qualitÄt ist das produkt · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product...

37

Upload: others

Post on 09-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german
Page 2: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

QUALITÄT IST DAS PRODUKT DER LIEBE ZUM DETAIL

QUALITY IS THE PRODUCTOF A LOVE OF DETAIL

(ANDREAS TENZER, DEUTSCHER PHILOSOPH)

(ANDREAS TENZER, GERMAN PHILOSOPHER)

Page 3: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

KAUFFMANNFIRST CLASS DAUNEN

06

08

10

12

14

16

18

20

QUALITÄT UND TRADITION NEU VEREINT

QUALITÄT SEIT 1823

DAUNE IN EDLEM TUCH

BRAMSCHER LEGGE

IDEALES KLIMA

PIONIERE FÜR DEN TIERSCHUTZ

ANDERE LÄNDER, ANDERE DAUNEN

FIRST CLASS DAUNEN – DER FEINE UNTERSCHIED

QUALITY AND TRADITION REUNITED

QUALITY SINCE 1823

DOWN IN FINE FABRIC

BRAMSCHER LEGGE

IDEAL CLIMATE

PIONEERS FOR ANIMAL WELFARE

DIFFERENT COUNTRIES,DIFFERENT DOWN

FIRST CLASS DOWN – THE SUBTLE DIFFERENCE

TRIO-KISSEN DE LUXE 3C 63

DE LUXE 100 PLUS 63

DE LUXE 100 63

DE LUXE 60 63

DE LUXE 30 63

TRINITY 64

INTERESTING FACTS 66

PILLOWS OVERVIEW

TRUE LEGEND 650 24

ELEGANCE 700 26

PREMIUM 750 28

PRINZESSIN 800 30

KAUFFMANN 900 32

KÖNIGIN DER NACHT 36

ÖSTERREICHISCHEPREMIUM WEIDEGANS 38

HUTTERER 40

BAVARIA 42

ATELIER COLLECTION 44

DOWNAROUND 48

TRIPLE OPTION + 50

ALL SEASONS 52

COCOON DE LUXE 54

CLIMABALANCE ® 56

CLASSICS SPECIALS KEY PERFORMERS

Page 4: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

Wir bieten Bettwaren in weltweit einzigartiger Spitzen-

qualität. Dafür haben wir im Jahr 2017 jahrhundertealte

Traditionen vereint: Mit dem Zusammenschluss von San-

ders, gegründet 1885, und dem Traditionsunternehmen

KAUFFMANN, seit 1823 tätig, entstand das führende

Qualitätsunternehmen für Bettwaren.

KAUFFMANN steht für feinste Daunendecken höchster

Qualität. Hier vereinen sich unsere Leidenschaft für vere-

delte Daunen und Federn sowie die Liebe zum Detail. Das

Ergebnis sind zufriedene, ausgeschlafene Kunden in über

40 Ländern der Erde.

Das deutsche Textilunternehmen Sanders aus der traditi-

onsreichen Tuchmacherstadt Bramsche ist führend in der

Verarbeitung und Veredlung feinster Stoffe. Unser Siegel

„Bramscher Tuch“ ist seit Jahrhunderten Garant für höchste

Qualität und genießt weltweite Anerkennung.

So vereinen wir veredelte Spitzendaunen und hochwertigs-

te Textilien zu einem Gesamtkunstwerk höchster Qualität.

We provide top quality bedding which is unique world­

wide. For this purpose, we united century­old traditions in

the year 2017: Our leading company for quality bedding

was created through the merger of the long­established

company Sanders, founded in 1885, and KAUFFMANN, a

company which has been active in the branch since 1823.

KAUFMANN stands for highest quality, finest down duvets.

Here, our passion for refined down and feathers and our

loving attention to detail are united. The result is satisfied,

well­rested customers in more than 40 countries across the

globe.

The German textile company Sanders from the tradition­

steeped fabric­making town of Bramsche is the leading

company for the processing and refining of the finest fab­

rics. Our seal “Bramscher Tuch” (finest fabrics from Bram­

sche) has been a guarantor for top quality for centuries and

enjoys global recognition.

In this way, we unite refined top­class down and the finest

textiles to create an overall artwork of the highest quality.

6 7

QUALITÄT U N D TRADIT ION N E U VE RE INT

QUAL ITY AND TRADIT ION RE UNITE D

Page 5: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

1823 1885 1896 2001

Die beiden Produktionsstätten werden zusammengelegt. Errichtung der modernsten Bettfedernfabrik Europas in Hörbranz am Bodensee (Österreich).

The two production plants are merged. Construction of the most modern duvet plant in Europe in Hörbranz on Lake Constance (Austria).

1964

Neubau der Bettfedernfabrik in Bregenz (Österreich).

Building of a new duvet factory in Bregenz (Austria).

Die erste Bettfedernfabrik in Langenargen (Deutsch-land) am Bodensee wird gegründet.

The first duvet factory is established in Langenargen, Lake Constance (Germany).

Die Gebrüder Sanders gründen ihr Textil-unternehmen.

Gebrüder Sanders (the Sanders brothers) found their textile company.

GE B RÜ DE R SAN DE RS

9

2014

KAUFFMANN ist in über 40 Ländern vertreten und bietet mit seinen First Class Daunen international gefragte Spit-zenqualität an.

Our company is represented in over 40 countries, and by using first­class down, we provide the highest quality that is in demand internatio­nally.

Die Familie KAUFFMANN gründet einen Lebensmit-telgroßhandel in Stuttgart. Später kommt eine eigene Geflügelzucht dazu – und damit die Verarbeitung von Daunen.

The KAUFFMANN family es­tablishes a wholesale grocery in Stuttgart. A poultry farm is added later on, and with it the processing of down.

1921

Die Johannes KAUFFMANN Bett federnfabrik in Bregenz (Österreich) wird gebaut.

The Johannes KAUFFMANN duvet factory is constructed in Bregenz (Austria).

1992

In Langenargen (Deutsch-land) werden ein neues Rohwarenlager und eine neue Großraumnäherei errichtet. Werk II und III werden saniert.

A new raw material warehouse and a new open­plan sewing room are constructed in Langen­argen (Germany). Factory II and factory III are rede­veloped.

2007

Umfirmierung in die Sleepwell KAUFFMANN GmbH.

The company changes its name to Sleepwell KAUFFMANN GmbH.

QUALITÄT SE IT 1823

QUAL ITY S INCE 1823

2017

Eingliederung und Umfir mierung in die Sanders.eu GmbH – ein deutsches Traditions-unternehmen für die Gewebe- und Bett warenproduktion.

Incorporation and re­naming of the company as Sanders.eu GmbH. A German traditional company for fabric and bedding production.

Kauffmann 4C

Kauffmann Grau

8 9

Page 6: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

10 11

DAU N E IN E DLEM TUCH

DOWN IN F INE FABRIC

Daunen sind ein besonders hochwertiges Naturmaterial,

das bei der Verarbeitung neben einem hochmodernen Ma-

schinenpark auch höchste Sorgfalt und viel Fingerspitzen-

gefühl verlangt. Dafür werden bei uns bei der Konfektionie-

rung nach wie vor viele Arbeitsschritte manuell ausgeführt.

Der hohe Aufwand bei den handwerklichen Verarbeitungs-

schritten wird durch außergewöhnliche Qualität belohnt.

Für die Hüllen verwenden wir die Tuche unseres Mutterun-

ternehmens Sanders. Diese sind aus besonders atmungsak-

tiven, weichen und qualitativ hochwertigen Stoffen. Denn

tiefer, erholsamer Schlaf ist Teil eines erfüllten Lebens – und

jeden Aufwand wert.

Und so erfüllt uns jede Decke, die unser Haus verlässt, auch

mit Stolz. Schließlich verarbeiten und veredeln wir unsere

Daunen bis heute mit der gleichen Leidenschaft wie die

Gründer unserer Unternehmen.

Down is a particularly high­quality natural material which

demands the greatest care and finesse during processing as

well as highly modern machinery. For this reason, we conti­

nue to execute many work steps in production by hand. The

large amount of effort required for these artisan processing

steps is rewarded through the exceptional quality.

