado, inoxidable o
sintético. Para longitudes de trabajo
inferiores Tractel dispone de la gama
de cinta, en 2, 5 y 6 metros.
•Andamio Alta 7 M
Plataforma construida en aluminio con
módulos de 2 o 3 metros, que compo-
ne un andamio rígido de hasta 8
metros, equipado con dos aparatos T-
7A con sus correspondientes Bloc-
Stop, modelo BS, y doble cable exigido
por la ley. Conforme a la Norma UNE-
EN 1808, tiene un ancho de 0,6 metros
y se puede elevar con un pescante
C30 galvanizado o Portafix. Sus venta-
jas son mayor duración, ahorro en
cables, pescantes y tiempo de montaje.
·Equipos de elevación Tirfor
Se accionan mediante palanca y
emplean una cuerda de acero indepen-
diente, pudiendo ser atendidas por
una sola persona. La gama Tirfor, esen-
cial para levantamiento, tracción o
posicionamiento de cargas pesadas, es
idónea para aplicaciones relacionadas
con estructuras metálicas, obras públi-
cas, ingeniería industrial y mecánica,
electricidad, agricultura, servicios
forestales y de bomberos.
Las máquinas Tirfor T-500, que forman
parte de esta gama, tienen un diseño
compacto, de fácil manejo y peso
moderado. Son ideales en casos en que
se requiere el empleo de equipo ligero,
como puede ser en trabajos de ensam-
blaje, especialmente en altura, tensado
de cables, minas, canteras, etc.
·Escaleras de seguridad FABA
Novedad importante de la firma en el
certamen de Madrid, la escalera modu-
lar con raíl anticaídas se ancla a diferen-
tes tipos de estructuras gracias a las
muchas configuraciones y componen-
tes. La salida del raíl anticaídas en la
parte superior de cada tramo de escale-
ra se cierra automáticamente y sólo se
abre cuando se une al siguiente tramo;
de este modo se previene que el usua-
rio se salga de carril durante el ascenso.
Estas escaleras no tienen límite de altu-
ra, se instalan de forma continua a lo
largo de toda la altura de la obra; permi-
ten superar con total seguridad los
resaltes o salientes de la edificación.
TURBO-CROTTONEl fabricante de las fajas Turbo cuenta,
en su gama “Turbo Trabajo Duro”, con
referencias como:
-Turbo Basic
Se fabrica en dos versiones: Mod. 842
(sin tirantes) y Mod. 843 (con tiran-
tes). Se trata de una faja rígida, con
cierre regulable, para emplear encima
de la ropa, que incorpora ballenas dor-
sales y permite variar la tensión. Dis-
ponibles en talla única. Son transpira-
bles, de doble tracción, y pueden
incorporar tirantes.
-Turbo Fix, Mod. 844
Faja anti-vibratoria con cierre regula-
ble para emplear encima de la ropa. Es
un producto rígido, de alta contención
y tensión variable, indicada para pre-
venir traumatismos profesionales, así
como en la prevención y tratamiento
de problemas lumbares. Disponible en
cinco tallas.
-Turbo Hard, Mod. 845
Faja anti-vibratoria con cierre regula-
ble, que se utiliza por encima de la
ropa. Es un equipo de alta contención
(tensión variable) indicado para trata-
miento sintomático de traumatismos
profesionales, así como la prevención
y tratamiento de problemas lumbares.
-Turbo Fresh, Mod. 839-840
Fabricados con tejido supertranspira-
ble Fresh-Air. Debido a su concepto de
fabricación, aporta una tracción regu-
lable que permite gran contención y
confort. Provistas de ballenas flexibles,
con doble refuerzo lumbar cruzado de
alta contención. Sistema exclusivo de
ventilación. Se sirve con o sin tirantes.
-Track Air, Mod. 835
Fabricada con tejido transpirable
Track Air. Ejerce una doble tracción
regulable, que permite gran conten-
ción y confort. Provista de ballenas de
acero flexible.
Dentro de la gama termo-terapéutica,
se exponían referencias como:
-Turbo Plus
Producto fundamental en la oferta del
fabricante, se trata de una faja para
soporte abdominal dorsal en trabajos
que exigen un gran esfuerzo. Está pro-
vista de cuatro ballenas flexibles que
incrementan el soporte dorsal. Tiene
cierre regulable que permite una suje-
ción confortable en la zona lumbo-
abdominal. Es utilizable tanto interior
como exteriormente, estando indicada
para dolor de riñones, lumbago y lesio-
nes en músculos de la espalda.
-Muñequera con soporte inmovilizador
Para la mano izquierda (Mod. 857) y la
derecha (Mod. 858). Tiene soporte
interior rígido y ergonómico de alumi-
nio, inmovilizador de la muñeca y ten-
sores regulables con cierre velcro. No
limita el movimiento de los dedos. Dis-
ponible en cuatro tallas (en función
del perímetro de la muñeca) está indi-
cada contra dolores agudos y cróni-
cos, traumatismos de la muñeca y la
mano, dolores reumáticos y tendinitis.
El mecanismo de acción de las fajas
con tejido termo-terapéutico es la
aportación de calor local y compre-
sión ligera. Las zonas cubiertas con
tejido compresor mejoran su vasculari-
zación y presentan una diferencia tér-
mica superior a los 2º C. Toda la gama
“Turbo Trabajo Duro” cumple los
requisitos de la Directiva 89/686/CEE.
rar que pueden proporcionar al usuario,
cutters más versátiles, más eficientes, y lo
más importante, más seguros.
Profi: Cuchillo de SeguridadEn 1976, Martor – Solingen fue la primera
compañía que introdujo a escala mundial,
un Cuchillo de Seguridad con mecanismo
de retracción automática de la hoja. Profi se
convirtió en el primer cutter certificado de
seguridad
comprobada , por el TÜV – Rheinland
(Consejo Alemán de Control de Calidad).
tección que entregaban a sus trabajadores,
entendieron la importancia de incorporarlos
a sus actividades.
Durante estos años, los productos Martor, se
han ido haciendo un lugar en el mercado
español ya que la empresa ofrece, además
de los cuchillos de seguridad, todo tipo de
herramientas de corte, accesorios y las
correspondientes hojas de recambio.
Martor – Solingen es, según la propia empre-
sa, líder en el mercado mundial, especial-
mente en lo que a seguridad se refiere. Mar-
tor Direct España, S. L., ha logrado idéntico
liderazgo, mediante la comercialización de
toda la gama y proporcionando además, ase-
soramiento técnico por parte de técnicos
especializados.
Durante todos estos años, la empresa en Ale-
mania ha seguido dedicada a la investiga-
ción y desarrollo, lo que les permite asegu-
L os artículos Martor, han estado presen-
tes en el mercado español desde 1992,
comercializados a través de un impor-
tador y distribuidor, hasta la constitución de
la nueva empresa: el 28 de Enero del año
2000, con el fin de importar y distribuir, en
exclusiva para la Península Ibérica, la gama
de herramientas de corte Martor – Solingen,
nacía Martor Direct España, S. L. No era fácil
en aquellos años, convencer a los responsa-
bles de RRHH de la importancia de sustituir
cuchillos, navajas y herramientas caseras,
por cuchillos de seguridad para evitar acci-
dentes por corte.
Pero, poco a poco, a medida que iba aumen-
tando la concienciación por parte de los
empresarios en lo referente a la protección
laboral, muchos de aquellos que al principio
no eran partidarios de incluir estas herra-
mientas entre todos los elementos de pro-
Cuchillos de seguridad Martor: más versátiles, más eficientes, más seguros
La empresa alemana Martor ha presentado las novedades en la gama Profi: el primer cuhillo de seguridad certificado de seguridad comprobada.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Información empresarial2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
dad a mano, en todo momento, evitando su
pérdida por descuido.
Además, pensando en las industrias alimenta-
ria y farmacéutica, han incorporado una serie
de cuchillos de seguridad metal detectables
muy innovadora, fabricados en un plástico
azul que responde al detector de metales y
con hojas de acero inoxidable aprobadas para
contacto con alimentos y productos quími-
cos. La identificación fiable de estos objetos
en una producción, no sólo protege al consu-
midor, sino también a máquinas y sistemas de
producción muy costosos.
Estas innovaciones, así como toda la gama
Martor, están disponibles en diferentes catálo-
gos y en su página web (http://www.mar-
tor.com) en la que además de los artículos,
cuentan con un buscador de producto para
facilitar la tarea de encontrar el cuchillo de
seguridad Martor que más se ajuste a las nece-
sidades del usuario. En la misma página se
pueden bajar videos informativos con funcio-
namiento, cambio de hoja, etc. de los cuchi-
llos de seguridad y certificados de los mis-
mos.
Martor-EasySafeOtra novedad incorporada recientemente es
el Martor – Easysafe que permite gran varie-
dad de aplicaciones, tales como: abrir bolsas
o sacos de papel o plástico, cortar entrama-
dos de papel o plástico, cortar flejes de plás-
tico o nylon, romper precintos de embalaje
y más. Y para quienes han de cortar retrácti-
les en altura, suministran un accesorio, el
Conector, que se adapta tanto para el Easy-
safe como para el Combi, facilitando en gran
medida la operación de corte.
Accesorios y MAXI-COMBInaciónLa gama Martor también incluye accesorios
tales como Safebox y la Caja Recogedora
ideales para descartar las hojas usadas con
seguridad y los porta herramientas, de plás-
tico o de nylon negro de gran resistencia,
destinados a llevar los cuchillos de seguri-
Este modelo de Martor se convirtió en el
precursor de una amplia gama de más de
270 cuchillos de seguridad, con más 300
tipos diferentes de hojas, que lo convier-
ten en el líder indiscutido del mercado.
El Profi original sigue siendo muy popu-
lar, con ventas en 45 países. Pero, aten-
diendo a las necesidades de sus clientes,
Martor ha creado la nueva serie del Profi
con tres cuchillos de seguridad ambidex-
tros que pueden ser utilizados tanto por
diestros como por zurdos, simplemente
girando la hoja 180º y con ventajas tales
como, diferentes largos de hoja en el Profi
40, 40 mm de salida de hoja extra-larga,
en el Profi 25, 25 mm de salida de hoja y
en el Multiset y la posibilidad de ajustar la
salida de la hoja, según la necesidad del
usuario, hasta un máximo de 24 mm y sin
esclonamiento.
Los 40En la década de los años 40, con objeto de
alcanzar las premisas de las nuevas regula-
ciones de seguridad y las demandas de un
mejor alumbrado, se consiguió fabricar la
lámpara electro-neumática Adaro de utiliza-
ción en minas, tanto en los lugares de traba-
jo (tajos) como en las galerías de arrastre.
Durante el periodo 1950-1979, se fabricaron
las nuevas generaciones de lámparas eléctri-
cas de casco para minero con licencia ingle-
sa Ceag, hasta que en el año 1980 se consi-
guió desarrollar la lámpara de casco P Adaro
con batería de plomo ácido, la cual fue sus-
tancialmente mejorada en 1988 con la pri-
mera lámpara de casco con batería libre de
mantenimiento y forma ergonómica, el
modelo Alfa, que incorpora elementos de
Ni-Cd.
Este modelo ha ido evolucionando de la
la misma familia, de la original sociedad
Adaro y Marín, fundada en 1902 por D. Luis
Adaro y Magro. Ubicada en la carretera del
Obispo de Gijón, que con el tiempo se llama-
ría calle de Magnus Blikstad, se dedicaba en
sus primeros años a la fabricación de lámpa-
ras para viviendas, muchas de las cuales esta-
ban preparadas para funcionar con gas.
En 1914, después de diferentes estudios y
ensayos, se desarrolló la primera lámpara de
bencina de seguridad que se fabricaba en
España, para ser usada en las minas de car-
bón y que cumplía todos los requisitos del
entonces vigente Reglamento de Seguridad
Minera. Posteriormente, diferentes tipos de
lámparas de llama y las primeras lámparas
eléctricas con acumuladores, tanto alcalinas
como ácidas, fueron fabricadas por dicha
compañía al amparo de diversas licencias
extranjeras.
La operación se realizó el pasado 26 de
mazo y el 4 de abril. Las nuevas instalaciones
son un edificio con más de 3000m2 de
superficie disponible, integra todos los
departamentos de la compañía, y está equi-
pado con los medios más avanzados..
Al acto asistieron Graciano Torre - Conseje-
ro de Industria del Principado de Asturias,
Luis Adaro-Presidente de Adaro Tecnología,
Vicente Álvarez Areces-Presidente del Prin-
cipado de Asturias, Gonzalo Adaro - Conse-
jero de Adaro, Paz Fernández Felgueroso -
Alcaldesa de Gijón, Fernando Adaro-Conse-
jero de Adaro, y Covadonga Adaro - Conseje-
ra de Adaro.
Pasado, presente y futuroLa actual empresa Adaro Tecnología, S.A. des-
ciende, a través de diferentes denominacio-
nes, ubicaciones y sucesivas generaciones de
3000m2 en el Parque Científico Tecnológico de Gijón
Nuevas instalaciones de la asturiana Adaro
Adaro Tecnología, S.A., empresa familiar fundada en Asturias en 1901, anunció aprincipios de abril el traslado de sus instalaciones al Parque Científico Tecnológicode Gijón – Edificio ADARO C/ Luis Moya Blanco, 82 .
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Graciano Torre - Consejero de Industria del Principado de Asturias, Luis Adaro-Presi-dente de Adaro Tecnología, Vicente Álvarez Areces-Presidente del Principado de Asturias,Gonzalo Adaro - Consejero de Adaro, Paz Fernández Felgueroso - Alcaldesa de Gijón, Fer-nando Adaro-Consejero de Adaro, y Covadonga Adaro - Consejera de Adaro.
Los distribuidores de Adaro en Alemania, Bélgica, Francia, Marruecos, Perú, Portugal, yReino Unido asistieron también a la inauguración".
mano del avance de la tecnología aplicada en el campo de las bate-
rías recargables, con el fin de aumentar la seguridad y la capacidad,
y de reducir el peso. Así, además de la Alfa, la gama de lámparas se
completa con el modelo Alfa Ecology con batería de Níquel Metal
Hidruro y la Alfa LDT con batería de litio-ión de última generación
y tecnología LED, que está llamada a convertirse en una auténtica
revolución por su ligereza, capacidad y rendimiento luminoso.
Apuesta: seguridadLa apuesta constante por la seguridad ha hecho que todos los equi-
pos estén homologados conforme a normativa europea ATEX, lo
que ha culminado en el desarrollo de la primera lámpara de mina
con certificado M1, el nivel más alto para equipamiento utilizado
en mina y especialmente indicada para las Brigadas de Salvamento
Minero que deben intervenir en cualquier situación.
Para el sector minero, el Departamento de I+D+i de la empresa
está diseñando una revolucionaria lámpara de casco para mina sin
cable, cuyo lanzamiento comercial se espera para finales del pre-
sente año.
Paralelamente a la gama de lámparas, la empresa acometió el
desarrollo de dos nuevos productos: el sistema de control de pre-
sencia para lampisterías en 1988 y el sistema Alfa-Control en
1992, que incorpora a una lámpara de mina, tipo Alfa, captadores
de CH4, O2 y Co
Información empresarial2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
bién el de sectores donde la utilización de
linternas diseñadas para atmósferas poten-
cialmente explosivas es requisito obligatorio
(Brigadas de Bomberos, Cuerpos de Seguri-
dad del Estado, Policías Locales, Industrias
Químicas, Petroquímicas, etc.).
Así surgió la gama de linternas recargables
de seguridad Adalit, utilizadas por los cuer-
pos de bomberos más importantes de Espa-
ña y de Europa, así como por policías, ejér-
citos e industria. La linterna Adalit L-2000
incorpora elementos novedosos y únicos
como la indicación del nivel de la batería y
cabeza pivotante. En 1.999 la empresa obtu-
vo el Premio Asturias en la modalidad de
Desarrollo Tecnológico, por su proyecto
Linterna de seguridad recargable ADALIT L-
100, desarrollada con la colaboración de la
Brigada de Bomberos de París.
Los nuevos modelos lanzados al mercado a
partir del año 2005, como la linterna Adalit
L-10 diseñada para casco de bombero, incor-
poran baterías ultraligeras de litio-ión y la
última tecnología en iluminación basada en
LEDS de alta potencia.
Durante las dos últimas décadas la empresa
ha potenciado y afianzado su nivel de inter-
nacionalización, llegando a establecer una
sólida red de distribuidores y agentes en el
extranjero, lo que ha hecho que hoy en día
Adaro sea una compañía con orientación
plena al exterior con clientes en una gran
diversidad de países.
Este proceso de internacionalización, en con-
tinua expansión, permite a Adaro haber
alcanzado en el año 2.007 un volumen de
exportaciones cerca del 70% sobre el total de
equipos fabricados.
Basándose en su experiencia y en las suge-
rencias de usuarios de diferentes países, las
lámparas y linternas están destinadas a satisfa-
cer a clientes con las mismas necesidades en
los cinco continentes.
Adaro incorpora la tecnología más avanzada
con el desafío de diseñar, fabricar y comer-
cializar productos vanguardistas que propor-
cionen soluciones específicas a usuarios alta-
mente especializados y exigentes.
La búsqueda constante de la máxima calidad,
la innovación y la excelencia en el servicio es
el la base en la que reside toda la actividad de
Adaro Tecnología con el fin último de la
máxima satisfacción de sus clientes.
supuesto un periodo de gran cambio y diver-
sificación para la compañía.
Dado que se trataba de prepararse para la
gestión del siglo que viene, la empresa se
apoyó, desde un principio, en la innovación
y en la utilización de tecnologías avanzadas,
para lo cual potenció el departamento de
I+D. Paralelamente, apostó por la calidad
con objeto de asumir, con mayor rigor, los
compromisos futuros y, así, en 1996 obtuvo
el Certificado de Aprobación de su Sistema
de Gestión de Calidad de acuerdo con la
norma internacional ISO 9001:2000.
Reorientación hacia el futuroComo consecuencia de todo ello, el futuro
de la empresa ha sido reorientado a liderar,
no sólo el mercado de la minería, sino tam-
En 1994, la compañía se asoció con la inge-
niería Aitemín para el desarrollo e instalación
de sistemas estáticos de control y monitoriza-
ción de atmósferas potencialmente explosi-
vas con aplicación en mina, ingeniería civil e
industria del proceso. Adaro realiza la comer-
cialización, montaje y mantenimiento de este
sistema, denominado RELIA 2000, que permi-
te una continua actualización según las exi-
gencias del cliente, facilidad de conexión de
los elementos necesarios en una instalación y
simplicidad de su configuración en el ordena-
dor gracias a sus menús de ayudas y su solu-
ción de problemas. Este producto, de gran
flexibilidad y con certificación ATEX, se
puede utilizar en cualquier aplicación de
monitorización y/o control.
Adicionalmente, la década de los 90 ha
Ciento veinte años de protecciónEn sus 120 años de actividad, Bollé Safety
se ha convertido en una referencia en el
mundo de la protección. En su segundo
siglo de existencia, la marca Bollé cuenta
con reconocimiento internacional y es
sinónimo de calidad.
La fábrica, dotada de los equipamientos
más modernos, ha permitido a la marca
imponerse en numerosos países del
mundo. “Especialista incontestable del
nylon, Bollé Safety produce los mejores
tratamientos de superficie de oculares del
mundo, con más de 6 millones de pares de
gafas de protección vendidos cada año”,
citan fuentes de la empresa en España.
El cuidado de la vista pasa por la innova-
ción. “Innovar todavía es nuestra priori-
dad”, reza el marketing de la firma, y dicha
afirmación no es una declaración de inten-
ciones, sino una realidad palpable. Presen-
te en todos los campos laborales, la empre-
sa Bollé busca sin cesar soluciones
innovadoras y eficientes para la satisfac-
ción de los usuarios. Al respecto, la firma
se congratula de ser “la primera empresa
francesa que concibe gafas contra la radia-
ción láser, así como la primera empresa
francesa en concebir una alternativa a los
oculares incoloros, ofreciendo un nivel de
protección superior, la tecnología Con-
trast. Actualmente, Bollé está establecida
en el mercado de gafas de protección con
cristales graduados integrados (RX)”
.
Sinopsis histórica de BolléLa Sociedad Bollé fue fundada en 1888 por
Serafín Bollé, hijo de una familia conocida
como “creadores” de peines, en Oyonnax
(Francia), desde 1640 (Bollé Giroud). En
sus inicios, la actividad de Bollé fue la
fabricación de peines y ornamentos de pei-
nado a partir del cuerno y de la madera.
Aunque, pronto, el celuloide pasaría a ser
un producto básico para Bollé.
de detectar el conjunto de los riesgos
potenciales que pueden ocurrir en el
medio laboral para ofrecer respuestas tec-
nológicas concretas y tratamientos especí-
ficos, dentro del estricto cumplimiento de
las normas europeas. Industria, obras
públicas, edificación, aeronáutica, cuerpos
policiales... forman parte del amplio espec-
tro de usuarios de las soluciones Bollé.
Paulatinamente, la producción se orienta-
ría hacia las gafas inyectadas, y Bollé adqui-
rió su reputación en la producción de
gafas Nylon (poliamida Technyl 6.6). La
evolución natural llevaría a la compañía al
empleo de herramientas cada vez más
potentes, así como a una orientación estra-
tégica hacia la exportación.
Hoy día, Bollé Safety prosigue su actividad
Referente en protección ocular, Bollécelebra su 120 aniversario
La sociedad Bollé fue fundada en 1888 por Serafín Bollé. En esta época, laactividad principal era la fabricación de peines y ornamentos de peinado. Suhijo, Georges Bollé, contribuyó ampliamente al desarrollo y diversificación dela firma.En 1946, con la llegada de Robert y Maurice Bollé a la empresa, la únicaactividad de Bollé pasa a ser la fabricación de gafas solares, ópticasdeportivas y de protección.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
En 1932, Georges Bollé, hijo del fundador,
con un socio inglés, funda en Londres la
sociedad Thurgar-Bollé, que trabajaba en
colaboración con Bollé Francia para la
fabricación de peines y ornamentos de pei-
nado.
En 1936, Georges Bollé innova creando
una colección de gafas solares y montajes
ópticos, fabricados con celuloide, en Rho-
doïd, la región de Rhône Poulenc. Simultá-
neamente, se interesa por las primeras
máquinas de inyección, producidas por
André Cretin y por Eckert y Ziegler. Duran-
te la guerra, Thurgar Bollé se convierte en
un punto estratégico y se desplaza a
Wellingborough, al norte de Londres, para
terminar todas las juntas de polietileno de
los nuevos radares.
El año 1946 representa un hito con la fabri-
cación del primer par de gafas en Nylon.
En 1950, la sociedad Thurgar-Bollé emple-
aba a más de 500 trabajadores, constatán-
dose un claro aumento de la actividad ópti-
ca junto al paulatino descenso de la
fabricación de peines. Ese mismo año se
produciría el lanzamiento de la primera
serie de gafas y máscaras de protección.
En 1956 es diseñado por Georges Bollé el
primer “CAT’s eye”. En 1960, se produce
el lanzamiento de la primera serie de gafas
de esquí, y ocho años más tarde, Jean Clau-
de Killy, triple campeón olímpico de
esquí, entra en el “Team Bollé”. También
en 1968 cesó la actividad en Inglaterra
para concentrarse en el desarrollo de Bollé
Información empresarial2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Francia. Diez años más tarde (1978), la
fábrica es trasladada a unas nuevas instala-
ciones de 10.000 m², construidas en
Arbent, cerca de Oyonnax. Georges Bollé
muere en 1980, a los 80 años, habiendo
dedicado toda su vida laboral a la empresa
familiar Bollé.
Bollé Francia pasará entonces a ser dirigida
por Robert y Maurice Bollé, concentrándo-
se en cuatro tipos de producto: gafas de
deporte, gafas solares, montajes ópticos y
gafas de protección y militares.
En las últimas tres décadas, la firma ha
prestado una atención especial a la protec-
ción. A principios de los años 90, Bollé
crea un laboratorio de ensayos, disponien-
do de equipos muy sofisticados para las
pruebas de sus oculares y monturas, por lo
que es autorizada por los principales insti-
tutos de normalización internacionales.
Por sus ciento veinte años de experiencia
internacionalmente reconocida, tanto en
el mundo del deporte como en el de la pro-
tección, la marca Bollé es garantía de cali-
dad y forma parte de la nómina de marcas
líderes en el sector de la óptica.
Para celebrar la efemérides de su 120 ani-
versario, Bollé Safety sortea un viaje a Esta-
dos Unidos, valorado en 9.000 euros, entre
todas las personas que se suscriban al
‘newsletter’ tr imestral (a través de
www.bolle-safety.com).
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
B1000VM, que cuenta con detectores de
luz y de campo magnético, lo que aumen-
ta la garantía de una perfecta protección
frente a la soldadura. Con el filtro variable
(9-13) y el campo de visión extra-grande
(102 x 58) esta pantalla está llamada a ser
un producto estrella de la marca francesa.
La gama se completa con B1000F (filtro
f i jo con t intado 9) y con el modelo
B1000VE (filtro variable 9-13). Estos dos
modelos tienen un campo de visión de 96
x 40.
Gafa de 21 gramos “de poder”, en expre-
sión de la firma, para asegurar la protec-
ción contra el riesgo de impacto de partí-
culas sólidas. Este modelo aporta valores
que demanda el consumidor actual, como
son solidez y ergonomía no exentas de
diseño, protección, ligereza, confort, esté-
tica...
·Modelo GalaxyDispone de 2 diodos LED que ofrecen al
usuario una perfecta visión en trabajos de
precisión en zonas con poca visibilidad, a
parte de dar una extraordinaria protección
frente a los impactos. Cada LED tiene un
interruptor para poder encender/apagar
en cualquier momento. Otra ventaja de
este modelo es que los LED funcionan con
pilas botón recambiables, lo que conlleva
que después de las 40 horas aproximadas
de vida de dichas pilas, se pueden sustituir
por unas nuevas.
·Pantalla de soldadura B1000En el apartado de soldadura, Bolle Safety
presentó en España el modelo B1000, una
pantalla ultramoderna, con los filtros acti-
vos con tecnología “inteligente”. Con tres
versiones, e l más destacado es el
Protección ocular de vanguardiaEl afán innovador de la firma ha producido
desarrollos sobresalientes, entre los que
son novedad:
·Modelo SolisCombinando las características de una pro-
tección puntera, Solis ofrece un estilo
ultra-envolvente con los beneficios de la
tecnología de materiales de vanguardia. La
co-inyección de las patillas y el puente
nasal redundan en confort y excelente por-
tabilidad sin descolgamiento. Se entrega
con funda de micro-fibra.
Existen tres versiones de la montura Solis,
uno con la tecnología Contrast®, otro en
ahumado y un tercero ahumado Flash
(especialmente diseñado para trabajos
exteriores, ideal para luchar contra los
rayos solares).
·Luna, seguridad y diseño
Forma parte de la última hornada del fabri-
cante. Se caracteriza por sus líneas moder-
nas y una variedad de colores que no deja-
rán indiferente al usuario, atrayendo de
inmediato a todos aquellos que emplean
gafas de seguridad.
Pueden destacarse las patillas y el puente
nasal, resueltos por el sistema de co-inyec-
ción, lo que les dota de un excelente aga-
rre, o la ventilación lateral, que optimiza la
disipación del calor y evita el empaña-
miento. Se presenta con dos oculares, uno
con la tecnología Contrast®, y el otro en
ahumado.
Con una configuración ultra-envolvente,
Luna proporciona una protección extre-
madamente eficaz, adaptándose sin pro-
blemas a las caras pequeñas. Se suministra
con funda de micro-fibra.
·Modelo X90Máscara panorámica de reducidas dimen-
siones, muy compacta, que ofrece una
excelente combinación de confort, protec-
ción y diseño. X90 puede considerarse un
modelo único gracias a su estructura de
PVC flexible y muy envolvente, su campo
de visión excepcionalmente amplio y su
lente de policarbonato con tratamiento
anti-empañado exterior e interior y con
una extrema resistencia al impacto, cuali-
dades que la hacen imprescindible para
todo tipo de trabajos.
·Modelo Contour, expresión de eficiencia
En sus 120 años de actividad,
Bollé Safety se ha convertido en
una referencia en el mundo de la
protección. La marca cuenta con
reconocimiento internacional y
es sinónimo de calidad
Información empresarial
uniforme en todo el país”.
Abdul Habib nos expone a continuación su
visión del nivel de calidad-precio de sus
productos en Portugal con relación al de
otros países de la Comunidad: “Esta com-
paración nos es favorable por diversas
razones. Lusofer es una empresa implanta-
da en el mercado hace más de veinte años
y con sólidas relaciones establecidas en
Extremo Oriente, en las que impera la con-
fianza. Nuestro volumen de compra es
importante y constante, por lo que nego-
ciamos en condiciones muy favorables.
También, nuestra óptima estructura finan-
tos criterios en calidad y seguridad”.
Seguidamente, le pedimos a Abdul Habib
que nos indique las diferencias de su ofer-
ta de productos con respecto a la de otros
competidores: “Nuestra relación calidad-
precio es excelente. Las marcas que
comercializamos sobresalen por su calidad
y resistencia, sin olvidar el diseño que cada
vez adquiere mayor protagonismo. Tam-
bién cuidamos mucho la presentación de
nuestros productos. Su packaging es de
gran impacto y estimula la compra. Otro
de los valores añadidos es que el precio de
los productos para el cliente final es muy
Para que nos exponga la forma de
operar de Lusofer y nos relacione
los productos que comercializan,
contactamos con Abdul Habib, socio y
gerente de la firma: “Somos importadores
generales y exclusivos pero no fabricantes.
No obstante, trabajamos con marcas pro-
pias registradas, válidas para la Península
Ibérica. En estos momentos disponemos
de marcas genéricas como Whale, Touro y
Ferman; así como de marcas específicas
por familias de producto como Electman,
Gardman o Hardman”.
La oferta de Lusofer es muy extensa como
se pone de manifiesto a través de las líneas
de producto que comercializa, protección
y seguridad, herramientas manuales, herra-
mientas eléctricas, material eléctrico,
material para el jardín, carpintería, cons-
trucción civil, bricolage y oficina mecáni-
ca. Abdul Habib nos relaciona las divisio-
nes con mayor demanda: “Somos
especialistas en equipos de protección y
seguridad que representan cerca del 50%
de nuestras ventas. Y también destacamos
en el mercado tanto con herramientas
manuales como con material eléctrico”.
Productos de calidad, bienpresentados y a precios competitivosSobre el perfil de los clientes de la firma, el
gerente nos expone que “nuestros clientes
en Portugal son mayoristas y, en los merca-
dos exteriores, importadores”. Respecto a
las exigencias del mercado en concepto de
calidad, añade: “Nuestros productos están
certificados de acuerdo a la normativa de
la Comunidad Europea. Por tratarse de
EPI’s, tienen que obedecer a los más estric-
Lusofer, una importadora y distribuidoracon marcas propias
La Sociedade de Comercialização de Ferramentas, S.A., Lusofer, es una empresa importadora y distribuidora con más deveinte años de trayectoria. Está ubicada en Cacém, Portugal, y cuenta con unas excelentes instalaciones de 3.500metros cuadrados. Actualmente la firma dispone de la certificación ISO 9001/2000.
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
productos. Por otro lado, nuestra forma de
abordar el mercado español es selectiva. En
primer lugar tenemos definidas las zonas
que queremos cubrir. También hemos lleva-
do a cabo una selección de distribuidores
potenciales y estamos estudiando su estruc-
tura de negocio, su situación financiera y
todos los datos que nos garanticen que se
trata de los socios apropiados para llevar
adelante el proyecto”.
Estrategia de comunicación Para dar a conocer sus productos, Lusofer
ciera nos permite asegurar pagos a corto
plazo”.
Otro de los aspectos que contribuyen a
hacer de Lusofer una empresa competitiva
es el servicio. La gran capacidad de alma-
cenamiento de la firma le permite dispo-
ner de un importante stock, por lo que la
entrega de pedidos es ágil y se sitúa en las
48 horas posteriores a su formulación.
Un sector en plena evoluciónSobre la situación de las empresas portugue-
sas en materia de seguridad, Abdul Habib
afirma: “Considerando que las estadísticas
presentan todavía elevados índices de sinies-
tralidad, la seguridad en el trabajo es una
preocupación permanente para los empre-
sarios o gestores. Los accidentes suponen
grandes costes y días de trabajo perdidos,
por lo que el interés en la protección de los
profesionales va en aumento. También la
Ley General del Trabajo y las organizaciones
sindicales se ocupan cada vez en mayor
medida del área de la seguridad. En conclu-
sión, se trata de un sector que evoluciona
rápidamente y que aún dispone de un buen
camino para recorrer”.
Lusofer ejerce una importante labor de
asesoría recomendando a sus clientes los
productos más acordes a sus necesidades.
También organiza jornadas técnicas enca-
minadas a la formación.
Proyección de la firma en EspañaA continuación, Abdul Habib nos habla de
la proyección de Lusofer en el mercado
español: “Estamos realizando un primer
acercamiento. No hay duda de que, por
razones de proximidad, es nuestra área de
expansión natural. En su momento, realiza-
mos un estudio cuya conclusión fue que en
España existen oportunidades para nuestros
“Somos especialistas en equipos
de protección y seguridad que
representan cerca del 50% de
nuestras ventas”.
participa en todas las ferias sectoriales rela-
cionadas con la oferta que comercializa.
Divulga campañas de publicidad en revistas
especializadas y edita folletos divulgativos
que hace llegar a sus clientes potenciales. Por
otra parte, la firma cuenta con un web site
interactivo. Anualmente edita un catálogo
general con toda su gama de productos y un
CD con el mismo contenido. “En un futuro
próximo, crearemos una newsletter vía e-
mail para intensificar la proximidad con nues-
tros clientes”, nos adelanta Abdul Habib.
Información empresarial2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Entre las ferias en las que Lusofer participa
con regularidad destacan, Concreta y Endiel
en Oporto, Segurex y Tektónica en Lisboa,
Sicur en Madrid y Filda en Luanda. También
expone en Fic, en Cabo Verde.
Los planes de futuroSobre los planes a corto y medio plazo que
hacen referencia al mercado portugués,
Abdul Habib subraya: “Nos encontramos
en pleno desarrollo de unas sociedades
que contarán con locales de dimensiones
medianas. Por otra parte, estamos analizan-
do nuevas líneas de producto y también
nuevas marcas para sumarlas a nuestra
oferta y, de esta manera, aumentar nuestra
cuota de mercado sin entrar en conflicto
con otros segmentos”.
Con relación a la actual coyuntura en el
sector de los productos de seguridad y pro-
tección, Abdul Habib concluye: “En mi
opinión, está en expansión tanto en Portu-
gal como en España, ofreciendo un impor-
tante margen de crecimiento”.
“Las marcas que
comercializamos sobresalen por
su calidad y resistencia”.
ción ha alcanzado unas ventas de más de
cuatro millones de pares en el pasado ejerci-
cio de 2007. Respecto al mercado español
Sander Bruinsma, Sales Manager nos comen-
ta: “En el mercado español hemos reforzado
nuestra red de comercialización y ventas de
forma que podamos mejorar nuestras ventas
en cada sector económico. Estamos ven-
diendo sobretodo en el sector agrícola y en
la industria alimentaría. El sector alimentario
es el primero en la industria manufactura en
España y aquí tenemos un buen mercado y
las botas que Dunlop Protective Footwear
ofrece, tienen una calidad que se correspon-
de con todas las exigencias de cada sector
económico”.
Para Dunlop Protective Footwear la tecnolo-
gía y la innovación fundamentales, tanto por
lo que refiere al proceso de producción
como al producto final. Según Robbert
Holtkamp, Marketing Manager: “Dunlop
Protective Footwear ofrece productos de
calidad con un valor añadido. Estos valores
son: La seguridad de alto nivel; el confort; y
la durabilidad. Somos especialistas y ofrece-
más de tres millones de botas. La produc-
ción de botas de caucho es un proceso
extremadamente preciso, y la mayor parte
del cual requiere gran pericia manual, que
complementa la automatización mediante el
empleo de robots para producir a gran esca-
la con el uso de robots. A pesar de su gran
producción, Dunlop Protective Footwear,
es una empresa que se caracteriza por su
alta flexibilidad para atender con una rápida
respuesta la demanda del mercado.
Dunlop Protective Footwear:tecnología e innovaciónDunlop Protective Footwear ofrece una
completa línea de productos se concentra
en los mercados profesionales y semiprofe-
sionales del calzado de seguridad en los
siguientes segmentos de mercado:
- Sector Industrial (construcción, transporte,
minería, petróleo, petroquímica, farmacéuti-
ca, procesamiento de residuos y gestión de
aguas).
- Industria Alimentaria (lácteos, bebidas, pes-
cado, carne, verduras y fruta).
- Sector agrario (agricultura, ganadería, avi-
cultura, horticultura y fruticultura)
Dunlop Protective Footwear tiene una gran
presencia a nivel mundial con sus actuales
mercados de ventas en Europa, Canadá y los
Estados Unidos. Actualmente Europa del
Este es el mercado emergente en calzado de
seguridad. A través de una organización pro-
pia especializada, con oficinas de ventas en
tres países europeos, instalaciones de pro-
ducción propias, y tres centros de distribu-
L as botas de goma Dunlop se empeza-
ron a producir en los años 50 y 60 y de
ahí deriva el nombre Dunlop Protecti-
ve Footwear.
Ya en el año 1963 Hevea produce la primera
bota de caucho de PVC, y en 1978 presenta
a nivel mundial la primera bota de poliureta-
no; este importante desarrollo fue base de la
empresa actual, que produce anualmente
más de un millón de pares de botas de poliu-
retano con un proceso de producción que
integra maquinaria moderna, sistemas total-
mente computerizados, robots y una gran
precisión en la composición. La producción
de botas de PVC se realiza por completo a
Portugal, en donde anualmente se producen
Dunlop Protective Footwear: líder demercado en botas de seguridad
Hevea BV , que toma su nombre del árbol Hevea brasiliensis con el que se obtienemás del 99 % del consumo mundial del caucho natural, es una empresa centenariafundada en 1904, que ocupa una posición preeminente en el mercado europeo entérminos de diseño, desarrollo, producción, comercialización y venta de botas deseguridad de alta calidad. Las botas de seguridad de Hevea son comercializadasbajo el nombre de marca Dunlop a través de una organización propia especializadade ventas, con oficinas de ventas en tres países europeos, instalaciones de pro-ducción propias, junto tres centros de distribución.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Sander Bruinsma, Sales Manager
Robbert Holtkamp, Marketing Manager
Información empresarial2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
podido informar mejor a los usuarios de
nuestros productos”.
Entre las principales características de Puro-
fort + ultimate safety, son de destacar: la
puntera y la entresuela de acero, así como la
protección especial en el área del talón. El
protector de talón está especialmente dise-
ñado para proteger el tobillo, que es una
zona del pie muy delicada y especialmente
vulnerable. También este protector asegura
protección contra los impactos por golpes
ofreciendo estabilidad al tobillo para preve-
nir posibles torceduras, un peligro que es
frecuente cuando se trabaja sobre superfi-
cies irregulares. Por cierto que este diseño
exclusivo para la bota Dunlop Purofort + ha
sido galardonado por el Design Centre de
Stuttgart; al preguntar a Robbert Holtkamp
sobre la importancia que concede al diseño,
nos manifestó: “Dunlop Protective Footwe-
ar quiere distinguirse. El hecho de ser galar-
donado por Design Centre de Stuttgart con-
firma tanto la importancia de ser innovador,
como la tener un diseño que distingue nues-
tra marca. Además este galardón sirve para
mejorar el reconocimiento de nuestra
marca” y recalca: “No es solamente es una
bota de caña alta Wellington, es un Dunlop”.
Sus pies siempre están secos gracias a un
buen aislamiento. Además el usuario tiene
en su mano un producto de alta durabilidad,
lo que reduce favorablemente en el impacto
del coste de la protección y mejora la renta-
bilidad”.
Purofort + ultimate safety nuevageneración de botas de seguridad La nueva generación de botas de seguridad
Purofort + ultimate safety de la gama Puro-
fort ha tenido muy buena acogida en su pre-
sentación tanto en la A+A 2007 como en
Sicur.2008, así lo manifiesta Sander Bruins-
ma, Sales Manager de Dunlop Protective
Footwear:” Estamos satisfechos de la acogi-
da de nuestra bota Purofort + Ultimate
Safety en Sicur. Además, y como en los
años anteriores, la feria de Sicur ha sido muy
interesante y nos ha dado la oportunidad
para comunicar nuestra marca y nuestras
innovaciones, así como nuestro nuevo posi-
cionamiento en las gamas Top Line, Functio-
nal Line y Volume Line. Hemos tenido la visi-
ta de muchos clientes de España y de otros
países que han podido apreciar nuestro
característico carácter innovador y el valor
añadido de nuestras botas, y también hemos
mos una gama completa”. Además de inno-
vación, el diseño funcional, la durabilidad y
una alta calidad son los atributos del pro-
ducto de Dunlop Protective Footwear, y
sobre todo una solución adaptada a las nece-
sidades específica de protección, así lo
manifiesta R. Holtkamp: “Dunlop Protective
Footwear aporta una solución para cada
necesidad, es decir, ofrecemos una gama
completa de botas económicas como el Pri-
cemastor hasta botas de ultima calidad
como la Purofort + Ultimate Safety, y así
tenemos la posibilidad de corresponder a
todas las exigencias Y siempre queremos
comunicar a los usuarios el mensaje de que
la seguridad es lo más importante”.
Respecto a los productos más interesantes
para mercados de España y Portugal y según
Sander Bruinsma: “Estamos ganando terreno
con las botas de poliuretano lo que coincide
con nuestro camino estratégico. Sobretodo
en las industrias alimentarías y agrícolas
vemos un incremento importante de las ven-
tas, y los usuarios reconocen el valor añadi-
do de nuestras botas. El consumo de botas
de PVC es importante en la construcción. La
fuerza de ventas de Dunlop Protective Foot-
wear está siempre en marcha promocionan-
do las características funcionales de nues-
tras botas PU y PVC, e informando al sector
de la importancia de la seguridad en la indus-
trias de la construcción”
Al valorar los beneficios que ofrecen al el
usuario las tecnologías que incorporan los
desarrollos de Dun-
lop Protective
Footwear, Rob-
bert Holtkamp
destaca: “Al usua-
rio siempre se le
ofrece una mejora
de la protección.
Además el usuario
tiene un mayor con-
fort y un menor
cansancio después
una jornada de tra-
bajo fatigosa.
- Pasamanos - Barandilla Perimetral
- Jaula - Pasamanos.
- Mástil con cabestrante en la plataforma
Las ruedas de la base de la escalera pueden
ser neumáticos o de uretano en función de la
superficie de trabajo sobre la que descanse la
escalera.
Garsan-Sianor dispone de vídeos en los que se
pueden ver el manejo y funcionamiento de la
escalera de seguridad portátil. Ángel García
nos indica que la empresas o técnicos que
estén interesados en este producto pueden
solicitarlo telefónicamente o por email.
Características técnicas: Sistema deescalera portátil de acceso regulableLos conjuntos para aplicaciones anticaídas:
- Se comercializan en las referencias: 85
21937 con medidas de 106,50” (2,70 m.) -
163,75” (4,16 m.); 85 21938 153.00” con
medidas de (3,88 m.) - 210.25” (5,34 m.); y 85
21939 con medidas de 199,50” (5,07 m.) -
256,75” (6,52 m.)
- La base de la escalera incorpora ruedas neu-
máticas o de uretano.
resistente a la corrosión. Es también fácil-
mente transportable, plegada se ajusta solo
en 1,5 m de longitud.
Su altura es regulable con unos máximos y
mínimos que oscilan según las diferentes
referencias de fabricación entre: 2,70 y 4,16
m, 3,88 y 5,34 m, y entre 5,07 y 6,52 m res-
pectivamente, dando con ello respuesta a
cada necesidad específica, en función de la
altura que se necesite.
También se ofertan distintas soluciones en la
parte superior en función de la actividad que
se vaya a realizar como por ejemplo:
- Arco de Seguridad con Anticaídas Retráctil
R especto a la estrategia comercial que
se aplicará a la comercialización de
este sistema de escalera de seguridad
portátil, Ángel García nos detalla: “A este pro-
ducto le reservamos un tratamiento similar al
de las Líneas de Vida (salvando las distancias),
es decir, realizamos un suministro del pro-
ducto, desembalaje y montaje del mismo, así
como una demostración de uso al personal
habilitado para utilizarla. La utilización de la
escalera portátil de seguridad es muy sencilla
y puede manejarla una sola persona sin pro-
blemas”.
Múltiples aplicaciones en diferentestipos de empresasEste nuevo sistema de escalera de seguridad
portátil y regulable tiene múltiples aplicacio-
nes en diferentes tipos de empresas, que rea-
lizan trabajos que se desarrollan en áreas de
trabajo elevadas. Algunas de las tareas en las
que proporciona un acceso seguro y protec-
ción anticaídas a los trabajadores son las
siguientes:
- Ascenso/ Descenso a cisternas de camiones
- Vagones, fábricas de autobuses, trenes... etc.
- Aseguramiento de cargas en los vehículos de
transporte, etc..
- Acceso a grandes plataformas.
- Almacenes o instalaciones logísticas.
La Escalera de seguridad portátil esta cons-
truida en aluminio, del tipo del que emplea
en la construcción de aviones, y esta provista
de una base resistente de acero galvanizado
Nuevo sistema de escalera de seguridadportátil y regulable
El Grupo Garsan-Sianor presenta en el mercado español un nuevo sistema de esca-lera de seguridad portátil desarrollado por UCL Safety Systems, empresa pertene-ciente al Grupo Capital Safety, que es líder mundial en equipos de protección con-tra las caídas y rescate. Ángel García del Departamento Técnico Garsan, nos dadetalles de esta novedad en el mercado español: “El pasado 25 de enero, tuvimos elprimer contacto con éste sistema de Escalera de Seguridad. Fue en Liverpool, en lasinstalaciones de Capital Safety Group (Protecta OK). Ya durante el año 2007, pudi-mos conocer otros productos de UCL, siendo la escalera de seguridad de los pocosque nos quedaban por conocer y formarnos”.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Zona de Trabajos asegurada
Información empresarial2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Grupo Garsan-Sianor: líder en el sec-tor de seguridadLa empresa Francisco García Sánchez,
S.A. (Garsan), tiene una larga tradición
industrial y comercial en el mercado espa-
ñol, y es uno de los líderes en el sector de
la seguridad gracias a su constante esfuer-
zo, renovación y adaptación a las necesi-
dades del mercado. Sus actuales instala-
ciones, ocupan una superficie de 1.600
m2 y ofrece líneas de producto relaciona-
das con la seguridad laboral: EPI, Instala-
ción de líneas de seguridad horizontal y
vertical.
Sociedad Garsan inició sus relaciones
comerciales con Protecta Internacional
(Capital Safety Group) en el año 1994, y
desde esa fecha y de forma interrumpida
se sigue manteniendo e incrementando,
ofreciendo al mercado español las líneas
de producto del grupo, que es el mayor
fabricante mundial de equipos de protec-
ción contra las caídas en altura, con un
catalogo de más de diez mil productos.
- Como piezas o elementos opcionales se
ofrece: Plataforma de trabajo de 54” (1.371
mm.). Brazo de extensión esquinero. Collar
de montaje esquinero para plataforma con
brazo de extensión ajustable. Poste de
enganche anticaídas. Pasamanos para la pla-
taforma. Mástil plegable.
Los conjuntos para aplicaciones de posicio-
namiento de trabajo:
- Se comercializan en las mismas medidas
que los de aplicaciones anticaídas, con las
referencias: 85 21940 con medidas 106,50”
(2,70 m.) - 163,75” (4,16 m.); 85 21941 con
medidas 153,00” (3,88 m.) - 210,25” (5,34
m.); y 85 91942 con medidas 199,50” (5,07
m.) - 256,75” (6,52 m.). Incluyen también
una base de escalera (con ruedas neumáticas
o de uretano).
- Tiene como opcional: Plataforma de salida
ajustable de 26” a 42” (660 mm. - 1.067
mm.). Plataforma de salida extensible de 48”
(1.219 mm.). Conjunto de barra de seguri-
dad de 16” (406 mm.), y una jaula con pasa-
manos de 5,5 pies (1,52 m.) de diámetro-
Realización de la Actividad (Apertura de Bocas, fijación de piezas, etc..)
Estabilización y Frenado de la Escalera de seguridad.
Aproximación de la Escalera de seguridad.Ascenso/Descenso.
Empresas en la red PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Fal renueva su web para dar protagonismo a los productos
Fal Calzados de Seguridad, empresa de Arne-
do (La Rioja), fabricante de zapatos y botas
de uso profesional, estrenó sede web a
mediados de abril (www.falseguridad.es).
Para mejor difusión en el contexto global, la
página está disponible en tres lenguas (cas-
tellano, inglés y francés).
Gracias a la nueva distribución de los conte-
nidos en la página, pueden visualizarse todas
las secciones informativas a un primer golpe
de vista. Gráficamente, esta nueva sede ha
querido potenciar el protagonismo de los
productos y la información de valor añadido
asociado a ellos.
Los contenidos del sitio web se encuentran
dispuestos en dos bloques:
- El menú superior contiene la información
corporativa de la empresa. Su apuesta por
la investigación y la tecnología, los mate-
riales empleados, la calidad de sus produc-
tos, así como noticias, red comercial y con-
tacto.
- El menú situado en el lateral derecho de la
página da acceso a todas las líneas de pro-
ducto. En cada una de las líneas encontra-
mos la normativa que cumple cada una, así
como todos los modelos que la componen.
Se completa la información con las especifi-
caciones técnicas (tallas, materiales, simbo-
logía…). Además, cada uno de las referen-
cias puede seleccionarse, consiguiendo con
ello un mayor protagonismo de cada calza-
do, así como una buena calidad de imagen
en todo lo referente a visualización.
Este mostrador virtual de producto incluye
los epígrafes: Poliuretano acero, Caucho-
nitrilo, Industrial, Gore-Tex, Top Vincap,
Bomberos-Forestales-Parques, Uniformidad
profesional, Línea 2000, Sistema BOA, y
Complementos.
En el diseño predomina el color amarillo
corporativo de Fal Seguridad, y la puesta en
escena privilegia los aspectos industriales,
potenciados en cada una de las líneas
mediantes las ilustraciones contextuales
que sirven para presentar los distintos
modelos.
La sección corporativa incluye un enlace a
noticias, donde se nos informa de la nueva
campaña de comunicación de la empresa, y
se subraya que ésta “ha dado un giro en su
campaña de comunicación, avanzando este
año, y de cara al futuro, hacia la diferencia-
ción. La campaña 2008 de Fal Seguridad
posiciona a la marca riojana como “El Espe-
cialista” que corre los riesgos por ti. La
estrategia que se llevará a la práctica es de
diferenciación, basada en el posicionamien-
to de experiencia, saber hacer o ‘expertise’
que caracterizan la trayectoria de la marca.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
Nuevos Catálogos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m
Catálogo Showa de guantes antiestáticos
Showa acaba de presentar un catálogo
que recopila las últimas novedades
del fabricante en el segmento de los
guantes antiestáticos.