For the covers, we use fabrics from our parent company

Sanders. These are made from particularly breathable, soft

and high­quality fabrics, because deep, regenerative sleep

is part of a fulfilled existence – and worth all the effort!

We are proud of every duvet which leaves our premises.

After all, we still process and refine our down today with

the same passion as displayed by the founders of our com­

pany.

Page 7: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

13

B RAMSCH E R LEGGE – DAS U R-MASS F E INSTE R QUALITÄT

BRAMSCHER LEGGE – THE ORIGINAL STANDARD FOR F INEST QUAL ITY

Bereits im 18. Jahrhundert wurde das Qualitäts- und Güte-

siegel „Bramscher Tuch“ vergeben: Gewählte Vertreter der

Tuchmachergilde zeichneten damit ausschließlich Stoffe aus,

die den allerhöchsten Ansprüchen genügten. Seitdem bürgt

das „Bramscher Tuch“ für erlesene Qualität.

Das Haus Sanders ist der letzte Bramscher Baumwollver-

edler, der sich diese Handwerkstradition bewahrt hat und

uns heute mit einem der besten Stoffe überhaupt beliefert.

„Bramscher Tuch EXKLUSIV“ ist die Summe aus hochwerti-

gen Rohstoffen, feinen Garnen und exklusiver Gewebever-

edelung.

Bei den speziell veredelten Stoffen, die besondere technische

Eigenschaften mitbringen, greifen wir auf das SanProCare®

sensitive Baumwollgewebe zurück. Es nimmt Feuchtigkeit

besonders schnell auf, verteilt sie über alle Fasern und gibt

sie dadurch in kurzer Zeit an die Raumluft ab. Für ein dau-

nenweiches, trockenes und warmes Bettklima, das erheblich

zu einem erholsamen Schlaf beiträgt!

The quality seal and hallmark “Bramscher Tuch” (finest

fabrics from Bramsche) was already being awarded in

the eighteenth century: Selected representatives of the

fabric­makers’ guild used it to distinguish exclusive fabrics

which met all of the highest standards. Ever since, “Bram­

scher Tuch” has been a guarantor for exquisite quality.

Sanders is the last cotton fabric finisher in Bramsche to pre­

serve this artisan tradition, and thus supplies us with one of

the best fabrics available today. “Bramscher Tuch EXKLU­

SIV” (EXCLUSIVE fabrics Bramsche) is the combination of

high­quality raw materials, fine yarns and exclusive cotton

finishing.

We rely on SanPro­Care® sensitive cotton fabric for spe­

cially­refined fabrics which incorporate special properties.

It absorbs moisture particularly fast, distributes it across all

fibres and releases this into the ambient air in the shor­

test­possible time. For a downy­soft, dry and warm bed cli­

mate, which significantly contributes to regenerative sleep!

12 13

Page 8: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

Ein Drittel des Lebens verbringen wir im Bett. Wer ausrei-

chend schläft, ist leistungsfähiger, vitaler und schöner. Noch

wichtiger als langer Schlaf ist aber der gesunde, erholsame

Schlaf innerhalb der notwendigen sieben bis neun Stunden.

Hier gilt es, ideale Bedingungen zu schaffen, die den Körper

bei der nächtlichen Erholung unterstützen.

Wenn wir schlafen, fährt der Körper seine Funktionen her-

unter: Der Stoffwechsel nimmt rapide ab, die Atmung wird

oberflächlicher, die Muskeln entspannen sich, die Organe

reduzieren ihre Aktivität, Blutdruck und Körpertemperatur

sinken. Nur die Transpiration und die Atmung der Haut

nehmen zu.

Für die perfekte nächtliche Regeneration ist deshalb ein an-

genehmes Schlafklima unabdingbar. Dafür braucht es eine

atmungsaktive Bettfüllung, die frische Luft von außen an

die Haut lässt, ohne dass dabei die Körpertemperatur sinkt.

Gleichzeitig muss die Bettfüllung die rund 0,2 Liter Feuch-

tigkeit, die in der Nacht vom Körper abgegeben werden,

an die Außenluft verdunsten. Eine Herausforderung, wie sie

KAUFFMANN First Class Daunen aus dem Hause Sanders

allesamt ideal meistern.

We spend a third of our lives in bed. Having sufficient sleep

gives us more power, vitality and radiance. However, even

more important than a long sleep is a healthy, regenerative

sleep within the necessary seven to nine hours. Here, ideal

conditions should be created to support the body during its

nightly regeneration.

The body slows down its functions while we sleep: our me­

tabolic processes slow right down, our breathing becomes

shallower, our muscles relax, our organs reduce activity,

and our blood pressure and body temperature are lowered.

Only perspiration and the respiration of the skin increase.

Therefore, a comfortable sleeping climate is crucial for

perfect nightly regeneration. For this purpose, a breath able

bed filling is required which allows fresh air from outside

to reach the skin without reducing the body temperature.

Simultaneously, the bed filling must allow around 0.2 litres

of moisture, which is discharged from the body during the

night, to evaporate into the ambient air. These challenges

are perfectly mastered by KAUFFMANN first class down

from Sanders.

IDEALES KL IMA F Ü R B ESTE N SCH LAF

AN IDEAL CL IMATE F OR OPTIMUM SLE E P

14 15

Page 9: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

16

Unser Versprechen lautet KAUFFMANN RESPECTS ANI-

MAL WELFARE. Damit verpflichteten wir uns als erster

Bettwarenhersteller, keine vom lebenden Tier gewonnenen

Daunen und Federn zu verwenden.

Mit unserem Codex nehmen wir nicht nur uns, sondern

gleichermaßen auch Lieferanten, Produzenten und Partner

in die Pflicht. Wir überprüfen permanent alle Lieferbezie-

hungen. Für unsere hochwertigen Rohmaterialien haben

wir klare Richtlinien und Qualitätskriterien, die in unserem

eigenen Labor laufend überprüft werden.

Damit unsere Kunden auch sicher sein können, lassen wir

unser Engagement zusätzlich regelmäßig zertifizieren. So

bestätigt das RDS-Zertifikat eine artgerechte Tierhaltung

und schließt Lebendrupf-Daunen oder Daunen von Tieren

aus Stopfmasthaltung garantiert aus.

Our promise: KAUFFMANN RESPECTS ANIMAL WELFARE.

As the top bedding manufacturer, we are committed to not

using down and feathers from living animals.

We not only obligate ourselves to adhere to this code, but

also obligate our suppliers, producers and partners. We

continuously inspect all supplier relationships. We place

clear guidelines and quality criteria on our high­quality

raw materials, which are continuously examined in our

laboratory.

We regularly have our commitment certified to ensure cer­

tainty for our customers, too. As a result, the RDS Certifi­

cate confirms, that animals are kept appropriately for the

species and guarantees the exclusion of down plucked from

living animals or from animals subjected to forced feeding.

17

P ION IE RE F Ü R DE N TI E RSCH UTZ

P IONE E RS F OR ANIMAL WE LFARE

Page 10: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

POMMERN / POMERANIA

Unsere Daunen aus Pommern sind traditionell ein Spitzenprodukt von höchster Qualität.

Our down from Pomerania is a top­class, traditional product of the highest quality.

ÖSTERREICHISCHE

WEIDEGANS

Fühlbar bessere Daunen von artgerecht gehaltenen Weidegänsen aus Österreich.

Perceptibly better down from free­range geese kept appropriate to the species from Austria.

EIDERDAUNE / EIDERDOWN

Das Beste vom Besten – feinste, handverlesene Eiderdaunen aus Island.

The best of the best – the finest, hand­harvested Eiderdown from Iceland.

HUTTERER / HUTTERITES

Weiße, kanadische Gänse-daunen aus den ursprüngli-chen Dorfgemeinschaften der Hutterer.

White Canadian goose down from the unspoilt village communities of the Hutterites.

MASUREN / MASURIA

In vielen Gehöften werden schon seit Jahrhunderten Gänse gezüchtet.

Geese have been farmed at a large number of farms for centuries.

UNGARN / HUNGARY

Ausgesuchte Qualität von weißen Puszta-Freiland- Gänsen aus überschaubaren bäuerlichen Betrieben.

Select quality from white Puszta free­range geese from small farms.

AN DE RE LÄN DE R, AN DE RE DAU N E N

DI F F E RE NT COUNTRI ES , DI F F E RE NT DOWN

BAVARIA

Daunen von artgerecht aufge-wachsenen Gänsen von bay-erischen Bauernhöfen. Nur in begrenzten Mengen verfügbar.

Down from geese reared appropriately for the species on Bavarian farms. Only available in limited amounts

18 19

Page 11: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

Die Füllkraft – gemessen in CUIN – ist der primäre wissen-

schaftliche Maßstab für die Qualität der Daunen. Je höher

die Füllkraft, also der CUIN-Wert, desto besser die Quali-

tät. KAUFFMANN setzt mit der Auslobung der Füllkraft bei

seinen Kollektionen ein klares Bekenntnis zur Qualität!

Bei gleichem Gewicht sind First Class Daunen um ein Viel-

faches voluminöser, bauschkräftiger und damit flauschiger.

Die Decke ist bei gleicher Wärmeleistung spürbar leichter.

Die beste Decke ist jene, die bei niedrigstem Gewicht das

höchste Wärmeisolationsvermögen besitzt.

The filling power – measured in CUIN – is the primary

scientific standard for the quality of the down. The higher the

filling power, i.e. the CUIN value, the better the quality. By

pointing out the filling power of its collections, KAUFFMANN

clearly stands by its commitment to quality!

At the same weight, first­class down is several times more

voluminous with a much greater filling power, making it

fluffier. The duvet is perceptibly lighter with the same thermal

performance. The best duvet is the one which has the highest

thermal insulation property at the lowest weight.

Ab 650 CUIN KAUFFMANN First class

From 650 CUIN KAUFFMANN First class

First Class Daunen sind leichter, flauschiger und bauschkräftiger.

First­class down is lighter, fluffier and hasa higher fil l ing power.

450 CUIN

550 CUIN

650 CUIN

700 CUIN

750 CUIN

800 CUIN

900 CUIN

Ab 450 CUIN brauchbarebis gute Qualität

From 450 CUIN averageto good quality

KAUFFMANN FIRST CLASS

F I RST CLASS DAU N E N – DE R F E IN E U NTE RSCH IE D

F I RST CLASS DOWN – THE SUBTLE DI F F E RE NCE

20 21

Page 12: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

22

U NSE RE KLASSIKE R F Ü R GUTE N SCH LAF

OUR CLASSICSF OR A GOOD SLE E P

C L A S S I C S

22 23

Page 13: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

QUALITÄT ZUM ATTRAKTIVEN PREISQUALITY AT AN ATTRACTIVE PRICE

TRUE LEGEND 650

AB 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASSFROM 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASS

135er Mako-Batist mit Zierkanteund super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen und -federn, Klasse 190 % Daunen, 10 % FedernHerkunft: Polen

Wärmeklasse leicht/mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm = Kassettendecke Wärmeklasse extra warm = Kassettendecke mit Außensteg

Fine Mako­batiste 315 thread count finest German fabric with double seam border and super soft finish100 % cotton, Colour: white

White, new goose down and feather, class I90 % down, 10 % feathers Origin: Poland

Warmth category light/medium = box stitch duvetWarmth category warm = baffle box duvetWarmth category extra warm = baffle box duvet withoutside baffle

True Legend 650

Ein 135er Baumwoll Mako-Batist mit super soft Finish aus

dem Hause Sanders befüllt mit hochwertigen polnischen

Gänsedaunen- und federn, veredelt von KAUFFMANN.

Hier trifft spürbare Qualität auf den besten Preis.

A Mako­batiste 315 thread count finest German fabric with a

super soft finish from Sanders, filled with high­quality Polish

goose down and feathers and refined by KAUFFMANN.

Here, palpable quality meets the optimum price.

AUS POLENFROM POLAND

MAKO-BATIST MAKO­BATISTE650 CUIN

90 % GÄNSEDAUNEN90 % GOOSE DOWN

24 25

Page 14: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

WOHLGEFÜHL OHNE KOMPROMISSEFEELING OF WELL­BEING WITH NO COMPROMISES

ELEGANCE 700

AB 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASSFROM 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASS

Elegance 700

150er feiner Mako-Batist mit Zierkanteund super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Ungarn

Wärmeklasse leicht/mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm = Kassettendecke Wärmeklasse extra warm = Kassettendecke mit Außensteg

fine Mako­batiste 318 thread count finest German fabric with double seam border100 % cotton, Colour: white

White, new goose down, class 1100 % down, Origin: Hungary

Warmth category light/medium = box stitch duvetWarmth category warm = baffle box duvetWarmth category extra warm = baffle box duvet with outside baffle

Elegant in die Nacht – veredelt mit unserem feinen 150er

Baumwoll Mako-Batist mit besonders weichem super soft

Finish. Wohlig kuschelig befüllt mit 100 % besten ungari-

schen Gänsedaunen. Ein Traum!

Elegantly into the night – refined with our Mako­batiste 318

thread count finest German fabric with an especially gentle,

super soft finish. Cosily filled with 100% best Hungarian

goose down. A dream!

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

AUS UNGARNFROM HUNGARY

700 CUINFEINER MAKO-BATIST FINE MAKO­BATISTE

26 27

Page 15: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

28

PREMIUMQUALITÄT MIT FEINSTEN MASURISCHEN DAUNENPREMIUM QUALITY USING THE F INEST MASURIAN DOWN

PREMIUM 750

Bei KAUFFMANN bedeutet Premium kuschelige 750

CUIN. Feinste masurische Daunen, feinster Mako-Batist

mit Zierkante und das super soft Finish hüllen anspruchs-

volle Menschen in wahre Premiumqualität.

With KAUFFMANN, Premium means a cosy 750 CUIN.

The finest Masurian down, finest Mako­batiste finest German

fabric with double seam border and a super soft finish

wraps discerning customers in true premium quality.

29

AB 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASSFROM 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASS

200er feinster Mako-Batist mit Zierkanteund super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Masuren

Wärmeklasse leicht/mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm/extra warm = Kassettendecke

Finest Mako­batiste 361 thread count finest German fabric with double seam border and super soft finish100 % cotton, Colour: white

Pure, white, new goose down, class I100 % down , Origin: Masuria

Warmth category light/medium = box stitch duvetWarmth category warm/extra warm = baffle box duvet

Premium 750

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

AUS MASURENFROM MASURIA

750 CUINFEINSTER MAKO-BATIST FINEST MAKO­BATISTE

Page 16: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

PRINZESSIN 800

30

ARS VIVENDI DES SCHLAFENSTHE ART OF SLEEPING

Wer gönnt sich nicht gerne einen Hauch Extravaganz?

Unter der PRINZESSIN 800 lässt sich die „Ars Vivendi“ des

Schlafens entdecken. First Class Daunen aus den vor-

züglichsten Provenienzen und superfeiner, edler Mako-

Batist sorgen für königlichen Schlaf.

Who doesn’t enjoy treating themselves to a touch of luxury?

Discover the art of sleeping beneath the PRINZESSIN 800.

First class down from the best provinces and super­fine,

high­grade Mako­batiste ensure you have a sleep fit for

royalty.

31

250er superfeiner Mako-Batist mit Zierkanteund super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Pommern

Wärmeklasse leicht/mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm/extra warm = Kassettendecke

Super fine Mako­batiste 384 thread count finest German fabric with double seam border and super soft finish100 % cotton, Colour: white

Pure, white, new goose down, class 1100 % down, Origin: Pomerania

Warmth category light/medium = box stitch duvet Warmth category warm/extra warm = baffle box duvet

AB 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASSFROM 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASS

AUS POMMERNFROM POMERANIA

SUPERFEINER MAKO-BATIST SUPER FINE MAKO­BATISTE800 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

Prinzessin 800

Page 17: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

LIGHTER THAN LIGHT – DIE LEICHTESTE DAUNENDECKE DER WELTLIGHTER THAN LIGHT – THE LIGHTEST DOWN DUVET IN THE WORLD

KAUFFMANN 900

Zusammenfügen, was zusammengehört! Die leichteste

aller Daunen – eine handverlesene Pommernselektion –

und das feinste Gewebe. Der superfeine 250er-Mako -

Batist definiert zusammen mit diesen Spitzendaunen das

Wort Leichtigkeit neu. Leichter lässt es sich kaum in tiefen

Schlaf fallen.