La explicación de motivos de este catálogo
especializado alude a la circunstancia de
que “el cuerpo humano, las manos, la ropa
y otros objetos generan electricidad estáti-
ca debido a la fricción o el contacto,
pudiendo ocasionar una transferencia de
carga o descarga capaz de dañar productos
sensibles, como semiconductores, micro-
chips, ordenadores, componentes electró-
nicos u ópticos, circuitos integrados y
datos almacenados en soporte magnético”.
La argumentación también nos recuerda
que, en Europa, este fenómeno es la causa
de pérdidas económicas en torno a varios
cientos de millones de euros. “Los guantes
antiestáticos previenen este tipo de riesgo
al dispersar la carga antes de que la mano
entre en contacto con el producto con el
que se trabajará”, nos recuerda Showa.
Movimiento inteligentePero el control de la electricidad estática
no es la única ventaja. Los guantes anties-
táticos surgieron como respuesta a la fuer-
te demanda de las industrias de alta tecno-
logía de Japón y más tarde de Europa.
Reúnen interesantes propiedades basadas
en su diseño:
-Diseño anatómico. En lugar de ser ambi-
diestros, estos guantes se adaptan a la
curva natural de la mano, sea la izquierda
o la derecha. El recubrimiento aplicado en
torno a las articulaciones mejora la movili-
dad de los dedos en tanto que los puños
elásticos los mantienen ajustados, aunque
la mano se mueva. Todo esto contribuye a
facilitar los movimientos de precisión y
destreza.
-Comodidad garantizada. Los guantes no
tienen costuras, lo que los hace mucho
más cómodos, a la vez que se elimina el
riesgo de pelusas y las irritaciones de la
piel. El dorso de la
mano no está recu-
bierto para mejorar la venti-
lación y reducir la transpira-
ción de la mano.
-Mayor tolerancia para el usuario. El dise-
ño ergonómico combinado con la flexibi-
lidad y el reducido peso de los materiales
hacen que el guante sea cómodo aunque
el usuario deba llevarlo puesto durante
largos períodos de tiempo, dándose la cir-
cunstancia de que se olvida de que está
usando guantes.
-Excelente rendimiento y duración. Debi-
do a la naturaleza y calidad de las fibras
utilizadas, los guantes antiestáticos Showa
soportan los lavados mucho mejor que los
tradicionales guantes de algodón, lo que
garantiza que se mantengan sus propieda-
des y rendimiento.
-Riesgo de polvo limitado. El hecho de
que los componentes y las partes tratadas
estén libres de contaminación mejora los
procesos y alarga la vida útil del producto.
-Amplio rango de resistencia. La cobertura
de resistencia (105 a 107 ohms/cuadrados)
cubre prácticamente todas las situaciones
posibles, al mismo tiempo que cumple
mejor con las exigencias de los usuarios.
Entre la oferta, cabe citar los modelos:
·A0150 Fit
La destreza es la prioridad en este guante
de tejido antiestático sin recubrimiento.
Está indicado para tareas de precisión y
manipulación que no requiera protección
mecánica.
·A0160 Top Fit
El recubrimiento de poliuretano protege
las puntas de los dedos, los productos frá-
giles y al mismo guante frente a la abra-
sión y otros tipos de deterioro, aunque el
guante asegura una óptima destreza y tac-
tilidad precisa al usuario. Como caracte-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
mNuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
rísticas comunes, ambos modelos se basan
en tejidos sin costura, a partir de una
única hebra. Incorporan un recubrimien-
to flexible para la movilidad óptima de las
articulaciones. Presentan forma anatómi-
ca para reducir la fatiga de las manos;
dorso ventilado para limitar la transpira-
ción; y puño elástico que mantiene al
guante en su lugar, evitando manipulacio-
nes ulteriores o reajustes.
Fibra conductora y nylonEl catálogo no sólo presenta unos produc-
tos, sino la tecnología que les da vida. En
este sentido, abundan las informaciones
complementarias sobre seguridad antiestá-
tica, que Showa ha conseguido con una
combinación de fibra conductora y nylon.
El fabricante eligió este material para reves-
tir sus guantes antiestáticos porque sus
características son similares a las de las
fibras utilizadas en el tejido, y es adecuado
para la manipulación de objetos frágiles y
dor uti l izado
en el montaje
de circuitos
electrónicos. La
c o n t r a p o r t a d a
muestra la presencia mundial del fabrican-
te y, bajo el epígrafe de “Arte de la exce-
lencia”, informa al lector que dicho arte se
sustancia en “alcanzar la mejor relación
entre seguridad, destreza y comodidad.
Por eso Showa no deja nada al azar: elige
las fibras y materiales más efectivos, los
diseños más sofisticados, los tratamientos
y acabados más estudiados, el diseño y
fabricación asistidos por ordenador y la
producción automática con control Defec-
to Cero”.
Showa distribuye en España y Portugal a
través de Tomás Bodero, S. A., el único
fabricante español de guantes especializa-
do exclusivamente en el desarrollo de solu-
ciones avanzadas para la protección de las
manos.
pequeños.
El poliuretano
es liviano, elástico y
flexible, y no impide los movimientos de
la mano, permitiendo la realización de
tareas de precisión. Resistente a micro-
cortes, abrasión y desgarros, protege la
mano y asegura los movimientos al mismo
tiempo que cuida el producto manipulado
y el guante. También es micro-ventilado,
con lo cual el guante resulta extremada-
mente confortable.
La realización formal del catálogo tiene la
calidad habitual de la firma japonesa. Hay
ilustraciones con fotos de calidad, fotos
“zoom” que focalizan detalles para el lec-
tor, fotos contextuales que sitúan a los
guantes en su entorno de uso, y cuadros
sinópticos que presentan los datos de
prestaciones en función de los requisitos
normativos.
La portada es explícita al mostrar una
mano enguantada sujetando un condensa-
New Catalogues/Nuevos Catálogos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial
@pre
nsa
-tec
nica.
com
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m
El catálogo 2008 de Panteres una herramienta de gran utilidad
E n este nuevo catálogo
los profesionales pue-
den encontrar de una
manera sencilla todos los
productos de la empresa
junto con una información
muy detallada. Está ilustrado
de forma clara y didáctica a
través de imágenes donde se
aprecia el detalle, pictogra-
mas y precisas descripcio-
nes acerca de las ventajas,
las certificaciones de cali-
dad, las características técni-
cas de cada modelo, así
como una definición de las
tecnologías y componentes
avanzados que el calzado de
seguridad incorpora.
Por otra parte, el catálogo
presenta un cuidadísimo y
actual diseño que marca las
diferencias por familias de
producto de acuerdo a un
gran abanico sectorial,
construcción, bomberos,
forestales, cocineros, médi-
cos, químicos, industria,
ferretería, electricistas,
metalurgia y siderurgia,
agricultores, ganaderos,
outdoor, policías, militares,
etc.
En su afán por satisfacer las necesidades de protección de los pro-
fesionales, Panter incorpora en el nuevo catálogo destacables
novedades como las nuevas gamas Medical Panter y Panter Totale;
productos como Nascar y Cheste, Suprema, German y Krono Plus,
Royal, Delta y Delta Force o Rider; así como nuevas tecnologías y
componentes (plantillas, suelas, punteras) de alta resistencia. En
definitiva, una muy extensa gama de productos avalados por la cali-
dad que caracteriza a Panter.
I n this new catalogue
professionals will easily
find all the products the
company markets, with
comprehensive and detailed
information on each item.
The images are clear and
show details of products,
and the pictographs and
accurate descriptions tell
about the advantages, qua-
lity certificates and techni-
cal features of each model.
There are also definitions of
the advanced technologies
and components used to
make Panter’s protective
footwear products.
The layout of this catalogue
is updated and carefully stu-
died, and products are diffe-
rentiated by families within
the extensive range of sec-
tors: construction, firefigh-
ters, forestry, kitchen, medi-
cal, chemistry, industry,
hardware, electricity, meta-
llurgy and syderurgy, agri-
culture, stock farming, out-
door, police corps, the
military, etc.
Always seeking to meet pro-
tection needs in all profes-
sional and work activities, Panter also features novelties, like their
new ranges: Medical Panter and Panter Totale, as well as new pro-
ducts like Nascar and Cheste, Suprema, German and Krono
Plus,Royal, Delta, Delta Force and Rider. New technologies and com-
ponents (sole pads, soles, tips) of the highest resistance are also fea-
tured and described. This is, without a doubt, a very extensive range
of products and clients have the guarantee of getting the very best, as
is already usual with Panter.
Panter’s 2008 catalogue is avery useful tool
Nuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m
Grupo JomibaUn par de guantes de primera para cada actividad
L a firma acaba de editar su nuevo catálogoGuantes 2008, uno de los más completosdel sector. A través de doscientas quince
páginas, discurre la oferta de Jomiba que secaracteriza por su alto nivel de calidad y sus gran-des prestaciones. El formato del catálogo es apaisado, estudia-
do para un fácil manejo. También está muy
bien resuelto gráficamente porque muestra
los productos con todo detalle y sus caracte-
rísticas de una forma clara y precisa.
Con las mejores pielesEn primer término se encuentran los guan-
tes en “cuero y lona” que se subdividen en
series de acuerdo a sus aplicaciones. Están
confeccionados en serraje crupón, y pulgar,
índice y dorso en lona, con manguito rígido.
Llevan elástico de ajuste y protección en
uñeros y nudillos. Los hay con y sin costu-
ras. Aunque, por sus diferencias en diseño,
cada par es más específico para determina-
das actividades, en general son guantes de
uso en automoción, ferrallas, refinerías, agri-
cultura y carga y descarga. Los hay indicados
para aquellos trabajos que implican riesgos
de punzonazos o de corte.
En la clasificación “flor y lona”, Jomiba inte-
gra los modelos confeccionados en cuero
flor vacuno en la palma y con lona en el
dorso. Se emplean en montajes eléctricos y
mecánicos, trabajos con chapa, en la cons-
trucción, y en aquellas actividades que
requieran tacto y resistencia. Esta gama está
compuesta por 3 series diferenciadas.
A continuación, la gama “todo flor” reúne
siete series distintas de productos. En líneas
generales, se trata de guantes confecciona-
dos totalmente en piel flor vacuno grado A.
Se distinguen por su gran flexibilidad. Resul-
tan idóneos para la electrónica, el manteni-
miento de pequeñas máquinas, el montaje
de precisión, perforado, bobinado o solda-
dura. Dentro de esta colección se encuen-
tran dos modelos tipo mitón.
Jomiba presenta la gama “soldadura” con
modelos confeccionados totalmente en piel
serraje crupón. Pueden emplearse en la side-
rurgia, en la automoción y cuando se tiene
contacto con materiales abrasivos. Algunos
modelos resisten temperaturas de más de
200º C. En el catálogo también se dedica un
capítulo al vestuario de soldadura.
En nitrilo, poliuretano, PVC y látexSeguidamente se pasa a la sección de guan-
tes de nitrilo. Se trata de productos recu-
biertos de nitrilo con soporte de algodón
Interlock o forro de punto de yérsey. Los
puños pueden ser elásticos o de seguridad y
el dorso fresco o cubierto. Se fabrican en
acabado rugoso o liso brillante. Incorporan
el tratamiento Actifresh y destacan por su
gran resistencia.
Los guantes de poliuretano se agrupan tam-
bién en una sola serie. Están recubiertos de
poliuretano combinado con soporte de
nylon 100% galga 15. Presentan dorso fresco
y puño elástico. A continuación, se encuen-
tran los guantes en PVC. Están confecciona-
dos en algodón recubierto de PVC con
dorso fresco y cubierto. Los puños pueden
ser elásticos o tipo guantelete. Todos los
modelos reciben el tratamiento Sanitized.
En látex se encuentra una serie de modelos
con soporte en poliéster-algodón sin costu-
ras. Su acabado es rugoso.
Jomiba dispone asimismo de una serie de
guantes desechables con acabado textura-
do. En Kevlar se proponen cinco modelos
térmicos sin costuras, con puños elásticos
ribeteados y forro en algodón.
En algodón, piel sintética, en malla ycriogénicosDentro de las dos series de guantes térmicos
anticalóricos, hay dos modelos de manopla.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m
Nuevos Catálogos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Una línea se caracteriza por estar confeccio-
nada en cuero serraje y disponer de forro
completo en tejido aislante. La segunda serie
es en tejido de punto de rizo y algodón.
Los guantes de poliéster-algodón constitu-
yen otra gama que presenta modelos en teji-
do de punto de una sola pieza y sin costuras.
Otra serie la configuran los guantes en tejido
de punto de nylon 100%, disponibles con
recubrimiento de PVC en la palma.
La serie de guantes de algodón presenta cua-
tro modelos confeccionados en 100% algo-
dón hilo de Escocia. Jomiba cuenta también
con una gama de cuatro modelos a elegir
entre algodón y lona.
Una atención especial merece la serie de
guantes Scuders Mecanix-Hands. Se trata de
productos con palma de piel sintética y fibra
Spandex acolchada en el dorso. Son apro-
piados para la automoción y el bricolaje.
Para los trabajos en la industria cárnica,
Jomiba dispone de los guantes de malla anti-
corte que proporcionan una gran protec-
ción. En la oferta de la firma tienen también
presencia los guantes criogénicos hidrofuga-
dos, con protección térmica superior y forro
siempre seco. Se recomiendan para atmósfe-
ras y ambientes con nitrógeno líquido,
baños líquidos refrigerados, criocongelado-
res, clínicas de fertilización, biomedicina,
genética y biotecnología e industria farma-
céutica.
Guantes Ansell Edmont y equipos deprotecciónCon la marca Ansell Edmont, Jomiba comer-
cializa las gamas que abarcan los usos más
diversos relacionados con cualquier tipo de
industria.
La penúltima parte del catálogo está reserva-
da a una información de interés tanto para
distribuidores como para clientes finales. En
primer lugar se describen los tejidos que se
emplean en la confección de todos los guan-
tes. Seguidamente se da paso a las normati-
vas y a sus distintos niveles de aplicación.
El catálogo también incluye una tabla de
resistencia química de los materiales con los
que están elaborados todos los productos.
La edición se cierra con las secciones
“varios” que engloba botas y delantales, y la
de equipos de protección, integrada por
productos de protección auditiva, protec-
ción de la cabeza, protección ocular y pro-
tección respiratoria. Finalmente se publican
las distintas normativas de estos equipos de
protección.
El Grupo Jomiba cuenta con lacertificación ISO 9001:2000Jomiba dispone de almacenes logísticos que
superan los diez mil metros cuadrados de
superficie. Esta circunstancia permite a la
firma contar con todos productos en stock,
por lo que la entrega de los pedidos no supe-
ra el plazo de 48 horas en la península.
Grupo Jomiba cuenta con la certificación
ISO 9001:2000, emitida por AENOR, para la
venta a por mayor y al por menor de equi-
pos de protección individual, EPI’s, en espe-
cial guantes y vestuario laboral. Jomiba, S.A.,
está también asociada a Asepal, grupo que
integran la mayor parte de fabricantes de
EPI’s junto con los distribuidores más impor-
tantes.
Nuevos CatálogosPA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m
C oincidiendo con la puesta en marcha
de la campaña de primavera-verano,
Delta Plus presenta en estas fechas la
próxima colección de vestuario Panoply para
la temporada de otoño-invierno que, como es
habitual, viene plasmada en su nuevo catálo-
go. Rompiendo con las anteriores ediciones,
para esta ocasión Delta Plus se ha inclinado
por un formato vertical, donde cabe destacar
la calidad y precisión de las imágenes de las
prendas que permiten apreciar todos los deta-
lles. En muchos casos, son modelos muy bien
seleccionados quienes lucen el vestuario.
Al igual que en las ediciones anteriores, el
catálogo no se limita sólo a la presentación del
vestuario, también ofrece una valiosa infor-
mación técnica sobre los materiales usados en
la confección del vestuario Panoply, así como
sobre las normativa aplicada a las prendas.
Entre las novedades, sobresale la gama de ves-
tuario específico para la mujer que se ha refor-
zado con la incorporación de tres nuevas
prendas. Son la cazadora Keila de poliéster
Oxford impregnado de PVC, en color verde,
con capucha integrada y puños de punto en
el interior de las mangas. La parka modelo
Karina, de material igual a la cazadora ante-
riormente descrita y en color marrón. Y el
modelo Tallina, un chaleco de poliéster
microfibra acolchado con forro polar de
poliéster en violeta.
Además del vestuario
específico para
mujer, com-
pletan las novedades del catálogo
Panoply un total de quince prendas, así
como el nuevo modelo de guante Neve
fabricado en lana polar de poliéster.
A continuación resumimos las novedades:
ref. LATHI, una cazadora recta fabricada en
poliéster microfibra acolchado. Ref.
GOTLAND, certificada para frío según la
norma EN14058. Una parka 3 en 1, fabricada
en poliéster pongee impregnado PVC, con
forro polar desmontable que puede llevarse
solo. Ref. TERVOLA, una parka de poliéster
Oxford impregnado de poliuretano, con
capucha amovible.
Dentro del vestuario para el frío destaca la
incorporación de prendas con el diseño de la
gama Mach Spirit. En concreto hablamos de
una parka acolchada, modelo M5PAR; un cha-
leco también acolchado, modelo M5GIW; así
como un polo de manga larga, modelo
M5POL. También a la gama MACH2 se suman
dos prendas de trabajo para invierno, un peto
acolchado modelo M2SAW y un pantalón
acolchado modelo M2PAW.
Otras novedades sobresalientes son la cazado-
ra de lana polar de poliéster de 600 gramos
por metro cuadrado, con forro tipo borregui-
llo; y el modelo Karis, que se presenta un dos
versiones, gris oscuro y beige.
También hay nuevas referencias en
prendas específicas para
frío intenso, según la
normativa EN342,
como es el caso de
Delta PlusEl catálogo de Panoply para elpróximo invierno
la chaqueta
modelo Helsinki.
En chalecos, además de los espe-
cíficos para mujer, se proponen cuatro nue-
vos modelos. El chaleco Molde, fabricado en
tejido 100% poliéster microfibra. El chaleco
reversible Tampere, en los colores azul y
verde, con una de las caras de tejido poliéster
pongee impregnado de PVC y la otra cara en
lana polar de poliéster. Otro modelo es Misso,
un chaleco fabricado en tejido softshell con
un 96% de poliéster y un 4% de elastan. Se
fabrica en tres colores, azul marino, gris y
naranja. Por último, se presenta el chaleco
acolchado Melliste, fabricado en tejido del
65% de poliéster con un 35% de algodón.
Incorpora protege riñones y elástico en las
sisas.
En alta visibilidad la novedad es un polo de
manga corta, el modelo Sunlight, fabricado en
malla 100% poliéster de 145 gramos por
metro cuadrado, con bandas retroreflectantes
3M Scothchlite, tanto en amarillo flúor como
naranja flúor.
Al final del catálogo se ha añadido un aparta-
do especial donde se presenta el vestuario
fabricado bajo el logotipo Michelin. Del
conjunto destacan dos novedades. Una
parka 3 en 1 con chaleco desmontable
en lana polar, modelo Oklahoma; y
una chaqueta de lana polar poliés-
ter con tres capas laminadas,
el modelo Alabama.
PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
ligeros y seguros a la vez que ofrecen una ima-
gen más moderna a ciudadanos y visitantes de
la ciudad en las distintas épocas del año.
La chaqueta, además de estar homologada de
acuerdo a la normativa europea 471 de alta
visibilidad, incorpora protecciones homologa-
das para asegurar la seguridad en caso de caí-
das y/o abrasión. Se caracteriza por permitir
una modularidad y versatilidad de uso durante
todo el año y según el gusto de cada persona,
ya que incorpora en su interior un forro fácil-
mente desmontable que permite al usuario la
ventilación interior (mayor o menor aireación
y transpirabilidad) sin perder la protección.
Los materiales utilizados en la confección de
esta cazadora han sido Windstopper y Thinsu-
late.
Traje y calzado de alta calidadEl nuevo equipamiento para los motoristas de
la Policía Municipal de Madrid está dentro del
Un nuevo diseño más versátil contejidos de última generaciónEl nuevo equipamiento de los motoristas de la
Policía de Madrid supone una novedad en la
tecnología aplicada a los uniformes de seguri-
dad en España ya que ha sido ideado y con-
feccionado con prendas homologadas que
mejoran la protección, la seguridad y el con-
fort de los agentes durante su actividad a lo
largo de todo el año.
Los principales inconvenientes que plantea-
ban las prendas de protección para motoristas
eran su falta de adecuación a las distintas con-
diciones climáticas y el riesgo de abrasión en
caso de caída. El nuevo equipamiento no sólo
proporciona protección frente a las influen-
cias externas, también contribuye a asegurar
el equilibrio termo fisiológico del cuerpo, ayu-
dando a evacuar desde el interior el exceso de
calor y de humedad que se produce en condi-
ciones duras de trabajo o en condiciones cli-
máticas adversas. Además, los materiales utili-
zados previenen el riesgo de abrasión en caso
de caída de la motocicleta, factor en el que
también interviene el airbag que se ha inclui-
do en este nuevo equipo.
Los uniformes que se comenzaron a utilizar a
principios de enero han sido concebidos
como un sistema completo de vestuario,
mejorando el diseño así como los tejidos de
los trajes con la tecnología más innovadora y
garantizando una mayor protección a los
motoristas. De esta forma, los agentes están
equipados con unos uniformes mucho más
Durante 2005 y 2006 se definió el vestuario
y el equipamiento general de los funciona-
rios. Una vez alcanzada esta fase se quiso
concretar el uniforme de seguridad de los
motoristas de la Policía Municipal, en el que
los propios agentes participaron de forma
muy activa en este proceso.
La presentación de estos nuevos uniformes
de la Unidad de Motoristas de la Policía
Municipal de Madrid se realizó en el edificio
de la Coordinación General de Seguridad
por el director general de seguridad del
Ayuntamiento de Madrid, Pablo Escudero.
En el acto de presentación intervinieron
también Alejandro Marqués de Magallanes,
Administrador General de Partenon, que es
la empresa suministradora del equipamien-
to, y Alex Tejedor, que es el responsable de
tejidos técnicos de WL Gore y Asociados de
Gore Ibérica.
Durante el acto, al que asistieron represen-
tantes de las policías locales de los munici-
pios próximos a Madrid y de la Dirección
General de Tráfico, se pudo disponer de
prendas para ser probadas y comprobar la
calidad de la confección y de los tejidos y
materiales empleados en su fabricación. El
nuevo equipamiento de protección para
motoristas se compone de un traje de pro-
tección, una cazadora cortavientos, airbag,
calzón interior, botas y un polo interior tér-
mico. Para su confección se han utilizado
dos tipos de tejidos Gore-Tex.
Madrid Seguro: nuevo equipamiento deprotección para motoristas
El pasado 12 de mayo fue presentado el nuevo equipamiento de protección para losmotoristas de la Policía Municipal de Madrid. Esta nueva inversión se engloba den-tro de las acciones de “Madrid Seguro”, que es un proyecto que se ha puesto enmarcha desde el Ayuntamiento de Madrid para mejorar el servicio de la PolicíaMunicipal de la capital. Se trata de un modelo de seguridad pública que centra suspolíticas y estrategias en la mejora de la calidad de vida de los ciudadanos. Paraello, se pretende una mejora continua del servicio prestado, con el objetivo deaumentar la seguridad.
Vestuario con imagen y funcionalidad PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Vestuario con imagen y funcionalidad2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
tantes mejoras en los materiales que refuerzan
la resistencia al desgarro, la abrasión y a la fle-
xión. El acolchado interior consta de varias
esponjas de acolchado repelentes a los fluidos
(no absorben el agua / sudor, lo que incre-
mentaría su peso). Están forradas en piel napa
hidrofugada de 0,9 a 1 mm. de grosor reforza-
da interiormente con topes y contrafuertes
duroterm. Se han utilizado también refuerzos
de polietileno perforado para facilitar la trans-
piración del pie del motorista.
La plantilla de montado es de Bontex, en
cuero y celulosa triturado y prensado, de 3
mm. Además, cuenta con materiales de pri-
mera categoría como son el culotte y cambri-
llon que robustecen y aseguran la pisada.
Incorpora reflectante en trasera de Reflexite.
El forro interior, de membrana de Gore-Tex,
protege de la humedad evitando el paso del
agua del exterior y permitiendo al mismo
tiempo evacuar la sudoración del pie al ser
transpirable.
La plantilla interior está preformada anatómi-
camente para conferir al pie del agente como-
didad en todo momento y posición. Es de
fibra poliéster punzonada que proporciona
una excelente amortiguación. Elimina la
humedad derivada de la transpiración, brinda
el máximo confort y garantiza la higiene total
del pie, por su tratamiento antihongos y bac-
terias. Además, ofrece una alta resistencia al
desgaste. El sistema de cierre cuenta con una
cremallera lateral, oculta mediante solapa de
piel sujeta con velcro, que permite quitarse y
ponerse rápidamente el calzado.
- Traje de protección: Se han empleado una
combinación de tejidos desarrollados específi-
camente para este equipo, con diferentes
resistencias mecánicas, elasticidades y perme-
abilidad al aire. En el interior se dispone un
material laminado con membrana cortavien-
tos y transpirable Windstopper, que es des-
montable para regular la ventilación interna.
Durante la temporada de más frío el conjunto
se complementa con un cubre cuello confec-
cionado con material cortavientos Windstop-
per. La prenda está certificada de acuerdo a la
EN 471:2005 Ropa de Señalización de Alta
Visibilidad.
En el interior la cazadora dispone de un forro
desmontable mediante cremallera. El traje
también cuenta con un pantalón térmico que
ha sido creado con la tecnología PCM. Se trata
de un tejido “inteligente”, que almacena o
libera energía bajo diferentes circunstancias.
Cuando la temperatura exterior o corporal
aumenta, el exceso de calor es almacenado
por el PCM y a su vez este es liberado al des-
cender la temperatura.
- Cazadora cortavientos con protecciones
homologadas. Se trata de una cazadora funcio-
nal destinada a ser usada la mayor parte del
año. Tiene una imagen más sobria y elegante
que la mayoría de chaquetas de este tipo. Los
materiales utilizados en la confección de esta
cazadora han sido Windstopper y Thinsulate.
- Airbag: El sistema airbag se ensambla en el
interior del chaleco mediante velcros y cre-
malleras. El sistema de inflado consta de un
cartucho de aire comprimido, un disparador,
un circuito canalizado por el que discurre el
aire y una válvula de deshinchado. El dispara-
dor se acciona mecánicamente al producirse
una caída, produciéndose instantáneamente
el inflado de todo el sistema.
- Polo interior térmico. Se trata de un polo
interior de cuello vuelto que los agentes
podrán poner o quitar siempre dependiendo
de las condiciones climatológicas, ya que es
una pieza diferente del uniforme. Esta realiza-
do mediante un punto pique con tres hilos lo
que favorece su funcionalidad óptima en lo
referente a transpirabilidad, absorción de la
humedad y el secado. Además, está confec-
cionada con un tejido de actividad antibacte-
riana y cuenta con la calificación más elevada
en protección UV.
- Botas. El nuevo calzado cuenta con impor-
proyecto “Madrid Seguro”, que en esta fase
presenta varias novedades en el vestuario
como el traje de protección homologado para
todo el año, la cazadora cortavientos, el airbag
y las botas entre otros complementos.
En el forro interno de la prenda se disponen
alojamientos para el acoplamiento de protec-
ciones rígidas homologadas de acuerdo al
estándar europeo EN-1621 que están fabrica-
das en espuma de poliuretano que se adapta a
la fuerza del impacto. Además, todas las pro-
tecciones presentan perforaciones para per-
mitir mayor ventilación.
Por otro lado, la membrana Gore-Tex que se
incorpora combina la seguridad y la protec-
ción con un elevado confort en las botas que
ha se han suministrado para este nuevo uni-
forme de protección. Para su fabricación se
utilizan una amplia gama de materiales con
diversas propiedades técnicas. En su presenta-
ción Alex Tejedor de WL Gore y Asociados de
Gore Ibérica expuso algunas novedades en las
botas de los agentes, que han sido fabricadas y
suministradas por Fal Seguridad (empresa
licenciada de Gore). El nuevo calzado cuenta
con importantes mejoras en los materiales
que refuerzan la resistencia al desgarro, la
abrasión y a la flexión, entre otras, gracias a la
calidad de los materiales. Destacó que en el
forro interior la membrana de Gore-Tex pro-
tege de la humedad evitando el paso del agua
del exterior y permitiendo al mismo tiempo
evacuar la sudoración del pie al ser transpira-
ble. Posee también efecto corta-viento. El
forro de Gore-Tex está construido en forma
de calcetín completo, estando sus costuras
termoselladas, para evitar que el agua entre en
su interior. Además, cada uno de los calceti-
nes, se comprueba mediante inmersión en
agua y con aire a presión.
El gran avance que supone el nuevo uniforme
de protección radica en su versatilidad de uso
a lo largo de todo el año, sobre todo en vera-
no. De esta forma, los motoristas de la Policía
Municipal de Madrid podrán realizar su traba-
jo con todo confort, pues el uniforme sigue
siendo altamente seguro a pesar de su ligereza
gracias a los materiales utilizados.
Características técnicas del equipo Las características técnicas del nuevo equipa-
miento de protección para motoristas de la
policía municipal de Madrid son las siguientes:
condensa su política en la frase: “los tejidos
tienen el cometido de dar protección frente
a diversas circunstancias asegurando al
mismo tiempo el bienestar”. La compañía
alpina atesora interesantes capacidades
como son la flexibilidad y rapidez de res-
puesta, cuidado de los aspectos cualitativo y
medioambiental, experiencia y espíritu
innovador. A renglón seguido, el coloquio
mantenido con Matthias Krings.
Revestimientos textiles, laminados, fibras,tejidos, adhesivos, films, polímeros, mem-branas… el campo de los textiles técnicos esmuy amplio. ¿Puede darnos una definiciónque acote, en lo posible, el término “textiltécnico”?Matthias Krings. Los textiles técnicos son
textiles producidos con sofisticados medios
para satisfacer los constantes y complejos
requisitos de las aplicaciones tanto indus-
triales como de uso corriente. Con frecuen-
cia, estos textiles encierran principios o
características que emulan los fenómenos
naturales (biónica o biotecnología).
Hablando con propiedad, hasta el máshumilde textil es técnico. ¿No sería más pro-pio hablar de “textiles de usos técnicos”?Matthias Krings. Desde nuestro punto de
vista, los textiles técnicos se caracterizan
preferentemente por tener unos atributos
específicos en cuanto a sus prestaciones de
base además de las que poseen los textiles
“ordinarios”. En un proceso continuo, apli-
caciones cada vez más desafiantes han con-
ducido al desarrollo de una tecnología de
producción textil progresivamente más
sofisticada, que ha ido incorporando el
conocimiento obtenido de los campos del
desarrollo industrial y la investigación cientí-
fica. Los atributos adicionales se consiguen
por medio de extras añadidos como son los
revestimientos, o mediante la incorporación
de laminados multi-capa como los que pro-
duce Trans-Textil.
Con respecto al uso final, la feria comercial
“Techtextil” siempre se ha orientado a pre-
sentar una síntesis de posibles campos de
aplicación: agro-tecnología, arquitectura, tec-
nología de la ropa y del vestuario, geotecnia,
domótica, tecnología del medio y el ecosiste-
ma, de la protección, el deporte, etc.
Destaque los valores añadidos y la forma enque mejoran la protección, el confort u otrosparámetros fundamentales los textiles técni-cos de su firma.Matthias Krings. El valor añadido y las sóli-
das mejoras ofrecidas por Trans-Textil son el
resultado de un desarrollo modular basado
en el conocimiento y orientado a las solu-
ciones y a la mejora de la producción. Trans-
Textil desarrolla innovadoras combinacio-
nes con una amplia gama de membranas
climáticas (poliuretano, politetrafluoretile-
no –PTF- y poliéster) con casi cualquier
clase de tejido exterior, acabados especiales
o revestimientos. Como resultado, sus pro-
ductos satisfacen los requisitos del vestuario
de protección de altas prestaciones, así
como las exigentes normas de las aplicacio-
nes médicas y técnicas.
Entre los desarrollos de nuestra firma quiero
subrayar:
•La exclusiva membrana Topaz 251, fabrica-
da con poliuretano resistente a altas tempe-
raturas (punto de fusión >230º C) con la
máxima transpirabilidad.
•La tecnología patentada ‘Point-in-Point’
(PiP), que permite la producción en una sola
fase de laminados tri-capa caracterizados
por su máxima transpirabilidad (gracias al
espacio optimizado entre los puntos de
unión) y una sobresaliente ligazón (dado
que no aparecen fuerzas tensoras).
•HV Softshells. Este tri-laminado elástico y
de alta visibilidad, según la EN 471, satisface
todos los requisitos de bienestar gracias al
uso de tejidos internos como polares lava-
bles a 60º C y tejidos con Cocona™, que
incorpora carbón activado de coco.
Trans-Textil se ha especializado en la protección y la seguridad con las propiedadesde los laminados que produce en un proceso respetuoso con el medio ambiente y elcrecimiento sostenible.Matthias Krings, director comercial de la firma alemana, nos acerca a la realidadde una empresa puntera en investigación textil, que cada día redescubre lo polifa-céticos que pueden ser los tejidos técnicos.
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Matthias Krings, director comercial de Trans-Textil:
“Desarrollar y producir textiles técnicos esnuestra ocupación diaria”
Entrevista2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
•Otras propiedades esenciales proceden de
nuestra atención a la calidad. El sistema de
gestión de Trans-Textil está certificado por
la norma de calidad EN ISO 9001 y la norma
EN ISO 14001 (medio ambiente). Todos los
textiles y laminados que producimos cum-
plen con los requisitos ecológicos huma-
nos de la norma Oeko-Tex 100. Además,
tenemos amplia experiencia en cumplir las
especificaciones de clientes de toda Euro-
pa, no en vano nuestros productos son con-
formes a las principales normas europeas
(EN 343, EN 471, EN 531 y EN 533, EN
1149 y EN 469).
¿Cuáles son las principales aplicaciones delproducto o productos?Matthias Krings. Trans-Textil pone su tecno-
logía puntera y experiencia en los campos
del laminado y el acabado textil a disposi-
ción de los mercados del ocio, deportes, ves-
tuario contra las inclemencias meteorológi-
cas e indumentaria de protección. Sus
tejidos confieren protección no sólo contra
las llamas, micro-organismos y productos
químicos (vestuario de protección), sino
también contra el viento, la lluvia y el frío
(vestuario de protección climática).
Una de las principales aplicaciones de nues-
tros productos la encontramos en el equipo
de intervención de los bomberos, lo que nos
proporciona una amplia experiencia sobre
los problemas de termo-regulación, transpi-
ración y confort climático. De hecho, las ele-
vadas temperaturas exteriores no son la
principal fuente del golpe de calor entre los
bomberos, sino la acumulación de calor
entre el cuerpo y la ropa, una circunstancia
que también es general en otras actividades.
Otra importante aplicación tiene que ver
con la provisión de una barrera efectiva con-
tra los líquidos. Las membranas climáticas
para estas aplicaciones permiten la transmi-
sión del vapor de agua y una alta transpirabi-
lidad, teniendo en cuenta el confort termo-
fisiológico, lo que las convierte en la
solución ideal para el trabajo pesado con
clima cálido. Los textiles técnicos para estas
aplicaciones también ofrecen:
-barreras de humedad para hacer frente a las
copiosas y repentinas lluvias que pueden
darse en climas cálidos y secos;
-composiciones de laminados ligeros para
una menor transpiración y el consiguiente
confort de uso optimizado;
-resistencia a la abrasión de la capa externa
para una superior estabilidad del tejido.
Uno de los últimos desarrollos de Trans-Textil
está relacionado con el producto HV Softs-
hells para el vestuario de protección. Estos
tejidos funcionales de alta visibilidad son
impermeables, transpirables y extremada-
mente ligeros. Dado que se ha reducido el
peso del tejido interno, HV Softshells mantie-
ne su funcionalidad en un amplio rango de
temperaturas, incluyendo las muy elevadas.
Los textiles técnicos responden a una estra-tegia de competitividad e innovación perma-nente. ¿Qué veremos en este campo. Puedenseñalarse unas tendencias generales en laevolución de dicho mercado?Matthias Krings. Por una parte, las empresas
y los centros de investigación están descu-
briendo un abanico cada vez más grande de
aplicaciones posibles, y los textiles técnicos
se están usando en combinación con las tec-
nologías existentes o como una alternativa a
las mismas. Por otro lado, la tecnología tex-
til en sí misma está siendo mejorada conti-
nuamente. Con frecuencia, nos sorprende
–incluso a nosotros- lo polifacético que
puede resultar el uso de los textiles técni-
cos.
Trans-Textil, por ejemplo, ha continuado
mejorando sus laminados de membrana para
el equipo de intervención de bomberos.
Dándole al tejido interno del correspondien-
te sistema de laminado una estructura tridi-
mensional (3D) hemos conseguido aumen-
tar sus prestaciones como barrera frente al
calor y la humedad, obteniendo, además, un
textil de protección extremadamente ligero.
Ignacio Argote*
Las estadísticas de las intervenciones de las
Brigadas de Incendios son reveladoras del
trabajo que realizan los bomberos. Recogen
que además de las intervenciones en los
incendios los cuerpos de bomberos actúan
en: explosión/derrumbes de viviendas, acci-
dentes de tránsito, accidentes eléctricos en
viviendas, rescate, auxilio y atención de per-
sonas, auxilio de vehículos, rescate de aho-
gados y cadáveres, rescate de animales,
derrame de sustancias peligrosas, barrido de
combustibles, caída de árboles, carteles y
voladuras de techo, colaboración con los
hospitales, colaboración con la policía, etc.
Miguel Lanuza, que es Applied Technologies
Director de la empresa TAG Innovación, del
Grupo Estambril, nos desvela en esta entre-
vista los puntos clave del concepto de equi-
pamiento modular para bomberos.
¿Cuáles son las principales diferencias entrela actual versión de la norma europea UNE-EN 469:06 y la versión anterior UNE-EN469:98 para prendas de protección para bom-beros? La vigente versión de la norma contempla
dos niveles de protección térmica, tanto a la
llama como al calor radiante, quedando las
exigencias del nivel superior actual muy
parejas a la exigencia “única” de la versión
anterior.
La actual norma también exige valores míni-
mos en relación a dos importantes paráme-
tros para el confort y seguridad de uso: la
impermeabilidad (columna de agua) y la
transpiración (resistencia al vapor de agua).
La versión de la norma del año 2006 citaba
estas prestaciones para este tipo de EPI,
pero sin definir en ningún caso valores míni-
mos ni tan solo recomendados.
¿Entre el gran número de requisitos querecoge, qué importancia se da al confort?Como he comentado, actualmente se reco-
gen exigencias mínimas en “impermeabili-
dad” y “transpiración”, factores muy impor-
tantes, no solo para el confort, que lo son (a
nadie le satisface trabajar empapado por agua
externa o por su propio sudor), sino que tam-
bién desde el punto de vista de la seguridad
tienen una elevada importancia, ya que el
exceso de humedad en la parte interna de la
prenda (a la espalda de la membrana) puede
provocar, tras contactos fortuitos con llamas
o superficies calientes, una evaporación súbi-
ta que puede acabar produciendo quemadu-
ras en la piel del bombero.
Asimismo, una baja transpiración de la pren-
da, junto con unas exigencias físicas y
ambientales elevadas, puede afectar al natural
proceso fisiológico de control de la tempera-
tura basal del cuerpo humano, alcanzado
niveles de estrés térmico elevados que pue-
den acarrear consecuencias altamente negati-
vas, incluso llegar al colapso, para el usuario.
¿Hay alguna variación en los requisitos deprotección térmica?Como se recoge con claridad en el “cuadro
1”, ha cambiado la metodología de ensayo
para el calor radiante, y se definen dos nive-
les de protección, siendo el actual nivel 2,
similar en exigencias al anterior nivel único.
(ver cuadro1)
¿Cual es el grado de oportunidad de la nuevanormativa europea UNE-EN 15614:07 basa-da en la ISO 15384 sobre ropa de protecciónpara bomberos y método de ensayo en labo-ratorio y requisitos de prestaciones para ropaforestal?
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 55 | 4ºTrimestre08
Miguel Lanuza, Applied Technologies Director de TAG Innovación del Grupo Estambril:
“La ‘sobre-protección’ puede interferir en el trabajo a desarrollar y afectar a lascapacidades del usuario”El concepto modular en equipamiento de protección para bomberos es un nuevoconcepto basado en la consideración de contemplar el conjunto de las prendas delequipamiento que el bombero pueda vestir durante sus intervenciones como un sis-tema único que se adecue a los requerimientos de protección térmica, pero contem-plando además soluciones que mejoraran factores como el confort, el estrés térmi-co, la movilidad, el agotamiento…, en múltiples intervenciones del equipo debomberos.
Miguel Lanuza, Applied Technologies Director de TAG
Innovación del Grupo Estambril
La nueva normativa específica para bombe-
ros forestales viene a poner orden en las
necesidades de protección para una aplica-
ción contra-incendios, muy extendida en
nuestro entorno geográfico, que hasta el
momento no tenía claramente definida una
norma EN. No obstante, los tejidos de las
prendas que habitualmente utiliza el sector
cumplen con la práctica totalidad de exigen-
cias de protección que se definen en la
nueva norma, lo que confirma que en
muchas ocasiones las soluciones prácticas
de mercado van parejas y por delante de la
propia normativa.
¿Dentro de las exigencias, qué destacaríasobre el diseño?En general, el diseño de las prendas que
desde hace tiempo se están utilizando en
este tipo de intervenciones ya está muy ajus-
tado a lo que la nueva norma define. Ahora
bien, yo destacaría que ya se contempla,
todavía no como preceptiva, la inclusión,
con definición de prestaciones, de materia-
les de alta visibilidad.
¿Y de requisitos térmicos y mecánicos?Las exigencias en estos puntos están plena-
mente alineadas con las prestaciones de la
soluciones actualmente más utilizadas (teji-
dos de Karvin, S-XXI, S-XXI rsk, L-XIII, etc.),
por lo que no aportan ningún requerimiento
complementario, pero sí confirman que en
nuestro país se estaba utilizando lo correcto.
¿Qué importancia se le da a los requisitos deconfort?En este caso sí que es muy importante desta-
car que por primera vez, una normativa que
define exigencias mínimas de protección tér-
mica para prendas de protección al calor y/o
las llamas, recoge exigencias específicas para
el nivel de “transpirabilidad” de la prenda
(valor Ret) y para el nivel de “abrigo” (valor
Rct), ambos muy importantes y definitorios,
entre otros, del nivel de confortabilidad.
¿Qué es el concepto modular en equipa-miento de protección para bomberos?Se trata de un nuevo concepto, basado en
las siguientes premisas básicas:
- El bombero requiere una elevada protec-
ción térmica en sus intervenciones de
extinción de incendios.
- Este tipo de intervenciones son cada vez más
escasas frente a otros tipos de actuaciones,
por ejemplo accidentes en carretera.
- No obstante el riesgo de incendio puede
aparecer, como incidente colateral, en
prácticamente cualquier intervención.
- Cuando se certifica como EPI una prenda de
intervención, todos las prestaciones que se
chequean se hacen sin tener en cuenta
otras prendas que el bombero pueda vestir.
Básicamente con estos puntos de vista y
teniendo en cuenta los dos niveles de pro-
tección térmica que la actual EN 469 prevé,
permite contemplar que la elevada protec-
ción que el bombero precisa para sus inter-
venciones contraincendios, esté basada en
una prenda cómoda, resistente y práctica
(que pueda vestirse sin ser un estorbo en
otros tipos de intervenciones), certificada
como prenda para bomberos de nivel 1 en
protección térmica y que con el adecuado
complemento externo se convierta en un
conjunto de protección térmica con presta-
ciones muy superiores a las necesarias para
alcanzar el nivel 2 definido en la normativa.
¿Es lógico que la protección térmica, inne-cesaria en múltiples intervenciones delequipo de bomberos, condicione toda laoperativa?
Entrevista4ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Ensayo Thermo-man
Miguel Lanuza: Una dilatadaexperiencia profesional en elsector
Miguel Lanuza nació en Barcelona hace
52 años. Asesor Técnico de EPIs, tiene
una dilatada experiencia profesional
de más de 35 años en el mercado de los
EPI’s, tanto a nivel nacional como
europeo.
Ha sido Product Manager y Director de
Ventas y Marketing en la empresa líder
en la fabricación y venta de prendas de
protección térmica para bomberos en
España hasta el año 1992. En al año
1993 pasó a ocupar la Dirección
Comercial y de Marketing en Estam-
bril, líder europeo en la fabricación de
tejidos de protección térmica. Actual-
mente es Applied Technologies Direc-
tor de TAG Innovación, empresa del
Grupo Estambril
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 55 | 4ºTrimestre08
Desde mi punto de vista la “sobre-protec-
ción” no es una ventaja, sino todo lo con-
trario, ya que puede interferir en el trabajo
a desarrollar e incluso afectar a las capaci-
dades del usuario.
¿Es correcto y razonable que la proteccióntérmica incida negativamente en otros fac-tores como el confort, el estrés térmico, lamovilidad o el agotamiento?La protección, como muchos otros facto-
res de nuestra vida, es un conjunto de
prioridades. Lógicamente la “adecuada
protección” del trabajador, en este caso
del bombero, debe ser la primera de la
prioridades, pero cuando el desarrollo
normativo y tecnológico lo permite, es
recomendable ajustar el nivel de protec-
ción a cada momento, especialmente si
esto va claramente alineado con el con-
fort, y por lo tanto interferirá mínimamen-
te en las capacidades físicas y mentales del
usuario de la protección. En este, como en
otros casos, lo mejor es que el nivel pro-
tección de los EPI sea el adecuado para el
riesgo a cubrir.
¿Facilita la actual versión de la normativa eluso de soluciones modulares?La aparición de dos niveles de protección
térmica en la nueva versión de la norma,
permite, como ya comenté anteriormente,
que la prenda base, cómoda, resistente y
práctica, ya tenga su propio nivel de pro-
tección frente al calor y/o las llamas (nivel
1) y que adecuadamente complementada
alcance sobradamente el nivel máximo
(nivel 2), similar o superior a la protección
que actualmente se alcanza con las pren-
das de intervención “estándar”.
¿Han realizado algún ensayo de equipa-miento de protección térmica basadas ensoluciones modulares?Actualmente los ensayos realizados por
nuestra parte, como fabricantes de tejidos
de protección, están basados en pruebas de
tejido a nivel de laboratorio. (según EN
469:05), con resultados plenamente satis-
factorios y a nivel de prototipos de prendas
en ensayos de fuego real Thermo-man de
DuPont, con resultados también plenamen-
te satisfactorios.
Cocepto modular
Grupo Estambril: proteger a las personas en profesionesde riesgo
La historia de Tejidos Estambril S.A.comienza en 1944 con la creación deuna empresa familiar dedicada a la fabri-cación de tejidos de lana, que tuvo sumáxima expansión en los años 70. En1981 realizó su primera transformación,apostando por la fabricación de tejidostécnicos para protección y seguridad. En1984 se constituyó como sociedad anó-nima y dos años más tarde puso en mar-cha una hilatura propia con el fin de ase-gurar la máxima calidad de susproductos. En 1998 empezó un periodode desarrollo de planes estratégicos decrecimiento, que culminaron en el año2005 con la creación de una nuevaempresa dedicada íntegramente a lainnovación: TAG Innovación S.A.,naciendo el Grupo Estambril.Hoy el Grupo Estambril está formadopor un colectivo de profesionales conuna gran pasión y experiencia y mantie-ne una vocación en común: se dedican adesarrollar soluciones para la protecciónde las personas que realizan profesionesde riesgo. El Grupo Estambril con casi 40años de experiencia en la fabricación desoluciones textiles basadas en la fibraNomex y más de 25 años de experienciaexclusiva en el sector de la proteccióntérmica trabaja para entender cada díamejor las necesidades de estos sectores ydesarrollar continuamente solucionesinnovadoras.
PROTECCIÓN TÉRMICA
ENSAYO EN 469:95EN 469:05
NIVEL 1 NIVEL 2
Calor convectivo
(llama) EN 367
HTI24 > 13 s. HTI24 > 9 s. HTI24 > 13 s.
HTI24 – HTI12 > 4 s. HTI24 – HTI12 > 3 s. HTI24 – HTI12 > 4 s.
Calor radiante
95= EN 366
05= EN ISO 6942
t2 > 22 s. RHTI24 ³ 10 s. RHTI24 > 18 s.
t2 – t1 > 6 s. RHTI24 – RHTI12 > 3 s. RHTI24 – RHTI12 > 4 s.
“Esta actividad tiene futuro porque da res-
puesta a una necesidad que, de otra forma,
no se podría atender o resolver”, asegura
David Cendal, gerente de ANETVA, con
quien mantuvimos el coloquio que viene a
renglón seguido.
¿Cuáles son los requisitos de los trabajos enaltura?David Cendal. Esta pregunta debería formu-
larse de otra forma. Ya que hablamos de tra-
bajos verticales, que son una modalidad del
trabajo en altura, deberíamos preguntarnos
por cuáles son los requisitos para ejecutar
trabajos verticales.
Hecha la precisión, le diré que, en primer
lugar, hay que indicar que la aparición de la
normativa vigente, de aplicación a los traba-
jos verticales para las empresas asociadas no
ha supuesto ninguna novedad, cambio,
variación, etc. en el ejercicio de la actividad
como tal, ya que desde mucho antes estas
empresas venían dando cumplimiento a lo
que después se estableció con la normativa.
Dicho de otro modo: lo que la norma esta-
blece es lo que las empresas asociadas de
ANETVA vienen cumpliendo desde mucho
años antes de que apareciera la Directiva
45/2001/CE y, por supuesto, el RD
2177/2004.
¿Cómo glosaría brevemente el contenido delcitado RD?D. C. Como le decía, para ejecutar trabajos
verticales es necesario cumplir unos requisi-
tos o condiciones que vienen recogidas en
el RD 2177/2004 de 12 de noviembre, relati-
vo al uso de los equipos de trabajo por los
trabajadores que realizan trabajos tempora-
les en altura, y que se incorporó al RD 1215,
sobre equipos de trabajo, como el Anexo II.
Aparte de determinar, en los apartados gene-
rales, los requisitos de la elección del equipo
de trabajo para ejecutar trabajos temporales
en altura, esta norma determina que para
ejecutar trabajos de acceso y posicionamien-
to por cuerda deben cumplirse siempre las
siguientes condiciones:
a) El sistema constará, como mínimo, de doscuerdas con sujeción independiente, una
como medio de acceso, de descenso y de
apoyo (cuerda de trabajo), y la otra como
medio de emergencia (cuerda de seguri-
dad).
b) Se facilitará a los trabajadores unos arne-ses adecuados, que deberán utilizar y
conectar a la cuerda de seguridad.
c) La cuerda de trabajo estará equipada con
Entrevista4ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
David Cendal, gerente de ANETVA:
“Los trabajos verticales como actividad no son fruto de una moda o de una novedad repentina”Después de las lesiones músculo-esqueléticas, las caídas (de altura o a distintonivel) son de los accidentes laborales que más preocupan. Las causas son obvias: lagravedad en sí misma del accidente, así como la frecuencia con que se sucede estetipo de percance. Sin embargo, el accidente es evitable cuando la actividad se ejer-ce con profesionalidad y, sobre todo responsabilidad, observando el ordenamientolegal pertinente. Ello es vital para una actividad en clara expansión, que no es“fruto de una moda o de una novedad repentina”, como nos recuerdan los respon-sables de la Asociación Nacional de Empresas de Trabajos Verticales (ANETVA).