Join together that which belongs together! The ligh­

test down of all – a carefully sorted selection from

Pomerania – and the finest fabrics. Combined with

this high­class down, the super fine Mako­batis­

te 384 thread count finest German fabric redefines the

concept of lightness. There is hardly a more gentle way to

fall into a deep sleep.

32 33

Super fine Mako­batiste 384 thread count finest German fabric with double seam border 100 % cotton, Colour: white

Pure, white, new goose down, class 1100 % down, Origin: Pomerania selection

Warmth category medium = box stitch duvetWarmth category warm = baffle box duvet

250er superfeiner Mako-Batist mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Pommern Selection

Wärmeklasse mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm = Kassettendecke

AB 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASSFROM 650 CUIN KAUFFMANN FIRST CLASS

AUS POMMERNFROM POMERANIA

SUPERFEINER MAKO-BATIST SUPER FINE MAKO­BATISTE900 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

Page 18: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

SPE Z IE LLE DECKE N F Ü R ALLE RHÖCHSTE ANSPRÜCH E

SPEC IAL DUVETS F ORTHE MOST DE MANDING

S P E C I A L S

34 35

Page 19: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

36

DAS ORIGINAL – MIT HANDVERLESENEN EIDERDAUNEN AUS ISLAND

THE ORIGINAL – WITH HAND­HARVESTED EIDERDOWN FROM ICELAND

KÖNIGIN DER NACHT

Unsere Eiderdaunendecke KÖNIGIN DER NACHT wird

nicht nur in den royalen Schlafzimmern dieser Welt als

Luxus für den erholsamen Schlaf geschätzt. Die kostba-

ren Eiderdaunen werden von zertifizierten Sammlern

aus den Nestern gesammelt: die Handarbeit beginnt

also schon beim ersten Arbeitsschritt. Sie setzt sich fort,

bis jedes einzelne Karo der Decke von Hand mit viel

Fingerspitzengefühl richtig befüllt ist. Die Umhüllung aus

feinstem Mako-Batist krönt dann dieses Spitzenprodukt von

KAUFFMANN.

Our KÖNIGIN DER NACHT eiderdown duvet is appre­

ciated for its luxurious way of inducing a relaxing sleep

not only in the royal chambers of this world. The precious

eiderdown is collected from the nests by certified pickers:

in this way, manual production commences right at the very

first work stage. It continues throughout the process until

each and every individual square of the duvet has been

skilfully filled by hand. The covering made from the finest

Mako­batiste is the crowning glory of this top product from

KAUFFMANN.

37

100 % EIDERDAUNEN100 % EIDERDOWN

AUS ISLANDFROM ICELAND

SUPERFEINER MAKO-BATIST SUPER FINE MAKO­BATISTE

DECKE: 250er superfeiner Mako-Batist mit Zierkante und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: silber

100 % handverlesene isländische EiderdaunenReine, neue Eiderdaunen, Klasse 1Herkunft: Island

Wärmeklasse leicht/mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm = Kassettendecke

DUVET: super fine Mako­batiste 384 thread count finest German fabric with double seam border and super soft finish100 % cotton, colour: silver

100 % hand­harvested Icelandic eiderdownPure, new eiderdown, class IOrigin: Iceland

Warmth category light/medium = box stitch duvetWarmth category warm = baffle box duvet

KISSEN: Trio-Kissen, feiner Mako-Batist mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: silber

Innen: neue Gänsefedern und -daunen, Klasse 1, 60 % Federn, 40 % DaunenAußen: 100 % handverlesene isländische Eiderdaunen, reine, neue Eiderdaunen, Klasse 1, 100 % Daunen

Herkunft: Island

PILLOW: Trio pillow, fine Mako­batiste double seam border, 100 % cotton, colour: silver

Interior: new goose feathers and down, class I, 60 % feathers, 40 % downExterior: 100 % hand­harvested Icelandic eiderdown Pure, new eiderdown, class I, 100 % down

Origin: IcelandFilm über Eiderdaunen.Film about eiderdowns.

Page 20: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

38

ÖSTERREICHISCHEPREMIUM WEIDEGANSVON NATUR AUS LIMITIERTA TRUE LIMITED EDITION

Die Weidegans heißt Weidegans, weil sie täglich auf die

Weide darf. Was so selbstverständlich klingt, ist heute leider

viel seltener, als man glaubt. Deshalb haben sich engagier-

te österreichische Kleinbauern zusammengetan. Unter dem

Qualitätslabel „Österreichische Weidegans“ züchten sie art-

gerecht Gänse. Das schnatternde Federvieh dankt es ihnen

unter anderem mit Daunen, von denen andere nur träumen

können. Diese artgerechte Haltung beschränkt von Natur

aus die Menge der gehaltenen Tiere. Pro Jahr können wir

nur wenige hundert Decken mit diesen kostbaren Daunen

befüllen. Als limitierte Edition ist jede einzelne Decke ein

echtes Unikat von höchster Qualität.

The free­range goose is so named because it is allowed to roam

outdoors freely every day. It sounds straightforward enough:

however, these days, a free­range goose is much rarer than

you might think. That is why a group of committed small­scale

Austrian farmers have come together. They breed geese ac­

cording to the species under the “Österreichische Weidegans”

label of quality. One of the ways in which the cackling poultry

expresses their thanks is by producing down that others can

only dream about. This breeding according to the species

puts a natural restriction on the number of farmed animals.

We can only fill a few hundred duvets a year with this pre­

cious down. As a limited edition, each and every individual

duvet is truly a unique specimen of the highest quality.

39

DECKE: 250er superfeiner Mako-Batist mit Zierkante und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Österreich

Wärmeklasse mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm = Kassettendecke

KISSEN: feines Mako-Inlett mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen und -federn, Klasse 160 % Daunen, 40 % Federn, Herkunft: Österreich

PILLOW: fine Mako­fabric with double seam border100 % cotton, colour: white

White, new goose down and feathers, class I60 % down, 40 % feathers, Origin: Austria

KISSEN: Trio-Kissen, feinstes Mako-Inlett mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Außen: weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1, 100 % Daunen

Innen: weiße, neue Gänsefedern und -daunen, Klasse 1, 70 % Federn, 30 % Daunen

Herkunft: Österreich

DUVET: super fine Mako­batiste 384 thread count finest German fabric with double seam border, and super soft finish100 % cotton, colour: white

Pure, white, new goose down, class I100 % down, Origin: Austria

Warmth category medium = box stitch duvetWarmth category warm = baffle box duvet

AUS ÖSTERREICHFROM AUSTRIA

SUPERFEINER MAKO-BATIST SUPER FINE MAKO­BATISTE800 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

LIMITEDEDITION

PILLOW: Trio pillow, finest Mako­fabric with double seam border, 100 % cotton, colour: white

Interior: white, new goose down, class I, 100 % downExterior: white, new goose feathers and down, class 1, 70 % feathers, 30 % down

Origin: Austria

Page 21: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

QUALITÄT AUS EINER ANDEREN WELT UND ZEITQUALITY FROM A DIFFERENT WORLD AND TIME

HUTTERER

In kleinen Dorfgemeinschaften wie zum Beispiel im

La-Prairie-Tal am Red River in Kanada leben und arbeiten die

Hutterer nach ihren eigenen Regeln. Damit einher geht

die traditionelle Gänsehaltung auf naturbelassenen Wei-

den. Die Gänse leben heute noch so wie schon seit Jahr-

hunderten artgerecht in freilaufenden Herden. Durch ihre

einfache Lebensart sind den Hutterern auch viele Sünden

der heutigen Massentierhaltung völlig fremd. Die Edition

HUTTERER von KAUFFMANN belegt eindrucksvoll, dass

allerhöchste Qualität bei Daunen nur im Einklang mit der

Natur möglich ist.

The Hutterites live and work according to their own rules

in small village communities such as that in the La Prairie

valley on the Red River in Canada. This includes traditional

methods of rearing geese on natural meadows. The geese

still live as they have been doing for centuries, appropriate

to the species, in free­range gaggles. The simple way of

life of the Hutterites means that many of the sins committed

under the name of today’s intensive livestock farming

practices are unknown to them. The HUTTERER edition by

KAUFFMANN impressively proves that, when it comes to

down, the highest of high qualities can only be achieved in

harmony with Mother Nature.

40 41

DECKE: 250er superfeiner Mako-Batist mit Außenstegund super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % DaunenHerkunft: Kanada

Wärmeklasse medium = EinziehdeckeWärmeklasse warm/extra warm = Kassettendecke mit Außensteg

DUVET: super fine Mako­batiste 384 thread count finest German fabric with outside baffle and super soft finish100 % cotton, colour: white

Pure, white, new goose down, class I100 % downOrigin: Canada

Warmth category medium = box stitch duvet Warmth category warm/extra warm = baffle box duvet with outside baffle

KISSEN: Trio-Kissen, feine Mako-Baumwolle mit Außenstegund super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Innen: weiße, neue Gänsedaunen und -federn, Klasse 1, 60 % Daunen, 40 % FedernAußen: reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1, 100 % Daunen

Herkunft: Kanada

PILLOW: Trio pillow, fine Mako­cotton with outside baffleand super soft finish100 % cotton, colour: white

Interior: white, new goose down and feathers, class I, 60 % down, 40 % feathersExterior: pure, white, new goose down, class I, 100 % down

Origin: Canada

AUS KANADAFROM CANADA

SUPERFEINER MAKO-BATIST SUPER FINE MAKO­BATISTE800 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

Page 22: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

BAVARIAFEINSTE QUALITÄT AUS DEM NATURJUWEL BAYERNFINEST QUALITY FROM THE NATURAL GEM BAVARIA

42 43

AUS BAYERNFROM BAVARIA

FEINER MAKO-BATIST FINE MAKO­BATISTE700 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

Die Daunen der Bavaria Limited Edition stammen von

Gänsen, die in einer der schönsten und natürlichsten

Landschaften Deutschlands aufwachsen. Hier in Bayern

gehört auf vielen Bauernhöfen zur traditionsbewussten

Lebensweise auch die artgerechte Haltung von Gänsen

dazu. Nicht zuletzt deshalb sind die Daunen für die Ba-

varia Limited Edition von KAUFFMANN nur in begrenzten

Mengen verfügbar.

The down of the Bavaria Limited Edition comes from geese

that are reard in one of the most beautiful and most natural

landscapes of Germany. The traditional way of breeding

geese is an important part of many bavarian farms. That

is why the down for the Bavaria Limited Edition of KAUFF­

MANN is available only in limited quantities.

DECKE: 150er feiner Mako-Batist mit Zierkante und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Bayern

Wärmeklasse leicht/mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm/extra warm = Kassettendecke

DUVETS: Fine Mako­batiste 318 thread count finest German fabric with double seam border and super soft finish100 % cotton, colour: white

white, new goose down, class l100 % down, Origin: Bavaria

Warmth category light/medium = box stitch duvetWarmth category warm/extra warm = baffle box duvet

KISSEN: feines Baumwoll-Inlett mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

weiße, neue Gänsefedern und -daunen, Klasse 1, 70 % Federn, 30 % Daunen, Herkunft: Bayern

Stützkraft: mittel

PILLOW: Fine cotton­fabric with double seam border100 % cotton, colour: white

White, new goose feathers and down, class l, 70 % feathers, 30 % down, Origin: Bavaria

Level of support: medium

BAVARIALIMITED ED IT ION

KAUFFMANN

Page 23: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

HANDARBEIT MIT PERFEKTIONHANDMADE WITH PERFECTION

ATELIER COLLECTION

Die leichteste Außensteg Kassettendecke ist das Meister-

stück der KAUFFMANN Kollektion. Sie wird in unserem

Atelier von Hand gefertigt und erfüllt die allerhöchsten

Ansprüche. Sehr eindrucksvoll zeigt sich hier die in Europa

einzigartige Perfektion, die KAUFFMANN First Class Dau-

nen auszeichnet.

The lightest baffle­box duvet with outer wall is the master­

piece of KAUFFMANN collection. It is manufactured in our

workshop by hand and meets the highest expectations.

Very impressive here is the unique in Europe perfection that

distinguishes KAUFFMANN First Class down.

AUS POMMERNFROM POMERANIA

FEINSTER MAKO-BATIST FINEST MAKO­BATISTE800 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

DECKE: 200er feinster Mako-Batist super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Pommern

Wärmeklasse leicht = EinziehdeckeWärmeklasse medium/warm = Kassettendecke mit Außensteg

DUVET: finest Mako­batiste 361 thread count finest German fabric super soft finish100 % cotton, colour: white

Pure, white, new goose down, class I100 % down, Origin: Pomerania

Warmth category light = box stitch duvetWarmth category medium/warm = baffle box duvet with outside baffle

KISSEN: Trio-Kissen, superfeiner Mako-Batistmit 3 cm Außensteg und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Innen: weiße, neue Gänsedaunen und -federn, Klasse 1, 60 % Daunen, 40 % Federn

Außen: reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1, 100 % Daunen

Herkunft: Pommern

PILLOW: Trio pillow, super fine Mako­batiste with 3 cm outer wall and super soft finish100 % cotton, colour: white

Interior: white, new goose down and feathers, class I, 60 % down, 40 % feathers

Exterior: pure, white, new goose down, class I, 100 % down

Origin: Pomerania

44 45

Page 24: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

46

IN NOVATION E N F Ü R DE N PE RF E KTE N SCH LAF

INNOVATIONS F OR PE RF ECT SLE E P

K E Y P E R F O R M E R S

46 47

Page 25: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

DOWNAROUNDWOHLIG WARM EINGEHÜLLTWRAPPED UP COSY & WARM

48 49

AUS UNGARNFROM HUNGARY

FEINER MAKO-BATIST FINE MAKO­BATISTE700 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

Diese klassische Kassettendecke bringt ultimative Wärme

ins Schlafzimmer. Dem breiten Außenrand verdankt die

Decke ihren wunderbaren Fall. Der Überzug aus Baum-

woll-Batistgewebe und die Füllung mit feinsten ungari-

schen Gänsedaunen macht die Decke zu jeder Jahreszeit

zum kuscheligen Rückzugsort.

A classic box stitch combined and surrounded by a wide

outer rim brings perfection to the bedroom and gives

this duvet the most wonderful drape ­ ensuring unltimate

warmth. Using fine cotton batiste fabric for this engineered

casing, combined with our unique Hungarian Goose Down

filling, this duvet will provide a haven in every season.

135er feiner Mako-Batist mit Zierkante und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Ungarn

Wärmeklasse mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm/extra warm = Kassettendecke

Fine Mako­batiste 318 thread count finest German fabric with double seam border and super soft finish100 % cotton, colour: white

White, new goose down, class I100 % down, Origin: Hungary

Warmth category medium = Box stitch duvetWarmth category warm/extra warm = Baffle box duvet

DownaroundWärmeklasse mittelWarmth category medium

Wärmeklasse extra warmWarmth category extra warm

Page 26: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

DREIMAL BESSER SCHLAFENGOOD SLEEP MULTIPLIED BY THREE

135er Mako-Batist mit Zierkante und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % Daunen, Herkunft: Polen

Wärmeklasse leicht = Einziehdecke mit KnopfrandWärmeklasse mittel = Kassettendecke mit KnopfrandWärmeklasse warm = Kassettendecke mit Außensteg und Knopfrand

Mako­batist 315 thread count finest German fabric with double seam border and super soft Finish100 % cotton, colour: white

White, new goose down, class I100 % down, Origin: Poland

Warmth category light = Box stitch duvet with button edgeWarmth category medium = Baffle box duvet with button edgeWarmth category warm = Baffle box duvet with with outside baffle and button edge

AUS POLENFROM POLAND

MAKO-BATIST MAKO­BATISTE700 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

TRIPLE OPTION +

5150

Die TRIPLE OPTION + bietet den Luxus, die perfekte Decke

zu erschaffen – maßgeschneidert auf die persönlichen

Bedürfnisse.