David Cendal, gerente de ANETVA, insiste en que “la uti-
lización de equipos, componentes o elementos no homolo-
gados está totalmente prohibida en la actividad de traba-
jos verticales”
Los trabajadores verticales emplean técnicas de la escalada
para llegar a puntos de difícil acceso
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 55 | 4ºTrimestre08
un mecanismo seguro de ascenso y des-
censo y dispondrá de un sistema de blo-
queo automático con el fin de impedir la
caída en caso de que el usuario pierda el
control de su movimiento. La cuerda de
seguridad estará equipada con un disposi-
tivo móvil contra caídas que siga los des-
plazamientos del trabajador.
d) Las herramientas y demás accesorios quedeba utilizar el trabajador deberán estar
sujetos al arnés o al asiento del trabajador
o sujetos por otros medios adecuados.
e) El trabajo deberá planificarse y supervi-sarse correctamente, de manera que, en
caso de emergencia, se pueda socorrer
inmediatamente al trabajador.
f) De acuerdo con las disposiciones del artí-culo 5, se impartirá a los trabajadores
afectados una formación adecuada y
específica para las operaciones previstas,
destinada, en particular, a:
- Las técnicas para la progresión mediante
cuerdas y sobre estructuras.
- Los sistemas de sujeción.
- Los sistemas anticaídas.
- Las normas sobre el cuidado, manteni-
miento y verificación del equipo de traba-
jo y de seguridad.
- Las técnicas de salvamento de personas
accidentadas en suspensión.
- Las medidas de seguridad ante condicio-
nes meteorológicas que puedan afectar a
la seguridad.
- Las técnicas seguras de manipulación de
cargas en altura.
La seguridad pasa por los equipos, perotampoco hay que descuidar la formación,¿no es así?D. C. Por descontado, el último apartado del
artículo 5, ya citado, tiene para la Asociación
una gran importancia, porque fue aporta-
ción de ANETVA su inclusión en esta norma.
Al respecto, deseo subrayar que ANETVA
siempre ha entendido y defendido, y así lo
propuso a la Administración competente, la
necesidad de transponer la Directiva Euro-
pea 45/2001/CE. Y que en la norma españo-
la resultante de ésta, se deberían especificar
los contenidos mínimos, básicos, o como se
quieran denominar, que deben formar parte
de la formación de los operarios de trabajos
verticales, para que éstos estén capacitados
y puedan ejecutar esta modalidad de trabajo
en altura. Además, estos contenidos míni-
mos coinciden con los procedimientos de
formación que ANETVA tiene desarrollados
desde el año 1998 y que se basan en el
manual de trabajos verticales de la propia
asociación, por lo que los mismos se reco-
nocen y normalizan, por medio de la norma
.
¿Qué puede decirnos en cuanto a la capaci-tación de los trabajadores para ejecutar lastécnicas de trabajos verticales?D. C. La norma es clara al respecto: “los tra-
bajadores afectados deberán recibir forma-
ción adecuada y específica para las opera-
ciones previstas”. Es decir, todo trabajador
que vaya a realizar técnicas de trabajos verti-
cales debe estar previamente formado, pero
no sólo de una manera adecuada, sino que
también, como se indica, esa formación
debe ser específica para las operaciones pre-
vistas o que vaya a ejecutar.
Con esta precisión implícitamente se indica
que hay trabajadores que, por su formación,
experiencia, capacidad, competencias, etc.,
están más capacitados que otros para reali-
zar determinadas operaciones o técnicas de
trabajos verticales. Esto tiene un significado
importante para ANETVA, pudiendo dedu-
cirse de este apartado de la norma que la cla-
sificación de los niveles profesionales de
ANETVA (nivel oficial-básico, nivel oficial 2
y nivel oficial 3) tiene perfecta validez y
reconocimiento, ya que en cada uno de ellos
se forma adecuadamente, y de manera espe-
cífica, a los trabajadores para ejecutar deter-
minadas operaciones y tareas.
Ahora que se habla tanto de la Tarjeta Profe-sional de la Construcción (TPC), puedenacreditar los trabajadores verticales quecuentan con una capacitación reglada?D. C. Agradezco que me haga esta pregunta,
que considero de gran interés. Un tema
importante, y que no fue recogido expresa-
mente en este apartado del RD 2177/2004,
es la de que la formación esté acreditada.
Esta propuesta de ANETVA no fue recogida,
pero en cualquier caso la Asociación acredi-
ta por medio de un carnet o acreditación
profesional que los trabajadores de las
empresas asociadas tiene la formación y la
capacitación técnica necesaria para ejecutar
las técnicas de trabajo vertical, de conformi-
dad con lo establecido por ANETVA, respec-
to al nivel que tienen reconocido en dicho
carnet o acreditación.
¿Cómo es el parque de instalaciones deseguridad en altura que tenemos actualmen-te en España? ¿Prestan las empresas sufi-ciente atención a la seguridad de los trabajosen altura?D. C. En este apartado, realmente no puedo
contestarle dado que desconozco cuál es el
parque de instalaciones de seguridad en
España. Sí que puedo indicar las exigencias
que ANETVA impone a sus empresas asocia-
das en el cumplimiento de la normativa
sobre seguridad en los trabajos verticales,
que sería la segunda parte de su pregunta,
con la precisión de que existen muchas
otras empresas que trabajan en el sector.
Obviamente, no podemos responder por
ellas: habrá de todo, las que prestan sufi-
ciente atención a la seguridad de los trabajos
verticales y las que, por desgracia, menos-
precian el riesgo y ponen en peligro la vida
de sus operarios.
El trabajo deberá planificarse y supervisarse correctamen-
te, de manera que, en caso de emergencia, se pueda soco-
rrer inmediatamente al trabajador
exigencias en materia de prevención y segu-
ridad particulares, como por ejemplo:
- Deben aplicar procedimientos de trabajo
seguro y cumplir las normas de seguridad
inherentes a la actividad. Deben observar-
se las normas de seguridad ante condicio-
nes climatológicas que puedan afectar a
la misma.
- Deben usar equipos de trabajo y equipos
de seguridad homologados para uso
industrial. (No son válidos otros equipos
o componentes como los deportivos).
- Deben formar a los trabajadores y acredi-
tar dicha formación siempre. Además,
deberán cumplir periódicamente un plan
de formación, en el que se recicle, verifi-
que o actualice dicha formación, sobre
todo en técnicas tan importantes como la
evacuación y rescate.
- Deben siempre usarse arneses adecua-
dos, es decir, completos o integrales,
nunca arneses de cintura o cinturones,
cuando se esté en suspensión.
- Deben establecerse y protocolizarse, y
para ello ANETVA facilita los correspon-
dientes formatos y documentos, las revi-
siones periódicas y los controles de todos
los equipos de trabajo y seguridad. Esta
medida es obligatoria e imprescindible
para cada empresa.
Entrevista4ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Por lo que a nosotros se refiere, puedo decir-
le con rotundidad que todas las empresas
asociadas de ANETVA están obligadas desde
que ingresan en la Asociación a cumplir -
aunque antes también lo deberían hacer, se
presupone- todos los procedimientos de
prevención y seguridad existentes, y que
son de aplicación a nuestra actividad.
Aparte de las exigencias generales de aplica-
ción a todas las empresas en materia de pre-
vención y seguridad, las empresas de traba-
jos verticales asociadas deben cumplir otras
ANETVA y sus objetivosANETVA es el acrónimo de Asociación Nacional de Empresas de Trabajos Verticales. Oficialmente, se constituye como tal en mayo de
1993. Desarrolla varias actividades, pero la principal de ellas está enfocada a la representación y defensa de los intereses de sus asocia-
dos. El resto de actividades se puede decir que son las propias de cualquier tipo de Asociación y que se corresponden con la gestión y
prestación de servicios a sus asociados.
En la actualidad, ANETVA tiene 91 empresas asociadas, siendo en los últimos años cuando se ha producido el mayor incremento de
empresas. Las mismas pertenecen a diversos sectores, principalmente al de la construcción, por actividad y por afinidad, pero hay otros
muchos sectores o actividades en los cuales hay empresas asociadas, como, por ejemplo, limpieza, publicidad, prevención y seguridad
laboral, instalaciones industriales, etc.
David Cendal explica que “como cualquier organización empresarial, ANETVA tiene por objetivo la unión permanente y eficaz de las
empresas y de los empresarios e industriales dedicados a los Trabajos Verticales, estableciendo entre ellos vínculos de colaboración y
cooperación. Al margen de este objetivo principal, -prosigue Cendal- ANETVA tiene otros fines, como son defender los intereses profe-
sionales, tanto colectivos como individuales de sus asociados, ostentando la representación de los mismos en aquellas cuestiones de inte-
rés general que se relacionen con éstos. Asimismo, es nuestro cometido gestionar y representar los intereses comunes y generales de los
asociados ante las organizaciones de los trabajadores y ante todas las administraciones públicas (Central, autónomas, locales...)”.
A parte de estos objetivos o fines, ANETVA se ha preocupado desde los inicios, por la falta de una regulación normativa de la actividad,
así como por dotar a la misma de procedimientos de seguridad, formación, trabajo, etc., con el fin de facilitar a las empresas asociadas
el correcto desempeño de los trabajos verticales. “ANETVA –puntualiza Cendal- siempre se ha preocupado de que las empresas asocia-
das cumplan estos procedimientos, posicionándose en ocasiones como ‘garante’, ante clientes, particulares, terceros, el propio sector,
etc., del buen hacer de las empresas asociadas en el ejercicio de su actividad empresarial”.
Las empresas asociadas de ANETVA están obligadas a cumplir todos los procedimientos de prevención y seguridad exis-
tentes, y que son de aplicación a la actividad
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 55 | 4ºTrimestre08
. ¿Es un negocio goloso, susceptible deatraer a “oportunistas”?D. C. Yo no hablaría de “oportunistas”, sino
de intrusos temporales, que no tienen
voluntad de permanencia en la actividad,
aunque existen mecanismos que contribu-
yen a la auto-regulación de este mercado
como de cualquier otro.
Podemos admitir que las empresas que eje-
cutan trabajos verticales se están asentando
en el mercado y creciendo en su actividad.
La demanda de los trabajos verticales como
actividad, en los últimos años, ha hecho
que aparezcan multitud de empresas
pequeñas o de pequeños autónomos que
realizan estas técnicas de trabajos vertica-
les, que indiscutiblemente contribuyen y
han contribuido al crecimiento de la activi-
dad. Pero, de cara al futuro, es posible que
se dé un reajuste, es decir, que la actividad,
al igual que puede ocurrir en otros secto-
res, se asiente de manera que el crecimien-
to de la misma y del número de empresas
se estabilice, en ello pueden contribuir
determinados parámetros como la futura
situación económica del sector de la cons-
trucción, la lucha contra la competencia
desleal, uno de los males de esta actividad,
o la falta de mano de obra especializada.
Como en otros ámbitos, asistiremos a un
proceso de selección natural que acabará
separando el grano de la paja.
¿Constituye un problema para el sector elempleo por parte de los trabajadores y lasempresas de materiales improvisados comolíneas de vida o no homologados?D. C. Por supuesto que sí, no sólo es que
sea un problema, sino que en nuestro sec-
tor, además, este problema es grave porque
afecta a la seguridad del trabajador vertical.
La utilización de equipos, componentes o
elementos no homologados está totalmen-
te prohibida en nuestra actividad. Sí que es
cierto que todavía en nuestra actividad, y
ANETVA lucha contra ello, sigue habiendo
trabajadores y empresas que utilizan equi-
pos, componentes o elementos no homolo-
gados, o que incumplen la normativa de
seguridad, como por ejemplo al utilizar
arneses de cintura.
Esto es cierto, pero cada vez es menor el
número de empresas y trabajadores que lo
siguen haciendo. Un aspecto importante de
ANETVA para erradicar estos hábitos son los
cursos formativos que imparte, así como la
labor informativa que realiza, no sólo con
circulares o boletines, jornadas técnicas,
etc., sino también desde el punto de vista
del trabajo que realiza al colaborar con la
Administración Pública competente en la
elaboración de la normativa de aplicación a
esta actividad. En este sentido, pueden citar-
se nuestras aportaciones, por ejemplo, al
Real Decreto 2177/2004, la futura Guía Téc-
nica, las notas técnicas del INSHT, etc., que
constituyen el ordenamiento normativo al
que se encuentran sujetas todas las empre-
sas de trabajos verticales.
¿Qué evolución prevé para el mercado de lasinstalaciones de seguridad en altura y, másconcretamente, para la actividad de los traba-jos verticales?D. C. Toda previsión de futuro podemos decir
que tiene algo de adivinatorio y, por tanto,
tiene su riesgo, pero basándonos en la evolu-
ción de la actividad en los últimos seis años,
periodo en que ha sido muy importante, no
sólo en lo que respecta a la propia actividad,
sino también en lo que afecta a la propia Aso-
ciación, que se ha consolidado como referen-
te de la misma, nos podemos atrever a decir
que el futuro se ve con optimismo.
Los trabajos verticales como actividad no son
fruto de una moda o de una novedad repenti-
na. Esta actividad se viene desarrollando
desde hace más de 15 años, y desde entonces
no ha dejado de crecer y evolucionar. En los
últimos años, como se indica, se ha producido
un gran crecimiento en todos los sentidos,
seguramente apoyados por la normativa, la
bonanza económica, la evolución de equipos,
materiales, la formación, etc., pero lo que sí es
cierto es que ahora se conocen y se aceptan.
Ya no es raro ver a un trabajador vertical sus-
pendido en la fachada de un edificio o en otro
lugar.
Esta actividad tiene futuro porque da respues-
ta a una necesidad que, de otra forma, no se
podría atender o resolver. Es consciente de
cual es su lugar y de las limitaciones que tiene
y que se le imponen, estas últimas, muchas
veces, inmerecidamente e injustificadamente
ya que, y dicho desde el máximo respeto,
muchas veces, por desconocimiento o por
determinados intereses, se trata de despresti-
giar y limitar.
Los trabajos verticales son una actividad pro-
fesional que tiene y debe seguir teniendo su
espacio en el mercado laboral, económico,
social, etc., y esto se verá corroborado en un
futuro próximo con hechos como la aparición
de una Guía Técnica sobre la actividad, que
realizará el Instituto Nacional de Seguridad e
Higiene en el Trabajo, con la regulación y
reconocimiento de la profesión de trabajador
vertical, etc., es decir, hechos que auguran un
futuro optimista para la actividad
Trabajos VerticalesSe denominan Trabajos Verticales a técnicas, derivadas de la escalada, que sirven para
trabajar en altura. Dichas técnicas se basan en la utilización de cuerdas, anclajes y apa-
ratos de progresión para acceder a cualquier punto o lugar con el fin de realizar algún
tipo de trabajo (reparación, pintura, limpieza, mantenimiento...). En los trabajos ver-
ticales el protagonismo recae sobre el factor humano y su formación (montañistas y
escaladores), así como la absoluta especialización de las empresas que operan en el
sector.
Los trabajos verticales, que se encargan de las obras en altura, en zonas de peligro o
de difícil acceso sobre edificios, monumentos, torres, chimeneas, etc., permiten pres-
cindir de estructuras caras y costosas como andamios, grúas o plataformas elevadoras.
Además, las técnicas de acceso vertical que emplean estos profesionales confieren
mayor movilidad, obteniéndose una considerable reducción de los costes en las obras.
Algunos de los trabajos verticales más comunes actualmente son el mantenimiento y
pintado de fachadas, limpieza de cristales en edificios, limpieza de chimeneas, mante-
nimiento de estructuras altas (torres de comunicaciones, puentes, presas de panta-
nos...), desmontaje de torres de alta tensión, etc.
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Según el nivel de protección ofrecido,
el calzado de uso profesional puede
clasificarse en las siguientes categorí-
as:
·Calzado de seguridad
Calzado de uso profesional que pro-
porciona protección en la parte de los
dedos. Incorpora tope o puntera de
seguridad que garantiza una protec-
ción suficiente frente al impacto, con
una energía equivalente de 200 J en el
momento del choque, y frente a la
compresión estática bajo una carga de
15 KN (norma EN 345).
·Calzado de protección
Protege frente al impacto con una
energía equivalente de 100 J en el
momento del choque, y frente a la
compresión estática bajo una carga de
10 KN (norma EN 346).
·Calzado de trabajo
Este calzado de uso profesional no
incorpora tope de protección contra
impactos en la zona de la puntera
(norma EN 347).
Saber elegir y mantenerEl calzado de seguridad no está diseña-
do para cubrir todos los riegos a un
tiempo, sino que protege sólo los ries-
gos especificados en su marcado CE.
Dado que no existe el calzado “univer-
sal” desde el punto de vista de la pro-
tección, el usuario deberá estar en con-
diciones de hacer la elección correcta
para los riesgos específicos de cada
puesto de trabajo.
Seleccionado el producto idóneo, se
trata de usarlo (el mejor EPI no protege
si no se usa) y de saber mantenerlo en
condiciones óptimas.
La vida útil del calzado guarda relación
con las condiciones de empleo y la
calidad de su mantenimiento. El calza-
do debe ser objeto de un control regu-
lar. Si su estado es deficiente (suela
desgarrada, defectos de la puntera,
deterioro, deformación o caña descosi-
da), se deberá dejar de utilizar, reparar
o reformar. Usar calzado en mal estado
representa exponerse a las peores con-
secuencias de incidentes o accidentes.
En las páginas que siguen presentamos
una amplia selección de novedades
que emplean la tecnología más van-
guardista para la protección los pies.
BASE-GRUPO FEGEMUSuela Sticker Base Protection desarrolla soluciones y
modelos de calzado específicamente
concebidos para cada tipo de trabajo
bajo sus premisas de comodidad, pres-
taciones y seguridad máximas. Fruto
de esta investigación, es la presenta-
ción de la nueva suela de máxima
adherencia, con certificación S.R.C.
(resistencia al deslizamiento tipo C).
Los ensayos realizados conforme a la
norma EN 13287 han ofrecido unos
resultados muy superiores a los requi-
sitos de la norma. A modo de ejemplo,
sobre superficies deslizantes tales
como cerámica y soluciones detergen-
tes (prueba tipo SRA), el coeficiente de
resistencia al deslizamiento en plano
ha sido un 56% superior a la norma
(coeficiente obtenido 0,50 vs 0,36 exi-
gido por la norma). Además de una
máxima adherencia, la nueva suela
Sticker presenta una máxima resisten-
cia a altas temperaturas (300º C) gra-
cias a la mezcla especial en caucho
nitrilo HRO. El perfil liso de la nueva
suela permite evitar daños sobre super-
ficies delicadas y, al mismo tiempo,
que la misma no venga con suciedad
incrustada dejándola siempre limpia en
todo tipo de condiciones de uso.
La nueva suela Sticker, con un coefi-
ciente de deslizamiento realmente
excepcional y construida con caucho-
nitrilo, se ha aplicado a dos de los nue-
vos modelos presentados por Grupo
Fegemu en Sicur. Se trata de las refe-
rencias:
·Modelo Fly S1P HRO HI.
Zapato especialmente concebido para
los profesionales de la industria naval,
ebanistería y carpintería en general.
Además de la suela Sticker, el corte de
este modelo está fabricado con tejido
técnico volumétrico de canales 3D,
favoreciendo la entrada de aire fresco
así como la salida del sudor y del aire
interior caliente.
·Modelo Street S2P HRO HI
Zapato especialmente desarrollado
para los trabajos de asfaltado y para
todos aquellos profesionales que utili-
zan otros materiales deslizantes y deri-
vados del petróleo en actividades
como impermeabilización de cubiertas
o instalación de tejados.
CALZADOS GARMARYGALíneas Blanca y Ultraligera, mode-los deportivo y para trekking
El calzado de la Línea Blanca es idóneo
para empresas alimentarias, de hostele-
ría, sanitarias, conserveras, cárnicas e
incluso escayolistas y pintores. Se
fabrica en tres materiales distintos: piel
flor, piel grabada y micro-fibra, según
las necesidades de cada trabajo. En la
Línea Ultraligera se presenta el modelo
6500, bota fabricada sin componentes
metálicos.
Asimismo, podemos destacar el Depor-
tivo 2743 (S1 y S1+P). En piel nobuck
gris, dispone de cuello con espuma de
látex recubierto de poliuretano, forro
Cantábrico y plantilla TDR, transpira-
ble y absorbente para comodidad del
pie. Al ser termo-conformada y anató-
mica confiere una gran amortiguación
y mantiene la temperatura corporal. Es
un calzado antideslizante, resistente a
los hidrocarburos, con propiedades
antiestáticas, que dispone de absor-
ción de energía en el talón, plantilla de
acero inoxidable, y puntera de acero.
Comparte características con este
modelo la sandalia 2758 para el verano
(piel plena flor, cierre Velcro).
·Modelo 2970
En la línea Trekking-Hidro-Seguridad
podemos encontrar modelos como el
Calzado de protección
Conocer el calzado de uso profesional
Aunque sería conveniente, el usuario no tiene grandes conocimientos sobrelas tipologías del calzado de uso profesional. También es una asignaturapendiente el correcto mantenimiento.El INSHT nos recuerda que “por calzado de uso profesional se entiendecualquier tipo de calzado destinado a ofrecer una cierta protección contralos riesgos derivados de la realización de una actividad laboral. No es, portanto, un simple componente del uniforme del trabajador, sino que sufunción primordial es proteger al usuario”.
Calzado de protección
2970, una bota trekking en nobuck
hidrofugado con un forro de membra-
na Sioen-Tex, que es un tejido de últi-
ma generación impermeable, anti-vien-
to y de alta transpirabil idad, con
plantilla TDR termo-conformada y
homologada según la Norma 20344.
Este modelo se fabrica en nobuck
marrón o en nobuck gris (Mod. 2980) y
en categoría S2 o S3 y WR.
COFRABota de poliuretano Thermic; modelo
Iron; ampliación de la línea Wave
Cofra confirma su identidad de espe-
cialista, reconocida en el mercado gra-
cias a su amplia gama de productos. La
empresa presenta su amplia gama de
calzado, que se distingue por la inno-
vación, con productos cada vez más
especializados.
·Thermic
Con ocasión de Sicur, se presenta por
primera vez en el mercado español un
producto eminentemente tecnológico,
denominado Thermic. Se trata de una
bota de poliuretano muy resistente a
las bajas temperaturas. Cofra se
encuentra entre los tres únicos fabri-
cantes de calzado europeos que inclu-
ye en su gama este tipo de producto de
tecnología compleja. Gracias a groso-
res de PU de densidad variable, el cal-
zado garantiza un elevado aislamiento
térmico y, manteniendo sin embargo la
ligereza y el confort. La suela es de cau-
cho muy resistente al deslizamiento.
Incorpora la puntera no metálica Top
Return, de grosor reducido, que es más
ligera (sólo 50 gramos respecto a los
90 de la puntera de acero). En caso de
aplastamiento, la puntera recupera su
forma, facilitando así la salida del pie.
La plantilla anti-perforación no metáli-
ca, de tejido APT Plate, cuenta con
aprobación por la nueva ‘Recommen-
dation for use n. 10.067’ del
16/03/2007, emitida por la Comunidad
Europea, norma más rigurosa que la
anterior, ya que, por ejemplo, exige su
grosor superior que impide la perfora-
ción. Así, la resistencia a la perforación
es un 15% más alta.
La flexibilidad del calzado y el máximo
confort están garantizados gracias a
que la plantilla es de tejido flexible
muy resistente, más ligera (sólo 50 gra-
mos respecto a los 65 de la plantilla de
acero) y, usada bajo de la palmilla y
cosida al empeine, protege el 100% de
la planta del pie respecto al 85% de la
tradicional plantilla de acero.
·Modelo Iron S3 HRO
Se presenta también un nuevo modelo
con protección metatarsal, el Iron S3
HRO, con suela de PU/caucho, resis-
tente a 300º C durante un minuto. Con
tacos de 5,5 mm., los valores de resis-
tencia al deslizamiento son de 0,23,
parámetro muy superior a los 0,15, que
es el valor que requiere la normativa.
El empeine lleva una protección meta-
tarsal que protege de la caída de obje-
tos pesados en la zona del metatarso.
La puntera Top Return es de composi-
te con una resistencia a esfuerzos de
hasta 200J. La plantilla anti-perfora-
ción, de tejido APT, es muy flexible y
más ligera que las precedentes. Se usa
bajo el pie y protege el 100% de la pal-
milla respecto al 85% de la tradicional
plantilla de acero.
·Restyling de modelos
Coincidiendo con Sicur 2008, Cofra
también presentará una remodelación
de los modelos más vendidos en el
mercado español, entre los que pode-
mos destacar el Miami S1P, un produc-
to con el que la empresa se ha dado a
conocer y ha sido reconocida por el
estilo y calidad de sus productos. La
plantilla de acero se sustituye por una
plantilla de tejido APT, probada por la
nueva Recommendation for use n.
10.067 del 16/03/2007 emitida por la
Comunidad Europea, más rigurosa que
la ley anterior. La resistencia a la perfo-
ración es superior en un 15%. El calza-
do es más ligero y flexible, lo que
redunda en mayor confort.
·Novedades en la línea New Wave
Se incorporan nuevos modelos a esta
línea tan estimada por su aspecto
deportivo y por el diseño del piso, que
se asemeja al de un neumático. Desta-
camos las referencias Rimini S1P y
Otranto S1P, en piel engamuzada italia-
na. Dotadas de puntera de acero y
plantilla anti-perforación APT de teji-
do. Gracias al diseño del piso y a la
mezcla realizada por los laboratorios
Cofra, la suela Wave de doble densidad
es resistente al deslizamiento, elevan-
do considerablemente los requisitos
mínimos: el coeficiente de tracción
dinámica requerido es >0,15, siendo el
resultado de Cofra de 0,21.
La línea Wave incorpora una nuevo
modelo con empeine de tejido AirFree-
dom, exclusiva de Cofra. Se trata de
Venice S1P, un producto que se distin-
gue por su típico estilo italiano. El teji-
do AirFreedom del empeine, de nylon
y rejilla, exclusiva mundial de Cofra,
ofrece prestaciones extraordinarias en
lo tocante a transpirabilidad y gestión
del calor. Así, el resultado mínimo exi-
gido por la norma EN ISO 20344:2004
en cuanto a la permeabilidad al vapor
de agua es de >0,8 mg/cmc*h, mientras
que el resultado ofrecido por el tejido
AirFreedom es 120 mg/cmc*h (supera
150 veces el resultado previsto por la
norma).
Asimismo, es elevada la resistencia a la
abrasión y a los tirones, garantizándose
una tenacidad que satisface las solicita-
ciones propias del ambiente laboral.
La resistencia a los tirones supera 2
veces el resultado previsto por la
norma. La resistencia a las abrasiones
es superior a los 300.000 frotamientos.
El calzado lleva plantilla anti-perfora-
ción no metálica de tejido APT Plate y
puntera de acero. Muy flexible y lige-
ro, Venice S1P se perfila como una
opción interesante por su elevado con-
fort y cuidado estilo.
Cofra ha declarado que “ampliando
nuestra colección con calzado muy
tecnológico y que se reconoce por su
estilo, nuestra empresa se confirma
como el fabricante con la más amplia
oferta de modelos en el mercado del
calzado de seguridad”.
CORTINA – SAFETY JOGGER·Calzado de seguridad Safety Jogger
Safety Jogger continúa su apuesta por
la calidad y el diseño a precios insupe-
rables presentando nuevos modelos
con Kevlar y composite, suelas de TPU
de máxima estabilidad y diseños depor-
tivos, perfectamente acabados, que
por sus prestaciones de seguridad, cali-
dad y confort pueden ser calzados en
cualquier momento, ya sea trabajo,
aventura u ocio.
·Geos. Nuevo modelo con composite y
Kevlar
Calzado S3, con suela de PU/TPU que
confiere flexibilidad, máxima adheren-
cia, resistencia y confort.
Diseño y acabados perfectos hacen de
este modelo un atractivo aliado para
aquellos profesionales que desean pro-
tegerse al máximo sin descuidar su
imagen y calidad en el trabajo. Incluye
un refuerzo trasero para prevenir las
posibles lesiones en talón y tobillo.
Tallas 38-47
·Saturnus: máxima estabilidad y anti-
deslizamiento
Modelo S1P dotado con suela PU/TPU,
acabado deportivo con sistema anti-
torsión. La solución ideal para profe-
sionales que necesiten flexibilidad y
diseño con protección. Disponible
también en corte bajo. Tallas 38-47
·Prodonna, especialmente diseñado
para la mujer
Modelo S1P que se distingue por su
diseño deportivo y ‘fashion’ para vestir
a la mujer en el trabajo. Asegura la
máxima flexibilidad y confort tanto en
entornos de trabajo como para
momentos de ocio. Equipa suela de
caucho y phylon, lo que le proporcio-
na una alta seguridad antideslizamien-
tos. Tallas 36-42.
·Prosport: suela de phylon con cámara
de aire y protección
Este modelo, clase S1P, de corte depor-
tivo, presenta suela y acabados ergonó-
micos, hecho que redunda en un máxi-
mo confort durante largos períodos de
utilización, gran flexibilidad, diseño
muy atractivo y comodidad. Concebi-
do para actividades de manipulación
de mercancías con la conducción de
vehículos. Destaca por un diseño muy
atractivo y óptima estabilidad. Tallas
38-47.
·Referencia X0500
Fabricado con piel blanca, este modelo
S2, se orienta a la satisfacción de secto-
res en los que prime la protección y la
higiene del pie. Es muy fácil de poner y
quitar debido a la flexibilidad que pro-
porciona un elástico incorporado al
empeine. Consigue una máxima trans-
piración y comodidad en períodos lar-
gos estando de pie. Cuenta con un
talón absorbente de impactos. Es un
zapato antiestático que está preparado
para entornos inestables con aceites,
ofreciendo sin embargo perfecta fiabi-
lidad y agarre.
Está disponible también en color
negro, S3, con empeine protegido.
Tallas 36-47.
·Referencia X0700
Corresponde a un zueco (SB). Fabrica-
do con piel blanca, y abierto en el
talón, es perfecto para actividades del
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
sector de la alimentación, así como en
entornos interiores donde se necesite
protección en puntera y comodidad.
Se distingue por su excelente relación
calidad-precio, que lo convierten en
un rival muy competitivo.
Safety Jogger es la marca de calzado de
seguridad y protección individual que
la compañía belga importadora de cal-
zado, Cortina NV, lanzó en 2001.
Anualmente, Cortina NV distribuye 25
millones de pares, y tiene presencia en
más de 25 países europeos. Gracias a
su experiencia, atención a la calidad y
orientación al cliente, Safety Jogger es
una referencia en Europa.
CURTIDOS GALAICOSLínea de calzado contra riesgos eléctri-
cos y botas de bombero
Curgal ha incorporado recientemente
a su Catálogo General de productos
dos nuevos modelos que vienen a com-
plementar la gama de protección fren-
te a los riesgos eléctricos y mecánicos.
A las referencias P-094, P-044, que tan
buenos resultados han cosechado
entre los utilizadores de bota con pro-
tección eléctrica, vienen a unirse los
nuevos modelos 067, 063. La firma da
así cobertura a un sector que cada día
demanda mayores niveles de protec-
ción, al tiempo que requiere mejorar
notablemente la comodidad de los
equipos de protección individual. Por
esto, el nuevo calzado puede incorpo-
rar gran variedad de membranas inter-
nas como por ejemplo, Sympatex®,
Outlast®, Aloe Vera, Thinsulate®, etc.
Concebidos contra los riesgos eléctri-
cos, estos productos incorporan los
materiales técnicamente más avanza-
dos, como plantillas anti-perforación
no metálicas, construidas a base de
Kevlar, o punteras de seguridad no
metálicas de Composite, materiales
que no conducen la corriente eléctri-
ca.
·Botas de Bombero
Destacamos también este producto
que, como su nombre indica, está des-
tinado a cubrir los riesgos de los bom-
beros. Están disponibles los modelos B-
89-P y B-88. En la fabricación de los
mismos se emplean las mejores pieles
flor o nobuck hidrofugadas (WRU);
pueden incorporar diferentes tipos de
forro como piel flor, piel serraje, mem-
brana impermeable y transpirable Sym-
patex® o membrana termo-reguladora
Outlast®. Interiormente llevan una
plantilla de suela-cuero natural, que
aporta una mayor comodidad, transpi-
ración y, por supuesto, mayor dura-
ción del calzado.
El piso que incorporan es de caucho-
nitrilo, resistente a grasas, aceites e
hidrocarburos (FO) y resistente tam-
bién al paso de calor por contacto
(HRO). Posee, además, uno de los coe-
ficientes más altos del mercado en lo
que a las pruebas de antideslizamiento
se refiere. La unión del cuerpo de la
bota con el piso se realiza mediante el
procedimiento de cosido y, particular-
mente, en estos modelos de seguridad
mediante “cosido Ideal”.
DELTA PLUS·Gama Mach Lady de calzado femenino
La presencia de la mujer en el mercado
laboral ha impulsado a Delta Plus a
ampliar la gama Mach Lady de vestua-
rio y calzado de seguridad exclusivo
para la mujer. La mayor novedad la
encontramos en el calzado de seguri-
dad. La forma anatómica del pie de la
mujer ha sido estudiada minuciosa-
mente para crear un calzado femenino
funcional, confortable y estético. Cua-
lidades y prestaciones que son paten-
tes en las plantillas de Phylon, con
amortiguador de golpes Panoshock,
que ofrece mayor ligereza, comodidad
y flexibilidad.
Asimismo, el calzado emplea una base
de caucho que permite una mayor
adherencia en superficies grasientas,
aceitosas o líquidas. Son cuatro los
nuevos modelos que pueden hacer
alarde de tales prestaciones: Cassis
(S2), Risoul (SBEA), Cannes (S2) y Anti-
bes (S1). También encontramos otros
modelos ya existentes de la marca
Panoply en clase S1P y S3, siendo de
destacar el zapato Rimini por su diver-
sidad de colores.
·Cannes
Zapato piel flor, clase S2, con forro de
poliamida (Mery Mesh) y plantilla pre-
formada encima de poliamida sobre
EVA, con arco del pie. Suela: entresue-
la Phylon con amortiguador de Panos-
hock; con capa de desgaste de caucho.
Dispone de puntera resistente a los
golpes y aplastamiento (200 J), talón
con absorción de energía, suela de
marcha resistente a los hidrocarburos,
protector contra la electricidad estáti-
ca, suela con relieve de tacos resisten-
te a los resbalones. Se fabrica en las
tallas 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41.
Los puntos fuertes de este calzado son
su forma específicamente adaptada a la
anatomía femenina, el absorbedor de
choques, la comodidad y el agarre.
Entre las beneficios, cabe destacar
diseño femenino que consigue un ren-
dimiento óptimo en confort y estética;
reductor de ondas de choques Panos-
hock; tecnología de calzado deportivo
(plantilla intercalada de Phylon, mate-
rial utilizado en el “jogging”, ligereza,
comodidad y flexibilidad); mayor adhe-
rencia en superficies grasientas, aceito-
sas o líquidas gracias al caucho.
·Calzado serie Classic Industry
El modelo Bronco II (S1P) es un calza-
do alto, tipo borceguí de la Serie Clas-
sic Industry (Tiger Steel). Presenta una
caña alta, de piel crupón grabada, y
forro de piel serraje, plantilla interior
extraíble, de algodón sobre estructura
de EVA (Etil-Vinil-Acetato). Suela inyec-
tada de poliuretano doble densidad,
con entresuela resistente a la perfora-
ción y puntera resistente a los golpes y
aplastamiento (200 J). Incorpora talón
con absorción de energía, suela de
marcha resistente a los hidrocarburos,
protector contra la electricidad estáti-
ca, y suela con tacos resistente a los
resbalones en suelos industriales lisos
y grasos. Tallas 36-47. Apto para activi-
dades como la construcción, industria,
trabajos generales, cuenta con las certi-
ficaciones EN 344-1:1997 (requisitos
generales) y EN345-1:1997 (especifica-
ciones del calzado de seguridad de uso
profesional).
·Calzado Composite Tech (Panoply)
Panoply propone una nueva gama de
calzado fabricado con material compo-
site, que ofrece unas altas prestaciones
Calzado de protección
Calzado de protección
y está disponible en versiones S1 y S1P,
tanto en zapato como en bota.
La composición multi-capas con fibras
de cerámica del material Composite
Tech, que confiere protección frente a
impactos de hasta 200 julios, disminu-
ye el peso del calzado y aumenta el
confort, además de ser aislante de la
electricidad. Otras características de la
gama son la puntera con refuerzo de
poliuretano-poliéster para mayor resis-
tencia a la abrasión, forro confecciona-
do en poliamida absorbente, caña de
piel serraje afelpado, o la suela inyecta-
da de poliuretano bidensidad.
Esta nueva gama incluye los modelos
CT100 S1, CT200 S1, CT300 S1P y
CT400 S1P, de los que destacamos este
último. Se trata de un calzado alto
(botas de piel-terciopelo-poliamida-PU-
poliéster). Incorpora forro-rejilla Mesh
poliamida, suela interior de poliamida
sobre EVA, suela de poliuretano biden-
sidad.
Disponible en el segmento de tallas 39-
47, en color negro, este modelo prote-
ge el 100% de la planta del pie (S1P) y
es ligero, flexible y amagnético. Como
puntos sobresalientes pueden desta-
carse la suela anti-perforación (1100N
antiestática, multicapas con fibras
cerámicas, ultra flexible), la puntera de
composite 200 J, más ligera que el
acero, aislante del calor y del frío, así
como la protección “High Tech” de la
puntera, basada en una combinación
de PU-poliéster de alta resistencia a la
abrasión, lo que refuerza la robustez y
duración del calzado. Esta propuesta
de Panoply es idónea para trabajos de
construcción, industria y transporte.
DUNLOP PROTECTIVE FOOTWEARPurofort®+ ultimate safety Con la nueva bota de la gama Puro-
fort®+ la protección y el confort de la
seguridad Dunlop® alcanza su nivel
más alto. Entre las principales caracte-
rísticas, pueden citarse la puntera y la
entresuela de acero, así como la pro-
tección especial en el área del talón.
Este protector se ha diseñado especial-
mente para preservar una zona que
resulta especialmente vulnerable. Asi-
mismo, este protector asegura protec-
ción contra impactos, mejorando la
estabilidad del tobillo, por lo que pre-
viene posibles torceduras, un riesgo
muy común cuando se trabaja sobre
superficies desiguales.
Dunlop ha primado las mejoras relati-
vas a la protección, el confort y el ajus-
te. Así, los rasgos característicos de la
nueva bota Purofort®+ son la rigidez
de la caña en sentido vertical para pro-
teger de las torceduras de tobillo; una
resistencia mejorada al impacto; adop-
ción de un color metálico para mayor
visibilidad; apoyo optimizado en el
área del talón; ajuste mejorado; suela
resistente a la abrasión; mayor agarre
gracias a una suela especial, que repele
la suciedad, y un inserto adicional anti-
deslizamiento; empeine resistente al
desgarro; mayor aislamiento térmico;
protección del talón; plantilla con
absorción y evaporación de la hume-
dad mejoradas; horma de diseño anató-
mico; resistencia a impactos en el
metatarso; mayor espacio para los
dedos.
Disponibles en una amplia gama de
tallas desde la 36 hasta la 49/50
(Reino Unido 3-14), las nuevas Puro-
fort®+ ultimate safety son conformes a
la nueva Directiva Europea EN ISO EN
20345:2004.S5.CI.
Purofort® es un desarrollo único en la
tecnología de las botas. Millones de
minúsculas burbujas son introducidas
en el material sintético durante la fabri-
cación, lo que confiere a las botas sus
notables propiedades:
-Ligereza; 35% más ligeras que las botas
tradicionales.
-Absorción de impactos.
-Flexibilidad y suavidad.
-Sobresaliente aislamiento térmico.
-Excepcional resistencia al desgaste.
-Resistencia a los productos químicos.
·Dunlop Forester
Otro referente en la oferta de la firma
es Dunlop Forester. Se trata de una
bota certificada CE que ofrece protec-
ción garantizada contra las sierras de
cadena empleadas en actividades fores-
tales o la agricultura, donde se emple-
an no sólo motosierras, sino también
hachas y otras potentes herramientas
que comportan riesgos severos.
Forester se ha fabricado atendiendo al
confort del usuario, con un diseño
ergonómico que optimiza el ajuste. Las
zonas del tobillo, talón y la caña se han
diseñado para satisfacer los requisitos
de las normas europeas e internaciona-
les de seguridad (EN ISO
20345:2004.SB.E y EN ISO 17249:2005
para el trabajo con motosierras.
La suela, resistente a los aceites, pre-
senta un dibujo especial para optimizar
el agarre en cualquier condición de tra-
bajo, pudiendo prepararse con clavos
si es necesario. Para facilitar el acceso
por escaleras de mano, la bota incorpo-
ra refuerzos en la bóveda plantar y la
zona del talón.
Además de incorporar puntera de
acero reforzada (resistente a impactos
de hasta 200 J), el nuevo modelo de
Dunlop Protective Footwear se distin-
gue por su banda reflectante, cintas en
la caña que facilitan el calzado, cierre
ajustable e impermeable en la parte
superior trasera de la caña, refuerzo
exterior de protección en la zona del
talón (9-10 mm.), así como capacidad
de absorción de impactos (20 J).
FAL CALZADOS DE SEGURIDADSistema de cierre rápido “Boa” ycalzado Gore-TexBoa, que constituye una de las apues-
tas de la firma para el año en curso, se
presentó oficialmente en la última edi-
ción de Integra Seguridad, certamen
que tuvo lugar en Zaragoza a finales
del mes de abril de 2007. Supone un
“traje a medida” de cada par de botas,
ya que se ajusta perfectamente de
acuerdo a la morfología de los pies de
cada usuario.
El cierre rápido “Boa” es un avance tec-
nológico que proporciona una asom-
brosa rapidez a la hora de ajustarse las
botas durante la jornada de servicio
gracias a la inexistencia de cordones.
Con un simple gesto, y con una sola
mano, los usuarios de estas botas
podrán ajustarse o soltarse las botas
según sus necesidades y en décimas de
segundo.
El sistema de cierre “Boa” consta de
una rueda y una sirga de acero que van
ajustando la bota a la morfología del
pie del usuario, lo que aporta una
extraordinaria comodidad y rapidez sin
necesidad de cordones. El control de
ajuste elimina, con un solo movimien-
to, la molestia de atar y soltar cordo-
nes.
Los modelos que incorporarán este sis-
tema se caracterizan, además de por la
gran comodidad de sus hormas, por la
resistencia a la rotura que proporciona
el cable de acero del cierre. Asimismo,
incorporan pieles hidrofugadas e igní-
fugas de gran calidad, el forro imper-
meable y transpirable Gore-Tex, y las
suelas de última generación, además
de plantillas anti-perforación y punte-
ras no metálicas en alguno de sus
modelos.
El novedoso sistema Boa, ampliamente
contrastado en otros sectores, ha sido
licenciado por la empresa americana
Boa Technology y, en la actualidad, es
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
la marca riojana la única que tiene la
patente en calzado de seguridad en
toda Europa.
·Calzado Gore-Tex
La citada línea integra la membrana
Gore-Tex, hidrófoba, micro-porosa,
cuyos poros t ienen un diámetro
20.000 veces más pequeño al de una
gota de agua.
Este material, de alta resistencia mecá-
nica, está integrado en el calzado en
forma de un calcetín integral. Mantie-
ne el pie caliente, permitiendo la eva-
cuación de la humedad, lo que hace
que el calzado sea muy confortable y
eficaz, incluso en condiciones climáti-
cas extremas. Los materiales y compo-
nentes de las colecciones con lamina-
do Gore-Tex se han sometido a las
exhaustivas pruebas que determina la
firma W. L. Gore para garantizar sus
altas prestaciones.
La colección Gore-Tex de FAL destaca
por el empleo de piel hidrofugada,
puntera de seguridad, propiedades
antiestáticas o el diseño ergonómico.
FARULínea de calzado EPAEn este segmento encontramos refe-
rencias como:
-Bota dieléctrica. Referencia D108F.
Calzado que presenta características
de aislamiento de la energía eléctrica,
permitiendo trabajar al usuario en
situaciones de riesgo de descarga. Su
principal característica es la suela
especial de elastómero plástico dieléc-
trico. Es además una bota elegante,
ligera, segura y confortable. Ha sido
fabricada bajo el sistema “Ideal” que
consiste en una costura especial de
unión entre la parte superior de la bota
y la suela exterior. Tensión de prueba:
10.000 V, tensión de trabajo: 1.000 V.
Está fabricada en piel flor resistente al
agua, con puntera plástica. Norma: EN
347 y EN 50321.
-Zapato EPA. Referencia 4134S1. Zapa-
to de seguridad ESD (Electro Static Dis-
charge) de color negro con suela de PU
de doble densidad, antiestática, resis-
tente a hidrocarburos y antideslizante.
Indicado para situaciones de riesgo de
explosión por chispas en presencia de
combustibles o materiales inflamables.
Se utiliza para la producción o uso de
componentes electrónicos a los que la
electricidad estática puede crear inter-
ferencias o daños, o cuando se trabaja
en presencia de elementos que son
sensibles a instancias electrostáticas
con un nivel de sensibilidad de tensión
de 100 V. Para áreas protegidas EPA.
Material: Piel pigmentada; certifica-
ción por la EN 345.
-Bota EPA. Referencia 4247S1. Bota de
seguridad ESD (Electro Static Dischar-
ge) de color negro, con suela de PU de
doble densidad, antiestática, resistente
a hidrocarburos y antideslizante. Indi-
cada para situaciones de riesgo de
explosión por chispas en presencia de
combustibles o materiales inflamables.
Tiene el mismo campo de aplicaciones
que el modelo anterior.
FRANCISCO MENDIModelo K-7 y novedades VulcaprosEl modelo K-7 es una bota de tipo ‘trek-
king’ especialmente indicada para tare-
as de logística, almacén, automoción,
transportes, montaje en fabricación, o
trabajos en exterior, entre otros.
Fabricada con piel flor nobuck, perte-
nece a la serie ‘Top’ de Mendi, que
incluye modelos tipo ‘trekking’, elabo-
rados con materiales muy resistentes al
desgaste y a la abrasión y pieles plena
flor hidrofugadas y anobukadas, muy
resistentes a la penetración del agua.
Este modelo, totalmente a-magnético
ya que no incorpora elementos metáli-
cos, es muy ligero y confortable, y dis-
pone de refuerzos especiales de piel
recubierta de poliuretano en la punte-
ra y tacón, lo que confiere el máximo
confort y seguridad.
El piso, de tipo montaña, presenta una
suela de contacto de acrilo- nitrilo
bicolor, y cuenta con un diseño espe-
cial para evitar el deslizamiento y las
consiguientes caídas. Ofrece una gran
resistencia a la temperatura, los hidro-
carburos, productos químicos, etc. Asi-
mismo, incorpora insertos de TP4 en
los enfranques para evitar la torsión, y
una suela intermedia de confort que
proporciona la máxima comodidad al
usuario.
Otra importante característica del
modelo es la puntera termo-poliméri-
ca, que es a-magnética, aislante e inoxi-
dable, complementada una plantilla
anti-perforación de Kevlar, material
reciclable y de extrema resistencia. La
puntera pesa un 43% menos que la
puntera metálica tradicional, por lo
que aporta una mayor ligereza. La plan-
tilla anti-perforación, también de Kev-
lar, protege el toda la planta del pie de
los posibles lesiones y, al igual que la
puntera, es a-magnética y aislante tér-
mica. Su flexibilidad y ligereza aportan
la máxima comodidad a los usuarios. K-
7 se comercializa en un amplio abanico
de tallas, de la 37 a la 47.
·Novedades Vulcapros
El calzado de Vulcapros se dirige a sec-
tores determinados con necesidades
muy específicas. Destacamos:
-Línea Bonn. Está constituida por seis
modelos diseñados para cubrir las
necesidades de protección de cual-
quier tipo de trabajo y ambientes; ela-
borados con los materiales más avanza-
dos en materia de forros, Corduras y
suela, que proporcionan una gran fle-
xibilidad y comodidad.
-Línea Sofía. El fabricante presentó
también esta línea específica de mujer,
un calzado diseñado concretamente
para el pie femenino, con una horma
pensada y ajustada a las necesidades de
la mujer. La línea ‘Sofía’ dispone de
siete diseños diferentes para adaptarse
a las necesidades y a los ambientes de
cada trabajo. Está elaborada con mate-
riales y pieles de máxima calidad que
aportan al calzado una gran flexibili-
dad y confort.
-Línea Oslo. Es la más desarrollada de
Vulcapros, destinada para los ambien-
tes de trabajo más duros y exigentes.
Los ocho modelos están elaborados
con piel flor hidrofugada y cuentan
con la última tecnología en materiales
y componentes. La calidad en los
forros, Corduras, plantillas y suelas
hace que sea un calzado muy flexible y
confortable, que consigue alcanzar el
nivel de protección S3.
JAL GROUPGripper 440 Síntesis de la atención que Aimont,
firma de JAL Group, dedica a la protec-
ción y al bienestar de los usuarios,
Gripper 440 se ha proyectado para dar
la mejor respuesta a los requisitos de
higiene y seguridad en ambientes espe-
cíficos, como el sector agroalimenta-
rio, farmacéutico y los entornos asépti-
cos. Se obtiene mejor ergonomía y
confort del calzado, gracias a la forma
más larga, que se adapta mejor a la ana-
tomía del pie, y a la plantilla innovado-
ra Scholl® Techno.
Se distingue por su corte moderno,
con especial atención a los detalles, lo
que confiere al tradicional calzado
blanco una imagen en línea con las ten-
dencias más innovadoras. Principales
características:
-Mayor resistencia al deslizamiento. La
suela Light de poliuretano mono-densi-
dad tiene más agarre en los puntos de
apoyo naturales del pie gracias a un
nuevo dibujo, con tacos de diversos
tamaños.
La composición de las canaletas en
cruz drena líquidos y detritos en una
continua acción de auto-limpieza.
Las pruebas, según la actual norma EN
13287:2004, categoría SRC, ofrecen
Calzado de protección
Calzado de protección
los siguientes resultados:
Resistencia al deslizamiento. Superfi-
cie de prueba: plancha en acero inoxi-
dable. Lubricante: glicerina.
Resultado calzado plano: 0,26 (min.
0,18)
Resultado talón: 0,17 (min. 0,13)
Superficie de prueba: plancha cerámi-
ca. Lubricante: agua detergente
Resultado calzado plano: 0,53 (min.
0,32)
Resultado talón: 0,41 (min. 0,28)
-Mayor protección. Ello es posible con
el empleo de WAT-OUT, una micro-
fibra transpirable, antialérgica, fácil de
lavar, 100% impermeable, ignífuga,
resistente a las rozaduras, desgarros y a
las agresiones de los hidrocarburos,
alcoholes y aceites.