Die Füllung aus polnischen Gänsedaunen sorgt für Wärme

und Leichtigkeit. Durch den Überzug aus feinem Baum-

woll-Batist schmiegt sich die Decke perfekt an den Körper.

Durch die Kombinationsmöglichkeiten aus drei Wärme-

klassen können Sie die für sich perfekte Wärmeklasse für

jede Jahreszeit zusammenstellen.

TRIPLE OPTION + bring you the luxury of creating a perfect

duvet just for you.

Our Polish goose down filling brings you warmth and light­

ness, the casing of fine cotton batiste allows the duvet to

drape perfectly around your body. You can assemble the

perfect warmth category for yourself for every season

thanks to the combination possibilities available in three

warmth categories.

Triple Option +

Page 27: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

ZU JEDER ZEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION THE PERFECT COMBINATION AT ALL TIMES

ALL SEASONS

52 53

Dieses Decken-Set hat immer Saison. Bestehend aus einer

leichten Sommer-Einziehdecke und einer mittelwarmen

Kassettendecke kann dieses Set durch Spezialknöpfe für

jede Jahreszeit perfekt kombiniert werden: Die leichte De-

cke alleine für die Sommer monate, die mittelwarme für

die Übergangszeiten und zu guter Letzt beide zusammen

für den Winter.

150er feiner Mako-Batist mit Zierkante und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % DaunenHerkunft: Ungarn

Wärmeklasse leicht/mittel/warm = Einziehdecke und Kassettendecke mit Außensteg und Knopfrand

Fine Mako­batiste 318 thread count finest German fabric with double seam border and super soft finish100 % cotton, colour: white

White, new goose down, class I100 % downOrigin: Hungary

Warmth category light/medium/warm = Box stitch duvet and baffle box duvet with outside baffle and button edge

AUS UNGARNFROM HUNGARY

FEINER MAKO-BATIST FINE MAKO­BATISTE700 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

This duvet­set is always in season. Comprising of a light

summer box stitch duvet and a medium warmth baffle box

duvet, this set can be perfectly combined for every season

using special buttons: Use the light duvet for the summer

months, the medium warmth for the transitional periods,

and last but not least, both duvets together for the winter.

Page 28: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

COCOON DE LUXEPASST SICH PERFEKT DER KÖRPERFORM ANADAPTS PERFECTLY TO THE SHAPE OF YOUR BODY

KAUFFMANN COCOON DE LUXE ist die meisterhafte

Verbindung von echter Innovation und traditioneller Hand-

arbeit. Die ateliergefertigten Decken schmiegen sich durch

ihre Körper-Zonen-Steppung deutlich besser an den Schla-

fenden an. Die besondere Duo-Konstruktion mit Außensteg,

die aus zwei Decken gefertigt ist und dadurch eine zusätzli-

che Wärmeisolationsschicht bildet, verhindert Wärmeverlust.

Auch die wärmere Fußzone erhöht nochmals den Schlaf-

komfort. Selbstverständlich werden auch bei dieser Decke

nur First Class Daunen und edelster Batist verarbeitet.

KAUFFMANN COCOON DE LUXE is the result of the skilful

merging of true innovation and traditional handwork. Their

body­zone quilting makes it considerably easier for the

hand­made duvets to adapt to the form of the sleeper. The

special duo­construction with wall is made from two duvets

and therefore forms an additional thermal insulation layer,

preventing heat loss. The warmer foot zone further increases

sleep comfort. Naturally, only first class down and the hig­

hest­grade batiste are used in this duvet, too.

AUS POMMERNFROM POMERANIA

SUPERFEINER MAKO-BATIST SUPER FINE MAKO­BATISTE800 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

54 55

250er superfeiner Mako-Batist und super soft Finish100 % BaumwolleFarbe: weiß

Reine, weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % DaunenHerkunft: Pommern

Wärmeklasse mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm/extra warm =Duo-Konstruktion mit Außensteg

Super fine Mako­batiste 384 thread count finest German fabric and super soft finish 100 % cottonColour: white

Pure, white, new goose down, class 1100 % down Origin: Pomerania

Warmth category medium = box stitch duvetWarmth category warm/extra warm =duo construction with outside baffle

Page 29: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

56 57

CLIMABALANCE®

DAS PATENT AUF GUTEN SCHLAF THE PATENT TO A GOOD SLEEP

Die weltweit patentierte CLIMABALANCE® Technologie

hält trocken und warm, ohne dass sich Feuchtigkeit oder

Hitze stauen. Denn die CLIMABALANCE® Klimazonen

sorgen stets für ein trockenes und wohltemperiertes

Schlafklima.

Der Effekt – nach einer wissenschaftlichen Untersuchung

von Prof. Dr. Dr. Jürgen Zulley der Universität Regensburg:

Schnelleres Einschlafen

Tieferer, ruhigerer Schlaf

Weniger Wachphasen

Damit nachweislich mehr Schlaf

Eine bis zu 50 % längere Tiefschlafphase

Eine längere REM-Phase

Damit unterstützt die CLIMABALANCE® Technologie das

Immunsystem und steigert Wohlbefinden und Vitalität.

The internationally­patented CLIMABALANCE® technology

keeps you dry and warm without the accumulation of mois­

ture or heat. The CLIMABALANCE® climate zones always

provide a dry sleeping climate at a pleasant temperature.

This, according to a scientific investigation by Prof. Dr. Dr.

Jürgen Zulley at the University of Regensburg, has the

following effect:

Falling asleep quickly

Deep, calm sleep

Fewer phases of being awake

Verifiably more sleep

An up to 50 % longer deep sleep phase

A longer REM phase

In this way, the CLIMABALANCE® technology supports the

immune system, and increases well­being and vitality.

Page 30: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

58 59

Beim Schlafen werden alle Körperfunktionen ruhiger, nur

Hautatmung und -transpiration arbeiten verstärkt. Daher

ist das Schlafklima unter der Decke das wichtigste Kriteri-

um für guten Schlaf.

CLIMABALANCE® funktioniert wie eine natürliche Klima-

anlage. Die innovativen Klimazonen sorgen laufend für

ein schlafförderndes Wohlfühlklima unter der Decke. Man

schwitzt nicht, da überschüssige Wärme und Feuchtigkeit

abtransportiert werden. Gleichzeitig halten die Luftpolster

in den Klimazonen den Schlafenden kuschelig warm. Der

Schlaf wird ruhiger und deutlich erholsamer.

All body functions slow down whilst sleeping. Only the skin

perspiration and respiration functions speed up. Therefore,

the sleeping environment under your duvet is the most im­

portant criteria for good­quality sleep.

CLIMABALANCE® functions similar to a natural air con­

ditioning system. The innovative climatic zones ensure a

constant, pleasant climate under the duvet to support qua­

lity sleep. You do not perspire, as the excess warmth and

moisture is transported away. Simultaneously, the air insu­

lation in the climatic zones keep you warm and cosy. Your

sleep is more peaceful and significantly more regenerative.

DIE PATE NTIE RTE F U N KTION VON CLIMABALANCE®

THE PATE NTE D F UNCTIONOF CL IMABALANCE ®

Überschüssige Wärme und Feuchtigkeit werden abtransportiert. Das erheblich trockenere Schlafklima sorgt für schnelleres Einschlafen und ruhigen Schlaf.

Excess warmth and moisture are transported away. The significantly drier sleeping environment ensures that you fall asleep more quickly and sleep more peacefully.

Luftpolster in den Klimazonen halten angenehm warm.

Air insulation in the climatic zones keep you pleasantly warm.