-Mayor ligereza. Puntera Light-Plus 200
J 100% composite. Es ligera, a-magnéti-
ca, anticorrosiva y antialérgico.
-Mayor confort. Scholl, especialista en
productos para la salud de los pies, ha
desarrollado, en exclusiva para JAL
Group, la innovadora plantilla Techno,
de EVA, con diferentes densidades,
que desempeña una eficaz acción pre-
ventiva, ofreciendo ventajas inmedia-
tas en términos de confort y bienestar.
La plantilla es antiestática y revestida
en tejido anti-abrasión, con inserción
en relieve para una elevada disipación
de energía: absorbe los impactos y
micro-vibraciones un 10% más que una
plantilla tradicional.
J’HAYBERCalzado de seguridad Future LineJ’hayber Works ha incorporado a su
catálogo de calzado laboral nuevos
modelos que se agrupan en la línea,
Future Line, denominación elegida por
su estilo futurista y atrevido. La firma
reinterpreta en nueve referencias sus
clásicos que se distinguen ahora por
un diseño renovado en tonalidades y
colores. El calzado Future Line mejora
la seguridad incorporando elementos
técnicos de nueva factura, como el
piso de poliuretano expandido de
TPU, puntera de aluminio y la plantilla
anti-perforación no metálica, J’hayflex.
Todos los modelos, que cumplen los
requisitos de la normativa CE EN-ISO
20345:2004, disponen, además, de una
horma ancha para la mejor adaptación
del pie. Las nuevas referencias se pre-
sentan también con botas de media
caña, específicas para el invierno y
zapatos con o sin Cordura®.
Como novedad, las nueve referencias
se distribuyen con el piso de poliureta-
no expandido y patín de TPU (poliure-
tano termoplástico y reciclable y, por
lo tanto, ecológico) que tiene como
ventaja principal su adherencia al
suelo. La suela está diseñada con cua-
tro áreas clave: zona de impulso para
facilitar la propulsión al andar; zona de
apoyo y flexión antideslizante, que
mejora la flexión y que dispone de
amplías ranuras para la evacuación de
agua y evitar la acumulación de resi-
duos; zona puente, en la que se inserta
una pieza para controlar la torsión del
pie; y zona de apoyo donde empieza el
tacón, con lo que se optimiza el apoyo
en andamios y escaleras.
Además, se han agregado otros ele-
mentos en algunos de los modelos,
como material reflectante para facilitar
la visibilidad del trabajador en condi-
ciones de escasa luminosidad, forro
Dry Best antibacteriano para acelerar la
absorción de la humedad, Cordura®
resistente a la abrasión y membrana
Sympatex que hace al calzado imper-
meable al agua, manteniendo su trans-
pirabilidad.
·Eros: seguridad y diseño
El modelo Eros refleja a la perfección
la esencia de la Future Line de J’hayber
Works. Su diseño innovador en calzado
de seguridad convierte a este zapato en
un elemento ideal para los profesiona-
les que desean salir de la rutina de su
equipamiento de trabajo. Se presenta
en tres combinaciones, dorado-negro,
azul-verde y blanco-azul, todas confec-
cionadas en piel de Lorica. Este mate-
rial, de marcado carácter tecnológico
por su combinación de microfibras,
confiere al zapato excelentes propie-
dades de resistencia, suavidad, ligereza
y transpirabilidad. La referencia Eros
dispone también de forro Dry Best y
plantillas Coolmax, tejido que facilita
el transporte de la sudoración hacia el
exterior.
LAVOROClima Cork System, ambiente natu-ral para los pies Conviene insistir en el cuidado de los
pies, que constituyen la base de nues-
tra anatomía corporal. Por ello, el fabri-
cante portugués de calzado de seguri-
dad, ICC (Industrias e Comércio de
Calçado S. A.), conocido por su marca
Lavoro, ha desarrollado el Clima Cork
System, consistente en una plantilla de
corcho que permite controlar la tem-
peratura de los pies dentro del calzado
gracias a una capa de corcho de roble
que se incorpora entre la suela y la
plantilla, y que actúa como aislante del
calor y del frío.
El corcho es un material muy moldea-
ble que crea la “huella digital” del pie,
dándole una comodidad adicional y
reduciendo la fatiga por el hecho de
soportar y distribuir uniformemente su
peso corporal.
Clima Cork System, marca y sistema
internacionalmente registrados por
Lavoro, mejora las condiciones térmi-
cas del pie dentro del calzado de segu-
ridad. La capa de corcho interpuesta
entre la suela interna y la externa aísla
el pie del calor y el frío ambiental. El
corcho es un material auto-moldeable
que se adapta al perfil del pie del usua-
rio y propicia una distribución unifor-
me del peso y la presión, lo que supo-
ne mayor confort y reducción de la
fatiga.
Lavoro tiene un departamento de dise-
ño e investigación que trabaja perma-
nentemente en la búsqueda de nuevos
materiales y técnicas de construcción
de calzado. Este departamento fue res-
ponsable, hace diez años, de la intro-
ducción sistema Clima Cork System.
De éste gabinete salió, el sistema de
referencia para las plantillas de las sue-
las de doble densidad, la perfección y
el confort de los forros, realizados en
productos naturales, sin adición de
productos químicos nocivos para la
piel, entre otras mejoras.
MAKUILAND· Calzado de seguridad Volare Marca de prestigio que apuesta por la
comodidad, diseño exclusivo y atrevi-
do para el trabajo. Los modelos Volare
destacan por su innovadora puntera de
composite “High Impact”, haciendo el
zapato muy resistente y más cómodo,
al mismo tiempo que incorporan en su
suela la goma nitrílica, que soporta
temperaturas muy altas protegiendo el
pie de las intemperies. Bondades tec-
nológicas de la marca son el uso de:
‘shock absorber’, suela antiestática,
suela anti-aceite y antideslizante, suela
con lámina anti-perforación y horma
ancha. Destacamos las referencias:
-ZV5300A-S1P Fission
Cuenta con puntera y plantilla de com-
posite; plantilla extraíble, anatómica,
antiestática y antibacteriana; suela de
goma nitrílica bicolor E.V.A. (Etileno,
Vinilo y Acetato) y TPU (Elastómeros
Termoplásticos de Poliuretano); Air-
bag, para una alta resistencia a los cho-
ques cinéticos; empeine de poliureta-
no y forro de poliéster cosido. Soporta
altas temperaturas, ofrece excepcional
prestación y adherencia, con un dise-
ño netamente deportivo, además de
cómodo y ligero. Tallas 36 a 47.
-ZV8010A-S1P Excavator
Se caracteriza por su puntera y planti-
lla de composite; plantilla extraíble,
anatómica, antiestática y antibacteria-
na; suela de goma nitrílica bicolor
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
E.V.A. (Etileno, Vinilo y Acetato) y
TPU. Soporta altas temperaturas, tiene
empeine de piel de ante y forro de
poliéster cosido, protecciones reforza-
das en los laterales, y un diseño fuerte,
resistente y confortable. Tallas 36 a 47.
-ZV9350A-S1P Neptune
Comparte características con los ante-
riores: puntera y plantilla de composi-
te; plantil la extraíble, anatómica,
antiestática y antibacteriana; suela de
goma nitrílica bicolor EVA y TPU.
Incorpora Air-bag, para una alta resis-
tencia al choque; soporta altas tempe-
raturas; empeine de nobuck P.U. y
forro de poliéster cosido. Excepcional
prestación y adherencia; diseño depor-
tivo, cómodo y ligero. Tallas 36 a 47.
·Calzado de seguridad Lamborghini
El calzado Tonino Lamborghini busca
satisfacer las necesidades fundamenta-
les que tiene el trabajador en el día a
día, tales como la comodidad, durabili-
dad y seguridad.
Se beneficia de soluciones como:
-Efecto anti-gotas. La lengüeta y el
collar se realizan con un tejido tratado
con Teflón, lo que crea un un eficaz
efecto anti goteo.
-Insertos de alta visibilidad. Máxima
seguridad y alta visibilidad gracias a la
alta visibilidad.
-Puntera de aluminio. Con un peso
inferior en un 50% a la de acero, esta
puntera garantiza la seguridad total del
calzado frente al aplastamiento.
-Puntera Composite. La puntera en
material compuesto obtiene un rendi-
miento extraordinario en cuanto a con-
fort y protección, con la ventaja de
que, al no contener metal, pasa desa-
percibida ante los detectores de metal,
protegiendo de los saltos de tempera-
tura. El nuevo inserto anti-perforación
protege el 100% la superficie del pie.
-Free Time. Producto textil que une
resistencia, transpiración y peso redu-
cido, proporcionando un confort sin
precendente.
-Plantilla Anti-perforación no metálica.
Fabricada con tejidos de alta resisten-
cia y fibras cerámicas. Supone un
menor peso y mayor flexibilidad, aisla-
miento térmico y total desmagnetiza-
ción.
Destacamos el zapato Midway, que se
caracteriza por la puntera de aluminio
ligera; plantilla anti-perforación con
lámina Midsole (Dulls, Kennedy y Mid-
way) y Kevlar®; suela de PU (Elasto-
pan LCS); piel tratada con Teflón
(Dulls, Kennedy y Midway).
·Calzado Andy by Enmar
Se trata de una línea clásica y funcio-
nal, de diseño propio, que está pensa-
da para el trabajo diario en multitud de
actividades. Las características más
sobresalientes son: resistencia al agua,
sistema de absorción de energía cinéti-
ca ‘Shock Absorber’, suela antiestática,
suela antideslizante, puntera de acero,
suela con lámina anti-perforación, y
horma ancha. Destacamos:
-ENM272-S1P
Sandalia de serraje marrón, con velcro.
Dispone de sistema de absorción de
energía en el talón y suela de goma
antideslizante y resistente a los hidro-
carburos y aceites; puntera de acero de
alto impacto. Tallas: 38 a 47.
-ENM281-S1P
Zapato de serraje sin cordón. Con
absorción de energía en el talón, suela
de goma antideslizante y resistente a
los hidrocarburos y aceites; puntera de
acero de alto impacto. Tallas 38 a 46.
-Bota técnica Stop Rain (Ref. ZSP2N-
S5)
Resistente al agua, es impermeable
hasta la costura y cuenta con sistema
de absorción de energía en el talón.
Incorpora suela de goma antideslizante
y resistente a los hidrocarburos y acei-
tes, así como puntera de acero de alto
impacto. Es ideal para la construcción
y está disponible en el rango de tallas
39 a 46.
Makuiland también distribuye Jeep y
Puma. De la marca Jeep, destacamos el
modelo Alperton. Dotado con una
suela con lámina anti-perforación,
suela antiestática. Resistente al agua,
incorpora una puntera de composite y
plantilla de Layertex. Tallas disponi-
bles: 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
De la marca Puma citamos la Sandalia
Nobuck negra (S1P), que tiene puntera
de acero y suela anti-perforación FLEX
proTEC (recubierta de fibras de cerá-
mica para mayor flexibilidad y menor
riesgo de perforación); suela de
PU/PU; BreathActive (forro multi-
capas funcional); sistema de micro-
canal para incrementar la transpirabili-
dad y evacuación del sudor. Tallas
39-47.
MARCA·Calzado de seguridad Aníbal
Constituye otro de los puntales que
permiten a ésta empresa ofrecer un
servicio integral. La oferta se enrique-
ce con novedades como el zapato, bota
y bota de soldador certificados en S3
según la EN 345. Unos modelos en piel
negra enmarcados dentro de la línea
“Top” en los que se han cuidado
mucho los detalles como incorporar
un refuerzo exterior en la puntera y la
lengüeta acolchada.
En este segmento de producto hay que
destacar interesantes novedades,
como:
-Numancia
Bota de la Serie Top, certificada por la
EN 345, clase S3.
Fabricada con un corte de piel negra,
dispone de suela de poliuretano biden-
sidad, puntera reforzada (200 J) y len-
güeta acolchada. Este calzado tiene
propiedades antiestáticas; repele el
agua, los aceites e hidrocarburos; siste-
ma de absorción de choques en el
talón; suela antideslizante y plantilla
anti-perforación. Tallas 38-47.
Como variantes, encontramos las refe-
rencias 1688 ZS3 (zapato Lucentum) y
1688 BSHS3 (Bota de soldador Ebusus).
-Calzado Marca Woman
La gama de reciente creación Marca
Woman también cuenta ya con pro-
ductos específicos, como el zapato de
estética deportiva 1688-ZW, de próxi-
ma comercialización, fabricado en
serraje (clase S1P). Posee las mismas
propiedades que las referencias ante-
riores y estará disponible en el interva-
lo de tallas 35-42.
-Referencia 1588 - BAN
Bota de agua de PVC, con caña alta,
negra. Tiene suela antideslizante,
antiestática y resistente a hidrocarbu-
ros, forro interior de tela, absorción de
energía en el talón. Tallas 35-48. Certi-
ficación EN 347-04.
En este segmento también encontra-
mos versiones blancas, como la refe-
rencia 1588 – BAB, que corresponde a
una bota de agua PVC/Nitrilo, blanca,
de caña alta, concebida especialmente
para su uso en la industria alimentaria.
Dispone de suela antideslizante, anties-
tática y resistente a hidrocarburos,
forro interior de tela, absorción de
energía en el talón. Toda la bota,
incluida la suela, es resistente a acei-
tes, ácidos, grasas e hidrocarburos.
Otros productos bien posicionados en
el surtido de calzado de seguridad de
Marca PL son:
-Referencia 1688-BT (Troya)
Este modelo de la línea Pro Series es
una bota S3 tipo Trecking. Está fabrica-
da con piel afelpada combinada con un
tejido de alto rendimiento y excepcio-
nal resistencia a descosidos y perfora-
ciones, y tiras reflectantes. Incorpora
forro interior de tejido muy transpira-
ble, con óptima resistencia a la abra-
sión, tracción y lavado. Certificada por
las normas EN 345 1-S3 y EN 20345;
tallas 38 a 47
-Referencia 1688-BSUPTOP (Roma)
Bota S3, piel flor, de la Serie SuperTop.
Incorpora forro interior con tejido
antibacteriano, ultrarresistente -hasta
120.000 roces- y muy confortable ya
que proporciona frescor en verano y
calor templado en invierno. También
cuenta con suela de poliuretano de
doble densidad. Certificaciones EN
345 1-S3 y EN 20345. Tallas 38 a 47.
-Accesorios
Otra evidencia del interés de Marca
por su línea de calzado es la incorpora-
ción de accesorios: un recambio de
cordones para botas y zapatos, un cal-
cetín para verano elaborado en Cool-
Calzado de protección
Calzado de protección
max® y otro para invierno utilizando
Thermolite®. Se consigue en ambos
casos un calcetín resistente, cómodo y
altamente transpirable. La referencia
1388-CV (Calcetín verano gris) se
corresponde con una prenda laboral
tipo Trekking para actividades extre-
mas y prolongadas. La estructura exte-
rior del calcetín está reforzada con
poliamida que aporta resistencia y con
un porcentaje de lycra que aporta elas-
ticidad.
NERI·Calzado OUR Outdoorevolution
El nuevo calzado laboral SKL OUR es
resistente, ligero y de fácil colocación
gracias a su fabricación con piel de pri-
mera calidad y tejidos técnicos innova-
dores.
Anatómicamente embutida en todos
los puntos de mayor presión, asegura
la máxima transpiración del pie gracias
a su forro interno y a la plantilla trans-
pirable, anti-fatiga, anatómica, antiestá-
tica y antibacteriana.
SKL OUR se ha concebido para elevar
la seguridad al máximo confort. Ello es
posible por su puntera especial, de un
compuesto termoplástico que ofrece la
misma protección de la puntera clásica
de acero, garantizando mayor ligereza
y protección térmica, así como mayor
facilidad para retirar el calzado en caso
de aplastamiento.
Por otra parte, la nueva lámina ultra-
l igera de f ibra L-Protection® se
encuentra cosida directamente al
empeine para asegurar la máxima elas-
ticidad, ofreciendo al mismo tiempo
una superior protección de la planta
que el calzado tradicional.
Completando el conjunto, la novedosa
suela OUR, realizada de poliuretano
termoplástico (TPU) de triple densi-
dad, que, además de garantizar el efec-
to amortiguador, ofrece un óptimo aga-
rre, una extrema flexibil idad y la
máxima resistencia a la abrasión y el
desgaste.
Entre las bondades tecnológicas del
producto hay que destacar:
-Empeine. Basado en un corte de piel
de primera calidad y tejido técnico de
alta tenacidad.
-Puntera. Fabricada con un compuesto
termoplástico, ofrece la misma protec-
ción de la puntera de acero, al tiempo
que su extrema ligereza y protección
térmica garantizan la fácil extracción
del calzado después de un aplastamien-
to.
-Forro. Pensado para obtener la máxi-
ma transpiración del pie, anatómica-
mente embutido en los puntos de
mayor presión.
-Plantilla. Transpirable, anti-fatiga, ana-
tómica, antiestática y antibacteriana.
-Lámina. Cosida directamente al empei-
ne, la nueva lámina ultraligera de fibra
L-Protection® ofrece una cobertura
superior de la planta respecto al calza-
do tradicional.
-Suela. Anillo de poliuretano de baja
densidad para garantizar un efecto
amortiguador; suela exterior de TPU
triple densidad, anti-resbalamiento,
muy flexible y resistente a la abrasión.
Dentro de esta serie, mencionamos la
referencia:
-SKL - Cod. 515162 - Art. 717 S3. Se
trata de un calzado de protección bajo
de piel nobuck perforada, clase S3. El
talón está reforzado con ‘bykust’ de
carbono, y la punta con TPU. Dispone
de forro interno transpirable, hidrófilo,
anti-humedad, embutido e indesmaya-
ble. La plantilla interna, extraíble,
antiestática y transpirable, tiene trata-
miento antibacteriano. Completan este
calzado la suela de PU/TPU de triple
densidad y la puntera de material ter-
moplástico, lámina anti-perforación L-
Protection® y cierre con cordones.
Color marrón. Certificado CE por la EN
ISO 20345.
·Gama OU2
Está basada en un mezcla especial de
poliuretano de alta densidad (suela
exterior) y poliuretano de baja densi-
dad (entresuela), resistente a los acei-
tes, hidrocarburos, la abrasión, y con
propiedades antiestáticas.
Diseñada especialmente para eliminar
los ángulos vivos en los puntos de
apoyo lateral del pie, lo que garantiza
una mayor adherencia incluso en las
aplicaciones de uso más severas.
El revolucionario diseño de la suela
hace idóneo al calzado para su utiliza-
ción en todos los terrenos, especial-
mente con presencia de líquidos. Ofre-
ce una adecuada flexión en relación
con los movimientos del pie, así como
un sistema de absorción de energía en
el talón. Principales características:
-Plantilla. Extraíble, antiestática, con
tratamiento antibacteriano.
-Forro interno. De tejido Dry Pol®,
transpirable, hidrófilo, anti-humedad y
embutido.
-Lámina. De acero, según la norma EN
345, barnizada con polvo epoxy.
-Puntera. De acero, según la norma EN
345, barnizada con polvo epoxy, y
revestido con tejido DryPol®.
En esta gama encontramos novedades
como:
-SKL - Cod. 510209 - Art. 680 S1P.
Corresponde a un zapato bajo, de mor-
fología deportiva, fabricado con piel
bovina agamuzada. Dispone de forro
interno DryPol® transpirable, hidrófi-
lo y anti-humedad, insertos de tejido
transpirable, plantilla extraíble, anties-
tática, con tratamiento antibacteriano,
suela de poliuretano bidensidad, cierre
elástico tipo “Sleep-on”. Color oliva.
Certificación CE EN ISO 20345.
PANTERPanter Ikura, Kobe y SilverstoneLos modelos Ikura y Kobe cumplen la
norma UNE-EN ISO 20345 siendo unas
botas de seguridad especialmente indi-
cadas para los profesionales de la
industria alimentaria (carniceros, mata-
deros, almazaras, industria harinera...).
Ikura y Kobe presentan un diseño de
vanguardia, reuniendo toda la expe-
riencia en I+D+I de Panter en el campo
del calzado profesional. El resultado es
un calzado tecnológicamente muy
avanzado:
-Incorporan la suela Contac, el piso
con mayor agarre y resistencia al resba-
lamiento del mercado. Según pruebas
realizadas por INESCOP, es la suela de
mayor agarre testada por este laborato-
rio gracias al diseño y la idoneidad de
sus materiales, fabricada con poliureta-
no + TPU.
-Plantilla anti-perforación metálica de
gran resistencia que proporciona gran
flexibilidad, ligereza y protección.
-Diseño ergonómico. Resultado de la
colaboración con el IBV se ha obtenido
un diseño que se adapta perfectamente
a la anatomía del pie, proporcionando
un gran confort.
-Puntera de aluminio, de gran resisten-
cia y ligereza (30% más ligera que la
puntera de acero). Proporciona gran
protección, siendo resistente a impac-
tos hasta de 200 Julios, por lo que
constituye una eficaz barrera frente a
golpes y perforaciones.
-Plantilla Tritec. Fabricada en material
visco-elástico, aprovecha la energía
cinética del movimiento del pie y,
mediante un sistema de celdas, evacua
el sudor eficazmente, manteniendo el
pie seco y confortable.
-Piel flor de primera calidad, con trata-
miento hidrófugo, que crea una efecti-
va barrera y resistencia frente a las sus-
tancias que degradan el cuero de la
bota: suero de la sangre, grasas y acei-
tes de origen animal o vegetal... etc.
Garantiza los parámetros de transpira-
bilidad, además de ser muy resistente
al desgarro y de muy fácil limpieza.
·Modelo Silverstone
Especialmente indicado para el sector
de la construcción, el modelo Silvers-
tone pertenece a la línea Suprema,
exponente de toda la experiencia en
I+D+I de la firma en el campo del cal-
zado profesional. Se trata de un calza-
do tecnológicamente muy avanzado,
que se distingue por un diseño revolu-
cionario e innovador, dando como pro-
ducto una bota que se distancia de la
apariencia del calzado clásico de segu-
ridad.
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
La línea Suprema es el resultado del
proyecto de investigación de dos de
los laboratorios tecnológicos más
importantes, el INESCOP (Instituto
Tecnológico de Calzado y Conexas) y
el IBV (Instituto de Biomecánica de
Valencia), con la participación de dos
empresas líderes en su sector como
son Panter y Bayer.
Esta línea cumple la norma UNE-EN
ISO 20345, reuniendo unas prestacio-
nes que la hacen única en calidad con
respecto al calzado profesional exis-
tente en el mercado. Así, el modelo Sil-
verstone se beneficia de un diseño van-
guardista, dando la apariencia de un
zapato de calle ligero de inspiración
deportiva.
-Incorpora la suela Contac, el piso con
mayor ‘grip’ (agarre) y resistencia al
resbalamiento del mercado. Es la suela
de mayor agarre testada por INESCOP
gracias al diseño y la idoneidad de sus
materiales, fabricada con poliuretano
+ TPU.
-Plantilla Proflex, anti-perforación, no
metálica, de fibras anti-balísticas de
gran resistencia, que proporciona gran
flexibilidad, ligereza y protección. Esta
fibra tiene todas las ventajas del acero
siendo más resistente que este material
y sin presentar ninguno de sus incon-
venientes.
-Diseño Ergonómico. Resultado de la
colaboración con el IBV se ha obtenido
un diseño que se adapta perfectamente
a la anatomía del pie, proporcionando
un gran confort.
-Puntera de aluminio de gran resisten-
cia y ligereza (30% más ligera que la
puntera de acero). Proporciona gran
protección frente a golpes y perfora-
ciones, siendo resistente a impactos
hasta de 200 Julios.
-Piel flor de primera calidad extra-grue-
sa, natural 100%, con tratamiento
hidrófugo, seleccionada por sus carac-
terísticas de transpirabilidad, flexibili-
dad y resistencia. La incorporación de
pieles de alto diseño a la fabricación de
esta línea supone una innovación en el
sector de calzado de seguridad, al dar
como resultado un calzado con una
estética idónea en cualquier entorno
laboral.
-Collarín acolchado que garantiza la
perfecta sujeción del tobillo, previ-
niendo posibles torceduras y prote-
giéndolo de los golpes traseros.
CALZADO DE SEGURIDAD SEVENWONDERSSeven Wonders se perfila en el 2007
como el proyecto de un grupo de
expertos en calzado de seguridad. Los
promotores de la idea coincidieron en
la necesidad de “crear un calzado adap-
tado al mercado europeo, un calzado
que ofreciese mucho más que protec-
ción. Que se pudiera asociar con valo-
res como confort, placer, seguridad,
bienestar, armonía, confianza, integri-
dad etc...”, cita Amos Monclús, direc-
tor del departamento de I+D del fabri-
cante.
De la fusión de todas las ideas de los
expertos en la materia nace Seven
Wonders. La elección del nombre no
es casual. “Así como hablamos de las
siete maravillas del mundo, en el calza-
do también las hay. Se encuentran en
nuestra gama de calzado. Hemos crea-
do siete modelos que esperamos que
sean líderes en el sector”, asegura Mon-
clús. La marca, que todavía no se
comercializa, está ultimando todos los
aspectos de su desarrollo antes de su
presentación oficial a través de dife-
rentes canales de comunicación.
De cada uno de los modelos se va a
mantener un elevado stock, hecho que
permitirá ofrecer un buen servicio en
toda la península. “Ya estamos buscan-
do los canales de distribución –dice
Monclús-para que el consumidor tenga
un fácil acceso a la gama Seven Won-
ders. Por ese motivo, instamos a posi-
bles interesados en la distribución a
que sigan nuestra publicidad, que pre-
sentaremos coincidiendo con la cam-
paña de verano. Estamos convencidos
que, con los precios y la calidad que
podemos ofrecer con esta marca inno-
vadora, consolidaremos sólidas relacio-
nes comerciales de interés mutuo. Por
eso esperamos su confianza y el segui-
miento de la campaña”.
Algunos rasgos de Seven Wonders son
·Confortabilidad
El confort es un factor determinante.
Reducción del peso, comodidad y cali-
dad de los materiales son la señas iden-
titarias de la colección.
·Valor añadido
El calzado transmite valores como son
placer, comodidad, exclusividad, etc…
Los componentes utilizados son los
más innovadores del mercado: materia-
les composite, Kevlar®, etc”.
·Romper moldes
Seven Wonders apuesta por transmitir
valores subjetivos, valores que hablan
de placer y exclusividad”.
·Seguridad y respeto medioambiental
Como nueva marca, Seven Wonders se
ha dotado de unos eficaces sistemas de
control de calidad, y emplea materiales
siempre respetuosos con el medio
ambiente.
·Sobresaliente en diseño
Eficacia protectora combinada con
diseño. El comprador adquiere un cal-
zado, pero también aspectos intangi-
bles, aunque decisivos: ligereza, pro-
tección-prestaciones, moda, diseños
específicos según el uso, versiones
polivalentes...
·Atractivo comercial
Seven Wonders produce en un país
con un bajo coste de mano de obra, lo
que hace posible rebajar precios sin
comprometer por ello la calidad.
SPERIANGama de calzado Triaxe®Sperian tiene unificada su oferta de cal-
zado en seis gamas de producto: Tria-
xeTM, BacRunTM, BealTM, Nit LiteTM,
TemptationTM y BlancheTM. La colec-
ción Triaxe combina diseño, comodi-
dad, innovación y seguridad. Es la cul-
minación de un estudio de las diversas
etapas en el movimiento del pie y se
aplica a la adaptación a todas las posi-
ciones que se producen al caminar.
Triaxe aporta tres funciones principa-
les para prevenir la fatiga, la pérdida de
equilibrio y los accidentes, como son:
absorción de choque, estabilidad, fle-
xibilidad.
El producto se beneficia del trabajo de
I+D, que se manifiesta a través de:
-Punteras Spacium o Freelium. Diseña-
das, desarrolladas y manufacturadas en
los centros de producción de Bacou.
No son magnéticas, son ultra ligeras y
un 30% más finas que la composición
normal de las punteras. Ofrecen pro-
tección contra cualquier riesgo de
golpe en el pie y son aislantes del frío y
el calor.
-Suela Flexium anti-punción. No metá-
lica, utiliza nuevas fibras textiles, resul-
tando más flexible, más fina y antiestá-
tica. Además, cubre el 100% del arco
del pie contra riesgos de pinchazos.
-El forro interior ergonómico y anties-
tático dispone de un tratamiento con-
tra la proliferación de bacterias, que
añade higiene a la comodidad del usua-
rio.
Triaxe da origen a cuatro colecciones:
Evolution, Outdoor, Urban y Sport.
·B’Colors: propuesta atrevida
Nueva gama de calzado de seguridad
que combina el estilo y el aspecto
deportivo con las innovaciones tecno-
lógicas. Disponible para hombre y
mujer, B’Colors satisface las necesida-
des de diversos sectores de actividad
(industria aeronáutica, automovilística,
plásticos, profesionales (electricistas,
pintores, fontaneros, carpinteros,
etc.).
Consta de cuatro modelos específicos
para hombre y otros cuatro para mujer,
inspirados en el colorido en boga en
las tendencias del sportswear. Se bene-
fician del empleo de textiles técnicos y
pieles de altas prestaciones, son 100%
a-magnéticos e incorporan suela
termo-conformada que mejora la adap-
tación al pie.
Los cortes de piel hidrófuga se comple-
mentan con forros de gran capacidad
de absorción para mejorar el confort y
la duración del calzado. Incorporan
una suela, muy ligera y flexible, de
nitrilo, resistente a la abrasión y al
calor por contacto (hasta 300º C), que
ofrece un excelente agarre sobre todo
tipo de superficies.
En la próxima edición presentaremos
las novedades expuestas por la firma
en Sicur 2008.
INDUSTRIAL STARTER ESPAÑALa firma ha lanzado nuevos modelos
después de un largo proceso de inves-
tigación, desarrollo y el empleo de
materiales de vanguardia. Los mismos
se distinguen por sus prestaciones:
protección, transpirabilidad, ligereza,
flexibilidad y horma ancha.
·Calzado ISSA Line
-Ref. 6861NL
Empeine de piel gamuza perforada,
suela de poliuretano con cordones.
Incorpora lámina antiperforante. Con
Calzado de protección
Calzado de protección
una óptima relación calidad precio,
Industrial Starter ha mejorado este
zapato, tanto en la calidad y el color de
la piel y del pespunte, añadiendo su
marca en el mismo.
-Ref. 06893l
Zapato con lámina. EN 345 S1 P. Se dis-
tingue por una estética deportiva y lla-
mativa: empeine en piel gamuza, con
detalles en Cordura, refuerzo de PU en
la puntera, rellenos indeformables.
Emplea materiales de primera calidad,
como la nueva suela en poliuretano
bidensidad, que ofrece gran adheren-
cia sobre superficies difíciles. Dispone
de lámina anti-perforante y plantilla
anti-sudor. Tallas: 38-47. Color: gris.
Embalaje: 10 pares por caja.
-Ref. 06897l
Calzado Midy con lámina. EN 345 S1 P.
Otro producto que prima la estética
deportiva, conjugada en aspectos
como el empeine en piel gamuza, con
detalles en Cordura, refuerzo de PU en
la puntera, rellenos indeformables,
materiales de primera calidad, nueva
suela en poliuretano bidensidad con
gran adherencia sobre superficies difí-
ciles, etc. También incorpora lámina
anti-perforante y plantilla anti-sudor.
Tallas: 38-47. Color: gris. Embalaje: 10
pares por caja.
·Calzado de seguridad Montebove
Industrial Starter España ha incorpora-
do a su amplio surtido Montebove, una
gama de calzado de fabricación italia-
na, destacada por su diseño deportivo,
elegante y actual, todo ello con una
calidad y comodidad inmejorables.
Con más de 60 años de experiencia,
Montebove produce calzados con
metodología clásica y no de inyección,
utiliza el método de ensamblado, con-
dición principal para dar al calzado la
característica de mayor confort y trans-
pirabilidad. Se emplean, asimismo,
materiales de primerísima calidad, con-
siguiendo un calzado que garantiza una
excelente ventilación, confort y bie-
nestar durante una larga jornada de tra-
bajo.
Entre las novedades de la firma, desta-
camos las referencias:
-169/21C14S
Certificación EN 345:1 CAT. S1-P-
HRO-M. Zapato con protección del
metatarso, piel pigmentada, forro
“Cambrelle”, suela de goma nitrílica,
antideslizante ENV 13287:2000, anties-
tático, resistente al calor por contacto,
puntera y lámina de acero. Elaborado
ideal cosido.
-169C14S
Certificación EN 345:1 CAT. S1-P-
HRO. Zapato de piel pigmentada, forro
“Cambrelle”, suela de goma nitrílica,
antideslizante ENV 13287:2000, anties-
tático, resistente al calor por contacto,
puntera y lámina de acero. Elaborado
ideal cosido.
-219BC14S
Certificación EN 345:1 CAT. S1-P-
HRO. Bota de piel pigmentada con pro-
tección de los cordones, forro “Cam-
brel le”, suela de goma nitr í l ica,
antideslizante ENV 13287:2000, anties-
tático, resistente al calor por contacto,
puntera y lámina de acero. Elaborado
ideal cosido.
-221C14S
Certificación EN 345:1 CAT. S1-P-
HRO-M. Bota de piel pigmentada con
protección del metatarso, forro “Cam-
brelle”, suela de goma nitrílica, anti-
deslizante ENV 13287:2000, antiestáti-
co, resistente al calor por contacto,
puntera y lámina de acero. Elaborado
ideal cosido.
-ASPHALT
Certificación UNE EN ISO 20345:2004
CAT. S3-HI-CI-HRO. Bota para asfalto
en piel impermeable, forro “Cambre-
lle”, suela de goma nitrílica, antidesli-
zante ENV 13287:2000, antiestático,
resistente al calor por contacto, aislan-
te del calor y del frío, suela lisa. Punte-
ra y lámina de acero. Elaborado ideal
cosido. -Boscaiolo 1
Certificación UNE EN 345:1 S3-HI-CI-
HRO EN 345:2 WR ENV 13287 prEN
17249. Bota para protección de la
moto-sierra, de piel impermeable,
forro tejido + PTFE “Tecnobreath T”,
suela de goma, antideslizante, antiestá-
tica, resistente al calor por contacto,
aislante del calor y del frío. Elabora-
ción cosido.
-FT9 Terra
Certificación EN 345:1 CAT. S3-HRO.
Zapato de piel nobuk impermeable,
forro transpirante “Absorber”, suela de
goma nitrílica, antideslizante ENV
13287:2000, antiestático, resistente al
calor por contacto, puntera de acero y
lámina anti-perforante L-Protection.
-OWX81F Cielo
Zapato trekking, empeine en piel
gamuzada con perforación, dispone de
forro “Airnet” de tejido transpirable.
La suela Vibram de goma + PU, punte-
ra de composite y plantilla antiperfo-
rante L-Protection completan las carac-
terísticas del modelo. Certificación EN
ISO 20345:2004 CAT. S1-P-HRO.
-Referencia 48025NL. Sandalo Kafue
con lámina anti-perforación, EN 345
S1p (ideal para el verano)
Se trata de una sandalia especialmente
fresca, con empeine de piel gamuza,
refuerzo de PU en puntera, rellenos
indeformables, cierre con velcro,
materiales de primera calidad; suela de
poliuretano bidensidad con gran adhe-
rencia sobre superficies difíciles. Tallas
del 38 al 47, color gamuza natural.
Embalaje 10 pares por caja.
TAO SAFETY – LINEA DESEGURIDADLa solución TAO SafetyReferencia en la innovación, TAO Safety
aporta las mejores virtudes de los últi-
mos desarrollos técnicos del mundo de
la moda y tiempo libre a la gama de pro-
tección laboral.
Toda la gama TAO Safety lleva incorpo-
rado el sistema exclusivo y patentado
“Perspiration System”. Éste, mediante
una cámara de ventilación en el puente
o enfranque de la bota, facilita una ven-
tilación que repercute en el pie creando
un confort térmico muy superior a cual-
quier calzado sin dicho sistema. Entre
otras ventajas, revierte en el pie apor-
tando más ventilación, confort térmico,
absorción de sudor y transpiración.
Todos los modelos de la gama TAO
Safety se fabrican con materiales que
proporcionan al calzado el máximo
confort y las máximas prestaciones. Así,
hay que citar la suela de PU + Nitrilo,
que aporta una optimización en lo refe-
rente a antideslizamiento, resistencia al
calor por contacto (300º C), resistencia
a la abrasión, mayor resistencia a la fle-
xión, resistencia a la hidrólisis, hidro-
carburos y los desgarros.
Por otra parte, la puntera de aluminio
es más ligera que el resto de composi-
ciones del mercado. La plantilla de
Kevlar también es determinante del
excepcional comportamiento del cal-
zado, que resulta más ligero, más fle-
xible, con mayor superficie de protec-
c ión, res is tencia a la punción y
aislamiento térmico (frío y calor).
SICUR 2008 ha seleccionado Perspira-
tion System, de TAO Safety, como
producto innovador y lo ha incluido
en la galería de “Nuevos Productos”.
Es una constatación más del interés
que existe por la higiene de las extre-
midades inferiores, ya que los proble-
mas en los pies no acaban con la jor-
nada laboral. La higiene evita bajas y
aumenta el rendimiento, concepto
que ha inspirado a los impulsores de
la solución TAO Safety.
2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
previo realizado por Inescop durante la cam-
paña antártica 2002-2003, se evidenciaron las
deficiencias del calzado usado, así como la
falta de datos objetivos (mediciones de tem-
peratura y humedad en diferentes puntos del
calzado) recogidos durante el desempeño de
las actividades diarias. Con objeto de obtener
dichos datos del interior de los zapatos y
botas de trabajo del personal científico y mili-
tar que trabaja en las bases españolas antárti-
cas, y poder mejorar el calzado incorporando
materiales y tecnología innovadora, Inescop
preparó un proyecto de investigación del cal-
zado a emplear en las campañas antárticas,
que se ha desarrollado recientemente con el
apoyo del Ministerio de Educación y Ciencia,
a través del Plan Nacional de I+D.
Dificultad en la recogida de datosSimular las condiciones ambientales de la
Antártida, en lo referente a temperatura y
D esde 1.988 existe una presencia con-
tinua de científicos y militares espa-
ñoles en la Base Antártica Española
Juan Carlos I en la isla Livingstone y la Base
Gabriel de Castilla en la Isla Decepción. Las
misiones españolas en el Continente Antárti-
co se realizan durante el verano austral,
desde mediados de noviembre a principios
de marzo, con un promedio de -50 ºC en la
zona continental cercana al Polo Sur y vien-
tos que pueden alcanzar los 300 kilómetros
por hora. En las islas Decepción y Livingsto-
ne la temperatura oscila entre los 0 ºC y los
8 ºC, aunque la presencia prácticamente
constante del viento hace que la sensación
térmica sea notablemente inferior.
Para desarrollar su actividad en estas duras
condiciones de trabajo, los científicos y mili-
tares españoles necesitan disponer de equi-
pos de protección perfectamente adaptados
al frío y la humedad reinantes. En un estudio
humedad se hacía poco menos que imposi-
ble, y pese a ello era absolutamente necesa-
rio recopilar datos que pudieran ser utiliza-
dos para validar modelos. Así, se hizo
evidente la necesidad de contar con un sis-
tema autónomo de captura, y se fijaron las
condiciones que éste debía cumplir:
- Tamaño reducido y peso integrado en
el calzado, evitando la necesidad de car-
gar con equipos de detección/captura
adicionales.
- Toma de datos simultánea de humedad y
temperatura. Sensores situados en con-
tacto con el exterior del calzado, en con-
tacto con el pie, y en un punto interme-
dio entre el pie y el exterior.
- Funcionamiento totalmente automático y
ajeno al usuario, sin mantenimiento. Nulo
consumo energético, con una autonomía
de 4 semanas.
- Cómodo, sin causar molestias al usuario
durante sus 8 horas de trabajo, que habi-
tualmente consiste en: toma de muestras
geológicas, instalación y mantenimiento
de aparatos de medida en exteriores,
maniobras militares, etc.
- Capacidad para de funcionar en el rango
de temperaturas presentes en las misio-
nes antárticas españolas: desde +40 ºC
hasta -40 ºC.
Estudio ‘Antártico’ de Inescop:
“Sistema de Captura de Datos integrado en calzado para ambientes hostiles”Con el objetivo de caracterizar el calzado usado por el personal militar y científicoespañol que participa en las campañas antárticas, el Instituto Tecnológico del Cal-zado y Conexas, ha desarrollado un sistema de captura de datos en tiempo real detemperatura y humedad. Este sistema es portátil, autónomo y automático, y estápreparado para recoger datos durante cuatro semanas mientras su portador desa-rrolla su actividad diaria. Los autores del estudio, que pasamos a extractar a con-tinuación por gentileza de Inescop, han sido: Rafael H. Stark, Damián Poveda, Sil-via Lluch, Pascual Martínez, Miguel y Ángel Martínez.
Informes y estudios2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Id. Sensor Fabricante Tipo Rango Consumomáximo
Dimensiones(mm.)
A B57550 EPCOS AG Resistencia variable con la temperatura -55 ºC a 300 ºC0.2 mW (a 10KΩ)
1.3 x 2.2 x 1.3(cilíndrico)
B NTC0603 NEOHMChip NTC con resistencia variable a latemperatura
-55 ºC a 125 ºC 63 mW 1.6 x 0.8 x 0.5
C SHT11 SENSIRION CMOS con polímero sensor capacitivo-40 ºC a 120 ºC 0 a 100% H. Rel.
1.65 mW 7.4 x 4.9 x 2.5
D HS-15SP GE KOREA Sensor de humedad relativa 20% a 100% Humedad Rel. 0.3 mW 12 x 15 x 4.5
Tabla 1: sensores seleccionados.
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Inicialmente se seleccionaron tres sensores
de temperatura y un sensor de humedad: de
Epcos AG AG, de Sensirion, de Neohm y de
Ge Korea, respectivamente (ver tabla 1).
Para estudiar el comportamiento de los sen-
sores de temperatura (estabilidad de las
medidas tomadas) y evaluar su funciona-
miento en el rango térmico en el que iban a
operar, se construyó una cámara climática
basada en una célula Peltier conectada a un
controlador digital de temperatura.
Analizando la respuesta de los sensores ante
las diferentes temperaturas, se observó que
existía una gran variabilidad en los datos obte-
nidos de sensores del mismo tipo en el caso
de los modelos A y B: para un mismo valor de
temperatura sensores del mismo modelo
daban diferentes medidas de resistencia. Este
hecho hacía que fuera necesario recurrir a un
proceso de calibración individual de cada
uno de los sensores, y a un procesado poste-
rior de los datos acorde a dicha calibración.
No ocurría así con el sensor C, que presenta-
ba una excelente repetición de medidas entre
sensores, con lo cual se podía obviar la cali-
bración y posterior corrección de datos. Este
hecho resultó fundamental para decantar la
elección por el sensor C, que además contaba
con un bajo consumo de energía: solo 1.65
mW durante la medición (pico de consumo
máximo) y 0.084 mW de consumo medio.
Aunque las dimensiones del sensor C eran
claramente superiores a las de los otros dos
Fases del diseño1. Sistema
Se optó por un diseño basado en tres ele-
mentos integrados en el calzado, y no suje-
tos a manipulación por parte del usuario:
- Tres sensores de temperatura y humedad
dispuestos en diferentes localizaciones de
la bota.
- Un datalogger (DL): sistema integrado
que gestiona la captura de datos por parte
de los sensores y almacena los datos obte-
nidos hasta su descarga a un ordenador
personal (PC).
- Un sistema de alimentación no recargable
para el DL y los sensores.
2. Sensores
Los criterios que guiaron la selección de sen-
sores fueron: la menor variabilidad de la medi-
da entre ellos, y menos consumo y tamaño.
sensores, el tamaño era lo suficientemente
pequeño como para ser integrado en la bota
sin mayor dificultad. Además esta desventaja
se palió, en parte, debido a que en el mismo
circuito se integraban los sensores de tem-
peratura y de humedad.
El sensor C es un dispositivo activo, que res-
ponde a comandos enviados desde el DL. Los
datos de la lectura de temperatura y hume-
dad se envían en palabras de 14 bits. Por su
parte, el D sólo fue usado en el prototipo que
se envió a la primera campaña antártica. Se
descartó su uso posterior al escoger como
sensor de temperatura al C, ya que éste lleva
incorporado su propio sensor de humedad.
3. Cableado
Para unir los sensores con el DL se empezó
usando cable de conductor flexible de cobre
trenzado con vaina de PVC. Este cable tiene
un diámetro externo de 1 mm, tensión deCámara climática para prueba de sensores.
Punto de rotura del conductor flexible.
Informes y estudios2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
tabla 1). El consumo del sistema en ese
momento era de 1.2 mA por hora. Posterior-
mente, cuando se comprobó el flujo de
datos y se decidió la frecuencia de muestreo
óptima, se vió que era necesario añadir una
memoria de tipo Flash para almacenar las
lecturas de datos; como resultado el consu-
mo subió hasta los 16 mA hora durante la
fase de lectura/escritura de la memoria y 1.1
mA hora durante el periodo de reposo.
Se hizo evidente que el aumento en el con-
sumo hacía inviable el uso de las baterías
CR2025 para proporcionar las cuatro sema-
nas de autonomía requeridas, por lo que se
decidió usar dos baterías alcalinas no recar-
gables de tipo AAA con una capacidad de
750 miliamperios. Además se cambió de sen-
sor y se pasó a utilizar el modelo C (vea tabla
1). El sistema pasó a consumir 15.6 mA hora
durante la fase de escritura/lectura y 1.2 mA
hora durante la fase de reposo. Con las bate-
funcionamiento de 150 V y corriente nomi-
nal de 2 A.
Durante la instalación y prueba de los pri-
meros sensores en las botas, se observó que
estos cables tendían a la rotura por fatiga en
el punto de soldadura.
Para evitar las mencionadas roturas se pasó a
usar un cable de conductor sólido de cobre
chapado en plata con aislamiento de
Kynar™ (Pennwalt Corporation). Tiene un
diámetro externo de 1 mm, tensión de fun-
cionamiento de 150 V y corriente nominal
de 0.4 A. Se observó que también experi-
mentaba roturas por fatiga, esta vez a una
distancia media de cinco milímetros del
punto de soldadura.
Para subsanar esta incidencia se decidió la
utilización de cable de acero inoxidable tren-
zado, aislado con una funda de nylon y con
un diámetro externo de 0.5 mm. El problema
paso a ser la unión del cable de acero con los
terminales de cobre del DL y de los sensores.
Para solucionarlo, el cable se unió a termina-
les de puntera hueca (de 1.1 mm de diáme-
tro) fabricados en cobre estañado, que se sol-
daron a las placas sobre las que iban
montadas los sensores y a la placa del DL.
4. Energía
Para alimentar el sistema durante las cuatro
semanas estipuladas en los requerimientos
del mismo, se utilizó inicialmente una bate-
ría CR2025 de Panasonic (pila botón), de
litio (MnO2/Li). Tiene una tensión de 3 V y
150 mA de capacidad, sus dimensiones son
de 20 mm de diámetro por 2.5 mm de altura
y su peso es de tan solo 2.5 g.
En una primera etapa del desarrollo del DL,
éste descargaba los datos directamente a un
PC y se utilizaban los sensores de tipo A (ver
rías AAA la autonomía del sistema aumentó,
pero seguía estando alejada de las cuatro
semanas fijadas como objetivo, por lo que se
añadió al DL un transistor que actuaba como
interruptor de corriente: en el DL se progra-
mó un contador que cada cuatro minutos
activaba el transistor y hacía que se encen-
dieran los sensores y la memoria, y se escri-
bieran los datos recogidos en la memoria
Flash. Con esto se consiguió disminuir el
consumo medio del sistema a 1.11 miliampe-
rios por hora (promediando entre las fases
de lectura/escritura y las fases de reposo), lo
que permitió alcanzar el objetivo de propor-
cionar energía al sistema para un funciona-
miento continuo durante cuatro semanas.
5. Datalogger
Desde el primer prototipo de DL hasta las
versiones que se han ido integrando en las
botas objeto de este proyecto de investiga-
Situación actual
Ha quedado claro, que la tecnología de bajo consumo desarrollada tiene la autonomía y la
capacidad de almacenamiento necesaria para recopilar datos durante cuatro semanas.
Mediante el ahorro en el consumo energético y la progresiva miniaturización del circuito
del DL se ha conseguido integrar un sistema de captura de datos, y sensores de humedad y
temperatura, en el interior de las botas. También se ha demostrado que el sistema puede
operar en condiciones ambientales de bajas temperaturas (hasta -20 ºC).
En cambio se ha observado que la protección del sistema frente a la humedad y el salitre
no es suficiente, por lo que en la nueva versión se contará con una solución apropiada, de
hecho, ya se están realizando pruebas con recubrimiento de los circuitos con fluidos anti-
humedad no conductores.
Con respecto al confort del sistema, habrá que desechar aquellos esquemas de integración
en los que se sitúen elementos en la lengüeta y optar por los que ubiquen el DL y las bate-
rías en el lateral de la bota.
Por último, cabe destacar que los resultados obtenidos de este proyecto de investigación
permitirán a los fabricantes de calzado introducir mejoras en los materiales y en la confor-
tabilidad del calzado destinado a su uso en ambientes hostiles.
Zona de rotura del conductor rígido.
Miniaturización progresiva del datalogger.
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
sensores se escogió una memoria de tipo
Flash de 4 Mbits de capacidad, con un con-
sumo de 15 mA hora durante la fase de lec-
tura/escritura y 2 µA hora durante la fase de
reposo. La frecuencia de muestreo que se
programó era de una lectura de temperatura
y humedad cada 240 segundos. Teniendo en
cuenta que se leían 3 sensores de los que se
obtenían 2 datos por cada uno (temperatura
y humedad) y que cada dato ocupaba 2
bytes (14 bits en origen), se concluye que
cada 240 segundos se usaban 12 bytes (96
bits). Por tanto, la memoria de 4 Mbits tenía
espacio de sobra para la autonomía requeri-
da, ya que cuatro semanas de datos corres-
pondían a 967.680 bits. Se decidió usar una
memoria de 4 Mbits para afrontar futuras
versiones que aumentaran el número de sen-
sores usados o la frecuencia de muestreo.
6 Ubicación de los elementos
A lo largo de la campaña de investigación se
usaron tres modelos de botas de fabricantes
distintos (Calzados Fal - Chiruca, Industrial
Zapatera - Panter y Paredes Security - Pare-
des). Debido a que los modelos escogidos
diferían en cuanto a su estructura y configu-
ración, se tuvieron que diseñar tres esque-
mas diferentes de integración de los elemen-
tos del sistema: el esquema A usado para las
botas de Paredes (modelo Bajo Cero), el
esquema B usado para las botas de Panter
(modelo SuperPolar), y el esquema C usado
para las botas de Chiruca (modelo Sherpa).
Los tres esquemas comparten una misma
filosofía para la ubicación de los sensores:
situar un sensor (T1) cerca del pie pero
sin contacto directo con el mismo, un
sensor (T2) en una capa intermedia
de la bota (entre los forros aislantes),
y un sensor (T3/ T4) próximo al exte-
rior del la bota.