200er feinster Mako-Batist mit Biese und super soft Finish100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1100 % DaunenHerkunft: Masuren

Wärmeklasse leicht = EinziehdeckeWärmeklasse mittel = EinziehdeckeWärmeklasse warm/extra warm = Kassettendecke

Finest Mako­Batist 361 thread count finest German fabric with piping and super soft finish100 % cotton, colour: white

White, new goose down, class 1100 % downOrigin: Masuria

Warmth category light = Box stitch duvetWarmth category medium = Box stitch duvet Warmth category warm/extra warm = Baffle box duvet

AUS MASURENFROM MASURIA

FEINSTER MAKO-BATIST FINEST MAKO­BATISTE750 CUIN

100 % GÄNSEDAUNEN100 % GOOSE DOWN

Page 31: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

60

LUXUS U N D KOMF ORTIN ALLE N VAR IATION E N

LUXURY AND COMF ORTIN AL L VARIATIONS

P I L L O W S

60 61

Page 32: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

Tiefer und entspannter Schlaf ist vor allem eine Frage

der Lage des Körpers und des Kopfes. Die KAUFFMANN-

Kissen sind handwerklich aufwendig gearbeitet und bieten

in mehreren Stützklassen individuellen Komfort für traumhaft

guten Schlaf.

A deep, relaxing sleep is mainly a question of the position

of the body and the head. The KAUFFMANN pillow has a

technically complicated construction and offer more support

classes for individual comfort to fantastically good sleep.

Die Innenfüllung aus ausgesuchten Daunen und Federn bietet eine sehr gute Stützkraft.

The interior filling of selected down and feathers offers very good support.

Umhüllt mit feinsten Daunen bietet die Außen-füllung angenehmsten Liegekomfort.

Surrounded by the finest down, the exterior filling offers the most pleasurable sleeping comfort.

TRIO-KISSEN 3CTRIO­PILLOW 3C

DE LUXE 100 PLUS mit AußenstegDE LUXE 100 PLUS with outer wall

DE LUXE 3C

DE LUXE 100 PLUS

K ISSE N VON KAU F FMAN N

P I L LOW S F ROM KAUF FMANN

DE LUXE 100

Feinste Daunen betten den Kopf mit extra weichem und kuscheligem Liegekomfort. Ein Kissen für müde Häupter, die sich gerne besonders weich betten.

With the finest down, sink your head into a feeling of extra soft, cosy comfort. A pillow for weary heads which like a particularly soft place to rest for the night.

DE LUXE 60

Die Kombination von feinsten Daunen und hochwertigen Federn bietet einen weichen Liegekomfort mit angenehmer Stützkraft.

The combination of the finest down and high­quality feathers provides soft sleeping comfort with a pleasant level of support.

DE LUXE 30

Hochwertigste Federn und weiche Daunen stützen sanft und geben dem Kopf den nötigen Halt. Ein Kissen mit hervorragenden Liegeeigenschaften.

The highest quality feathers and soft down gently support your head, providing it with the amount of support it needs. A pillow with excellent sleeping properties.

DE LUXE 100 DE LUXE 60 DE LUXE 30

DE LUXE 100

Feinstes Mako-Inlett mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1,100 % DaunenStützkraft: extra weich

DE LUXE 100

Finest Mako­fabric with double seam boarder100 % cotton, colour: white

White, new goose down, class I,100 % downLevel of support: extra soft

DE LUXE 100 PLUS DE LUXE 100 PLUS

Feinstes Mako-Inlett mit Außensteg100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1,100 % DaunenStützkraft: extra weich

Finest Mako­fabric with outside baffle100 % cotton, colour: white

White, new goose down, class I,100 % downLevel of support: extra soft

TRIO-KISSEN DE LUXE 3C

Feinstes Mako-Inlett mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Innen: weiße, neue Gänsefedern u. -daunen, Klasse 1, 80 % Federn, 20 % Daunen

Außen: weiße, neue Gänsedaunen u. -federn, Klasse 1, 90 % Daunen, 10 % Federn

TRIO­KISSEN DE LUXE 3C

Finest Mako­fabric with double seam boarder100 % cotton, colour: white

Interior: white, new goose feathers and down, class I, 80 % feathers, 20 % down

Exterior: white, new goose down and feathers, class I, 90 % down, 10 % feathers

DE LUXE 30

Feines Baumwoll-Inlett mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsefedern und -daunen, Klasse 1,70 % Federn, 30 % DaunenStützkraft: mittel

DE LUXE 30

Finest cotton cambric with double seam border100 % cotton, colour: white

White, new goose feathers and down, class I,70 % feathers, 30 % downLevel of support: medium

DE LUXE 60DE LUXE 60

Baumwoll-Feinköper mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Weiße, neue Gänsefedern und -daunen, Klasse 1,60 % Daunen, 40 % FedernStützkraft: weich

Finest twill with double seam border100 % cotton, colour: white

White, new goose feathers and down, class I,60 % down, 40 % feathersLevel of support: soft

62 63

Page 33: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

GUTER SCHLAF IST KOPFSACHEQUALITY SLEEP IS ALL IN YOUR HEAD

TRINITY

Ein Kissen, erhältlich in drei Festigkeiten. Was allen dreien

gemein ist: höchster Liegekomfort. Der speziell entwickelte

Innensteg sorgt für hohe Formbeständigkeit und konstan-

ten Stützkomfort. Je nach Ausführung bieten die Innen-

und Außenstege idealen Komfort für Seiten- oder Rücken-

schläfer.

A pillow which is available in three strengths. What all

three have in common is: maximum comfort. The specially­

developed inside baffle ensures a high degree of shape

retention and constant support comfort. Depending on the

design, the inner and outer walls provide ideal comfort for

people who sleep on their side or back.

Stützkraft weich = Trio-Kissen, 2 cm Außen- und 7 cm Innensteg

Stützkraftmittel = Trio-Kissen, 4 cm Außen- und 11 cm Innensteg

Stützkraftfest = Trio-Kissen, 6 cm Außen- und 15 cm Innensteg

Level of support soft = Trio­Pillow, 2 cm outer wall and 7 cm inside baffle

Level of support medium = Trio­Pillow, 4 cm outer wall and 11 cm inside baffle

Level of support firm = Trio­Pillow, 6 cm outer wall and 15 cm inside baffle

Feine Mako-Einschütte mit Zierkante100 % Baumwolle, Farbe: weiß

Innen: weiße, neue Gänsefedern, Klasse 1, 100 % FedernAußen: weiße, neue Gänsedaunen, Klasse 1,

100 % Daunen

Herkunft: Ungarn

Fine Mako cambric with double seam border100 % cotton, colour: white

Interior: white new goose feathers, class I, 100 % feathersExterior: white new goose down, class I, 100 % down

Origin: Hungary

weich / soft

mittel / medium

fest / firm

64 65

Page 34: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

Daunendecken und -kissen mit dem Nomite-Zeichen

sind für Allergiker bestens geeignet. Das daunendichte

Gewebe wirkt der Einwanderung von Hausstaubmilben

entgegen, und der rasche Feuchtigkeitsabbau beim

Lüften sorgt für ein milbenunfreundliches Klima. Mit der

Marke Nomite wird garantiert, dass KAUFFMANN den

Kriterien des Deutschen Institutes für Normung (gemäß

PAS 1008, DIN EN 13186) entspricht.

Alle KAUFFMANN Decken und Kissen sind mit Daunasan®

ausgezeichnet. Damit erfüllen wir nicht nur die Anforder-

ungen an die Verarbeitung und die Hygiene, sondern

verpflichten uns darüber hinaus zu ständigen

Qualitätstests unserer Daunen und Federn durch

unabhängige Hygienelabors.

Nur wo „Gänsedaunen“ draufsteht, sind auch Gänsedau-

nen drin. Wer hochwertige Gänsedaunen wünscht, muss

beim Kauf auf diese Auszeichnung achten. Bei Auszeich-

nungen wie „Daunen“ oder „Daunen und Federn“ handelt

es sich in der Regel nicht um Gänsedaunen.

Alle Artikel tragen die Auszeichnung

„TEXTILES VERTRAUEN“ – Standard 100.

RDS RESPONSIBLE DOWN STANDARD – Tierschutz

ist für uns oberstes Gebot – und der RDS (Responsible

Down Standard) damit für uns selbstverständlich. Die

RDS-Zertifizierung garantiert Tierschutz und weltweite

Transparenz in der Lieferkette. Zwangsernährung und

Lebendrupf sind garantiert ausgeschlossen.