En el esquema A se usaron ocho sensores en
total: cuatro sensores de temperatura
(T1 a T4), tres sensores de humedad
(H1 a H3) y un sensor de presión
(P1). El sensor de presión estaba
situado en la plantilla a la altura
del talón y se usó para
definir y reservar el área
de ubicación de cara a
futuras aplicaciones (medi-
ción del índice de actividad del usuario).
ción, se ha pasado por varias etapas de pro-
gresiva miniaturización del desarrollo elec-
trónico, con el fin de reducir el consumo de
energía a niveles mínimos, y disminuir pro-
gresivamente el tamaño del circuito electró-
nico, hasta permitir su integración dentro
del calzado sin causar molestias al usuario.
La tarjeta de captura de datos se diseñó alre-
dedor del microcontrolador de tipo RISC
PIC 16F877 de Microchip Technology Inc.
Se trata de un microcontrolador de 8 bits,
con un consumo de energía muy bajo:
menos de 0.6 mA a 4 MHz, 20 µA a 32 kHz y
menos de 1 µA en reposo. Está dotado de
puerto de comunicaciones serie (MSSP y
UART). Opera con palabras de 14 bits. Dis-
pone de tres áreas de memoria: la program
flash de 8 Kbytes que se usa para almacenar
el programa (firmware), la data memory
(386 bytes) que se emplea para guardar tem-
poralmente los datos capturados, y la data
EEPROM (de 256 bytes) que se usa también
como almacén temporal de datos.
Aunque el PIC 16F877 permite su uso con
una frecuencia máxima de 20 MHz, se optó
por usar un oscilador de tan solo 1 MHz con
objeto de disminuir al mínimo el consumo,
ya que a mayor frecuencia se producía un
mayor consumo. Se probaron osciladores
por debajo de 1 MHz (a 32 kHz) pero se
comprobó que la velocidad de ejecución del
programa no era suficiente para garantizar el
correcto funcionamiento del sistema sin
pérdidas de datos.
Al DL se le dotó de un enlace serie RS-232
(para comunicarse con un PC), un conector
de 5 pines para la programación del PIC
(descarga del firmware) y un conector pro-
pietario para los cables de los sensores.
Para almacenar los datos recogidos de los
Esquema A: sensores T1 y H1 situados en la
zona de unión del piso con la cara externa de
la bota y bajo la plantilla, sensores T2 y H2 a
media altura del lateral externo de la caña de
la bota, sensores T3 y H3 cerca de la puntera
de la bota, y sensor T4 en el lateral externo de
la parte superior de la caña de la bota, en el
mismo área en que se ubican el DL y la batería.
Esquema B: sensor T1 situado en la zona de
unión del piso con la cara interna de la bota,
sensor T2 a media altura del lateral interno de la
caña de la bota y sensor T3 en el lateral externo
de la parte superior de la caña de la bota, en el
mismo área en que se ubican el DL y la batería.
Esquema C: sensor T1 situado en la zona de
unión del piso con la cara interna de la bota y
bajo la plantilla, sensor T2 a media altura del
lateral externo de la caña de la bota y sensor
T3 en la lengüeta (de tipo fuelle), en el mismo
área en que se ubican el DL y la batería.
7 .
Distribución de elementos en el datalogger.
Integración del sistema en el esquema A.
Integración del sistema en el esquema B.
Integración del sistema en el esquema C.
Informes y estudios2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
equipada con un DL, una pila CR2025, cua-
tro sensores de temperatura y tres sensores
de humedad. Al descargar los datos se obser-
vó que había recogido lecturas de los senso-
res correctamente durante las primeras 36
horas, a partir de ese momento aparecían
valores demasiado elevados para las tempe-
raturas registradas (47 ºC a 55 ºC), así como
sospechosas repeticiones cíclicas de las mis-
mas cifras en los valores (con hasta siete
decimales de precisión). Al desmontar el sis-
tema se observaron daños por condensación
y por acumulación de salitre en el DL. Se
dedujo que se habían producido dos tipos de
problemas: condensación de humedad en el
DL y baja autonomía de la batería (al agotarse
la energía se produce una grabación cíclica
de los últimos datos recibidos).
A continuación se realizaron pruebas de
caracterización de sensores en cámara cli-
mática, resultando seleccionados los senso-
res de Sensirion (ver tabla 1). Se aprovechó
para cambiar la alimentación del sistema,
usando baterías alcalinas no recargables de
tipo AAA, pero la autonomía seguía siendo
insuficiente por lo que se rediseño el DL.
Previamente a la siguiente campaña antártica
(2004-05), para validar los cambios realiza-
dos se sometió a prueba el sistema mediante
su uso en cámaras frigoríficas de dos empre-
sas de distribución de productos alimenta-
rios. Operarios de estas empresas usaron las
botas en periodos de 15 y 20 días, con tem-
peraturas en el interior de las cámaras de -20
ºC. Los resultados fueron satisfactorios: no
hubo problemas de autonomía, ni de con-
Protección y aislamiento del sistema
En el momento de integrar el sistema en el
prototipo de bota que se llevaría a la primera
campaña antártica (2003-04), se tuvo en con-
sideración la necesidad de proteger el data-
logger ante daños mecánicos (golpes, roces,
y aplastamientos) y ante daños ambientales
(bajas temperaturas, exceso de humedad y
elevado grado de salinidad en el aire).
Como protección frente a daños mecánicos se
cubrió el área ocupada por el DL con una
placa de fibra de vidrio de 1.5 mm de grosor
atornillada a un marco de soporte también
realizado en fibra de vidrio de 1.5 mm de gro-
sor. Para sellar la unión se usó una junta de
PVC. Se consideró que al estar el DL y la pila
embutidos en la estructura de la bota (capa
intermedia), ésta proporcionaría la protec-
ción frente a la humedad y a las bajas tempe-
raturas.
De los resultados obtenidos con el prototipo
que se envió para la primera campaña antárti-
ca se dedujo la necesidad de proporcionar al
DL de un nivel adicional de protección frente
a la humedad y al salitre. Sin embargo, el
grado de protección mecánica fue adecuado.
Por ello, se optó por continuar con el mismo
método de protección mecánica y se experi-
mentó con un método sencillo de aislamien-
to del DL, situándolo en el interior de un
envoltorio plástico sellado. Al no haberse
observado problemas con las pilas, éstas no
fueron incluidas en el aislamiento de plástico
ni bajo la cobertura del protector mecánico.
Conclusiones finalesEl primer prototipo del sistema fue probado
en el laboratorio. Consistía en un datalogger
conectado a un PC para toma y visualización
de datos en tiempo real. Los sensores usados
en las primeras pruebas fueron los de Epcos
AG (ver tabla 1). El objeto de estas pruebas
era validar el concepto del sistema y la arqui-
tectura lógica del DL. De los primeros resul-
tados obtenidos se dedujo la necesidad de
incorporar una memoria Flash al DL, con
objeto de guardar los datos capturados.
Para la primera campaña antártica (2003-04)
se instaló el sistema desarrollado en botas
fabricadas expresamente para la ocasión por
los fabricantes colaboradores en el proyecto.
Este prototipo fue usado para validar el siste-
ma en condiciones operativas. La bota estaba
densación de humedad, ni de datos falsos.
Para la segunda campaña antártica (2004-
05) se instaló el sistema nuevamente en
botas de los fabricantes colaboradores en
el proyecto. Estaban equipadas con DL
protegido en el interior de un envoltorio
plástico sellado, dos baterías alcalinas no
recargables de tipo AAA y 3 sensores de
temperatura y humedad. Una vez termina-
da la campaña, al desmontar los datalog-
ger para descargar los datos se observó
que a pesar de la protección plástica se
había vuelto a condensar agua en los cir-
cuitos, que además exhibían daños por
acumulación de salitre y corrosión en las
pistas conductoras. Respecto a los datos
registrados se observó que todos ellos
contenían errores: en unos casos los valo-
res obtenidos para la temperatura eran
demasiado elevados para ser ciertos y en
otros casos solo se habían registrado medi-
das durante 1.4 días.
Con respecto a la opinión de los usuarios
(centrada en la segunda campaña antártica)
acerca del confort del sistema, la queja uná-
nime fue dirigida hacia el esquema C de inte-
gración (el que contemplaba la inclusión del
DL en la lengüeta) ya que al cerrar la bota, el
elemento rígido de protección del circuito
causaba muchas molestias (roces continuos,
y dolor por exceso de presión sobre el
empeine). También indicaron los usuarios
que el tamaño de las baterías insertadas en la
lengüeta dificultaba el cierre correcto de las
botas. Sin embargo, no se registraron quejas
acerca de ningún tipo de molestias causadas
Protección mecánica del datalogger.
· Casi un 15 % de los trabajadores se
encuentran incluidos dentro del grupo de
alto riesgo de consumo alcohólico.
· Casi un 30% de los trabajadores emplea-
dos bebe alcohol, en mayor o menor can-
tidad, durante los días laborables.
· El 98% de los parados beben alcohol
· Población activa: 14% bebe más de 75
cc/día y el 2% bebe en el trabajo
· Datos de abuso del alcohol en el trabajo:
7-49%
· Siniestralidad: es la causa de 15-30% de
los accidentes mortales; 20-25% de los
accidentes se producen en personas into-
xicadas
· El absentismo laboral es 2 o 3 veces más
frecuente en caso de consumo de alco-
hol.
· El 26,1% de los trabajadores ha consumi-
do algún tipo de psicofármaco (tranquili-
zantes, hipnóticos, anfetaminas, analgési-
cos fuertes) en el último mes.
· El 21% ha consumido cannabis en los últi-
mos 12 meses.
· El 7,3% ha consumido cocaína en los últi-
mos 12 meses, mientras que el porcenta-
je de consumo de drogas de síntesis en el
mismo período se sitúa entorno al 2,8 %
frente al 1,6% de la heroína.
Paradójicamente, hay una mayor concentra-
ción de bebedores de alto riesgo en trabajos
con mayor problemática de seguridad,
como son los sectores de construcción,
metal o siderurgia, y en transportes.
Si tenemos en cuenta los datos de la Direc-
ción General de Tráfico, otra de nuestras
fuentes importantes, se estima que el 38%
Paz Serrano Montero*
A sí mismo se observó que uno de cada
tres accidentes con consecuencias
graves que se producen en el trabajo
ocurre bajo los efectos del alcohol y las dro-
gas, por tanto, teniendo en cuenta el cariz
del problema, hemos de contar sin duda en
nuestra labor preventiva con el apoyo de
sindicatos y dirección como requisitos para
implantar con éxito programas de preven-
ción y tratamiento del alcoholismo en las
empresas. No podemos ni debemos pues
separar la salud laboral de la salud global,
sobre todo si tenemos en cuenta el tiempo
que cualquier individuo pasa en su puesto
de trabajo.
Durante años España ha estado entre los paí-
ses que más consumo por habitante de alco-
hol mantenía, no sólo no ha disminuido el
consumo entre los adultos varones sino que
ha aumentado notablemente en las mujeres
y jóvenes en los últimos años. Seguimos con-
sumiendo en gran cantidad bebidas como el
vino, por nuestra tradición vitivinícola, aun-
que también hemos aumentado notable-
mente la ingestión de otras bebidas como la
cerveza, más propia de otras culturas. Según
se destaca en algunos estudios británicos el
alcohol está entre las diez sustancias más
dañinas mientras que el cannabis es la droga
más utilizada.
Si nos basamos nuevamente en las estadísticas
observaremos datos interesantes como que:
· Aproximadamente un 95% de la pobla-
ción en edad de trabajar bebe habitual-
mente alcohol.
de los accidentes de tráfico son siniestros
laborales, según informó María Teresa Gar-
cía, del servicio de prevención de la DGT,
así mismo reveló que, si bien los acciden-
tes de tráfico tienden a disminuir, los acci-
dentes laborales-viales aumentan un 4,6%.
Si a esto añadimos que un porcentaje bas-
tante frecuente de los accidentes de tráfico
suele tener como una de las causas el con-
sumo del alcohol vemos una clara relación
entre accidentes de tráfico-trabajo-alcohol.
Esta problemática hace una especial inci-
dencia en ciertos colectivos como el del
transporte.
Así mismo, en un estudio realizado por
CC.OO y financiado por el Plan Nacional
sobre Drogas denominado “Percepción y
actitud de las empresas españolas ante el
alcohol y las drogas” se obtuvieron intere-
santes resultados como que las empresas
perciben claramente este problema y, por
encuestas realizadas tanto a directivos de
RR.HH., miembros de los SPP y de los SPA
y delegados sindicales, se vio que el 88%
de los mismos consideraban esta situa-
ción como muy seria porque supone no
solo un problema importante en el propio
trabajo: mayor número de accidentes, dis-
minución del rendimiento, absentismo,
etc., sino también para el empleado y su
familia porque acarrea un gran problema
de salud y un gran conflicto familiar-
social-afectivo. Por otra parte, hay que
destacar que en la Estrategia Nacional
2005-2008 que aprobó el Gobierno para
combatir el consumo de estas sustancias
contempla abordar el problema también
desde el ámbito laboral.
Drogas, alcohol y trabajo.Apuntes preventivos (I)
En un reciente informe de la Federación Española de Enfermos Alcohólicos se afir-ma que el 50% de los accidentes de trabajo tienen su origen en el consumo abusivode alcohol. Si nos fijamos en los informes estadísticos podemos obtener un perfil deconsumidor de alcohol en el trabajo: varón, de 25 a 40 años, empleado de sectorescomo la hostelería, construcción o el transporte1. Dada esta distribución preferen-te en varones en edad laboral, no es raro comprobar como la incidencia del consu-mo de alcohol en la población activa laboral supera a la de la población general.
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
La incidencia del alcohol en la
población activa laboral supera a
la de la población en general
Informes y estudios2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
¿Pero qué ocurre cuando saltan las alarmas?
En algunos casos, como en el colectivo de
bomberos o policías las personas depen-
dientes pueden quedar retiradas hasta seis
años de servicio, pero la Ley de Prevención
de Riesgos Laborales no establece ninguna
penalización para los empleados que consu-
men drogas.
Según un estudio realizado por la UGT de
Jaén se concluye que el propio trabajo con-
vierte a 27.000 personas en adictas al alco-
hol. Lo cierto es que la profesión es la
causa directa o indirecta de que los trabaja-
dores de esta provincia sean consumidores
de alcohol, 215.000 de tabaco, 8.500 de
cocaína y 28.000 de cannabis. Es decir,
estos datos indican que son factores de
riesgo en determinadas profesiones los que
conllevan a los trabajadores al consumo de
estas sustancias. Por este motivo el sindica-
to ha elaborado una guía de prevención
para delegados en la que se incluyen una
serie de orientaciones sobre la forma de
actuar cuando se tiene constancia de que
un compañero puede estar afectado por
esta problemática.
Si analizamos detenidamente las conclusio-
nes de este estudio vemos que en realidad sí
hay una serie de características del mundo
laboral que pueden incitar al trabajador al
consumo de alcohol o ciertas sustancias
para poder “soportar” determinadas condi-
ciones, el ritmo de trabajo o el entorno.
Muchas veces los profesionales se encuen-
tran sujetos a grandes presiones y se les obli-
ga a rendir más de lo que se puede. A estos
aspectos habría que añadir que, en muchos
casos, pueden estar sometidos a mobbing,
falta de comunicación (intencionadamente
o no).
También se han llevado a cabo iniciativas,
como por ejemplo la de CC.OO., que han
puesto en marcha acciones para sensibili-
zar sobre el consumo del alcohol en las
empresas y por tanto en todos sus cursos
de formación en el área de riesgos laborales
incluyen un módulo dedicado a esta pro-
blemática.
Concluimos afirmando que tanto el alco-
holismo como los accidentes laborales
tienen múltiples causas que requieren
políticas integrales y multicausales, dado
que centrarse en uno sólo de los aspectos
De momento, las investigaciones llevadas a
cabo por CC.OO. revelan que ha aumenta-
do el número de empresas que se plantea
los problemas derivados del consumo de
alcohol y drogas (del 33 al 55%). De hecho,
se han implantado más programas de pre-
vención y existe una menor tolerancia ante
esas sustancias, incluso las posibilidades
de ingerir alcohol durante la jornada labo-
ral se han reducido muchísimo. Otro de los
datos que revela la preocupación de las
empresas es el hecho de que el 53% de los
trabajadores drogodependientes se han
rehabilitado gracias a los programas de
prevención que se aplican desde las enti-
dades.
Pero no solo la preocupación viene desde
este ámbito, no hay que olvidar el papel
tan importante que en estos casos tienen
los médicos del trabajo que vienen detec-
tando un aumento de casos de consumo de
drogas entre los trabajadores, y de adic-
ción en general, especialmente entre los
más jóvenes. A esto hay que añadir la difi-
cultad con que se encuentran estos profe-
sionales a la hora de detectar y abordar
esta situación. A no ser que sea el propio
trabajador quien decida confiar en el médi-
co y contarle lo que le pasa, no se puede
hacer nada. Aunque siempre hay signos o
síntomas que pueden dar una pista acerca
de lo que está pasando, tales como capaci-
dad disminuida de concentración, indicios
de fatiga, ausencias justificadas (especial-
mente antes y después de los fines de
semana), disminución del cuidado y aseo
personal o irritabilidad.
En el caso de que el trabajador sí decida
hacer partícipe a su médico de su problema
éste podrá ofrecerle ayuda psicológica e
incluso derivarle a asociaciones especializa-
das como Proyecto Hombre.
está demostrado que es altamente inefi-
ciente.
¿Qué se entiende realmente poralcoholismo? ¿Y por drogodependencia? Nos encontramos con una de las enferme-
dades que más degradan a la persona tanto
en su aspecto físico, familiar, laboral, eco-
nómico y psíquico como social, y no solo
afecta a todos los aspectos de su vida sino
que además es una importante fuente de
conductas violentas y delictivas.
Hay unas serie de pautas que pueden favo-
recer la aparición de estas conductas de
consumo del alcohol y drogas, puede ser
por costumbre familiar, sobre todo en el
caso del alcohol; presiones personales y
sociales; publicidad insinuante; o la necesi-
dad de ser aceptado por el entorno, amigos
compañeros, etc.
Por alcoholismo entendemos aquella con-
ducta del ser humano que tiene una depen-
dencia clara del alcohol y desarrolla por
tanto unas conductas desviadas característi-
cas asociadas al consumo prolongado de
cantidades excesivas de alcohol. El alcoho-
lismo se considera una enfermedad crónica
de etiología no determinada, de instaura-
ción insidiosa que muestra síntomas y sig-
nos reconocibles proporcionales a su gra-
vedad. Los adultos pueden clasificarse
dependiendo de la cantidad del consumo
en abstemios, bebedores sociales, alcohóli-
cos sociales y alcohólicos. Cada grupo pre-
senta unas características determinadas
acordes a sus hábitos de beber y con fre-
cuencia es mayor la adicción en el hombre
que en la mujer.
En cuanto a la drogodependencia se en -
tiende por abuso de las drogas al man -
tenimiento del consumo, a pesar de la
aparición de consecuencias negativas
graves y reiteradas en el consumidor y/o
su en torno. Se hace a lus ión a las
consecuen cias biopsicosocia les que
genera el consumo de unas sustancias
capaces de crear tolerancia y dependen-
cia en quien las toma, y que son consu-
midas con f ines d is t intos de los te -
rapéuticos y sin control médico. Las
drogas más utilizadas son anfetaminas,
cocaína, cannabis, drogas de síntesis
(éxtasis), éx tasis líquido, etc.
Uno de cada tres accidentes
con consecuencias graves que
se producen en el trabajo ocurre
bajo los efectos del alcohol
o las drogas
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
¿Cuáles son las medidas estimativasde consumo de alcohol a partir de lascuales se considera que el individuoempieza a tener verdaderamente unproblema de alcoholismo? Se considera que hay conducta de alcoho-
lismo cuando se producen consumos
superiores a 50 gramos de alcohol en san-
gre en mujeres y 70 en hombres. Para
hacernos una idea real lo expresaremos en
cantidades de bebidas consumidas: una
copa de licor equivale a 40 gramos, un
vaso de vino a 30 gramos y un vaso de cer-
veza a 15 gramos.
¿Qué factores del mundo laboralfavorecen el consumo de alcohol ydrogas? Podríamos considerar el trabajo más bien
como un actividad preventiva o incluso
rehabilitadota en la adicción al alcohol y las
drogas, ya que, por ejemplo, se observa un
consumo mayor en personas paradas que en
personas en activo, sea cual sea la edad de
las mismas, en vez de entender el trabajo
como propiciador del consumo de alcohol y
drogas. También vemos que esta relación
desempleo-consumo de alcohol parece
tener actuar en dos direcciones ya que el
desempleado, por su situación, se crea una
mayor dependencia alcohólica como medio
de evasión, pero también porque el consu-
mo del alcohol durante el trabajo puede
haber dado lugar al despido del empleado.
De lo que no hay duda es de que existen una
serie de factores relacionados con las carac-
terísticas del puesto de trabajo, o con el
ambiente laboral, que pueden favorecer el
inicio y mantenimiento de una ingesta exce-
siva de alcohol, la cual se puede producir
tanto durante el horario laboral como fuera
de él. Estos factores podrían ser:
· Mayor aumento de la oferta o disponibili-
dad de las bebidas en general.
· Pautas sociales preestablecidas desde
hace tiempo en determinados sectores
profesionales: fuerzas armadas, mundo
bohemio o artístico, marineros que pasan
largo tiempo fuera de casa, trabajadores
de la construcción, etc.
· Reuniones de trabajo con un amplio
grupo de personas que se suelen conlle-
var la ingesta de sustancias alcohólicas,
¿Cuál es la sintomatología más fre-cuente? En el caso del alcoholismo observamos que
las facultades intelectuales del afectado se
debilitan paulatinamente, hay pérdida en el
control de las ideas y en ocasiones se dan
casos de amnesia, se producen alteraciones
en el lenguaje, no se entiende al enfermo
con claridad, a veces actúa de forma inmo-
ral, pierde el control de la motricidad
aumentando la posibilidad de tropiezos,
accidentes, caídas y sensación de vértigo.
Tampoco la motricidad de la visión funciona
correctamente y, en cuanto al oído, hay
zumbidos y sordera, por eso el individuo
tiende a gritar. También se pierde la noción
del tiempo y del espacio, la respiración y
pulso se aceleran, se produce desorienta-
ción, etc.
En cuanto a las drogas, los síntomas más
frecuentes son los de agitación, euforia,
sensación de autoestima aumentada, alerta
y vigilancia, agresividad, aceleración men-
tal, hiperactividad, falta de apetito, taqui-
cardias, sequedad de boca, sudoración,
incremento de la tensión arterial, reduc-
ción del sueño, etc. Algunas drogas como
el cannabis, sin embargo, producen somno-
lencia, sensación de lentitud en el paso del
tiempo, alteraciones sensoriales, dificultad
en el ejercicio de funciones complejas, des-
coordinación de movimientos y aumento
del apetito. Entre los efectos de las drogas
de síntesis sobresalen la deshidratación, el
vértigo, los temblores, la confusión, la
inquietud, etc.
como en el caso de los agentes comercia-
les o los hombres de negocios.
· Trabajos en los que por sus condiciones
el trabajador tiene un acceso más fácil y
habitual a las bebidas alcohólicas, como
camareros, bármanes o cocineros.
· Trabajos en los que se necesitan unas
condiciones físicas o psíquicas de espe-
cial resistencia, como pueden ser las acti-
vidades que se realizan a temperaturas
extremas, metalurgia, siderurgia, etc., así
como las que se llevan a cabo en la intem-
perie o en un medio ambiente circundan-
te tóxico. También en aquellas labores
donde el trabajador no tiene horario fijo y
sufre con continuas rotaciones horarias.
Y, finalmente, en los trabajos que requie-
ren de un gran esfuerzo físico para su rea-
lización, como la construcción.
· Cada una de estas opciones laborales
carece de normativa por parte de las
empresas o en los lugares de trabajo.
Por otro lado encontramos una serie de fac-
tores que predisponen al consumo de alco-
hol y corresponden a la propia personalidad
del individuo o al puesto que desempeña:
· Falta de motivación
· Carencia de refuerzos o promociones
· Exceso de trabajo o responsabilidad
· Monotonía y repetición en el trabajo diario
· Sentimientos de infravaloración
Todo ello puede llevar claramente a una
situación de estrés del empleado que, para
combatirlo, utilizará o intentará utilizar
diversos mecanismos de afrontamiento,
siempre y cuando disponga de ellos. Un
afrontamiento eficaz y válido sería aquel en
que el individuo soporta la tensión adaptán-
dose a ella pero, si no llega a conseguirlo,
puede decantarse hacia la evasión mental
Por alcoholismo entendemos
aquella conducta que tiene
una dependencia clara del
alcohol y desarrolla, por
tanto, un comportamiento
característico asociado a su
consumo prolongado en
cantidades excesivas
Se considera que hay
conducta de alcoholismo
cuando se producen consumos
superiores a 50 gramos de
alcohol en sangre en mujeres y
a 70 en hombres
Informes y estudios2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
alcohol conllevan un peligro que se ve poten-
ciado por turnos largos, rotaciones horarias o
monotonía. También en los empleados de
transporte el riesgo se ve incrementado por la
fatiga, el sueño o la soledad en la carretera. De
igual modo, la disminución de la propia res-
ponsabilidad hace desestimar precauciones
que dan lugar a situaciones de peligrosidad en
determinados oficios –construcción, conduc-
ción de vehículos, fuerzas de seguridad, etc.–
y olvidar medidas de protección mínimas.
Todo esto hace necesaria una la educación
sanitaria básica que destaque los riesgos que
implica una conducta adictiva en un trabajo
de estas características.
Especial énfasis en trabajos querequieran de la conducción de unvehículo El alcohol produce una menor capacidad de
reacción en la conducción, una menor apre-
ciación de distancias y velocidades y una
reducción del campo visual. El consumo de
estupefacientes o sustancias psicotrópicas
modifica la apreciación del peligro y conduce
a tomar riesgos que aumentan las exigencias
sin aumentar las capacidades.
A la hora de valorar el consumo permitido
veremos que este es realmente es bajo y, sin
embargo, siguen ocurriendo accidentes por
consumo de alcohol. Estamos pues ante una
clara conducta de saltarse las normas aún
sabiendo el riesgo añadido que puede supo-
ner como la retirada del permiso de conducir,
puntos eliminados, multas económicas, etc.
La tasa máxima de alcoholemia permitida para
conductores de vehículos es de 0,5 gramos de
litro en sangre o 0,25 mg de alcohol por litro
de aire expirado, por tanto tres botellines de
cerveza o medio litro de vino son suficientes
para alcanzar este grado.
En cuanto a los conductores de vehículos en
servicio de urgencia la tasa máxima de alcohol
en sangre sería de 0,3 gramos por litro en san-
utilizando conductas sustitutivas como el con-
sumo de alcohol. El estrés puede favorecer
tanto el inicio del consumo como la recaída
en los ex-alcohólicos.
Hay otra serie de factores que tienen más que
ver con la propia organización del trabajo y
del proceso productivo y que pueden llegar a
favorecer el consumo de drogas: jornadas de
trabajo demasiado prolongadas, rotación
horaria, ritmos de trabajo demasiado intensos
(estrés laboral), sobrecarga de trabajo y eleva-
dos niveles de tensión y escasas posibilidades
para la promoción profesional. Luego están
los relacionados con el puesto de trabajo y/o
tarea como serían trabajos repetitivos y esca-
samente motivadores, unas condiciones cli-
matológicas adversas, contaminación y toxici-
dad ambiental, trabajos aislados sin contactos
con compañeros y superiores, traslados fre-
cuentes de puesto de trabajo, puestos de tra-
bajo que conlleven la proximidad a determi-
nadas sustancias, como por ejemplo
hospitales o la cultura del puesto y/o profe-
sión, como en el caso de la construcción. Des-
pués estarían las relacionadas con el ambiente
laboral, conflictividad e inestabilidad laboral,
ambiente de gran competencia, presencia de
otros consumidores en el centro de trabajo,
presión de los compañeros de trabajo y tole-
rancia en el centro de trabajo hacia los consu-
mos de ciertas drogas.
¿Qué trabajos pueden aumentar elriesgo derivado de la adicciónalcohólica? El consumo alcohólico por si mismo puede
dar lugar a una serie de alteraciones físicas y
psíquicas del organismo importantes que pue-
den llevar a un déficit del rendimiento y de la
atención en el trabajo y a un aumento de con-
ductas peligrosas. Si a esto le sumamos que
hay actividades que implican riesgos, como el
manejo de maquinaria peligrosa o pesada, si
éstos son realizados por empleados adictos al
gre o 0,15 mg por litro de aire expirado.
Para hacernos una idea de lo peligroso que
puede llegar a ser veremos como ejemplo la
diferencia en la detección del vehículo en
función de la velocidad y de las condiciones
del conductor.
En el cuadro inferior vemos que, en malas
condiciones, prácticamente se duplica el
espacio necesario para detener el vehículo,
así como también observamos el efecto
potenciador más peligroso que es la veloci-
dad. Si a esto añadimos que el conductor
tendrá visión borrosa, su oído habrá perdido
agudeza, sufrirá descoordinación motora y
sensorial, desorientación y, por otro lado,
observará conductas más violentas y no
temerá al peligro porque se encuentra desin-
hibido, nuestra conclusión es que el acci-
dente parece inevitable. Estas conductas
deben ser erradicadas en su origen para
poder fin a este peligro latente.
1 Datos obtenidos desde la coordinación del programa de
Alcoholismo de los Servicios de Salud Mental del distrito
de Retiro, Gabriel Rubio.
2 ILT: Incapacidad Laboral Transitoria.
*Paz Serrano MonteroCoordinadora de AEPSAL Madrid y DirectoraTécnica de Ergonomía y Psicología del SPPrevintegra.
Se observa un consumo
mayor de alcohol y drogas en las
personas paradas que en las
personas en activo
El estrés puede favorecer
tanto el inicio del consumo como
la recaída en los exalcohólicos o
exdrogadictos
Velocidad Km/h 50 60 90 100 120
Metros recorridos 14 m/sg 17 m/sg 25 m/sg 28 m/sg 33 m/sg
Distancia de reacción 10 m/sg 12 m/sg 18 m/sg 20 m/sg 24 m/sg
Distancia de frenado 18 m/sg 22 m/sg 48 m/sg 58 m/sg 84 m/sg
Distancia de detención
Buenas condiciones 28 m/sg 34 m/sg 66 m/sg 78 m/sg 108 m/sg
Condiciones adversas 56 m/sg 68 m/sg 132 m/sg 156 m/sg 216 m/sg
una Consultora Multinacional, en diversas
obras emblemáticas tales como el Parque
Temático Warner de Madrid y las obras de
Campo de Vuelo de la Terminal 4 de Barajas.
Posteriormente cambió a una empresa cons-
tructora, donde realizó funciones de Técnico
de Prevención en obras tanto de edificación
como de obra civil.
Desde el año 2004, es Directora del Departa-
mento de Prevención y Responsable del Servi-
cio de Prevención Propio de la empresa Com-
posan. Colabora, además, como Tesorera de
la junta territorial de Madrid de AEPSAL (Aso-
ciación de Especialistas en Prevención y Salud
Laboral).
Sinopsis de la compañíaComposan es una empresa familiar española
que nació hace más de cuarenta años, y que
cuenta actualmente con más de 260 trabaja-
dores, repartidos en 12 Delegaciones por toda
España, oficinas centrales en San Sebastián de
Manuel Domene*
Composan tiene un complejo entramado
preventivo ya que reparte sus activida-
des entre construcción y fabricación. La
compañía, en línea con las vanguardias, sigue
un modelo de mejora continua de la acción
preventiva.
Nuestro interlocutorNoelia Fernández Masanés es Ingeniero Téc-
nico de Obras Públicas. Tras finalizar la carre-
ra, estudió en AECOM (Asociación de Empre-
sas de la Construcción de Madrid) el Curso de
Coordinador de Seguridad y Salud en las
Obras de Construcción y, posteriormente fue
ampliando conocimientos hasta ser Técnico
Superior de Prevención de Riesgos Laborales
en las especialidades de Seguridad en el Tra-
bajo, Higiene Industrial, Ergonomía y Psicoso-
ciología Aplicada.
Esta formación preventiva-constructiva la
encaminó a trabajar en el área de Coordina-
ción de Seguridad y Salud en obra dentro de
Composan Construcción, S. A.:
“Consideramos que el único índicesatisfactorio es el de cero accidentes”
Composan Construcción sigue dos directrices capitales: la Prevención de RiesgosLaborales y la Política integrada de gestión. Los objetivos no son otros que “velarpor los trabajadores, tanto propios como subcontratados, salvaguardando la vida,la integridad y la salud, así como cuidar del entorno y del medio en el que se desa-rrolla la actividad laboral”.No es una mera declaración de intenciones, sino una política basada en hechostangibles, como puede ser el Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Labora-les basado en la norma –voluntaria- OHSAS 18001, la exigencia de que la evalua-ción de riesgos sea un ‘documento vivo’ permanentemente actualizado, o la reti-cencia a la externalización desmedida de la prevención.Todos estos conceptos pueden resumirse en la frase de la responsable de prevenciónquien, enamorada de la vida, sentencia que “el único índice que nos debería satis-facer es el de cero accidentes”.
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
los Reyes (Madrid) y una fábrica en Valdemo-
ro (Madrid).
Composan se dedica a la fabricación y desa-
rrollo de productos para los diversos sectores
de la construcción, abarcando desde la fabri-
cación y distribución de productos hasta el
asesoramiento y puesta en obra de los mis-
mos.
La actividad de la empresa se reparte entre las
divisiones de Pavimentos, Impermeabiliza-
ción y Aislamiento térmico y acústico, Depor-
tivos, Obra Civil y Geosintéticos.
Riesgos, evaluación y auditoríaPreguntada sobre los riesgos propios de la
actividad de Composan, la Directora del
Departamento de Prevención señala que
“debido a la diversidad de actividades llevadas
a cabo por Composan, podemos decir que
nos encontramos con un amplio abanico de
riesgos.
Por una parte, tenemos los riesgos propios de
la construcción, donde observamos un espe-
cial control por evitar las caídas en altura en
las obras de impermeabilización de cubiertas
y rehabilitación de estructuras de hormigón,
así como atropellos en obras con presencia de
tráfico.
Por otro lado, el mayor riesgo higiénico apa-
rece en nuestras instalaciones de fabricación
de productos tales como láminas asfálticas,
impermeabilizantes fluidos, emulsiones y
emulgentes, baldosas hidráulicas, pavimentos
y revestimientos, etc., donde se realizan medi-
ciones de forma periódica y mediante solucio-
nes técnicas se controla la presencia de conta-
minantes químicos y físicos”.
En cuanto al resto de instalaciones de la firma,
las Delegaciones, que cuentan con oficinas y
A la vanguardia de la protección2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
La siniestralidadAlgún día será possible hablar de trabajo sin
asociarlo a siniestralidad. Hoy, tal idea sigue
siendo una declaración de intenciones que
inspira el trabajo diario de miles de preven-
cionistas. Pese a pertenecer al sector de la
construcción, Composan constituye una
excepción dentro de la norma del sector. “En
el año 2006 –señala Fernández- tuvimos unos
índices totales de frecuencia y gravedad infe-
riores a la media nacional; aunque concreta-
mente los del sector industrial eran algo supe-
riores a los índices medios, pero eran
compensados con los bajos índices en las
áreas de construcción y servicios. Por ello,
para el 2007, la Dirección asumió el compro-
miso de reducir los índices de siniestralidad
en la fábrica, objetivo que hemos cumplido
reduciendo un 23% el índice de frecuencia y
un 11% el de gravedad”. La Directora del
Departamento de Prevención de Composan
no es dada a la vanagloria por cuanto declara,
en relación con los índices, que “en general,
los índices de siniestralidad deberían eviden-
ciar la buena o mala gestión preventiva en la
empresa, aunque a veces influyen otros facto-
res ajenos a la prevención, como puede ser la
consideración de accidentes no laborales
como tales y viceversa, tanto por parte del
más literal de la expresión.
Trasladamos esta cuestión a Noelia Fernán-
dez, que señalaba que “cuando se dispone de
un servicio de prevención propio, se cuenta
con los medios y los conocimientos suficien-
tes para cumplir con las obligaciones preven-
tivas. En caso contrario, considero que sí es
necesario contratar con un servicio de pre-
vención ajeno. Pero aun externalizando la pre-
vención, es preciso que alguien de la propia
empresa tenga algún conocimiento preventi-
vo, y figure como responsable de la gestión
preventiva para poder desarrollar las pautas
que nos da el Servicio de Prevención Ajeno.
Obviamente –prosigue Noelia Fernández-
según el tipo de empresa y la actividad que
desarrolle, realizar esta evaluación de riesgos
será más o menos complejo, motivado por el
carácter multidisciplinar de la prevención.
En Composan, por ejemplo, -explica nuestra
interlocutora- disponemos en el servicio de
prevención propio de las titulaciones de
Obras Públicas, Arquitectura y Químicas;
pero de forma interna en la propia empresa
obtenemos la colaboración de otros perfiles
profesionales. De forma externa hemos con-
certado la Medicina del Trabajo, por lo que
considero que tenemos cubiertos todos los
campos que se nos presentan”.
una nave almacén, tienen los riesgos propios
del área de logística. Por su parte, la red de dis-
tribución comercial está principalmente afec-
tada por el riesgo de los accidentes de tráfico.
Las obras, en tanto que universo cambiante,
no pueden disponer de mapas de riesgos, aun-
que este recurso sí se aplica en establecimien-
tos fijos. Al respecto, Noelia Fernández expli-
ca que “hemos desarrollado el mapa de
riesgos en nuestra fábrica de Valdemoro,
donde hemos reflejado los riesgos de cada
puesto y sección. En el mismo se definen los
riesgos, señalizaciones de peligro, adverten-
cia, obligación, necesidad de mediciones o
controles periódicos... etc.
Todos los prevencionistas saben que el abc de
la prevención empieza en la evaluación de
riesgos, un proceso continuo que exige actua-
lizaciones porque el riesgo es un concepto
dinámico. Por esta razón, nuestra interlocuto-
ra subraya que “tras asumir el servicio de pre-
vención de forma propia, optamos por reha-
cer nosotros mismos la evaluación de riesgos
de todos los centros de trabajo de la empresa.
Únicamente se ha requerido apoyo externo
en la evaluación higiénica de la fábrica. Esta
evaluación de riesgos es un documento vivo
que intentamos que se encuentre siempre
actualizado, con visitas periódicas e inspec-
ciones a todos los centros de trabajo”.
En el circuito lógico de la prevención, las eva-
luaciones conducen a un plan de prevención
y, finalmente, se evalúa la bondad del sistema
con una auditoría. Tales son las fases por las
que ha pasado Composan.
Sobre la auditoría del Sistema de Gestión de la
Prevención de Riesgos Laborales (SGPRL),
Fernández manifiesta que “tras la constitución
del Servicio de Prevención Propio en el año
2006, se solicitó la auditoría legal a una empre-
sa certificadora, aprovechando para obtener
conjuntamente la Certificación OHSAS
18001:1999. A espera de recibir la certifica-
ción definitiva, hemos pasado ambas auditorí-
as externas en septiembre del 2007, con resul-
tado satisfactorio”.
La implicación de las organizaciones con la
prevención es fundamental para el cumpli-
miento de la Ley de PRL; también se necesitan
medios técnicos y humanos. La constatación
es que nos encontramos ante un panorama de
luces y sombras, pues no todas las empresas
saben hacer sus deberes, dicho en el sentido
Composan ha introducido un concepto moderno del proceso constructivo que empieza por el factor humano
res y se consulta por parte de la empresa las
decisiones concernientes a prevención. Ade-
más, invitamos, con voz pero sin voto, a los
responsables de distintos departamentos para
que puedan aportar sus conocimientos sobre
los asuntos a tratar”.
Por lo que se refiere a los recursos humanos,
en la actualidad, el Servicio de Prevención
Propio está constituido por dos técnicos supe-
riores y un técnico intermedio a tiempo com-
pleto. Asimismo, existen colaboraciones a
tiempo parcial (comparten esta actividad con
otras funciones dentro de la compañía) de
una psicóloga, un ingeniero industrial y dos
licenciados en medio ambiente; todos ellos
con formación preventiva superior, interme-
dia o básica.
Como la prevención es un asunto de todos,
todos los mandos intermedios, tanto de obras
como de fábrica, reciben el nivel básico de
prevención, que también se ofrece, de forma
gratuita, a todo el personal de la compañía.
Durante este año lo cursará, además, todo el
personal directivo. Junto a la formación, se
desarrolla una labor informativa. Así, por
ejemplo, toda persona que se incorpora a la
compañía es informada de sus responsabilida-
des preventivas, debiendo observarlas duran-
te su desarrollo laboral.
El funcionamiento fino de la prevención pasa
frío o la lluvia, y protección respiratoria según
el caso. Los jefes de obra y encargados tienen
competencias para adquirir los EPI que sean
necesarios bajo el asesoramiento del Departa-
mento de Prevención”.
En la fábrica, la selección de los EPI viene esta-
blecida conforme a la evaluación de riesgos y
controles periódicos. Dentro de la gama de
equipos requeridos, son los propios trabaja-
dores los que van descartando aquellos mode-
los o marcas que no les resultan cómodos o
efectivos en su uso.
Organización de la seguridadLa prevención no se improvisa. Al contrario,
requiere de organización, efectivos humanos
y comunicación. La prevención en la empresa
es un asunto complejo que requiere la impli-
cación de todo el colectivo. A partir de estas
premisas, Composan ha organizado su siste-
ma preventivo. Actualmente, la empresa
cuenta con dos Comités de Seguridad e Higie-
ne, con dos Delegados de Prevención cada
uno. Estos Comités están ubicados en los dos
centros de trabajo donde se concentra la
mayoría de la plantilla (uno en las oficinas cen-
trales y otro en la fábrica de Valdemoro).
Noelia Fernández añade al respecto que
“hacemos reuniones trimestrales en las que se
transmiten las aportaciones de los trabajado-
empleado como de las empresas”. Y concluye
con una tajante aseveración: “Realmente con-
sidero que el único índice que nos debería
satisfacer es el de cero accidentes”.
Protección colectiva e individualDependiendo del sector y los riesgos a los que
se enfrenta, la compañía aplica diversidad de
medidas colectivas, tales como barandillas o
redes para los trabajos en altura, sistemas de
extracción de gases o sustancias nocivas,
apantallamientos, resguardos, protecciones
eléctricas... etc.
Las protecciones colectivas en obras, se estu-
dian y deciden conjuntamente con el jefe de
obra y encargado, antes del inicio de las mis-
mas, en función de las soluciones constructi-
vas adoptadas, maquinaria utilizada, terceros
afectados, materiales, condiciones especiales,
características medioambientales..., etc.
La formación-información puede considerarse
como una medida de protección del colectivo
de trabajadores. Celosa de salvaguardar la
salud y seguridad de sus activos humanos, y
del cumplimiento de la ley, Composan se ha
dotado con su propio Manual de Prevención.
En este sentido, Noelia Fernández tercia que
“dado que hemos implantado un Sistema de
Gestión Integrado, contamos con un Manual
Interno de Calidad, Medio Ambiente y Pre-
vención, con sus correspondientes procedi-
mientos operativos. Además, disponemos de
instrucciones técnicas, normas de seguridad,
procedimientos seguros de trabajo, permisos
de trabajo, manuales concretos de sectores,
actividades y maquinaria... etc”.
Para aquellos riesgos que no se evitan con
medidas organizativas ni protección colectiva,
Composan utiliza los EPI. “Debido a la diversi-
dad de actividades realizadas por Composan,
–cita Noelia Fernández- utilizamos una gran
variedad de equipos de protección individual.
Nuestros equipos de obra, por ejemplo, -enu-
mera la responsable de prevención- utilizan
casco de protección, botas de seguridad,
botas de agua, ropa reflectante de alta visibili-
dad para obras de carretera y ferroviarias,
guantes protectores contra riesgo mecánico,
térmico y químico, fajas lumbares, rodilleras
para aplicación de pavimentos e impermeabi-
lización, equipos de arnés anticaídas, protec-
tores auditivos, pantallas faciales, gafas anti-
impactos o anti-salpicaduras, ropa contra el
Los jefes de obra y encargados tienen competencias para adquirir los EPI que sean necesarios
PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08 A la vanguardia de la protección
A la vanguardia de la protección2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
también por la asignación de recursos econó-
micos y la actualización de conocimientos en
materia de seguridad, dos epígrafes en los que
Composan apuesta decididamente. En el año
2007, -explica la Directora del Departamento
de Prevención- se invirtió en prevención un
0,25% del total de costes de la empresa, sin
incluir en este porcentaje la altísima inversión
en adecuación y certificación de maquinaria.
En ningún, caso -enfatiza- se limita el gasto en
protección laboral necesaria”.
La actualización informativa sobre prevención
y seguridad se sustancia con el empleo de
diferentes canales: a través de portales espe-
cializados de Internet, así como revistas del
sector, asistencia a congresos, ferias y todo
tipo de formación externa que la empresa
considere de interés y afecte a su actividad.
“También es muy enriquecedor el contacto
con otros profesionales, que ejercen en otras
empresas, o con Asociaciones como AEPSAL”,
añade Noelia Fernández.
Política de seguridadPara hacer prevención, la primera en interio-
rizar el mensaje de la seguridad y salud laboral
ha de ser la empresa, que plasma su compro-
miso en un documento escrito. Composan se
encuentra en la cada vez más numerosa nómi-
na de sociedades que cuentan con ese docu-
mento de Política de Seguridad. A este respec-
to, la Responsable de Prevención manifiesta
que “disponemos de una Política de Gestión
Integrada, firmada por la Dirección General,
de Calidad y Medio Ambiente y de Preven-
ción, del que extraemos lo siguiente:
“El sistema de gestión de la prevención pre-
tende conseguir un alto nivel de seguridad y
salud en el trabajo y cumplir con la legislación
vigente en la materia, así como con otros
requisitos suscritos por la organización, por
ello:
-Se adopta el compromiso de mejora continua
de la acción preventiva, que incluye, entre
otras, las actividades de prevención y protec-
ción a la salud, actuación ante emergencias,
adecuación del trabajo a la persona, selección
de equipos de trabajo y productos, inversión
en mejora de instalaciones, equipos auxiliares
y maquinaria, así como la coordinación de
actividades empresariales y demás obligacio-
nes recogidas en el marco normativo de pre-
vención.
-La política preventiva en Composan se inte-
gra en las actividades y decisiones de la línea
jerárquica a todos los niveles, en los procesos
técnicos, en la organización de las condicio-
nes de trabajo, en las funciones y en los recur-
sos existentes.
-Como instrumentos para la implantación y
desarrollo de la presente política se destacan
formación teórica y práctica, la información,
la consulta y la participación de los trabajado-
res, que hacen que los compromisos y objeti-
vos mencionados sean conocidos, compren-
didos, desarrollados y mantenidos al día, por
todos los miembros de la organización, así
como el asesoramiento de los Servicios de Pre-
vención Propios y Ajenos.
-El Departamento de Prevención, además de
implantar y supervisar la cultura preventiva es
un instrumento de ayuda y cooperación para
el resto de departamentos, de manera que día
a día se avanza hacia la mejora del nivel de
seguridad y salud en la empresa, siempre acor-
de con la realidad del riesgo y la actividad pre-
ventiva desarrollada por Composan.
-Estos objetivos son generales. En las reunio-
nes de Revisión del Sistema por la Dirección
se establecen objetivos cuantificables para un
período de tiempo determinado, incluyendo
las evidencias objetivas que demuestren su
consecución, la persona que va a ser respon-
sable de su ejecución y los recursos de que
dispone para conseguirlos”.
La cultura preventiva es un concepto que
cobra valor en el día a día de Composan. Por
ello, preguntamos a la Responsable de su Ser-
vicio de Prevención qué les preocupa más, si
la prevención de accidentes o la salud ocupa-
cional. Noelia Fernández argumenta al respec-
to que “aunque ambas actuaciones tienen
gran relevancia, en esta fase inicial estamos
centrándonos en la reducción-eliminación de
accidentes, debido a sus efectos tanto positi-
vos como negativos a corto plazo. Por supues-
to, sin olvidarnos de proteger la salud de nues-
tros trabajadores”.
Entre las actitudes que denotan promoción
de la cultura de la prevención, Fernández
aduce que “la Dirección de la empresa pro-
mueve de forma continua la cultura preven-
tiva, dentro y fuera de la compañía, a través
del Departamento de Prevención, mediante
comunicados internos y externos, publica-
ción mensual de una revista interna con un
apartado de prevención, concursos anuales
con temática preventiva, premiando suge-
rencias de mejora al sistema de gestión,
acuerdos de formación práctica a estudian-
tes del módulo de Prevención de Formación
Profesional, reuniones de mejora con otras
empresas del grupo, encuestas internas para
valorar la opinión de los trabajadores en las
distintas áreas preventivas... etc”.
Trabajadores protegidos con mascarillas, guantes, rodilleras, calzado de seguridad y vestuario de alta visibilidad
jerárquica de Composan. Hay que destacar
también la creación de la figura del Recurso
Preventivo, por lo que hemos formado a los
mandos intermedios para que puedan ejer-
cer esta función.
-¿Ha chocado la aplicación práctica de laLey (L.P.R.L) con la burocracia o la organi-zación interna de la empresa?-N. F. Todo cambio en la organización inter-
na de una empresa supone una revolución
interna que debería iniciarse con el estudio
inicial de las condiciones existentes, cono-
cer qué es lo que se quiere introducir y
cómo va a ser su implantación.
Por supuesto, es laborioso cambiar la menta-
lidad dentro de una empresa con tantos años
de trayectoria, y en especial en los procedi-
mientos de trabajo de los empleados más
veteranos. Para ello es necesario que la
Dirección de la empresa apoye la aplicación
de la Ley, disponiendo los medios materiales
y humanos, con su correspondiente inver-
sión económica.
Además, en nuestro caso, esta aplicación se
ha unido a un cambio de estrategia en el
seno de la compañía, por lo que ha ido liga-
da a otra serie de cambios que yo creo que
nos han favorecido.
-¿Qué papel desempeñan los sindicatosrepresentados en la empresa en materia deseguridad? ¿Cómo valoran su actuación conrespecto a la promoción de la Ley?-N. F. Todos nuestros Delegados Sindicales
participan de forma activa y son consultados
en la toma de decisiones preventivas de la
compañía, en especial los Delegados de Pre-
vención, con su representación en los Comi-
tés de Seguridad.
Pienso que los sindicatos están luchando
Noelia Fernández, Responsable del SPP de Composan Construcción:
“Desgraciadamente, continuamos siendouno de los países europeos con mayorsiniestralidad laboral”Para Noelia Fernández, la salvaguarda del valor vida es devoción y profesión. Por ellolamenta la elevada tasa de siniestralidad de nuestro país, aunque concede que tene-mos peculiaridades, como el sistema de registro y cuantificación de accidentes labo-rales. También reconoce tenues avances en la lucha contra la siniestralidad, pues seha producido “un ligero descenso de los índices de incidencia y frecuencia totales,aunque los de gravedad y duración media de las bajas continúan fluctuando”.
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
S obre la LPRL, Fernández subraya “la
ordenación de las obligaciones y res-
ponsabilidades de empresarios y tra-
bajadores” que ha promovido el texto legal.
Al tiempo que aplaude los “ajustes finos” de
la ley para combatir los cumplimientos
meramente formales. El futuro de la preven-
ción pasa por su integración en todo el pro-
ceso productivo. A renglón seguido, el colo-
quio con Noelia Fernández.
Trabajadores protegidos con mascarillas, guantes, rodille-
ras, calzado de seguridad y vestuario de alta visibilidad
-¿Qué opina de la Ley de Prevención deRiesgos Laborales?-Noelia Fernández. La Ley de Prevención de
Riesgos Laborales era necesaria para regular los
aspectos fundamentales de la seguridad y
salud, marcando unas pautas preventivas y
fomentado una nueva cultura de la prevención.
-¿Qué destacaría de la misma? ¿Les ha ayu-dado en algo?-N. F. Destacaría la ordenación de las obliga-
ciones y responsabilidades de empresarios y
trabajadores.
Aunque inicialmente resultó compleja y
laboriosa de aplicar, nos hizo disponer de un
guión en que basarnos para iniciar la implan-
tación de la gestión preventiva dentro de las
empresas.
-¿Cuál es el espíritu de la reforma del marconormativo de la LPRL (Ley 54/2003) y cómoafecta a su empresa?-N. F. La reforma de la Ley es un loable inten-
to de eliminar el cumplimento meramente
formal y documental en que había acabado
la aplicación inicial de la Ley de Prevención.
Por ello, demanda la integración de la pre-
vención en la organización, mediante la
implantación y aplicación de un Plan de Pre-
vención de Riesgos Laborales de forma real y
efectiva en la empresa. Esto nos ha llevado a
desarrollar obligaciones y responsabilidades
que debe conocer y asumir toda la línea
A la vanguardia de la protección2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
seguridad y protección a aplicar, pues influ-
yen de forma sustancial en la ejecución de
este proceso, llegando incluso a convertirlo
en un proceso inviable.
-¿Se llega a ver en algunos casos la protec-ción como un obstáculo?-N. F. En un principio, al incorporar la pro-
tección en los procesos productivos y la
observación de medidas preventivas, se
tuvo que luchar contra el costumbrismo
general de empresas y trabajadores, que úni-
camente veían en esta protección la ralenti-
zación y obstaculización de los trabajos.
Con el tiempo y la mayor concienciación
general se va demostrando que, un estudio
inicial de las condiciones de trabajo, proce-
dimiento y aplicación de protecciones ergo-
nómicas, acabará favoreciendo tanto los
resultados productivos como el bienestar
físico y mental de los trabajadores durante
su ejecución.
Riesgos Laborales.-N. F. Desgraciadamente continuamos sien-
do uno de los países europeos con mayor
siniestralidad laboral a pesar de las diferen-
cias en los sistemas de registro y cuantifica-
ción de accidentes laborales en el resto de
países de la Unión Europea.
Cabe destacar que en los últimos seis años
se ha conseguido un ligero descenso de los
índices de incidencia y frecuencia totales,
pero los de gravedad y duración media de
las bajas continúan fluctuando.
-¿Cómo ve la protección laboral, en general,en el sector al que pertenece su empresa?-N. F. Existe una gran oferta de productos de
protección laboral tanto en el sector de la
industria como en el de la construcción, y
con una amplia red de asesores que aportan
soluciones a la mayoría de las situaciones de
riesgos que se nos plantean.
Animo tanto a las empresas como a las insti-
tuciones públicas a seguir invirtiendo en
investigación para mejorar o diseñar nuevos
sistemas de protección tanto colectiva como
individual, que favorezcan su uso y aplica-
ción.
-¿Qué nota sacamos los españoles en culturade la prevención dentro del ámbito laboral?-N. F. La prevención es algo de muy recien-
te implantación en nuestra cultura aunque
está teniendo un gran impacto en la socie-
dad a nivel mediático; los accidentes labo-
rales ahora son noticia en los informativos,
hay campañas de concienciación y en
general las empresas conocen que existe la
Ley de Prevención, y que hay que
cumplirla.
Sin embargo, en la realidad laboral, obser-
vamos que se continúa incumpliendo de
forma sistemática la Ley de Prevención,
incluyendo en algunos casos a la propia
Administración. Sinceramente, creo que la
nota sería que necesitamos mejorar en
implicación, compromisos y resultados.
-¿Diría usted que la seguridad y la protec-ción son partes del proceso productivo en símismo? -N. F. En un sistema de gestión de preven-
ción integrado no se puede concebir ningún
proceso productivo que no tenga en cuenta,
ya desde la fase de proyecto las variables de
por la mejora de la seguridad y salud en el
trabajo, por medio del diálogo social, con-
cienciación, asesoramiento, formación y
apoyo a los trabajadores.
-¿Qué actuaciones desarrollan -o irán desa-rrollando- las Mutuas en el marco de lanueva Ley de Prevención de Riesgos Labo-rales?-N. F. Considero que tras la segregación de
las Mutuas con sus Servicios de Prevención
Ajenos, su actuación actual se centra princi-
palmente en las consecuencias de los acci-
dentes y enfermedades profesionales, garan-
tizando a los trabajadores las prestaciones
asistenciales sanitarias y económicas.
No veo muy relevante su acción preventiva,
de hecho en España las Mutuas sólo dedican
un 1% del total de la cuota a prevención,
frente a países como Alemania donde invier-
ten hasta siete veces más en actividades pre-
ventivas.
-¿Qué le parece la labor desarrollada hasta lafecha por la Inspección de Trabajo?-N. F. Mi experiencia con la Inspección
ha sido muy favorable, pues además de ins-
pecciones puntuales a las obras, hemos vivi-
do un completa inspección de todo nuestro
sistema de gestión. Esta inspección nos ha
aportado, a través de requerimientos perió-
dicos, un guión de carácter didáctico y cons-
tructivo sin actitud sancionadora. A pesar
del gran esfuerzo que nos ha supuesto en su
inicio el cumplimiento estricto de los pla-
zos, al final nos ha facilitado ser certificados
en las posteriores auditorías externas.
Veo muy necesaria su labor de vigilancia ins-
pectora y sancionadora ante empresas que
conscientemente incumplen la normativa
legal, y que, por contra, se valore positiva-
mente el compromiso, implicación y resul-
tados del resto de empresas.
Creo que falta un interlocutor en la propia
Inspección de Trabajo que pueda responder
con mayor presteza las consultas sobre
interpretaciones legales y visión de la Ins-
pección de Trabajo ante las diferentes y nue-
vas normativa preventivas.
-Háganos un balance de la seguridad labo-ral (en términos generales) desde queentrara en vigor de la Ley de Prevención de
Ciertas operaciones tendrían un elevado coste de salud
laboral sin el empleo de los EPI adecuados
Jesús Caldera Sánchez-Capitán*
En pocos temas este Gobierno ha sido más
sensible y ha llevado a cabo mayor número
de iniciativas que en el terreno de la pre-
vención de riesgos laborales. Gracias a ello,
es cierto que las estadísticas reflejan una
continua mejora de los índices de siniestra-
lidad, del número de accidentes por cada
cien mil trabajadores; que la situación, en
términos objetivos, está mejorando y no
empeorando.
En un año (de julio de 2006 hasta junio de
2007), el índice de siniestralidad global ha
caído un 5,3%, con lo que se sitúa en el
nivel más bajo de hace 21 años.
Pero sobre todo, destaca el importante des-
censo del índice en los mortales, de un 11,4%
(en sólo un año). Y además, no sólo ha des-
cendido el índice de incidencia, sino que lo
ha hecho el número absoluto de accidentes
registrados: han descendido un 1,3%, y los
mortales un 7,7%, lo que significa 75 acciden-
tes mortales menos que en igual período del
año anterior. Pero no es en absoluto suficien-
te. Cada muerte de un trabajador en el tajo
supone un drama humano y social que no
entiende de estadísticas. Los ciudadanos
reclaman un sistema de prevención de ries-
gos más eficaz, una vigilancia más severa de
las condiciones laborales, y una mayor belige-
rancia de todos ante los incumplimientos de
las normas.
Los ciudadanos exigen, en definitiva, una
menor tolerancia social ante los accidentes
y enfermedades profesionales. Y ante ello,
los poderes públicos y el resto de actores
implicados en la prevención de riesgos
años por todas las partes implicadas.
Un instrumento fruto del diálogo social,
consensuado entre la Administración
General del Estado, las organizaciones sin-
dicales y empresariales más representati-
vas (UGT, Comisiones Obreras, CEOE y
CEPYME) y las Comunidades Autónomas,
que refleja por tanto la voluntad unánime
de todos los actores protagonistas en las
políticas de prevención para reducir los
accidentes de trabajo.
Un instrumento que recoge, agrupados en
ocho objetivos operativos, más de cien
líneas de actuación, muchas de las cuales
ya se han puesto en marcha con el Plan de
Acción aprobado hace menos de dos
meses.
Entre las acciones previstas en la Estrategia
figura la de intensificar la coordinación y
cooperación entre las distintas institucio-
nes que intervienen en la investigación de
los accidentes de trabajo (servicios de
emergencia y seguridad, Inspección de Tra-
bajo y Seguridad social, órganos técnicos
de las Comunidades Autónomas con com-
petencia en la materia, Fiscalía y órganos
jurisdiccionales) mediante el estableci-
miento de acuerdos y protocolos comunes,
tomando en consideración la experiencia y
los resultados obtenidos en diversas Comu-
nidades Autónomas.
Pues bien, en cumplimiento de esta previ-
sión, se procede a la firma del Acuerdo
Marco de Colaboración entre el Consejo
General del Poder Judicial, la Fiscalía Gene-
ral del Estado y los Ministerios del Interior
y de Trabajo y Asuntos Sociales. Es decir,
entre las principales instancias del Estado
que intervienen en la persecución en vía
penal por infracciones muy graves de la
normativa de prevención.
La formalización de la colaboración entre la
Fiscalía y la Inspección de Trabajo no nace
ahora, sino que se remonta al año 1991, en
que se dictó la primera instrucción. Y esta
laborales estamos obligados a unir y redo-
blar esfuerzos. Es preciso adoptar un nuevo
enfoque de las políticas preventivas, que se
traduzca en logros cuantificables y ciertos
de reducción de la siniestralidad laboral.
Este nuevo enfoque se plasma en la Estrate-
gia Española de Seguridad y Salud en el Tra-
bajo 2007-2012,aprobada el pasado día 28
de junio por la Comisión Nacional de Segu-
ridad y Salud en el Trabajo, y ratificada al
día siguiente por el Consejo de Ministros.
La Estrategia constituye el instrumento
más ambicioso y de mayor calado elabora-
do en nuestro país con el objetivo de redu-
cir la siniestralidad laboral y mejorar la
salud de los trabajadores. Es el instrumento
que establece el marco general de las polí-
ticas de prevención de riesgos laborales
hasta 2012, y que apunta las medidas que
habrán de desarrollarse en los próximos
La lucha contra la siniestralidad
La siniestralidad laboral es la principal lacra de nuestro mercado laboral, un fenó-meno que tiene inaceptables costes económicos y, sobre todo, humanos. Las cifrasde accidentes laborales siguen siendo muy elevadas. Sobre ello no cabe discusión.La reducción de las mismas es, por tanto, una exigencia social, que el Gobiernocomparte plenamente.
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Desde el Ministerio de
Trabajo y Seguridad Social
se han adoptado ya medidas
que reflejan esa intensificación
en la colaboración
interadministrativa para luchar
contra la siniestralidad
laboral de especial gravedad
Tribuna2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
colaboración se ha intensificado en los últimos tiempos, desde el
nombramiento de un Fiscal de Sala como coordinador de sinies-
tralidad laboral, o la designación de fiscales especializados en
diversas Comunidades Autónomas.
Desde el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social se han adopta-
do ya medidas que reflejan esa intensificación en la colaboración
interadministrativa para luchar contra la siniestralidad laboral de
especial gravedad.
-Por un lado, el establecimiento de un servicio de guardias por
parte de la Inspección de Trabajo, tanto durante los días laborales
como durante los festivos y fines de semana, para personarse de
forma inmediata e investigar todos los accidentes mortales y
aquellos de especial trascendencia y gravedad.
Por otro lado, el perfeccionamiento en la coordinación entre la
Inspección de Trabajo y la Fiscalía, siguiendo tres líneas de actua-
ción: uniformar y definir con precisión los supuestos en que
deben remitirse las actuaciones al Ministerio Fiscal; hacerlo con
la información adecuada, para que pueda iniciarse y prosperar la
exigencia de responsabilidades en vía penal; así como favorecer
y racionalizar la intervención de la Inspección durante las fases
de instrucción y juicio con objeto de que la exigencia de respon-
sabilidades sea precisa y eficaz.
En esta misma línea, el Convenio se completa con tres protocolos
específicos de actuación en los que se extiende esa colaboración
ya existente entre la Fiscalía y la Inspección de Trabajo. En defi-
nitiva, se pretende que ningún supuesto penalmente responsable
quede sin investigarse ni enjuiciarse, y que se condene a los suje-
tos verdaderamente responsables del siniestro con el máximo
rigor que corresponda, incluida la cárcel.
Se trata, sin duda, de una iniciativa necesaria y consecuente con
la exigencia social de nula tolerancia con los incumplimientos de
las normas de prevención de riesgos laborales. Una iniciativa que
está abierta a la participación de otras Administraciones Públicas,
en particular las Comunidades Autónomas, que tienen atribuida
la ejecución de la legislación laboral, y Ayuntamientos, cuya inter-
vención en la concesión de licencias y vigilancia por los policías
locales resulta crucial. De hecho, este convenio, por su carácter
de marco, pretende servir de referencia para los distintos Conve-
nios que se puedan suscribir a nivel autonómico o, en su caso,
municipal.
Por último, quiero agradecer la adhesión al mismo y el compro-
miso de los sindicatos UGT y Comisiones Obreras, y del Consejo
General de la Abogacía Española, lo que supone una muestra más
de que el problema de la siniestralidad laboral va a encontrar la
respuesta unánime de todos los agentes implicados, porque el
objetivo es único y muy valioso: reducir los accidentes laborales
y mejorar la salud y seguridad de los trabajadores.
*Jesús Caldera Sánchez-Capitán. Exministro de Trabajo y AsuntosSociales.
Entre las acciones
previstas en la Estrategia
figura la de intensificar la coordinación y
cooperación entre las distintas instituciones que
intervienen en la
investigación de los accidentes de trabajo
Los poderes públicos y el resto de actores
implicados en la prevención de riesgos laborales
estamos obligados a unir y redoblar esfuerzos. Es
preciso adoptar un nuevo enfoque de las políticas
preventivas, que se traduzca en logros
cuantificables y ciertos de reducción de la
siniestralidad laboral
Enrique Corral Álvarez*
E sta preocupación se ha plasmado en
los acuerdos sobre este ámbito rubri-
cados por sindicatos y empresarios en
el nuevo Convenio General del Sector de la
Construcción. Aprobado recientemente,
tiene validez para cinco años (2007-2011) y
contiene algunas novedades importantes,
entre las que resaltan aquéllas que poten-
cian la labor de la Fundación Laboral de la
Construcción, y que se derivan del mandato
contenido en la Ley de Subcontratación, que
remite a la negociación colectiva aspectos
de singular importancia para su aplicación y
para el logro de uno de sus principales obje-
tivos, que es reducir la accidentalidad. Entre
estas cuestiones se encuentra la formación
en prevención de riesgos y la acreditación
de esa formación.
El nuevo Convenio crea una nueva sección,
el Libro II, en el que se incluyen los aspectos
relacionados con la prevención y la forma-
ción, y que se encomiendan a la Fundación
Laboral. Entre ellas está la reforma del regla-
mento del Órgano Paritario para la Preven-
ción en la Construcción (OPPC), que a partir
de ahora incluirá en su ámbito de actuación
a todas las empresas con la sola excepción
de las que tengan servicio de prevención
propio; el desarrollo de la formación e infor-
mación en materia de seguridad y salud, y
especialmente la acreditación de esta forma-
ción a través de la Tarjeta Profesional de la
Construcción (TPC).
La TPC está estrechamente vinculada a la
formación en prevención, puesto que, para
obtenerla, los trabajadores del sector habrán
tenido que recibir, como mínimo, la forma-
ción inicial de prevención del Aula Perma-
nente. A medio plazo, el objetivo es ampliar
sus posibilidades, de manera que en la
misma figuren tantos datos del trabajador
como él quiera, más allá de los conocimien-
tos sobre la prevención de riesgos laborales,
de su carrera profesional y su formación.
La TPC aspira a ser en el futuro la herra-
mienta básica de acreditación de la cualifica-
ción del trabajador de la construcción den-
tro del sistema nacional de las
cualificaciones profesionales, siendo el obje-
tivo de la Fundación Laboral extender su uti-
lización a todos los oficios, porque tenemos
la firme convicción de que la TPC -actual-
mente ya en período de implantación- será
una herramienta sumamente eficaz para
mejorar la profesionalización del sector.
*Enrique Corral Alvarez. Director Generalde la Fundación Laboral de laConstrucción.
La prevención en el nuevo convenio de laconstrucción
La seguridad y la salud laboral en la construcción es, incuestionablemente, una preocupación prioritaria para los agentessociales y para las Administraciones públicas, todos ellos cada vez más implicados en la concienciación de empresarios y tra-bajadores respecto a la necesidad imperiosa de aplicar con todo rigor las medidas contenidas en la legislación vigente, perotambién en poner en marcha iniciativas específicas para que la prevención sea efectiva y universal en todas las actividadesproductivas del sector.
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
La TPC aspira a ser en el futuro la
herramienta básica de
acreditación de la cualificación
del trabajador de la construcción
dentro del sistema nacional de
las cualificaciones
profesionales, siendo el objetivo
de la Fundación Laboral extender
su utilización a todos los oficios,
porque tenemos la firme
convicción de que la TPC será
una herramienta sumamente
eficaz para mejorar la
profesionalización del sector.
parencia, calidad en el servicio, consistencia y proporcionali-
dad en las actuaciones; poniendo a disposición de todos los
ciudadanos una información actualizada con objeto que se
pueda acceder de forma ágil y sencilla al conocimiento y a la
mejora de los servicios.
*Raimundo Aragón BombínDirector General de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social
La Inspección de Trabajo y Seguridad Social es un servi-cio público al que corresponde ejercer la vigilancia delcumplimiento de las normas de orden social y exigir lasresponsabilidades correspondientes en caso de infrac-ción o incumplimiento.
Raimundo Aragón Bombín*
Además de la función de policía social, velando para que
se respeten los derechos y facultades establecidos en el
ordenamiento jurídico, la Inspección está llamada a desa-
rrollar, en su calidad de operador jurídico en el área socio labo-
ral, funciones de información, asesoramiento y advertencia
con vistas a facilitar a los agentes sociales el cumplimiento de
los respectivos deberes y obligaciones, así como las de conci-
liación, mediación y arbitraje en los conflictos o situaciones de
tensión que se produzcan en el ámbito de las relaciones labo-
rales. La Inspección desarrolla asimismo funciones de informe
y asesoramiento técnico a los órganos jurisdiccionales o admi-
nistrativos a solicitud de éstos. Finalmente, la Inspección de
Trabajo atiende las consultas, quejas, reclamaciones o denun-
cias que verbalmente o por escrito presenten los ciudadanos.
El Sistema español de Inspección de Trabajo y Seguridad
Social se caracteriza por su carácter integrado y globalizador,
de forma que su misión se extiende a la normativa ordenadora
del trabajo, -tales como contratos, jornada de trabajo, salarios-
y relaciones sindicales; prevención de riesgos laborales; nor-
mativa del Sistema de Seguridad Social, afiliación, alta, cotiza-
ción, prestaciones- empleo y desempleo, formación profesio-
nal, trabajo de extranjeros, desigualdad o discriminación
laboral.
Aunque la Inspección de Trabajo es una de las instituciones
del orden social más antiguas, -en 2006 se está conmemorando
el centenario de su constitución-, su estructura y funciona-
miento actuales se adecuan a los Convenios 81 y 129 de la
Organización Internacional del Trabajo (O.I.T.) y a la actual
configuración institucional del Estado, en la que el Sistema de
la Inspección a través de mecanismos permanentes de colabo-
ración y cooperación presta sus servicios tanto a la Adminis-
tración General del Estado como a las Comunidades Autóno-
mas, de acuerdo con la distribución competencial legalmente
establecida.
La Inspección de Trabajo, en ejercicio de las funciones socia-
les que tiene atribuidas, apuesta de forma decidida por una
actuación caracterizada por los principios de celeridad, trans-
Tribuna2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
La Inspección de Trabajo y Seguridad Social
Joaquín Aguirre*
La Prevención en Riesgos Laborales es
una disciplina surgida como conse-
cuencia del dictado de un conjunto de
normas y leyes encaminadas a preservar la
salud de los trabajadores en el desempeño
de sus tareas, evitando en lo posible la inci-
dencia de accidentes laborales con resultado
de muerte, invalidez y/o lesiones.
Actualmente, existe en todas las empresas
un departamento de prevención de riesgos
laborales, sea como mínimo un TPL (técnico
en prevención de riesgos laborales), sea un
equipo multidisciplinar de varias personas,
sea una empresa especializada subcontrata-
da. Independientemente de cuál sea la rela-
ción laboral de los TPL de la empresa, éstos
tienen la misma responsabilidad y obliga-
ción en la supervisión del cumplimiento de
la Normativa de Prevención de Riesgos
Laborales y en la definición y desarrollo de
normas de régimen interno que faciliten y
ayuden a los trabajadores a:
• Disponer de los equipos protectores espe-
cíficos para su profesión.
• Adquirir los conocimientos precisos para
una correcta utilización de los equipos
protectores.
• Disponer de circuitos de comunicación
internos ágiles que permitan la transmi-
sión y actualización del conocimiento de
las NPRL.
• Facilitar a los trabajadores el cumplimiento
de las NPRL.
• Facilitar a la dirección de la empresa infor-
y puedan remediar la falta de medidas pre-
ventivas. En el futuro, las personas jurídi-
cas podrán ser condenadas como autoras
de un delito e imponérseles, entre otras,
las penas de multa, confiscación de bie-
nes, prohibición de obtener contratos
públicos e intervención judicial, con inde-
pendencia de las penas que se impongan a
los directivos y mandos intermedios.
De otra parte, es más que probable que la
pena de prisión se endurezca notablemente
en caso de muerte por imprudencia, de tal
forma que cuando el Tribunal califique la
imprudencia como grave, la pena a imponer
será de 2 a 4 años de prisión, lo que conlleva
el ingreso ineludible en prisión, sin que
quepa la condena condicional.
El espíritu de la futura reforma consiste en
que, con el endurecimiento de las penas de
prisión, multas u otros recursos punitivos,
los empresarios y todos los agentes con res-
ponsabilidad en el cumplimiento de las
NPRL, adquieran mayor conciencia de la
importancia, relevancia y serias consecuen-
cias que tiene prevenir los accidentes de tra-
bajo, tanto para la salud individual del traba-
jador como para la “salud” pública y social,
entendida aquí como “clara conciencia de
los efectos, mayores o menores, que los
actos de cada individuo tienen en el conjun-
to de la sociedad”, de tal manera que ello se
traduzca en un mayor civismo, solidaridad y
cohesión social, que para las empresas con-
lleva la exigencia de un alto nivel de Res-
ponsabilidad Social Corporativa.
*Joaquín Aguirre. Magistrado. Juzgado de Instrucción número 1.
Dictará una conferencia sobre este importante tema en
ORP 2008.
mación precisa sobre las necesidades en
cuanto a materiales, formación, informa-
ción que se deba facilitar a los trabajado-
res en materia de PRL.
A pesar de la obligatoriedad del cumpli-
miento de la NPRL, de las inspecciones que
efectúan los Inspectores de Trabajo y de las
sanciones y multas impuestas a empresas, el
índice de cumplimiento de las NPRL es insu-
ficiente, ya que la incidencia en accidentes
laborales con resultado de muerte sigue
siendo alta en España.
En la actualidad, las Cortes Españolas han de
aprobar una Ley Orgánica de Reforma del
Código Penal para la adaptación obligatoria
de ciertas Decisiones Marco de la Unión
Europea, como son, por ejemplo, las DM
2005/667, 2005/222, 2004/757, 2004/68.
La novedad más relevante que incluye la
normativa europea y que incluirá la nueva
ley, es la extensión de la responsabilidad
penal también a las Personas Jurídicas, ade-
más de la que los Tribunales atribuyen a
otras personas físicas intervinientes en el
proceso de la PRL. Por ejemplo:
• Ingeniero y/o Arquitecto
• Arquitecto Técnico
• Jefe de Obra y/o Encargado
• Técnico de PRL
• Los que tengan poder de dirección, o
control
• Los directivos subordinados, cuando no se
haya ejercido el debido control por los
que tienen el poder
• Quienes, dentro de la empresa, conozcan
La Responsabilidad Penal en Prevención de Riesgos Laborales
La responsabilidad penal en PRL (prevención de riesgos laborales) es vagamenteconocida para la mayoría de los profesionales que desarrollan tareas y/o tienenalguna responsabilidad directa o indirecta en PRL. Existe una característica gene-ral con respecto al conocimiento que de las leyes tiene un ciudadano: poco conoci-miento y en su mayoría erróneo; y esto, desde un punto de vista jurídico, no justifi-ca un error, un accidente, una imprudencia, cualquiera que sea el ámbito en el quese produzca.
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
SMOPYC,centroneurálgico delas obraspúblicas y laconstrucción SMOPYC 2008, cita de la construc-ción, las obras públicas y la minería,que se celebró del 22 al 26 de abrilen Feria de Zaragoza, cerró la edicióncon un balance inmejorable. Fuentesde la organización manifestaban que“el recuento de visitantes provisionalapunta que se han superado lasexpectativas, y el número de visitan-tes que han elegido las instalacionesde Feria de Zaragoza como centrodel sector se sitúa por encima de las100.000 personas.Con la participación de 2.014 firmasexpositoras y una superficie total de400.000 metros cuadrados, la mues-tra internacional se ha convertido enuna cita relevante para las empresasnacionales e internacionales, queaprovechan su presencia en el salónpara lanzar al mercado su maquinariamás puntera. Un total de cuarenta y cuatro paísesprocedentes de los cinco continen-tes participaban en este encuentrointernacional. En el aspecto mera-
mente comercial, hay que destacar lacelebración de las Misiones Comer-ciales. Las sesiones contaron con laparticipación de más de un centenarde delegaciones de países que con-certaron encuentros con empresasespañolas con el objetivo de facilitarla apertura de nuevos mercados.La actividad congresual también fueuno de los platos fuertes del “menú”de SMOPYC, con varias jornadas téc-nicas en las que la seguridad y lainnovación al servicio del sector dela construcción constituyeron el ejecentral del debate. Destaca, en estesentido, la reunión de FIEC -Fédéra-tion de l’Industrie Européenne de laConstruction-, en la que participaronrepresentantes de delegaciones pro-cedentes de Italia, Francia, Gran Bre-taña, Bélgica, Bulgaria y España. Erala primera vez que este organismoelegía Feria de Zaragoza para la cele-bración de su asamblea.Clausurada la edición, los promoto-res feriales ya tienen la vista puestaen el horizonte del 2011, entre losdías 5 y 9 de abril, fechas previstaspara celebrar la decimoquinta edi-ción de SMOPYC.Como viene siendo habitual, la feriatiene una especial sensibilidad hacialos temas de seguridad, déficit histó-rico del sector de la construcción.Ello se refleja en la incentivación dela seguridad por la vía de los premiosa la innovación tecnológica. Así,obtuvo el Premio Categoría de Platael Puntal Europrop-A3, presentadopor Encofrados J. Alsina, S. A. Estedesarrollo mejora las prestaciones
del puntal tradicional de 3 m deextensión máxima, que normalmen-te se utiliza en las obras de edifica-ción, en donde la distancia entre for-jados está en el entorno a los 2,80 m.El puntal Europrop-A3 ha sido dise-ñado cumpliendo los requisitos de lanorma UNE-EN 1065; es ligero yalcanza unos niveles de productivi-dad muy elevados al disminuir consi-derablemente el tiempo de recupera-ción de puntales en el momento dedesencofrar respecto de los puntalestradicionales, al tiempo que mejorala seguridad de su manipulación conla grúa dentro de la obra al evitar quela caña y cuerpo del puntal se pue-dan separar.Otras características adicionales quemejoran su comportamiento y mani-pulación vienen determinadas poruna distancia de seguridad suficienteque protege la mano del usuario degolpes fortuitos al recoger la caña;por un sistema de rosca con tope queimpide que ésta pueda quedar al des-cubierto, mejorando así su efectivi-dad; y por un mayor solape entre lacaña y el cuerpo que mejora el com-portamiento de un puntal sometido apresiónEl Jurado Calificador de los Premiosa la Innovación Tecnológica decidióotorgar el premio de Bronce en laCategoría “Novedades en Equipa-miento, Componentes y MediosAuxiliares” al “Dispositivo de Ancla-je Multifuncional”, presentado porSistemas de Protección Garben, S. L. Los aspectos más relevantes quetuvo en cuenta el Jurado respondí-
an, por un lado, al aspecto innova-dor del dispositivo, lo que le sitúa enel centro de los requerimientos delcertamen, y el incremento de laseguridad en las obras, preocupa-ción constante del Jurado, que sehace patente en la concesión de lospremios y las menciones a elemen-tos de seguridadDel dispositivo premiado cabe resal-tar el rigor de la metodología segui-da, la máxima solvencia técnica ycientífica de los colaboradores en eldiseño, así como la certificación delos resultados.
Ferias2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Jar
Benimeli - Redes Diamante Faru Implaser Industrial Starter
Irudek
Jomiba Mafepe Paredes Panter - Rombull Ronets
RubíRubí Seba SinaisSinais Tractel
En Alimentariadestacó laprofesionalidadde losvisitantesEl pasado mes de marzo, el salón Ali-
mentaria reunió entre sus expositores al
85% de la industria española de la ali-
mentación. Esta feria bienal se convirtió
una vez más en el punto de encuentro
los profesionales que buscan oportuni-
dades e innovación y quieren conocer
de primera mano cuáles son las prefe-
rencias del consumidor. El certamen
congregó a más de cinco mil empresas y
recibió a 158.000 compradores proce-
dentes de 155 países.
Un programa muy intenso de eventos
paralelos hace de Alimentaria un salón
en el que siempre hay cosas que ver y
hacer. Actividades congresuales y cientí-
ficas que desvelan tendencias, descu-
bren nichos de mercado, desmontan
mitos y construyen futuro. Buenos ejem-
plos son el Foro Internacional de la Ali-
mentación, el Congreso de la Dieta
Mediterránea, Innoval (el salón de la
innovación), los Proyectos de Coopera-
ción Empresarial o Best Pack. El salón
ofrece también actos lúdicos, formati-
vos o de demostración como La España
de los 100 Quesos, Vinorum, La España
de los Aceites, La España de los Ibéricos,
el Congreso Internacional de Gastrono-
mía-BCN Vanguardia, Coffee Time o el
Concurso Cocinero del Año, evento que
despertó una gran expectación en parte
debida a que, entre los miembros del
jurado, se encontraban profesionales del
prestigio de Martín Berasategui o de
Mey Hofmann. A la final llegaron ocho
cocineros seleccionados entre los más
de un millar que se inscribieron. La
ganadora resultó ser Beatriz Sotelo, del
restaurante A Estación de Cambre, quien
ostentará por dos años un título que le
brinda la oportunidad de participar en
múltiples proyectos culinarios.
Las empresas de vestuario y equipos de
protección para la industria de la alimen-
tación que participaron en el certamen
opinaron que la recién clausurada edi-
ción había sido una de las mejores en
cuanto al número de contactos estable-
cidos y a su profesionalidad.
Celulosas Vascas Celulosas Vascas es una empresa que se
dedica desde 1981 a la importación y
distribución de artículos desechables,
preferentemente guantes y vestuario de
protección laboral.
Entre las novedades más destacables que
presentó esta firma en Alimentaria
sobresalieron los dosificadores de bobi-
nas secamanos y los dispensadores de
jabón en espuma que permiten un aho-
rro de un mínimo del 40% en el gasto de
bobinas de celulosa y de jabón. Otro
producto que se dio a conocer fueron
los guantes extra largos de 61 centíme-
tros en nitrilo, látex y neopreno. Tam-
bién tuvieron muy buena acogida los
guantes desechables en nitrilo y en vini-
lo y los guantes reutilizables anticorte,
confeccionados a partir de una combina-
ción de Specra, una fibra de vidrio y
poliéster que les confiere la más alta
resistencia al corte (nivel 5).
José Arberas, responsable del stand de
Celulosas Vascas, nos dio su opinión
sobre el certamen: “Si bien somos asi-
duos expositores de las ferias de His-
pack e Interpack, era la primera vez que
participábamos en Alimentaria de Barce-
lona y nuestra valoración general es
excelente. Tuvimos la oportunidad de
dar a conocer nuestros productos y
novedades a mayoristas, distribuidores y
clientes finales relacionados con el sec-
tor de la alimentación”. Según nos
siguió informando, recibieron más de
quinientas visitas, en su mayor parte de
clientes finales y mayoristas. En cuanto a
su procedencia, un número muy eleva-
do de profesionales era originario de
Cataluña y, en menor medida, de las
comunidades autónomas de Andalucía,
Canarias, Madrid y Valencia. En cuanto a
extranjeros, se atendieron principal-
mente a franceses y a portugueses.
Desul Esta firma expuso diversas novedades
en Alimentaria, certamen al que acudía
por primera vez. Federico Cappa, geren-
te de Desul, nos informó sobre las nove-
dades que presentaron: “Nuestro objeti-
vo fue darnos a conocer al mayor
número de empresas del sector de la ali-
mentación. Por lo que, además de los
Equipos de Protección Individual en los
que estamos especializados, presenta-
mos nuestra amplia gama en vestuario
desechable. En nuestro stand los visitan-
tes podían encontrar desde un simple
gorro de polipropileno hasta un equipo
de respiración autónoma, imprescindi-
ble en las instalaciones frigoríficas por
amoniaco”.
Aparte del vestuario desechable de fabri-
cación propia, Desul también distribuye
productos desechables de la marca Pal.
En lo que hace referencia a EPI’s, la
firma es distribuidora de Marigold, fabri-
cante de guantes de seguridad entre los
que se encuentran modelos anticorte,
de protección térmica, para el manipula-
do o de protección química. Desul tam-
bién comercializa los productos de 3M
de protección respiratoria, auditiva y
ocular; de Interspiro los equipos de res-
piración autónoma y de Dupont los tra-
jes de protección química, concreta-
mente expuso en el certamen el
Tychem TK, un mono estanco a gases.
Con relación a los profesionales que
atendieron, Federico Cappa afirmó que
“se trataba de clientes finales entre los
que se encontraban restauradores, jefes
de seguridad de empresas y jefes de
cocina de hospitales, entre otros”.
Finalmente, Federico Cappa nos comu-
nicó sus impresiones sobre los resulta-
dos obtenidos en el salón: “Estamos
satisfechos porque recibimos muchas
visitas profesionales, sin embargo, nues-
tro stand estaba situado en un lugar
poco conveniente, alejado de las empre-
sas que son nuestros clientes potencia-
les, como las cárnicas”.
Celulosas Vascas
Desul
Bilbao acogela terceraedición deConstrulanDel 2 al 5 de abril tendrá lugar la terce-
ra edición de Construlan. Salón de la
Construcción de Equipamientos e Ins-
talaciones.
Durante cuatro jornadas el Bilbao Exhi-
bition Centre (BEC) acogerá una nueva
edición de Construlan. Con el objetivo
de actuar como referente del sector a lo
largo del eje del Arco Atlántico, asocia-
ciones, organismos, fabricantes, pres-
criptotes, profesionales y gremios rela-
cionados con la construcción
participarán en el certamen. En su
exposición se darán cita los productos,
sistemas y servicios de 415 firmas pro-
cedentes de todos los puntos del Estado
y de un total de 18 países, repartidas en
215 stands.
Jornadas TécnicasDesde su inicio, Construlan ha apostado
de manera decidida por agregar a las
áreas de exposición otro tipo de activi-
dades para el intercambio de opiniones
y el enriquecimiento profesional de sus
visitantes y expositores. En este contex-
to, adquieren protagonismo las Jorna-
das Técnicas, que este año centrarán su
atención en el debate sectorial en torno
a una construcción más eficiente y com-
prometida con el medio ambiente.
Además, Construlan renovará este año
su apartado congresual y de reuniones
con foros del máximo nivel y jornadas
técnicas que abordarán distintas cues-
tiones de actualidad. “El proyecto Ceti-
ca: La ciudad Eco-Tecno-Lógica. Indus-
trialización en base acero.”, “La
Integración Fotovoltaica en Edificios”,
Ferias PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
“La Calidad en las Instalaciones de Cli-
matización, una exigencia hacia la Soste-
niblidad”, “La Ley de la Subcontratación
en el Sector de la Construcción y el
Nuevo Estatuto del Autónomo” y “La
Situación de los Instaladores y Empresas
Autorizadas de Gas” serán algunos de sus
principales temas de análisis y debate.
EgurtekEl presente y futuro de la madera en
construcción será el principal tema de
debate de Eguirtek, “2º Simposium Inter-
nacional de Arquitectura y Construcción
en Madera”, que se desarrollará los días
3 y 4 de abril, coincidiendo con Constru-
lan. Arte, técnica y negocio compartirán
escenario durante estos dos días, en los
que se tratarán aspectos como la versati-
lidad de la madera, su destacada presen-
cia en la arquitectura tradicional y
moderna, así como sus eficientes aptitu-
des físico-mecánicas para la edificación.
InstalMatalcanza susexpectativas InstalMat, el primer salón integral de
materiales para instalaciones que se
organiza en España, clausuró el 17 de
mayo su primera edición con un balan-
ce muy positivo. Había reunido cerca de
200 expositores nacionales y extranje-
ros, con una amplia oferta integral de
materiales, productos y servicios rela-
cionados con las instalaciones. Por otra
parte, más de 12.500 profesionales visi-
taron la muestra, según datos de los
organizadores.
El presidente de InstalMat, Pere Miquel
Guiu, confirmó que “se superaron
ampliamente los objetivos previstos,
tanto en lo referente a la participación
de visitantes, como en el cumplimiento
de las expectativas de contactos profe-
sionales y comerciales de los exposito-
res”.
Las jornadas técnicas también provoca-
ron el interés entre los visitantes, valo-
rando muy positivamente la actualidad
de los temas tratados y el prestigio pro-
fesional de los ponentes. Prueba de ello
es el elevado número de asistentes, más
de 2.000. “Ha sido un gran acierto aunar
el carácter comercial del salón con la
formación y el reciclaje profesional,
aspectos básicos para impulsar un mer-
cado que tiende hacia el servicio inte-
gral”, subrayaba Guiu.
Organizado por Fira de Barcelona, Ins-
talMat cuenta con la colaboración de la
Confederación Nacional de Asociacio-
nes de Empresas de Fontanería, Gas,
Calefacción, Climatización, Protección
contra Incendios, Electricidad y Afines
(CONAIF), la Federación Nacional de
Empresarios de Instalaciones Eléctricas
y Telecomunicaciones de España
(FENIE), la Federación Catalana de Aso-
ciaciones Territoriales de Empresarios
instaladores de electricidad, fontanería,
climatización y afines de Catalunya
(FERCA) y el Colegio de Ingenieros Téc-
nicos Industriales de Barcelona
(CETIB). También han brindado su
apoyo en esta primera edición la Asocia-
ción Catalana de Técnicos en Energía,
Climatización y Refrigeración (ACTE-
CIR), la Asociación de Almacenistas Dis-
tribuidores de Material Eléctrico y Elec-
trotécnico (ADIME), la Asociación de
Fabricantes de Material Eléctrico
(AFME), la Asociación Española de Fabri-
cantes de Cables y Conductores Eléctri-
cos y Fibra Optica (FACEL), la Federa-
ción Catalana de Empresarios
Instaladores de Telecomunicaciones
(FECEMINTE), la Asociación Española de
Fabricantes de Iluminación (ANFALUM),
la Asociación Española de Domótica
(CEDOM), y KNX, entre otras entidades.
Las jornadas fueron co-organizadas con
el Instituto para la Diversificación y
Ahorro de la Energía del Ministerio de
Industria, Turismo y Comercio (IDAE) y
l’Institut Català d’Energia de la Generali-
tat de Catalunya (ICAEN), y han conta-
do con la participación activa de las
principales asociaciones del sector.
Destacaban por su enfoque práctico y
dinámico, y se estructuraron en torno a
tres grandes bloques temáticos: domó-
tica, nueva normativa, y eficiencia
energética.
InstalMat, que tendrá una periodicidad
bienal, se convierte en escaparate del
protagonismo creciente del sector de
las instalaciones. Con más de 150.000
trabajadores directos, el volumen de
negocio del sector de las instalaciones
en España se sitúa en torno a los 15.000
millones de euros al año, según datos de
la Confederación CONAIF. Asimismo,
tiene un fuerte potencial de desarrollo y
una importancia creciente dentro del
conjunto de la obra, gracias al auge de
las nuevas tecnologías, el perfecciona-
miento de técnicas y materiales, la cre-
Ferias2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Bata Industrials
C.I.S.A.
Marcelino
Bata Industrials
Dragë r
ciente importancia de la eficiencia ener-
gética y la adecuación de las instalacio-
nes a nuevas normativas españolas y
europeas de seguridad y calidad.
No todo el peso del sector radica en la
obra nueva, siendo de gran importancia
el mantenimiento y la rehabilitación,
sobre todo de aquellos edificios en que
su mal estado constituye un riesgo
importante o de los que han de adaptar-
se a los estándares de calidad y eficiencia
actuales. Así, la desaceleración de la
construcción de obra nueva potenciará
las actividades de rehabilitación y el man-
tenimiento, ámbitos en los que los insta-
ladores juegan un papel muy importante.
general de Instituto Valenciano de Segu-
ridad y Salud en el Trabajo (INVASSAT).
Asociaciones del ámbito de la preven-
ción de riesgos laborales como SERPRE-
COVA, AMAT, ASNEPA, ASPA y ASPREM
se encuentran representadas en el Comi-
té. Asimismo, también participan repre-
sentantes de empresas como Iberdrola,
111 Prevención, Guipons y PERI. De
esta manera, la pluralidad de puntos de
vista y experiencias de los vocales favo-
recerá el desarrollo interno de la feria.
Por lo que se refiere a la Comisión Téc-
nica, la componen representantes de
diferentes organismos como AIDICO,
AIDIMA, IBV, AITEX, la Conselleria de
Sanidad, la Asociación Española de Ergo-
nomía y la Fundación Prevención de
Riesgos Laborales en la Comunidad
Valenciana, entre otros.
La primera tarea que llevará a cabo este
Comité será el asesoramiento de la Jor-
nada “Responsabilidad Social en las
Empresas y la Seguridad y Salud en el
Trabajo”.
Safety & Security, en BulgariaA mediados de septiembre (días 11 y
12) tendrá lugar la sexta edición de
Safety & Security. Sita en Inter Expo
and Congreso Center, Sofia (Bulgaria),
pondrá especial atención a la seguri-
dad dentro de los países del sudeste
Europeo y a la combinación entre
seguridad publica y privada en la pro-
tección de infraestructuras.
La capital de Bulgaria acogerá por
sexto año consecutivo la nueva edi-
ción de Safety & Security, una exhibi-
ción internacional especializada en sis-
temas de seguridad y alarma. Sus
principales participantes son fabrican-
tes y distribuidores de sistemas de
seguridad, de protección personal,
casa, oficina, redes de comunicación,
sistemas y alarmas contra incendios,
técnicas de extinción, equipamiento
para actividades de rescate y emergen-
cia, vehículos especiales, etc.
El tema de esta edición será: “Protección
en países del sudeste europeo. Asocia-
ción Publica y Privada en la protección
de infraestructuras”. Líderes políticos,
académicos y expertos de diversos paí-
ses contribuirán a examinar los temas
de las diversas conferencias, que conta-
rán con el apoyo de empresas e institu-
ciones focalizadas en la creación y ges-
tión de sistemas de seguridad.
La situación geopolítica especifica del
último año en la zona de los Balcanes
volverá a resaltar la importancia de los
temas de las conferencias. El énfasis se
colocará, según la organización, en la
generación de negocio con la asocia-
ción entre entidades públicas y priva-
das, el rol del estado y de los munici-
pios en asegurar infraestructuras
urbanas o nacionales, en la gestión de
edificios, equipamientos y sistemas, y
en la seguridad por Internet y las nue-
vas tecnologías.
Sicurtech Expo2008Del 25 al 28 de noviembre tendrá lugar en
el recinto de Fieramilano (Milán) Sicur-
tech Expo, certamen de la tecnología anti
incendios, la salud y la seguridad laboral.
Esta feria ha evolucionado y, según mani-
fiestan sus promotores, “abre un nuevo
capítulo en el campo de la seguridad. Así,
presenta una nueva área expositiva con
productos y servicios concebidos para la
protección civil. El mercado de la seguri-
dad en Italia tiene buenas perspectivas de
desarrollo. La seguridad laboral suscita un
gran interés, al tiempo que se constata lo
mucho que queda por hacer. Frente a la
creciente demanda de mayores niveles de
seguridad las empresas pueden aportar
una contribución fundamental en térmi-
nos de producto y servicio”.
Además de la sectorización de la muestra
y la actividad congresual paralela, Sicur-
tech Expo 2008 acoge otras manifestacio-
nes complementarias, como son:
- Progettistinfiera. Serie de iniciativas
orientadas a los arquitectos e ingenieros.
- Sicurlavoro. Taller formativo con área de
demostración de los equipos de protec-
ción individual. Participan expositores,
instituciones y las principales asociacio-
nes del sector. En este área se presenta-
rá, por ejemplo, el programa BBS (Beha-
vior Based Safety), relativo a la
influencia del comportamiento como
factor para la reducción de los acciden-
tes laborales.
- Security & Safety Award. Este concurso
premia las mejores novedades de los
expositores.
- Sicurincendio. Se potencia la sinergia
ferial con esta muestra paralela comple-
mentaria que presenta los sistemas para
la detección y extinción de incendios.
En cuanto a la sectorización, Sicurtech
Expo, está dividida en las áreas: Anti
incendio (productos y sistemas de extin-
ción y protección frente al fuego); Salud y
seguridad laboral (dispositivos y solucio-
nes para disminuir los riesgos profesiona-
les y proteger a los trabajadores); y Pro-
tección Civil (soluciones, sistemas y
equipos para hacer frente a catástrofes
naturales y otras emergencias).
Pero la sinergia ferial va más lejos, ya que
paralelamente se desarrolla el certamen
Sicurezza 2008. Este Salón incluye los sec-
tores anti intrusión, anti incendio, defen-
sa pasiva, domótica, inteligencia y lucha
contraterrorista, policía local y vigilancia
privada.
Laboralia2009La Feria Integral de la Prevención, Pro-
tección, Seguridad y Salud Laboral,
Laboralia, celebrará el próximo 12 de
Junio un encuentro sobre la relación de
la prevención de riesgos laborales y la
responsabilidad social dentro del marco
de las pequeñas y medianas empresas.
De esta manera, Laboralia rompe su
periodicidad bienal, al tiempo que da
una nueva muestra de su apoyo a la pre-
vención de riesgos laborales, un campo
en continua evolución.
La jornada, de carácter nacional, está
dirigida a instituciones, profesionales y
empresarios de pequeñas y medianas
empresas. A lo largo de la mañana se
celebrarán un total de tres encuentros
en los que se tratarán estas cuestiones
en profundidad.
La celebración de este encuentro orga-
nizado por Laboralia coincidirá en el
tiempo con Ecofira, la Feria del Medio-
ambiente y Egética, la Feria de la Ener-
gía. Esta coincidencia en el calendario se
debe a que los tres certámenes están
orientados a un público objetivo que
muchas veces es común.
Por otra parte, la quinta edición de la
Feria Integral de la Prevención, Protec-
ción, Laboralia 2009, ha constituido su
nuevo Comité Organizador, compuesto
por destacados representantes de la pre-
vención de riesgos laborales del país.
Entre los miembros de este comité des-
taca la presencia de Román Ceballos,
Director General de Trabajo, Cooperati-
vismo y Economía Social, en calidad de
Presidente del certamen. Por su parte,
las vicepresidencias corresponden a
José Mª de Bona, presidente de la Aso-
ciación Española de Servicios de Preven-
ción Laboral (AESPLA) y subdirector de
Prevención Laboral y Acción Social de
Iberia, y a Miguel Ángel Tarín, director
Hune
Testo
Ferias PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
El pasado 8 de febrero, la empresa detransporte urbano TUSGSAL celebróuna Jornada Técnica articulada sobreel binomio Prevención de riesgos labo-rales y Transporte urbano.Más de 300 personas del sector, prove-nientes de Cataluña y del resto deEspaña, asistieron al acto organizadocon la colaboración de catERGO. JuanCarlos Aguilar, Enrique Álvarez, CarlesSalas y Josep Lluís Melià fueron losencargados de impartir las distintasponencias, cuyo denominador comúnfue la ergonomía del puesto de trabajode conductor de autobús.
C omo trabajo sedentario, con pos-
turas y movimientos forzados y
repetitivos, la consigna ideal
para el colectivo de conductores es que
“la mejor postura (en el puesto de con-
ducción) es la que dura menos tiempo”.
Las posturas mantenidas durante horas
de trabajo tienen una indudable y negati-
va repercusión ergonómica (fatiga oste-
omuscular y lesiones).
Justo Alarcón (RH de TUSGSAL)Abrió la Jornada el representante de la
empresa anfitriona, Transportes Urba-
nos y Servicios Generales, S.A.L. (TUSG-
SAL), quien se refirió a la prevención de
riesgos laborales como una “materia
apasionante que constituye el motivo de
la Jornada”. Alarcón también subrayó el
papel de la prevención como “materia
integral e integradora” y recordó el slo-
gan de su empresa: “Sirviendo a la socie-
dad nos servimos a nosotros mismos”.
En ese sentido, afirmó que “nos conside-
ramos iniciadores de una línea de traba-
jo que hasta ahora ha vivido muy relega-
da, y que no sólo es fuente de salud
ocupacional de los trabajadores, sino
elemento de competitividad en el mer-
cado. Al hablar de seguridad y salud, nos
estamos refiriendo, en definitiva, a las
personas, que para un departamento de
recursos humanos son lo más importan-
te. Por ello, seguiremos trabajando por
la calidad de vida de los trabajadores,
que en TUSGSAL son más de 500”.
En la introducción, Justo Alarcón hizo
una semblanza de la compañía, consti-
tuida como Sociedad Anónima Laboral
en 1985, “gracias a la iniciativa de un
pequeño grupo de trabajadores conven-
cidos de que desde una empresa era
posible desarrollar un proyecto social y
de servicio a la comunidad”.
Actualmente, TUSGSAL cuenta con una
plantilla de más de 500 trabajadores y es
el primer operador privado de transpor-
te de viajeros de Cataluña y uno de los
primeros del país. La empresa tiene
encomendada la gestión de la red de
autobuses diurnos del Barcelonès Nord
y el servicio nocturno de autobuses de la
mayor parte del área metropolitana de
Barcelona.