Down duvets and pillows bearing the Nomite mark are

perfect for those suffering from allergies. The down­

proof fabric prevents invasion by house dust mites, and

the rapid decrease in the humidity when the bedding is

aired ensures a climate that is hostile to mites. The

Nomite brand guarantees that KAUFFMANN complies

with the criteria of the German Institute for Standard­

isation (in accordance with PAS 1008, DIN EN 13186).

All KAUFFMANN duvets and pillows bear the Daunasan®

symbol. This means that not only do we comply with

requirements pertaining to processing and hygiene –

we also guarantee to put our down and feathers through

constant quality tests performed by independent hygiene

laboratories.

Only products labelled “Goose down” really contain goose

down. Anyone desiring high­quality goose down needs

to look for this label when purchasing bedding. As a rule,

labelling such as “Down” or “Down and feathers” doesn’t

necessarily mean that the product contains goose down.

All items bear the „CONFIDENCE IN TEXTILES –

Standard 100“ mark.

RDS RESPONSIBLE DOWN STANDARD – Animal welfare

is our utmost priority – therefore the RDS (Responsible

Down Standard) is a matter of course for us! The RDS

certification guarantees animal welfare and global trans­

parency in our supply chain. The exclusion of force­fee­

ding and plucking of living animals is guaranteed.

WISSE NSWE RTESÜ B E R DAU N E N DECKE N

INTE RESTING FACTSABOUT DOWN DUVETS

SanProCare® sensitive – Ein veredeltes Baumwollgewebe

für perfekten Schlaf: Es nimmt Feuchtigkeit besonders

schnell auf, verteilt sie über alle Fasern und gibt sie

dadurch in kurzer Zeit an die Raumluft ab. Für ein dau-

nenweiches, trockenes und warmes Bettklima.

GOTS – Der Global Organic Textile Standart ist als weltweit

führender Standard für die Verarbeitung von Textilien aus

biologisch erzeugten Naturfasern anerkannt. Auf hohem

Niveau definiert er umwelttechnische Anforderungen entlang

der gesamten textilen Produktionskette und gleichzeitig die

einzuhaltenden Sozialkriterien. Die Qualitätssicherung erfolgt

durch eine unabhängige Zertifizierung der gesamten Textil-

lieferkette.

SanProCare® sensitive – A finished cotton fabric for a

perfect sleep: It rapidly absorbs moisture, distributes it

across the fibres and then releases it into the ambient air

within the shortest possible time. For a soft down, dry and

warm bed climate.

GOTS ­ Global Organic Textile Standard is recognised as

a globally leading standard for the processing of textiles

made from organically­produced natural fibres. It defines

highest­level environmental requirements along the entire

production chain and simultaneously complies with the

social criteria. Quality Assurance takes place through an

independent certification of the entire textile supply chain.

66 67

Page 35: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

EINZIEHDECKEN: Einziehdecken gibt es in den

Wärmeklassen „leicht“ und „medium“.

KASSETTENDECKEN: Kassettendecken sind wärmere

Decken, die in der Regel für die Wärmeklassen „warm“

und „extra warm“ verwendet werden. Diese Decken wer-

den mit einem speziellen Innensteg gefertigt, der die Karos

miteinander verbindet. Dies lässt höhere Füllmengen zu

und verhindert Kältebrücken an den Nähten.

DOWN-LOCK-SYSTEM. Dieses einzigartige DOWN-

LOCK-SYSTEM VON KAUFFMANN sorgt für eine gleich-

mäßige Verteilung der Daunen innerhalb der Decke. Die

spezielle Anordnung der Innenstege bei den Kassettende-

cken verhindert das Verrutschen der Daunen.

Ein Beispiel, wie Sie Ihre persönliche Wärmeklasse ermitteln:

Sie wiegen 75 kg und schlafen bei einer Raumtemperatur

von 18° C. Ihre persönliche Wärmeklasse ist MEDIUM.

An example of how to determine your very own warmth cate­

gory: you weigh 75 kg and sleep at a bedroom temperature

of 18° C. Your individual warmth category is MEDIUM.

BOX STITCH DUVET: are available in the warmth

categories “light” and “medium”.

BAFFLE BOX DUVET: are warmer duvets which are

generally used for the warmth categories “warm” and

“extra warm”. These duvets have been made with a special

inner wall which connects the squares with each other.

This enables higher fill quantities and prevents cold spots

from occurring on the seams.

DOWN LOCK SYSTEM. The unique DOWN LOCK

SYSTEM BY KAUFFMANN ensures the even distribution

of the down within the duvet. The special arrangement

of the interior wall of the baffle box duvet and

prevents cold spots at the seams.

WÄRMEKLASSENEMPFEHLUNG / WARMTH CATEGORY RECOMMENDATION TOG FÜLLKRAFT – DAS MASS DER WÄRME TOG FILL POWER – THE STANDARD OF WARMTH

RAUMTEMPERATUR / ROOM TEMPERATURE

KÖRP

ERG

EWIC

HT

/ BO

DY

WEI

GH

T

10 °C 12 °C 14 °C 16 °C 18 °C 20 °C 22 °C 24 °C50 °F 54 °F 57 °F 61 °F 64 °F 68 °F 72 °F 75 °F

KG /IBS

120/265

100/220

80/176

60/132

40/88

75/165

Wie warm eine Decke sein soll, hängt von vielen Fak-

toren ab. Die individuelle Körpertemperatur, die Um-

gebungstemperatur im Schlafzimmer und vor allem das

ganz persönliche Wärmebedürfnis sind für die Auswahl

entscheidend.

Üblicherweise wird in sogenannten Togs angegeben,

wie wärmend eine Decke ist. Das ist jene Einheit, welche

angibt, wie viel der Körperwärme die Decke zurückzu-

halten vermag. Die Angabe in Togs gibt prinzipiell einen

guten Richtwert für die Auswahl einer Decke, ist aber

kein absolutes Maß – ganz einfach, weil sie einen der

wesentlichen Vorteile einer Daunendecke nicht erfasst:

Daunen wirken von Natur aus temperaturregulierend.

Light (2,5 – 4 TOG)

Luftig-leichte Decken vor allem für die warme Jahreszeit.

Medium (6 – 8 TOG)

Normal wärmende Decken, wie sie die meisten Men-

schen für Frühling, Herbst und je nach Raumklima sogar

das ganze Jahr bevorzugen.

Warm (8 – 11 TOG)

Warme und kuschelige Decken für die kalte Jahreszeit.

Extra warm (12 – 13,5 TOG)

Sehr warme und kuschelige Decken für richtig kalte

Wintertage.

How warm a duvet should be depends on many factors:

individual body temperature, the ambient temperature in

the bedroom and in particular the extremely subjective

heat requirements are all decisive for selection.

The warming effect of a duvet is normally stated in

so­called Togs. This is the unit which states how much

body heat the duvet can retain. The statement in Togs

provides a good guideline for the selection of a duvet,

but it is not an absolute measure. Purely and simply

because it does not consider one of the essential ad­

vantages of a down duvet – as down features a natural

temperature­regulating effect.

Light (2,5 – 4 TOG)

Lightweight duvets especially for warm seasons.

Medium (6 – 8 TOG)

Normal warming duvets preferred by most people for

spring, autumn, and, depending on the room climate,

even the whole year round.

Warm (8 – 11 TOG)

Warm and cosy duvet for cold seasons.

Extrawarm (12 – 13,5 TOG)

Extremely warm and cosy duvet for really cold winter

days.

6968

Page 36: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

IMPRESSUM

IMPRINT

Sanders.eu GmbHMaschstraße 2 . D-49565 [email protected] . www.sanders.euRegistergericht: Amtsgericht OsnabrückRegisternummer: HRB 211430Ust- Idnr.: DE815688776

Baschnegger Ammann Partner Werbeagentur GmbH

Photos: Claudia Grassl, Georg Alfare, Adolf Bereuter,shutterstock.com Page: 16/20/18/19/38/57

Page 37: QUALITÄT IST DAS PRODUKT · qualitÄt ist das produkt der liebe zum detail quality is the product of a love of detail (andreas tenzer, deutscher philosoph) (andreas tenzer, german

www.kauffmann.at