Francesc Serrano (Concejal de Hacienda del Ayuntamientode Badalona)Hizo una presentación de Badalona y su
moderno Centro Internacional de Nego-
cios (BCIN) como plataforma para el
impulso económico local. También se
refirió al milenario pasado, la tradición
industrial y la vinculación con los servi-
cios de Baetulo (Badalona).
Sobre TUSGSAL precisó que “es la
segunda empresa de la ciudad, después
del ayuntamiento, por lo que constituye
toda un referente para los ciudadanos.
Refiriéndose a la PRL, aludió a la “impor-
tancia del cumplimiento del marco legal
existente, desarrollando una política de
protección de la salud y fomentando la
auténtica cultura preventiva, lo que
involucra como sujeto principal, aunque
no único, a las empresas”.
Para Francesc Serrano, familiarizado con
los asuntos económicos, la PRL es una
gran inversión, cuyo objetivo ha de ser
proteger el capital y talento humano.
“La prevención de riesgos laborales
–argumentaba- es un derecho y un
deber. Debemos ir más allá del mero
cumplimiento de la Ley, y avanzar en
salud. Ello supone la mejora de los resul-
tados preventivos, aunque nunca logra-
remos la excelencia, que sería la cota
“Cero” accidentes. La PRL no es sólo
cuenta de resultados. Debería incluirse
en el capítulo de inversiones, pues todos
debemos tener presente lo que vale una
vida humana. No podemos permitirnos
la pérdida del capital y talento humano”.
Juan Carlos Aguilar Sáez(Egarsat)·La biomecánica en la optimización del
diseño ergonómico
El Jefe del Servicio de Ergonomía y Psi-
cosociología aplicada de la Mutua Egar-
sat presentó las últimas técnicas para el
diagnóstico de dolencias osteomuscula-
res provocadas por una deficiente ergo-
nomía. Literalmente, citó que el objetivo
de los ergónomos y la biomecánica es
“dar soluciones a un problema que se
presenta en todos los sectores industria-
les; el gran problema que enfrentamos.
Egarsat se planteó poder ofrecer solucio-
nes punteras para las empresas, solucio-
nes productivas que mejoran la calidad y
servicio. Así constituimos un laboratorio
de biomecánica”.
Repasando los antecedentes, recordó al
auditorio que “la evaluación del riesgo
de lesión por sobreesfuerzo resulta com-
pleja por la dificultad que presenta el
análisis de los movimientos y esfuerzos”.
También destacó en su presentación del
tema que “la repetitividad de movimien-
tos y su velocidad son las determinantes
de la gravedad. Se trata, en muchos
casos, de lesiones latentes, pero que
están ahí, relacionadas con los sobrees-
fuerzos en el trabajo”.
El seguimiento preventivo de las lesio-
nes ha contribuido al desarrollo de téc-
nicas que se están utilizando actualmen-
te en los laboratorios de biomecánica,
como son:
- Electromiografía dinámica de superfi-
cie (SEMG)
- Electromiografía e inclinometría
- Dinamometría (medición del esfuerzo
que puede desarrollar una persona)
- Medición de la frecuencia cardíaca
- Captura y digitalización del movimien-
to en 3 D (permite captar y evaluar
desviaciones articulares de un indivi-
duo mientras trabaja)
Basándose en la propia experiencia de
Egarsat, Aguilar estableció la diferencia
entre un laboratorio de biomecánica
(instalación fija) y una Unidad Móvil de
Análisis Biomecánico (UMAB). Ésta últi-
ma es más versátil ya que permite hacer
las mediciones y registros in situ, es
decir, en el mismo puesto de trabajo.
El equipo fundamental de la UMAB de
Egarsat es el electromiógrafo telemétri-
co ME6000-T16, con sincronización de
video, que permite al individuo trabajar
normalmente mientras se miden los
parámetros. También cuenta con un
equipo Biometrics de medición de ángu-
los. Aguilar dijo que, por estos medios,
“se hace un registro continuo de las des-
viaciones que experimentan las articula-
ciones. Todo ello está enfocado a la bús-
queda de mejoras ergonómicas.
Asistimos a un boom de las tecnologías
3D, que se aplican intensivamente en
videojuegos y animación de cine”.
Más adelante, mientras explicaba la
composición de una UMAB, el ponente
enfatizó en que “es fundamental medir
la capacidad de fuerza física del indivi-
duo, ya que las solicitaciones del puesto
no son las mismas para un hombre de
1,90 que para una mujer de 1,60”.
En el repaso de los sistemas diagnósticos
de dolencias osteomusculares, también
se abordó la Electromiografía dinámica
de superficie (SEMG, según las siglas
inglesas) su esencia, así como las razo-
nes para su empleo. Esta técnica se basa
en electrodos que, colocados en la
superficie de la piel, permiten registrar
el potencial eléctrico transmitido. La
señal eléctrica es proporcional al esfuer-
zo muscular desarrollado.
A continuación, Aguilar repasó algunas
de las aplicaciones del laboratorio móvil
de ergonomía o UMAB. Éstas incluyen:
- Identificación de operaciones críticas
en líneas de montaje.
- Optimización del diseño de puestos de
trabajo. Se consigue así reducir la inco-
modidad física percibida por los traba-
jadores.
- Rediseño de puestos de trabajo tenien-
do en cuenta la antropometría de la
población laboral.
Para concluir, el ponente dio unas pin-
celadas sobre el futuro de la investiga-
ción ergonómica, que pasa por la simu-
lación virtual de movimientos
corporales empleando, a modo de cone-
jillos de indias, robots. Esta optimiza-
ción en las tecnologías de adquisición
de los parámetros cinemáticos y de
esfuerzo tienen, según dijo el ponente,
“gran interés, ya que no sólo eliminarán
la subjetividad en la ponderación, sino
que aportarán información útil para anti-
ciparse y prevenir el síntoma de fatiga,
antecedente del dolor y de la lesión”.
Enrique Álvarez Casado· Habitáculo del conductor: ergonomía ytecnologíaEl profesor de la UPC y Presidente de la
Asociación Catalana de Ergonomía
(catERGO) presentó las principales con-
clusiones del estudio que se ha llevado a
Congresos, jornadas y eventos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Prevención de Riesgos Laborales y Transporte Urbano
La mejor postura es la que dura menos tiempo
Enrique Álvarez, co-autor del estudio “Habitá-
culo de conductor: Ergonomía y Tecnología
cabo sobre el puesto de conductor de
autobús. En su introducción al tema
definió brevemente la ergonomía y,
desde un planteamiento puramente
ergonómico, sentenció que “la mejor
postura es la que dura menos tiempo”.
Las evidencias del puesto de trabajo de
conductor de autobús urbano, ratifica-
das por el estudio del equipo de Álvarez,
hablan de una actividad sedentaria, pero
muy activa desde el punto de vista de la
exigencia física, con una paralela carga
mental (tráfico urbano). Estamos, pues,
ante un puesto de trabajo complicado,
además de poco agradecido.
El repaso en síntesis de la intervención
de Enrique Álvarez es el siguiente:
- Motivación del estudio ergonómico. Se
da una coincidencia de situaciones,
como son la ausencia de estandariza-
ción y, por lo tanto, de normativa en lo
referente al puesto de trabajo-habitá-
culo del conductor; amplia repercu-
sión de los trastornos musculo-esque-
léticos (dolores cervicales, muñeca,
hombros, lumbalgias y cervicalgias,
alta accidentalidad por sobreesfuer-
zos); necesidad a corto plazo de
ampliar la flota de autobuses.
- El problema (molestias más frecuen-
tes). El 69% de los conductores presen-
tan molestias musculo-esqueléticas,
siendo el cuello la zona más afectada
(49,1% de los casos), registrándose
también una alta incidencia de las
molestias en la región lumbar (30,3%),
y de las caderas-glúteos (39,4%).
- Retos para estudiar el problema. Deriva-
dos de una flota de autobuses heterogé-
nea por la diversidad de marcas, mode-
los y antigüedades de los vehículos.
- Características del problema (compli-
caciones del puesto). El conductor
debe interactuar durante su jornada
laboral con múltiples dispositivos y
controles (volante, consola de man-
dos, consola SAE, pupitre de billetaje,
monedero, climatización, etc.).
- Características del problema (diferen-
cias antropométricas de la población
laboral). Un 5% de esta población tiene
en torno a 1,60 metros o superior; el
95% mide 1,83 o más.
- Reto del proyecto. Definir las especifica-
ciones ergonómicas para el diseño de
las cabinas del conductor. La finalidad
lógica es mejorar las condiciones de tra-
bajo (adquirir vehículos que cumplan
las especificaciones), al tiempo que se
aprovecha para investigar en el área de
la ergonomía del transporte urbano.
- Metodología. Para no partir de cero, la
primera fase fue la de consulta de la
escasa bibliografía existente al respec-
to. Las siguientes fases fueron: la per-
cepción ergonómica de los conducto-
res; análisis de los requerimientos
posturales sobre los vehículos; y pro-
puesta de parámetros de diseño
dimensional.
Estudio del habitáculoSegún explicó Álvarez, el estudio del
habitáculo de los autobuses pasó por
diferentes fases, que desembocaron en
unas propuestas de mejoras.
· Evaluación de la percepción ergonómi-ca por parte de los conductores
Participaron en la muestra 243 personas
(hombres y mujeres) de un total de 436
conductores. Los resultados constatan,
por ejemplo, que los conductores de
mayor edad perciben incomodidad en la
interacción con los elementos auxiliares.
La consola SAE dificulta la visibilidad al
47% de los conductores, y la validadora
dificulta la visibilidad sólo a las mujeres.
Se valora positivamente la instalación de
mamparas (mejora la higiene, aunque
aísla del entorno). Conocidas las perso-
nas, se pasó al habitáculo de trabajo.
· Evaluación del riesgo postural en lacabina
Se evaluaron las posturas tanto de forma
estática (posturas de tronco), como en
movimiento (posturas de brazos, cabeza
y cuello). Asimismo, se determinó la fre-
cuencia de movimientos durante un
ciclo de trabajo (en este caso, el periodo
entre parada y parada de autobús)
Los resultados mostraban problemas oste-
omusculares en cabeza y cuello, no por
torsión, sino por la línea de visión que
han de mantener los conductores (es un
movimiento crítico, repetido con fre-
cuencia, para mirar al retrovisor superior.
Se realizó un análisis antropométrico de
las cabinas. Para ello se seleccionaron 6
modelos de vehículos (que representaron
el 60% del total de la flota). Cada modelo
se ajustó según los rangos permitidos por
el asiento y el volante con los patrones
antropométricos de la población laboral
(5% 1,60 mts.; 95% 1,83 mts), buscando
una postura de conducción óptima, tanto
estática como dinámica.
Ello permitió determinar 3 modelos de
autobús que ofrecían los ajustes necesa-
rios para la adaptación de un 90% de la
población de conductores de TUSGSAL.
Otros tres modelos presentaban proble-
mas de diseño dimensional. Asimismo,
la consola SAE quedaba fuera del alcan-
ce máximo en postura dinámica en
cinco de los seis modelos evaluados.
· Propuesta de parámetros de diseñodimensional (mejoras)
- Riesgo postural. Existe un riesgo postu-
ral no aceptable por movimientos de
extensión del cuello al mirar el espejo
retrovisor central. Así se valora la susti-
tución de dicho espejo por una video-
cámara y monitor de retrovisión. La
mejora no superaría nunca los 500
euros por vehículo.
- Ajuste antropométrico de los conduc-
tores a las cabinas. Existen problemas
de diseño dimensional que afectan a la
separación de la columna respecto del
respaldo, la altura del respaldo (insufi-
ciente), la ausencia de reposa-cabezas,
la ubicación de la consola SAE fuera de
alcance. La obtención de estos resulta-
dos tuvo su inmediato reflejo en el
pliego de condiciones para los fabri-
cantes de los vehículos.
- Características de la cabina
El asiento debe disponer de apoyo lum-
bar; las superficies del asiento deben ser
cómodas, pero no demasiado esponjo-
sas; los ajustes horizontal, vertical y de
inclinación deben ser fáciles; el respaldo
debe ajustarse en altura, permitiendo la
amortiguación en función del peso;
debe disponer de reposa-cabeza, ideal-
mente regulable en altura.
En cuanto a la regulación del asiento, los
recorridos mínimos son: horizontal (18
cm), vertical (15 cm), inclinación del
respaldo (20º).
Por lo que se refiere a las especificaciones
de regulación del volante, éste debe permi-
tir el ajuste horizontal y vertical, con un
recorrido horizontal mínimo de 10 cm., y
vertical de 4 cm (mínimo).
De igual modo, los dispositivos como con-
sola de mandos, monedero, pupitre de
billetaje y consola SAE deben de estar den-
tro de un radio de 75 a 85 centímetros.
Se consideró necesario, asimismo, un
mantenimiento preventivo que se cen-
traría en cojines, espumas, respaldo,
cabezales, mecanismo de regulación y
regulación del volante.
Concluida la presentación del proyecto
ergonómico, Enrique Álvarez subrayó
que el modesto conocimiento que se ha
adquirido sobre la ergonomía del puesto
de conducción de autobús urbano no
hace sino abrir nuevas preguntas. Hay
que tener en cuenta que el estudio se
centró sólo en las extremidades superio-
res, quedan pues otros aspectos por
contemplar: la carga biomecánica en
extremidades inferiores (pedales), el
impacto biomecánico y funcional que se
derivaría del uso de apoya-brazos (exis-
ten dudas sobre su conveniencia), así
como el impacto de las vibraciones de
cuerpo entero. Así pues, la ergonomía del
puesto de conducción de autobús urbano
nos depara interesantes avances, orienta-
dos, por supuesto, a mejorar la interac-
ción entre la persona y la máquina.
Costes de los accidentes y factorhumanoEl coste de la siniestralidad y el factor
humano, aspectos transversales en todo
proceso de mejora preventiva, fueron
los temas que se trataron después de la
pausa-café.
· Costes de los accidentesCarles Sala, responsable del servicio de
PRL de TUSGSAL, valoró el coste de la
siniestralidad, que implica una extensa
lista de costes parciales (horas perdidas,
desplazamiento, servicio médico, mate-
rial botiquín, compensaciones salariales,
etc.). Como contrapartida a estos costes,
propuso los beneficios de la prevención
de riesgos laborales, que, en el caso de
TUSGSAL, pasan clarísimamente por la
mejora ergonómica.
· Factor humanoEl doctor en Psicología, Josep LLuís
Melià, de la Universitat de València,
abundó en los riesgos psicosociales que
afrontan los conductores de autobús, y
que pueden influir negativamente sobre
la calidad de vida laboral como ocurre
con los trastornos musculo-esqueléticos
(TME), agravando incluso éstos.
Las fuentes de estrés intrínsecas origina-
das por la tarea de conducción urbana de
autobuses son: necesidad de atención
activa y continua, responsabilidad en
caso de fallo de atención, trabajo monóto-
no y repetitivo, fatiga y cansancio, con-
flictos de interacción con el usuario,
burn-out (síndrome del quemado).
Manuel Domene. Periodista.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
¿Viaja la Ergonomía en autobús?Desde el punto de vista ergonómico y psicosocial, los conductores de autobús
de transporte urbano desarrollan una labor distinta a la del conductor de trans-
porte por carretera u otros medios de transporte de viajeros. Pese a los avances,
podemos constatar que sigue existiendo un déficit de diseño ergonómico del
puesto de trabajo.
El estudio del colectivo confirma la ausencia de control en el ritmo de trabajo, la
problemática del tráfico viario, el aislamiento, la exposición al público o los
cambios térmicos, entre muchos otros elementos. El confort puede ser distinto
para los trabajadores en función del modelo de vehículo que conduzcan, los tra-
zados de las líneas y la gestión de las pausas al final de trayecto.
Las dorso-lumbalgias, cervicalgias, las lesiones articulares y los problemas de
estado anímico son frecuentes, creando un panorama de salud e higiene laboral
que necesita intervenciones urgentes si queremos aprovechar aquel concepto
tan políticamente correcto- de aprovechar el trabajo para promocionar la salud,
y no precisamente para deteriorarla.
Las conclusiones del estudio de la UPC para TUSGSAL contribuirán a hacer que,
cada día más, la ergonomía también se suba al autobús.
La seguridad en la construcción ocupóde nuevo un espacio preferente en lasagendas de profesionales y políticosdel sector. Destacados profesionalesde la coordinación de la seguridad y lasalud en obras de edificación e inge-niería civil de los principales países dela Unión Europea se darán cita los días21 y 22 de febrero de 2008 en el edifi-cio World Trade Center de Barcelona.Los organizadores reivindican con esteevento la necesidad de avanzar paraque la obra sea un centro de trabajoseguro, todo lo contrario al ‘totumrevolutum’ que caracteriza a las obras.La contribución del Coordinador deSeguridad es vital.
E l Primer Coloquio Europeo
sobre Coordinación de Seguri-
dad en la Construcción -que se
clausuró con la entrega de los XIV Pre-
mios de la Arquitectura Técnica a la
Seguridad en la Construcción- reunió en
Barcelona a cerca de 600 participantes.
Participantes de relieve internacional
hicieron balance de los resultados de la
metodología europea (Directiva Euro-
pea 92/57/CEE), que implantó la figura
del coordinador de seguridad en las
obras de construcción (edificación e
ingeniería civil) con el objetivo de redu-
cir la siniestralidad en el sector, ahora
hace 15 años.
El objetivo de los organizadores es avan-
zar en la consecución de obras seguras
que, simultáneamente, permitan “conse-
guir los objetivos de calidad de la edifi-
cación y de eficiencia del proceso cons-
tructivo”.
El encuentro contó con la presencia de
importantes representantes de la seguri-
dad en el sector, como el finlandés
Jukka Takala, director de la Agencia
Europea para la Seguridad y la Salud en
el Trabajo (EU-OSHA), o el belga, Pierre
Lorent, considerado el “padre” de la
directiva europea que creó la figura del
coordinador de seguridad.
El Primer Coloquio Europeo sobre Coor-
dinación de Seguridad y Salud en la
Construcción, que ha sido organizado
conjuntamente por el Colegio de Apare-
jadores y Arquitectos Técnicos de Barce-
lona (CAATB), la Consejería de Trabajo
de la Generalitat de Catalunya, el Conse-
jo General de la Arquitectura Técnica de
España y la Red Europea Focus, coincide
con la conmemoración del 15º aniversa-
rio de la aprobación de la Directiva Euro-
pea 92/57/CEE, que creó para los países
de la UE la figura del coordinador de
seguridad y salud. También, con la cele-
bración del 10º aniversario de la aproba-
ción del Real Decreto 627/1997, que
trasladó esta directiva a nuestra legisla-
ción con la obligatoriedad de la inter-
vención del coordinador en todas las
obras de construcción, también en nues-
tro país.
La asignatura pendienteEl Coloquio, con un denso programa de
presentaciones, pretendió pasar revista
a la que es, sin duda, la asignatura pen-
diente del sector, generando algunas
respuestas, pero, sobre todo, declara-
ción de intenciones y preguntas reinci-
dentes. ¿Hemos conseguido progresos
en la integración de la seguridad y la
salud en la construcción? ¿Cómo ha con-
tribuido a ello la figura del coordinador
de seguridad? ¿Arrastramos todavía un
fuerte déficit de inversión en recursos y
en formación e innovación? ¿Afronta-
mos bien los antiguos y nuevos riesgos
propios del sector? ¿Qué es lo que está
fallando?
A falta de ‘recetas mágicas’, el congreso
de los Coordinadores de Seguridad ha
de permitir revisar y diseñar políticas,
que se concretarán en años venideros,
sobre cómo afrontar la siniestralidad
laboral en la construcción desde la ópti-
ca de la jurisprudencia, la formación, las
buenas prácticas y la innovación, referi-
das esencialmente al ámbito de la coor-
dinación de seguridad, entendida ésta
como una metodología de actuación
que responde a un concepto europeo
de la seguridad y salud en el trabajo.
El evento se estructuró en cinco seccio-
nes o ‘talleres’: Formación; Funciones y
responsabilidades. Jurisprudencia; Legis-
lación; Herramientas y buenas prácticas;
e Investigación e innovación, que expuso
un nómina de 25 ponentes, y que recibió
más de 50 comunicaciones procedentes
de diversos países europeos.
El coordinador de seguridad,¿piedra angular?La reciente legislación implicó la crea-
ción de una nueva función profesional
en el proceso constructivo e impulsó el
nacimiento de un nuevo perfil profesio-
nal: el coordinador de seguridad y salud
en las obras de construcción.
La misión de este profesional emergente
que, sin embargo, es piedra angular en
toda obra, es conseguir que todos los
participantes en el proceso de construc-
ción de una obra trabajen en equipo,
tanto en la fase de proyecto como en la
fase de ejecución, y organizados bajo
protocolos uniformes que permitan
alcanzar los objetivos previamente esta-
blecidos para cada obra en materia de
seguridad y salud.
La teoría es irreprochable. Sin embargo,
sabemos que la práctica –y existen
muchas malas prácticas por erradicar-
difiere de las definiciones de manual y se
obstina en devolvernos una realidad
cruda. La seguridad en la construcción
es todavía hoy una cuestión a resolver.
Para muestra, un botón: los datos de
siniestralidad.
Desde la puesta en marcha de la nueva
legislación relativa a la coordinación de
la seguridad se han producido, en los
distintos países europeos, algunas dife-
rencias respecto a la interpretación de la
directiva y de la función del coordinador
de seguridad en las obras de construc-
ción. Asimismo, en el marco de la UE se
han producido actuaciones judiciales
con resultados divergentes en lo refe-
rente a la interpretación de las obligacio-
nes y, por lo tanto, de las responsabilida-
des administrativas, civiles o penales de
esta función profesional.
Coordinación: aguas procelosasTras el acto inaugural, destacados repre-
sentantes de organismos de nuestro país
y de Europa que comparten el objetivo
común de la seguridad en la construc-
ción, ofrecieron una rueda de prensa, a
la que asistía Gaceta de la Protección
Laboral.
Las personalidades que comparecieron
en la rueda de prensa fueron:
- Jukka Takala, director de la Agencia
Europea para la Seguridad y la Salud en
el Trabajo (EU-OSHA);
- Pierre Lorent, impulsor de la Directiva
Europea 92/57/CEE que creó la figura
del coordinador de seguridad, y ex-
presidente del Réseau Européen
FOCUS.
-José Antonio Otero, presidente del Con-
sejo General de la Arquitectura Técni-
ca de España (CGATE).
Participaba, asimismo, una representante
del Colegio de Aparejadores y Arquitec-
tos Técnicos de Barcelona (CAATB), y los
responsables de prensa de la entidad.
Antes del turno de preguntas, la mesa de
invitados ofreció una referencia contex-
tual a los medios asistentes. El principal
eje argumental fue el papel del coordina-
dor y las responsabilidades en que incu-
rre. La queja del colectivo de coordina-
dores es que deben ejercer su actividad
en aguas procelosas y bajo la espada de
Damocles de un posible encausamiento
criminal en caso de accidente en el tajo.
Pierre Lorent se refirió al coordinador
como “una nueva función, que constitu-
ye una profesión real, como lo prueba el
número creciente de profesionales en
activo y la existencia de varios ciclos for-
mativos en países europeos, que surgen
de Barcelona (Red Europea FOCUS)”.
Insistió en la necesidad de “tomar con-
ciencia de que existe una nueva profe-
sión, que es la del coordinador de segu-
ridad y salud en las obras de
construcción”.
José Antonio Otero señaló que “siempre
nos ha preocupado la seguridad, por lo
que el Consejo ha estimulado al sector
con la convocatoria de premios”. Tam-
bién se refirió a la problemática intrínse-
Congresos, jornadas y eventos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Primer Coloquio Europeo sobre Coordinación de Seguridad en la Construcción
Coordinación: la difícil gestión del ‘totum revolutum’
La mesa, durante el acto inaugural del Coloquio, estuvo compuesta por Mar Serna, consejera de Tra-
bajo de la Generalitat de Catalunya; M. Rosa Remolà, presidenta del Col· legi d’Aparelladors i Arqui-
tectes Tè cnics de Barcelona (CAATB); Xavier Casas, presidente de GISA; José Antonio Otero, presiden-
te del Consejo General de la Arquitectura Técnica de España (CGATE); y Joan Santaulària, presidente
de la Fundació Laboral
ca de la construcción. “Construir casas
sin accidentes es algo imposible. Los
profesionales nos vemos sometidos a la
presión mediática y a una legislación
paternalista que obliga al empresario a
proteger al trabajador hasta de sus pro-
pias imprudencias. No debería actuarse
o tutelarse así a personas que son mayo-
res de edad y, por tanto, responsables de
sus propios actos”.
Otero habló también de la nueva situa-
ción judicial que se está creando y subra-
yó que “los accidentes laborales no
deben ir por la vía penal, opinión que
comparten numerosos magistrados. No
estamos de acuerdo con que se procese
a los coordinadores por vía penal. Falta
una integración efectiva de la preven-
ción en las empresas, estamos obviando
el mundo real, donde todos somos res-
ponsables de nuestros actos”.
Jukka Takala habló del cambiante
mundo del trabajo. “Estamos exportan-
do riesgos a Asia, pero esto no es posible
con la construcción, donde la seguridad
y la higiene siguen representando un
importante problema. Se trata de ir y
volver sano, pero aún más, de llegar a la
jubilación en unas razonablemente bue-
nas condiciones de seguridad”.
Takala aludió a la jubilación en la cons-
trucción antes de los sesenta y cinco
años por razones de la actividad (lesio-
nes musculo-esqueléticas, exposición a
sustancias nocivas, etc.). También citó
la circunstancia de la emigración, un
problema añadido al sector debido a las
dificultades que introducen las diferen-
cias idiomáticas, culturales, la falta de
experiencia y de formación específica.
· Tarjeta Profesional de la Construcción(TPC)
La primera pregunta de la rueda de pren-
sa fue sobre la TPC como instrumento
garante de la profesionalidad del perso-
nal de la construcción. Al respecto, Pie-
rre Lorent confirmó la creciente tenden-
cia a certificar a los trabajadores del
sector, y dijo que “dicha tarjeta no exis-
te en todos los países, pero irá desarro-
llándose sin duda”.
Por su parte, Otero dijo que “habría que
ir más lejos con esta tarjeta, calificando
al trabajador (por ejemplo, con un
color) en función de sus circunstancias
personales. Estamos ante el sector más
anárquico y menos profesionalizado,
por eso cada uno debe estar en el tajo
donde mejor sepa desenvolverse. Des-
confío de la formación rutinaria, lo que
se ha de crear es una conciencia preven-
tiva en el individuo, que le lleve a recha-
zar el riesgo”.
· Subcontratas volátilesEn torno a este grave problema que flore-
ció con el “boom” del ladrillo, y que ejer-
cían muchos desaprensivos, las más de las
veces ajenos al sector, y con un móvil y
una furgoneta por único equipo, Otero
fue claro. “La ley de la Subcontratación es
un buen paso para poner orden en el caos
y expulsar a los prestamistas de mano de
obra, y a tanto oportunista que ensombre-
cen la buena imagen del sector y de sus
artífices. De todos modos, hemos de reco-
nocer que, afortunadamente, el panora-
ma se está clarificando. Con crisis y con
competitividad vamos a hacer un sector
mejor. No es ni más ni menos que la
selección natural”.
· Impulsar la figura del coordinador deseguridad y salud en obras
Lorent precisó que, “pese a la importan-
cia del coordinador, existen fuertes reti-
cencias a crear esta nueva función o
figura en Europa. En ese sentido, el
Coloquio que estamos celebrando en
Barcelona es muy importante para
impulsar la figura. La actuación ejemplar
de los coordinadores ha demostrado a la
industria que existía una carencia: coor-
dinador-consejero + responsable de
obras. También se han creado los segu-
ros pertinentes para protegerles.
· ¿Afectará la persecución legal a la con-solidación de la figura de coordinador?
Otero puntualizó que el primer paso
será definir meridianamente las funcio-
nes que le competen al coordinador de
seguridad y salud. En este sentido,
lamentó que “es tremendo que debas
ser un ángel custodio, porque de lo con-
trario estás en el banquillo de los acusa-
dos”. Como medidas correctoras del
rigor judicial que puede cebarse en los
coordinadores, Otero dijo que “hace
falta informar a los jueces de la presen-
cia de esta nueva figura y su cometido
para que no sea el chivo expiatorio de
cualquier problema que pueda surgir.
Hay que poner a disposición de los jue-
ces documentos que describan la profe-
sión del coordinador. Por eso es impor-
tante el trabajo de la Red FOCUS”.
Por su parte, finalizando el acto, Jukka
Takala admitió la necesidad de que se
defina mejor el nivel de responsabilidad
dentro del ámbito de funciones del coor-
dinador. No obstante, subrayó que “no
es la única herramienta de la caja. Ade-
más, en ningún caso, ésta ha de reempla-
zar a la organización, al empresario, obli-
gado a impulsar la coordinación,
concienciación y buen funcionamiento
de la organización”.
Taller sobre evaluación de riesgosVolviendo al programa del Coloquio, el
taller sobre evaluación de riesgos y bue-
nas prácticas en la construcción, imparti-
do por Tim Tregenza, Responsable de
Proyectos en la Unidad de Información
sobre el Entorno de Trabajo de la Agencia
Europea, se ocupó de la evaluación de
riesgos como la base de la prevención de
los sistemas de seguridad y salud.
Tregenza explicó que la labor de la
Agencia, además de identificar, reunir y
analizar la información más relevante
sobre seguridad y salud laboral, es tam-
bién hacerla accesible a todos los secto-
res implicados, desde representantes y
responsables de seguridad a empresa-
rios y trabajadores, profesionales, sindi-
catos y legisladores. Se trata, en definiti-
va, de construir una cultura de
prevención promocionando el inter-
cambio de buenas prácticas entre los
Estados miembros y dándolas a conocer
con ejemplos que proporcionen a los
responsables de la seguridad y salud
información que les permita reducir los
riesgos.
Las buenas prácticas existen en todos
los Estados miembros, y la Agencia pro-
porciona material informativo en 22
idiomas, dando a conocer ejemplos en
todos los sectores a través de su página
web, con más de 100 hojas informativas
y más de 50 informes sobre una amplia
gama de materias de seguridad y salud,
muchas de ellas específicas de la cons-
trucción o sobre temas relevantes para
el sector.
El abc de la seguridad en la construcción
también consiste en concienciar a la
población laboral y empresarios del sec-
tor. Nada más ilustrativo al respecto que
las estadísticas e informes (nacionales y
comunitarios). Tomando como referen-
cia la Cuarta Encuesta Europea de Con-
diciones de Trabajo, la ASST destacaba
datos como:
- El sector de la construcción reporta el
nivel más alto de exposición a factores
de riesgo físicos, químicos, biológicos,
ergonómicos, de ruido y temperatura.
- En la UE de los 27, el empleo por cuenta
propia (autónomos) está más concen-
trado en el sector de la agricultura (48%
de los trabajadores de la agricultura) y
también es bastante frecuente en la
construcción (alrededor del 14%).
- En la construcción, en torno al 12% de
los trabajadores informa que sólo lleva
un año o menos en el empleo, lo cual
es un indicador de la alta rotación que
posee este sector, sólo superado por el
sector de hoteles, restauración y cate-
ring (HORECA).
- La mayoría de los trabajadores extranje-
ros están empleados en “otros servi-
cios” y en la construcción (18% y 17%,
respectivamente).
- Los sectores más afectados por largas
jornadas de trabajo son la agricultura,
el sector HORECA, y la construcción
(más del 20% de los trabajadores).
- Los niveles de la formación proporcio-
nada por el empleador son muy bajos
en el sector de la construcción, entre
otros.
La seguridad en la construccióntiene premio El Primer Coloquio Europeo sobre Coor-
dinación de Seguridad en la Construc-
ción, última iniciativa del Colegio de
Aparejadores y Arquitectos Técnicos de
Barcelona (CAATB) dentro del programa
“Un año por la seguridad”, tuvo como
colofón la ceremonia de entrega de los
XIV Premios de la Arquitectura Técnica
a la Seguridad en la Construcción, que
convoca anualmente el Consejo General
de la Arquitectura Técnica de España.
Los XIV Premios de la Arquitectura Téc-
nica a la Seguridad en la Construcción
recibieron 35 candidaturas: 21 trabajos
optaban a los Premios en la categoría de
Innovación e Investigación; 10, a la
Mejor Labor Informativa; y 4, a la Mejor
Iniciativa Pública. Mientras que este últi-
mo es seleccionado directamente por el
Consejo General, el Jurado en las catego-
rías de Innovación e Investigación, y
Labor Informativa está formado por
representantes del Ministerio de Trabajo
y Asuntos Sociales, el Ministerio de
Vivienda, la Agencia Europea para la
Seguridad y Salud en el Trabajo, la Ins-
pección de Trabajo y Seguridad Social,
el Instituto Nacional de la Construcción,
la Asociación de Constructores de Espa-
ña, Fecoma-CC.OO, M.C.A-UGT, Reed
Business Information y el Consejo Gene-
ral de la Arquitectura Técnica de España.
El acto de entrega se desarrolló el 22 de
febrero en Barcelona.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Pierre Lorent, ex-presidente de la Red Europea Focus, Mª Ángeles Sánchez (CAATB), Jukka Takala,
director de la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (ASST), y José Antonio
Otero, presidente del Consejo General de la Arquitectura Técnica de España (CGATE), instantes des-
pués de la rueda de prensa con los medios
La Compañía Sistemas de Protección Gar-
ben S. L. recibió el Premio a la Innovación
e Investigación por su trabajo “MultiGar-
Ben, la protección desde el Inicio”.
El Jurado de los Premios valoró que el
trabajo presentado desarrolla “un dispo-
sitivo de anclaje ingenioso para la pre-
vención de caídas en la obra”. El sistema
permite la instalación de redes en posi-
ción vertical, bloqueando huecos y evi-
tando caídas a distinto nivel. Además se
ha tenido en cuenta que este dispositivo
podrá tener aplicación en edificación y
en obra civil, así como en las operacio-
nes de mantenimiento llevadas a cabo
en cubiertas sin protección de borde.
Se concedieron, asimismo, tres mencio-
nes de Honor en esta misma categoría a
los siguientes trabajos:
· “La prevención de riesgos laboralesen el sector de la construcción y su apli-cación informática en CD-Rom”, pre-sentado por Construcciones Rubau,Mutua Asepeyo y el Departamento deTreball de la Generalitat de Catalunya.· ·“Análisis de la utilización del sistemade redes de seguridad tipo V”, de LucíaBlanco Bartolomé.· “Trampilla auto-cierre para platafor-mas de acceso en andamios”, de Ricar-
do Rodríguez Fernández.El Jurado declaró desierto el “Premio a
la Mejor Labor Informativa”. Por otra
parte, el Consejo General de la Arqui-
tectura Técnica de España otorgó el
premio a la “Mejor Iniciativa Pública” al
Instituto Regional de Seguridad y Salud
en el Trabajo de la Comunidad de
Madrid, en reconocimiento a “la cohe-
rencia y resultados positivos de las
acciones emprendidas por dicha Admi-
nistración, los Convenios suscritos con
diversas entidades para la realización de
diversas actividades en el sector en el
marco del II Plan Director en Preven-
ción de Riesgos Laborales de la Comu-
nidad de Madrid y la puesta en marcha
de un ‘Aula Móvil’ para la realización de
acciones de formación en Prevención
de Riesgos Laborales a trabajadores del
sector de la construcción en más de 50
municipios de la región”.
Los premios de la Arquitectura Técnica
a la Seguridad en la Construcción se
crearon en 1990 para mostrar el com-
promiso de la profesión con la preven-
ción de riesgos laborales y alentar la
implicación de la sociedad en la mejora
de las condiciones de trabajo en la
construcción.
Congresos, jornadas y eventos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
El pasado 28 de febrero, el Instituto deBiomecánica de Valencia y el CentroTecnológico de Calzado de La Rioja(CTCR) presentaron en el Salón Inter-nacional de la Seguridad (Sicur), la“Guía para la selección de calzadolaboral ergonómico”. Esta publicaciónpretende ayudar a los compradores decalzado laboral en aquellos aspectosdel diseño relacionados con la salud, laergonomía y el confort. La presenta-ción corrió a cargo de Clara Solves,investigadora del Instituto de Biome-cánica de Valencia (IBV) y de JavierOñate, director del Centro Tecnológicode Calzado de La Rioja (CTCR).
E sta guía es el resultado de un
ambicioso proyecto denominado
“Generación y transferencia de
criterios ergonómicos para la fabricación
y selección de calzado laboral”, realizado
conjuntamente por ambos organismos,
financiado por la Agencia de Desarrollo
Económico de La Rioja (ADER), y el Minis-
terio de Industria, Turismo y Comercio
(MITYC), al amparo del Plan de Consoli-
dación y competitividad de la Pequeña y
Mediana Empresa.
Asegurar el confort y laergonomía del calzado laboralLas únicas especificaciones que existían
para la selección y el desarrollo de calzado
laboral estaban encaminadas al asegura-
miento de la protección y la calidad en el
calzado de seguridad, considerado como
un Equipo de Protección Individual (EPI),
siendo de obligado cumplimiento en Euro-
pa. Sin embargo, no existían especificacio-
nes dirigidas a asegurar el confort y la ergo-
nomía del calzado laboral, una carencia
que repercutía directamente sobre el fabri-
cante, el comprador y el usuario.
Los gabinetes de prevención de riesgos
laborales y los encargados de efectuar
las compras de calzado laboral de
empresas tanto públicas como privadas,
que proporcionan el calzado a sus
empleados, se enfrentan al problema de
conocer qué requisitos o prestaciones
técnicas y ergonómicas deben exigir al
calzado que adquieren para garantizar su
adecuación a la actividad laboral a la que
va dirigido, tanto desde el punto de vista
de seguridad como ergonómico.
Cuestiones que encuentran respuesta en
este proyecto al generar y transferir a
fabricantes y compradores criterios ergo-
nómicos de diseño y selección de calzado
ocupacional basados en la adaptación al
usuario y en la actividad que éste realiza,
de forma que proporcionen un confort y
adaptación funcional adecuados.
Características funcionales de calzado El uso de un calzado confortable y eco-
nómico durante el desempeño de la acti-
vidad laboral es un factor esencial que
redunda en la salud del trabajador y en
su rendimiento. Para conseguir este
objetivo, el calzado debe adecuarse al
usuario, al entorno y al tipo de actividad
desempeñada en el puesto de trabajo.
El calzado deberá tener en cuenta las
características del usuario, como la
edad, el género (a menudo el calzado
para mujer es una copia reducida del cal-
zado de hombre mientras que los reque-
rimientos en cada caso son muy diferen-
tes), o la existencia de problemas
podológicos, como por ejemplo en la
población diabética o cuando se requie-
re un calzado ortopédico.
También deben de tenerse en cuenta:
- Los factores ambientales como la tem-
peratura y la humedad (por ejemplo
en el interior de cámaras frigoríficas o
en hornos).
- El entorno laboral determinado por el
tipo de pavimento, la presencia de con-
taminantes. Las vibraciones, las cargas
eléctricas, entre otras condiciones,
influyen en los requerimientos de segu-
ridad exigibles al calzado, pero también
en el confort que perciben los usuarios.
- El tipo de actividad realizada requiere
que la estructura funcional del calzado
sea la adecuada para adaptarse a los
movimientos del pie (por ejemplo, el
calzado debe tener una elevada flexibi-
lidad para adaptarse en posiciones de
cuclillas) o a la postura adoptada (por
ejemplo, en actividades donde se per-
manece muchas horas de pie, el uso de
la una plantilla anatómica puede dismi-
nuir el dolor en la planta).
De todo esto se concluye que cada pues-
to de trabajo requiere unas característi-
cas funcionales específicas. La “Guía
para la selección de calzado laboral
ergonómico” proporciona una serie de
recomendaciones generales a tener en
cuenta en la selección de cualquier tipo
de calzado para uso laboral y algunas
recomendaciones específicas para las
siguientes actividades:
- Calzado para las fuerzas de seguridad.
- Calzado para la industria y construcción.
- Calzado sanitario.
- Calzado para mantenimiento urbano,
- Calzado para forestales.
- Calzado para hostelería.
- Calzado para azafatas.
- Calzado para desplazamientos urbanos.
- Calzado para bomberos.
Consejos para elegir un calzadoconfortableLa “Guía para la selección de calzado
laboral ergonómico” recomienda:
- El calzado no debe oprimir el pie. La
horma debe ser generosa y el sistema de
cierre permitir una cierta variación en
el ajuste de manera que se adapte tanto
al cambio de forma y volumen del pie a
lo largo de la jornada laboral como a los
diferentes tipos de pies cuando se
adquiera el mismo modelo para distin-
tos usuarios. Se recomienda una punte-
ra redondeada que permita que todos
los dedos se alojen en el interior.
- El calzado debe adaptarse a los movi-
mientos del pie de forma que sean efi-
cientes y el pie se encuentre protegi-
do. El calzado no debe entorpecer los
movimientos del pie, debe ser ligero,
flexible y estable. Cuando el calzado
incorpore elementos de protección
hay que intentar que protegiendo el
pie se adapte a sus movimientos sin
causar molestias.
Presentada la “Guía para la selección de calzado laboral ergonómico”
- El zapato debe proporcionar suficien-
te agarre. Los tacos y las ranuras mejo-
ran el agarre y hay que evitar las sue-
las lisas y sin dibujo. Si el piso es de
cuero, se debe incorporar intersec-
ciones de goma en el antepié y en
talón
- El calzado debe proporcionar protec-
ción térmica. El corte debe ser trans-
pirable para evitar la sudoración exce-
siva en ambientes cálidos y aislante
térmico en ambientes fríos. La suela
debe aislar térmicamente al pie del
terreno, evitando la transmisión del
calor en verano y de frío en invierno.
- Una buena plantilla puede mejorar
considerablemente el confort del cal-
zado. Debe ser blanda y con cierto
espesor para proporcionar una buena
distribución de presiones en la planta
del pie y evitar la aparición de zonas
sobrecargadas. Además de transpira-
ble conviene que sea absorbente para
evitar la acumulación de humedad en
el interior del calzado.
Finaliza los consejos con una recomen-
dación: “Tenga presente que la mejor
forma de averiguar los requisitos que
debe reunir un calzado laboral es pre-
guntar a los usuarios”.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Más de 1.800 visitantes, 158 ponentes
procedentes de todas las partes del
mundo, 223 conferencias y talleres y
342 comunicaciones presentadas y
aprobadas son las coordenadas básicas
del VI Congreso Internacional en Pre-
vención de Riesgos Laborales, ORP
2008, (Occupational Risk Prevention).
El evento, en la que es su sexta edición,
ha sido el más concurrido desde su ini-
cio en el año 2000.
ORP, desarrollado del 14 al 16 de mayo
en A Coruña, contó con las aportaciones
de significados expertos en materia de
prevención y seguridad laboral. Ideado
como un punto de encuentro para reu-
nir a todos los agentes implicados en la
mejora de la seguridad en el trabajo, el
Congreso constituye siempre un refe-
rente, tanto teórico como práctico. El
abanico temático abarcó, tal y como ya
es habitual, un amplio espectro. Además
de las conferencias monográficas en los
campos de la Seguridad, Ergonomía,
Higiene Ocupacional y Medicina, ORP
2008 puso de relieve vertientes especia-
lizadas en torno a áreas de interés como
son la Responsabilidad Social Corporati-
va y Prevención; Cultura de Seguridad y
Clima; Riesgos Laborales en la Industria
Pesquera; Accidentes laborales asocia-
dos al Transporte; Ergonomía y trastor-
nos músculo-esqueléticos; Seguridad en
el ámbito de la construcción. Esta temá-
tica se desarrolló en torno a mesas
redondas científicas, talleres técnicos,
“meeting points” y otras Actividades
Complementarias que enriquecieron el
contenido científico de ORP.
“Así como ORP 2006, celebrado en Sevi-
lla, se alzó como la edición de la diversi-
dad, dada la amplia representación mun-
dial de todos los agentes implicados, A
Coruña 2008 se ha erigido como el
“Congreso de la Interacción”, apuntaba
en sus conclusiones Pedro Mondelo,
Director Científico del encuentro y
representante de la UPC (Universidad
Politécnica de Cataluña), promotora del
mismo.
A Occupational Risk Prevention se le
puede adjudicar también el papel de
“caldo de cultivo de la prevención” dada
la riqueza y variedad de sus aportaciones
al conocimiento de la prevención. Al
respecto, Santiago Roura, Secretario
Xeral de la Conselleria de Presidencia de
la Xunta, subrayaba en las conclusiones
del evento que “los retos organizaciona-
les que planteaba este Congreso eran
importantes y, con la ayuda de todos, se
han podido solventar en unas condicio-
nes de calidad. Déjenme darles algunas
cifras significativas sobre la variedad y
cantidad de actividades desarrolladas
durante estos tres días:
- Variedad temática, con 9 itinerarios
sobre 21 áreas de trabajo.
- Variedad instrumental, con 56 ponen-
cias, 36 talleres, 150 comunicaciones y
105 pósters científico-técnicos.
- Variedad documental, con 368 artícu-
los técnicos y científicos, incluidos en
las Actas del Congreso”.
Primer Premio InternacionalORPEl Congreso ORP trabaja la conciencia-
ción mediante la creación de modelos o
patrones sociales en prevención. El
objetivo del ORP es construir un foro
internacional para intercambiar informa-
ción sobre los avances más recientes en
las tendencias, los métodos y proyectos
de trabajo, las técnicas y herramientas
de ergonomía, seguridad, higiene, medi-
cina laboral, psicosociología, formación
y gestión de prevención, y la integración
de éstos bajo el concepto de la responsa-
bilidad social corporativa.
Además de servir como plataforma y
punto de encuentro entre empresas,
profesionales, técnicos, científicos y la
Administración pública, ORP incentiva
la prevención distinguiendo las buenas
prácticas, la implicación y los buenos
resultados preventivos. En ese sentido,
en la edición 2008 se falló el Primer Pre-
mio Internacional ORP, que recayó en la
empresa Acciona. Hizo entrega del
mismo el Conselleiro de Presidencia,
Administracións Públicas e Xustiza, José
Luis Méndez.
El premio reconoce la trayectoria y el
compromiso de difundir y aplicar los
valores de la prevención en materia de
riesgos laborales. Acciona ha consegui-
do durante 2007 y, mediante un sistema
de Gestión de la Prevención modélico,
reducir en más de un 50% el número de
accidentes graves o muy graves.
El Jurado estimó que Acciona “ha adqui-
rido un compromiso público en materia
de Responsabilidad Social Corporativa,
mediante su contribución activa al bie-
nestar social de sus empleados, su vida
personal, su seguridad y su salud laboral.
La compañía apoya su posicionamiento
preventivo a través del ‘Plan Estratégico
2007-2009 para la Prevención de Ries-
gos Laborales’, documento que corrobo-
ra de forma ostensible el interés de la
empresa en esta materia”.
Por otra parte, Javier Fuenzalida, Supe-
rintendente de Seguridad Social del
Gobierno de Chile, copresidiendo el
Jurado en esta edición y como represen-
tación chilena, entregó un reconoci-
miento especial a la Asociación chilena
de Seguridad-ACHS, por haberse signifi-
cado en su labor social y preventiva.
En el acto de Clausura del VI Congreso
ORP, Santiago Roura, Secretario Xeral
de la Conselleria de la Xunta de Galicia,
y Pedro Mondelo, Director Científico
del VI Congreso ORP, fueron los encar-
gados de conceder los “Reconocimien-
tos Públicos ORP” al “Mejor Póster”,
recayendo en Carlos Ruiz Frutos por su
trabajo “Condiciones de Seguridad y
Salud en el Trabajo en el Colectivo de
Inmigrantes del África Subsahariana,
Residentes en Huelva”. Se consideró al
mismo como “el mejor material gráfico
de exposición de los principales aspec-
tos de la prevención de riesgos labora-
les”. De igual modo, la distinción a la
“Mejor Comunicación”, fue concedida a
Gabriel García Acosta por su trabajo
“Diez años de Micro y Macro Ergonomía
en el Banco de la República Colombia-
na: en Pro de la Salud y la Productivi-
dad”, que representa “la mejor campaña
para potenciar, fomentar y divulgar los
valores de la preservación de la seguri-
dad en el ámbito del trabajo”.
El Congreso ORP 2008 bate récord de asistencia
Santiago Roura, Secretario Xeral de la Conse-
lleria de Presidencia de la Xunta, durante el
acto de clausura
Congresos, jornadas y eventos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
L a Asociación Española de Alquila-
dores de Maquinaria para la Cons-
trucción e Industria sin Operador
(ASEAMAC) ha considerado necesario
organizar una Jornada Técnica, en cola-
boración con la Asociación Galega de
Alquiladores de Maquinaria (AGALMA) y
el Centro de Seguridade e Saúde Laboral
de A Coruña, en la que se plasmaron las
principales obligaciones en materia de
Prevención Riesgos Laborales que afec-
tan a la actividad de las empresas de
alquiler. La jornada se celebró en el
salón de actos del Centro de Seguridade
e Saúde Laboral de A Coruña el pasado
15 de mayo.
El evento ha servido para unificar los cri-
terios jurídico-técnicos sobre Preven-
ción de Riesgos Laborales entre las
empresas de alquiler y la administración
con el objeto de poder alcanzar un cum-
plimiento eficaz de los mismos.
ASEAMAC tiene, entre otros objetivos,
fomentar entre sus asociados el conoci-
miento y cumplimiento de la legislación
que afecta al desarrollo de la actividad de
alquiler, así como mantenerles informados
puntualmente de todos aquellos desarrollos
normativos y legislativos que tengan lugar
tanto a nivel nacional como comunitario.
La Prevención de Riesgos Laborales en
el sector del alquiler de maquinaria para
la construcción e industria no se limita
únicamente a la organización del siste-
ma de prevención de las empresas de
alquiler, sino que también se extiende a
las diferentes operaciones que integran
su actividad económica diaria.
Tomaron parte en la jornada gerentes de
empresas de alquiler, así como diversas
personas con responsabilidades en
materia de prevención de riesgos labora-
les dentro de estas empresas, relaciona-
das con las áreas de compra de maquina-
ria, el mantenimiento de la conformidad
de la misma, el suministro de documen-
tación, la reparación de máquinas, etc.
ASEAMAC organiza una Jornada sobre PRL en A Coruña
La segunda parte del programa Nego&Tecdel 22 de febrero demostró que soñar nosólo es legítimo, sino necesario, ya que eltextil, de la mano de otras tecnologías,tiene cuerda para rato.La innovación textil es permanente yhace válido el concepto de que todofluye. Lo permanente no es el ser, sinoel cambio, aunque siempre ha habidoopiniones opuestas. El devenir impara-ble del textil se nutre de las aportacio-nes de la nano-ciencia, la biotecnolo-gía y los textiles inteligentes, que, en suconvergencia, nos proporcionan inédi-tos desarrollos textiles en forma denuevas fibras y nuevas prestaciones.
L a inquietud y el inconformismo
también son el motor de la histo-
ria y, sobre todo, del progreso
científico. ¿Estaríamos hoy reflexionan-
do sobre los tejidos técnicos y los texti-
les inteligentes de no haber creído en la
mejora continua?
La evolución siempre ha topado con
quienes no dominaban precisamente la
prospectiva. Como apuntó uno de los
ponentes de Nego&Tec, en 1985, Lord
Kelvin, Presidente de la Royal Society,
sentenció: “It is not possible to make
flying machines heavier than air” (No es
posible construir máquinas voladoras
más pesadas que el aire). Charles Duell,
Comisionado de la Oficina de Patentes
de EEUU, que no le iba a la zaga en teme-
ridad a Kelvin, afirmaba en 1899:
“Everything that can be invented has
already been invented” (Todo lo que
puede inventarse ya está inventado).
Mucho más recientemente, Ken Olson,
Presidente y fundador de Digital Equip-
ment Corp., dijo otra solemne memez al
proclamar, en 1977: “There is no reason
for anyone to have a computer at home”
(No hay razón para que alguien tenga un
ordenador en su casa).
Afortunadamente, todos se equivocaron
en sus vaticinios de corto alcance. El
textil es pasado, pero sobre todo presen-
te y porvenir. Esta actividad se proyecta
al futuro por la vía tecnológica. Los
impulsores son la biotecnología, nano-
tecnología..., la innovación textil en
suma, como demostró el Congreso
Nego&Tec, organizado por la Asocia-
ción de Técnicos de la Industria Textil
(ATIT), con sede en Barcelona.
Posibilidades de la nanotecnologíaDesarrolló este tema Víctor Puntes, físi-
co de l’Institut Català de Nanotecnolo-
gia. En una breve definición del concep-
to, dijo que “la nanotecnología es un
Tecnologías innovadoras al servicio del textil
Nano-tecnología, textiles ‘inteligentes’ y biotecnología:todo fluye y converge
El desarrollo textil actual y futuro pasa por la combinación
de tecnologías
Vista microscópica de nanopartículas de óxido de hierro. Foto Institut Català
de Nanotecnologia
campo de las ciencias aplicadas dedicado
al control y manipulación de la materia a
una escala atómica o molecular”. Definida
así como “ciencia de lo extremadamente
diminuto”, la nanotecnología tiene, según
Puntes, buena prensa. “Lo ‘nano’ –decía-
vende”. Pero, también planteó incógnitas
al apuntar los costes que tiene producir
nanotecnología y sobre todo que “no
todo lo nano es bueno”.
Concluida la cuestión preliminar en torno
a las disyuntivas que tiene la nanotecnolo-
gía, el físico citó algunas aplicaciones de
las nanopartículas con el denominador
común del avance tecnológico que ha
hecho posible la nano-ciencia.
Cosas que no soñábamos hace veinte años
son de uso común hoy día. El gurú de los
ordenadores, Bill Gates, decía ingenua-
mente en 1981 que “640 Kb son suficien-
tes para cualquier usuario”. Hoy día, cual-
quier móvil de última generación supera
ampliamente ese umbral tecnológico. Ello
ha sido posible gracias al avance de la
nanotecnología. Dicho de otra manera, las
prestaciones de un móvil actual hubieran
requerido el volumen de una maleta con la
tecnología de hace sólo dos décadas.
La nanotecnología permite desarrollar
aplicaciones textiles en forma de tejidos
transpirables y repelentes del agua, texti-
les auto-limpiantes, telas que protegen de
la radiación solar, textiles antibacteria-
nos, anti-olores, antiestáticos, ignífugos,
resistentes a la arruga (ya hemos supera-
do el ‘síndrome’ de la “arruga bella”).
Otra aplicación de la nano-tecnología es
la obtención de materiales no sólo más
ligeros, sino también más resistentes. La
hilatura de nanofibras (nano-tubos de car-
bono) permite obtener tejidos con resis-
tencias un 1.500% superiores a la de las
fibras actuales de aramida.
Aplicaciones de la biotecnologíaen la industria textilLa doctora Marta Garrido, del Centro
Tecnológico LEITAT, introdujo su expo-
sición refiriéndose a los bio-procesos o
“aplicación de organismos vivos y de sus
componentes a productos industriales.
En este sentido, –precisó- la industria
textil es usuaria de esta tecnología”.
A continuación, Garrido puso de relieve
el papel de la biotecnología en el con-
texto de la sostenibilidad de procesos y
actividades. Así, dijo que “en el ámbito
textil, la biotecnología hace referencia a
los textiles procesados mediante la
acción de enzimas, al tratamiento bioló-
gico de sus efluentes y a los dispositivos
biológicos acoplados a un sustrato tex-
til. La biotecnología –subrayó- es una
línea tecnológica clave para llevar a
cabo el cambio de procesos convencio-
nales a procesos medioambientalmente
sostenibles, tan necesario dentro del
sector textil”.
El resto de la exposición orbitó en torno
al papel de la biotecnología en el procesa-
miento textil y, sobre todo, las ventajas
que aporta y los beneficios que de éstas
se derivan. En cuanto a ventajas, cabe
señalar que la biotecnología supone:
- Alternativa biológica a procesos quími-
cos nocivos.
- Mejora de la calidad de los productos
resultantes (valor añadido).
- Reducción de la polución y los desechos.
- Reducción de los recursos necesarios
(energía, agua y materia prima).
Las aportaciones de la biotecnología al
textil se concretan, por ejemplo, en la
obtención de nuevas fibras a base de
bio-polímeros, obtención de fibras con
acabados anti-bacterianos intrínsecos,
resistentes a bacterias, hongos, algas y
virus. La aplicación de este tipo de teji-
dos incluye las prendas de ropa íntima
(calcetines, medias, ropa interior),
ropa de quirófano, no-tejidos y EPI
(textiles técnicos).
Tras describir la intervención del bio-pro-
cesamiento en tareas textiles como el
desencolado, el descrudado y el acabado
de las fibras, la doctora Garrido hizo algu-
nas reflexiones en torno a la biotecnolo-
gía. En este sentido, recalcó que “la bio-
tecnología es útil en el textil ya que
permite obtener productos con valor aña-
dido. Es necesaria por cuanto mejora los
procesos y los productos. Es posible en
gran cantidad de aplicaciones, aunque
será necesario encontrar la manera de
que sea sostenible. Y sólo requiere ‘know
how’ y, por supuesto, ser emprendedor”.
No en vano, el Congreso Nego&Tec está
enfocado tanto a la vertiente tecnológica
como a la de negocio.
La tecnología de los “smarttextiles”Electrónica textil fue el tema que desa-
rrolló Pau Vidal, del Centro Tecnológico
CETEMMSA. El ponente dividió la I+D+i
textil en dos ramas: Textiles técnicos y
Textiles inteligentes. En la primera cate-
goría encontramos: nuevas fibras,
micro-encapsulados, acabados-recubri-
mientos, nanotecnología, etc. En la clasi-
ficación de textiles inteligentes se inclu-
yen los nuevos productos textiles de
acción-reacción con nuevas funcionali-
dades. Dichos textiles pueden ser de
base química (PCM’s, crómicos, fotolu-
miniscentes), o de base electrónica, que
son los que conocemos como ‘Smart
Textiles’ propiamente. La definición
que engloba a estos dos grupos bajo el
paraguas de textil inteligente es la de
“productos, tejidos o materiales textiles
que reaccionan de forma activa ante un
agente o estímulo externo”.
Prosiguiendo en la acotación de concep-
tos, Vidal dio una definición para los
Smart Textiles (smart-clothes, smart-
fabrics,…). Éstos son prendas o tejidos
que incorporan e integran componentes
electrónicos con el objetivo de aportar
nuevas funcionalidades. Con los smart
textiles inauguramos una nueva etapa
evolutiva que conocemos generalmente
por “electrónica textil”. Desde hace
pocos años se ha producido un gran
incremento de dispositivos electrónicos
integrables en la ropa para regular la
temperatura corporal, calentando o
enfriando, según el caso. Los elementos
más comunes hasta ahora son el uso de
hilos metálicos y transistores incrusta-
dos en los tejidos.
La base de los Smart Textiles es dotar de
propiedades eléctricas a la materia tex-
til: aislantes, conductoras, electro-térmi-
cas o anti-estáticas, según las necesida-
des. Los tejidos conductores se
consiguen mediante diversos métodos,
entre éstos:
- Hilos metálicos conductores (mezcla
de fibras o monofilamentos metálicos
juntamente con materias textiles con-
vencionales).
- Recubrimientos metálicos de hilos o
tejidos mediante diferentes técnicas
de recubrimiento con partículas metá-
licas (plasma, baños…).
- Impresión o deposición de tintas con-
ductoras metálicas (circuitos impresos).
-Polímeros conductores (ICP).
- Nanotubos de carbono (CNT).
El ponente señaló que “estas técnicas,
en algunos casos, ya son una realidad, y,
en otros, están en fase de desarrollo”. La
parte más ilustrativa de la exposición
fue la dedicada a describir brevemente
las funcionalidades de los textiles inteli-
gentes y enumerar sus aplicaciones.
Actualmente, las funcionalidades más
comunes son teclas textiles, efectos
lumínicos, electro-térmicos, integración
de sensores, efectos fotovoltaicos, elec-
tro-crómicos, apantallamiento electro-
magnético, y otros. El campo de aplica-
ción se extiende a vestuario y moda,
textil de hogar, automoción, medicina-
salud y ortopedia, seguridad-señaliza-
ción, arquitectura textil-decoración,
juguetería, deporte, industria aerospa-
cial-militar...
· Aplicaciones SmartTextil: “tecla textil”En el sector de la moda podemos hoy
día encontrar prendas con mandos inte-
grados (mp3, teléfono móvil,…); en el
textil del hogar, cortinas con interrupto-
res textiles (abrir/cerrar cortina); en
automoción, asientos con mandos inte-
grados para los ajustes posturales o la
calefacción; en juguetería, artículos tex-
tiles interactivos.
· Aplicaciones SmartTextil: “efectolumínico”
Tiene una función decorativa, diseño de
moda o señalización. Puede incorporar-
se a cortinas, toldos, prendas de seguri-
dad, prendas infantiles, moda, etc…
Esta aplicación recurre a tecnologías
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
La tecla textil consigue la integración de los mandos en las prendas u otros
objetos textiles
Los efectos lumínicos de los smart textiles ofrecen soluciones de iluminación
como la tejeduría de fibra óptica, que
canaliza la luz generando efectos y dibu-
jos; integración de elementos electrolu-
miniscentes (cintas emisoras de luz),
integración de diodos LED (emisores de
luz). Un desarrollo sorprendente en este
apartado es el de la tienda de campaña
con techo electroluminiscente.
· Aplicaciones SmartTextil: “efecto elec-tro-térmico”
Conocida es la ley física por la cual el
paso de corriente genera un calenta-
miento, aplicación que resulta útil para
prendas de vestir, o asientos de automo-
ción. El empleo de tejidos en forma de
radiador consigue una distribución
homogénea del calor por la superficie
del textil. Encontramos enseres y pren-
das ‘calefactados’ como los sofás, col-
chones, camisetas, guantes, anoraks. La
base tecnológica de esta aplicación es
transmitir corriente a través de un cir-
cuito electro-textil, generando calor por
el efecto Joule.
· Aplicaciones SmartTextil: “Integraciónde sensores”
Los bio-sensores aplicados en prendas
permiten controlar funciones básicas
como la temperatura, ritmo cardíaco,
presión arterial, respiración. Una apli-
cación de seguridad es el traje de
intervención de bomberos que indica
cuándo se alcanza el límite de tempe-
ratura para trabajar en condiciones
saludables.
Los sensores aplicados en textil del
hogar se usan para medir la humedad,
temperatura, luz, presencia, etc.
· Aplicaciones SmartTextil: “Efectofotovoltaico”
Las placas fotovoltaicas pueden incorpo-
rarse a la ropa y desarrollar funciones
electro-térmicas o, sencillamente, cargar
el móvil u otros dispositivos electróni-
cos. Existen toldos que se accionan
mediante la energía que captan de la luz
solar; tiendas de campaña fotovoltaicas,
bolsos, carteras. Señalamos aquí la utili-
dad que puede tener el móvil en caso de
emergencia... y la impotencia que gene-
ra una batería descargada que impide el
uso del teléfono. Los textiles fotovoltai-
cos solucionan esos momentos en que la
energía puede ser vital.
· Aplicaciones SmartTextil: “Efectoselectro-crómicos”
Estampados o decoraciones que apare-
cen o desaparecen tienen utilidad en el
campo de la moda, pero también en el
vestuario de imagen. El único límite lo
pone la imaginación.
· Aplicaciones SmartTextil: “Apantalla-miento electromagnético”
Los tejidos barrera impiden el paso de
las ondas electromagnéticas, manifesta-
ciones físicas de la energía que pueden
provocar enfermedades. Una aplicación
común es el ‘blindaje’ del bolsillo porta-
móvil.
· Aplicaciones SmartTextil: “Electrónicatextil”
Es un campo de posibilidades aún inex-
ploradas y que son ilimitadas. Algunos
ejemplos son la circuitería textil, tecla-
dos y, en un futuro no muy lejano, el
ordenador textil (2020).
Una de las innovaciones más veteranas
dentro de los textiles inteligentes fue la
desarrollada por la marina de Estados
Unidos, consistente en una camiseta que
utiliza fibra óptica para detectar heridas
de proyectil, y sensores especiales que,
en contacto con el cuerpo, miden la
fuerza del impacto y las constantes vita-
les en situaciones de combate. La cami-
seta informa de la localización exacta
del problema físico o la herida y su gra-
vedad en función de la localización,
transmitiendo la información a un punto
de control, que puede elegir las priorida-
des de actuación de auxilio.
La tercera generación de textiles inteli-
gentes abre posibilidades sin fin, con la
única limitación técnica, por el momen-
to, de la resistencia de las prendas al
lavado u otras agresiones como el sudor
o la abrasión.
Negocio textilLas oportunidades de negocio van implí-
citas en las innovaciones que hemos
citado y otras que irán apareciendo. El
negocio, la otra vertiente del Congreso
Nego&Tec, también pasa por la desloca-
lización de la producción a países con
bajos costes de mano de obra. Desde
todos los puntos de vista, China –pero
también la India- siguen consolidándose
como los perfectos partners para fabri-
car o para actuar como proveedores de
la industria europea, es decir como los
fabricantes mundiales.
Junto a los desafíos, China representa
muchas ventajas: está inmersa en un
proceso ingente de modernización y
valora su relación con socios tecnológi-
cos que aportan bienes de equipo; por
otra parte, China es un gigante dormido
en cuanto a potencial de consumo, pero
las perspectivas apuntan hacia un incre-
mento notable del consumo interno.
El recurso de la subcontratación o deslo-
calización es una buena estrategia que
no debe hacerse a cualquier precio, ya
que una elección inadecuada de partner
o la mala gestión se han saldado con
amargas experiencias y no pocas contra-
riedades económicas por parte de los
subcontratantes.
Las cautelas básicas del buen subcontra-
tista incluirán, según los expertos, “con-
tar con amplias referencias del taller
(nuestro partner), que nos permita inter-
venir con nuestros técnicos en caso de
necesidad y que muestre una buena dis-
posición a la incorporación de nueva tec-
nología, hecho que propiciará la renova-
ción tecnológica del subcontratado”.
La empresa que busca subcontratados
debe exigir calidad, honradez, cumpli-
miento, seriedad. También debe ofrecer
unas condiciones que permitan al sub-
contratado ganarse la vida y que no esté
continuamente inmerso en la busca de
mejor postor. En el caso de China será
necesario ocuparse tanto del negocio
como de cultivar las relaciones persona-
les para obtener los mejores resultados.
*Manuel Domene. Periodista.
Congresos, jornadas y eventos2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
E l Instituto Vasco de Seguridad y
Salud Laborales (OSALAN) orga-
niza los días 4, 5 y 6 de junio este
congreso que, en palabras de Joseba
Azkarraga, consejero de Justicia, Empleo
y Seguridad Social del Gobierno Vasco,
tiene el propósito de “encarar el grave
problema de la siniestralidad en el traba-
jo”. Asimismo, los organizadores preten-
den que la cita “se convierta en un refe-
rente de primer orden donde se
compartan conocimientos y contrasten
experiencias que puedan contribuir a
avanzar en nuestro decidido empeño
por mejorar las condiciones de seguri-
dad y salud en el trabajo”.
En este sentido, el programa tiene pre-
visto abordar una serie de cuestiones de
innegable interés y actualidad, como la
aportación de las nuevas tecnologías
aplicadas al campo de la prevención, el
panorama de la vigilancia de la salud de
los trabajadores, los diferentes modelos
estratégicos en materia de seguridad y
salud laborales en la UE o el papel de los
medios de comunicación en la concien-
ciación de la sociedad.
El programa incluye diversos actos y
presentación de ponencias, entre los
que podemos citar la conferencia inau-
gural, la Encuesta de Salud de la CAPV,
ponencia sobre el cáncer profesional, a
cargo de Manolis Kogevinas (Profesor y
Co-Director del Centro de Investigación
en Epidemiología ambiental -CREAL-
Barcelona); ponencia sobre el amianto,
a cargo de Félix Faucon (Adjunto al
director General INRS); talleres y lectura
de comunicaciones. El segundo día se
pronunciarán las ponencias Nanotec-
nologías: Prevención, a cargo de Ain-
hoa Egizabal (Investigador Principal
del Departamento de Biotecnología de
la Unidad de Salud de INASMET-TEK-
NALIA); Radiaciones electromagnéti-
cas y su problemática, que expondrá
Beatriz Diego Segura (Coordinadora
del proyecto de radiaciones no ionizan-
tes de la Unidad Técnica de Riesgos
Físicos del CNNT; Dispositivos orienta-
dos a la interacción con personas para
ayuda en el puesto de trabajo, cuyo
ponente será Jokin Mujika (Responsa-
ble del área de Diseño Mecánico de
IKERLAN); Prevención del riesgo bioló-
gico. Nuevos retos y fronteras, desarro-
llada por Paloma Aldamiz-Echebarria
(Área de Conocimiento de Biotecnolo-
gía, GAIKER Centro Tecnológico).
El tercer día se conocerán las estrate-
gias en prevención de riesgos labora-
les de España, Eslovenia e Irlanda, y se
presentará el Plan Estratégico 2007 -
2010 de la CAPV, a cargo de Juan José
Loroño Doistua (Viceconsejero de Tra-
bajo y Seguridad Social del G.V.)
Presentará las conclusiones del con-
greso y clausurará el mismo Ignacio
Murguia Mañas (Director General de
OSALAN - Instituto Vasco de Seguridad
y Salud Laborales).
El evento se complementa con un
atractivo programa cultural y social
que incluye una recepción en el
museo Guggenhein y la cena del con-
greso.
III Congreso Internacional de Seguridad y Salud en el Trabajo
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Tomás Boderoencarga su nuevasede a Napisa Apostando por la vanguardia arquitectónica, el fabri-
cante de guantes industriales, Tomás Bodero, ha confia-
do el encargo de construcción de su nueva sede a la
constructora industrial Napisa.
Ubicada en el polígono Villagonzalo Pedernales, a la
entrada de Burgos, la obra de la nueva sede de Tomás
Bodero constará de una nave almacén de 5.300 m2 en
planta baja y unas oficinas de 1.000 m2, distribuidos en
3 plantas. La instalación se destina al almacenaje y dis-
tribución de guantes de seguridad, tanto industriales
como para fuerzas del orden público y deportes de caza
y pesca, mientras que el edificio adosado se convertirá
en las oficinas centrales de la empresa en España.
La peculiaridad de estos edificios radica en su atrevido
diseño vanguardista y en el uso de materiales nobles
como la madera y el cristal, en el interior, combinados
con paneles fenolitos de diferentes colores en las facha-
das, según diseño del reconocido arquitecto burgalés,
Marcos Rico. El presupuesto de la obra asciende a casi
4 millones de euros, y el plazo previsto de ejecución es
de 14 meses. Con este nuevo proyecto, Napisa afianza
su posición en la región de Burgos, apostando por cons-
trucciones industriales de calidad con un diseño arqui-
tectónico original e innovador.
Tomás Bodero Sáiz, responsable de Marketing de la
empresa, ha manifestado que la decisión de construir
una nueva sede surge para organizar el almacén y la
logística en una sede central, ya que ahora tenemos
varios almacenes. Otro de los objetivos ha sido atender
mejor las necesidades de nuestros clientes, incorporan-
do, por ejemplo, un completo espacio de muestra o
“Show-room” de nuestros productos, así como sala de
formación para distribuidores, etc”.
Tomás Bodero, referente en el campo de la protección
de la mano, con una experiencia de más de 50 años en
la actividad del curtido de pieles, es una empresa orien-
tada al futuro. En ese sentido, el responsable de marke-
ting subraya que “el diseño moderno de la nueva sede
es una prueba del carácter innovador de Tomás Bodero.
Como solemos decir, estamos orgullosos de nuestro
pasado, pero, sobre todo, somos una empresa proyecta-
da al futuro”.
Francisco Mendiacuerda potenciarsus principalescanales dedistribución Durante la VI Convención de Representantes, el equipo
directivo de Francisco Mendi, S. L. decidió continuar
durante este año con los objetivos fijados en el último
Plan Estratégico, con lo que se potenciarán los princi-
pales canales de distribución de los productos de esta
firma de calzados de seguridad y se avanzará en el servi-
cio de distribución de las marcas, Mendi, Vulcapros y
Ofma.
Los buenos resultados de ventas alcanzados el año pasa-
do permiten a la empresa avanzar en el desarrollo de
nuevas líneas de productos e inversiones en tecnología
tendentes a reforzar la presencia en los mercados nacio-
nal e internacional. Al respecto, cabe subrayar la buena
penetración del calzado de seguridad de Francisco
Mendi en países como Francia, Bélgica, Rumania, Hun-
gría y Polonia.
El Plan Estratégico de la empresa, elaborado en 2006,
contempla un horizonte de concreción de cinco años y
el firme compromiso de reforzar la competitividad de la
compañía. Con tal fin, la empresa también tiene previs-
to potenciar los principales canales de distribución,
como el de ferreterías, que representan entre el 45 y el
50% del consumo de calzado de seguridad, o el de Equi-
pos de Protección Individual (EPI).
“El calzado que de vende bajo el sello Mendi –informa
la empresa- tiene un mercado definido entre empresas
de menos de cien trabajadores y entre autónomos, prin-
cipalmente. Presenta una gama de producto genérica y
completa, con un servicio impecable y una calidad
constante a lo largo del tiempo. La marca Vulcapros,
por su parte, va dirigida a la mediana empresa con ser-
vicios relacionados con el sector de la electricidad, el
mantenimiento o la limpieza. Y, finalmente, Ofma ofre-
ce servicio a los sectores relacionados con la construc-
ción y las obras públicas. De tecnología contrastada es
un producto permanente y continuo, con calidad estan-
darizada”.
Especializada en la elaboración de calzado para entor-
nos laborales, Francisco Mendi está localizada en Logro-
ño (España). Su nacimiento se remonta al año 1953, por
lo que es pionera en España en la fabricación del calza-
do de trabajo y seguridad.
Jornadas Fromentsobre líneasverticales yhorizontalesFroment, (empresa perteneciente a Delta Plus Group)
ha organizado recientemente unas jornadas de forma-
ción sobre Lineas Verticales y Horizontales, exclusiva
para instaladores, con el fin de re-organizar su red de
montadores para cubrir las necesidades de los clientes
Delta Plus y Froment en toda España. Damien de Lapey-
riere, Responsable Comercial de Froment, se ocupó de
impartir la formación, junto con la empresa instaladora
Altur de Alicante, en un edificio que Coepa (Confedera-
ción Empresarial de la Provincia de Alicante), dedica
Noticias2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
39
policías, guardias, vigilantes o agentes del orden: cor-
tes, temperaturas adversas, sudoración, falta de tacto,
etc. Los modelos de dicha colección se elaboran con
materiales muy resistentes, como la fibra Dyneema® y
el Gore-Tex®. La comodidad se obtiene con elementos
como el tejido Windstopper®, utilizado para el corta-
vientos en el modelo 545 PCG.
La membrana Gore-Tex® aporta impermeabilidad y
transpirabilidad al guante, mientras que el forro de
Dyneema®, reforzado con fibra de vidrio, provee la
máxima resistencia al corte, no en vano Dyneema® es
una fibra que, a igualdad de peso, es diez veces más que
el acero.
Entre las novedades, Juba presentaba el guante Ninja®
Force (modelo NM 20), elaborado con fibra Dynee-
ma®, y que ofrece una resistencia muy elevada a la
abrasión, corte y desgarro. Además, su revolucionario
recubrimiento en la palma, denominado bi-polímero
(mezcla de poliuretano + nitrilo), garantiza la flexibili-
dad y facilita el agarre en cualquier situación, ya sea
aceitada, seca o húmeda. Incorpora refuerzo en los
nudillos.
La empresa riojana estrenó en Conjepol 2008 un len-
guaje próximo al argot de las fuerzas de seguridad. Así,
bajo el símil ‘Operación Ártico’, se presentaban los
modelos 511GT y 542GT, unos guantes con Dyneema®
y Gore-Tex® cuyas características ofrecen la mayor
protección en condiciones extremas. Del mismo modo,
‘Operación Patagonia’ se refiere a los modelos NX420 y
545PCG, que incluyen la tecnología Windstopper®.
La presencia en Integra-Conjepol, sirvió a la firma no
sólo para estrechar las relaciones con sus clientes, sino
conocer de primera mano las inquietudes del mercado
nacional de las Fuerzas de Seguridad, y poder buscar así
soluciones para necesidades emergentes.
Lenzing, proveedorde fibra especialpara el ejércitonorteamericanoEl Grupo Lenzing proveerá fibras especiales con pro-
piedades de retardo de la llama (FR) para la nueva gene-
ración de trajes de combate de las fuerzas armadas de
Estados Unidos. El acuerdo, suscrito con el Departa-
mento de Defensa, prevé el suministro del tejido Ten-
Cate Defender® para la confección de uniformes. El
componente clave de este novedoso tejido es la fibra de
protección frente al calor Lenzing FR®. Lenzing provee
las fibras a su partner TenCate Protective Fabric (Ten-
Cate) de Austria, compañía líder en la fabricación de
tejido retardante de la llama para el ejército estadouni-
dense. Se da la circunstancia de que, por imperativo
legal, el ejército sólo puede proveerse de vestuario de
fabricación norteamericana al 100%. El contrato se
extiende por una duración de cinco años.
El nuevo uniforme Defender® M satisface las elevadas
exigencias de protección contra las llamas, necesidad
que se ha hecho patente por el alza en el número de ata-
ques con explosivos improvisados. A diferencia de
otras fibras, Lenzing FR® no sólo posee propiedades
las condiciones diarias del trabajo, lo que no compro-
mete el óptimo rendimiento del producto. El binomio
rentabilidad-seguridad de estos balizamientos de alta
visibilidad constituye un poderoso atractivo para los
usuarios.
Moldex abandonael uso del PVC enlos EPIEl fabricante de productos de protección respiratoria y
auditiva, Moldex, dejó de utilizar PVC en la fabricación
y embalajes de productos el pasado 1 de marzo de
2008. Con este compromiso, la compañía se convierte
en el primer fabricante con una línea de productos de
protección respiratorias y auditiva 100% libre de PVC.
La empresa ha manifestado que “después de más de dos
años de intensos esfuerzos en I+D, hemos puesto a
punto alternativas con garantías al PVC y que propor-
cionan una calidad equivalente en todos los grupos de
productos. Así, nuestra compañía garantiza que no
habrá detrimento –ahora o en el futuro- en los estánda-
res de calidad Moldex. Por otra parte, esta iniciativa
tampoco supondrá costes adicionales para los usuarios
finales”.
Con productos exentos de PVC, Moldex ofrece una
alternativa en la protección respiratoria y auditiva a un
número creciente de empresas y organizaciones sensi-
bilizadas con el respecto medio ambiental y que tienen
unos requisitos concretos respecto al uso del PVC.
Abandonar el uso del PVC supone un compromiso con
la sostenibilidad ecológica, por la cual apuesta un
número cada vez mayor de empresas (en www.pvc-
free.org se encuentran registradas las compañías que
tienen el objetivo de reducir o eliminar completamente
el uso de PVC).
Moldex es uno de los principales fabricantes mundiales
de productos de alta calidad en protección respiratoria
y auditiva, con productos tales como mascarillas de
polvo, semi-máscaras de gas, orejeras y tapones auditi-
vos. La compañía, cuya sede central europea está en
Walddorfh, localidad cercana a Stuttgart, comercializa
sus productos a través de distribuidores.
Juba presentó enConjepol sucolección deguantes parapolicíaEntre el 21 y el 23 de mayo, Juba Personal Protective
Equipment presentó en Conjepol su colección comple-
ta de guantes para policía.
La gama cubre todas las actuaciones a que hacen frente
impartir diversas formaciones y como simulador de
riesgos. El curso se desarrolló en dos días, y sirvió para
demostrar su fácil montaje y la fiabilidad del producto.
La capacitación con un Diploma oficial como instalado-
res autorizados de Líneas Horizontales y Verticales de
Froment se les entregó a los asistentes y entre otras
cosas, permitirá una rápida respuesta a todas las consul-
tas sobre instalación y producto, que canalizará Delta
Plus España. Todo está listo, por lo tanto, para reactivar
este mercado, con garantías profesionales y cualifica-
das. En los próximos meses Froment tiene previsto rea-
lizar una segunda formación en la que asistirá el resto
de instaladores, con los cuales cubrirá definitivamente
todo el territorio español.
Reflexite satisfacelos requisitos delos bomberosinglesesOrganismos británicos de la lucha contra el fuego,
como Buckinghamshire y Milton Keynes, utilizan film
de balizamiento Reflexite® de alta visibilidad, instalado
en algunos de los vehículos de su flota.
Actuar en cerca de 10.000 incidentes cada año exige
que los vehículos del servicio de bomberos y rescate de
Buckinghamshire sean extremadamente visibles. El uso
de la cinta prismática de Reflexite proporciona la solu-
ción de alta visibilidad más efectiva del mercado para
flotas.
Después de más de treinta años a la vanguardia de los
materiales reflectantes, Reflexite es un referente de
consulta de los usuarios no sólo en el Reino Unido, sino
en Europa y a escala mundial. Ello se debe a la impor-
tante inversión de la firma en investigación y desarrollo
de la mejor visibilidad en todas las condiciones posi-
bles.
El empleo de la tecnología más puntera ha permitido a
Reflexite desarrollar una gama del tipo 24 horas, de alta
visibilidad, para vehículos, que se distingue por su dura-
ción, brillo y reflectancia para condiciones de luz diur-
na, amanecer y puesta del sol, así como una visibilidad
potenciada durante la noche. Entre los productos se
encuentra el único film reflectante para balizamientos
que no necesita sellado de sus bordes.
Seguridad y visibilidad son vitales para los bomberos en
el escenario de trabajo, donde deben actuar con dili-
gencia contra el fuego, sin entorpecer el flujo normal
del resto del tráfico rodado. Sin duda, la alta visibilidad
puede representar en casos extremos la diferencia
entre la vida y la muerte. Los films de balizamiento de
Reflexite satisfacen las exigencias de todas las flotas de los
servicios de emergencias del siglo XXI, combinando segu-
ridad, duración y una nada desdeñable rentabilidad.
Dado que toda la gama de films de balizamiento reflec-
tantes de Reflexite no requiere sellado de los bordes,
cualquier panel dañado en un accidente puede cortar-
se, reduciendo el tiempo de trabajo, con un considera-
ble ahorro en material y mano de obra. El no necesitar
sellado también asegura la conservación de los paneles,
que no se ennegrecen por la entrada de agua, polvo y
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
experiencia y desarrollo adquirido por Mape en sus cin-
cuenta años de existencia”.
Asimismo, Mape hace hincapié en que “los clientes de
Epilan, S. L. promocionarán su imagen positiva y la res-
ponsabilidad social de su empresa, tanto en su vertien-
te pública, proyectándola a sus clientes, como entre
los propios trabajadores de su empresa”.
Epilan ya ha contratado a una persona con discapacidad
y tiene previsto incrementar la plantilla de este colecti-
vo a través de Fundosa Social Consulting, del Grupo
Once, y del servicio de integración laboral de Fekoor, la
Federación de Personas con Discapacidad Física de Biz-
kaia.
Nuevo responsablecomercial de DeltaPlus para la ZonaCentroÓscar Rey Acero es la persona seleccionada por Delta
Plus como responsable comercial de la Zona Centro.
Además de Madrid, trabajará en las Provincias de Tole-
do, Ávila, Guadalajara y Segovia con una clara intención
de prestar una mejor atención, apoyar y mejorar en las
relaciones comerciales de los distribuidores ya existen-
tes. Pese a su juventud (31 años), siempre ha trabajado
en el mundo comercial, y además en los últimos tiem-
pos dentro del sector Epi, por lo que su experiencia y
conocimientos le ayudarán en una rápida integración.
El reto con una zona tan importante y con una empresa
como Delta Plus, genera en Oscar Rey un plus de ilu-
sión y lógicamente de trabajo, en el que demostrar
muchas cosas.
Mendi suscribe unacuerdo deasesoramiento conR&SConsciente de la importancia de los Equipos de Protec-
ción Individual (EPI) en la cadena de seguridad y salud
laboral y su adecuado asesoramiento, Francisco Mendi
ha firmado un acuerdo de colaboración con Right &
Safe (R&S) para el año en curso, con el fin de ofrecer
asesoramiento en aspectos legislativos y normativos a
los fabricantes y distribuidores de EPI, y resolver sus
consultas técnicas.
El acuerdo permitirá a Mendi, firma especializada en la
fabricación de calzado de seguridad, brindar a sus distri-
buidores la posibilidad de acceder a un asesoramiento
permanente sobre EPI, resolviendo así la necesidad de
información que plantea el comercio de equipos de
protección.
Los distribuidores especialistas de EPI, suministros
Mape Seguridadcrea el C. E. E.EpilanEn su Plan Estratégico 2008-2010, Mape Seguridad esta-
bleció un ambicioso plan de expansión que contempla
la plena satisfacción de los clientes y el compromiso
social.
Con la creación del Centro Especial de Empleo (C. E.
E.) Epilan, S. L., especialista en distribución y asesora-
miento en vestuario y protección laboral, Mape quiere
contribuir a la incorporación al mundo laboral y la inte-
gración social plena de los minusválidos, al tiempo que
ayuda a los clientes de la firma a cumplir la LISMI (Ley
de Integración Social del Minusválido). Esta Ley con-
templa la contratación en empresas de más de 50 traba-
jadores de un 2% de personas con discapacidad,
pudiendo optarse, en condiciones excepcionales, por
medidas alternativas, entre los que se incluye la compra
de suministros a la empresa de trabajadores con disca-
pacidad.
Mape ha confirmado que las empresas usuarias finales
de EPI “ya pueden realizar sus pedidos directamente a
Epilan, con la garantía de una satisfacción plena y con la
misma profesionalidad que si lo estuvieran haciendo a
través de Mape. De hecho, Epilan nace como empresa
de distribución de EPI, aunque dispone del bagaje de
intrínsecas de retardo de la llama, sino también un siste-
ma activo de gestión de la humedad y excelente confort
de uso. Todo ello apoyado por la suficiencia de la firma
para proveer las cantidades necesarias, siempre según
una escala industrial. El citado tejido basado en la fibra
de Lenzing asegura una protección superior, así como
el confort que caracteriza a los tejidos convencionales
no empleados con fines de protección.
Hune abre unanueva delegaciónen GironaHune, empresa de alquiler de maquinaria, prosigue su
expansión con la inauguración, el pasado mes de marzo,
de la nueva delegación en Riudellots de la Selva, (Girona),
con la que refuerza su presencia en Cataluña.
La apertura de esta base en Girona se produce tras el
reciente cambio de identidad corporativa. Las nuevas ins-
talaciones, que han supuesto una inversión en maquinaria
de 4,25 millones de euros, tienen una superficie de 2.700
metros cuadrados y da ocupación a veinte empleados. El
objetivo de la delegación es ofrecer un servicio de calidad
y proximidad al cliente. Su cometido será el alquiler de
plataformas elevadoras, una de las dos grandes divisiones
operativas de la compañía.
Las cifras del ejercicio 2007 consolidan a Hune como la
segunda gran empresa de alquiler de maquinaria del
ámbito nacional. La compañía cerró el ejercicio con
una facturación de 233,7 millones de euros, cifra que
representa un crecimiento superior al 200% con res-
pecto a los 75,6 millones registrados en 2006, y que
supera las estimaciones iniciales de 225 millones de
euros. A tenor de los datos, la empresa tendría una
cuota de mercado del 8%, hecho especialmente signifi-
cativo en un sector que presenta gran atomización. La
compañía, que prevé alcanzar una facturación de 275
millones de euros en 2008, cuenta actualmente con un
parque de maquinaria superior a las 33.000 unidades y
una plantilla de más de 1.300 empleados
Como efemérides operativa, cabe destacar la participa-
ción de las plataformas de Hune en grandes obras de
infraestructura, como la recién concluida en el eje del
río Llobregat. Más de 70 plataformas trabajaron durante
cerca de dos años en el desdoblamiento del tronco cen-
tral del Eje del Llobregat (C-16) entre las poblaciones
barcelonesas de Puig-Reig y Berga, que tiene una longi-
tud de 21 kilómetros. Plataformas sobre camión, articu-
ladas y telescópicas con alturas de entre 16 y 62 metros
aportaron sus prestaciones de elevación, estabilidad y
seguridad para trabajar en las zonas de más difícil acce-
so de la infraestructura. La maquinaria de Hune ha inter-
venido en la construcción de tres de los siete viaductos
con que cuenta este tramo. Algunas de las tareas han
sido la instalación de las redes de seguridad, el encofra-
do y desencofrado de las pilastras y la colocación de las
voladizas en el lateral de los viaductos por donde se
sitúa la instalación eléctrica, de los dinteles y de las
vigas de los puentes. Además, también han participado
en las pruebas de carga de los puentes, así como de
algunos de los túneles con que cuenta el trazado, y en
la inyección de neopreno en las juntas de los puentes
para impermeabilizarlas y sellarlas.
Ignasi Fernández, director de área de Cataluña de laDivisión de Plataformas Elevadoras de HUNE.Pedro Torres, director general de la División de Platafor-mas Elevadoras de HUNE.Montserrat Roura, alcaldesa de Riudellots de la Selva.Ferran Mercader, responsable de la nueva delegación deHUNE en Gerona.
Noticias2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
39
equipos durante mucho tiempo y en condiciones muy
adversas. Los resultados de estas experiencias prácticas
han sido un éxito.
Marvel informa de una manera continuada de las nove-
dades que incorpora a su extensa gama de EPI’s. Entre
los valores añadidos de esta firma destacan sus precios
competitivos y un excelente servicio a nivel nacional.
Está desarrollando sobre EPI y su precio es de 95 €.
Asamblea 2008 de Asepal: nuevaslíneas estratégicas La Asociación de Empresas de Equipos de Protec-ción Pernal (Asepal) celebró el pasado 1 de febre-ro su Asamblea General Ordinaria 2008. Esta aso-ciación agrupa actualmente a 84 empresas, querepresentan a la práctica totalidad de los fabrican-tes de Equipos de Protección Individual en Espa-ña y a los más destacados distribuidores. El nuevo presidente de la Asociación MarcusKallenbach, comenzó su informe a la Asambleahaciendo patente su agradecimiento a la dedica-ción y el esfuerzo de Joan Llivina, quien le ha pre-cedido en el cargo en los últimos cuatro años,destacando el reforzamiento en determinadoscampos llevado a cabo, tales como en la coopera-ción con los actores sociales para la mejora de laseguridad laboral, o en el refuerzo del servicio alos asociados en la participación en ferias, o en laconsolidación financiera.Destacó Kallenbach, que en el pasado ejerciciose ha producido el mayor incremento de afiliadosanual, con la incorporación de diez empresasnuevas, lo cual representa más de un 15% frenteal año anterior. También expuso las nuevas líneasestratégicas de actuación que se plantea para laconsecución de objetivos que, entre otros losque se abordarán:-La creación de mayor valor añadido para lossocios, vía servicios prestados por Asepal.- Mejorar el acceso a mercados exteriores, en lalínea a emprendida en cooperación con el Icex.- Elaborar e impartir cursos sobre EPI en colabo-
ha desarrollado más de 150 nuevos modelos en el últi-
mo lustro.
“Con el curso que hemos desarrollado, subrayamos
nuestra apuesta decisiva no sólo por el desarrollo de
soluciones de protección para las manos, sino por la
labor pedagógica dirigida al usuario final. De sobra
sabemos que el mejor guante, con la última tecnología,
no sirve de nada si no se usa bien o, sencillamente, no
se usa. El objetivo del curso es concienciar de que las
manos no tienen recambio y deben protegerse adecua-
damente”, manifestaba Tomás Bodero Sáiz, responsable
de Marketing de la firma burgalesa.
El curso, que totaliza diez horas lectivas, se compone
de un completo manual, dos DVD’s de unos quince
minutos de duración de video y un servicio de tutoría y
está respaldado por la Asociación de Mutuas de Acci-
dentes de Trabajo (AMAT). El curso comercializado por
Right&Safe se suma a la colección que la consultora
Marvel prepara ellanzamiento de losarneses MarveltecMarvel, empresa especializada en equipos de protec-
ción individual y filial de Marca, está desarrollando una
línea propia de arneses de gama alta. Para llevar a térmi-
no esta iniciativa, la firma cuenta con la asesoría de la
prestigiosa firma alemana Skylotec.
La nueva gama de arneses, que se comercializará con la
marca Malvertec, cubrirá las necesidades de un sector
del mercado actual que, además de seguridad en altura,
exige que se cumplan los cánones de ergonomía, como-
didad y otras prestaciones que no se cubren con las
gamas de productos económicos.
Los arneses Marveltec incorporan los últimos avances
tecnológicos y su eficacia se ha comprobado en activi-
dades de riesgo como las que se desarrollan en las
torres de alta tensión o en las instalaciones de energía
eólica, donde se requieren mayores prestaciones y
comodidad debido a que los profesionales usan los
especializados y servicios de prevención de accidentes
laborales necesitan acceder a las últimas novedades, y
contar con la máxima formación en materia de seguri-
dad y salud en el trabajo. Requieren información al día
de decretos y normativas sobre este sector. Por otra
parte, el distribuidor especialista apuesta por la forma-
ción permanente, por el asesoramiento del cliente, su
meta es convertirse en un ‘farmacéutico de la protec-
ción’, razones por las cuales Francisco Mendi se con-
vierte en un colaborador necesario de los profesionales
poniendo los medios, en forma de conocimiento, para
que tal finalidad sea una realidad tangible.
Nuevo curso deguantes“Protección de lasmanos”Tomás Bodero, AMAT y la consultora de EPI,
Right&Safe, en su compromiso de promocionar el uso
adecuado de las protecciones para manos y antebrazos,
han desarrollado un curso completo que cuenta con
soporte audiovisual en DVD. Existen dos versiones del
curso “Protección de las manos”, una dirigida a técni-
cos de prevención, y otra pensada para la información
de los usuarios de guantes de protección. Gracias a esta
nueva herramienta, el empresario, podrá cumplir con la
obligación marcada por el RD 773/1997, de informar y
formar a los trabajadores del uso de guantes de protec-
ción, mediante el visionado de un DVD de aproximada-
mente 15 minutos de duración.
El excelente resultado obtenido ha sido posible gracias
a la colaboración entre el fabricante Tomás Bodero y
Right&Safe. Tomás Bodero ha convertido la innovación
en el pilar de su actividad. Es el único fabricante espa-
ñol de guantes que se ha especializado exclusivamente
en la protección de la mano. Ello permite un conoci-
miento exhaustivo de las necesidades del mercado final
y el desarrollo de soluciones innovadoras para necesi-
dades emergentes y cualquier tipo de aplicaciones.
Fruto de la cooperación con el cliente, Tomás Bodero Mesa presidencial: Ginés Pastor, vicepresidente de Asepal,Marcus Kallenbach, presidente de la Asociación, JoaquínAlvarez, tesorero, y Juan José Expositor, gerente
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Beneficios para el usuario y manufactura más efi-ciente
La reducción de peso en el conjunto del calzado,sin por ello disminuir la seguridad, y la elimina-ción de potenciales fuentes de corrosión, son losmayores beneficios para el usuario. Las ventajasen cuanto a la fabricación de un calzado completode polímeros incluyen una reducción de losstocks de material y el despliegue de procesos demanufactura eficientes en costes. Se ha empleadoun grado de nylon Zytel reforzado con un 30% defibra de vidrio, para producir el soporte de laentresuela de las botas, la cual va colocada debajodel arco del pie sobre una suela de poliuretano,proporcionando más protección y confort al usua-rio. El material fue elegido por su alta dureza trasser flexionado después de múltiples ciclos, y porla facilidad de su procesado.
En el proyecto y según Ismail Harmandar : “Elapoyo proporcionado por DuPont a la hora dedeterminar qué materiales podríamos emplearpara estas aplicaciones fue lo mejor. DuPont nosproporcionó las mejores respuestas en cuanto aprestación del material y análisis, asesoramientodel proceso o diseño general”.
Parte de la gama de calzado de seguridad no metá-lico de Yakupoğlu, contiene actualmente termo-plásticos de ingeniería de DuPont como su calza-do de seguridad de entrenamiento de peso ligeroUL 100 y la bota de seguridad ligera UL 110.Ambos modelos de calzado son verdaderas com-posiciones no metálicas, con suelas fabricadascon una combinación de poliuretano (PU) para laentresuela y termo-poliuretano (TPU) para el exte-rior de la suela. Las punteras no metálicas del cal-zado se fabrican con termoplástico y resisten 200julios. Los dos modelos poseen la clasificación deseguridad S1 de acuerdo al estándar europeoEN345, y cuentan con propiedades antiestáticas,así como resistencia al aceite y resbalones. Estetipo de calzado está disponible bajo la marca pro-pia de Yakupoğlu, denominada “YDS” en Turquíao bajo marcas nacionales en el resto de Europa yOriente Medio.
Solución DuPont:calzado plásticode seguridad ligero y duraderoLa empresa Yakupoğlu A.S. de Ankara (Turquía),es fabricante de calzado policial y militar, trajes yaccesorios, calzado de seguridad para trabajado-res y botas para bomberos. Su nuevo calzado plás-tico de seguridad incorpora el elastómero depoliéster termoplástico DuPont Hytrel y el nylonDuPont Zytel para reemplazar los ojales y la entre-suela metálica. Hytrel fue seleccionada para losojales debido a su flexibilidad, incluso a baja tem-peratura, y por resultar idóneo para ser cosido alcuero de la parte superior. Y para el soporte de laentresuela del calzado se ha elegido Zytel debidoa su elevado módulo de flexión que contribuye aincrementar la dureza de la suela de poliuretano yproporciona más protección y confort al usuario.Mediante la sustitución por piezas de polímero,Yakupoğlu consigue un ahorro en peso y costesde manufactura, a la vez que prolonga la vida útilde su calzado.
Según Ismail Harmandar, responsable de produc-ción de Yakupoğlu la adopción de Hytrel para losojales de las botas y de Zytel para los soportes dela entresuela representa el paso final en el caminode Yakupoğlu de reemplazar el metal en el calzadode seguridad. Según ha manifestado: “La disponi-bilidad de un calzado de seguridad completamen-te hecho con polímeros puede resultar un hechocrucial para los trabajadores de las industrias, enlas que pasar a través de detectores de metalpuede ser una parte o labor de sus trabajos, porejemplo en el caso de los encargados de equipajede los aeropuertos”.
ración con otras asociaciones europeas.- Reforzar la imagen de la Asociación y su papelde interlocutor con otros actores del sector deseguridad y prevención, adquiriendo un papel“ejecutivo” y proactivo para la mejora de la segu-ridad en los puestos de trabajo
Sobre este último punto, el presidente de AsepalMarcus Kallenbach destacó la necesidad de ejer-cer presión y crear alianzas para disminuir lasiniestralidad laboral, “por no hablar de las enfer-medades”, matizó Kallenbach. Afirmó que lamayor fuerza a nivel europeo dará también a laAsociación más capacidad de negociación y decoordinación en España.
Homenaje de reconocimiento a Jesús LorenteLos asociados reunidos en Asamblea quisieronreconocer la aportación y dedicación a la asocia-ción de aquellos miembros del sector que, ade-más de sus múltiples ocupaciones dedican sutiempo y el esfuerzo al bien y el progreso comúndel sector. En este sentido y en un acto informaly entrañable al final de la Asamblea se quiso reco-nocer la aportación y dedicación a Asepal deJesús Lorente, que desarrolla su actividad profe-sional en el sector de EPI desde hace más de 25años. El vicepresidente de Asepal, Ginés Pastor,hizo entrega a Jesús Lorente de una placa conme-morativa, destacando sus aspectos humanos y subuen hacer profesional.
En su dilatada carrera profesional Jesús Lorenteha ocupado cargos de responsabilidad en empre-sas del sector, como Bacou o Right&Safe, y hasido miembro integrante de la Junta Directiva deAsepal durante varios años. En la asociación, fueresponsable de auditoria y contabilidad, miembrodel Consejo Técnico Asesor de Nueva Proteccióny colaborador de esta revista. También ha partici-pado en la elaboración de los primeros cursossobre EPI y fue el impulsor de un nuevo sistemade control presupuestario de Asepal
Marcus Kallenbach presentó nuevas líneas estratégicas.Tras él, el vicepresidente, Ginés Pastor
2W4 To Work For 83
3M 63
Adaro 173
Aearo 109
Ampco 65
Art-Ser 111
Asepal 8
AVR 139
Bollé 175
Boxer Line 31
BW Technologies 113
Cables y Eslingas 117
Capital Safety 69
Carlos Arboles 115
Choiva 17
Climax 27
Coasol 65
Crotton 97
D’Argent Ekol 83 / 91
Delta Plus 49
Desul 121
Dräger Safety 39
Duerto 89
Dunlop 59
índice de anunciantes PROTECCIÓN LABORAL 55 | 2ºTrimestre08
Dupont Personal Protection 21
Esdepunt 95
Epitécnica 123
Esport Dux 125
Expoprotection 6
Fal Seguridad 1
Faru 127
Ferroforma 71
Garsan 133
General Óptica 129
Gore - Tex 193
Gripster 51
Grupo Jomiba 131
Guantes Baspin 119
Haca Leitern 55
Honeywell 99
Impsa 135
Industrial Starter 19
IPL 9
Irudek 2000 10
Jallate Interior Portada
Juba 105
Kentlan 73
Línea de Seguridad Interior Contraportada
índice de anunciantes2ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 55
Lusofer 181
Makuiland 143
Mapa 45
Mape 79
Marca 57
Martor Portada
Marve 61
Marvel 57
Mavinsa 75
Medop 41
Moldex 7
MSA 53
Neri 31 / 33
Panopli 49
Panter Contraportada
Peli Products 153
Peltor 109
Petzl 47
Protek 117
Previnsa 161
Reflexite 157
Rubí 147
S.T.S. 165
S21 161
Sacla 163
Safehands 51
Safetop 2
Safety Jogger 159
Scott 67
Securman 85
Showa - Temres 13
Sicurtech Expo 231 / 233
SKL - Sekonline 33
Soltec Altura 55
Sperian 3
SYS 25
TaoSafety Interior Contraportada
Tanit 95
Ten Cate Protect 167
Tomás Bodero 5
Trans Textil 4
Trevinca 91
Turbo 97
Tyvek 21
Vertical 47
Vulcapros 35